Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,693 --> 00:00:10,120
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:10,129 --> 00:00:13,330
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:13,332 --> 00:00:16,275
(Episode 19)
4
00:00:24,577 --> 00:00:27,885
It contains Shina High School's midterm exam papers.
5
00:00:32,051 --> 00:00:34,295
Once again,
6
00:00:35,354 --> 00:00:38,865
Yeh Suh will get full marks in all subjects.
7
00:00:45,498 --> 00:00:49,315
(Shina High School Midterm Exam Papers)
8
00:00:49,402 --> 00:00:53,515
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
9
00:00:58,844 --> 00:01:02,240
(Shina High School Midterm Exam Papers)
10
00:01:02,248 --> 00:01:04,695
Who at Shina High School is involved?
11
00:01:04,817 --> 00:01:07,065
Who's helping us?
12
00:01:08,521 --> 00:01:10,450
My daughter's future depends on this.
13
00:01:10,456 --> 00:01:12,850
I need to know who else is involved.
14
00:01:12,858 --> 00:01:16,475
You know that nothing good will come out of keeping it from me.
15
00:01:25,104 --> 00:01:27,545
The one person who wouldn't be afraid...
16
00:01:28,441 --> 00:01:31,055
of getting fired among all faculty members.
17
00:01:32,345 --> 00:01:34,385
Who do you think it is?
18
00:01:39,218 --> 00:01:42,365
It must be the school board chair's nephew, Mr. Woo.
19
00:01:45,891 --> 00:01:47,835
I see.
20
00:01:48,628 --> 00:01:50,635
I'll be off, then.
21
00:01:51,130 --> 00:01:53,030
Please pick up Yeh Suh starting tomorrow.
22
00:01:53,032 --> 00:01:54,975
No problem, Ms. Han.
23
00:02:16,989 --> 00:02:21,260
This will make sure she can get into SNU's Med School without any issues.
24
00:02:21,260 --> 00:02:23,305
Without any problems.
25
00:02:23,929 --> 00:02:27,700
Please, please. Please. Please.
26
00:02:27,700 --> 00:02:32,145
My Woo Joo. My son. Save him.
27
00:02:32,338 --> 00:02:35,340
I beg of you. I'm on my knees pleading.
28
00:02:35,341 --> 00:02:38,370
Please, please save Woo Joo.
29
00:02:38,377 --> 00:02:40,110
Save my son.
30
00:02:40,112 --> 00:02:42,680
I was really nasty to her.
31
00:02:42,682 --> 00:02:44,855
I can't stop thinking...
32
00:02:45,851 --> 00:02:49,365
that I'm being punished for being a bad son.
33
00:02:50,523 --> 00:02:52,190
We just have to get through this one semester.
34
00:02:52,191 --> 00:02:55,120
Even if I need to repent or beg for forgiveness,
35
00:02:55,127 --> 00:02:57,220
it can wait until Yeh Suh gets accepted...
36
00:02:57,229 --> 00:02:59,445
into SNU's Med School.
37
00:03:31,197 --> 00:03:34,700
(Shina High School Midterm Exam Papers)
38
00:03:34,700 --> 00:03:36,760
Things will all get better.
39
00:03:36,769 --> 00:03:39,370
Time solves everything.
40
00:03:39,371 --> 00:03:42,155
Everything will get better with time.
41
00:03:44,510 --> 00:03:47,685
It is a pity that she had to die at such a young age.
42
00:03:48,314 --> 00:03:49,980
On top of that, he didn't even recognize his own daughter...
43
00:03:49,982 --> 00:03:52,765
for an entire year when she was right there all along.
44
00:03:53,853 --> 00:03:55,480
So it's only natural that someone as kind as Joon Sang...
45
00:03:55,488 --> 00:03:58,835
would want to let go of everything including his job, no?
46
00:04:01,026 --> 00:04:04,305
You need to stand strong at times like this.
47
00:04:04,930 --> 00:04:07,475
Don't get emotional...
48
00:04:07,566 --> 00:04:10,645
and only focus on Yeh Suh's future.
49
00:04:11,604 --> 00:04:14,440
Once Yeh Suh gets into SNU's Med School,
50
00:04:14,440 --> 00:04:17,185
I'm sure Joon Sang will eventually come around.
51
00:04:18,944 --> 00:04:20,885
Okay, Mother.
52
00:04:22,081 --> 00:04:25,825
Yes, she's right.
53
00:04:27,720 --> 00:04:30,135
(Shina High School Midterm Exam Papers)
54
00:04:31,157 --> 00:04:32,850
Think about Woo Joo's life.
55
00:04:32,858 --> 00:04:34,520
His life is completely ruined.
56
00:04:34,527 --> 00:04:37,190
Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if...
57
00:04:37,196 --> 00:04:39,805
she manages to get into SNU's Med School?
58
00:04:44,837 --> 00:04:46,945
I'm sorry.
59
00:04:48,440 --> 00:04:50,500
If you and Yeh Suh disclose...
60
00:04:50,509 --> 00:04:53,370
the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness,
61
00:04:53,379 --> 00:04:56,480
Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed...
62
00:04:56,482 --> 00:04:58,580
all over the Internet.
63
00:04:58,584 --> 00:05:01,095
She won't get criticized?
64
00:05:01,787 --> 00:05:04,890
What does he know? All he ever did was study hard.
65
00:05:04,890 --> 00:05:08,635
He was always successful in everything he did thanks to his mom.
66
00:05:12,198 --> 00:05:14,030
Did you guys hear the news?
67
00:05:14,033 --> 00:05:18,585
Yeh Suh's mother's real name is apparently Kwak Mi Hyang.
68
00:05:19,405 --> 00:05:23,270
I mean, she even hid her identity from everyone.
69
00:05:23,275 --> 00:05:25,840
So she's more than capable of fabricating Yeh Suh's grades.
70
00:05:25,845 --> 00:05:28,310
Do you think Yeh Suh started stealing exam papers...
71
00:05:28,314 --> 00:05:29,980
ever since she was a freshman?
72
00:05:29,982 --> 00:05:33,310
Of course. I'm pretty sure this wasn't the only time.
73
00:05:33,319 --> 00:05:36,220
But she must have some conscience seeing that she came clean.
74
00:05:36,222 --> 00:05:37,650
What are you talking about?
75
00:05:37,656 --> 00:05:40,220
She only came clean because she knew she'd get caught.
76
00:05:40,226 --> 00:05:43,960
A nasty person like Yeh Suh's mother have any conscience?
77
00:05:43,963 --> 00:05:45,590
There's no way.
78
00:05:45,598 --> 00:05:46,830
She's right.
79
00:05:46,832 --> 00:05:50,060
The apple doesn't fall far from the tree.
80
00:05:50,069 --> 00:05:51,800
Yeh Suh got full marks by cheating,
81
00:05:51,804 --> 00:05:54,700
but do you remember how much of a show-off she was?
82
00:05:54,707 --> 00:05:57,810
- Seriously. - She's a bad seed.
83
00:05:57,810 --> 00:06:00,640
Anyway, Yeh Suh's future is all ruined now.
84
00:06:00,646 --> 00:06:02,310
This will follow her around like a scarlet letter.
85
00:06:02,314 --> 00:06:03,640
She deserves that.
86
00:06:03,649 --> 00:06:05,850
She shouldn't be allowed to take on an important role in society.
87
00:06:05,851 --> 00:06:09,350
Unethical people like her don't deserve a second chance.
88
00:06:09,355 --> 00:06:11,850
I'm going to expose what she did until the end of time.
89
00:06:11,857 --> 00:06:15,275
I'm going to make sure her life gets ruined.
90
00:06:16,729 --> 00:06:18,790
Why should that happen to Yeh Suh?
91
00:06:18,797 --> 00:06:21,360
She studied so hard ever since she was four years old.
92
00:06:21,367 --> 00:06:22,930
Why would I ruin that?
93
00:06:22,935 --> 00:06:25,285
She did nothing wrong.
94
00:06:34,546 --> 00:06:37,280
Where in the world are you?
95
00:06:37,283 --> 00:06:39,410
Come home immediately!
96
00:06:39,418 --> 00:06:41,395
Professor Cha.
97
00:06:43,656 --> 00:06:46,720
As for this case, the assault caused an obstruction of business.
98
00:06:46,725 --> 00:06:48,360
Then will it naturally get absorbed into his crime...
99
00:06:48,360 --> 00:06:50,275
of obstruction of business?
100
00:06:50,763 --> 00:06:53,060
What are you talking about?
101
00:06:53,065 --> 00:06:54,560
Obstruction of business and assault...
102
00:06:54,566 --> 00:06:56,830
have different characteristics and benefit and protection of the law.
103
00:06:56,835 --> 00:06:58,100
On top of that, this wasn't even a minor assault.
104
00:06:58,103 --> 00:07:00,300
So how would it fall under obstruction of business?
105
00:07:00,306 --> 00:07:02,270
Did you not study the absorption law?
106
00:07:02,274 --> 00:07:03,740
What did you do until now as a sophomore?
107
00:07:03,742 --> 00:07:07,755
How is it possible that you don't even know something so basic?
108
00:07:22,194 --> 00:07:24,135
That is all for today.
109
00:07:36,742 --> 00:07:38,540
(Husband)
110
00:07:38,544 --> 00:07:42,755
(Uncontested Divorce Agreement)
111
00:07:46,685 --> 00:07:49,395
Don't hang up, and listen to what I have to say.
112
00:07:52,358 --> 00:07:53,890
Where are you?
113
00:07:53,892 --> 00:07:55,090
The midterms are just around the corner.
114
00:07:55,094 --> 00:07:57,575
Where did you take the kids? They're seniors...
115
00:08:05,704 --> 00:08:09,615
I'm really not going to forgive you if you hang up again.
116
00:08:11,977 --> 00:08:13,370
Where are you? You're not at our apartment in Banpo.
117
00:08:13,379 --> 00:08:15,955
And you're not even at your mother's house. Where...
118
00:08:20,819 --> 00:08:22,750
Mom, just don't pick up.
119
00:08:22,755 --> 00:08:23,950
Or turn it off.
120
00:08:23,956 --> 00:08:26,190
He's going to get so angry that he might end up sick.
121
00:08:26,191 --> 00:08:28,520
I need to keep the window of conversation open.
122
00:08:28,527 --> 00:08:29,620
A conversation?
123
00:08:29,628 --> 00:08:31,530
Do you call sending divorce papers every day a conversation?.
124
00:08:31,530 --> 00:08:34,930
I'm sending them again because I know he'll just rip them apart.
125
00:08:34,933 --> 00:08:37,800
And I'm answering his calls to check...
126
00:08:37,803 --> 00:08:41,645
if your dad's willing to accept my conditions.
127
00:08:43,275 --> 00:08:45,870
Do you think he'll accept?
128
00:08:45,878 --> 00:08:48,855
He'll never accept them, and he won't let you divorce him either.
129
00:08:49,014 --> 00:08:52,550
I'll have to make him choose between the two.
130
00:08:52,551 --> 00:08:54,280
If I lose this fight,
131
00:08:54,286 --> 00:08:56,620
you and your brothers will end up fighting him.
132
00:08:56,622 --> 00:09:01,805
And that will destroy your relationship with your dad.
133
00:09:01,960 --> 00:09:05,705
So I should take care of it before that happens.
134
00:09:05,898 --> 00:09:07,975
But Mom.
135
00:09:08,200 --> 00:09:10,730
If Dad doesn't give up until the very end,
136
00:09:10,736 --> 00:09:13,015
are you really going to divorce him?
137
00:09:13,939 --> 00:09:16,140
Yes, I'm going to divorce him.
138
00:09:16,141 --> 00:09:19,855
I'm willing to go that far to protect you guys.
139
00:09:26,151 --> 00:09:29,765
(To Cha Min Hyuk)
140
00:09:30,322 --> 00:09:32,835
(From Noh Seung Hye)
141
00:09:46,738 --> 00:09:48,785
Yes?
142
00:09:52,244 --> 00:09:56,495
I'm warning you. If you hang up one more time...
143
00:10:14,099 --> 00:10:17,160
Are you worried that Yeh Suh's mom might change her mind?
144
00:10:17,169 --> 00:10:21,170
Mothers who have children are the most selfish people on earth.
145
00:10:21,173 --> 00:10:25,725
And at the same time, they're the easiest to control.
146
00:10:29,581 --> 00:10:32,580
Jung Min's mother, Young Jae's mother, and Yeh Suh's mother.
147
00:10:32,584 --> 00:10:34,865
Those women...
148
00:10:36,355 --> 00:10:39,065
who use their kids to fulfill their greed.
149
00:10:39,191 --> 00:10:41,860
They can act all high and noble,
150
00:10:41,860 --> 00:10:44,635
but to me, they're nothing.
151
00:10:47,132 --> 00:10:49,600
Is everything going well with Min Joon?
152
00:10:49,601 --> 00:10:51,545
Yes.
153
00:10:55,541 --> 00:10:58,340
Yeh Suh wouldn't have found out about anything...
154
00:10:58,343 --> 00:11:00,955
if it weren't for Hye Na.
155
00:11:03,015 --> 00:11:05,255
But Hye Na ended up...
156
00:11:05,284 --> 00:11:07,765
becoming the bomb.
157
00:11:24,269 --> 00:11:27,745
(Shina High School Midterm Exam Papers)
158
00:12:04,042 --> 00:12:06,525
(Woo Joo's mother)
159
00:12:09,548 --> 00:12:12,265
(Woo Joo's mother)
160
00:12:20,125 --> 00:12:22,060
Who's here?
161
00:12:22,060 --> 00:12:25,435
It's Woo Joo's mother. What should I do?
162
00:12:26,898 --> 00:12:28,530
You can let her in.
163
00:12:28,533 --> 00:12:31,015
Please bring us some tea as well.
164
00:12:43,448 --> 00:12:45,525
Mi Hyang.
165
00:12:46,818 --> 00:12:49,895
We used to be in the same class when we were...
166
00:12:50,355 --> 00:12:52,905
high school sophomores.
167
00:12:53,025 --> 00:12:56,560
And that year on my birthday, you came over to my house,
168
00:12:56,561 --> 00:12:58,945
and we watched a movie together.
169
00:12:59,564 --> 00:13:01,645
Do you remember what it was?
170
00:13:03,302 --> 00:13:05,745
"Dead Poets Society".
171
00:13:06,271 --> 00:13:09,115
That day, we made a promise.
172
00:13:09,174 --> 00:13:11,610
Just like what Mr. Keating said,
173
00:13:11,610 --> 00:13:14,555
we promised we won't set society's standards control who we become.
174
00:13:14,946 --> 00:13:16,995
To be free...
175
00:13:17,182 --> 00:13:19,495
and dignified.
176
00:13:19,685 --> 00:13:21,595
Are we...
177
00:13:23,055 --> 00:13:25,705
living as we promised?
178
00:13:28,593 --> 00:13:31,475
Are we being dignified?
179
00:13:39,104 --> 00:13:41,515
You know that...
180
00:13:41,973 --> 00:13:44,040
my Woo Joo's not guilty.
181
00:13:44,042 --> 00:13:47,685
That it was Kim Joo Young who killed Hye Na.
182
00:13:58,657 --> 00:14:00,965
You feel tortured too, right?
183
00:14:01,460 --> 00:14:03,505
Do you think...
184
00:14:04,329 --> 00:14:07,405
the pain will end when Yeh Suh gets into med school?
185
00:14:07,966 --> 00:14:09,460
Not at all.
186
00:14:09,468 --> 00:14:11,530
That's when it'll begin.
187
00:14:11,536 --> 00:14:13,745
All she wants...
188
00:14:13,772 --> 00:14:16,455
is to ruin you and Yeh Suh.
189
00:14:18,610 --> 00:14:20,410
Think about it.
190
00:14:20,412 --> 00:14:22,755
Jung Min and Young Jae.
191
00:14:22,848 --> 00:14:26,495
They were both destroyed as soon as they got admitted.
192
00:14:26,685 --> 00:14:29,020
That woman wants to...
193
00:14:29,020 --> 00:14:32,865
ruin kids and tear apart their families.
194
00:14:33,725 --> 00:14:37,805
You know that. You can guess that much.
195
00:14:38,764 --> 00:14:43,215
The pain that she's responsible for ruining her genius daughter's life.
196
00:14:43,468 --> 00:14:47,185
She's dragging you right into the same misery.
197
00:14:48,540 --> 00:14:51,870
The door to that misery will open once Yeh Suh's admitted.
198
00:14:51,877 --> 00:14:54,155
There's no getting out then.
199
00:14:54,312 --> 00:14:56,295
Please.
200
00:14:58,350 --> 00:15:01,495
I'm sorry. Please leave.
201
00:15:01,787 --> 00:15:04,235
End it before it's too late.
202
00:15:05,323 --> 00:15:07,605
Ending it now...
203
00:15:07,726 --> 00:15:09,705
will save you,
204
00:15:10,829 --> 00:15:12,845
Yeh Suh,
205
00:15:13,331 --> 00:15:15,875
and Woo Joo.
206
00:15:40,425 --> 00:15:43,335
- Did you skip your lesson? - Yes.
207
00:15:44,463 --> 00:15:47,275
- "Yes"? - Why should I go?
208
00:15:48,834 --> 00:15:51,230
- What? - Why bother to study?
209
00:15:51,236 --> 00:15:54,145
When I can get full marks with stolen papers.
210
00:15:55,207 --> 00:15:56,770
- Yeh Bin. - You are...
211
00:15:56,775 --> 00:15:59,270
worse than Yeh Suh.
212
00:15:59,277 --> 00:16:01,285
I'm so disappointed.
213
00:17:05,577 --> 00:17:07,040
My goodness.
214
00:17:07,045 --> 00:17:08,980
Oh, dear, Sue Lim.
215
00:17:08,980 --> 00:17:12,465
Sue Lim, what's wrong? Are you sick?
216
00:17:15,086 --> 00:17:17,065
I'm not.
217
00:17:17,689 --> 00:17:19,620
I'm fine.
218
00:17:19,624 --> 00:17:21,520
I was on my way to see you.
219
00:17:21,526 --> 00:17:24,335
To give you the signed petition.
220
00:17:26,798 --> 00:17:28,660
Really?
221
00:17:28,667 --> 00:17:32,330
Hang on. Get on my back.
222
00:17:32,337 --> 00:17:34,630
No, no. I'm okay.
223
00:17:34,639 --> 00:17:36,785
Then lean on me.
224
00:17:38,677 --> 00:17:40,685
Oh, dear.
225
00:17:40,745 --> 00:17:42,755
Thank you.
226
00:17:45,951 --> 00:17:47,865
Sue Lim.
227
00:17:48,587 --> 00:17:50,895
About Suh Jin.
228
00:17:51,256 --> 00:17:54,465
She knows something, doesn't she?
229
00:17:56,294 --> 00:17:59,160
Do you think she knows...
230
00:17:59,164 --> 00:18:01,805
who really killed Hye Na?
231
00:18:02,400 --> 00:18:04,445
The truth is,
232
00:18:04,669 --> 00:18:05,970
I think so too.
233
00:18:05,971 --> 00:18:07,830
Right? Right?
234
00:18:07,839 --> 00:18:09,100
I knew it.
235
00:18:09,107 --> 00:18:12,070
Your husband glared at her for a reason.
236
00:18:12,077 --> 00:18:15,680
She knows that, and yet she's keeping quiet?
237
00:18:15,680 --> 00:18:19,025
Knowing what innocent Woo Joo's going through?
238
00:18:21,586 --> 00:18:24,535
She must feel terrible that she's not...
239
00:18:25,857 --> 00:18:27,590
able to speak up.
240
00:18:27,592 --> 00:18:30,520
Why is she keeping quiet?
241
00:18:30,528 --> 00:18:32,360
If she knows the culprit, she should say so...
242
00:18:32,364 --> 00:18:33,890
and get Woo Joo out.
243
00:18:33,898 --> 00:18:36,260
Why is she keeping her mouth shut?
244
00:18:36,267 --> 00:18:38,315
Why?
245
00:18:39,337 --> 00:18:41,500
She's a mom herself.
246
00:18:41,506 --> 00:18:42,800
Woo Joo's a senior.
247
00:18:42,807 --> 00:18:46,385
That smart boy is held in a cell.
248
00:18:46,911 --> 00:18:48,910
This is so infuriating.
249
00:18:48,913 --> 00:18:51,895
Why is she keeping quiet?
250
00:18:52,784 --> 00:18:54,550
I wonder myself.
251
00:18:54,552 --> 00:18:57,335
For Yeh Suh, it's just university admission.
252
00:18:57,355 --> 00:18:59,705
For my Woo Joo,
253
00:19:00,925 --> 00:19:03,535
his life can be completely ruined.
254
00:19:04,295 --> 00:19:06,245
I really...
255
00:19:07,699 --> 00:19:11,075
- I resent everything now. - Hang on.
256
00:19:11,469 --> 00:19:14,285
Yeh Suh's university admission is at stake?
257
00:19:16,741 --> 00:19:20,085
Could it be Yeh Suh's coach?
258
00:19:22,580 --> 00:19:24,240
So you are saying that...
259
00:19:24,249 --> 00:19:28,080
Yeh Suh's coach killed Hye Na?
260
00:19:28,086 --> 00:19:30,950
My chief's wife knows that...
261
00:19:30,955 --> 00:19:34,290
and is keeping her mouth shut. Is that it?
262
00:19:34,292 --> 00:19:36,260
She needs Yeh Suh to get into SNU,
263
00:19:36,261 --> 00:19:38,020
and that's just one semester away.
264
00:19:38,029 --> 00:19:41,330
If her coach goes to prison, all hope's out the window.
265
00:19:41,332 --> 00:19:44,515
That's why she's keeping her mouth shut.
266
00:19:46,604 --> 00:19:48,600
No way.
267
00:19:48,606 --> 00:19:50,970
Would you do that?
268
00:19:50,975 --> 00:19:52,170
Are you crazy?
269
00:19:52,177 --> 00:19:54,670
How could I entrust a murderer with my precious son?
270
00:19:54,679 --> 00:19:58,710
Of course. Even if she wants her kid to get into SNU's Med School,
271
00:19:58,717 --> 00:19:59,850
would she coddle...
272
00:19:59,851 --> 00:20:02,850
a murderer when innocent Woo Joo's in a cell?
273
00:20:02,854 --> 00:20:04,280
This won't do.
274
00:20:04,289 --> 00:20:07,390
I'll take Mi Hyang by the hair and drag her to the police.
275
00:20:07,392 --> 00:20:09,060
This is just...
276
00:20:09,060 --> 00:20:13,060
Darling. Calm down, calm down.
277
00:20:13,064 --> 00:20:15,300
Relax. Relax.
278
00:20:15,300 --> 00:20:16,430
- Relax. - Relax.
279
00:20:16,434 --> 00:20:18,060
- Relax. - Mom.
280
00:20:18,069 --> 00:20:20,045
What?
281
00:20:20,472 --> 00:20:24,755
Can I join you for just one minute?
282
00:20:24,776 --> 00:20:26,640
You came here to lie with Mom?
283
00:20:26,644 --> 00:20:28,510
Get under the covers.
284
00:20:28,513 --> 00:20:29,680
But...
285
00:20:29,681 --> 00:20:31,110
- Come here. - You're all grown up.
286
00:20:31,116 --> 00:20:32,350
Hey, hey, hey.
287
00:20:32,350 --> 00:20:35,480
You cheeky little thing.
288
00:20:35,487 --> 00:20:38,365
You take after me in this way too.
289
00:20:38,857 --> 00:20:43,205
I cared for no one but my mom until I was 20.
290
00:20:45,029 --> 00:20:47,690
My sweet little baby.
291
00:20:47,699 --> 00:20:49,875
My good boy.
292
00:20:52,337 --> 00:20:54,230
When he's a high school senior,
293
00:20:54,239 --> 00:20:56,300
will I lose my mind too?
294
00:20:56,307 --> 00:20:58,970
- Lose your mind? - Yeh Suh's mom.
295
00:20:58,977 --> 00:21:00,740
She did tell a huge lie,
296
00:21:00,745 --> 00:21:02,940
but she's shrewd and smart.
297
00:21:02,947 --> 00:21:05,080
She was my role model.
298
00:21:05,083 --> 00:21:07,495
Does that make sense?
299
00:21:10,121 --> 00:21:12,335
She's gone crazy.
300
00:21:29,207 --> 00:21:30,640
Why should I go?
301
00:21:30,642 --> 00:21:32,340
Why bother to study?
302
00:21:32,343 --> 00:21:35,255
When I can get full marks with stolen papers.
303
00:21:37,482 --> 00:21:39,580
You feel tortured too.
304
00:21:39,584 --> 00:21:40,910
Do you think...
305
00:21:40,919 --> 00:21:43,650
the pain will end when Yeh Suh gets into med school?
306
00:21:43,655 --> 00:21:46,650
Not at all. It'll just begin.
307
00:21:46,658 --> 00:21:48,520
All she wants...
308
00:21:48,526 --> 00:21:51,105
is to ruin you and Yeh Suh.
309
00:21:54,799 --> 00:21:57,500
If there's a tragedy like Young Jae's,
310
00:21:57,502 --> 00:22:00,615
will you accept that?
311
00:22:02,307 --> 00:22:06,285
I asked if you will endure it all, ma'am.
312
00:22:08,346 --> 00:22:10,610
I'm providing you with an alternative.
313
00:22:10,615 --> 00:22:13,125
Let Hye Na move in.
314
00:22:15,620 --> 00:22:18,035
What if Yeh Suh too...
315
00:22:26,965 --> 00:22:30,000
When the parents are at their happiest,
316
00:22:30,001 --> 00:22:32,030
you shatter it.
317
00:22:32,036 --> 00:22:34,845
That is real revenge.
318
00:24:00,398 --> 00:24:02,100
Yeh Suh.
319
00:24:02,100 --> 00:24:04,045
My gosh.
320
00:24:04,836 --> 00:24:06,815
What happened?
321
00:24:08,139 --> 00:24:10,115
Gosh!
322
00:24:19,984 --> 00:24:23,635
Yeh Suh, are you okay? Are you hurt at all?
323
00:24:23,821 --> 00:24:25,865
Mom.
324
00:24:26,090 --> 00:24:29,305
Yes, what happened?
325
00:24:30,595 --> 00:24:33,705
I heard warm milk helps you fall asleep.
326
00:24:34,866 --> 00:24:36,600
You've been up until now?
327
00:24:36,601 --> 00:24:38,875
It's 3am now.
328
00:24:41,940 --> 00:24:44,185
I know that I should sleep,
329
00:24:45,410 --> 00:24:48,855
but I can't because the sound of my heartbeat is too loud.
330
00:24:49,113 --> 00:24:51,925
I feel like my eardrums are about to rupture.
331
00:24:52,583 --> 00:24:55,150
What do I do, Mom?
332
00:24:55,153 --> 00:24:58,195
What if I can't sleep for the rest of my life?
333
00:24:59,157 --> 00:25:01,920
Gosh...
334
00:25:01,926 --> 00:25:05,035
I'm afraid I might die at this rate.
335
00:25:06,764 --> 00:25:08,875
My gosh, Yeh Suh.
336
00:26:22,774 --> 00:26:24,715
Yeh Suh.
337
00:26:24,809 --> 00:26:27,525
Can we talk for a minute?
338
00:26:47,265 --> 00:26:49,475
You see,
339
00:26:49,834 --> 00:26:52,775
I thought hard about it all night.
340
00:26:54,238 --> 00:26:56,240
I want you...
341
00:26:56,240 --> 00:26:59,270
to eat and sleep well.
342
00:26:59,277 --> 00:27:02,625
Nothing's more important than you having peace of mind.
343
00:27:04,916 --> 00:27:06,895
Mom.
344
00:27:08,519 --> 00:27:10,535
Woo Joo.
345
00:27:11,756 --> 00:27:13,705
Yes.
346
00:27:17,995 --> 00:27:20,005
Right?
347
00:27:20,164 --> 00:27:22,975
We shouldn't leave him like that, right?
348
00:27:26,137 --> 00:27:29,815
And the fact that Coach Kim killed Hye Na...
349
00:27:30,074 --> 00:27:33,155
shouldn't be kept a secret anymore.
350
00:27:41,752 --> 00:27:43,835
Yeh Suh.
351
00:27:46,157 --> 00:27:49,065
In order to expose the truth about what happened,
352
00:27:50,161 --> 00:27:54,675
we'll have no choice but to also disclose the exam paper leak.
353
00:27:56,067 --> 00:27:59,200
If that happens, people might disapprove...
354
00:27:59,203 --> 00:28:01,515
of all your hard work over the years.
355
00:28:01,839 --> 00:28:05,370
Some may suspect that's how you've been able to get...
356
00:28:05,376 --> 00:28:07,725
such good grades in all these years.
357
00:28:08,446 --> 00:28:11,140
No matter how many times you say it's not true,
358
00:28:11,149 --> 00:28:13,565
they may not believe you.
359
00:28:20,324 --> 00:28:22,605
My beautiful daughter.
360
00:28:23,728 --> 00:28:26,445
Will you be able to endure it?
361
00:28:38,309 --> 00:28:40,585
Don't worry, Mom.
362
00:28:41,212 --> 00:28:44,595
I'll show them what I can do.
363
00:28:48,586 --> 00:28:51,065
If the truth is revealed,
364
00:28:51,656 --> 00:28:55,405
you'll either be expelled or encouraged to leave school.
365
00:28:55,927 --> 00:28:58,035
If that happens,
366
00:28:58,329 --> 00:29:01,375
you'll have to give up on the special admission category...
367
00:29:03,401 --> 00:29:06,245
as well as taking the entrance exam this year.
368
00:29:09,106 --> 00:29:11,355
It's all my fault.
369
00:29:11,842 --> 00:29:14,425
My greed got you in this mess.
370
00:29:15,046 --> 00:29:18,980
If I had never insisted on hiring an admission coach...
371
00:29:18,983 --> 00:29:22,280
I'm really sorry.
372
00:29:22,286 --> 00:29:24,935
I'm fully responsible for this.
373
00:29:25,156 --> 00:29:28,465
No, Mom. It's all my fault.
374
00:29:28,492 --> 00:29:31,560
When you said we should fire Coach Kim,
375
00:29:31,562 --> 00:29:34,705
I should've listened to you.
376
00:29:37,535 --> 00:29:42,485
Gosh, my daughter. I love you, Yeh Suh.
377
00:29:43,274 --> 00:29:45,070
Yeh Suh, I love you.
378
00:29:45,076 --> 00:29:49,725
I love you so much, my dear daughter, Yeh Suh.
379
00:29:49,780 --> 00:29:51,955
Yeh Suh.
380
00:29:53,985 --> 00:29:56,765
I love you too, Mom.
381
00:29:58,856 --> 00:30:00,550
I know.
382
00:30:00,558 --> 00:30:04,005
I love you so much, my daughter.
383
00:30:22,146 --> 00:30:25,255
(Trending Keywords)
384
00:30:28,419 --> 00:30:30,980
(Song Hee Ju)
385
00:30:30,988 --> 00:30:33,935
("Professor Song Hee Ju, the First Korean to Win the Fields Medal")
386
00:30:34,859 --> 00:30:36,260
(4 co-recipients of Nobel Prize of Mathematics)
387
00:30:36,260 --> 00:30:38,575
(One of them is a KAIST professor, Song Hee Ju.)
388
00:30:40,798 --> 00:30:43,760
It's because of Song Hee Ju, isn't it?
389
00:30:43,768 --> 00:30:46,530
You're furious because she became the youngest professor.
390
00:30:46,537 --> 00:30:50,355
You're using Kay to overcome your own insecurities!
391
00:31:12,863 --> 00:31:16,405
Ma'am, are you all right?
392
00:31:19,503 --> 00:31:21,630
My university alumna...
393
00:31:21,639 --> 00:31:24,285
received the Fields Medal.
394
00:31:25,443 --> 00:31:28,585
I was the top student in my department.
395
00:31:28,779 --> 00:31:30,240
The Fields Medal?
396
00:31:30,247 --> 00:31:32,380
You mean, the Nobel Prize of Mathematics?
397
00:31:32,383 --> 00:31:36,080
If I had lived like Hee Ju,
398
00:31:36,087 --> 00:31:38,665
would I still have been treated like that?
399
00:31:40,191 --> 00:31:42,205
Shut your mouth!
400
00:31:56,073 --> 00:31:58,015
Ma'am.
401
00:31:58,509 --> 00:32:01,455
May I be candid with you?
402
00:32:03,347 --> 00:32:08,025
It's not like doing that to Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh...
403
00:32:08,919 --> 00:32:11,865
will make you feel better.
404
00:32:14,358 --> 00:32:16,405
What did you just say?
405
00:32:16,694 --> 00:32:18,635
I'm sorry.
406
00:32:21,365 --> 00:32:25,300
Those kids' families...
407
00:32:25,302 --> 00:32:28,770
all wanted them to become third-generation doctors.
408
00:32:28,773 --> 00:32:32,140
Why? Why is it that only they can...
409
00:32:32,143 --> 00:32:35,425
have everything from power to wealth for generations?
410
00:32:36,080 --> 00:32:38,040
They paid me a fortune...
411
00:32:38,048 --> 00:32:40,650
to get their kids into SNU's Med School no matter what,
412
00:32:40,651 --> 00:32:42,550
even if I had to use illegal means.
413
00:32:42,553 --> 00:32:44,495
Why?
414
00:32:45,656 --> 00:32:47,605
Why?
415
00:32:48,359 --> 00:32:50,305
Why?
416
00:32:51,061 --> 00:32:53,075
Why must I...
417
00:32:53,330 --> 00:32:57,375
further solidify their castles?
418
00:33:00,871 --> 00:33:05,555
Even when my daughter, Kay, and I are in this mess?
419
00:33:18,823 --> 00:33:21,665
(Kang Yeh Suh)
420
00:34:14,078 --> 00:34:18,725
(Kang Yeh Suh)
421
00:34:24,989 --> 00:34:27,120
(Hang in there, Woo Joo!)
422
00:34:27,124 --> 00:34:30,105
(Everything will be okay. Don't be scared, and don't cry.)
423
00:34:47,144 --> 00:34:49,225
I'm sorry, Woo Joo.
424
00:34:49,914 --> 00:34:53,295
I'm just really, really sorry.
425
00:34:53,784 --> 00:34:55,310
I hope you become happy.
426
00:34:55,319 --> 00:34:57,120
(I'm sorry, Woo Joo. I'm just really, really sorry.)
427
00:34:57,121 --> 00:34:59,695
(I hope you become happy.)
428
00:35:14,838 --> 00:35:16,340
Yeh Suh, what are you doing?
429
00:35:16,340 --> 00:35:18,415
Yeh Suh, where are you going?
430
00:35:18,943 --> 00:35:21,085
I'm skipping class.
431
00:35:31,288 --> 00:35:35,835
(Shina High School Midterm Exam Papers)
432
00:35:40,764 --> 00:35:44,145
(Shina High School, Sophomore Test Questions)
433
00:36:34,118 --> 00:36:36,465
(Shina High School, Sophomore Test Questions)
434
00:36:36,553 --> 00:36:44,105
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
435
00:37:04,915 --> 00:37:08,865
(Seoul Gangnam Police Station)
436
00:38:04,308 --> 00:38:09,455
(Haneul Stationary Store)
437
00:38:10,581 --> 00:38:14,765
(Soft Crayons)
438
00:38:34,872 --> 00:38:37,955
(Soft Crayons)
439
00:38:39,176 --> 00:38:41,510
Dad, the stars are shining.
440
00:38:41,512 --> 00:38:44,610
That's where the Little Prince lives, right?
441
00:38:44,615 --> 00:38:46,610
It's planet B 612.
442
00:38:46,617 --> 00:38:48,625
Let me see.
443
00:38:48,919 --> 00:38:51,850
Yes, you're right. Kay, look carefully.
444
00:38:51,855 --> 00:38:54,520
Can you also see Baobab trees and roses?
445
00:38:54,525 --> 00:38:56,120
Yes, I can see them.
446
00:38:56,126 --> 00:38:59,730
Dad, I also want to plant something I like...
447
00:38:59,730 --> 00:39:02,160
on planet B 612...
448
00:39:02,166 --> 00:39:04,860
- just like the Little Prince. - Really?
449
00:39:04,868 --> 00:39:07,245
What do you want to plant there?
450
00:39:08,071 --> 00:39:12,100
Yellow. That's my favorite color.
451
00:39:12,109 --> 00:39:14,385
So I want to plant the color yellow there.
452
00:39:14,444 --> 00:39:16,485
That's incredible.
453
00:39:24,288 --> 00:39:26,295
(Seoul Gangnam Police Station)
454
00:40:00,023 --> 00:40:01,935
Honey.
455
00:40:11,068 --> 00:40:13,375
Good job. You made the right choice.
456
00:40:14,037 --> 00:40:17,170
Yeh Suh called me and told me...
457
00:40:17,174 --> 00:40:19,385
to come and see you.
458
00:40:20,344 --> 00:40:22,455
It's okay. It's okay.
459
00:40:24,481 --> 00:40:26,495
Our daughter...
460
00:40:28,051 --> 00:40:30,065
will do well.
461
00:40:32,189 --> 00:40:34,450
You did well.
462
00:40:34,458 --> 00:40:36,405
Good job.
463
00:40:50,574 --> 00:40:52,555
I'm sorry.
464
00:40:52,976 --> 00:40:56,285
You went through so much until now.
465
00:40:56,680 --> 00:41:00,025
I'll also become...
466
00:41:04,021 --> 00:41:06,095
a better dad too.
467
00:41:07,858 --> 00:41:09,765
Honey.
468
00:42:09,820 --> 00:42:11,795
Let's go.
469
00:42:13,690 --> 00:42:14,890
This is Kim Joo Young's office, right?
470
00:42:14,891 --> 00:42:16,320
- Please get out of the way. - Wait.
471
00:42:16,326 --> 00:42:18,660
- You can't come in here. - Go straight to her office.
472
00:42:18,662 --> 00:42:20,160
- Detective Park, come here. - Yes, sir.
473
00:42:20,163 --> 00:42:21,760
- What's going on? - Get a move on.
474
00:42:21,765 --> 00:42:25,660
We'll be taking every single thing that's in here.
475
00:42:25,669 --> 00:42:27,070
- Put everything inside. - I'm Detective Choi Dong Seok...
476
00:42:27,070 --> 00:42:28,270
from Gangnam Police Station.
477
00:42:28,271 --> 00:42:30,240
Where's Kim Joo Young?
478
00:42:30,240 --> 00:42:32,640
Make sure you take everything that's in her office.
479
00:42:32,642 --> 00:42:35,255
- Detective Ko, get inside. - Yes, sir.
480
00:42:43,820 --> 00:42:47,335
Ms. Kim, the cops are carrying out a seize and search in your office.
481
00:42:47,824 --> 00:42:49,050
- What? - Ms. Han must've...
482
00:42:49,059 --> 00:42:50,260
reported you to the cops.
483
00:42:50,260 --> 00:42:51,890
You should turn off your phone.
484
00:42:51,895 --> 00:42:54,345
I'll take you somewhere safe.
485
00:43:13,817 --> 00:43:16,595
Mr. Jo, stop the car.
486
00:44:25,128 --> 00:44:26,160
Ms. Kim.
487
00:44:26,163 --> 00:44:29,090
Wire all the teachers their severance pay.
488
00:44:29,099 --> 00:44:31,615
To yourself as well.
489
00:44:32,536 --> 00:44:35,245
That is your last task.
490
00:44:35,639 --> 00:44:37,615
Ms. Kim.
491
00:44:51,621 --> 00:44:53,695
Ms. Kim.
492
00:44:55,859 --> 00:44:58,075
Thanks for everything.
493
00:45:00,831 --> 00:45:02,845
Ms. Kim.
494
00:45:06,169 --> 00:45:07,930
Get in.
495
00:45:07,938 --> 00:45:10,045
I'll take you back.
496
00:45:19,916 --> 00:45:22,025
Jae Joon.
497
00:45:23,053 --> 00:45:25,035
Go on your way.
498
00:45:25,622 --> 00:45:28,535
You'll be a murder accomplice if you're caught.
499
00:45:29,126 --> 00:45:32,305
The guilt of ruining your life.
500
00:45:32,762 --> 00:45:34,845
I don't want that.
501
00:45:35,532 --> 00:45:37,845
Please don't feel guilty.
502
00:45:37,868 --> 00:45:40,275
I chose this life.
503
00:45:43,140 --> 00:45:45,300
If it hadn't been for you,
504
00:45:45,308 --> 00:45:47,640
I'd still be high on drugs,
505
00:45:47,644 --> 00:45:50,485
wandering Fairfax at night.
506
00:46:50,974 --> 00:46:54,555
(Petition)
507
00:46:56,813 --> 00:46:59,780
Yes. I'll come to your office right now...
508
00:46:59,783 --> 00:47:02,450
with the signed petition.
509
00:47:02,452 --> 00:47:04,365
Yes.
510
00:47:04,721 --> 00:47:07,765
Did you find the guesthouse's security guard?
511
00:47:09,059 --> 00:47:11,035
I see.
512
00:47:11,161 --> 00:47:14,175
Okay. See you soon.
513
00:47:16,032 --> 00:47:18,175
We still didn't find him?
514
00:47:25,709 --> 00:47:28,270
I'd love to hire someone...
515
00:47:28,278 --> 00:47:32,095
to beat that coach woman to a pulp.
516
00:47:32,315 --> 00:47:34,965
To make her confess at least.
517
00:47:37,854 --> 00:47:40,490
I know in my heart who's guilty,
518
00:47:40,490 --> 00:47:42,950
but not being able to do anything...
519
00:47:42,959 --> 00:47:44,935
makes me feel...
520
00:47:45,762 --> 00:47:48,475
It's just so infuriating.
521
00:48:06,316 --> 00:48:08,210
Hey, Mi Hyang.
522
00:48:08,218 --> 00:48:13,290
I was just at the police station.
523
00:48:13,290 --> 00:48:15,120
I told them everything.
524
00:48:15,125 --> 00:48:17,920
That Kim Joo Young killed Hye Na,
525
00:48:17,927 --> 00:48:20,735
and that Woo Joo's innocent.
526
00:48:22,165 --> 00:48:25,515
I handed over all the evidence that I had.
527
00:48:29,572 --> 00:48:31,600
My gosh.
528
00:48:31,608 --> 00:48:34,055
Thank you.
529
00:48:38,648 --> 00:48:41,995
Why? What is it?
530
00:48:43,953 --> 00:48:46,120
Thank you.
531
00:48:46,122 --> 00:48:48,305
Thank you so much.
532
00:48:49,492 --> 00:48:51,905
I knew that one day...
533
00:48:52,162 --> 00:48:55,345
you would tell the truth.
534
00:48:57,033 --> 00:48:59,700
Yes, yes.
535
00:48:59,703 --> 00:49:01,985
Let's talk later.
536
00:49:04,240 --> 00:49:06,485
Thank you so much.
537
00:49:12,082 --> 00:49:13,995
Honey.
538
00:49:17,354 --> 00:49:20,495
Honey. Suh Jin...
539
00:49:20,557 --> 00:49:23,405
went and talked to the police.
540
00:49:24,227 --> 00:49:26,475
Our Woo Joo...
541
00:49:27,497 --> 00:49:30,005
will be released.
542
00:49:41,511 --> 00:49:44,595
Thank you. Thank you.
543
00:51:41,431 --> 00:51:42,430
(Mid-term Exam)
544
00:51:42,432 --> 00:51:45,600
Will you at least tell us what this is about?
545
00:51:45,602 --> 00:51:47,970
I don't know who told you and what,
546
00:51:47,971 --> 00:51:49,700
but I did nothing wrong!
547
00:51:49,706 --> 00:51:51,100
You're under arrest.
548
00:51:51,107 --> 00:51:52,740
- You can hire a lawyer... - The rest of you...
549
00:51:52,742 --> 00:51:54,470
- can return to work. - Or refuse to speak.
550
00:51:54,477 --> 00:51:55,640
What are you doing?
551
00:51:55,645 --> 00:51:57,780
- Talk to us at the station. - Be quiet.
552
00:51:57,780 --> 00:52:00,180
- I did nothing wrong! - Tell us that later.
553
00:52:00,183 --> 00:52:01,550
- Listen! - The garbage can.
554
00:52:01,551 --> 00:52:03,350
This doesn't make sense!
555
00:52:03,353 --> 00:52:05,720
Say something, will you?
556
00:52:05,722 --> 00:52:07,990
- I didn't do anything wrong! - Keep quiet and walk.
557
00:52:07,991 --> 00:52:12,135
Wait and see what happens when everything comes out.
558
00:54:15,284 --> 00:54:17,195
Kay.
559
00:54:33,870 --> 00:54:36,145
Mom. Mom.
560
00:54:38,241 --> 00:54:40,470
Mom! Mom!
561
00:54:40,476 --> 00:54:43,240
Mom, Mom, Mom!
562
00:54:43,246 --> 00:54:46,440
Mom, I was studying.
563
00:54:46,449 --> 00:54:48,280
I was studying.
564
00:54:48,284 --> 00:54:49,950
Aren't I a good girl?
565
00:54:49,952 --> 00:54:52,035
I'm a good girl, right?
566
00:54:53,890 --> 00:54:55,905
My daughter.
567
00:54:56,492 --> 00:54:58,160
You're a good girl.
568
00:54:58,161 --> 00:55:00,260
Excellent.
569
00:55:00,263 --> 00:55:02,245
Good.
570
00:55:10,873 --> 00:55:12,370
Are you trying to kill her?
571
00:55:12,375 --> 00:55:14,070
Do you want to kill her?
572
00:55:14,077 --> 00:55:15,410
Stop it immediately.
573
00:55:15,411 --> 00:55:18,155
She's struggling to adjust!
574
00:55:19,582 --> 00:55:21,780
Don't worry. You stay out of it!
575
00:55:21,784 --> 00:55:25,120
Her panic disorder must've been caused by extreme stress.
576
00:55:25,121 --> 00:55:27,220
Competing against Caucasians who are 10 years older than her...
577
00:55:27,223 --> 00:55:28,650
must be so stressful for her.
578
00:55:28,658 --> 00:55:30,760
She needs to adjust.
579
00:55:30,760 --> 00:55:32,760
She just has to get through this.
580
00:55:32,762 --> 00:55:34,190
It's been all over TV and newspapers...
581
00:55:34,197 --> 00:55:36,030
that she's the youngest person to get into college.
582
00:55:36,032 --> 00:55:39,100
You want us to stop now? I can't, for the life of me.
583
00:55:39,102 --> 00:55:42,615
If we stop now, everything will go down the drain.
584
00:55:42,972 --> 00:55:44,300
What are you thinking?
585
00:55:44,307 --> 00:55:47,240
- What on earth do you want? - You stay out of this.
586
00:55:47,243 --> 00:55:49,325
Stay out of it, please!
587
00:55:49,412 --> 00:55:52,825
Please... Please mind your own business!
588
00:55:53,349 --> 00:55:55,265
It's...
589
00:55:55,451 --> 00:55:57,350
because of Song Hee Ju, isn't it?
590
00:55:57,353 --> 00:56:00,120
You're furious because she became the youngest professor.
591
00:56:00,123 --> 00:56:03,805
You're using Kay to overcome your own insecurities!
592
00:56:08,664 --> 00:56:09,890
Think whatever you want.
593
00:56:09,899 --> 00:56:12,330
I can't watch Kay deteriorate like that.
594
00:56:12,335 --> 00:56:15,300
I want a divorce right away. Let's get a divorce.
595
00:56:15,304 --> 00:56:17,200
All right.
596
00:56:17,206 --> 00:56:18,870
Fine.
597
00:56:18,875 --> 00:56:20,570
Let's get divorced.
598
00:56:20,576 --> 00:56:24,155
But I absolutely can't let you take Kay away from me.
599
00:56:24,247 --> 00:56:27,425
She's my daughter. She is my child!
600
00:56:38,494 --> 00:56:40,160
Mom.
601
00:56:40,163 --> 00:56:43,030
Don't cry, Mom.
602
00:56:43,032 --> 00:56:46,200
Mom, don't cry.
603
00:56:46,202 --> 00:56:49,615
I'll study. I'm going to study.
604
00:56:50,573 --> 00:56:52,785
I'll study.
605
00:56:53,109 --> 00:56:55,185
I'll study.
606
00:57:15,031 --> 00:57:16,975
Mom.
607
00:57:20,036 --> 00:57:23,545
Mom, don't cry!
608
00:57:28,311 --> 00:57:30,385
If "x" is...
609
00:57:40,690 --> 00:57:43,135
I'll study. I'm studying.
610
00:57:44,060 --> 00:57:48,305
Stop, that's enough. You don't have to study, Kay.
611
00:57:48,698 --> 00:57:51,945
Stop. You don't have to do this.
612
00:57:56,606 --> 00:58:01,525
Please don't cry.
613
00:58:04,447 --> 00:58:06,425
Mom.
614
00:58:08,217 --> 00:58:11,095
Mom, are you...
615
00:58:11,687 --> 00:58:14,035
also having a hard time?
616
00:58:15,157 --> 00:58:17,065
I will...
617
00:58:17,660 --> 00:58:20,735
do better.
618
00:58:33,876 --> 00:58:35,885
I'm...
619
00:58:36,012 --> 00:58:38,495
I'm sorry.
620
00:58:40,283 --> 00:58:42,325
I'm sorry.
621
00:58:44,387 --> 00:58:47,865
I'm sorry. It's all my fault.
622
00:58:57,333 --> 00:58:59,715
It's curry!
623
00:59:00,603 --> 00:59:02,570
Hey, Kay.
624
00:59:02,571 --> 00:59:04,640
Kay, no. Kay!
625
00:59:04,640 --> 00:59:06,070
No, don't.
626
00:59:06,075 --> 00:59:09,055
Don't eat it. No, Kay.
627
00:59:09,745 --> 00:59:12,695
Kay! I told you not to eat it!
628
01:00:16,879 --> 01:00:19,555
Kay! Calm down!
629
01:00:22,585 --> 01:00:25,395
I want curry!
630
01:00:39,602 --> 01:00:41,575
I'm so glad you're okay.
631
01:00:43,739 --> 01:00:45,715
Woo Joo.
632
01:00:46,108 --> 01:00:48,010
Woo Joo.
633
01:00:48,010 --> 01:00:49,925
- Woo Joo. - Mom.
634
01:01:09,165 --> 01:01:11,105
It must've been so hard.
635
01:01:11,867 --> 01:01:13,875
You got through it.
636
01:01:19,975 --> 01:01:21,885
Dad.
637
01:01:37,560 --> 01:01:39,475
Dad.
638
01:01:46,202 --> 01:01:48,115
Dad.
639
01:01:49,605 --> 01:01:51,545
Yes.
640
01:02:09,892 --> 01:02:11,420
- Honey. - Yes.
641
01:02:11,427 --> 01:02:13,675
I heard Woo Joo is home now.
642
01:02:14,263 --> 01:02:16,175
Really?
643
01:02:17,933 --> 01:02:19,860
I can go alone.
644
01:02:19,869 --> 01:02:23,285
It's all my fault anyway. You don't have to come.
645
01:02:24,106 --> 01:02:25,800
No.
646
01:02:25,808 --> 01:02:27,785
Let's go together.
647
01:02:29,578 --> 01:02:31,725
I'm also responsible.
648
01:02:46,829 --> 01:02:49,890
- That was a great meal. - You should eat more.
649
01:02:49,899 --> 01:02:52,330
You must eat well and recover physically first.
650
01:02:52,334 --> 01:02:54,700
I made a huge pot of this.
651
01:02:54,703 --> 01:02:57,785
- Have a little more, okay? - Yes, you should eat more.
652
01:02:57,873 --> 01:02:59,700
Mom, I'm full.
653
01:02:59,708 --> 01:03:01,910
I ate well even in there.
654
01:03:01,911 --> 01:03:05,055
Did you? I'm glad you did.
655
01:03:05,281 --> 01:03:07,080
I told you to try to bulk up.
656
01:03:07,082 --> 01:03:09,465
Do you have some muscles now?
657
01:03:11,620 --> 01:03:12,720
Take a look.
658
01:03:12,721 --> 01:03:13,720
Don't they look rock-hard?
659
01:03:13,722 --> 01:03:15,120
Can I touch?
660
01:03:15,124 --> 01:03:17,620
My gosh, they're rock-hard indeed.
661
01:03:17,626 --> 01:03:20,335
Don't do that. What's with you?
662
01:03:24,867 --> 01:03:26,945
Honey.
663
01:03:28,103 --> 01:03:31,385
All right. Don't worry. Just let them in.
664
01:03:36,378 --> 01:03:38,555
Who is it, Dad?
665
01:03:38,647 --> 01:03:40,910
Yeh Suh's mom and dad.
666
01:03:40,916 --> 01:03:43,995
They heard you're back and wanted to come by.
667
01:03:48,224 --> 01:03:50,850
Son, just do whatever feels right for you.
668
01:03:50,859 --> 01:03:52,520
Do what your heart tells you.
669
01:03:52,528 --> 01:03:54,535
You shouldn't...
670
01:03:55,664 --> 01:03:58,245
force yourself to forgive them.
671
01:04:03,939 --> 01:04:05,870
Come on in.
672
01:04:05,874 --> 01:04:08,155
Welcome, Professor Kang.
673
01:04:09,378 --> 01:04:10,770
Where's Woo Joo?
674
01:04:10,779 --> 01:04:14,325
Come in first. I'll go bring him.
675
01:04:44,146 --> 01:04:46,495
Have a seat.
676
01:04:46,582 --> 01:04:48,595
Please sit.
677
01:04:54,590 --> 01:04:56,805
I'm sorry, Woo Joo.
678
01:04:58,394 --> 01:05:01,035
It's all my fault.
679
01:05:01,263 --> 01:05:03,975
I know what I did something that can't be forgiven.
680
01:05:05,467 --> 01:05:08,175
Fully knowing how hard it must've been for you,
681
01:05:08,871 --> 01:05:11,285
I couldn't say anything...
682
01:05:11,740 --> 01:05:14,055
because of Yeh Suh.
683
01:05:16,912 --> 01:05:20,280
Because of the exam papers that woman, Kim Joo Young, stole,
684
01:05:20,282 --> 01:05:22,465
Yeh Suh...
685
01:05:24,053 --> 01:05:26,595
was able to get full marks on the exam.
686
01:05:28,223 --> 01:05:32,575
Hye Na found out about the exam paper leak,
687
01:05:35,831 --> 01:05:38,345
so Kim Joo Young...
688
01:05:41,270 --> 01:05:43,285
killed Hye Na.
689
01:05:48,644 --> 01:05:50,910
Neither Yeh Suh nor I...
690
01:05:50,913 --> 01:05:55,495
knew that she had stolen the exam papers.
691
01:05:55,584 --> 01:05:58,195
Even though I knew you weren't the culprit,
692
01:05:58,354 --> 01:06:00,765
disclosing the truth...
693
01:06:00,856 --> 01:06:05,305
meant that Yeh Suh might end up with zero marks and get expelled,
694
01:06:05,828 --> 01:06:10,475
so I... I should've been more thoughtful. I must've lost my mind.
695
01:06:11,600 --> 01:06:13,575
Woo Joo.
696
01:06:14,937 --> 01:06:17,115
We're really sorry.
697
01:06:18,374 --> 01:06:22,155
What we did can't be forgiven.
698
01:06:23,512 --> 01:06:25,695
The two of you as well.
699
01:06:28,951 --> 01:06:31,325
We sincerely apologize.
700
01:06:33,455 --> 01:06:35,505
We're...
701
01:06:35,891 --> 01:06:39,135
We're so sorry.
702
01:06:43,532 --> 01:06:46,115
Woo Joo, I'm...
703
01:06:46,535 --> 01:06:49,115
I'm sorry.
704
01:06:52,007 --> 01:06:54,555
Do I have to forgive you?
705
01:07:00,015 --> 01:07:02,095
Why should I forgive you?
706
01:07:04,119 --> 01:07:08,535
Even when I was devastated by being falsely accused and locked up,
707
01:07:10,492 --> 01:07:14,535
I stayed strong thinking about what had happened to Hye Na.
708
01:07:15,497 --> 01:07:18,745
And what? She died because of the exam paper leak?
709
01:07:22,538 --> 01:07:25,385
This isn't fair.
710
01:07:25,474 --> 01:07:27,985
I absolutely can't accept it.
711
01:07:33,182 --> 01:07:37,495
That's why she said it was unfair.
712
01:07:37,553 --> 01:07:40,365
Because she knew about the exam paper leak.
713
01:07:41,123 --> 01:07:44,465
Why did she have to die for not succumbing to unfairness?
714
01:07:47,663 --> 01:07:49,675
I think Hye Na...
715
01:07:49,932 --> 01:07:53,200
tried to use it to threaten Kim Joo Young to make sure...
716
01:07:53,202 --> 01:07:54,670
Yeh Suh doesn't get into SNU's Med School.
717
01:07:54,670 --> 01:07:57,385
I don't care whether she used or threatened her.
718
01:07:58,740 --> 01:08:02,725
Hye Na died because of an exam that was unfair.
719
01:08:08,016 --> 01:08:12,025
Why did she have to die? Why?
720
01:08:26,835 --> 01:08:28,745
Ms. Han.
721
01:08:30,372 --> 01:08:32,785
Have you apologized to Hye Na?
722
01:08:36,278 --> 01:08:39,155
Did you beg her for forgiveness?
723
01:09:13,282 --> 01:09:15,580
Guys! Woo Joo got released!
724
01:09:15,584 --> 01:09:18,165
- Seriously? - Yes!
725
01:09:25,160 --> 01:09:26,290
Gosh, you.
726
01:09:26,295 --> 01:09:28,845
How did he get out?
727
01:09:31,633 --> 01:09:33,645
What's wrong?
728
01:09:33,835 --> 01:09:36,570
Meet me in front of the school gate after class.
729
01:09:36,572 --> 01:09:38,645
Darn it.
730
01:09:55,457 --> 01:09:57,865
Cha Suh Joon, Cha Ki Joon!
731
01:10:06,268 --> 01:10:08,445
Come with me.
732
01:10:15,043 --> 01:10:17,125
Come on!
733
01:10:18,947 --> 01:10:23,395
This gukbap restaurant has been around for 60 years.
734
01:10:26,121 --> 01:10:27,620
Back when I was studying for the bar exam,
735
01:10:27,623 --> 01:10:30,320
a bowl of this was enough to get me through a week.
736
01:10:30,325 --> 01:10:33,075
I could study all night after eating this.
737
01:10:36,999 --> 01:10:39,045
Isn't it good?
738
01:10:42,738 --> 01:10:45,285
Eat up, will you?
739
01:10:59,187 --> 01:11:01,495
Yes, this place is...
740
01:11:01,523 --> 01:11:04,205
Oh, I forgot to put in some pepper.
741
01:11:06,161 --> 01:11:07,920
Is it because I haven't had it in a long time?
742
01:11:07,929 --> 01:11:10,575
Why is this exceptionally good today?
743
01:11:11,166 --> 01:11:13,115
All right, there.
744
01:11:32,254 --> 01:11:35,495
My gosh, that was such a good meal.
745
01:11:37,192 --> 01:11:40,735
I've been living on cup noodles, so this was...
746
01:11:43,999 --> 01:11:45,330
Why aren't you boys eating?
747
01:11:45,333 --> 01:11:48,200
Oh, we had a big lunch.
748
01:11:48,203 --> 01:11:50,415
What is this about?
749
01:11:53,842 --> 01:11:56,325
You two are in your senior year.
750
01:11:59,748 --> 01:12:02,110
I can't provide you with an ideal environment...
751
01:12:02,117 --> 01:12:05,120
for you to study due to the problems between your mom and me,
752
01:12:05,120 --> 01:12:07,735
and I'm really sorry about that.
753
01:12:09,758 --> 01:12:11,735
However,
754
01:12:12,594 --> 01:12:15,360
how could you go with your mom?
755
01:12:15,363 --> 01:12:16,830
I can't believe you boys followed her.
756
01:12:16,832 --> 01:12:19,830
I was fuming mad initially,
757
01:12:19,835 --> 01:12:23,170
but I'll let it slide since you two are in your senior year.
758
01:12:23,171 --> 01:12:24,740
Move back in immediately.
759
01:12:24,740 --> 01:12:27,785
Your mom will follow you guys if you two move back in.
760
01:12:29,111 --> 01:12:30,770
Dad.
761
01:12:30,779 --> 01:12:32,440
We're really sorry,
762
01:12:32,447 --> 01:12:35,325
but we don't want to move back in.
763
01:12:42,357 --> 01:12:44,250
Right.
764
01:12:44,259 --> 01:12:47,160
I can't accept all of your mom's conditions,
765
01:12:47,162 --> 01:12:49,460
but I will do my best nonetheless.
766
01:12:49,464 --> 01:12:51,900
I'll try to be less nosy so that you won't be stressed out,
767
01:12:51,900 --> 01:12:54,500
and I'll do my best not to nag you boys.
768
01:12:54,503 --> 01:12:56,330
We said we won't move back in.
769
01:12:56,338 --> 01:12:58,370
Shall we say it again?
770
01:12:58,373 --> 01:13:01,240
We can't live with you, Dad.
771
01:13:01,243 --> 01:13:03,655
We don't want to live with you.
772
01:13:06,982 --> 01:13:08,995
Suh Joon.
773
01:13:10,585 --> 01:13:12,450
Dad, I'm really sorry,
774
01:13:12,454 --> 01:13:14,450
We're happy,
775
01:13:14,456 --> 01:13:18,565
and we like living without you.
776
01:13:25,233 --> 01:13:27,500
Mom's here. Let's go.
777
01:13:27,502 --> 01:13:29,485
Enjoy your meal.
778
01:13:29,571 --> 01:13:31,615
Bye.
779
01:13:47,923 --> 01:13:51,320
Yesterday, Mom and Dad...
780
01:13:51,326 --> 01:13:54,705
attended a student disciplinary committee meeting.
781
01:13:56,031 --> 01:13:58,360
Neither you or your mom knew...
782
01:13:58,366 --> 01:14:01,360
the exam papers were leaked.
783
01:14:01,369 --> 01:14:06,070
Your grades for the second semester of your junior year will be zero...
784
01:14:06,074 --> 01:14:08,815
and you'll drop out of school.
785
01:14:11,680 --> 01:14:15,880
Dad said we should let you decide.
786
01:14:15,884 --> 01:14:19,280
You weren't expelled, so you can transfer to another school.
787
01:14:19,287 --> 01:14:22,365
Then at least you'll be able to graduate from high school.
788
01:14:24,860 --> 01:14:28,530
I'll be at a huge disadvantage if I get zero for a whole semester.
789
01:14:28,530 --> 01:14:32,975
Everyone will doubt my grades for the other three semesters.
790
01:14:36,171 --> 01:14:39,500
I'll just take the GED and...
791
01:14:39,507 --> 01:14:42,085
get into university next year.
792
01:14:43,845 --> 01:14:48,955
Okay. It's best to get in on your own hard work.
793
01:14:50,886 --> 01:14:53,880
Let's not rush things.
794
01:14:53,889 --> 01:14:57,105
We'll do it slowly and properly.
795
01:14:58,660 --> 01:15:00,575
Okay?
796
01:15:06,568 --> 01:15:08,745
Who could that be?
797
01:15:13,575 --> 01:15:15,970
- Mother. - What's this about?
798
01:15:15,977 --> 01:15:17,870
Yeh Suh dropped out?
799
01:15:17,879 --> 01:15:19,780
She dropped out?
800
01:15:19,781 --> 01:15:22,080
Come inside. I'll explain everything.
801
01:15:22,083 --> 01:15:24,080
You lied about your background, degree,
802
01:15:24,085 --> 01:15:25,420
and name.
803
01:15:25,420 --> 01:15:27,880
Then you even lied to me that you'd produce...
804
01:15:27,889 --> 01:15:29,850
a third-generation doctor.
805
01:15:29,858 --> 01:15:32,490
- Mother. - You said you'd do it.
806
01:15:32,494 --> 01:15:33,990
I'd given up,
807
01:15:33,995 --> 01:15:36,030
and you came and challenged me.
808
01:15:36,031 --> 01:15:38,460
Didn't you say you'd do it if I gave you the money?
809
01:15:38,466 --> 01:15:41,260
I wanted to give you your third-generation doctor.
810
01:15:41,269 --> 01:15:43,870
I wanted it just as much as you did.
811
01:15:43,872 --> 01:15:45,900
But I was afraid it would ruin Yeh Suh.
812
01:15:45,907 --> 01:15:48,070
Why would it ruin her? Why?
813
01:15:48,076 --> 01:15:49,470
If she gets into med school,
814
01:15:49,477 --> 01:15:52,580
Joon Sang will come around. I told you so.
815
01:15:52,580 --> 01:15:55,125
- You ruined that? - Mother.
816
01:15:55,283 --> 01:15:56,780
Will you please stop it?
817
01:15:56,785 --> 01:15:59,480
At least you should've kept a clear mind.
818
01:15:59,487 --> 01:16:03,250
Getting Yeh Suh into SNU's med school was all I asked for.
819
01:16:03,258 --> 01:16:05,820
That was the deal between you and me.
820
01:16:05,827 --> 01:16:08,005
You couldn't even do that...
821
01:16:08,163 --> 01:16:10,605
and turned your kids into this mess.
822
01:16:12,033 --> 01:16:14,330
Didn't you hear what Joon Sang said?
823
01:16:14,336 --> 01:16:15,930
He came first in the national exam...
824
01:16:15,937 --> 01:16:17,930
and entered med school top of his year,
825
01:16:17,939 --> 01:16:20,540
but he told you his life is an empty carcass.
826
01:16:20,542 --> 01:16:23,325
He said your life is a failure.
827
01:16:23,378 --> 01:16:24,940
I was afraid I'd do the same.
828
01:16:24,946 --> 01:16:28,955
I stopped in case someone called my life an empty carcass.
829
01:16:30,085 --> 01:16:32,325
A third-generation doctor.
830
01:16:32,921 --> 01:16:35,095
What good is it for?
831
01:16:36,424 --> 01:16:38,435
What?
832
01:16:40,028 --> 01:16:42,035
You fools.
833
01:16:42,897 --> 01:16:45,030
Don't you know that?
834
01:16:45,033 --> 01:16:47,030
You must go to med school.
835
01:16:47,035 --> 01:16:49,330
You must get into SNU med school like your dad.
836
01:16:49,337 --> 01:16:51,700
Why is that a must?
837
01:16:51,706 --> 01:16:53,940
Why on earth is it a must?
838
01:16:53,942 --> 01:16:55,710
I'm not like you.
839
01:16:55,710 --> 01:16:56,940
We're of different looks and age.
840
01:16:56,945 --> 01:17:00,355
Why should I think like you?
841
01:17:01,449 --> 01:17:02,580
If you...
842
01:17:02,584 --> 01:17:06,895
wanted it that much, you should've gone to med school.
843
01:17:10,191 --> 01:17:12,090
I'll decide whether or not...
844
01:17:12,093 --> 01:17:13,860
I go to SNU's med school.
845
01:17:13,862 --> 01:17:16,945
It's not your business to interfere.
846
01:17:23,538 --> 01:17:26,285
Mother. Mother.
847
01:17:37,519 --> 01:17:39,520
- Hwang Woo Joo! - Hwang Woo Joo!
848
01:17:39,521 --> 01:17:41,450
Hey!
849
01:17:41,456 --> 01:17:43,535
Stop. Stop.
850
01:17:43,825 --> 01:17:45,460
Are you okay?
851
01:17:45,460 --> 01:17:46,490
- Hello. - Hello.
852
01:17:46,494 --> 01:17:48,575
Hey.
853
01:17:48,596 --> 01:17:50,230
- You're back. - It's so nice to see you.
854
01:17:50,231 --> 01:17:51,900
- I'm okay. - Let's see you.
855
01:17:51,900 --> 01:17:54,615
- Let me see. - I'm fine.
856
01:17:57,539 --> 01:17:59,240
I'm so relieved.
857
01:17:59,240 --> 01:18:01,785
I was so pleased with the news.
858
01:18:02,577 --> 01:18:04,240
Thank you.
859
01:18:04,245 --> 01:18:06,580
I owe you for your concern.
860
01:18:06,581 --> 01:18:08,855
You managed so well.
861
01:18:12,821 --> 01:18:15,235
- Don't. - Don't breathe.
862
01:18:28,837 --> 01:18:31,315
- Hey, hey. - It's fine.
863
01:18:56,231 --> 01:18:58,245
I'm sorry.
864
01:19:06,274 --> 01:19:09,285
Your parents came to apologize.
865
01:19:10,745 --> 01:19:14,495
I was rude to them out of anger.
866
01:19:14,549 --> 01:19:17,865
I got out because they came forward.
867
01:19:20,455 --> 01:19:22,395
You gave up...
868
01:19:22,790 --> 01:19:25,435
something of yours to help me.
869
01:19:27,996 --> 01:19:30,005
Thank you.
870
01:19:35,703 --> 01:19:38,445
I should've spoken up sooner.
871
01:19:41,009 --> 01:19:43,955
You had a few tough months because of me.
872
01:19:49,450 --> 01:19:53,065
Still, I thought and realized a lot during that time.
873
01:19:53,621 --> 01:19:57,035
I'd just sat and studied without thinking about anything else.
874
01:19:57,292 --> 01:20:01,835
I'd thought life would work out if I just did well in school.
875
01:20:02,864 --> 01:20:07,445
Who I really am, and how I should live.
876
01:20:07,502 --> 01:20:09,845
I should think about that.
877
01:20:11,539 --> 01:20:13,670
We only get one shot at life.
878
01:20:13,675 --> 01:20:17,025
I can't let myself be spun around like laundry in a washing machine.
879
01:20:21,583 --> 01:20:23,695
I heard that...
880
01:20:24,285 --> 01:20:26,295
you're dropping out.
881
01:20:28,690 --> 01:20:31,065
You're strong. You'll do fine.
882
01:20:53,848 --> 01:20:55,810
We won't go home.
883
01:20:55,817 --> 01:20:57,925
Shall I tell you again?
884
01:20:58,253 --> 01:21:01,080
We can't live with you.
885
01:21:01,089 --> 01:21:02,350
We're happy,
886
01:21:02,357 --> 01:21:06,090
and we like living without you.
887
01:21:06,094 --> 01:21:07,490
Did you see that?
888
01:21:07,495 --> 01:21:10,360
You're the failure, Dad, not me.
889
01:21:10,365 --> 01:21:13,130
You're the most pitiful of us all. You're an utter failure.
890
01:21:13,134 --> 01:21:15,315
You're rock bottom, zero marks.
891
01:22:26,674 --> 01:22:29,255
Were you really going to...
892
01:22:29,744 --> 01:22:32,155
destroy Yeh Suh and me?
893
01:22:35,116 --> 01:22:37,065
Ms. Han.
894
01:22:39,287 --> 01:22:41,865
Will you not regret this?
895
01:22:51,165 --> 01:22:53,860
I asked if you're sure you won't regret this,
896
01:22:53,868 --> 01:22:55,875
Ms. Han.
897
01:23:06,347 --> 01:23:07,880
I don't know...
898
01:23:07,882 --> 01:23:11,165
what drove you to ruin all your students' families,
899
01:23:11,719 --> 01:23:13,680
but did you really have to kill Hye Na?
900
01:23:13,688 --> 01:23:15,695
Do you think...
901
01:23:16,524 --> 01:23:19,775
you had nothing to do with her death?
902
01:23:46,954 --> 01:23:49,990
(Sky Castle)
903
01:23:49,991 --> 01:23:52,490
Mom, Hye Na's being weird.
904
01:23:52,493 --> 01:23:56,075
She can't seem to wake up, and she keeps saying weird things.
905
01:23:59,333 --> 01:24:01,645
Mom.
906
01:24:02,203 --> 01:24:04,315
Mom.
907
01:24:05,673 --> 01:24:07,855
Mom.
908
01:24:09,377 --> 01:24:13,025
Mom. Mom.
909
01:24:18,286 --> 01:24:20,395
Mom.
62822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.