All language subtitles for Santee.1973.DVDRip.XviD-FiCO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,331 --> 00:01:07,425
A mai r�mas doar un minut de joc.
Knights trebuie s� joace tare.
2
00:01:07,534 --> 00:01:09,399
Haide�i, mi�ca�i-v�!
3
00:01:09,503 --> 00:01:14,998
Paseaz�. �i mingea ajunge la Devore.
Acesta �ncearc� s� paseze la funda�.
Blocaj incredibil al lui Tyler!
4
00:01:15,108 --> 00:01:17,099
44 ne ucide. Opri�i-l.
5
00:01:17,210 --> 00:01:18,177
Vrei s� �i-o iei, idiotule?
6
00:01:18,278 --> 00:01:19,677
�nceteaz�, Jake.
7
00:01:19,780 --> 00:01:20,769
E totul �n regul�.
8
00:01:20,881 --> 00:01:21,870
Aten�ie!
9
00:01:21,982 --> 00:01:26,578
Cea de-a treia p�trundere a lui Tyler,
care e �n mare form� �n aceast� sear�.
10
00:01:26,687 --> 00:01:30,248
Aten�ie la 2! E al meu!
11
00:01:30,390 --> 00:01:32,790
A treia �ncercare, de la 9 metri.
Conduc�torul de joc...
12
00:01:32,893 --> 00:01:34,884
32!
13
00:01:34,995 --> 00:01:36,121
Pas�!
14
00:01:38,131 --> 00:01:39,689
Pas� la Moore!
15
00:01:40,634 --> 00:01:43,660
Blocaj bun al lui Tyler!
16
00:01:43,770 --> 00:01:45,601
Au pierdut 3 metri de teren!
17
00:01:45,706 --> 00:01:48,368
Continu� tot a�a!
Nu se va schimba rezultatul!
18
00:01:48,475 --> 00:01:50,409
Tyler �i Moore fa��-n fa��.
19
00:01:50,510 --> 00:01:53,070
A�a a fost toat� seara!
20
00:01:54,815 --> 00:01:56,476
Ad�nc.
21
00:01:56,583 --> 00:01:58,050
Afar�! Afar�!
22
00:01:58,151 --> 00:02:01,951
Pas� la Moore. Pu�in cam �nalt.
23
00:02:04,624 --> 00:02:08,082
Tyler intr� �n vitez�! L-a dobor�t!
24
00:02:08,762 --> 00:02:10,855
Acesta ar putea fi sf�r�itul
pentru Hornets.
25
00:02:10,964 --> 00:02:13,455
�mi pare r�u pentru b�tr�nul t�u.
26
00:02:16,803 --> 00:02:20,170
Alcoolul, nu? Rahatul �sta
o s� te omoare �i pe tine.
27
00:02:22,409 --> 00:02:24,877
Ce-ai spus?
28
00:02:27,080 --> 00:02:30,015
Tyler �i Moore s-au luat la b�taie.
29
00:02:49,569 --> 00:02:52,367
Nu-�i face griji, Jake.
30
00:02:52,572 --> 00:02:56,030
La revedere.
Frate...
31
00:02:56,476 --> 00:02:59,343
Ce meci de adio.
32
00:02:59,646 --> 00:03:02,080
Da.
Ce-�i face m�na?
33
00:03:02,182 --> 00:03:03,206
O s� fie �n regul�.
34
00:03:03,316 --> 00:03:06,012
Haide. Mergem cu to�ii la Harlan's.
35
00:03:07,454 --> 00:03:11,447
Nu pot. Trebuie s�-mi fac bagajele.
36
00:03:12,225 --> 00:03:14,193
Nu-mi vine s� cred
c� te mu�i la Disney World.
37
00:03:14,294 --> 00:03:15,784
�n Orlando.
38
00:03:15,896 --> 00:03:18,888
O s� vin �n vizit�, dar nu mai am 8 ani.
39
00:03:20,534 --> 00:03:22,092
Nu s-ar zice.
40
00:03:24,371 --> 00:03:27,772
Poate ne vedem la Daytona,
�n vacan�a de prim�var�.
41
00:03:27,874 --> 00:03:30,308
Da. Desigur.
42
00:03:34,381 --> 00:03:38,010
Cine o s� aib� grij� de tine?
Dar de tine?
43
00:03:40,887 --> 00:03:42,081
La revedere.
44
00:04:03,844 --> 00:04:07,075
Ce s-a �nt�mplat?
Nimic. M�nc�m.
45
00:04:09,916 --> 00:04:11,611
E un sport dur, mam�.
46
00:04:12,052 --> 00:04:15,351
A sunat antrenorul t�u.
Mi-a zis c� iar te-ai b�tut.
47
00:04:15,455 --> 00:04:16,479
Dar �tii ce-a zis tipul �la?
48
00:04:16,590 --> 00:04:18,649
Nu voi mai tolera a�a ceva
dup� ce ajungem �n Florida, bine?
49
00:04:18,758 --> 00:04:21,522
Nu va mai fi cazul,
pentru c� n-o s� mai joc, da?
50
00:04:21,828 --> 00:04:24,558
Trebuie s�-l ajut pe Charlie
s�-�i fac� bagajele.
51
00:04:24,664 --> 00:04:26,859
Voi ocupa�i-v� de garaj, bine?
Totul trebuie s� fie gata m�ine diminea��.
52
00:04:27,067 --> 00:04:28,091
Unde-or fi cheile mele?
53
00:04:28,201 --> 00:04:29,862
Totul trebuie s� fie gata pentru...
54
00:04:29,970 --> 00:04:32,837
- Mama, pot s� �mpachetez singur.
- Vezi? Poate �i singur.
55
00:04:32,939 --> 00:04:36,636
- Of, unde sunt cheile?
Cred c� le-am v�zut pe aici!
56
00:04:39,079 --> 00:04:42,310
Mul�umesc. Pa. La treab�, Jake.
57
00:04:52,692 --> 00:04:56,025
72. Un c�rd de g�te zboar�
58
00:04:56,863 --> 00:05:02,768
cu 72% mai departe dec�t ar zbura
fiecare pas�re de una singur�.
59
00:05:04,137 --> 00:05:05,331
Datorit� unui curent ascendent.
60
00:05:06,740 --> 00:05:08,367
1.392.
61
00:05:09,242 --> 00:05:12,211
Ai �n cap o gr�mad� de date inutile.
62
00:05:12,312 --> 00:05:14,439
Orlando e la sute de km.
63
00:05:17,384 --> 00:05:19,545
M� ur�ti?
64
00:05:22,455 --> 00:05:25,083
Din cauza mut�rii.
Nu.
65
00:05:26,359 --> 00:05:28,327
Renumita Academie de Tenis
Stamper din Orlando?
66
00:05:29,062 --> 00:05:30,529
O s� ajungi la Wimbledon.
67
00:05:30,630 --> 00:05:32,996
S� ajung? O s� c�tig.
68
00:05:33,767 --> 00:05:34,859
- Stai s� te ajut.
69
00:05:34,968 --> 00:05:36,094
- M� descurc.
70
00:05:58,725 --> 00:06:00,750
Mama a uitat s� dea alea de poman�.
71
00:06:00,860 --> 00:06:02,293
O s� le dau eu.
72
00:06:48,041 --> 00:06:51,704
Am putea s� �ncuiem u�a,
s� ne urc�m �n ma�in�
73
00:06:51,811 --> 00:06:53,904
�i s� plec�m spre Iowa.
74
00:06:54,014 --> 00:06:56,482
�i mama?
N-o s� ne duc� ea dorul.
75
00:06:56,650 --> 00:07:00,643
Mie o s�-mi lipseasc�.
Foarte nostim.
76
00:07:47,967 --> 00:07:50,629
L-am prins!
Ia-l!
77
00:07:56,309 --> 00:07:57,276
L-ai prins.
78
00:07:57,711 --> 00:08:01,841
Prinde-l.
- Opri�i-v�!
79
00:08:04,384 --> 00:08:08,878
Serios, frate, e �n regul�.
80
00:08:12,992 --> 00:08:17,793
Serios, cred c� se descurca.
Cred �i eu!
81
00:08:20,834 --> 00:08:23,962
�terge-o.
82
00:08:24,070 --> 00:08:26,800
E�ti bine? Gata?
Da.
83
00:08:27,273 --> 00:08:28,501
B�taie!
84
00:08:28,608 --> 00:08:30,200
Ridic� m�inile.
85
00:08:40,353 --> 00:08:43,220
E�ti atent, dle Tyler? Bine.
86
00:08:43,323 --> 00:08:47,953
S-ar putea spune, desigur,
c� Iliada face apologia r�zboiului.
87
00:08:48,361 --> 00:08:53,355
Dar nu toate simbolurile din poem
sprijin� aceast� interpretare.
88
00:08:54,100 --> 00:09:00,505
Ce simbol, sau simboluri, sugereaz� o atitudine
mai pu�in trufa�� fa�� de r�zboi?
89
00:09:00,840 --> 00:09:02,569
Cine r�spunde?
90
00:09:04,711 --> 00:09:08,909
Cine? Cine? Dr� Miller?
91
00:09:15,655 --> 00:09:18,556
M� scuza�i... N-am �n�eles "trufa��".
92
00:09:19,826 --> 00:09:23,990
Presupun c� a�i citit poemul, nu?
Sau, poate, a�i v�zut filmul?
93
00:09:26,533 --> 00:09:29,127
Cu c�lc�iul lui Ahile.
94
00:09:33,273 --> 00:09:37,835
Scenele lume�ti sugereaz�
95
00:09:37,944 --> 00:09:41,209
o alternativ� a r�zboiului.
96
00:09:42,582 --> 00:09:45,608
Prietenii �i familia,
astea sunt �n joc.
97
00:09:46,352 --> 00:09:50,311
Nu-i r�u pentru prima zi, dle Tyler.
98
00:09:50,457 --> 00:09:55,417
Lua�i cu to�ii drept exemplu
aceast� preg�tire �i inteligen��.
99
00:10:03,169 --> 00:10:08,004
Tu, cu Scutul lui Ahile!
Mul�umesc c� m-ai salvat.
100
00:10:08,708 --> 00:10:12,109
R�m�n datoare.
Nicio problem�.
101
00:10:12,278 --> 00:10:15,611
Eu sunt Baja.
Dup� ora�ul din Mexic?
102
00:10:15,982 --> 00:10:18,712
Dup� ce p�rin�ii mei au fumat
prea mult� iarb�.
103
00:10:19,085 --> 00:10:22,521
Eu sunt Jake.
De ce te-ai mutat aici?
104
00:10:22,689 --> 00:10:26,648
Fratele meu e mare campion la tenis.
A primit o burs�.
105
00:10:27,527 --> 00:10:32,658
Nu-i r�u. �i tu?
Ai talent la ceva?
106
00:10:32,765 --> 00:10:36,257
Adic�, �n afar� de a-l impresiona
pe proful de englez�.
107
00:10:37,237 --> 00:10:40,263
Probabil c� n-a fost o idee prea bun�, nu?
108
00:10:40,373 --> 00:10:42,307
Probabil c� nu.
109
00:10:43,343 --> 00:10:47,245
M� aju�i s� g�sesc "Aripa 3"?
110
00:10:48,047 --> 00:10:50,811
- Nu exist�.
- Uite.
111
00:10:51,551 --> 00:10:53,610
E "Aripa B".
112
00:10:57,891 --> 00:11:00,689
Scrisul t�u e mai greu de descifrat
ca Iliada
113
00:11:01,094 --> 00:11:02,959
Oricum, v�d c� ai citit-o.
114
00:11:03,062 --> 00:11:04,495
�i dup� cum ar�ta cartea
115
00:11:04,597 --> 00:11:05,928
cred c� ai citit-o de multe ori.
116
00:11:06,533 --> 00:11:10,264
Poate c� am cump�rat-o uzat�.
Poate. Dar n-a� crede.
117
00:11:10,837 --> 00:11:12,304
Aici erai.
118
00:11:13,573 --> 00:11:15,438
Dr�gu�� c�ma��, Kurt Cobain.
119
00:11:15,542 --> 00:11:19,603
��i dai seama c� e mai cald
ca �n focul Gheenei, nu ? E canicul�.
120
00:11:19,712 --> 00:11:21,202
Nu-l mai nec�ji.
121
00:11:21,314 --> 00:11:25,648
Haide, B. Discu�ia asta m� plictise�te.
Pe mine nu.
122
00:11:37,730 --> 00:11:40,028
Jake, �tii ce vitez� avea mingea
c�nd am servit azi?
123
00:11:40,133 --> 00:11:41,725
Nu �tiu. O mie?
124
00:11:41,834 --> 00:11:44,769
Vino s� m�n�nci, scumpule.
M-am s�turat.
125
00:11:44,871 --> 00:11:48,034
136 km/h.
Foarte bine, Charlie.
126
00:11:48,141 --> 00:11:50,405
Nu-i a�a, Jake?
Da.
127
00:11:51,277 --> 00:11:54,474
Cum e la noua �coal�?
��i place?
128
00:11:54,581 --> 00:11:56,310
E grozav.
129
00:11:56,416 --> 00:11:59,510
Ia spune, �tii cu ce vitez� ��ne�te
ketchupul din sticl�?
130
00:11:59,619 --> 00:12:01,314
Las�-m� acum.
131
00:12:02,121 --> 00:12:03,713
�i profesorii?
132
00:12:03,823 --> 00:12:07,520
Sunt grozavi.
Dar cursurile? Colegii?
133
00:12:08,728 --> 00:12:11,788
Sunt grozavi. Totul e grozav.
134
00:12:11,898 --> 00:12:16,961
S�-�i �ii lucrurile �n cutii,
s� m�n�nci din cutii...
135
00:12:17,070 --> 00:12:19,868
Cred c� e grozav.
136
00:12:19,973 --> 00:12:21,770
Mai vrei numere, Charlie?
137
00:12:21,874 --> 00:12:24,968
Patru. De c�te ori fratele t�u
a ajuns la spital dup� o b�taie.
138
00:12:25,078 --> 00:12:28,707
Doi. De c�te ori
a fost exmatriculat.
139
00:12:28,815 --> 00:12:32,751
�ase. De c�te ori l-am scos
de la sec�ia de poli�ie.
140
00:12:32,852 --> 00:12:36,049
Te-ai s�turat s�-�i �ii lucrurile �n cutii?
De ce nu le despachetezi?
141
00:12:57,410 --> 00:13:01,710
Ce faci? Carbohidra�i...
Bun� idee.
142
00:13:03,016 --> 00:13:04,449
Eu sunt Max Cooperman.
143
00:13:06,753 --> 00:13:08,186
Salut.
144
00:13:09,722 --> 00:13:12,316
Eu sunt Jake Tyler.
�tiu.
145
00:13:12,725 --> 00:13:15,489
�i mai �tiu
c� e un fotbalist �n Iowa
146
00:13:15,595 --> 00:13:17,495
care se bucur� c� te-ai mutat.
147
00:13:17,597 --> 00:13:20,225
De unde �tii?
De pe Internet, frate.
148
00:13:20,400 --> 00:13:23,198
Dac� e�ti filmat,
te vede toat� lumea.
149
00:13:23,436 --> 00:13:26,462
Fii sincer, nu �i-ai c�utat niciodat�
numele pe Google?
150
00:13:27,006 --> 00:13:28,803
Dup� cro�eul �la de dreapta,
151
00:13:29,375 --> 00:13:30,865
am vrut s� afl�m mai multe despe tine.
152
00:13:30,977 --> 00:13:34,469
Toat� lumea a v�zut b�taia.
153
00:13:34,747 --> 00:13:38,444
To�i comenteaz�.
154
00:13:39,185 --> 00:13:42,052
Facem ceva foarte interesant aici, frate.
Trebuie s� vii �i tu.
155
00:13:42,155 --> 00:13:45,283
��i aminte�ti b�taia
pe care ai v�zut-o zilele trecute?
156
00:13:45,391 --> 00:13:47,882
Era ceva organizat.
157
00:13:47,994 --> 00:13:52,021
Complet ilegal, frate. Mie mi s-a p�rut
doar o �nc�ierare, frate.
158
00:13:53,399 --> 00:13:54,593
Eu �mi caut un chi�.
159
00:13:55,301 --> 00:13:57,462
�nv�� de la un maestru.
160
00:13:57,570 --> 00:14:00,630
Jean Roqua. S-a antrenat cu Gracies
pe vremuri.
161
00:14:00,740 --> 00:14:04,836
A fost finalist la Valle Tudo.
162
00:14:05,978 --> 00:14:08,572
Uite aici.
163
00:14:09,315 --> 00:14:13,649
A�teapt� momentul potrivit.
Ap�rarea cea mai bun� e atacul.
164
00:14:20,293 --> 00:14:25,754
Uite ce e... ��i mul�umesc,
dar nu m� intereseaz�.
165
00:14:27,233 --> 00:14:31,135
Cum? Dar ai putea ajunge
un mare campion.
166
00:14:31,237 --> 00:14:33,296
Cel mai mare.
167
00:14:33,406 --> 00:14:35,533
E�ti un lupt�tor �nn�scut.
168
00:14:35,975 --> 00:14:38,307
Nu m� intereseaz�.
169
00:15:14,013 --> 00:15:17,312
Vrei s� vii cu ma�ina?
Nu, e �n regul�.
170
00:15:18,384 --> 00:15:22,718
Sigur? Dac� e aer condi�ionat
po�i s� stai �mbr�cat cu c�ma�a.
171
00:15:25,892 --> 00:15:28,452
Ma�ina ta e la service?
172
00:15:28,661 --> 00:15:33,291
Da, dac� prin asta vrei s� spui magazin,
atunci e acolo. Un BMW 335.
173
00:15:33,432 --> 00:15:34,990
Du-te s�-l vezi.
174
00:15:35,101 --> 00:15:37,001
E unul argintiu,
pe care nu-mi permit s�-l cump�r.
175
00:15:37,103 --> 00:15:39,663
O, Doamne! E�ti s�rac�.
176
00:15:41,174 --> 00:15:44,610
E o petrecere disear�. Vrei s� mergi?
177
00:15:45,344 --> 00:15:47,904
Vii �i tu?
178
00:15:48,014 --> 00:15:49,948
Nu, te invit� la o petrecere
la care nu vine.
179
00:15:50,683 --> 00:15:51,775
- Ce rost ar avea?
180
00:15:51,884 --> 00:15:56,753
- Scuze. Asta e adresa,
dac� vrei s� vii.
181
00:16:01,961 --> 00:16:03,792
Ne vedem acolo?
182
00:16:03,896 --> 00:16:06,194
Da. Mul�umesc.
183
00:16:20,847 --> 00:16:23,372
Cel�lalt b�iat avea 9 ani.
M-a b�tut cu 6-3.
184
00:16:23,482 --> 00:16:25,143
Abia te acomodezi.
185
00:16:25,251 --> 00:16:26,878
Trebuie s� ai r�bdare.
186
00:16:55,481 --> 00:16:57,176
Prietenul meu!
187
00:16:58,150 --> 00:16:59,447
- Hei!
- Ce?
188
00:17:00,786 --> 00:17:02,549
Mam�! A cui e casa asta?
189
00:17:03,356 --> 00:17:06,757
Bun� �ntrebare.
Vrei o bere?
190
00:17:06,859 --> 00:17:08,724
Nu, e-n regul�.
191
00:17:16,502 --> 00:17:17,764
Be�i, panaramelor!
192
00:17:20,406 --> 00:17:21,771
E dezgust�tor!
193
00:17:33,619 --> 00:17:34,916
Cel mai vizionat pe YouTube
194
00:17:35,021 --> 00:17:38,320
Toat� lumea o s� vad� asta.
195
00:17:38,791 --> 00:17:40,691
O s�-�i bag aparatul �la �n fund!
196
00:17:40,793 --> 00:17:43,557
Eu nu eram aici.
Spectacolul s-a terminat.
197
00:17:48,401 --> 00:17:51,393
Chiar �n falc�. A fost foarte comic.
198
00:17:51,637 --> 00:17:54,606
Ryan! Ce mai faci?
199
00:17:54,707 --> 00:17:56,140
Max! Tocmai am ajuns �i eu.
200
00:17:56,242 --> 00:17:59,211
Ce faci?
Grozav, frate.
201
00:17:59,312 --> 00:18:01,212
El e Jake.
202
00:18:01,814 --> 00:18:04,180
Ryan McCarthy.
Jake Tyler.
203
00:18:04,817 --> 00:18:07,411
�nc�ntat de cuno�tin��.
�i eu.
204
00:18:08,087 --> 00:18:10,988
E�ti din... Ohio, nu?
205
00:18:11,624 --> 00:18:13,683
Din vest. Iowa.
206
00:18:13,859 --> 00:18:19,092
Iowa.Dan Gable. Cel mai mare
campion olimpic la lupte libere.
207
00:18:19,231 --> 00:18:22,860
Da, la Olimpiada din 1972.
N-a cedat niciun punct.
208
00:18:22,969 --> 00:18:24,596
Exact. Ap�?
209
00:18:24,737 --> 00:18:26,602
Bun� alegere.
210
00:18:27,273 --> 00:18:29,173
Cum �i se pare Orlando?
211
00:18:30,443 --> 00:18:32,343
Nu-mi dau seama.
212
00:18:33,179 --> 00:18:36,239
Te �n�eleg. Locuiesc aici de-o via��
213
00:18:36,349 --> 00:18:37,839
�i tot nu-mi dau seama.
214
00:18:37,950 --> 00:18:42,683
Sunt fete �n costume de baie peste tot.
De ce s� nu fii sigur?
215
00:18:42,788 --> 00:18:46,189
Pu�tiul are dreptate.
Nici c� se poate mai bine.
216
00:19:01,907 --> 00:19:06,503
Incredibil.
Da, dar nu e nicio scofal�.
217
00:19:06,979 --> 00:19:10,507
Cum adic�?
T�mpeniile �n stil American Pie.
218
00:19:10,816 --> 00:19:14,047
Ac�iunea adev�rat� e la lac.
219
00:19:14,387 --> 00:19:17,322
For�a e egal� cu masa ori accelera�ia.
220
00:19:17,656 --> 00:19:18,623
Lupte libere!
221
00:19:27,033 --> 00:19:32,027
Lupt� oricine vrea.
Fete cu fete.
222
00:19:38,778 --> 00:19:40,769
Negri contra latini.
223
00:19:41,914 --> 00:19:45,680
�i preferata mea...
b�taia �ntre fostele mele.
224
00:19:47,219 --> 00:19:48,652
Hei panaramo.
225
00:19:48,754 --> 00:19:50,415
Ce p�rere ai?
226
00:19:53,059 --> 00:19:54,856
E o nebunie.
227
00:19:55,895 --> 00:20:00,594
N-ai mai v�zut a�a ceva?�n via�a mea.
Cine organizeaz� asta?
228
00:20:02,468 --> 00:20:04,026
Noi.
229
00:20:23,255 --> 00:20:26,486
Deci... E�ti preg�tit?
230
00:20:26,592 --> 00:20:28,321
Pentru ce?
231
00:20:29,995 --> 00:20:31,986
Pentru marele eveniment!
232
00:20:33,599 --> 00:20:36,261
Adic� eu... �i cu tine.
233
00:20:38,771 --> 00:20:40,500
Nu fii ridicol. Nu vreau s� m� bat.
234
00:20:44,310 --> 00:20:45,777
Ba cred c� vrei.
235
00:20:45,911 --> 00:20:47,538
E str�ns, fani ai luptelor.
236
00:20:47,646 --> 00:20:51,980
Marea lupt� a serii! Ryan "teroarea" McCarthy
contra Jake "fotbalistul" Tyler!
237
00:20:52,084 --> 00:20:53,051
Da!
238
00:20:56,021 --> 00:21:00,583
- Sta�i pu�in.
- Uite ce e.Dac� vrei s� fii cel mai bun,
239
00:21:00,793 --> 00:21:02,727
trebuie s�-l �nvingi pe cel mai bun.
240
00:21:04,830 --> 00:21:07,390
Nu vreau s� fiu cel mai bun.
241
00:21:10,336 --> 00:21:11,894
Am v�zut cu to�ii filmul �la, nu?
242
00:21:12,004 --> 00:21:13,767
Da!
243
00:21:13,873 --> 00:21:16,068
A fost extraordinar, frate. Pe bune.
244
00:21:16,175 --> 00:21:19,440
Un cro�eu de dreapta...
245
00:21:21,046 --> 00:21:22,911
�i omul a adormit.
246
00:21:23,015 --> 00:21:25,609
Ryan, am impresia c� Iowa
nu vrea.
247
00:21:27,920 --> 00:21:31,981
Trebuie s� le d�m oamenilor
ceea ce vor!
248
00:21:34,693 --> 00:21:37,025
Sunte�i preg�ti�i?
249
00:21:37,129 --> 00:21:38,721
Da!
250
00:21:39,098 --> 00:21:43,330
Nu vreau s� m� bat cu tine.
Nu vreau s� m� bat cu nimeni.
251
00:21:44,637 --> 00:21:48,801
Nu vrei s� te ba�i?
Atunci ce naiba cau�i aici?
252
00:21:50,242 --> 00:21:51,470
Atunci ce naiba cau�i aici?
253
00:21:51,577 --> 00:21:52,976
E cam jenant.
254
00:21:58,250 --> 00:21:59,217
Poftim?
255
00:22:15,434 --> 00:22:17,368
E ciudat.
256
00:22:22,808 --> 00:22:24,207
Distrac�ie pl�cut�.
257
00:22:26,712 --> 00:22:27,940
Ryan, a spus c� nu vrea.
258
00:22:28,647 --> 00:22:30,410
Unde naiba pleci?
259
00:22:30,549 --> 00:22:32,346
Stai a�a.
260
00:22:35,454 --> 00:22:39,686
Am v�zut filmul...
Chiar �tii s� te ba�i, frate.
261
00:22:39,892 --> 00:22:42,019
�tii ce se spune despre Internet.
262
00:22:42,127 --> 00:22:43,321
Da.
263
00:22:44,597 --> 00:22:46,565
Deci nu e nimic adev�rat?
264
00:22:47,967 --> 00:22:50,936
Nici m�car partea
cu be�ivanul de taic�-t�u,
265
00:22:52,037 --> 00:22:55,165
care a intrat cu ma�ina �ntr-un pom
�i a murit?
266
00:22:56,742 --> 00:22:58,801
Dar e ceva ce nu �n�eleg.
267
00:23:00,112 --> 00:23:03,548
Ce c�utai pe scaunul din dreapta?
268
00:23:04,617 --> 00:23:06,380
De ce nu conduceai tu?
269
00:23:08,153 --> 00:23:10,986
Ai cam dat-o �n bar�.
270
00:23:18,764 --> 00:23:19,992
D�-te de pe mine.
271
00:23:20,099 --> 00:23:22,966
V�d c� unele chestii sunt adev�rate.
272
00:23:26,472 --> 00:23:29,202
Vrei o pereche de m�nu�i?
273
00:23:29,308 --> 00:23:31,469
Da, da�i-mi m�nu�ile.
274
00:23:31,910 --> 00:23:32,877
Da!
275
00:23:34,280 --> 00:23:35,577
Haide!
276
00:23:39,852 --> 00:23:42,377
La r�zboi!
277
00:23:43,455 --> 00:23:46,720
Calma�i-v�.
Haide.
278
00:23:46,825 --> 00:23:48,884
Lupta se termin� prin knockout sau abandon.
279
00:23:49,061 --> 00:23:50,028
E�ti preg�tit?
280
00:23:51,063 --> 00:23:52,030
E�ti preg�tit?
281
00:23:52,531 --> 00:23:54,021
Lupta�i!
282
00:24:03,242 --> 00:24:04,504
Bun cro�eu de dreapta.
283
00:24:19,625 --> 00:24:21,752
A1vr34...
284
00:24:24,596 --> 00:24:27,224
Iowa, n-a fost bine deloc.
285
00:24:28,167 --> 00:24:29,828
Dar e�ti bun.
286
00:24:29,935 --> 00:24:31,994
Ai un bun echilibru.
287
00:24:32,104 --> 00:24:35,073
Dar stilul �sta �nvechit
288
00:24:35,574 --> 00:24:39,066
nu merge aici.
Trebuie s� improvizezi.
289
00:24:41,146 --> 00:24:43,444
A durut, nu? Pariez c� da.
290
00:24:47,419 --> 00:24:51,048
Acum nu-�i mai sim�i piciorul.
Nu te mai po�i sprijini pe el.
291
00:24:54,193 --> 00:24:56,423
�i acum vestea cea rea.
292
00:24:57,229 --> 00:25:00,494
Vei sf�r�i �nvins �i umilit
293
00:25:00,599 --> 00:25:03,466
�n fa�a tuturor.
294
00:25:17,282 --> 00:25:19,182
B�iatul meu e tare!
295
00:25:19,284 --> 00:25:22,310
Hai, ridic�-te.
296
00:25:27,526 --> 00:25:29,687
Knockout! Este knockout!
Drace !
297
00:25:40,706 --> 00:25:47,111
La naiba! E�ti nebun!
Se ridic�!Se ridic�!Se ridic�!
298
00:26:04,930 --> 00:26:07,125
Tu l-ai trimis la culcare.
299
00:26:10,836 --> 00:26:15,402
R�m�i acolo.
O s� te mai ba�i �i alt� dat�.
300
00:26:21,947 --> 00:26:23,505
Ryan!
301
00:26:29,455 --> 00:26:31,184
E�ti de tot rahatul!
302
00:26:57,416 --> 00:26:59,281
Nu-�i face griji, o s�-�i revii.
303
00:27:07,392 --> 00:27:08,757
Am ni�te marihuana.
304
00:27:21,840 --> 00:27:23,671
Vrei s� m�n�nci?
305
00:27:24,910 --> 00:27:25,877
Oau.
306
00:27:29,214 --> 00:27:31,910
Dar cel�lalt?
Ce-i cu el?
307
00:27:32,484 --> 00:27:35,885
Arat� mai r�u ca tine?
Poate �nainte de lupt�.
308
00:27:38,357 --> 00:27:41,053
S� nu-i spui nimic mamei.
309
00:27:41,326 --> 00:27:42,452
Nici nu e nevoie.
310
00:27:45,797 --> 00:27:49,858
Po�i s� iei singur autobuzul?
�la mare �i galben?
311
00:27:51,036 --> 00:27:52,469
Vino �ncoace.
312
00:27:55,774 --> 00:27:56,741
Foarte bine.
313
00:27:59,244 --> 00:28:01,735
L-au f�cut praf pe tipul cel nou.
314
00:28:01,847 --> 00:28:06,216
Fotbalistul ? Jake nu �tiu cum.
Ryan l-a b�tut m�r.
315
00:28:12,457 --> 00:28:14,425
Ce-i cu ea?
316
00:29:20,459 --> 00:29:23,690
Ce vrei, Charlie?
Sunt eu, Max Cooperman.
317
00:29:25,697 --> 00:29:27,255
E �i Baja Miller.
318
00:29:29,468 --> 00:29:30,935
Ce u�or a mers.
319
00:29:36,742 --> 00:29:40,143
E�ti pe picior de mutare.
Ce vrei, Max?
320
00:29:41,246 --> 00:29:44,044
N-ai venit la �coal�.
321
00:29:44,149 --> 00:29:47,209
Mi-am �nceput mai devreme
sf�r�itul de s�pt�m�n�.
322
00:29:47,386 --> 00:29:53,382
Nu prea aveai ce s� faci.
Ryan e de-a dreptul nebun.
323
00:29:53,492 --> 00:29:57,428
Tat�l lui e bolnav mintal.
L-a dat la karate de c�nd era bebelu�.
324
00:29:57,529 --> 00:30:02,364
Dar tu, frate, ai s�nge �n vene.
E�ti un exemplu.
325
00:30:05,637 --> 00:30:07,070
Ce-i aia?
326
00:30:07,172 --> 00:30:10,767
Cele mai bune scene cu arte mar�iale
pe care le-ai v�zut vreodat�.
327
00:30:10,876 --> 00:30:12,741
Nu m� intereseaz�
chestiile gen Ultimate Fighting�.
328
00:30:12,844 --> 00:30:15,472
Da, a�a mi s-a p�rut �i mie asear�.
329
00:30:16,014 --> 00:30:20,246
Trebuie s� bagi ceva din Muay Tai.
S� ai o strategie.
330
00:30:20,519 --> 00:30:24,421
De-aia ��i zic s� iei asta.
Din nou.
331
00:30:27,292 --> 00:30:30,193
Toate lec�iile sunt predate
de tipul despre care �i-am vorbit.
332
00:30:30,295 --> 00:30:32,388
Maestrul meu. Jean Roqua.
333
00:30:33,498 --> 00:30:37,525
Cu ceva tehnic�, frate,
po�i s� faci ceea ce eu n-am reu�it s� fac.
334
00:30:38,570 --> 00:30:40,197
S� ajungi la apogeu.
335
00:30:41,773 --> 00:30:43,764
Mai bine ajungi tu la u��.
Te rog.
336
00:30:44,009 --> 00:30:47,706
Adic� faza de asear�
nu te-a afectat?
337
00:30:47,846 --> 00:30:51,077
Nu.
Nu se poate s� iei a�a o b�taie...
338
00:30:51,183 --> 00:30:53,708
... �i s� nu-�i pese.
Ba se poate.
339
00:30:55,987 --> 00:30:58,820
Atunci stai ascuns aici.
A�a o s� fac.
340
00:30:59,157 --> 00:31:00,784
Bag�-te mai bine sub pat, frate.
341
00:31:00,892 --> 00:31:03,258
Bun� idee.
Cum zici tu, frate.
342
00:31:31,256 --> 00:31:33,588
Grozav, frate!
Cum ai g�sit clubul?
343
00:31:35,227 --> 00:31:39,288
Adresa era pe DVD.
Vino s� vezi. �la e Roqua.
344
00:31:39,397 --> 00:31:42,662
Dac� e�ti �n pericol, schimb� pozi�ia.
Acum m-ai prins.
345
00:31:43,001 --> 00:31:45,128
M� doare.
346
00:31:49,174 --> 00:31:51,768
Da? �i str�ngi tare.
347
00:31:53,278 --> 00:31:56,441
Pantofii, frate.
Trebuie s� �i-i sco�i.
348
00:31:58,917 --> 00:32:05,117
Dle Roqa?
Vi-l prezint pe Jake Tyler.
349
00:32:05,290 --> 00:32:07,758
Vrea s� ia lec�ii cu dvs.
350
00:32:10,195 --> 00:32:13,995
Cei care vin aici pentru ce nu trebuie
nu r�m�n mult.
351
00:32:15,500 --> 00:32:19,402
M-am lovit de o u��.
Cred c� era o u�� imens�.
352
00:32:21,640 --> 00:32:25,633
C�nd �ncep?
M�ine, cu Max. La grupa de �ncep�tori.
353
00:32:26,244 --> 00:32:29,579
E doar o etichet�, frate.
Dar grupa asta?
354
00:32:31,016 --> 00:32:34,543
Nu e pentru �ncep�tori.
E grupa de avansa�i.
355
00:32:34,653 --> 00:32:38,749
Po�i s� te ui�i, dac� vrei. Max?
- S� �ti�i c� are talent.
356
00:32:38,990 --> 00:32:40,116
- V� rog!
357
00:32:43,595 --> 00:32:45,187
�nv�� repede.
358
00:32:48,266 --> 00:32:52,134
Toat� lumea �n picioare.
Circuitul unu. Haide�i.
359
00:32:54,472 --> 00:32:56,838
Eu ce fac?
�nva�� repede.
360
00:32:57,475 --> 00:33:01,571
Intervale de un minut.
�ncepe�i!
361
00:33:07,052 --> 00:33:08,644
Respira�i!
362
00:33:11,957 --> 00:33:15,552
Sec�iunea doi! Acum! Schimba�i!
363
00:33:19,764 --> 00:33:21,026
Inelele!
364
00:33:23,101 --> 00:33:27,037
Str�dui�i-v�!
Mai repede! Haide!
365
00:33:30,275 --> 00:33:32,470
Gata. Sec�iunea doi, haide�i!
366
00:33:34,779 --> 00:33:38,306
Mai mult efort!
367
00:33:43,889 --> 00:33:45,413
Haide�i!
368
00:33:47,225 --> 00:33:50,991
Urc�-te pe funie!
Insista�i Gata! Schimba�i!
369
00:33:54,666 --> 00:33:55,633
Respira�i!
370
00:33:58,637 --> 00:34:01,629
Nu te opri.
Niciodat� s� nu cedezi.
371
00:34:02,173 --> 00:34:05,040
Nu ced�! Haide! Mai mult efort!
372
00:34:06,378 --> 00:34:07,970
Str�duie�te-te!
373
00:34:14,619 --> 00:34:16,018
Bine.
374
00:34:16,755 --> 00:34:17,722
Gata!
375
00:34:20,859 --> 00:34:24,226
Nu-�i for�a mu�chii.
Asta e doar �nc�lzirea.
376
00:34:29,134 --> 00:34:30,601
Doar �nc�lzirea?
377
00:34:30,702 --> 00:34:35,264
Doi c�te doi. �ncerca�i s� pune�i jos
adversarul. Runde de c�te 3 minute.
378
00:34:35,440 --> 00:34:36,600
Miles!
379
00:34:39,010 --> 00:34:40,739
Glumi�i?
380
00:34:41,046 --> 00:34:43,776
C�nt�resc cu 9 kg mai mult ca el.
Ai grij� cu el.
381
00:35:00,565 --> 00:35:01,793
Pus la p�m�nt.
382
00:35:07,138 --> 00:35:09,538
Love�te la picioare.
Prinde-l pe la spate!
383
00:35:13,878 --> 00:35:16,608
Bun blocaj de glezn�
cu genunchiul.
384
00:35:22,187 --> 00:35:23,814
Strangulare din spate.
385
00:35:25,790 --> 00:35:28,384
D�-te �nvins, frate!
Recunoa�te c� ai pierdut.
386
00:35:40,171 --> 00:35:42,469
�i-a pierdut cuno�tin�a.
D�-i drumul.
387
00:35:43,675 --> 00:35:45,074
E�ti bine?
388
00:35:45,744 --> 00:35:47,837
Nu a fost prea iste� din partea ta.
389
00:35:48,580 --> 00:35:50,480
Dac� mai dura c�teva secunde c�tig�m.
390
00:35:50,582 --> 00:35:52,550
Nu te dai b�tut niciodat�, nu?
391
00:35:53,451 --> 00:35:55,817
M�ine la 6.
S� nu �nt�rzii.
392
00:35:59,290 --> 00:36:00,780
Exist� o singur� regul�, Jake.
393
00:36:01,026 --> 00:36:03,119
F�r� b�t�i �n afara s�lii.
394
00:36:03,428 --> 00:36:06,329
Indiferent pentru ce, cu cine,
sau c�t de mare e u�a.
395
00:36:06,431 --> 00:36:09,525
Dac� te ba�i, e�ti eliminat.
De acord?
396
00:36:10,635 --> 00:36:11,693
Da.
397
00:36:13,304 --> 00:36:14,271
Ne vedem m�ine.
398
00:36:15,774 --> 00:36:17,298
A fost incredibil.
399
00:36:17,642 --> 00:36:18,836
-O, Doamne!
400
00:36:18,943 --> 00:36:20,877
N-a fost cine �tie ce.
N-a fost cine �tie ce?
401
00:36:20,979 --> 00:36:22,879
Glume�ti?
402
00:36:22,981 --> 00:36:26,348
Omul te-a pus la �ncercare
�i ai trecut cu brio.
403
00:36:27,352 --> 00:36:30,844
�uturi �i oase rupte,
combinate cu pu�in� nebunie!
404
00:36:30,955 --> 00:36:32,422
A�a se face! A�a!
405
00:36:38,029 --> 00:36:40,327
Unde te duci?
La autobuz.
406
00:36:41,232 --> 00:36:42,756
Treci �n ma�in�.
407
00:36:44,736 --> 00:36:46,363
Asta-i ma�ina ta?
408
00:36:47,105 --> 00:36:48,197
Nu.
409
00:36:49,374 --> 00:36:50,841
E copila�ul meu.
410
00:36:58,950 --> 00:37:00,212
Deschid eu!
411
00:37:06,324 --> 00:37:07,382
Hei.
412
00:37:10,995 --> 00:37:12,223
Bun�, Jake.
413
00:37:12,697 --> 00:37:14,062
Intr�.
414
00:37:20,638 --> 00:37:22,970
Ne la�i pu�in?
415
00:37:23,908 --> 00:37:27,674
Vroiam s�-�i spun c�-mi pare r�u.
Orice-ar fi f�cut, iart-o.
416
00:37:29,247 --> 00:37:30,475
Pleac� de-aici.
417
00:37:31,583 --> 00:37:32,675
De ce?
418
00:37:34,752 --> 00:37:38,518
M-ai atras �n capcan�.
Poate c� da, dar...
419
00:37:38,623 --> 00:37:43,617
M-ai chemat ca s� iau b�taie
de la prietenul t�u �n fa�a colegilor.
420
00:37:44,395 --> 00:37:46,226
Nu �tiam c� o s� fie a�a.
421
00:37:47,665 --> 00:37:49,360
�i-am cerut scuze.
422
00:37:52,137 --> 00:37:53,604
Am gre�it.
423
00:37:55,240 --> 00:37:57,037
Crezi c� tu nu?
424
00:37:58,009 --> 00:37:59,977
Ai vrut s� te ba�i.
425
00:38:01,179 --> 00:38:02,942
Doar c� nu ai vrut s� pierzi.
426
00:38:03,781 --> 00:38:05,578
Ai grij�,�ncepi s� fii obraznic�.
427
00:38:13,558 --> 00:38:15,025
La vechea mea �coal�...
428
00:38:17,162 --> 00:38:20,791
Am r�mas acolo doar o lun�.
E a treia oar� c�nd ne mut�m anul �sta.
429
00:38:21,866 --> 00:38:25,165
Tata s-a transferat aici cu serviciul
�i l-am cunoscut pe Ryan.
430
00:38:25,270 --> 00:38:28,000
Apoi totul a fost at�t de simplu.
431
00:38:34,179 --> 00:38:37,808
Vrei s� te comp�timesc
pentru c� e�ti popular�?
432
00:38:47,358 --> 00:38:49,087
Nu-mi dai nicio �ans�.
433
00:39:06,110 --> 00:39:09,375
Cursul �ncepe abia peste o or�.
434
00:39:09,480 --> 00:39:11,914
Trebuie s� exersez mult, nu-i a�a?
435
00:39:27,632 --> 00:39:30,226
Ar trebui s� ajung� pentru dou� luni.
436
00:39:31,102 --> 00:39:33,297
Sunt bani mul�i.
437
00:39:33,298 --> 00:39:34,298
Da.
438
00:39:33,404 --> 00:39:35,099
E�ti sigur c� merit�?
439
00:39:35,340 --> 00:39:37,137
N-am fost niciodat� mai sigur de ceva.
440
00:39:47,752 --> 00:39:49,515
Aici locui�i?
441
00:39:50,588 --> 00:39:52,886
Parc� venise�i s� te antrenezi.
442
00:40:07,605 --> 00:40:09,232
�ncearc� �i o lovitur� cu piciorul, b�iete.
443
00:40:09,941 --> 00:40:12,808
Nu, l�sa�i. O s-o fac c�nd �ncepe cursul.
444
00:40:12,910 --> 00:40:17,472
Trei cro�ee �i o lovitur� cu piciorul.
Sunt artele mar�iale mixte. Deci combin�.
445
00:40:25,323 --> 00:40:27,917
S� �tii c� te extenuezi
dac� nu ��i controlezi respira�ia.
446
00:40:29,560 --> 00:40:33,326
�n prima zi, cu Miles,
ai intrat �n panic� �i ai �ncetat s� respiri.
447
00:40:33,431 --> 00:40:36,264
Dac� ui�i s� respiri
448
00:40:36,367 --> 00:40:38,392
lovitura cu piciorul nu are for��.
449
00:40:39,570 --> 00:40:41,561
Respir� la fiecare lovitur�.
450
00:40:47,445 --> 00:40:48,673
Respir�.
451
00:40:50,715 --> 00:40:53,183
- Respir�.
- Dar respir.
452
00:40:53,284 --> 00:40:55,252
Dac� nu te po�i controla c�nd love�ti sacul,
453
00:40:55,353 --> 00:40:57,378
ce crezi c� se va �nt�mpla
cu un adversar care te love�te �i el?
454
00:40:57,488 --> 00:40:59,786
Dar sacul �la c�nt�re�te o ton�!
455
00:41:19,677 --> 00:41:21,668
- La fiecare lovitur� respiri.
- �i asta e tot?
456
00:41:26,284 --> 00:41:28,479
Ce s� fie?
457
00:41:30,421 --> 00:41:34,380
Toat� filosofia.
Dou� cuvinte despre cum se respir�?
458
00:41:37,328 --> 00:41:39,319
Mai e�ti sigur c� merit�?
459
00:41:49,140 --> 00:41:52,667
Nu e�ti singurul, Jake.
Fiecare lupt� pentru ceva.
460
00:43:07,785 --> 00:43:09,275
Mult mai bine.
461
00:43:43,187 --> 00:43:44,677
Jake?
462
00:43:46,757 --> 00:43:49,817
Charlie a avut meci azi.
Da? �i ce-a f�cut?
463
00:43:50,495 --> 00:43:53,794
Competi�ia e la un alt nivel,
trebuie s� se obi�nuiasc�.
464
00:43:54,632 --> 00:43:56,293
Ar trebui s� vii �i tu s�-l vezi.
465
00:43:59,537 --> 00:44:01,334
Tata venea mereu.
466
00:44:03,140 --> 00:44:05,665
Ai scos 200 de dolari de la banc�?
467
00:44:07,512 --> 00:44:09,104
Te-am �ntrebat ceva.
468
00:44:10,014 --> 00:44:12,414
Ai scos 200 de dolari de la banc�?
469
00:44:15,419 --> 00:44:17,546
Da.
Pentru ce?
470
00:44:19,290 --> 00:44:21,724
Sunt banii mei. Ce conteaz�?
471
00:44:21,826 --> 00:44:23,487
Pe ce i-ai cheltuit?
472
00:44:26,230 --> 00:44:27,891
Ce ai �n geant�?
473
00:44:32,336 --> 00:44:34,099
Deschide geanta, te rog.
474
00:44:49,921 --> 00:44:51,889
Te-ai b�tut?
�tiam c� n-o s� �n�elegi.
475
00:44:51,989 --> 00:44:53,456
S-a terminat.
476
00:44:53,958 --> 00:44:55,050
Ajunge.
477
00:44:56,794 --> 00:44:58,261
E clar?
478
00:45:48,713 --> 00:45:51,910
Azi o s� �ncerc�m ceva nou.
Autorul colectiv.
479
00:45:53,784 --> 00:45:55,376
Ve�i lucra �n grupuri de 3.
480
00:45:55,519 --> 00:45:58,010
Suzanne, Elise �i Corey,
voi forma�i un grup.
481
00:45:58,122 --> 00:45:59,953
Lydia face grup cu mine.
482
00:46:00,057 --> 00:46:02,582
Tu cu dra Miller �i dl Tyler.
483
00:46:03,361 --> 00:46:04,919
Voi 3 ve�i lucra �mpreun�.
484
00:46:06,864 --> 00:46:09,594
Despre ce vre�i s� scriem?
485
00:46:09,900 --> 00:46:11,561
Ce-ar fi... despre m�ndrie?
486
00:46:14,171 --> 00:46:15,399
Tr�dare.
487
00:46:17,742 --> 00:46:19,141
Iertare.
488
00:46:19,377 --> 00:46:20,674
Perfidie.
489
00:46:21,545 --> 00:46:22,671
Secven�ial.
490
00:46:22,780 --> 00:46:24,645
Rahat. Nu exist� cuv�ntul �sta.
491
00:46:24,749 --> 00:46:28,913
Ba da. Se refer�
la o ac�iune �n derulare.
492
00:46:29,487 --> 00:46:31,751
De ce trebuie s� fii a�a de tic�los?
493
00:46:31,856 --> 00:46:36,418
Da, a fost vina mea.
Ba nu a fost, dar �ncepe s� fie.
494
00:46:39,697 --> 00:46:41,062
Frustr�ri?
495
00:46:50,007 --> 00:46:51,304
Ce-i cu tine, Baja?
496
00:46:53,577 --> 00:46:55,067
Care-i faza?
497
00:47:00,384 --> 00:47:02,477
Trebuie s� vorbim.
P�i, vorbe�te.
498
00:47:04,755 --> 00:47:07,155
E�ti sigur c� vrei s� vorbim aici?
499
00:47:09,093 --> 00:47:10,458
Destul de sigur.
500
00:47:11,395 --> 00:47:15,126
B�taia cu Jake Tyler... a fost oribil.
501
00:47:15,232 --> 00:47:16,426
Serios?
502
00:47:17,201 --> 00:47:18,668
Credeam c� v-a�i distrat.
503
00:47:18,769 --> 00:47:19,793
Ai spus c� e doar de distrac�ie.
504
00:47:19,904 --> 00:47:22,168
A�a a �i fost.
505
00:47:22,273 --> 00:47:23,433
Ce dac� l-am b�tut?
506
00:47:23,741 --> 00:47:25,072
�ntre noi s-a terminat.
507
00:47:25,776 --> 00:47:27,676
Nu po�i vorbi serios.
508
00:47:28,112 --> 00:47:29,442
�mi pare r�u.
509
00:47:30,881 --> 00:47:33,611
Pentru l-am b�tut pe un tip oarecare?
510
00:47:35,186 --> 00:47:36,551
�i-a f�cut pl�cere.
511
00:47:37,988 --> 00:47:40,456
Tu e�ti fericit
numai c�nd r�ne�ti pe cineva.
512
00:47:40,591 --> 00:47:41,558
Oau!
513
00:47:44,061 --> 00:47:47,929
E�ti at�t de �ncrezut�
�nc�t chiar crezi ce spui?
514
00:47:49,900 --> 00:47:51,959
C�nd ai venit aici erai un nimeni.
515
00:47:52,069 --> 00:47:54,469
Mergeai pe coridoare ca o fantom�.
516
00:47:55,506 --> 00:47:57,406
Acum te cunosc to�i, datorit� mie.
517
00:47:58,342 --> 00:48:00,970
Mul�umesc c� mi-ai deschis ochii.
518
00:48:04,782 --> 00:48:08,274
- N-o s�-mi faci asta.
- Ryan! M� doare!
519
00:48:08,385 --> 00:48:09,784
�i �i se pare c� sunt fericit?
520
00:48:12,056 --> 00:48:13,318
Hei.
521
00:48:14,158 --> 00:48:17,685
Ce-o s� faci acum?
Jake! Nu.
522
00:48:20,030 --> 00:48:22,555
E�ti slab de �nger. Ca tat�l t�u.
523
00:48:22,833 --> 00:48:24,266
Era.
524
00:48:25,269 --> 00:48:27,032
Ai grij�.
525
00:48:30,474 --> 00:48:33,170
Calma�i-v�.
Schimba�i partenerul.
526
00:48:39,450 --> 00:48:42,317
Uita�i asta. Trece�i pe neutru.
527
00:48:42,419 --> 00:48:45,183
Ce? Sunt foarte calm.
Ia s� v�d.
528
00:48:52,196 --> 00:48:55,427
Fere�te-�i capul.
�n mod firesc.
529
00:48:56,567 --> 00:48:58,967
M� ap�r c�t de bine pot.
Serios?
530
00:48:59,069 --> 00:49:01,162
Vrei s� fiu mai pu�in rapid?
531
00:49:02,039 --> 00:49:03,404
Mi-e indiferent.
532
00:49:13,951 --> 00:49:17,148
Vrei a�a de mult s�-i r�ne�ti pe al�ii
�nc�t te r�ne�ti pe tine �nsu�i.
533
00:49:17,254 --> 00:49:19,017
�i e vina mea?
534
00:49:19,123 --> 00:49:22,456
Da. Ai obliga�ia de a controla lupta.
535
00:49:22,693 --> 00:49:25,093
Asta e o t�mpenie.
536
00:49:25,763 --> 00:49:27,628
T�mpenie? Bine, arat�-mi
care e stilul t�u.
537
00:49:37,741 --> 00:49:39,834
D�-te b�tut. Lini�te�te-te, amice.
538
00:49:41,745 --> 00:49:43,542
Du-te acas� �i lini�te�te-te.
539
00:49:44,682 --> 00:49:46,411
Mai e �i m�ine o zi.
540
00:49:51,021 --> 00:49:54,081
M�car eu am o cas�.
Ce-ai spus?
541
00:49:54,191 --> 00:49:58,457
Am spus c� m�car eu am o cas�.
Atunci du-te acas�. Ne vedem m�ine.
542
00:50:03,601 --> 00:50:06,502
S� m� duc cu el?
Da, du-te.
543
00:50:08,405 --> 00:50:10,737
Stai! A�teapt�!
544
00:50:10,841 --> 00:50:12,337
S� mergem!
545
00:50:26,891 --> 00:50:28,381
E�ti bine?
546
00:50:28,759 --> 00:50:30,488
Am obliga�ia...
547
00:50:32,296 --> 00:50:33,388
Jake?
548
00:50:47,244 --> 00:50:48,643
Frate, lini�te�te-te!
549
00:50:57,187 --> 00:51:00,179
Ai vreo problem�?
Da, am o problem�.
550
00:51:01,358 --> 00:51:02,256
Jake, lini�te�te-te!
551
00:51:03,727 --> 00:51:05,991
Urc�-te �napoi �n ma�in�, p�mp�l�ule.
552
00:51:06,830 --> 00:51:09,264
Ei, ce-o s� faci acum?
553
00:51:42,433 --> 00:51:43,400
Hai s� mergem!
554
00:52:06,824 --> 00:52:08,314
E Jake Tyler.
555
00:52:14,999 --> 00:52:17,331
Harry, ia uit�-te.
Cu 3 tipi.
556
00:52:17,434 --> 00:52:20,028
Pe unul aproape l-a omor�t. Uite.
557
00:52:20,170 --> 00:52:21,194
Fugi de-aici c� nu te cred.
558
00:52:21,305 --> 00:52:23,933
Serios. L-a lovit at�t de tare
c� inima a �ncetat s�-i mai bat�.
559
00:52:24,041 --> 00:52:27,169
Doar nu-i un film cu Bruce Lee, idiotule.
560
00:52:27,277 --> 00:52:29,973
Parc� a�i fi ni�te gagicu�e.
Tu e�ti o gagicu��.
561
00:52:30,080 --> 00:52:31,274
Bine zis. Foarte nostim.
562
00:52:31,382 --> 00:52:34,283
Prietena ta zice c� nu e�ti bun la pat.
563
00:52:34,385 --> 00:52:35,352
�ntreab�-l.
564
00:52:35,452 --> 00:52:37,443
E�ti prieten cu Jake?
565
00:52:37,654 --> 00:52:39,121
- Sunt cel mai bun prieten al lui.
- Serios?
566
00:52:39,223 --> 00:52:42,750
- Da. Dar e o rela�ie profesional�.
Eu �l antrenez.
567
00:52:43,193 --> 00:52:45,559
Grozav. Incredibil.
568
00:52:46,296 --> 00:52:47,320
Mai spune-mi.
569
00:52:47,431 --> 00:52:48,398
Mai multe?
Da.
570
00:52:51,068 --> 00:52:52,194
��i place?
571
00:52:54,371 --> 00:52:57,898
Despre ce vorbe�ti?
E�ti faimos acum.
572
00:53:01,845 --> 00:53:03,437
�i ce-�i pas� �ie?
573
00:53:09,586 --> 00:53:11,076
Bun� �ntrebare.
574
00:53:13,824 --> 00:53:17,157
Se pare c� eroul
�i-a g�sit o alt� admiratoare.
575
00:53:38,682 --> 00:53:40,582
Cum merge, eroule?
576
00:53:42,886 --> 00:53:44,854
Crezi c� sunt impresionat?
577
00:53:52,629 --> 00:53:55,826
Ni�te t�mpi�i
�ntr-un Hummer galben?
578
00:53:56,567 --> 00:53:58,899
Te-a� putea face buc��i chiar acum.
579
00:54:01,071 --> 00:54:04,507
Dar ce haz ar avea?
Sportul �sta are nevoie de spectatori.
580
00:54:06,043 --> 00:54:09,103
Crezi c� po�i s� ajungi
�n finala Beatdown? Eu am ajuns.
581
00:54:09,813 --> 00:54:10,802
�i am c�tigat.
582
00:54:10,914 --> 00:54:13,348
De dou� ori.
583
00:54:14,518 --> 00:54:16,179
Acolo ne vom �nfrunta.
584
00:54:17,254 --> 00:54:19,154
Acolo se va termina totul.
585
00:54:26,730 --> 00:54:28,220
Nu sunt impresionat.
586
00:54:29,133 --> 00:54:30,794
Niciun pic.
587
00:54:31,702 --> 00:54:33,294
Simte-te bine acolo, pe jos.
588
00:54:56,927 --> 00:54:59,691
Frate, unde te duci?
Acas�.
589
00:55:00,697 --> 00:55:02,494
Ai uitat c� te duc cu ma�ina?
590
00:55:02,599 --> 00:55:03,998
Vreau s� merg pe jos.
591
00:55:04,535 --> 00:55:05,797
Nu prea po�i.
592
00:55:07,304 --> 00:55:08,566
E�ti bine?
593
00:55:10,174 --> 00:55:11,402
Ce e Beatdown?
594
00:55:14,211 --> 00:55:15,405
Urc�!
595
00:55:21,885 --> 00:55:24,445
E o competi�ie cu eliminare direct�.
596
00:55:24,555 --> 00:55:27,046
Super Cupa cluburilor
de lupte libere din Florida.
597
00:55:27,357 --> 00:55:30,121
Cei mai buni lupt�tori vin aici.
598
00:55:30,227 --> 00:55:32,058
E paradisul gladiatorilor.
599
00:55:45,876 --> 00:55:46,968
C�nd e?
600
00:55:49,146 --> 00:55:50,306
Luna viitoare.
601
00:55:50,414 --> 00:55:52,314
Participan�ii afl� dat�
602
00:55:52,416 --> 00:55:53,713
cu foarte pu�in timp �nainte.
603
00:55:59,156 --> 00:56:02,353
Frate, aici to�i locuiesc
�n case a�a de mari?
604
00:56:02,459 --> 00:56:04,483
Asta e casa noastr� de oaspe�i.
605
00:56:15,806 --> 00:56:16,773
Controleaz�-te.
606
00:56:29,152 --> 00:56:30,619
Ce faci?
607
00:56:31,955 --> 00:56:34,253
M� antrenez.
Scoate-�i m�nu�ile.
608
00:56:35,158 --> 00:56:38,150
Am zis s�-�i sco�i m�nu�ile.
609
00:56:38,962 --> 00:56:41,829
Dac� te ba�i �n afara s�lii, e�ti eliminat.
Pleac� imediat.
610
00:56:41,932 --> 00:56:44,924
Nu te mai antrenezi aici.
Nu vreau s� te mai v�d.
611
00:56:56,246 --> 00:56:57,304
Afar�!
612
00:57:06,556 --> 00:57:08,387
Vrei s�-mi spui
cine �i-a f�cut asta?
613
00:57:08,492 --> 00:57:10,926
Nu conteaz�.
Ba conteaz�.
614
00:57:11,061 --> 00:57:12,722
Tu nu e�ti a�a.
615
00:57:14,665 --> 00:57:17,498
Dar cel�lalt?
Ce-i cu el?
616
00:57:20,070 --> 00:57:23,301
Crezi c� e nostim, Jake?
Numai tu e�ti de vin�.
617
00:57:23,407 --> 00:57:25,341
Cum adic�?
Te ba�i �ntr-una.
618
00:57:25,442 --> 00:57:27,137
Tu ar trebui s� fii un exemplu pentru el.
619
00:57:27,244 --> 00:57:29,303
Credeam c� tu trebuie s� fii.
620
00:57:29,413 --> 00:57:31,643
M� str�duiesc,
dar el vrea s� fie ca tine.
621
00:57:32,215 --> 00:57:34,115
Crezi c� numai pe tine te apuc� furia, Jake?
622
00:57:34,217 --> 00:57:35,878
C� numai �ie ��i vine s� spargi ceva?
623
00:57:35,986 --> 00:57:37,248
Pot s-o fac �i eu, s� �tii.
624
00:57:42,492 --> 00:57:45,017
Vrei �i tu, Charlie?
Sigur?
625
00:57:45,429 --> 00:57:47,226
Da, sigur. Sparge-o.
626
00:57:50,934 --> 00:57:52,834
- Te sim�i mai bine?
- Da.
627
00:57:53,904 --> 00:57:56,202
Dar tu, mam�, te sim�i mai bine?
628
00:57:56,573 --> 00:57:57,699
Da.
629
00:57:57,808 --> 00:57:59,935
Dar cineva trebuie s� cure�e aici
630
00:58:00,043 --> 00:58:02,409
�i asta e treaba mea.
631
00:58:02,512 --> 00:58:03,843
- S� te ajut.
- Nu, las�. Du-te.
632
00:58:03,947 --> 00:58:05,471
Ie�i�i de aici, am�ndoi.
633
00:58:09,419 --> 00:58:11,080
Nu m-am b�tut.
634
00:58:12,956 --> 00:58:14,253
M-a lovit o minge.
635
00:58:14,458 --> 00:58:17,256
Venea spre mine �i n-am v�zut-o.
636
00:58:17,861 --> 00:58:19,158
Iart�-m� c� te-am min�it, mam�.
637
00:58:20,897 --> 00:58:23,661
Credeam c� sunt grozav
dac� spun c� m-am b�tut.
638
00:58:29,506 --> 00:58:32,669
Tot mai crezi
c� nu trebuie s� fii un exemplu?
639
00:59:27,431 --> 00:59:29,160
Nu e cam ciudat?
640
00:59:31,268 --> 00:59:34,931
Ba da.
Dar n-o s� ne primeasc� �n sal�,
641
00:59:35,038 --> 00:59:37,700
a�a c� trebuie s-o facem afar�.
642
00:59:39,476 --> 00:59:40,704
Afar�?
643
00:59:42,412 --> 00:59:45,848
E un motiv pentru care se nume�te "365".
Nu iese niciodat� de aici.
644
00:59:45,949 --> 00:59:47,814
Trebuie s� ias� c�ndva.
645
00:59:47,918 --> 00:59:50,352
Trebuie s� intr�m cumva.
646
00:59:50,454 --> 00:59:51,751
Vrem s� ne antren�m.
647
00:59:52,355 --> 00:59:55,347
Vrem?
Nu m� �ntorc acolo dec�t cu tine.
648
01:00:00,163 --> 01:00:01,130
Bine.
649
01:00:02,032 --> 01:00:03,329
Pleac�. Hai.
650
01:00:03,433 --> 01:00:04,900
Haide.
651
01:00:23,967 --> 01:00:26,299
Am min�it... la prima lec�ie.
652
01:00:26,670 --> 01:00:30,606
Vroiam s� m� bat
�n afara s�lii.
653
01:00:31,842 --> 01:00:33,139
Asta e scuza ta?
654
01:00:37,114 --> 01:00:40,447
Am min�it pentru c� vroiam s�-l bat
655
01:00:40,551 --> 01:00:42,041
pe tipul care m-a b�tut.
656
01:00:43,654 --> 01:00:46,953
Tipul �sta are...
657
01:00:47,057 --> 01:00:49,548
via�� perfect�, ma�ina perfect�,
iubita perfect�.
658
01:00:50,194 --> 01:00:51,456
Am min�it
659
01:00:52,162 --> 01:00:53,925
pentru c� sunt sup�rat.
660
01:00:54,832 --> 01:00:56,823
Sunt furios tot timpul.
661
01:00:59,236 --> 01:01:00,203
Eu...
662
01:01:02,005 --> 01:01:04,473
Trebuia s� refuz dar n-am putut.
663
01:01:05,142 --> 01:01:07,940
At�t trebuia s� fac.
�i n-am putut.
664
01:01:09,346 --> 01:01:10,313
Tata era foarte beat.
665
01:01:11,381 --> 01:01:13,542
Nu mi-am dat seama.
666
01:01:14,852 --> 01:01:16,581
A vrut s� conduc� el.
667
01:01:18,622 --> 01:01:20,112
�i l-am l�sat.
668
01:01:20,924 --> 01:01:24,485
Ma�ina a ie�it de pe �osea
669
01:01:26,163 --> 01:01:27,152
�i a intrat �ntr-un pom.
670
01:01:30,200 --> 01:01:31,189
Eu am supravie�uit.
671
01:01:31,935 --> 01:01:32,902
El nu.
672
01:01:35,072 --> 01:01:38,974
Am dezam�git-o pe mama,
dar �i pe fratele meu,
673
01:01:39,710 --> 01:01:41,473
b�t�ndu-m� cu to�i.
674
01:01:41,945 --> 01:01:43,674
Nu mai vreau s� simt furia asta.
675
01:01:44,848 --> 01:01:46,839
�i singurul loc �n care nu o simt
676
01:01:49,086 --> 01:01:52,419
e sala de sport,
c�nd m� antrenez cu dvs.
677
01:01:57,761 --> 01:01:59,661
S� fii acolo la 7 fix.
678
01:02:01,965 --> 01:02:03,125
Mul�umesc!
679
01:02:03,834 --> 01:02:05,631
M�ine n-o s�-mi mai mul�ume�ti.
680
01:03:23,413 --> 01:03:24,607
Nu a fost frumos.
681
01:04:13,797 --> 01:04:15,025
Haide.
682
01:04:16,099 --> 01:04:17,657
Despre asta vorbeam.
683
01:04:27,544 --> 01:04:28,511
Da!
684
01:04:46,263 --> 01:04:50,632
De ce e deschis� sala
�n fiecare zi?
685
01:04:51,702 --> 01:04:53,795
De ce locuie�ti acolo?
686
01:04:55,939 --> 01:04:57,702
Unde e familia ta?
687
01:04:59,643 --> 01:05:01,975
Am c�tigat cursa.
�mi e�ti dator cu ceva.
688
01:05:03,313 --> 01:05:04,405
Bine.
689
01:05:05,882 --> 01:05:09,875
Tat�l meu a plecat din Senegal �n Brazilia
c�nd eu eram mic.
690
01:05:12,155 --> 01:05:15,955
Era foarte m�ndru c� reu�ise
s� deschid� un mic restaurant.
691
01:05:16,226 --> 01:05:19,684
Dar era �i mai m�ndru
de fratele meu mai mic, Joseph.
692
01:05:19,896 --> 01:05:23,127
�nc� de la �nceput a fost
de 10 ori mai bun la lupte libere dec�t mine.
693
01:05:23,233 --> 01:05:28,193
�i eu eram foarte bun
dar Joseph era chiar extraordinar.
694
01:05:30,607 --> 01:05:33,098
Eram am�ndoi �ntr-un bar
695
01:05:34,177 --> 01:05:35,701
�i un tip
696
01:05:36,747 --> 01:05:38,681
a �nceput s�-l provoace pe Joseph,
697
01:05:38,782 --> 01:05:40,272
vorbindu-i foarte ur�t.
698
01:05:40,784 --> 01:05:44,550
Vroia s�-�i demonstreze c� e b�rbat,
b�t�ndu-se cu un profesionist.
699
01:05:44,654 --> 01:05:46,246
Am vrut s�-l opresc.
700
01:05:46,356 --> 01:05:49,484
Am vrut s�-l pun eu la respect,
701
01:05:49,593 --> 01:05:51,493
dar Joseph l-a b�tut,
702
01:05:52,996 --> 01:05:54,395
desigur.
703
01:05:57,300 --> 01:06:00,428
Tipul a fost umilit a�a de r�u
704
01:06:01,905 --> 01:06:03,873
c� a plecat cu prietenii lui.
705
01:06:05,308 --> 01:06:07,708
S-a �ntors dup� 10 minute.
706
01:06:09,346 --> 01:06:11,473
�i l-a �mpu�cat pe Joseph �n cap.
707
01:06:15,752 --> 01:06:17,743
Fiul preferat al lui tata.
708
01:06:20,957 --> 01:06:24,950
N-am putut s� mai dau ochii cu el.
�i ai plecat de acas�.
709
01:06:30,433 --> 01:06:31,491
�n fine.
710
01:06:31,902 --> 01:06:33,494
M-ai �nvins o dat�.
711
01:06:33,837 --> 01:06:35,862
Crezi c� mai e�ti �n stare?
712
01:06:37,107 --> 01:06:38,074
P�i...
713
01:06:38,775 --> 01:06:41,107
Nu vreau s� fac r�u nim�nui.
714
01:06:43,713 --> 01:06:44,907
Hai, b�tr�ne!
715
01:06:53,423 --> 01:06:56,290
A�a nu po�i s� c�tigi.Nu mai face asta.
716
01:06:56,393 --> 01:06:58,088
Schimb�-�i pozi�ia.
717
01:06:58,195 --> 01:06:59,594
Prinde-mi bra�ul.
718
01:07:00,797 --> 01:07:01,764
�i piciorul.
719
01:07:02,666 --> 01:07:04,759
Formeaz� un pod �i r�stoarn�-m�.
720
01:07:07,037 --> 01:07:09,267
Acum ai o �ans�!
721
01:07:14,978 --> 01:07:16,502
Foarte mic�.
722
01:07:26,456 --> 01:07:30,222
Gata, ai c�tigat.
723
01:07:30,427 --> 01:07:31,621
Am �n�eles.
724
01:07:31,728 --> 01:07:36,188
Dar nu po�i mereu s� schimbi pozi�ia.
Uneori e�ti blocat.
725
01:07:36,366 --> 01:07:38,459
�ntotdeauna po�i s-o schimbi.
726
01:07:38,602 --> 01:07:40,194
Trebuie doar s� �tii cum.
727
01:07:42,939 --> 01:07:45,237
Deci e tot obliga�ia mea?
Mereu a fost.
728
01:07:46,376 --> 01:07:47,570
Mereu.
729
01:07:58,588 --> 01:07:59,555
Egal.
730
01:08:04,327 --> 01:08:05,851
Cum merge?
731
01:08:07,163 --> 01:08:09,461
E condus cu 3-2 �n primul set.
732
01:08:10,367 --> 01:08:11,766
Charlie!
733
01:08:12,068 --> 01:08:13,968
Credeam c� vrei
s� ajungi la Wimbledon!
734
01:08:14,070 --> 01:08:15,059
- Trebuie s� c�tigi!
735
01:08:15,171 --> 01:08:16,138
- Lini�te, v� rug�m.
736
01:08:20,510 --> 01:08:21,875
Foarte subtil.
737
01:08:22,746 --> 01:08:23,713
Nu prea le avem noi
738
01:08:24,347 --> 01:08:25,746
cu subtilitatea.
739
01:08:27,050 --> 01:08:28,017
Egal.
740
01:08:29,119 --> 01:08:32,247
Vreau s� ne fie mai bine, Jake.
741
01:08:32,956 --> 01:08:34,821
Nu-�i face griji. Totul e �n regul�.
742
01:08:35,692 --> 01:08:38,684
Ba nu. E dezastru.
De fapt, e mare dezastru.
743
01:08:39,729 --> 01:08:41,697
Da!
744
01:08:43,300 --> 01:08:44,267
Foarte bine, scumpule!
745
01:08:47,737 --> 01:08:48,704
Uite aici.
746
01:08:48,939 --> 01:08:50,770
M� a�ez aici.
747
01:08:55,578 --> 01:08:56,636
Hei.
748
01:08:57,614 --> 01:09:00,105
M-am... g�ndit la ce-ai spus.
749
01:09:01,284 --> 01:09:02,342
�i?
750
01:09:03,119 --> 01:09:05,713
N-a fost frumos ce-ai f�cut.
751
01:09:05,989 --> 01:09:06,956
Oau.
752
01:09:07,791 --> 01:09:09,986
E mai bine dec�t m� a�teptam.
753
01:09:12,662 --> 01:09:13,629
Dar...
754
01:09:17,267 --> 01:09:19,997
Eu am mu�cat momeala.
755
01:09:21,204 --> 01:09:22,296
Am vrut s� m� bat.
756
01:09:23,707 --> 01:09:26,767
�i-ai cerut iertare,
iar eu m-am purtat ca un tic�los.
757
01:09:27,911 --> 01:09:29,606
Tu n-ai avut nicio vin�.
758
01:09:57,507 --> 01:09:58,633
Mul�umesc.
759
01:10:02,545 --> 01:10:04,137
Ce bune sunt scuzele.
760
01:10:07,283 --> 01:10:10,047
Da. Sunt.
761
01:10:12,956 --> 01:10:15,254
Vrei s�-�i mai ceri scuze pentru ceva?
762
01:10:18,328 --> 01:10:20,523
Lista e foarte lung�.
763
01:10:37,781 --> 01:10:39,271
Alo? Pot s� v� fiu de folos cu ceva?
764
01:10:39,416 --> 01:10:41,782
Fiul meu, Jake, se antreneaz� aici.
Jake Tyler.
765
01:10:42,552 --> 01:10:44,179
A�a e.
766
01:10:45,488 --> 01:10:47,012
Fiul dvs e un lupt�tor foarte bun.
767
01:10:47,123 --> 01:10:49,284
Asta ar dori s� aud� orice mam�.
768
01:10:50,060 --> 01:10:52,585
Jake e mult mai mult
dec�t un lupt�tor foarte bun.
769
01:10:52,695 --> 01:10:56,187
Asta spune�i despre to�i b�ie�ii furio�i
care v� pl�tesc bine?
770
01:10:57,967 --> 01:10:59,958
Sunt mult mai pu�in furio�i c�nd ies de aici
771
01:11:00,070 --> 01:11:01,503
dec�t erau c�nd au intrat.
772
01:11:03,139 --> 01:11:04,106
Bine.
773
01:11:05,241 --> 01:11:06,367
Corect.
774
01:11:07,510 --> 01:11:09,239
C�nd l-am cunoscut pe Jake am crezut
775
01:11:10,113 --> 01:11:13,913
c� e un pu�ti care nu �tie
s�-�i controleze emo�iile.
776
01:11:15,151 --> 01:11:17,244
Acum v�d c�, de fapt, se teme de ele.
777
01:11:19,823 --> 01:11:23,122
Jake crede c�-l �nvinov��esc
778
01:11:23,226 --> 01:11:25,057
de moartea tat�lui s�u.
779
01:11:25,628 --> 01:11:26,652
�i e adev�rat?
780
01:11:37,240 --> 01:11:39,606
útia sunt pentru luna viitoare.
781
01:11:43,847 --> 01:11:46,008
Mul�umesc.
Am o singur� rug�minte.
782
01:11:46,816 --> 01:11:48,340
S� nu-�i piard� niciun dinte.
783
01:11:48,451 --> 01:11:51,147
Nu am prev�zut bani pentru dentist
�n bugetul familiei pe urm�toarele 6 luni.
784
01:11:53,790 --> 01:11:56,554
Asta e o protez� dentar�.
785
01:11:56,659 --> 01:11:57,990
Bugetul meu pentru dentist.
786
01:11:59,896 --> 01:12:00,885
Mul�umesc.
787
01:12:04,033 --> 01:12:05,523
Jake e un copil bun.
788
01:12:06,436 --> 01:12:07,403
�tiu.
789
01:12:21,417 --> 01:12:24,784
Beatdown m�ine la miezul nop�ii: Club Zero
S� FII ACOLO!
790
01:12:26,289 --> 01:12:28,348
Nu cred c� o s� vin.
791
01:12:29,659 --> 01:12:31,354
Da. Sigur.
792
01:12:31,461 --> 01:12:34,862
Serios.
793
01:12:35,231 --> 01:12:37,358
Nu particip la Beatdown.
794
01:12:38,468 --> 01:12:39,435
Cum? De ce?
795
01:12:40,170 --> 01:12:42,570
Pentru c� Ryan vrea asta,
796
01:12:43,173 --> 01:12:44,140
nu eu.
797
01:12:45,074 --> 01:12:46,041
Frate...
798
01:12:47,477 --> 01:12:49,206
�mi pare r�u.
799
01:12:49,812 --> 01:12:52,280
Hai s� st�m
cu fetele.
800
01:12:52,782 --> 01:12:56,650
Prietena lui Baja a stat
cu ochii pe tine tot timpul.
801
01:12:57,487 --> 01:12:58,454
Gagici...
802
01:12:59,822 --> 01:13:01,619
Tot ce-mi place �n afar� de o b�taie.
803
01:13:08,698 --> 01:13:11,758
Deci... ��i place s� joci X-Box�?
804
01:13:15,638 --> 01:13:16,764
LUCRURI INUTILE
805
01:13:17,140 --> 01:13:19,074
"Lucruri inutile". E�ti sigur c�
nu-�i trebuie o cutie mai mare?
806
01:13:25,615 --> 01:13:27,515
Instrumentele tale de lucru.
807
01:13:31,154 --> 01:13:32,815
��i stau bine.
808
01:13:34,357 --> 01:13:35,790
Sunt transpirate.
809
01:13:36,759 --> 01:13:38,818
Scuze.
Nu, �mi place.
810
01:13:44,701 --> 01:13:45,690
Ridic�-te.
811
01:13:46,536 --> 01:13:48,026
Am zis s� te ridici!
812
01:13:48,838 --> 01:13:49,998
Bine, m� ridic.
813
01:13:53,476 --> 01:13:54,943
Bun contact.
814
01:13:55,044 --> 01:13:56,841
Doi fra�i, o singur� baie.
815
01:13:58,915 --> 01:14:00,007
Arat�-mi.
816
01:14:00,516 --> 01:14:01,540
Ce s�-�i ar�t?
817
01:14:02,151 --> 01:14:03,118
Ceea ce po�i.
818
01:14:04,721 --> 01:14:05,710
Arat�-mi.
819
01:14:07,190 --> 01:14:09,249
Ai o pozi�ie bun�.
820
01:14:10,226 --> 01:14:11,454
��i place pozi�ia mea?
821
01:14:13,363 --> 01:14:14,330
Da.
822
01:14:16,666 --> 01:14:18,361
�i dac� te pun jos?
823
01:14:23,773 --> 01:14:25,434
Obiectivul e dobor�rea adversarului.
824
01:14:26,009 --> 01:14:28,375
Trebuie s�-l faci pe adversar s� cedeze.
825
01:14:28,845 --> 01:14:30,073
Cum?
826
01:14:30,179 --> 01:14:34,616
Trebuie s�-l doar� at�t de tare
�nc�t s� cedeze.
827
01:14:40,456 --> 01:14:41,855
Eu nu cedez.
828
01:14:48,698 --> 01:14:50,063
Tu cedezi?
829
01:14:53,603 --> 01:14:59,007
Vrei s�...
830
01:15:12,522 --> 01:15:13,489
cedezi?
831
01:15:14,857 --> 01:15:16,017
Bun�, Charlie.
832
01:15:16,559 --> 01:15:17,958
Ce f�cea�i?
833
01:15:19,395 --> 01:15:20,362
Ne lupt�m.
834
01:15:20,697 --> 01:15:21,664
Da.
835
01:15:22,231 --> 01:15:23,459
Ce s-a �nt�mplat?
836
01:15:23,900 --> 01:15:25,299
La telefon. Mama.
837
01:15:26,602 --> 01:15:28,433
Mama.
838
01:15:30,139 --> 01:15:31,697
��i cam plac luptele libere.
839
01:15:41,150 --> 01:15:42,515
Cine vrea Margarita?
E proasp�t�!
840
01:15:42,618 --> 01:15:43,585
Salut.
841
01:15:45,021 --> 01:15:45,988
Aaron!
842
01:15:46,622 --> 01:15:48,453
Tocmai am preparat-o.
Vrei una?
843
01:15:48,791 --> 01:15:50,452
E �n regul�, dle McCarthy. Nu vreau.
844
01:15:50,560 --> 01:15:52,494
Hai, nu fii p�mp�l�u. Bea cu mine.
845
01:15:53,096 --> 01:15:54,495
- �i nu-mi mai spune "domnule".
846
01:15:54,597 --> 01:15:55,928
- Nu sunt at�t de b�tr�n.
- Tata!
847
01:15:57,934 --> 01:15:59,094
Bine. Deci e �n regul�, da?
848
01:16:00,870 --> 01:16:03,202
Dac� suntem �n regul�, suntem �n regul�.
849
01:16:06,509 --> 01:16:09,376
Faci pe �mecherul cu mine?
850
01:16:10,713 --> 01:16:12,044
Te-am �ntrebat ceva.
851
01:16:12,181 --> 01:16:14,979
Faci pe �mecherul cu mine?
852
01:16:16,085 --> 01:16:19,111
Vrei s� fii cel mai bun?
Atunci �nvinge-l pe cel mai bun.
853
01:16:24,327 --> 01:16:27,023
Bine. Am �n�eles.
Nicio problem�.
854
01:16:28,131 --> 01:16:31,328
Ne vedem mai t�rziu, da?
La revedere, dle McCarthy.
855
01:16:34,837 --> 01:16:37,328
��i vine s� crezi c� Tyler
s-a retras de la Beatdown?
856
01:16:39,409 --> 01:16:41,343
Cum? De ce?
857
01:16:42,245 --> 01:16:44,372
�i e fric� s� nu primeasc� o mam� de b�taie.
858
01:16:44,480 --> 01:16:46,539
Eu am auzit altceva.
859
01:16:47,183 --> 01:16:48,150
Da?
860
01:16:49,752 --> 01:16:50,719
Ce ai auzit?
861
01:16:50,987 --> 01:16:54,286
Ce se aude pe strad�?
862
01:16:54,390 --> 01:16:56,585
Pariez c� te bate.
863
01:16:59,662 --> 01:17:00,629
Ce?
864
01:17:07,637 --> 01:17:08,604
Ce mai faci?
865
01:17:08,805 --> 01:17:10,033
M� antrenez.
866
01:17:10,740 --> 01:17:13,800
Dac� te antrenezi cu Roqua
�nseamn� c� ai progresat mult.
867
01:17:13,910 --> 01:17:16,674
Max nebunul. Maestrul luptelor de strad�.
868
01:17:17,814 --> 01:17:18,781
Da, frate.
869
01:17:19,615 --> 01:17:20,582
Mul�umesc.
870
01:17:22,285 --> 01:17:25,846
Am auzit c� prietenul t�u
nu particip� la Beatdown.
871
01:17:25,955 --> 01:17:27,980
A�a e. S-a retras.
872
01:17:28,391 --> 01:17:31,690
P�cat. Ar fi fost senza�ional
ca voi doi s� ajunge�i �n final�.
873
01:17:31,794 --> 01:17:33,284
N-o s� �tim niciodat�.
874
01:17:35,698 --> 01:17:36,665
Ai grij� de tine.
875
01:17:42,405 --> 01:17:45,636
Vrei s� vii la mine acas�?
876
01:17:46,175 --> 01:17:48,871
S� ne ar��i figurile noi
pe care le-ai �nv��at?
877
01:17:50,446 --> 01:17:51,640
Sigur c� da.
878
01:17:53,683 --> 01:17:56,208
Hai acum. Vino cu mine.
879
01:18:03,659 --> 01:18:04,990
Max!
880
01:18:15,004 --> 01:18:17,268
Bun� serie de lovituri. Haide.
881
01:18:17,573 --> 01:18:18,540
Mai jos.
882
01:18:18,741 --> 01:18:19,708
Hai.
883
01:18:22,311 --> 01:18:23,642
- Uite.
- Bine.
884
01:18:25,381 --> 01:18:27,372
Trebuie...
885
01:18:27,483 --> 01:18:29,110
Trebuie s� v� controla�i respira�ia.
886
01:18:29,619 --> 01:18:31,610
Pe bune. Majoritatea lupt�torilor pierd
887
01:18:31,854 --> 01:18:33,321
pentru c� obosesc
�i uit� s� respire.
888
01:18:33,422 --> 01:18:35,219
Nu avem nevoie de explica�ii,
sensei. Mul�umim.
889
01:18:35,324 --> 01:18:36,450
Stai jos, Max.
890
01:18:36,559 --> 01:18:38,857
Nu-l lua�i �n r�s, idio�ilor.
891
01:18:40,196 --> 01:18:41,163
Are dreptate.
892
01:18:42,331 --> 01:18:44,697
Cei mai mul�i pierd
pentru c� r�m�n f�r� aer.
893
01:18:45,234 --> 01:18:46,201
Da?
894
01:18:46,602 --> 01:18:47,569
A�a e.
895
01:18:48,371 --> 01:18:50,134
Hai. Eu �i cu tine.
896
01:18:51,374 --> 01:18:53,433
S� le d�m o lec�ie
pu�tilor �stora.
897
01:18:54,143 --> 01:18:55,110
Da.
898
01:18:55,211 --> 01:18:56,405
Haide.
899
01:18:59,382 --> 01:19:02,510
Garda sus.
900
01:19:02,818 --> 01:19:08,848
�tii ceva? Po�i s� afli totul despre un lupt�tor
dup� prima lui lovitur�.
901
01:19:10,560 --> 01:19:11,527
Rahat!
902
01:19:15,398 --> 01:19:19,300
C�nd e�ti lovit,
te g�nde�ti la dou� lucruri.
903
01:19:19,402 --> 01:19:21,529
S� cedezi sau s� �nvingi.
904
01:19:25,575 --> 01:19:26,940
Nu am echipament.
905
01:19:27,043 --> 01:19:28,704
La asta se reduce totul.
906
01:19:29,946 --> 01:19:32,312
Pe scurt,
ori cedezi, ori lup�i.
907
01:19:36,686 --> 01:19:38,677
�nceteaz�!
908
01:19:41,223 --> 01:19:42,190
Doamne, Ryan!
909
01:19:44,260 --> 01:19:47,127
Asta chiar c� n-am v�zut la ESPN.
910
01:19:47,229 --> 01:19:48,560
O s� vezi.
911
01:19:48,664 --> 01:19:49,926
Pokerul indian va avea mare succes.
912
01:19:50,032 --> 01:19:51,761
La Hold'Em c�tigi dac� ai noroc.
913
01:19:51,867 --> 01:19:54,165
La �sta trebuie s� g�nde�ti.
914
01:19:55,504 --> 01:19:57,028
Mizez dou� albastre.
915
01:19:58,407 --> 01:20:02,503
Am senza�ia c� ar trebui
s� m� retrag, dar accept.
916
01:20:08,284 --> 01:20:10,479
Cum faci de c�tigi mereu?
917
01:20:10,853 --> 01:20:12,684
La jocul �sta trebuie s� g�nde�ti.
918
01:20:15,891 --> 01:20:17,324
Vrei s� te lup�i cu mine?
919
01:20:20,630 --> 01:20:22,063
Hai, hai, hai, hai.
920
01:20:22,164 --> 01:20:24,655
Repede, repede. Haide!
921
01:20:32,274 --> 01:20:33,263
Jake?
922
01:20:38,481 --> 01:20:39,880
Max!
923
01:20:41,450 --> 01:20:44,385
Cheam� o ambulan��!
924
01:20:45,688 --> 01:20:47,246
Gata, a trecut.
925
01:20:58,768 --> 01:21:03,967
Coaste fracturate, 6 copci la buz�
�i nasul spart.
926
01:21:05,841 --> 01:21:08,036
Cred c� a fost o c�z�tur� groaznic�.
927
01:21:09,478 --> 01:21:10,445
O s� te faci bine,
928
01:21:10,546 --> 01:21:12,776
dar vreau
s� r�m�i aici �n noaptea asta.
929
01:21:12,882 --> 01:21:15,009
I-ai sunat pe ai t�i?
Da.
930
01:21:15,851 --> 01:21:16,909
�i vin?
931
01:21:19,055 --> 01:21:21,046
Trebuie s� chem�m poli�ia.
Nici g�nd.
932
01:21:21,524 --> 01:21:22,513
De ce nu?
933
01:21:26,028 --> 01:21:27,461
Am nevoie de ma�ina ta.
934
01:21:30,933 --> 01:21:32,127
Jake!
935
01:21:32,234 --> 01:21:34,168
A�teapt�!
936
01:21:34,270 --> 01:21:36,397
Te provoac�!
La fel ca la petrecere.
937
01:21:36,505 --> 01:21:38,871
Acum e altceva.
938
01:21:38,974 --> 01:21:39,963
Chiar? Pentru c� se pare
939
01:21:40,076 --> 01:21:41,202
c� faci exact ce vrea el.
940
01:21:41,310 --> 01:21:44,609
Cine urmeaz�?
Tu? Charlie?
941
01:21:45,748 --> 01:21:49,149
A te retrage �i a ceda
sunt dou� chestii diferite.
942
01:21:49,819 --> 01:21:52,083
�i nu m� g�ndesc s� fac
nici una, nici alta.
943
01:22:11,640 --> 01:22:12,834
Jake!
944
01:22:14,343 --> 01:22:15,310
Jake!
945
01:22:16,278 --> 01:22:17,245
Unde e Max?
946
01:22:21,117 --> 01:22:22,414
E la spital.
947
01:22:23,853 --> 01:22:24,820
Tipul care l-a luat cu ma�ina
948
01:22:25,955 --> 01:22:28,116
l-a b�tut pe Max.
949
01:22:32,461 --> 01:22:34,258
R�zbunare?
950
01:22:34,964 --> 01:22:36,864
Nu. R�zbunarea nu are
nicio leg�tur� cu asta.
951
01:22:36,966 --> 01:22:39,366
Oricare ar fi motivul,
952
01:22:39,468 --> 01:22:41,368
consecin�ele vor fi acelea�i.
953
01:22:43,739 --> 01:22:44,967
Nicio problem�.
954
01:22:45,908 --> 01:22:48,274
Dac� faci asta, nu te mai �ntorci niciodat�
la sala asta.
955
01:22:48,377 --> 01:22:50,845
Pot s� trec cu vederea o dat�,
nu de dou� ori.
956
01:22:52,882 --> 01:22:53,849
Stai!
957
01:22:53,949 --> 01:22:55,541
Crezi c� eu vreau asta?
958
01:22:55,651 --> 01:22:57,744
S� nu m� mai antrenez cu tine
959
01:22:57,853 --> 01:23:00,378
doar ca s�-i fac pe plac unui tic�los?
960
01:23:00,489 --> 01:23:02,252
Atunci opre�te-te! Las-o balt�!
961
01:23:08,164 --> 01:23:10,462
�n noaptea c�nd a murit tata
962
01:23:10,566 --> 01:23:12,466
l-am l�sat s� conduc�.
963
01:23:12,568 --> 01:23:14,331
Nici m�car n-am �ncercat s�-l opresc.
964
01:23:15,037 --> 01:23:17,335
�i dac� nu faci nimic exist� consecin�e.
965
01:23:17,439 --> 01:23:19,532
Nu po�i tr�i �n trecut, prietene.
966
01:23:19,642 --> 01:23:20,631
Z�u?
967
01:23:21,343 --> 01:23:25,370
Dac� ai putea da timpul �napoi
�i l-ai opri pe cel care �i-a ucis fratele...
968
01:23:25,481 --> 01:23:27,847
Nu m� provoca.
�tiu c� te-ai fi b�tut cu tipul �la. �tiu c�...
969
01:23:28,617 --> 01:23:30,482
Nu �tii nimic!
970
01:23:30,586 --> 01:23:33,180
7 ani.
971
01:23:33,289 --> 01:23:36,656
Sunt 7 ani de c�nd nu mi-am mai v�zut
familia
972
01:23:36,759 --> 01:23:38,090
�i prietenii.
973
01:23:38,194 --> 01:23:40,685
�n fiecare zi, f�r� excep�ie,
974
01:23:40,796 --> 01:23:44,357
m� trezesc, m� sp�l pe fa��,
m� uit �n oglind�...
975
01:23:48,404 --> 01:23:49,371
�i mi-e sil� de mine.
976
01:23:51,307 --> 01:23:53,036
De ce nu te �ntorci?
977
01:23:56,045 --> 01:23:57,376
Ca s� dau ochii cu tata?
978
01:23:59,815 --> 01:24:01,544
Ultima oar� c�nd a vorbit cu mine
979
01:24:02,618 --> 01:24:05,781
mi-a zis c� am�ndoi fiii lui
au murit �n noaptea aia.
980
01:24:12,795 --> 01:24:14,387
Dac� �i tu crezi asta
981
01:24:16,565 --> 01:24:17,657
�nseamn� c� a avut dreptate.
982
01:24:18,434 --> 01:24:19,458
Te-ai dat b�tut.
983
01:24:21,136 --> 01:24:23,195
Uneori s� lup�i �nseamn�
984
01:24:23,305 --> 01:24:27,002
s� faci �i
985
01:24:27,109 --> 01:24:28,770
ceea ce nu vrei.
986
01:24:30,179 --> 01:24:32,443
Trebuie s� lup�i ca s� te ierte.
987
01:24:33,382 --> 01:24:35,612
Nu po�i s� te ascunzi aici la infinit.
988
01:24:36,452 --> 01:24:37,714
Eu, cel pu�in, nu pot.
989
01:24:39,154 --> 01:24:41,122
O s�-l opresc pe tipul �la.
990
01:24:42,591 --> 01:24:44,889
Nu conteaz� dac� pierd sau c�tig.
991
01:24:46,962 --> 01:24:48,224
Totul se va termina �n noaptea asta.
992
01:24:50,499 --> 01:24:51,864
E marea mea lupt�.
993
01:24:53,402 --> 01:24:54,630
To�i avem c�te una.
994
01:25:00,542 --> 01:25:01,509
Jake...
995
01:25:04,046 --> 01:25:05,604
Orice s-ar �nt�mpla,
996
01:25:07,383 --> 01:25:09,078
p�streaz� controlul.
997
01:25:10,019 --> 01:25:11,213
E obliga�ia ta.
998
01:25:11,520 --> 01:25:12,748
Ca �ntotdeauna.
999
01:25:38,647 --> 01:25:39,773
Intr�.
1000
01:25:41,383 --> 01:25:42,645
M� �ntrebam...
1001
01:25:47,356 --> 01:25:49,290
Mam�, nu vreau s� te mint.
1002
01:25:53,696 --> 01:25:55,323
N-o s� te oblig s-o faci.
1003
01:26:31,700 --> 01:26:32,667
Stai.
1004
01:26:33,068 --> 01:26:34,501
Las�-l s� treac�.
1005
01:26:36,772 --> 01:26:37,966
O s�-�i plac�, Jake. Distrac�ie pl�cut�!
1006
01:27:09,905 --> 01:27:11,702
Toat� lumea face ce trebuie s� fac�.
1007
01:27:12,674 --> 01:27:13,641
Da.
1008
01:27:14,443 --> 01:27:15,410
Asta e.
1009
01:27:15,611 --> 01:27:18,239
E miezul nop�ii. �ti�i ce urmeaz�?
1010
01:27:18,447 --> 01:27:20,039
Beatdown!
1011
01:27:20,149 --> 01:27:25,553
�nchide�i u�ile!
Nimeni nu iese viu de-aici!
1012
01:27:25,654 --> 01:27:32,526
Beatdown! Beatdown! Beatdown!
1013
01:27:35,164 --> 01:27:37,359
Prima lupt� va �ncepe foarte cur�nd.
1014
01:27:37,466 --> 01:27:39,866
C�min contra Mintz!
1015
01:27:46,809 --> 01:27:49,471
Aproape totul este permis.
1016
01:27:49,578 --> 01:27:53,446
F�r� lovituri la ochi �i sub centur�
�i f�r� mu�c�turi.
1017
01:27:54,149 --> 01:27:56,982
Lupta se termin� prin abandon sau knockout.
1018
01:27:58,187 --> 01:27:59,176
Lupta�i!
1019
01:27:59,288 --> 01:28:00,448
Haide, Mintz!
1020
01:28:06,328 --> 01:28:07,886
Bun cro�eu de dreapta!
1021
01:28:11,433 --> 01:28:12,422
Hai.
1022
01:28:12,534 --> 01:28:13,865
C�min �i Mintz!
1023
01:28:15,104 --> 01:28:16,696
Va �ncepe.
1024
01:28:18,974 --> 01:28:21,238
S-a terminat!
1025
01:28:23,512 --> 01:28:25,104
Lovitur� la fa��.
1026
01:28:25,581 --> 01:28:28,049
Mintz
trece la runda urm�toare.
1027
01:28:28,283 --> 01:28:30,308
Da!
1028
01:28:30,752 --> 01:28:32,777
Arat�-ne figurile tale!
1029
01:28:35,023 --> 01:28:36,650
Sunt Jake Tyler.
1030
01:28:37,192 --> 01:28:38,625
Asta e prima rund�.
1031
01:28:38,727 --> 01:28:43,187
Avem 32 de lupt�tori
care doresc cunun� de lauri.
1032
01:28:43,298 --> 01:28:47,132
Avem �i un nou participant,
Jake Tyler,
1033
01:28:47,236 --> 01:28:52,367
al c�rui adversar e actualul campion,
Ryan McCarthy!
1034
01:29:02,451 --> 01:29:03,611
Doamne!
1035
01:29:14,997 --> 01:29:16,692
Ryan e at�t de tare!
1036
01:29:16,798 --> 01:29:19,062
�i mie �mi vine s� m� dezbrac.
1037
01:29:19,801 --> 01:29:21,826
Pentru fete!
1038
01:29:25,941 --> 01:29:27,875
Tipul cel nou se �ine tare,
1039
01:29:27,976 --> 01:29:29,773
dar n-are nicio �ans�.
1040
01:29:38,020 --> 01:29:40,554
McCarthy contra Tyler.
1041
01:29:44,426 --> 01:29:45,688
Hei, hei, hei.
1042
01:29:45,794 --> 01:29:48,388
Avem o mic� problem�.
Nu e McCarthy contra Tyler.
1043
01:29:48,497 --> 01:29:50,192
E McCarthy �mpotriva lui Taylor.
1044
01:29:50,299 --> 01:29:53,063
Ne cerem scuze. McCarthy lupt� cu Taylor,
1045
01:29:53,168 --> 01:29:55,295
nu cu Tyler.
1046
01:29:55,404 --> 01:29:57,998
Am f�cut o confuzie. Am citit gre�it.
1047
01:29:58,106 --> 01:30:00,802
Mii de scuze! Uneori nici nu mai �tiu
s� citesc, fir-ar s� fie!
1048
01:30:00,909 --> 01:30:02,274
Nu m� huidui�i! V� rup �n dou�.
1049
01:30:02,377 --> 01:30:04,038
Ai sc�pat de data asta.
1050
01:30:04,146 --> 01:30:06,046
Stai pe-aproape. O s�-�i vin� r�ndul repede.
1051
01:30:17,192 --> 01:30:19,353
Lovitur� cu genunchiul �n fa��!
1052
01:30:30,672 --> 01:30:31,798
Regele Beatdown!
1053
01:30:44,519 --> 01:30:45,486
Prinsoare cu piciorul.
1054
01:30:52,127 --> 01:30:53,719
Jake Tyler!
1055
01:31:03,739 --> 01:31:04,706
Da!
1056
01:31:39,708 --> 01:31:40,970
Revenire!
1057
01:31:55,624 --> 01:31:57,717
A cedat!
1058
01:32:01,730 --> 01:32:04,790
Jake Tyler a revenit din mor�i!
1059
01:32:24,386 --> 01:32:25,580
Da!
1060
01:32:39,968 --> 01:32:42,334
Au mai r�mas 8 lupt�tori.
1061
01:32:42,437 --> 01:32:45,770
�i acum urmeaz� Jake Tyler
contra Dak-Ho.
1062
01:32:48,043 --> 01:32:50,204
Las�-l s� vin�!
1063
01:32:52,481 --> 01:32:54,449
Tyler e r�nit.
1064
01:32:54,549 --> 01:32:56,073
Lovitura �n coaste.
1065
01:33:00,455 --> 01:33:02,616
Multe lovituri �ntre cei doi.
1066
01:33:02,724 --> 01:33:03,691
Ai grij�!
1067
01:33:04,259 --> 01:33:05,658
Superman!
1068
01:33:05,761 --> 01:33:06,887
Lovitura �n fa��!
1069
01:33:06,995 --> 01:33:08,189
Dak-Ho!
1070
01:33:09,531 --> 01:33:12,329
- Hai!
- Dak-Ho �l omoar�!
1071
01:33:13,635 --> 01:33:15,660
Sparge-i fa�a aia!
1072
01:33:22,177 --> 01:33:23,735
Tyler �l tr�nte�te pe Dak-Ho.
1073
01:33:37,392 --> 01:33:39,485
Prinsoare de picior.
1074
01:33:40,095 --> 01:33:43,462
Cred c� s-a terminat pentru
Jake Tyler. S-a terminat.
1075
01:33:48,770 --> 01:33:50,397
Revenire!
1076
01:33:52,407 --> 01:33:56,002
Jake Tyler, �ntors din mor�i.
Cum reu�e�te?
1077
01:33:58,180 --> 01:33:59,272
Prinsoarea triunghi!
1078
01:34:03,318 --> 01:34:05,218
A cedat!
1079
01:34:05,654 --> 01:34:08,316
S-a terminat!
1080
01:34:10,826 --> 01:34:13,158
Jake Tyler intra �n semifinale.
1081
01:34:13,261 --> 01:34:16,128
Nu �mi vine s� cred!
Dak-Ho e eliminat!
1082
01:34:16,798 --> 01:34:18,663
Fanii cred c� sunt �n extaz.
1083
01:34:21,102 --> 01:34:25,368
Aplauda�i-l pe Jake Tyler!
1084
01:34:43,325 --> 01:34:44,519
Hei!
1085
01:34:45,627 --> 01:34:47,254
E�ti sigur c� mai po�i lupta?
1086
01:34:48,096 --> 01:34:49,723
Da. Las�-m� singur pu�in.
1087
01:35:00,475 --> 01:35:02,204
Am zis s� m� la�i pu�in!
1088
01:35:05,080 --> 01:35:07,548
A�a primire �mi faci?
1089
01:35:09,651 --> 01:35:11,141
E�ti f�cut praf.
1090
01:35:13,388 --> 01:35:15,151
Nu insulta praful.
1091
01:35:16,558 --> 01:35:18,423
Ce faci aici?
1092
01:35:20,262 --> 01:35:22,822
N-am putut s� stau indiferent�.
1093
01:35:24,799 --> 01:35:25,766
De ce?
1094
01:35:27,502 --> 01:35:29,902
M-am �ntors la Max dup� ce ai plecat
1095
01:35:30,472 --> 01:35:32,804
�i m� �ntrebam c�nd...
1096
01:35:32,908 --> 01:35:36,639
de fapt dac� ai lui o s� apar�.
1097
01:35:40,215 --> 01:35:42,274
�i mi-am dat seama ce avem noi.
1098
01:35:43,618 --> 01:35:44,744
Acum
1099
01:35:46,021 --> 01:35:47,215
�n�eleg de ce lup�i.
1100
01:35:53,662 --> 01:35:55,857
E ca �i Scutul lui Ahile.
1101
01:35:56,932 --> 01:35:59,696
Lup�i ca s� nu mai trebuasc� s� lup�i.
1102
01:36:03,738 --> 01:36:05,205
Scutul lui Ahile.
1103
01:36:08,143 --> 01:36:09,110
Bun� compara�ie.
1104
01:36:14,282 --> 01:36:15,749
Po�i s� reu�e�ti.
1105
01:36:21,222 --> 01:36:23,122
Aceasta e semifinal�.
1106
01:36:24,693 --> 01:36:26,422
Arata bine, dar nu destul.
1107
01:36:27,862 --> 01:36:29,830
Tr�ntire la podea!
1108
01:36:32,767 --> 01:36:35,361
Haide campionule. Ce faci?
De ce nu termini?
1109
01:36:36,171 --> 01:36:39,231
Nici m�car nu riposteaz�.
Ce ��i a�a mult, campionule?
1110
01:36:39,441 --> 01:36:42,239
Acesta nu e Ryan McCarthy pe
care l-am v�zut toat� seara!
1111
01:36:42,377 --> 01:36:43,935
Vrem spectacol!
1112
01:36:49,818 --> 01:36:52,150
Villa a cedat.
1113
01:36:52,253 --> 01:36:55,120
Ryan McCarthy c�tiga!
1114
01:36:56,958 --> 01:36:58,289
Aplauda�i!
1115
01:36:58,493 --> 01:36:59,460
Da!
1116
01:36:59,561 --> 01:37:01,552
Ar�ta�i-i!
1117
01:37:01,663 --> 01:37:02,789
Te iubim Ryan!
1118
01:37:02,897 --> 01:37:04,091
McCarthy intra
1119
01:37:04,199 --> 01:37:05,496
�n runda Campionatului!
A�tepta�i.
1120
01:37:05,600 --> 01:37:06,726
Las�-m� s� m� uit.
1121
01:37:08,703 --> 01:37:11,729
McCarthy! Ai lovit la ochi!
E�ti descalificat!
1122
01:37:11,840 --> 01:37:13,171
- La ochi?
- E�ti descalificat!
1123
01:37:13,274 --> 01:37:14,866
- Tu m� descalifici?
- Afar�!
1124
01:37:14,976 --> 01:37:16,944
O �tire de ultim moment!
1125
01:37:18,880 --> 01:37:20,780
McCarthy l-a lovit la ochi pe Villa!
1126
01:37:20,882 --> 01:37:22,850
E descalificat!
1127
01:37:36,431 --> 01:37:40,026
Jake Tyler contra Tommy Kline!
1128
01:37:47,976 --> 01:37:49,568
Da!
1129
01:37:52,547 --> 01:37:53,514
Sunte�i preg�ti�i? Gata?
1130
01:37:54,382 --> 01:37:55,349
Gata, Tyler?
1131
01:37:58,153 --> 01:37:59,245
Lupta�i odat�!
1132
01:38:00,155 --> 01:38:02,089
Ce s-a �nt�mplat cu McCarthy?
A fost descalificat!
1133
01:38:03,158 --> 01:38:04,125
Lupta�i!
1134
01:38:09,531 --> 01:38:10,998
A cedat?
1135
01:38:11,399 --> 01:38:12,764
Vorbe�ti serios?
1136
01:38:12,867 --> 01:38:14,596
Hai s� mergem.
1137
01:38:16,371 --> 01:38:20,330
Jake Tyler a cedat
f�r� s� fi lovit m�car o dat�.
1138
01:38:22,210 --> 01:38:25,043
Kline e �nving�tor prin abandon.
1139
01:38:25,146 --> 01:38:27,376
Ce naiba se �nt�mpl�?
1140
01:38:28,883 --> 01:38:29,907
Foarte bine.
1141
01:38:30,018 --> 01:38:34,785
Deci final� va fi �ntre Villa �i Kline.
1142
01:38:34,889 --> 01:38:36,720
Toat� lumea e nemul�umit�!
1143
01:38:36,825 --> 01:38:39,888
Sunt sup�rat.
M� duc �n spate s� m� calmez.
1144
01:38:39,994 --> 01:38:41,427
Sigur e�ti bine?
1145
01:38:42,063 --> 01:38:43,030
Da.
1146
01:38:45,633 --> 01:38:47,032
Ce naiba a fost asta?
1147
01:38:52,607 --> 01:38:56,099
Totul era �ntre mine �i tine.
Nu-mi pas� de competi�ie.
1148
01:38:59,047 --> 01:39:01,345
Te dai b�tut?
Asta faci?
1149
01:39:01,449 --> 01:39:04,850
Nu. Iat�-m�. Sunt gata.
1150
01:39:09,057 --> 01:39:10,854
Nu ne prive�te nimeni.
1151
01:39:11,793 --> 01:39:13,658
Numai asta conteaz� pentru tine?
1152
01:39:13,895 --> 01:39:15,192
S� fie spectatori?
1153
01:39:18,399 --> 01:39:19,730
Atunci asta ai.
1154
01:39:20,602 --> 01:39:21,796
Nimic.
1155
01:39:23,104 --> 01:39:25,072
Du-te, omule.
1156
01:39:32,814 --> 01:39:34,111
Ryan opre�te-te!
1157
01:39:48,696 --> 01:39:49,663
��i ar�t eu �ie.
1158
01:39:50,231 --> 01:39:53,132
Adev�rata final� e afar�!
1159
01:39:55,770 --> 01:39:57,431
Unde pleca�i?
1160
01:39:57,839 --> 01:40:00,000
Nu pute�i pleca a�a de la Beatdown!
1161
01:40:00,441 --> 01:40:01,908
B�taie? La naiba!
1162
01:40:12,687 --> 01:40:13,881
Face�i lumin�!
1163
01:40:15,924 --> 01:40:16,891
Ai grij� la picioare!
1164
01:40:16,991 --> 01:40:18,424
Ucide-l, Ryan!
1165
01:40:22,997 --> 01:40:25,022
Hai, Ryan!
1166
01:40:28,703 --> 01:40:30,295
Nu te l�sa!
1167
01:40:32,173 --> 01:40:34,767
Haide! Pune-l jos.
1168
01:40:36,678 --> 01:40:38,771
Ridic�-te!
1169
01:40:38,913 --> 01:40:40,312
Ridic�-te!
1170
01:40:41,749 --> 01:40:45,185
Hai, Ryan!
�nvinge-l! D� cu dreapta!
1171
01:40:51,192 --> 01:40:54,355
E�ti slab, Jake!
Nu �tii nimic!
1172
01:41:06,774 --> 01:41:08,765
Aici e Beatdown!
1173
01:41:09,477 --> 01:41:10,739
�tie s� se mi�te.
1174
01:41:10,845 --> 01:41:12,437
- �tie s� se apere!
- Bun� ap�rare!
1175
01:41:14,983 --> 01:41:17,713
La coaste! Love�te!
1176
01:41:21,990 --> 01:41:23,389
Prinde-l!
1177
01:41:33,234 --> 01:41:35,134
Haide!
1178
01:41:38,339 --> 01:41:39,306
Haide Ryan!
1179
01:41:48,082 --> 01:41:51,142
Rupe-i coastele.
D�-i bine!
1180
01:41:51,653 --> 01:41:52,620
Haide Ryan!
1181
01:41:52,787 --> 01:41:54,379
Ryan, opre�te-te!
1182
01:41:59,994 --> 01:42:01,086
Haide, Jake!
1183
01:42:12,040 --> 01:42:13,439
Nu te speria!
1184
01:42:31,859 --> 01:42:32,826
Jake!
1185
01:42:38,166 --> 01:42:39,394
Ce faci?
1186
01:42:39,500 --> 01:42:40,524
Ryan, e�ti un dobitoc!
1187
01:42:40,635 --> 01:42:42,535
Jake, d�-te b�tut!
1188
01:42:42,637 --> 01:42:43,604
Jake!
1189
01:42:43,738 --> 01:42:45,467
Ce faci? Ryan?
1190
01:42:45,773 --> 01:42:47,434
Ryan, d�-i drumul!
1191
01:42:47,542 --> 01:42:50,272
�l vei ucide, Ryan!
Ce naiba faci?
1192
01:42:51,412 --> 01:42:52,379
Jake!
1193
01:44:01,015 --> 01:44:02,312
Da!
1194
01:44:06,754 --> 01:44:07,721
�mi pare r�u.
1195
01:44:48,529 --> 01:44:50,292
Nu ar trebui s� faci asta.
1196
01:44:50,398 --> 01:44:52,559
Mare vorb�, din partea cuiva
care merge cu autobuzul.
1197
01:45:25,666 --> 01:45:27,793
Max, e�ti �n regul�?
1198
01:45:28,669 --> 01:45:32,400
Merg din ce �n ce mai bine.
1199
01:45:32,707 --> 01:45:33,833
Da!
1200
01:45:34,707 --> 01:45:42,833
SF�R�IT
1201
01:47:32,907 --> 01:47:38,833
Traducere �i adaptare:
danatom @ titrari.ro
1202
01:47:38,835 --> 01:47:48,835
Sincronizare dupa subpack:pishty
pishtyco@yahoo.com
85588