All language subtitles for Strike - Fin - 23,976fps - 2007 - (DVDRip.XviD-VoMiT-TFE)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,260 --> 00:02:08,458
Oscar-pizzeria!
Joka pitsa on kuin kultapysti.
2
00:02:08,660 --> 00:02:14,337
Tarjouksena on...
"Te pid�tte minusta oikeasti!"
3
00:02:14,540 --> 00:02:19,853
Kaksi perhepitsaa, kaikki t�ytteet.
16,99! Paina 1.
4
00:02:20,060 --> 00:02:25,817
Haluatko sivuosaan leip�tikkuja?
Paina 2.
5
00:02:26,020 --> 00:02:29,808
Hienoa! Nimi ja osoite?
- Baxter, Melrose.
6
00:02:30,020 --> 00:02:35,617
Kahden minuutin kiitospuheesta
saa kaksi dollaria alennusta.
7
00:02:35,820 --> 00:02:38,653
Kauanko toimitus kest��?
- 45 minuuttia.
8
00:02:40,220 --> 00:02:45,533
Ross, t�m� on Oscar-pizzeria,
ei Emmy-pizzeria!
9
00:02:45,740 --> 00:02:51,098
Se puhe oli t�rke� Sally Fieldille
ja minulle.
10
00:02:55,820 --> 00:03:01,213
Jos haluat n�yttelij�ksi, kuuntele
Tony P: T�. Esit�nk� jotain?
11
00:03:01,420 --> 00:03:06,414
Olin "Poliisiopisto 4:ss�".
- Tied�n.
12
00:03:06,620 --> 00:03:12,013
Hiton Guttenberg! H�n hankki minulle
potkut, koska olin parempi.
13
00:03:12,220 --> 00:03:17,010
Jos teet jotain,
sinun pit�� uskoa juttuun.
14
00:03:17,220 --> 00:03:19,780
El� se, ole se.
15
00:03:19,980 --> 00:03:23,416
Tunteita! Herkkyytt�!
16
00:03:23,620 --> 00:03:27,215
Herkkyytt�?
- Sit� hyv�ll� n�yttelij�ll� on.
17
00:03:28,340 --> 00:03:34,097
Saatanan vatsa. Keititk� kahvin?
Se on paskaa. Vatsa on kuralla.
18
00:03:35,380 --> 00:03:39,089
Tony! Miten menee, kundi?
19
00:03:39,300 --> 00:03:44,818
Tonyn valkogangstaveljenpoika ei
tullut. Joudun tekem��n kaiken itse.
20
00:03:45,020 --> 00:03:49,810
Ehk� haluat mukaan.
Lindsay Lohan teki tilauksen.
21
00:03:50,020 --> 00:03:55,458
Sy�k� h�n?
Ai niin, muuten ei voi oksentaa.
22
00:03:55,660 --> 00:03:59,096
Tulen mukaan.
23
00:03:59,300 --> 00:04:02,258
Olin unohtaa.
24
00:04:02,460 --> 00:04:06,419
Miss� on 12 sivua
ja myy kuin huume?
25
00:04:06,620 --> 00:04:11,057
Uudet kalenterit tulivat.
- "Malibun pummit."
26
00:04:11,260 --> 00:04:13,728
Ei voi olla.
27
00:04:13,940 --> 00:04:20,937
Miten sait heid�t poseeraamaan?
- M�yr�koiralla.
28
00:04:21,140 --> 00:04:25,213
Kuulitko agentista?
- Vasta ensi viikolla.
29
00:04:25,420 --> 00:04:29,857
Agentit ovat syv�lt�.
- Ei minun, Mikey. H�n v�litt��.
30
00:04:30,060 --> 00:04:33,769
Kun ly�n l�pi,
kaverit p��sev�t mukaan. Sin�kin.
31
00:04:33,980 --> 00:04:38,132
Ent� min�?
32
00:04:38,340 --> 00:04:42,777
Haluatko taas autoa lainaksi?
- Kyll�. Ja pari taalaa.
33
00:04:42,980 --> 00:04:49,010
Annoitko kaikki kodittomille?
- Kyltti oli niin hyv�.
34
00:04:49,220 --> 00:04:52,815
Mit� siin� luki?
- Miss Lokakuu.
35
00:04:53,020 --> 00:04:57,172
Minulla on 15 taalaa.
36
00:04:57,420 --> 00:05:03,734
Aioin vied� koirat suojaan k�vellen,
mutta Summer loukkasi jalkansa.
37
00:05:03,940 --> 00:05:06,977
Onko autosi saikulla?
- Jotain sellaista.
38
00:05:07,180 --> 00:05:11,332
Voit lainata autoani.
Mikey antaa kyydin.
39
00:05:12,340 --> 00:05:17,619
Heti kun saan levysopparin,
vien sut pois Eight Milesta.
40
00:05:20,940 --> 00:05:23,693
Laatikot.
41
00:05:23,900 --> 00:05:28,576
Tony, vien pitsat.
Vastaa puhelimeen.
42
00:05:28,780 --> 00:05:30,736
Tyylik�st�.
43
00:05:30,940 --> 00:05:34,489
Aja sin�, min� katson.
44
00:05:45,780 --> 00:05:51,218
Olemme t�iss�.
- Olet varmaan oikeassa.
45
00:05:53,220 --> 00:05:55,176
Tulta!
46
00:05:55,380 --> 00:05:59,658
Olen n�lk�inen!
47
00:06:09,340 --> 00:06:13,049
T�m� on el�m��.
48
00:06:14,340 --> 00:06:16,934
Oliko t�m� ylim��r�inen?
49
00:06:18,980 --> 00:06:21,938
Hitto! Mikey...
50
00:06:23,340 --> 00:06:27,811
Sylje se ulos.
Meid�n pit�� toimittaa n�m�.
51
00:06:34,700 --> 00:06:36,656
Show alkaa!
52
00:06:40,340 --> 00:06:44,856
Pitsan saa... herra Baxter!
53
00:06:50,620 --> 00:06:55,899
Haluan kiitt�� lapsiani
Jonathania ja Beckya -
54
00:06:56,100 --> 00:06:58,898
koska he rakastavat pizzeriaanne.
55
00:06:59,100 --> 00:07:05,972
Vaimoni Elizabeth, se narttu,
saa rakastavat kiitokseni.
56
00:07:06,180 --> 00:07:09,138
H�n ei ikin� laita ruokaa!
57
00:07:09,340 --> 00:07:15,097
H�nell� on liian kiire hinkata
tennisopettajansa palleja!
58
00:07:15,300 --> 00:07:18,133
Voi luoja!
59
00:07:21,540 --> 00:07:26,819
T�m� hetki on minua isompi!
60
00:07:27,940 --> 00:07:31,250
Jack Palance on t�ysin turha j�tk�.
61
00:07:31,460 --> 00:07:37,535
T�m� pitsa on omistettu
jokaiselle v�rilliselle naiselle -
62
00:07:37,740 --> 00:07:42,894
joka saa nyt tilata pitsan -
63
00:07:43,100 --> 00:07:46,888
t�ll� t�ysvalkoisella alueella!
64
00:07:49,980 --> 00:07:56,215
Ovi on nyt auki!
65
00:07:56,420 --> 00:08:02,017
Haluan kiitt�� mulkeropomoani,
herra Petersonia.
66
00:08:02,220 --> 00:08:09,058
Pussaan h�nen pylly��n joka p�iv�,
ett� minulla on varaa pitsaan!
67
00:08:09,260 --> 00:08:16,416
En halua keskeytt��, mutta pitsoja
pit�� toimitettaa viel� monta.
68
00:08:16,620 --> 00:08:19,976
Smokeissa tulee kuuma.
69
00:08:20,180 --> 00:08:23,331
Mit� olen velkaa?
- 16 dollaria.
70
00:08:23,540 --> 00:08:26,976
Saanko kaksi dollaria alennusta
puheesta?
71
00:08:27,180 --> 00:08:32,732
Kyll�. Hienosti heitetty pomostanne
ja pett�v�st� vaimostanne.
72
00:08:32,940 --> 00:08:35,295
Kiitos.
73
00:08:35,500 --> 00:08:41,450
Pari ulkomaista tai kasa kotimaista.
74
00:08:41,660 --> 00:08:44,094
Sanon t�m�n ��neen.
75
00:08:44,300 --> 00:08:48,339
Wonder Bowl Bar,
kotimaista olutta!
76
00:08:48,540 --> 00:08:51,850
P��senks messiin illalla?
77
00:08:52,060 --> 00:08:54,528
Et!
78
00:08:54,740 --> 00:08:59,495
Siivoa keitti�! Retku.
79
00:08:59,700 --> 00:09:05,536
Kysy tuleeko Linds mukaan.
- H�n yritt�� pelastaa el�inkaupan.
80
00:09:05,740 --> 00:09:08,174
H�nell� on ruokintavuoro
el�intarhassa.
81
00:09:08,380 --> 00:09:15,218
Eik� se ole vapaaehtoishommaa?
- Kyll�. H�n haluaa SeaWorldiin.
82
00:09:15,420 --> 00:09:22,178
Ruokkikoo h�n valaita tai jotain?
- Ratsastaa niill� tai jotain.
83
00:09:22,380 --> 00:09:27,693
Onneksi h�n ei ole ja-ihminen.
- Tapasin tyt�n jolla oli nelj� niit�.
84
00:09:27,900 --> 00:09:33,293
Malli ja n�yttelij� ja tarjoilija...
- Ja julkkisten lastenoitaja.
85
00:09:33,500 --> 00:09:40,497
H�n j�tti kuvan ja ansioluettelon
viereesi. Ep�toivoista.
86
00:09:42,860 --> 00:09:46,933
H�nell�kin on unelmia.
- ��nest�n keilailua.
87
00:09:55,180 --> 00:09:57,136
Miten menee?
88
00:10:06,700 --> 00:10:09,339
Ja!
89
00:10:09,540 --> 00:10:12,498
Mit� Starsky ja Hutch haluavat?
90
00:10:12,700 --> 00:10:17,410
Kaksi olutta kymmenen minuutin v�lein
kunnes heit�n 300.
91
00:10:17,620 --> 00:10:24,935
Kaksi olutta kymmenen minuutin v�lein
kunnes rahat loppuvat. 30 minuuttia.
92
00:10:25,140 --> 00:10:29,213
Ei t�n��n, tarjoilija ja strippari.
93
00:10:30,420 --> 00:10:34,413
Muistit. Herttaista.
94
00:10:34,620 --> 00:10:38,056
Aletaan hommiin.
95
00:10:38,260 --> 00:10:41,536
Kuka olen t�n��n?
- Olet...
96
00:10:43,340 --> 00:10:48,016
Ross Kosh B. Gosh.
Mit� sanot?
97
00:10:50,660 --> 00:10:52,616
Olet...
98
00:10:54,340 --> 00:10:56,376
Mike Seaver.
99
00:10:56,580 --> 00:11:00,368
Kirk Cameron "Growing Painsissa".
Hyv� veto.
100
00:11:18,220 --> 00:11:20,256
Ja k�det!
101
00:11:22,380 --> 00:11:27,818
Oletko aina noin hyv�?
- Kyll�.
102
00:11:28,020 --> 00:11:31,296
Et sin� vaan h�n.
- Yleens�.
103
00:11:31,500 --> 00:11:37,416
Diane Burke, PBA.
- Heit�tk� aina tuohon tahtiin?
104
00:11:37,620 --> 00:11:43,934
Pystytk� siihen pitk��n?
- Toivon niin, ettei tiimi heivaa mua.
105
00:11:44,140 --> 00:11:46,938
Sitten isi suuttuu!
106
00:11:47,140 --> 00:11:49,700
No niin, viisastelijat.
107
00:11:49,900 --> 00:11:54,496
Saat satasen,
jos heit�t yli 240 pistett�.
108
00:11:54,700 --> 00:11:56,930
Oikeasti?
- Varmasti.
109
00:11:57,140 --> 00:12:01,577
Sin�h�n sen maksat, vanus.
- Laitan uuden sarjan.
110
00:12:08,340 --> 00:12:10,296
Hitto!
111
00:12:25,820 --> 00:12:31,258
7-10 on liian kova pala.
Kiitos kaikille.
112
00:12:31,460 --> 00:12:36,978
Oletko harkinnut ammattilaisuraa?
- En, vihaan ammatteja.
113
00:12:37,180 --> 00:12:41,219
Tarkoitan PBA: N ammattilaiskeilaajia.
114
00:12:41,420 --> 00:12:47,336
Sinulla on oikea persoona.
Voisit tienata hyvin.
115
00:12:47,540 --> 00:12:52,409
Mit� tarkoitat persoonalla?
- Keilaajat ovat synnynn�isi�.
116
00:12:53,340 --> 00:12:56,412
Ei kiitos.
Mit� tuli suuriin rahoihin...
117
00:12:56,620 --> 00:13:00,579
Olisiko hunttia?
- Toki.
118
00:13:02,340 --> 00:13:05,173
�l� k�yt� kaikkea heti.
119
00:13:05,380 --> 00:13:10,090
T�ss� korttini
jos muutat mielesi.
120
00:13:10,300 --> 00:13:14,418
Minun korttini.
Jos et saa Buddya kiinni.
121
00:13:14,620 --> 00:13:20,058
Mieti asiaa.
Anna korttisi tuolle toiselle.
122
00:13:21,820 --> 00:13:24,459
Esit�t vaikeasti saatavaa, kiva.
123
00:13:28,620 --> 00:13:33,694
T�m� on enne!
Kaverin avulla voi tienata.
124
00:13:33,900 --> 00:13:38,052
H�n on vain liikemies
jolla on kortti sek� ja.
125
00:13:38,260 --> 00:13:44,972
Muistuta ett� vaikutun asiasta.
"Buddy Kendrick, PBA."
126
00:13:48,300 --> 00:13:52,896
Oscar-pizzerian pitsat
ovat kuin kultapystej�!
127
00:13:53,100 --> 00:13:57,890
Mel, agenttini.
Kerro hyvi� uutisia.
128
00:13:58,100 --> 00:14:03,413
Homma ei etene.
- Hitto! Luulin onnistuneeni.
129
00:14:03,620 --> 00:14:08,740
Kerro keilailujutusta.
- En. Seuraava rooli natsaa.
130
00:14:08,940 --> 00:14:11,659
Ei. Sopimuksesi on irtisanottu.
131
00:14:11,860 --> 00:14:15,489
Miksi?
- Et ole saanut osia kahteen vuoteen.
132
00:14:15,700 --> 00:14:18,851
Et ole t�htiainesta.
133
00:14:19,060 --> 00:14:22,257
Olen pahoillani.
�l� silti lopeta p�iv�ty�t�si.
134
00:14:22,460 --> 00:14:28,569
Teet hyv�� pitsaa.
- Sullon sellaisen perseeseesi.
135
00:14:28,780 --> 00:14:32,011
Minusta tulee kuuluisa!
136
00:14:32,220 --> 00:14:38,568
J�t� kuvasi assistentilleni.
Ira, onko Guttenberg viel� pidossa?
137
00:14:38,780 --> 00:14:42,773
Vittu!
- Noinko puhut asiakkaille?
138
00:14:42,980 --> 00:14:49,692
P�� kiinni! Kaikki soittajat
ovat mahdollisia asiakkaita.
139
00:14:49,900 --> 00:14:56,658
��nens�vysi ei ole mukava.
Et ole k�ynyt aistimuistikurssia.
140
00:14:56,860 --> 00:15:03,459
Se on hetki, jonka voi el�� aina
uudestaan. Saat potkut!
141
00:15:03,660 --> 00:15:06,618
Hitto! Oletko tosissasi?
142
00:15:07,860 --> 00:15:11,819
Mist� l�yd�n uuden paskaduunin?
143
00:15:12,020 --> 00:15:14,580
Nyt tied�nkin.
144
00:15:14,780 --> 00:15:17,897
Mist� tahansa Los Angelesissa!
145
00:15:22,020 --> 00:15:26,696
Et en�� ikin� tee pitsaa
t�ss� kaupungissa!
146
00:15:26,900 --> 00:15:31,212
Ovatko nuo suklaaneli�it�?
- Niit�p� ne.
147
00:15:31,420 --> 00:15:34,093
Emme myy niit�.
148
00:15:34,300 --> 00:15:38,259
Varsinkaan sellaisia,
joissa on pilve�. Juttu on n�in...
149
00:15:38,460 --> 00:15:44,410
Olin t��ll� t�iss� vain
ilmaisen pitsan vuoksi.
150
00:15:47,580 --> 00:15:50,458
Mene!
151
00:15:50,660 --> 00:15:53,970
En ikin� en�� opeta
teille n�yttelemist�!
152
00:16:00,620 --> 00:16:03,373
Houston, meill� on ongelma.
153
00:16:03,580 --> 00:16:08,335
Aika sytytt�� apuraketit.
154
00:16:08,540 --> 00:16:11,930
Kuulit mit� sanoin.
155
00:16:15,060 --> 00:16:17,016
ENSIAPU
156
00:16:20,220 --> 00:16:23,769
Oletko varma?
- Ehdottomasti.
157
00:16:31,060 --> 00:16:33,096
Laukaisu!
158
00:16:38,260 --> 00:16:43,095
Kiitos kun tuit minua.
159
00:16:43,300 --> 00:16:48,533
Olemme tiimi.
Kuten Siegfried ja Roy...
160
00:16:48,740 --> 00:16:52,972
Huono esimerkki.
Mutta olemme tiimi.
161
00:16:54,780 --> 00:16:59,570
Miksi agentti antoi potkut?
- Unohda juttu.
162
00:16:59,780 --> 00:17:06,299
Tekee mieli ajaa mereen.
- Minulla on parempi ehdotus.
163
00:17:07,660 --> 00:17:10,379
Ei. Kuka olen t�n��n?
164
00:17:11,420 --> 00:17:14,014
Olet Ross Vegas!
165
00:17:15,660 --> 00:17:19,175
Tuo voi olla paras t�h�n menness�.
166
00:17:19,380 --> 00:17:21,336
Olet...
167
00:17:23,060 --> 00:17:25,779
Mike Myers.
168
00:17:25,980 --> 00:17:28,653
Massamurhaaja vai n�yttelij�?
169
00:17:28,860 --> 00:17:33,934
Rakastin Jamie Lee Curtisin munkkeja
"Halloweenissa".
170
00:17:34,140 --> 00:17:38,577
Sellaiset hupipallot
hyv�ll� n�yttelij�ll�. Tuplauhka.
171
00:17:41,060 --> 00:17:43,938
N�yt� niille, Jamie Lee!
172
00:17:59,420 --> 00:18:05,609
En ole n�hnyt noin kovia heittoja.
Sinun pit�isi olla ammattilainen.
173
00:18:05,820 --> 00:18:08,539
Se olisi p�heet�!
174
00:18:08,740 --> 00:18:14,019
Ty�t�n n�yttelij� ja keilaaja
ja ruokakupongeilla el�j�.
175
00:18:33,540 --> 00:18:35,974
Taas 7-10!
176
00:18:36,180 --> 00:18:39,297
Haluatko olutta?
- Ulkomaista?
177
00:18:40,540 --> 00:18:42,496
Ei.
178
00:18:48,860 --> 00:18:52,250
Hei. Olemme Baileyt.
179
00:18:52,460 --> 00:18:55,213
Pid�n lik��rist�nne.
- Anteeksi?
180
00:18:56,660 --> 00:19:00,414
Miten voin auttaa?
- Onko h�n aina yht� hyv�?
181
00:19:00,620 --> 00:19:02,850
On. Joka kerta.
182
00:19:03,060 --> 00:19:08,293
Liiga pelaa t��ll� tiistaisin
ja tarvitsemme varapelaajia.
183
00:19:08,500 --> 00:19:13,290
H�n n�ytt�� pallovarmalta.
- Luotan h�nen palloihinsa.
184
00:19:15,100 --> 00:19:18,649
H�n on varmasti innoissaan.
185
00:19:18,860 --> 00:19:23,411
Onko liigapelej� joka ilta?
- Kyll�. Sek� sunnuntaisin.
186
00:19:23,620 --> 00:19:28,489
Kerro kaverillesi
ett� haluamme h�net mukaan.
187
00:19:37,540 --> 00:19:39,496
Linds!
188
00:19:39,700 --> 00:19:43,579
Mik� h�t�n�?
- Ei mik��n. Kaikki.
189
00:19:43,780 --> 00:19:46,738
Mit� tapahtui?
- Sain potkut.
190
00:19:46,940 --> 00:19:50,649
Sait potkut vapaaehtoisty�st�.
191
00:19:50,860 --> 00:19:56,093
Sekoitin v��ri� kemikaaleja
pingviinialtaaseen.
192
00:19:56,300 --> 00:20:00,737
Ne alkoivat hoippua
ja pian ne nussivat toisiaan.
193
00:20:00,940 --> 00:20:04,376
S��stit varmaan el�intarhan rahoja.
194
00:20:04,580 --> 00:20:08,289
Ei tarvitse hakea lis�pingviinej�.
- Tilanne paheni.
195
00:20:08,500 --> 00:20:12,732
Siell� oli kolmasluokkalaisia
retkell�.
196
00:20:12,940 --> 00:20:16,933
He alkoivat itke� ja kiljua.
197
00:20:17,140 --> 00:20:22,373
Sain potkut ja jouduin pyyt�m��n
lapsilta anteeksi.
198
00:20:22,580 --> 00:20:25,890
En tied� mit� tehd�.
- Olen pahoillani.
199
00:20:26,100 --> 00:20:31,254
T��ll� ei ole montaa el�intarhaa
joissa ker�t� kokemusta.
200
00:20:31,460 --> 00:20:37,729
En saanut osaa, agentti ei en��
edusta minua ja sain potkut.
201
00:20:39,780 --> 00:20:41,611
Kiitos.
202
00:20:41,820 --> 00:20:45,859
Onneksi olkoon, Jerry Lowry!
Olit loistava t�n��n.
203
00:20:46,060 --> 00:20:51,657
He tarvitsevat meit�.
He tarvitsevat t�hden.
204
00:20:51,860 --> 00:20:56,809
Voitit seitsem�n kisaa kymmenest�.
Kukaan ei voita sinua.
205
00:20:57,020 --> 00:21:02,174
Kukaan ei p��se l�hellek��n.
206
00:21:02,380 --> 00:21:08,455
Jumala laittoi lis�tehoja
k�teeni ja yl�kroppaani.
207
00:21:08,660 --> 00:21:11,572
Haluan kiitt�� sponsoreitani...
208
00:21:11,780 --> 00:21:13,850
Katso tuota pelle�.
209
00:21:14,060 --> 00:21:20,010
Sponsorimme Guinness antaa
sinulle 50000 dollaria -
210
00:21:20,220 --> 00:21:25,248
ja vuoden varaston olutta!
- Kiitos paljon.
211
00:21:25,460 --> 00:21:31,296
Olen Bobby "Killer" O'Keefe.
N�hd��n ensi kerralla.
212
00:21:31,500 --> 00:21:35,379
50000?
- Guinnessia vuodeksi!
213
00:21:35,580 --> 00:21:39,368
Sinun pit�� yritt�� mukaan!
- Mit� selit�t?
214
00:21:39,580 --> 00:21:45,610
PBA: N kaveri antoi korttinsa.
He etsiv�t sinunlaistasi persoonaa.
215
00:21:45,820 --> 00:21:50,177
Sait potkut
eik� sinulla ole edustusta.
216
00:21:50,380 --> 00:21:54,817
Ent� jos kyse on kohtalosta?
Ehk� sinun pit�isi keilailla.
217
00:21:55,020 --> 00:22:00,299
Olen n�yttelij�, en keilaaja.
- Mikset voi olla molempia?
218
00:22:00,500 --> 00:22:05,210
Haluatko n�ytell�?
Luodaan sinulle rooli.
219
00:22:05,420 --> 00:22:09,379
70-luvun kamppeet
ja nimeksi Ross Vegas.
220
00:22:09,580 --> 00:22:13,493
Mieti asiaa.
Kaikki voiva keilailla.
221
00:22:13,700 --> 00:22:17,978
Tarvitaan vain joku,
joka tuo lajille huomiota. T�hti.
222
00:22:18,180 --> 00:22:22,253
Sin� voit olla se.
Rahaa ja sponsoreita.
223
00:22:22,460 --> 00:22:28,012
Ilmaista olutta!
Mahdollisuutemme ovat loputtomia.
224
00:22:28,220 --> 00:22:32,736
Puhuitko monikossa?
- Kyll�. Minusta tulee agentti.
225
00:22:32,940 --> 00:22:37,138
Sinusta agentit ovat syv�lt�.
- Kuka rakastaa sinua enemm�n?
226
00:22:37,340 --> 00:22:43,210
Min�.
- Voit olla apuri.
227
00:22:43,420 --> 00:22:46,298
Mik� olisi nimeni?
228
00:22:50,340 --> 00:22:53,173
Lil' Reno.
- Lil' Reno?
229
00:22:53,380 --> 00:22:59,091
Jos olen Ross Vegas, sin� olet
toinen Nevadan pelikaupunki.
230
00:22:59,300 --> 00:23:05,296
Luottakaa minuun. Ross Vegas
ja Lil' Reno? USA rakastuu teihin.
231
00:23:05,500 --> 00:23:11,257
Olen mukana. Siihen asti,
ett� saamme tarpeeksi rahaa.
232
00:23:11,460 --> 00:23:14,611
K�yk�?
- Mik� ettei? Vuokra pit�� maksaa.
233
00:23:14,820 --> 00:23:18,176
Keilailu muuttuu i�ksi.
234
00:23:22,860 --> 00:23:26,614
N�in syv�lle on vajottu.
235
00:23:28,380 --> 00:23:33,932
Buddy.
- Ross. Annoit korttisi.
236
00:23:34,140 --> 00:23:37,689
Olit 70-luvun vaatteissa
ja veit sataseni.
237
00:23:37,900 --> 00:23:40,858
Oletko ajatellut kisaa?
238
00:23:41,060 --> 00:23:46,930
Olen valmis.
L�het� liput seuraavaan kisaan.
239
00:23:47,140 --> 00:23:54,171
Tarvitset 36 pelattua liigaottelua
ja 200 pisteen keskiarvon.
240
00:23:54,380 --> 00:23:59,329
Eik� sit� voi ohittaa?
Heit�n yli 200.
241
00:23:59,540 --> 00:24:05,410
Diane l�hett�� sinulle ohjelman.
- Hoidan maksut jos saan olla PR
242
00:24:05,620 --> 00:24:09,852
Diane on ammattilainen.
- Kiitos, Diane.
243
00:24:10,060 --> 00:24:14,178
Haluan puhua Dianelle!
- Homma meni jo mets��n.
244
00:24:14,380 --> 00:24:18,771
Miten niin?
- Keskiarvon pit�� olla yli 200.
245
00:24:18,980 --> 00:24:22,416
Mit� sitten?
- 36 liigaottelusta.
246
00:24:22,620 --> 00:24:26,169
Kest�� kuukauden
k�yd� niin monta matsia.
247
00:24:29,660 --> 00:24:34,097
Ole kiitollinen,
ett� olen agenttisi.
248
00:24:36,380 --> 00:24:38,416
Tuo on aina hauskaa.
249
00:24:38,620 --> 00:24:43,455
P��set sijaiseksi
kahteen liigaotteluun t�n��n.
250
00:24:43,660 --> 00:24:49,849
Sulaudu sekaan.
�l� pukeudu Ross Vegasiksi.
251
00:24:50,060 --> 00:24:53,894
Selv�. Mik� liiga t�m� on?
252
00:24:54,100 --> 00:24:59,458
Sill� ei ole v�li�.
T�rkeint� on, ett� heit�t 36 matsia.
253
00:24:59,660 --> 00:25:02,732
Olet oikeassa. Keilataan.
254
00:25:02,940 --> 00:25:08,651
Allekirjoitatteko adressin,
ett� el�inkauppaa ei suljeta?
255
00:25:12,340 --> 00:25:16,049
Vamma on tyypillinen
kroonisille itsetyydytt�jille.
256
00:25:16,260 --> 00:25:19,855
En tarkoita...
- Hei!
257
00:25:20,060 --> 00:25:23,814
Olen Ross.
- Tulit varmaan tuuraamaan.
258
00:25:24,020 --> 00:25:26,818
Haluatko l�mmitell�?
- Mit� suotta.
259
00:25:27,020 --> 00:25:32,458
Pid�tk� tuon p��ll�?
- Voin k�ytt�� seuranne paitaa.
260
00:25:32,660 --> 00:25:35,049
Ole hyv�.
261
00:25:35,260 --> 00:25:40,459
Tarvitset t�m�n.
- Minulla ei ole selk�vammoja.
262
00:25:40,660 --> 00:25:46,417
Ei viel�,
mutta keilailu rasittaa selk�rankaa.
263
00:25:46,620 --> 00:25:51,171
T�m�n kanssa tuntuu paremmalta.
- Hyv� on.
264
00:25:52,700 --> 00:25:57,216
Hengit� sis��n!
- Kiinnit� se.
265
00:26:00,820 --> 00:26:03,778
Onko hyv�?
- Oikein mukava.
266
00:26:05,340 --> 00:26:11,097
Olo on kuin muuttomiehell�.
- N�yt�t hienolta.
267
00:26:11,300 --> 00:26:14,451
Oletko valmis?
- En ole aloittanutkaan.
268
00:26:14,660 --> 00:26:18,050
Voitteko allekirjoittaa adressin?
269
00:26:24,780 --> 00:26:27,738
Hei.
- Tunnetko jonkun t��lt�?
270
00:26:30,220 --> 00:26:32,893
Kyll�. H�net.
271
00:26:34,100 --> 00:26:37,934
Bettyn?
- Iso�iti Bettyn.
272
00:26:38,140 --> 00:26:40,335
Betty!
273
00:26:41,740 --> 00:26:47,258
Onko h�n lapsenlapsesi?
274
00:26:48,860 --> 00:26:51,613
Tietenkin on!
275
00:26:51,820 --> 00:26:55,335
Olit kauan kaupassa.
276
00:26:55,540 --> 00:26:59,738
Toithan tupakkani?
277
00:27:01,020 --> 00:27:03,739
Haiset hyv�lt�.
278
00:27:07,620 --> 00:27:13,172
Allekirjoittakaa adressi
hyv�n asian puolesta.
279
00:27:17,700 --> 00:27:20,851
Ettekste tied�, ett� oon loco?
280
00:27:27,860 --> 00:27:31,136
T�m� on lemmikkien puolesta!
281
00:27:31,340 --> 00:27:34,298
Heippa! Kiva n�hd�.
282
00:27:34,500 --> 00:27:38,129
Ross? Tervetuloa.
283
00:27:38,340 --> 00:27:41,650
Olemme Keilaavat bilett�j�t.
284
00:27:41,860 --> 00:27:46,058
Fiksu nimi fiksulle tyt�lle.
285
00:27:46,260 --> 00:27:50,299
Aloitanko min�?
- Kyll�.
286
00:27:54,660 --> 00:27:59,211
Onko taskussasi keila
vai oletko iloinen n�hdess�si minut?
287
00:27:59,420 --> 00:28:01,456
Anteeksi?
288
00:28:01,660 --> 00:28:04,299
Ne ovat auton avaimet.
289
00:28:04,500 --> 00:28:08,652
Ei olisi kiva,
ett� loukkaat k�tesi.
290
00:28:08,860 --> 00:28:11,579
Olen oikeak�tinen.
291
00:28:16,020 --> 00:28:21,458
Kaato!
Tied�tte mit� se tarkoittaa.
292
00:28:21,660 --> 00:28:25,255
En malta odottaa,
ett� n�en t�m�n laajakuvana.
293
00:28:25,460 --> 00:28:27,849
RAKKAUDELLA ON
KOLME REIK��
294
00:28:28,060 --> 00:28:31,939
Olet kaunis. Niin hekin.
295
00:28:36,420 --> 00:28:40,811
Ne eiv�t ole minun avaimeni
vaan h�nen.
296
00:28:52,900 --> 00:28:56,336
Keilojen k�y karusti.
297
00:28:59,100 --> 00:29:01,853
Ross, p�rj��t hienosti.
298
00:29:02,060 --> 00:29:07,896
T�m� ei ole oikein.
- Sinun ei tarvitse olla aina kova.
299
00:29:15,980 --> 00:29:18,210
Lapsenlapseni.
300
00:29:22,420 --> 00:29:24,615
Keilaavat bilett�j�t!
301
00:29:54,220 --> 00:30:01,137
Sinulla on lahja. Rakastan sinua.
Tervetuloa liigaan.
302
00:30:01,340 --> 00:30:04,298
VIVA ROSS VEGAS
PBA, T��LT� TULLAAN
303
00:30:32,260 --> 00:30:36,538
Mik� h�t�n�?
- Mik�h�n olisi?
304
00:30:36,740 --> 00:30:42,053
Olemme Kansasin Bucklinissa.
305
00:30:42,260 --> 00:30:44,694
El�m�ni on pirstaleina -
306
00:30:44,900 --> 00:30:50,452
mutta me ajamme maan l�pi
p��st�ksemme keilailukisoihin.
307
00:30:50,660 --> 00:30:58,055
Meid�n pit�isi luovuttaa
ja menn� oikeisiin t�ihin.
308
00:31:00,460 --> 00:31:03,896
Luopuiko Jessica Nickist�?
- Joo...
309
00:31:04,100 --> 00:31:08,457
Luopuiko Kobe toivosta Shaqin kanssa?
- Oletko n�hnyt Lakersin pelej�?
310
00:31:08,660 --> 00:31:13,017
Heittik� Apollo Creed pyyhkeen keh��n
"Rocky 4:ss�"? Ei!
311
00:31:13,220 --> 00:31:16,530
Apollo Creed kuoli,
koska ei heitt�nyt pyyhett� keh��n.
312
00:31:16,740 --> 00:31:20,972
Se ei ole t�rkeint�.
He eiv�t luovuttaneet.
313
00:31:21,180 --> 00:31:25,014
Me emme luovuta.
En heit� pyyhett� keh��n.
314
00:31:25,220 --> 00:31:29,975
Voitat kisan!
Meid�n pit�� maksaa vuokra.
315
00:31:31,660 --> 00:31:36,609
En tied� mit� sanoit,
mutta jotenkin se helpotti.
316
00:31:38,340 --> 00:31:42,219
Olet oikeassa.
En hermoile en��.
317
00:31:42,420 --> 00:31:45,696
Menemme Akroniin
ja voitamme turnauksen.
318
00:31:45,900 --> 00:31:48,858
Menemme Akroniin!
- Akron!
319
00:31:49,060 --> 00:31:54,578
Vessassa on kiinalainen
joka kylpee lavuaarissa.
320
00:31:56,700 --> 00:32:00,454
En voinut kakkia.
Katsoin vain h�nt�.
321
00:32:17,820 --> 00:32:22,655
Kaunis Akron! Se tuoksuu...
- Renkailta.
322
00:32:22,860 --> 00:32:30,050
Luulin ett� kisoissa
olisi enemm�n hohtoa.
323
00:32:31,620 --> 00:32:35,169
Ilmoittautukaa.
Laitan asut kuntoon.
324
00:32:35,380 --> 00:32:38,577
Olkaa hyv�, neiti Reno!
- Herra Vegas.
325
00:32:38,780 --> 00:32:41,613
TERVETULOA
AKRON OPENllN
326
00:32:53,380 --> 00:32:56,099
Muistatko minut?
327
00:32:56,300 --> 00:32:59,736
Ross.
- Hauska n�hd�.
328
00:32:59,940 --> 00:33:02,613
Tulin mukaan kisaan.
329
00:33:02,820 --> 00:33:06,972
Lindsay on tytt�yst�v�ni.
- Hauska tutustua.
330
00:33:07,180 --> 00:33:12,698
Toimitit paperit nopeasti.
Olen otettu.
331
00:33:12,900 --> 00:33:18,133
Pid�n miehest�, joka ei aikaile
ottaa mit� haluaa.
332
00:33:18,340 --> 00:33:21,537
Tule t�nne. Hauska n�hd�.
333
00:33:21,740 --> 00:33:24,015
Pit��k� t�m� paikkansa?
- Kyll�.
334
00:33:25,460 --> 00:33:28,497
Tervetuloa Akroniin.
- Kiitos.
335
00:33:28,700 --> 00:33:32,454
Miten ehdit keilata
36 matsia viikossa?
336
00:33:32,660 --> 00:33:36,096
K�yhyys motivoi.
337
00:33:36,300 --> 00:33:40,259
Keskiarvo on 242. Vaikuttavaa.
338
00:33:40,460 --> 00:33:46,808
Lupasin maksaa osallistumismaksun
ja pid�n sanani.
339
00:33:47,540 --> 00:33:51,692
Tervetuloa.
- Kiitos.
340
00:33:51,900 --> 00:33:56,849
Milloin heit�n? Miten homma toimii?
- Karsinta alkaa tunnin p��st�.
341
00:33:57,060 --> 00:34:01,576
Voittajat jatkavat puoliv�lieriin.
V�lier�t ovat huomenna iltap�iv�ll�.
342
00:34:01,780 --> 00:34:06,490
Finaali on sunnuntaina.
Jos p��set niin pitk�lle.
343
00:34:06,700 --> 00:34:10,170
Ly�d��nk� vetoa?
- En ly� en�� vetoa kanssasi.
344
00:34:12,420 --> 00:34:15,730
Ross, mik� sukunimesi on?
345
00:34:15,940 --> 00:34:21,776
Vegas, Ross Vegas.
S: T ovat dollarinmerkkej�.
346
00:34:21,980 --> 00:34:25,256
Ross Vegas...
- Uskomatonta.
347
00:34:25,460 --> 00:34:29,169
Mist� vittua t�m� on?
348
00:34:29,380 --> 00:34:31,416
Oletko tosissasi?
349
00:34:37,740 --> 00:34:41,972
Rakastan n�it�!
- Tiesin sen.
350
00:34:42,180 --> 00:34:44,614
N�yt�n Vegas-horolta.
351
00:34:44,820 --> 00:34:49,257
Olet Lil' Reno,
et mik��n koulutytt�.
352
00:34:49,460 --> 00:34:52,975
Tosin moni Vegas-horo
pukeutuu koulutyt�ksi.
353
00:34:53,180 --> 00:34:57,537
Ross Vegas ja Lil' Reno!
- T�m� ei ole minua
354
00:34:57,740 --> 00:35:02,370
Aivan. Esit�t hahmoa.
- Suostu nyt. Olemme tiimi.
355
00:35:04,700 --> 00:35:08,010
Vain siihen asti, ett� saamme rahaa.
Lupaatteko?
356
00:35:08,220 --> 00:35:11,371
Lupaamme!
357
00:35:11,580 --> 00:35:14,174
Paras on viel� edess�.
358
00:35:16,900 --> 00:35:19,289
Ei ole totta!
359
00:35:20,340 --> 00:35:22,570
Ved� se esiin!
360
00:35:30,300 --> 00:35:34,737
Ylitit itsesi.
- Olen agentti.
361
00:35:34,940 --> 00:35:38,933
Pid�n asiakkaat tyytyv�isin�.
Ostin jopa puvun.
362
00:35:39,140 --> 00:35:43,656
Mist� sait rahat n�ihin?
- Et halua tiet��.
363
00:35:43,860 --> 00:35:49,856
Myin tv: Mme, sohvan ja s�ngyt.
- En halunnut tiet��.
364
00:36:08,900 --> 00:36:12,859
Hitto!
- Voin ommella sen.
365
00:36:13,060 --> 00:36:16,814
Ei! T�m� on heittok�tesi.
- Niin.
366
00:36:18,460 --> 00:36:25,775
Sanomme ett� t�m� on tarkoituksella
ett� tykkisi j��htyy.
367
00:36:25,980 --> 00:36:30,496
Sinussa on jotain vikaa.
- Olet hullu, Mikey.
368
00:36:30,700 --> 00:36:33,260
Miten vaan. Keilataan.
369
00:37:01,620 --> 00:37:06,569
T�m� on ammattilaisturnaus.
Amat��rivuoro on maanantaina.
370
00:37:07,620 --> 00:37:11,215
Niink�? No, Steve...
371
00:37:11,420 --> 00:37:15,971
Palaa maanantaina
kun sinulla on mahkut voittaa.
372
00:37:16,180 --> 00:37:21,459
Pelaan kisassa.
- Eik� ollut varaa koko paitaan?
373
00:37:21,660 --> 00:37:27,849
Olen keilannut niin monta
300:n peli�, ett� k�si syttyi tuleen.
374
00:37:34,660 --> 00:37:38,699
Katsotaan miten p�rj��t.
375
00:37:38,900 --> 00:37:41,573
Sen teemme.
376
00:37:44,100 --> 00:37:48,890
Olen Bobby "Killer" O'Keefe.
L�mmittely on ohi.
377
00:37:49,100 --> 00:37:53,696
Tervetuloa Akron Openiin.
Nyt l�htee!
378
00:37:59,180 --> 00:38:01,216
Miten vaan.
379
00:38:14,740 --> 00:38:17,538
Tollo.
- H�n heitt�� kovaa.
380
00:38:17,740 --> 00:38:24,578
H�nell� ei ole kunnon kierrett�.
Kohta tulee paha paikko.
381
00:39:00,140 --> 00:39:05,737
Miten l�hell� he ovat?
- Kaato riitt�� voittoon.
382
00:39:11,780 --> 00:39:15,216
�l� ajattele sit� liikaa!
383
00:39:15,420 --> 00:39:20,540
Mit� sanoit?
- Rata alkaa kuivua.
384
00:39:22,340 --> 00:39:27,892
�l� ajattele sit�.
- Heitt�isin kaadon vaikka aavikolla.
385
00:39:28,100 --> 00:39:32,935
Rentoudu ja nauti pelist�ni.
386
00:39:41,780 --> 00:39:45,011
Mit� sanot?
- Aloittelijan tuuria.
387
00:39:49,900 --> 00:39:51,856
Mit� beibi?
388
00:39:53,460 --> 00:39:55,815
Ross!
389
00:39:56,020 --> 00:40:00,298
Olit seksik�s, Ross Vegas!
Rakastan sit�.
390
00:40:00,500 --> 00:40:04,857
En olisi pystynyt siihen
ilman Lil' Renoa.
391
00:40:10,620 --> 00:40:14,977
Tervetuloa v�lieriin!
392
00:40:15,180 --> 00:40:18,934
Kaksi huippupelaajaa,
Tommy Jones ja Wes Malott -
393
00:40:19,140 --> 00:40:22,450
kohtaavat uuden nimen
Ross Vegasin!
394
00:40:45,300 --> 00:40:47,814
Olemme finaalissa.
395
00:40:48,020 --> 00:40:55,256
Se oli liian helppoa.
Saamme varmasti rahaa.
396
00:40:55,460 --> 00:40:59,419
Finaali n�ytet��n tv: Ss�.
Siit� saadaan nostetta.
397
00:40:59,620 --> 00:41:03,499
Ross Vegas kiinnostaa yleis��.
398
00:41:03,700 --> 00:41:06,168
Sinusta puhutaan.
- �l� viitsi!
399
00:41:06,380 --> 00:41:09,417
Sitten heit�t kehiin
n�yttelij�ntaitosi.
400
00:41:09,620 --> 00:41:12,737
Bensaa liekkeihin.
- Aivan!
401
00:41:12,940 --> 00:41:19,379
Esittelemme Ross Vegasin
ja Lil' Renon koko maalle.
402
00:41:19,580 --> 00:41:25,530
Tervetuloa Akron Openiin!
Olen Bobby "Killer" O'Keefe.
403
00:41:25,740 --> 00:41:30,530
Vieraileva juontaja
on Ohio State Universitysta.
404
00:41:30,740 --> 00:41:34,289
Futislegenda Eddie George!
405
00:41:36,740 --> 00:41:39,698
Miten menee?
- Hyvin.
406
00:41:39,900 --> 00:41:44,451
T�st� tulee mieleen kun pelasin
ensimm�ist� kautta 1987.
407
00:41:44,660 --> 00:41:48,812
Muistan kun olin...
- Varmasti. Georgian Roswellista -
408
00:41:49,020 --> 00:41:53,298
tulee pistejohtaja Jerry Lowry.
409
00:41:59,300 --> 00:42:03,737
Usko itseesi.
- Kalifornian Los Angelesista...
410
00:42:03,940 --> 00:42:08,491
Kiertueen uusi nimi Ross Vegas!
411
00:42:26,300 --> 00:42:28,734
Pid�tk� tuosta?
412
00:42:39,740 --> 00:42:44,336
T�st� tulee pitk� ilta.
- Aloitetaan!
413
00:42:48,100 --> 00:42:50,898
Jerry Lowry heitt��.
414
00:42:51,100 --> 00:42:56,458
J�lleen kaato.
Voiko Ross Vegas vastata siihen?
415
00:42:57,100 --> 00:43:01,776
Se oli uskomatonta!
416
00:43:01,980 --> 00:43:05,655
H�n on liekeiss�.
417
00:43:07,380 --> 00:43:10,975
Nelj� kaatoa putkeen.
Jerry Lowryn vuoro.
418
00:43:14,340 --> 00:43:17,855
Keila j�i pystyyn.
419
00:43:19,580 --> 00:43:22,617
Ross Vegas onnistuu.
420
00:43:23,580 --> 00:43:26,617
Jerry Lowry tekee kaadon!
421
00:43:26,820 --> 00:43:30,415
Tilanne on tasainen.
422
00:43:30,620 --> 00:43:35,774
Hermostuttaako, nuori kilpailija?
- Kuka puhuu noin?
423
00:43:37,140 --> 00:43:40,849
Katsojat saavat j�nnityst�
koko rahan edest�.
424
00:43:42,220 --> 00:43:47,214
H�n on hyv�.
- Kyll�.
425
00:43:47,420 --> 00:43:51,857
Kymmenes ruutu ratkaisee.
426
00:43:52,060 --> 00:43:54,620
Olet retku.
427
00:43:54,820 --> 00:43:59,257
Tulokas Ross Vegas kohtaa
veteraani Jerry Lowryn.
428
00:43:59,460 --> 00:44:05,410
Vegas johtaa pisteell�.
T�m� on j�nnitt�v��.
429
00:44:05,620 --> 00:44:09,499
Muistan matsin Michigania vastaan...
430
00:44:09,700 --> 00:44:15,172
En p��ssyt ylioppilaaksi.
Teiniraskaus pilasi sen unelman.
431
00:44:21,260 --> 00:44:23,649
Jerry Lowrylla on vaikeaa!
432
00:44:23,860 --> 00:44:25,418
Vegas!
433
00:44:25,620 --> 00:44:32,139
Ross Vegas voittaa kaadolla.
434
00:44:32,340 --> 00:44:36,299
Minulla on outo tunne...
435
00:44:36,500 --> 00:44:39,298
J�nnitys vie mukanaan.
436
00:44:39,500 --> 00:44:42,298
T�st� tulee mieleen Superbowl XXXV...
437
00:44:42,500 --> 00:44:47,813
Se outo tunne
taisi johtua chilihodarista.
438
00:44:48,860 --> 00:44:51,932
Vegas, Vegas, Vegas!
439
00:44:53,140 --> 00:44:55,495
Chester Copperpot!
440
00:45:05,020 --> 00:45:07,978
Se oli...
- Uskomatonta!
441
00:45:08,180 --> 00:45:12,139
Menn��n puhumaan voittajalle!
442
00:45:12,340 --> 00:45:15,412
Mene vaan.
Pysyn futiksen parissa.
443
00:45:15,620 --> 00:45:19,090
H�visin tuolle pellelle!
444
00:45:19,300 --> 00:45:21,734
Olet t�ysi vitsi.
445
00:45:21,940 --> 00:45:26,695
Uskomatonta!
446
00:45:26,900 --> 00:45:31,849
Olit pitelem�t�n.
- Kiitos. Se oli koko tiimin ansiota.
447
00:45:32,060 --> 00:45:36,133
Haluan kiitt�� Lil' Renoa
ja agenttiani Mikeyta.
448
00:45:36,340 --> 00:45:40,379
Fanit haluavat tiet��,
miksi sinulta puuttuu hiha.
449
00:45:40,580 --> 00:45:46,689
Turvallisuussyist�.
Tykki saa j��hty�.
450
00:45:46,900 --> 00:45:49,858
Kysyn jotain henkil�kohtaista.
451
00:45:50,060 --> 00:45:53,848
Miksi kutsut itse�si Ross Vegasiksi?
452
00:45:54,060 --> 00:45:58,212
L�isitk� vetoa minua vastaan?
- En t�n��n.
453
00:45:58,420 --> 00:46:01,093
Ross Vegas ja Lil' Reno!
454
00:46:01,300 --> 00:46:08,251
Aplodit Akron Openin voittajalle,
Ross Vegasille!
455
00:46:09,740 --> 00:46:12,698
Kiitos, Bobby. Min�...
456
00:46:12,900 --> 00:46:15,733
Voitteko olla hiljaa hetken?
457
00:46:19,340 --> 00:46:25,415
Varastin show'n,
mutta n�m� fanit -
458
00:46:25,620 --> 00:46:29,408
varastivat syd�meni.
Rakastan teit�!
459
00:46:31,580 --> 00:46:34,777
Uskomatonta!
Ensi viikolla -
460
00:46:34,980 --> 00:46:39,576
Ross Vegas pelaa
Des Moines Classicissa.
461
00:46:39,780 --> 00:46:46,936
Olen Bobby "Killer" O'Keefe.
Hyvi� heittoja!
462
00:46:48,820 --> 00:46:52,495
Nyt t�r�ht��.
- Anteeksi.
463
00:46:52,700 --> 00:46:57,649
Miss� ilmainen olut on?
- Mist� puhut?
464
00:46:57,860 --> 00:47:02,888
Pari viikkoa sitten joku voitti
vuoden Guinessit.
465
00:47:03,100 --> 00:47:06,536
Ei. Kisoissa on eri sponsorit.
466
00:47:06,740 --> 00:47:11,530
Palkintona on vuodeksi
heid�n tuotettaan.
467
00:47:11,740 --> 00:47:14,493
Olen niin ylpe� sinusta.
468
00:47:14,700 --> 00:47:18,010
Voitko uskoa t�t�?
- Joo, 50000.
469
00:47:18,220 --> 00:47:21,018
En voi juoda t�t�.
470
00:47:21,220 --> 00:47:24,974
Tulin mukaan v��r�ll� viikolla.
- Menetit tatsisi.
471
00:47:29,860 --> 00:47:34,888
Rakastan miesten hiusv�rej�.
Kiitt�m�tt�m�t!
472
00:47:51,860 --> 00:47:56,809
Olen Bobby "Killer" O'Keefe.
Denver, Colorado.
473
00:47:57,020 --> 00:48:02,458
Oh Boy Obierto -pemmikaani Open!
Ross Vegasilla on tekemist� -
474
00:48:02,660 --> 00:48:07,734
kun vastassa on
Englannin Roddy Nightingale!
475
00:48:07,940 --> 00:48:10,898
No niin!
476
00:48:14,020 --> 00:48:19,014
Roddy Nightingale toi jengins�
mukana. He m�tt�v�t toisiaan turpaan.
477
00:48:19,220 --> 00:48:21,780
Hyv� isku!
478
00:48:25,700 --> 00:48:28,260
Anna kalja!
479
00:48:35,500 --> 00:48:40,813
N�m� ovat minun juhlani.
Tanssimme hitaasti.
480
00:48:41,020 --> 00:48:45,172
Vai haluatko kovaa ja nopeaa?
481
00:48:45,380 --> 00:48:48,736
Anna kalja!
482
00:48:49,620 --> 00:48:53,454
Puren p��si irti!
483
00:48:54,860 --> 00:48:57,294
Mulkkaatko mua?
484
00:48:59,340 --> 00:49:03,299
Se tuijottaa mulkkuani!
Pid� katse noissa palloissa!
485
00:49:04,260 --> 00:49:07,093
Aloitetaan.
486
00:49:08,900 --> 00:49:12,688
Englannin ritari aloittaa.
487
00:49:15,780 --> 00:49:19,409
H�n tekee puhdasta j�lke�!
488
00:49:23,540 --> 00:49:28,660
Ross Vegas saa kaadon!
489
00:49:30,260 --> 00:49:32,694
Suoraan taskuun.
490
00:49:34,580 --> 00:49:36,536
Ross Vegas.
491
00:49:37,620 --> 00:49:40,578
Engelsmanni on vauhdissa.
492
00:49:41,220 --> 00:49:45,179
H�n tekee paikon
ja tanssahtelee.
493
00:49:45,380 --> 00:49:49,771
Ross Vegas vastaa.
Se on kaato!
494
00:49:49,980 --> 00:49:51,936
S�k��.
495
00:49:59,540 --> 00:50:03,169
Roddy Nightingalen vuoro.
496
00:50:04,780 --> 00:50:10,491
Ik�v� juttu.
- Paikko ei onnistu!
497
00:50:11,940 --> 00:50:13,896
No niin!
498
00:50:14,100 --> 00:50:17,729
Ross Vegas yritt�� paikkoa.
499
00:50:18,580 --> 00:50:22,812
H�nk��n ei onnistu.
- Ime sit�!
500
00:50:24,260 --> 00:50:31,416
Roddy Nightingalen pit�� skarpata.
Ehk� kyse on aikaerosta tai k�nnist�.
501
00:50:31,620 --> 00:50:36,171
Se meni Englannin kanaaliin.
502
00:50:36,380 --> 00:50:41,329
Ross Vegas
voi voittaa t�ll� heitolla.
503
00:50:47,780 --> 00:50:50,931
Ross Vegas voitti Denveriss�!
504
00:50:51,140 --> 00:50:54,212
Tykkeekk� sie?
505
00:50:54,420 --> 00:50:56,456
Varo vaan.
506
00:50:56,660 --> 00:50:59,936
Niin sit� pit��!
507
00:51:00,140 --> 00:51:03,450
Mist� on kyse?
508
00:51:03,660 --> 00:51:05,696
Olet kakkonen.
509
00:51:05,900 --> 00:51:11,020
Saat kuulla kunniasi, jenkki.
510
00:51:11,220 --> 00:51:17,659
Pysy loitolla.
Minulla on isoimmat pelikassit.
511
00:51:17,860 --> 00:51:23,298
Niit� t�ytyy osata k�ytt��kin.
- Retku!
512
00:51:28,460 --> 00:51:32,897
Roddy iski itsens� tajuttomaksi.
513
00:51:33,100 --> 00:51:37,332
H�net kannetaan pois.
Ross Vegas voittaa taas.
514
00:51:37,540 --> 00:51:41,613
Pid�n tuosta!
- H�n tyrm�si Roddy Nightingalen.
515
00:51:41,820 --> 00:51:44,971
Jutellaan mestarille.
516
00:51:45,180 --> 00:51:50,208
Teill� on putki p��ll�.
- Taas tuli voitto.
517
00:51:50,420 --> 00:51:53,378
Saisinko nimmarin k�teen?
518
00:51:57,780 --> 00:52:00,374
Laita nimmari t�h�n.
519
00:52:05,260 --> 00:52:07,012
Kiitos!
520
00:52:18,380 --> 00:52:20,848
Se oli siin�!
521
00:52:21,060 --> 00:52:24,814
Onneksi olkoon,
saitte vihdoin olut...
522
00:52:25,020 --> 00:52:27,659
...p�hkin�it�.
523
00:52:27,860 --> 00:52:32,217
Salt Lake City.
Mormonivalmisteita kehiin!
524
00:52:32,420 --> 00:52:37,858
En pid� h�nest�.
- Saisinko nimmarin?
525
00:52:41,140 --> 00:52:44,530
Ross! Teet keilailuhistoriaa.
526
00:52:44,740 --> 00:52:49,689
Katsojaluvut ovat
kolminkertaistuneet.
527
00:52:49,900 --> 00:52:55,896
Saat nuoria seuraamaan lajia.
Niin ei ole k�ynyt t�t� ennen.
528
00:52:56,100 --> 00:53:01,174
Pit�� takoa kun rauta on kuuma.
- Riitt��. Mit� haluatte?
529
00:53:03,260 --> 00:53:09,051
Haluamme tehd� Ross Vegasista
ja Lil' Renosta julkkiksia.
530
00:53:09,260 --> 00:53:13,572
Mit� sanotte?
- Sori vaan, Mike on agenttini.
531
00:53:13,780 --> 00:53:17,409
Ymm�rr�n.
532
00:53:17,620 --> 00:53:22,569
Mutta Mike ei tee kansainv�lisi�
sponsorisopimuksia.
533
00:53:22,780 --> 00:53:27,171
Minulle ovat soittaneet Nike,
Ed Hardy... Coke.
534
00:53:27,380 --> 00:53:34,138
Kaikki haluavat antaa sinulle
miljoonia tuotteiden mainostamisesta.
535
00:53:34,340 --> 00:53:38,253
Kuulinko sanat "julkkis"
ja "miljoona"?
536
00:53:38,460 --> 00:53:42,817
Miljoonia.
T�m� voi olla tuottoisaa sinulle.
537
00:53:43,020 --> 00:53:45,773
Ja PBA-kiertueelle.
538
00:53:45,980 --> 00:53:49,097
Ent� Mike?
- H�n voi olla assistenttisi.
539
00:53:49,300 --> 00:53:55,091
Voin n�ytt�� homman ja kun h�n on
valmis, h�n voi jatkaa ty�t�ni.
540
00:53:58,020 --> 00:54:04,016
Hyv� on. Mutta tuloksia pit�� tulla.
- Asia on hoidossa.
541
00:54:04,860 --> 00:54:09,297
Mist� on kyse?
- Menemme kotikaupunkiisi Losiin.
542
00:54:09,500 --> 00:54:14,255
Ajattelimme ett� t�m�n avulla
viihdyt paremmin.
543
00:54:14,460 --> 00:54:17,338
N�hd��n Losissa.
544
00:54:17,540 --> 00:54:23,775
Pit��k� minun muka oppia h�nelt�?
Tosin voin olla h�nen alaisuudessaan.
545
00:54:23,980 --> 00:54:27,768
Kaikessa on hyv� puoli.
- P��semme vihdoin kotiin.
546
00:54:46,220 --> 00:54:49,018
Mit� sanot?
547
00:54:49,220 --> 00:54:52,656
Ole nyt vittu hiljaa!
- En.
548
00:54:56,940 --> 00:55:00,899
Kenen t�m� on?
- Meid�n. PBA maksaa.
549
00:55:03,420 --> 00:55:07,333
Hei, pikkuiset!
�iti rakastaa teit�.
550
00:55:15,900 --> 00:55:20,530
Ulkomaista kaljaa!
- Kiva. Avaa pari.
551
00:55:22,180 --> 00:55:25,889
�idill� on ollut ik�v�.
552
00:55:26,100 --> 00:55:28,853
T�m� on kuin Jay Z -videosta!
553
00:55:29,060 --> 00:55:31,813
Plasma. T�m� on p�heet�.
554
00:55:32,020 --> 00:55:34,978
Mik� t�m� on?
- En tied�.
555
00:55:35,180 --> 00:55:39,935
"Toivottavasti pid�tte kodistanne.
El�k�� kuin t�hdet."
556
00:55:40,140 --> 00:55:44,258
"Katsokaa kuoren sis�lle.
Diane Burke, PR."
557
00:55:44,460 --> 00:55:49,250
"P.S. Kotiturnausta varten
on varalla jotain hienoa."
558
00:55:53,580 --> 00:55:59,371
Mit�?
- Yh� paranee. Olen kuuluisa!
559
00:56:03,300 --> 00:56:07,657
Saimme omat pelivaatteet.
Mit� sanot?
560
00:56:07,860 --> 00:56:11,296
Se on ihan kiva.
- Eik� enemp��?
561
00:56:11,500 --> 00:56:17,291
T�m� on Ed Hardyn syyskokoelmaa
ja h�n maksaa teille paljon.
562
00:56:17,500 --> 00:56:24,178
Pit�k�� niist�. P��ll�si on samat
vaatteet p��t�sbileiss�.
563
00:56:24,380 --> 00:56:27,895
Bileiss�?
- T�m� on Los Angeles.
564
00:56:28,100 --> 00:56:35,211
Sponsorit pit�v�t muotin�yt�ksen
Vegas-Reno -keilailuvaatteille.
565
00:56:35,420 --> 00:56:39,299
T�m� on iso juttu.
- Menk�� paikoillenne.
566
00:56:39,500 --> 00:56:45,655
Kertasimme jo kaiken.
Pit�k�� hauskaa. Ja voita.
567
00:56:45,860 --> 00:56:49,409
Mike, tule mukaan.
568
00:56:50,300 --> 00:56:53,975
En tied� pystynk� t�h�n.
T�m� on liikaa.
569
00:56:54,180 --> 00:57:01,256
T�st� tulee hauskaa. Kaikki jotka
sanoivat etten menesty ovat t��ll�.
570
00:57:01,460 --> 00:57:04,975
Ross Vegas ja Lil' Reno!
571
00:57:50,260 --> 00:57:52,012
Istu!
572
00:57:53,780 --> 00:57:56,214
Istu.
573
00:57:56,420 --> 00:57:59,856
Kotiyleis�. Nyt tulee pataan.
574
00:58:00,060 --> 00:58:04,497
Arvaa mit� teit?
Teit lajistani -
575
00:58:04,700 --> 00:58:09,899
sairasta sirkusta.
- Ja min� olen tireht��ri.
576
00:58:10,100 --> 00:58:15,697
Mit� aiot?
Heitt�� taas kovaa ja rytin�ll�?
577
00:58:15,900 --> 00:58:18,289
Rytin�ll�?
578
00:58:18,500 --> 00:58:22,937
N�itk� s��ennusteen?
579
00:58:23,140 --> 00:58:27,497
T�nne on luvattu ukkosmyrsky�.
580
00:58:28,980 --> 00:58:30,732
Vai niin?
581
00:58:31,780 --> 00:58:36,774
Pure pallojani!
- Tuo kuulosti tosi homolta.
582
00:58:36,980 --> 00:58:41,815
Ei kuulostanut vaan mahtavalta.
- Ei vaan homolta.
583
00:58:42,020 --> 00:58:43,817
Mahtavalta.
584
00:58:50,060 --> 00:58:52,733
Ross Vegas!
585
00:59:02,140 --> 00:59:07,578
Jerry Lowry n�ytt�� mihin pystyy.
586
00:59:11,380 --> 00:59:13,416
Robotti!
587
00:59:17,940 --> 00:59:20,693
Jerry Lowry on tosissaan.
588
00:59:22,740 --> 00:59:27,655
H�n n�ytt�� mallia.
- Se oli sin� imem�ss� minua.
589
00:59:34,620 --> 00:59:38,374
Ross Vegas jahtaa t�ysi� pisteit�.
590
00:59:38,580 --> 00:59:40,571
Hienoa!
591
00:59:42,780 --> 00:59:44,816
Ryhdist�ydy.
592
00:59:52,340 --> 00:59:55,457
Hitto, olen liekeiss�.
593
01:00:01,340 --> 01:00:03,092
Niin sit� pit��.
594
01:00:11,980 --> 01:00:15,734
Ross Vegas tarvitsee yhden kaadon
t�yteen sarjaan.
595
01:00:15,940 --> 01:00:17,658
Viel� yksi kaato.
596
01:00:17,860 --> 01:00:21,853
Viel� yksi kaato!
597
01:00:22,060 --> 01:00:26,258
Haluatteko viel� yhden kaadon?
598
01:00:26,460 --> 01:00:28,815
Viel� yksi kaato!
599
01:00:36,420 --> 01:00:38,980
Kuka olet, Jerry?
600
01:00:40,780 --> 01:00:43,419
Olen paras!
601
01:00:43,620 --> 01:00:48,057
Loistavaa peli�, Ross Vegas.
Uskomatonta.
602
01:00:48,260 --> 01:00:53,573
T�ydet pisteet kotikent�ll�.
Olit oikea taistelija.
603
01:00:53,780 --> 01:00:59,650
Totta. Minun piti etsi� sis�inen
keilailu-qini.
604
01:00:59,860 --> 01:01:06,015
Hienoa onnistua kotikaupungissa.
- Miksi kutsut tuota heittoa?
605
01:01:06,220 --> 01:01:10,816
Yksik�tiseksi rosvoksi.
K�si heilahtaa ja raha kilisee.
606
01:01:11,020 --> 01:01:15,138
300 pokoa tuli.
- Nimen omaan!
607
01:01:15,340 --> 01:01:22,178
Kohta kaupunki
t�ytyy nimet� Ross Angelesiksi!
608
01:01:22,380 --> 01:01:25,656
Olen Bobby "Killer" O'Keefe.
609
01:01:25,860 --> 01:01:29,739
N�hd��n ensi kerralla!
610
01:01:29,940 --> 01:01:34,377
Voitteko siirty� hetkeksi?
611
01:01:34,580 --> 01:01:36,536
Hymy�!
612
01:02:16,820 --> 01:02:20,972
Rakastan keilailua.
Se on parempaa kuin seksi.
613
01:02:21,180 --> 01:02:25,571
Se on luojan lahja,
en voi sille mit��n.
614
01:02:25,780 --> 01:02:32,811
Olen paras!
Lenn�n pian Las Vegasiin.
615
01:02:33,020 --> 01:02:35,853
Min�kin rakastan sinua.
616
01:02:39,100 --> 01:02:44,777
Anteeksi.
Rakastan t�t� maata.
617
01:02:44,980 --> 01:02:48,256
Ross, olen odottanut tunnin.
- Tule.
618
01:02:48,460 --> 01:02:52,214
En ole listalla!
- Ross!
619
01:02:52,420 --> 01:02:55,969
Sinua tarvitaan sis�ll�.
Pid�n huolta Mikesta.
620
01:02:56,180 --> 01:02:58,614
Mene sis��n.
- Mit� vittua?
621
01:02:58,820 --> 01:03:01,573
Rauhoitu.
622
01:03:06,340 --> 01:03:12,097
Ross Vegasin ja Lil Renon asut
villitsev�t koko maan!
623
01:03:23,940 --> 01:03:26,898
Mit� nyt?
- En jaksa en��.
624
01:03:27,100 --> 01:03:33,209
Olet Dianen kanssa koko ajan.
- Unelmamme toteutuvat.
625
01:03:33,420 --> 01:03:38,448
Sinun unelmasi, ei minun.
- Eik� sinulla ole kivaa?
626
01:03:38,660 --> 01:03:43,688
Alkuun oli.
Nyt en edes tunne sinua.
627
01:03:43,900 --> 01:03:49,850
Lupasit ett� lopetamme t�m�n
kun rahaa on tullut tarpeeksi.
628
01:03:50,060 --> 01:03:54,815
Huipennus alkaa kohta.
- Hetkinen.
629
01:03:55,020 --> 01:04:00,777
Voimme tienata tosi paljon ja p��st�
el�kkeelle alle kolmekymppisin�.
630
01:04:00,980 --> 01:04:05,417
Ajoin t�issa vanhalla limukalla
ja pidin paskaa smokkia.
631
01:04:05,620 --> 01:04:09,090
Nyt meit� palvellaan!
632
01:04:09,300 --> 01:04:14,249
Moni tappaisi t�m�n hyv�st�.
- En halua j��d� el�kkeelle.
633
01:04:14,460 --> 01:04:17,770
Haluan tehd� sit� mit� rakastan.
634
01:04:17,980 --> 01:04:21,575
Vegas-horon esitt�minen
ei ole sit�.
635
01:04:21,780 --> 01:04:25,409
En halua olla k�yh�
ja tehd� pitsoja!
636
01:04:25,620 --> 01:04:30,899
Teid�n pit�� menn� paikoillenne.
- Selv�!
637
01:04:31,100 --> 01:04:35,093
Miss� Mikey on?
- Diane tuo h�net sis��n.
638
01:04:35,300 --> 01:04:41,057
N�et vain rahan ja kuuluisuuden.
639
01:04:41,260 --> 01:04:45,048
Jos et varo, menet�t Mikeynkin.
640
01:04:45,260 --> 01:04:49,572
H�netkin? Aiotko j�tt�� minut?
641
01:04:49,780 --> 01:04:53,455
En sano t�t� en��.
Menk�� paikoillenne!
642
01:04:53,660 --> 01:04:56,299
Naama umpeen!
643
01:04:56,500 --> 01:05:02,973
Min� olen t�hti
ja menen paikalleni kun haluan!
644
01:05:06,420 --> 01:05:11,494
Olet muiden Ross, et minun.
645
01:05:11,700 --> 01:05:14,294
Minulle riitti.
646
01:05:14,500 --> 01:05:17,697
Lil' Reno... Lindsay!
647
01:05:17,900 --> 01:05:24,169
Olen tosi pahoillani,
mutta sinun pit�isi menn� paikallesi.
648
01:05:24,380 --> 01:05:28,339
Sinun pit�� menn� paikallesi.
649
01:05:28,540 --> 01:05:32,977
Minne?
- T�nne.
650
01:05:33,180 --> 01:05:35,375
Hienoa!
651
01:05:38,740 --> 01:05:42,130
Ross Vegas!
652
01:05:42,340 --> 01:05:44,217
Kiitos!
653
01:05:51,900 --> 01:05:56,894
Suunnittelija Christian Audigier!
654
01:06:03,700 --> 01:06:06,817
Onneksi olkoon!
Se oli menestys.
655
01:06:07,020 --> 01:06:10,171
Olen saanut uskomattomia puheluita.
656
01:06:10,380 --> 01:06:16,137
Turnaus sai World Seriesin ja
Superbowlin j�lkeen eniten katsojia.
657
01:06:16,340 --> 01:06:21,619
Ensi viikolla olet Ellenin,
"The View'n" ja Regisin vieraana!
658
01:06:21,820 --> 01:06:25,449
Miss� Mikey on?
- Niin...
659
01:06:25,660 --> 01:06:28,936
Mikey ei viihtynyt, joten...
660
01:06:29,140 --> 01:06:34,578
H�n l�hti. Menetin parhaan yst�v�ni
ja tytt�yst�v�ni samana p�iv�n�.
661
01:06:34,780 --> 01:06:40,537
Mit� Lindsayn kanssa tapahtui?
- T�m� oli liikaa h�nelle.
662
01:06:40,740 --> 01:06:44,858
Sama se. Olet t�hti.
Voimme hankkia uuden apurin.
663
01:06:45,060 --> 01:06:49,099
Miksi?
- Yrit�n olla my�nteinen.
664
01:06:49,300 --> 01:06:51,973
Miehet pitiv�t h�nest�.
665
01:06:52,180 --> 01:06:57,891
Mutta mit� siit�? Olet miljon��ri
ja kuumaa kamaa.
666
01:06:58,100 --> 01:07:03,891
Hoidan kaiken. Nauti t�st�.
667
01:07:04,100 --> 01:07:09,174
Olet oikeassa.
- Tied�n.
668
01:07:09,380 --> 01:07:15,250
Sinun pit�� piristy�.
Juo ja juttele ihmisille.
669
01:07:17,020 --> 01:07:20,330
Haluan Rossin persnahan!
670
01:07:20,540 --> 01:07:23,100
Mit� h�n tekee t��ll�?
671
01:07:23,300 --> 01:07:25,256
Usko se!
672
01:07:25,460 --> 01:07:27,416
Jerry?
673
01:07:27,620 --> 01:07:31,454
Hups.
Oli pakko kutsua keilaajia.
674
01:07:31,660 --> 01:07:36,097
Minun pit�� esitt��,
ett� v�lit�n kaikista.
675
01:07:36,300 --> 01:07:40,737
Mik� tollo.
Koipallojen tuoksu tuntuu t�nne asti.
676
01:07:40,940 --> 01:07:45,934
Minun pit�� tavata ihmisi�.
Nauti illasta, se on kunniaksesi.
677
01:07:46,140 --> 01:07:49,849
N�yt�n hyv�lt�.
Haluat minua, �l� valehtele.
678
01:07:54,060 --> 01:07:59,737
Ross Vegas! Miten menee?
- Hienosti, Killer.
679
01:07:59,940 --> 01:08:04,172
Olin baarissa Jerry Lowryn kanssa.
680
01:08:04,380 --> 01:08:08,339
H�n juotti minut t�yteen tequilaa.
681
01:08:08,540 --> 01:08:11,771
Tiesitk� ett� naisvartalossa on -
682
01:08:11,980 --> 01:08:17,179
265 luuta?
683
01:08:17,380 --> 01:08:21,737
Haluatko viel� yhden sis��si?
684
01:08:21,940 --> 01:08:24,898
Sanoitko noin oikeasti?
- En!
685
01:08:25,100 --> 01:08:27,534
Pid� huolta!
686
01:08:29,700 --> 01:08:32,419
Ross Vegas!
687
01:08:32,620 --> 01:08:36,613
Hieno smokki.
Miten ne bileet vuonna 1974 meniv�t?
688
01:08:38,500 --> 01:08:41,651
Hienot juhlat.
689
01:08:41,860 --> 01:08:46,650
Olemme innoissamme sen vuoksi,
mit� olet tehnyt lajille.
690
01:08:46,860 --> 01:08:50,739
Kun t�m� paska l�j�ht�� maahan -
691
01:08:50,940 --> 01:08:55,491
min� laitan sinut maihin.
692
01:08:55,700 --> 01:08:58,692
P�iv�si huipulla on luettu.
693
01:08:58,900 --> 01:09:04,418
Sinun pit�isi aloittaa p�iv�si
AA-kerhosta.
694
01:09:04,620 --> 01:09:08,613
Pid� huolta. N�yt�t mahtavalta.
695
01:09:08,820 --> 01:09:13,211
Mit� suurempi mies,
sit� kovemmin h�n kaatuu!
696
01:09:14,620 --> 01:09:16,929
Siit� sai.
697
01:09:19,940 --> 01:09:23,376
Olisipa isi rakastanut minua.
698
01:09:35,500 --> 01:09:39,049
Mikey, miten menee?
Kauhea hulina sis�ll�.
699
01:09:39,260 --> 01:09:42,809
En p��ssyt sinne.
- Eik� Diane hakenut sinua?
700
01:09:43,020 --> 01:09:47,138
Ei! H�n v�litt�� vain sinusta.
701
01:09:47,340 --> 01:09:51,174
Hyv� ett� joku v�litt��.
L�htik� Lindsay?
702
01:09:52,580 --> 01:09:56,095
N�in h�nen l�htev�n.
703
01:09:58,220 --> 01:10:01,974
Olen pahoillani. Ota t�st�.
- En.
704
01:10:02,180 --> 01:10:06,810
Olen tosissani,
pit�� olla tv: Ss� aamulla.
705
01:10:11,220 --> 01:10:16,248
Olet muuttunut.
- Parempaan suuntaan.
706
01:10:16,460 --> 01:10:19,930
Jonkun pit�� olla vastuullinen.
- Miten vaan.
707
01:10:20,140 --> 01:10:23,928
Ehk� minun pit�� jatkaa yksin.
708
01:10:24,140 --> 01:10:26,574
Haluatko sit�?
709
01:10:27,740 --> 01:10:30,971
Ehk� niin on parasta.
710
01:10:33,820 --> 01:10:38,496
Haluatko kyydin?
Limukka voi heitt�� sinut.
711
01:10:38,700 --> 01:10:42,329
Olin sellaisessa jo joskus.
- Siisti�.
712
01:10:44,340 --> 01:10:47,696
KUUKAUDEN P��ST�
713
01:10:48,780 --> 01:10:52,170
H�n vei k�silaukkuni!
714
01:10:53,940 --> 01:10:56,329
Ei h�t��.
715
01:11:02,740 --> 01:11:06,528
Brunswick Bowling!
Kaikki hoituu.
716
01:11:06,740 --> 01:11:09,334
Ross Vegas, olet paras.
717
01:11:09,540 --> 01:11:15,297
Sinua on sanottu
keilailun Michael Jordaniksi.
718
01:11:15,500 --> 01:11:18,253
On varmasti hienoa olla sin�.
719
01:11:18,460 --> 01:11:25,571
Kaikki rakastavat minua.
Miljoonat palvovat minua.
720
01:11:25,780 --> 01:11:30,490
Mit� Jordaniin tulee,
vertailu on minusta alentavaa.
721
01:11:30,700 --> 01:11:37,014
Olen yksin ja vastassa
on kymmenen keilaa.
722
01:11:37,220 --> 01:11:41,930
Jos Jordan mokaa,
nelj� kaveria voi ottaa levypallon.
723
01:11:42,140 --> 01:11:45,291
Ja tehd� korin.
724
01:11:45,500 --> 01:11:52,576
Minulla ei ole ket��n. Tiger
Woodsilla on caddy. Olen yksin.
725
01:11:53,620 --> 01:12:00,059
Teit PBA-kisan enn�tyksen
13 per�tt�isell� voitolla.
726
01:12:00,260 --> 01:12:06,813
Nyt et p�rj�� yht� hyvin. Onko Jerry
Lowryn comeback h�irinnyt sinua?
727
01:12:08,740 --> 01:12:13,018
Anteeksi ett� nauran.
Puhuitko comebackista?
728
01:12:13,220 --> 01:12:18,169
Onko h�n joskus ollut jotain?
Kysyn koska en tied�.
729
01:12:18,380 --> 01:12:24,933
Kukaan ei tuntenut
Jerry Lowrya ennen minua.
730
01:12:25,140 --> 01:12:30,612
Kysy mit� oikeasti haluat.
731
01:12:30,820 --> 01:12:34,733
Minulla on paljon kysytt�v��.
Vaihdoit apuria.
732
01:12:34,940 --> 01:12:37,977
Lil' Renosta Lady Luckiin.
733
01:12:38,180 --> 01:12:41,570
Nelj�n tappion j�lkeen
haluaisit varmaan Renon takaisin.
734
01:12:41,780 --> 01:12:46,649
Lady Luck n�ytt��
vain tuovan huonoa onnea.
735
01:12:46,860 --> 01:12:49,818
Arvaa kenet haluan puolelleni?
736
01:12:50,020 --> 01:12:55,094
Jonkun joka arvostaa
mit� olen tehnyt lajin eteen!
737
01:12:55,300 --> 01:13:00,055
T�m� on naurettavaa
ja niin olet sin�kin! Painu vittuun!
738
01:13:00,260 --> 01:13:03,935
Oletteko n�hneet
n�in lapsellista k�yt�st�?
739
01:13:04,140 --> 01:13:08,975
Avaa silm�si, Ross.
Homma posahtaa silmille.
740
01:13:17,460 --> 01:13:20,293
Ei, olen Portlandissa.
741
01:13:20,500 --> 01:13:23,697
Ross, meid�n pit�� puhua.
742
01:13:23,900 --> 01:13:28,098
Odota. Katson t�t�.
- Meid�n pit�� puhua nyt.
743
01:13:28,300 --> 01:13:32,373
Laita v�h�n ruokaa luurankoosi.
744
01:13:34,660 --> 01:13:36,616
Mit� nyt?
745
01:13:36,820 --> 01:13:41,132
Et ole voittanut
viimeisiss� 15 kisassa.
746
01:13:41,340 --> 01:13:46,209
Portland Nationals on
vuoden viimeinen kisa.
747
01:13:46,420 --> 01:13:50,254
Jos haluat pit�� sponsorisi,
sinun pit�� voittaa.
748
01:13:50,460 --> 01:13:53,896
Tied�tk� paljonko olen tienannut
t�ll� kiertueelle?
749
01:13:54,100 --> 01:13:57,888
Katsojaluvut ovat laskeneet
ja samoin mainostulot.
750
01:13:58,100 --> 01:14:01,695
Alat olla mennytt� kalua.
Jos totta puhutaan -
751
01:14:01,900 --> 01:14:06,735
sponsorisi antavat rahat muille
jos et voita t�n��n.
752
01:14:06,940 --> 01:14:11,889
V�lit�tk� oikeasti siit�,
voitanko vai en?
753
01:14:12,100 --> 01:14:17,618
En. T�m� on viimeinen
p�iv�ni kiertueella.
754
01:14:17,820 --> 01:14:24,931
Kolme vuoden j�lkeen sain
vihdoin unelmaty�ni.
755
01:14:25,140 --> 01:14:29,736
P��sen selostamaan collegefutista!
756
01:14:29,940 --> 01:14:34,331
Hienoa!
Miksi kerrot minulle?
757
01:14:34,540 --> 01:14:39,739
Sain ylennyksen ansiostasi,
joten halusin kertoa tilanteesi.
758
01:14:42,060 --> 01:14:44,938
K�ytit minua hyv�ksesi.
- Tietenkin.
759
01:14:45,140 --> 01:14:50,339
Aivan kuin Losissa.
- Sait rahaa ja julkisuutta.
760
01:14:50,540 --> 01:14:56,251
Eik� se ole t�rkeint�?
- En ole en�� varma.
761
01:14:57,700 --> 01:15:00,498
Oli miten oli. Min� l�hden.
762
01:15:01,940 --> 01:15:05,615
Tervetuloa
Dexter Portland Nationalsiin!
763
01:15:05,820 --> 01:15:10,257
Olen Bobby "Killer" O'Keefe
ja t�n��n tapahtuu.
764
01:15:10,460 --> 01:15:16,092
Voittaja vie sponsorisopimukset.
765
01:15:16,300 --> 01:15:22,648
Voittaja vie tuhkatkin pes�st�.
766
01:15:22,860 --> 01:15:28,651
Ross Vegas kohtaa Jerry Lowryn.
767
01:15:28,860 --> 01:15:33,695
He kohtaavat
kahdeksannen kerran.
768
01:15:33,900 --> 01:15:39,179
T�ss� on kunnon kaksintaistelu
ja keilailukanava tarjoaa sen.
769
01:15:45,780 --> 01:15:49,409
Jerry Lowry ja...
770
01:15:49,620 --> 01:15:52,088
El Torito?
771
01:15:55,020 --> 01:15:56,976
Ol�!
772
01:15:59,060 --> 01:16:02,689
Ol�!
- Lasketko leikki�, Jerry?
773
01:16:02,900 --> 01:16:07,337
En ole en�� Jerry
vaan Matadori!
774
01:16:07,540 --> 01:16:11,692
Kutsun sinua Transuksi.
- Naura vain.
775
01:16:11,900 --> 01:16:19,215
Min� vien sponsorisopimukset.
776
01:16:19,420 --> 01:16:23,971
Olet aivan varmasti homo.
- En usko.
777
01:16:24,180 --> 01:16:27,138
Jerry Lowry on hieman pelottava.
778
01:16:27,340 --> 01:16:29,490
Toro, toro, toro!
779
01:16:34,100 --> 01:16:36,773
Ol�! Ei hassumpaa.
780
01:16:39,340 --> 01:16:44,289
H�n tekee puhdasta j�lke�.
781
01:16:48,180 --> 01:16:50,136
Hyv�lt� n�ytt��.
782
01:16:51,020 --> 01:16:55,616
Kaato! Kymmenen keilaa maassa.
783
01:16:55,820 --> 01:16:58,129
J�sses!
784
01:17:01,860 --> 01:17:05,216
�lk�� nyt!
- Taas kaato!
785
01:17:05,420 --> 01:17:08,969
Portlandissa kisataan tosissaan.
786
01:17:09,180 --> 01:17:12,058
Miten Matadori vastaa?
787
01:17:12,260 --> 01:17:16,936
Kahdeksan keilaa kaatui.
K�vin kerran Meksikossa.
788
01:17:17,140 --> 01:17:23,659
Opin mit� tippuri on espanjaksi.
789
01:17:24,340 --> 01:17:27,776
Tehk�� sama, vitun juntit!
790
01:17:27,980 --> 01:17:33,691
Katsokaa mit� Matadori teki
791
01:17:33,900 --> 01:17:37,290
Ross Vegasin vuoro.
792
01:17:38,460 --> 01:17:42,692
Paikko auttaisi h�nt�.
793
01:17:42,900 --> 01:17:46,176
El Torito pilkkaa h�nt�.
794
01:17:49,100 --> 01:17:51,534
Puhdasta j�lke�!
795
01:17:51,740 --> 01:17:56,530
J�nnitys on huipussaan
yhdeks�nnen ruudun koittaessa.
796
01:17:58,340 --> 01:18:01,889
Mit� El Torito sanoo tuohon?
797
01:18:02,100 --> 01:18:04,694
Kaikki rakastavat El Toritoa.
798
01:18:04,900 --> 01:18:07,368
Toro, toro!
799
01:18:07,580 --> 01:18:10,253
Mulkero!
800
01:18:10,460 --> 01:18:15,978
Matadori heiluttaa pyyhett��n.
Sarvet on paljastettu.
801
01:18:16,180 --> 01:18:20,139
Ol�, Ross! Ja adios, muchacho!
802
01:18:20,340 --> 01:18:27,212
Matadorin pit�� raadella
vain yksi keila.
803
01:18:31,940 --> 01:18:34,056
H�n heitti ohi!
804
01:18:40,060 --> 01:18:42,176
7-10!
805
01:18:42,380 --> 01:18:48,933
Pallo on heitett�v� kovaa
radan syrj��n -
806
01:18:49,140 --> 01:18:54,453
ja sen pit�� osua keilaan
joka kaataa toisen keilan.
807
01:18:54,660 --> 01:19:00,212
Se vaatii tuuria!
- Isi tarvitsee sinua.
808
01:19:11,180 --> 01:19:15,378
Voi luoja!
809
01:19:15,580 --> 01:19:22,338
Tuota ei ole tehty suorassa
l�hetyksess� sitten vuoden 1991!
810
01:19:22,540 --> 01:19:27,568
Yleis� on villin�!
811
01:19:27,780 --> 01:19:29,975
Odottakaa.
812
01:19:30,180 --> 01:19:35,049
Jerry Lowryn t�ytyy nyt onnistua.
813
01:19:35,260 --> 01:19:39,811
Jos ryttyilee h�r�lle, saa sarvesta!
814
01:19:40,020 --> 01:19:42,534
Jerry Lowry t�ht��...
815
01:19:45,380 --> 01:19:49,817
Jerry onnistui! Uskomatonta.
816
01:19:57,500 --> 01:20:02,938
Ross voi nyt voittaa ottelun.
817
01:20:03,140 --> 01:20:07,099
H�n voi lopettaa tappiokierteen
ja vied� mestaruuden.
818
01:20:07,300 --> 01:20:11,771
Pidet��nk� lounastauko?
- Ei nyt.
819
01:20:14,900 --> 01:20:18,017
Ross Vegas heitt��.
820
01:20:26,380 --> 01:20:30,453
Kaksi per�kk�in.
- Taas 7-10-paikko.
821
01:20:30,660 --> 01:20:33,618
T�m� on historiallista.
822
01:20:33,820 --> 01:20:39,611
H�n tekee historiaa, jos selvi��
t�st�. Muuten Lowry on mestari.
823
01:20:39,820 --> 01:20:43,972
T�m� on liian j�nnitt�v��.
Syd�n hakkaa.
824
01:20:44,180 --> 01:20:47,377
Pit�isi k�yd� vessassa.
825
01:20:48,260 --> 01:20:51,218
H�n n�ytt�� tyhm�lt�.
826
01:21:12,740 --> 01:21:15,049
Se meni v�list�.
827
01:21:15,260 --> 01:21:18,297
Ottelu on ohi.
828
01:21:18,500 --> 01:21:24,894
Jerry Lowry, Matadori,
voitti Portland Dexter Nationalsin.
829
01:21:25,100 --> 01:21:28,809
T�m� on uskomatonta.
830
01:21:29,020 --> 01:21:32,137
Upea ottelu!
831
01:21:32,340 --> 01:21:38,256
Jopa Vegasissa talo voittaa lopulta.
832
01:21:40,180 --> 01:21:42,740
Ol�!
833
01:21:44,180 --> 01:21:46,410
Herra Vegas...
834
01:21:50,500 --> 01:21:55,938
Sin� ja Lil' Reno saitte minut
aloittamaan keilailun.
835
01:21:57,620 --> 01:22:00,578
Kiitos.
- Kiitos teille.
836
01:22:03,380 --> 01:22:07,089
Milt� tuntuu voittaa
Portland Nationals?
837
01:22:07,300 --> 01:22:11,657
Hienolta. Haluan kiitt�� kaikkia,
jotka tekiv�t t�m�n puvun.
838
01:22:11,860 --> 01:22:16,490
T�m� on niin tiukka ja hikinen
ja tukee oikeista paikoista.
839
01:22:16,700 --> 01:22:19,817
Luoja siunatkoon Amerikkaa!
840
01:22:20,020 --> 01:22:23,535
Luoja siunatkoon Amerikkaa!
Jerry Lowry.
841
01:22:23,740 --> 01:22:29,690
El Matador ja El Torito voittivat
Portland Nationalsin.
842
01:22:29,900 --> 01:22:36,578
Olen Bobby Killer O'Keefe.
N�hd��n taas.
843
01:22:36,780 --> 01:22:41,570
Joko l�hetys loppui? Taputa minua
viel� perseelle ja tapan sinut.
844
01:22:41,780 --> 01:22:45,295
Se on vain �ij�ily�.
845
01:22:47,620 --> 01:22:53,058
Kova tappio.
- Joskus h�vi��.
846
01:22:53,260 --> 01:22:58,892
Joskus h�vi�� tahallaan.
Et edes yritt�nyt osua.
847
01:23:01,300 --> 01:23:03,450
Onko kyse tyt�st�?
848
01:23:05,900 --> 01:23:12,009
Mist� tiesit?
- Minulla on vain mestaruussormus.
849
01:23:12,220 --> 01:23:14,688
Ei vihkisormusta.
850
01:23:14,900 --> 01:23:21,009
Urheilijat ja julkkikset...
851
01:23:21,220 --> 01:23:24,656
Heill� ei ole el�m��.
He luulevat niin.
852
01:23:24,860 --> 01:23:28,535
He ovat huipulla
ja saavat paljon rahaa.
853
01:23:28,740 --> 01:23:33,609
He eiv�t tajua,
ett� jotkin asiat ovat t�rke�mpi�.
854
01:23:34,820 --> 01:23:38,972
Yst�v�. Joku jota rakastaa.
855
01:23:39,180 --> 01:23:44,652
Lindsay ei halunnut
tehd� sit� uhrausta.
856
01:23:44,860 --> 01:23:49,297
Etk� taida sin�k��n.
857
01:23:51,500 --> 01:23:55,379
Et keilailun vuoksi.
- T�ll� hetkell� -
858
01:23:57,260 --> 01:24:03,017
luopuisin kaikesta h�nen vuokseen.
- Tied�t mit� tehd�.
859
01:24:09,340 --> 01:24:11,900
Helkkari!
860
01:24:12,100 --> 01:24:16,218
Mit� teet t��ll�?
Valmentaja tappaa sinut!
861
01:24:17,780 --> 01:24:21,011
Olet t�rke�mpi kuin vesipoolo.
862
01:24:27,260 --> 01:24:32,015
Onnekas kaveri.
- Kuten sanoin...
863
01:24:32,220 --> 01:24:35,132
Keilailu ei ole sen arvoista.
864
01:24:36,460 --> 01:24:38,815
Kiitos, Buddy.
865
01:24:39,860 --> 01:24:42,328
Heittok�tt�si tulee ik�v�.
866
01:24:42,540 --> 01:24:45,100
Mene nyt.
867
01:24:59,260 --> 01:25:02,491
Miten menee?
- Kaveri...
868
01:25:02,700 --> 01:25:07,012
Tulin vain hakemaan juttuja
ja l�hden sitten.
869
01:25:07,220 --> 01:25:08,972
Mike...
870
01:25:11,380 --> 01:25:17,694
Anteeksi. Olin itsek�s.
Toivottavasti voit antaa anteeksi.
871
01:25:23,860 --> 01:25:26,579
Tietenkin voin.
872
01:25:27,940 --> 01:25:33,139
Odotin ett� sanot noin.
Onneksi palasit.
873
01:25:33,340 --> 01:25:38,619
Hiton n�ss�.
Tehd��n t�st� virallista.
874
01:25:38,820 --> 01:25:43,098
Laita nurtsi palamaan.
Mik� se "Kool Skool" -juttu oli?
875
01:25:43,300 --> 01:25:50,138
He etsiv�t sinua.
Min� menin koe-esiintym��n.
876
01:25:50,340 --> 01:25:53,537
Nussin �mmi� jatkuvalla sy�t�ll�.
877
01:25:53,740 --> 01:26:00,293
Panin n�yttelij� ja tuottajan vaimoa.
Sain potkut.
878
01:26:00,500 --> 01:26:03,651
Ik�v��.
- Menin aivan sekaisin.
879
01:26:03,860 --> 01:26:08,217
Min� murruin Portland Nationalsissa.
880
01:26:08,420 --> 01:26:12,493
N�in sen.
Kaksi 7-10-paikkoa per�kk�in?
881
01:26:12,700 --> 01:26:16,329
Se on mahdotonta.
- Olisin voinut onnistua.
882
01:26:18,500 --> 01:26:22,049
En tied�.
Kaipasin sinua ja Lindsayta.
883
01:26:22,260 --> 01:26:25,457
Puhuitko jo Lindsille?
- Yritin.
884
01:26:26,780 --> 01:26:30,853
H�n ei vastaa puheluihin
tai meileihin.
885
01:26:31,060 --> 01:26:33,528
H�n kaipaa sinua.
886
01:26:35,860 --> 01:26:39,296
H�n osoittaa sen oudosti.
887
01:26:39,500 --> 01:26:44,255
Pahinta on se,
ett� sain kaiken haluamani.
888
01:26:44,460 --> 01:26:47,133
Kivan talon ja rahaa.
889
01:26:47,340 --> 01:26:53,210
Sill� ei ole merkityst� ilman h�nt�.
Kaipaan h�nt�.
890
01:26:54,620 --> 01:26:59,853
Osta h�nelle hieno lahja.
- Luuletko ett� en yritt�nyt?
891
01:27:00,060 --> 01:27:03,132
Ostin rekkakuorman kukkia.
892
01:27:03,340 --> 01:27:06,650
Isot timanttikorvikset.
893
01:27:06,860 --> 01:27:10,136
Ostin h�nelle auton.
894
01:27:11,260 --> 01:27:14,218
En tied� mit� tehd�.
895
01:27:16,860 --> 01:27:19,533
Vai tied�nk�?
896
01:27:19,740 --> 01:27:24,291
Mit� h�n rakastaa yht� paljon
kuin minua?
897
01:27:27,460 --> 01:27:30,099
Soitan sinne.
898
01:27:30,300 --> 01:27:34,578
Minne menemme?
- Varo. Askel.
899
01:27:36,060 --> 01:27:38,813
Saanko riisua t�m�n?
900
01:27:41,780 --> 01:27:43,736
EL�INKAUPPA
AVAJAISET
901
01:27:43,940 --> 01:27:48,650
Vanha el�inkauppa.
- Ei en�� niin vanha.
902
01:27:48,860 --> 01:27:51,897
Rakennus piti purkaa.
903
01:27:52,100 --> 01:27:56,651
Tein kaikkeni pelastaakseni paikan
eik� kukaan kuunnellut.
904
01:27:56,860 --> 01:27:59,897
Joku kuunteli. Tule.
905
01:28:04,740 --> 01:28:08,494
Teitk� t�m�n, Ross?
- Joo.
906
01:28:08,700 --> 01:28:14,252
Halusin pit�� lupaukseni
ja auttaa toteuttamaan unelmasi.
907
01:28:14,460 --> 01:28:20,933
Kaipasin sinua.
- Luuletko ett� palaan luoksesi?
908
01:28:23,140 --> 01:28:25,449
Ehk�.
909
01:28:25,660 --> 01:28:29,539
Ent� Lady Luck?
- H�n oli ja-ihminen.
910
01:28:29,740 --> 01:28:33,415
H�net palkattiin katsojalukujen
vuoksi. Kaipasin sinua.
911
01:28:33,620 --> 01:28:38,216
Piti ostaa el�inkauppa.
- Joo.
912
01:28:38,420 --> 01:28:41,253
Auttoiko se?
- Ehk�.
913
01:28:41,460 --> 01:28:42,973
Ehk�?
914
01:28:47,740 --> 01:28:50,379
Olemme tiimi!
915
01:28:50,580 --> 01:28:53,014
Hidastettu hali.
916
01:28:53,220 --> 01:28:57,896
Minulla on yll�tys sinullekin.
917
01:28:58,100 --> 01:29:02,059
Ja-ihminen parinvaihtajaliigasta.
�l� suotta kiittele.
918
01:29:12,300 --> 01:29:15,258
Mit� teette illalla?
919
01:29:15,460 --> 01:29:21,410
Sy�mme kahden illallista.
Meill� on paljon kiritt�v��.
920
01:29:21,620 --> 01:29:26,136
Kuulostaa kivalta.
- Mit� teet illalla?
921
01:29:26,340 --> 01:29:30,458
Voisimme ostaa viinaa ja...
922
01:29:30,660 --> 01:29:34,096
Keilata?
- Joo!
923
01:29:34,300 --> 01:29:37,736
Olet huippu.
- Heippa.
924
01:29:49,420 --> 01:29:52,378
Kiitos ja onneksi olkoon!
925
01:30:06,660 --> 01:30:08,696
P�� kiinni!
926
01:30:08,900 --> 01:30:13,291
Usko siihen, el� se.
927
01:30:13,500 --> 01:30:15,775
K�y!
928
01:30:20,340 --> 01:30:23,776
Olen Bobby "Killer" O'Keefe
keilailukanavalta.
929
01:30:23,980 --> 01:30:27,814
N�hd��n ensi kerralla!
Minun pit�� menn� sairaalaan.
930
01:30:28,020 --> 01:30:34,255
15 viimeist� kisaa...
N�en kun autat minua.
931
01:30:34,460 --> 01:30:36,655
Mene!
932
01:30:36,860 --> 01:30:41,934
En opeta n�yttelemist� sinulle!
Mutsinnussija!
933
01:30:42,140 --> 01:30:44,176
Onpa t��ll� meluista.
934
01:30:44,380 --> 01:30:49,295
Voinko k�ytt�� reisi�si korvasuojina?
935
01:30:52,700 --> 01:30:56,136
Onkohan t��ll� ison�nnisi� naisia?
936
01:30:56,340 --> 01:31:03,610
Omani ovat kovat.
Tulkaa t�nne, naiset!
937
01:31:03,820 --> 01:31:10,293
Vitun Guttenberg!
Se paskap�� hommasi minulle potkut.
938
01:31:11,820 --> 01:31:17,850
Enk� sano "paska"? Selv�.
T�st� tulee lastenleffa.
939
01:31:18,060 --> 01:31:21,939
Paska kulli pallit.
- K�y!
940
01:31:25,540 --> 01:31:28,213
K�y!
941
01:31:38,860 --> 01:31:43,251
Olet melkoinen.
- Olet pehme�.
942
01:31:43,460 --> 01:31:50,093
Kiitos. T�m� korvaa kaiken.
Is�ni ei rakastanut minua.
943
01:31:50,300 --> 01:31:57,172
Heit�n keilapallon
h�nen p��h�ns� Taivaassa!
944
01:31:57,380 --> 01:32:02,295
Niin se taitaa olla.
Sinun kohdallasi, Matadori.
945
01:32:02,500 --> 01:32:04,456
Banzai!
946
01:32:07,220 --> 01:32:11,657
Allekirjoittakaa adressi
el�inkaupan puolesta.
947
01:32:11,860 --> 01:32:17,730
Enk� saa nimi� ilman kimppakivaa?
- Kimppakivaa? Allekirjoitan heti.
948
01:32:21,620 --> 01:32:26,410
Jos haluat menesty� n�yttelij�n�,
kuuntele Tony P: T�.
949
01:32:26,620 --> 01:32:31,455
Etk� pid� t�st�?
- En.
950
01:32:31,660 --> 01:32:35,096
Haastattelin Tiger Woodsia.
951
01:32:35,300 --> 01:32:39,976
Nyt Ross Vegasia.
Olen vajonnut matalalle.
952
01:32:40,180 --> 01:32:43,331
Pelatkaa biljardia!
953
01:32:43,540 --> 01:32:46,976
Puhuinko v��r�st� lajista?
954
01:32:49,260 --> 01:32:51,012
Poikki!
955
01:32:51,220 --> 01:32:58,296
N�in taas sit� unta,
jossa olen Hodaripoika.
956
01:32:58,500 --> 01:33:03,858
Jossa menet seinien l�pi?
- Valkoiset hanskat k�siss�.
957
01:33:04,060 --> 01:33:09,771
Joissa on nelj� sormea.
- Aivan.
958
01:33:09,980 --> 01:33:12,938
Hodaripoika t�rm��
mafian korttipeliin.
959
01:33:13,140 --> 01:33:16,576
H�n potkaisee p�yd�n nurin.
960
01:33:16,780 --> 01:33:21,217
Tyypit kaivavat aseet esiin, mutta
Hodaripoika ei ota lyijy� nahkaan.
961
01:33:21,420 --> 01:33:24,537
H�n ly� ja potkii.
962
01:33:24,740 --> 01:33:27,493
Kuin Bruce Lee!
963
01:33:27,700 --> 01:33:31,136
Kaikki ovat levyn�.
964
01:33:31,340 --> 01:33:34,571
K�velen p�yd�n luo -
965
01:33:34,780 --> 01:33:40,218
ja kaadan votkapullon p��lleni.
966
01:33:40,420 --> 01:33:44,971
En tied� mit� se tarkoittaa.
- Olisit j��nyt laitokseen.
967
01:33:45,000 --> 01:33:47,971
SubLand.info75602