All language subtitles for S01E05 (fr)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,376 --> 00:00:16,363 Pour mon père, ma mère n'a jamais existé. 2 00:00:17,216 --> 00:00:19,752 C'est par son tatouage que je l'ai reconnue. 3 00:00:19,989 --> 00:00:22,043 Même pas par son visage. 4 00:00:23,139 --> 00:00:28,824 Normalement, l'œil d'Isis, c'est la victoire du bien sur le mal. Mais là non. 5 00:00:31,008 --> 00:00:33,457 J'aurais préféré me coudre les yeux plutôt que de voir ça. 6 00:00:33,716 --> 00:00:37,163 Mais il le fallait. Allah connaît tout, de toute façon. 7 00:00:38,431 --> 00:00:41,115 Mon père aussi est religieux, mais il le sait pas. 8 00:00:41,336 --> 00:00:43,902 Aussi strict qu'un religieux. Moral, aussi. 9 00:00:44,505 --> 00:00:48,262 Mais un jour, c'était en juin, je me suis levée de table et je lui ai dit : 10 00:00:48,462 --> 00:00:50,121 je vais faire ma prière. 11 00:00:50,467 --> 00:00:54,374 Et là il m'a regardée depuis l'évier et il m'a fait : va-t-en, je veux plus te voir ! 12 00:00:54,801 --> 00:00:56,907 Il pense que c'est pour faire chier, mais en fait pas du tout. 13 00:00:57,049 --> 00:00:58,275 L'islam, c'est aussi pour lui. 14 00:00:58,429 --> 00:01:01,153 Parce que tout ce qu'il m'a appris, je l'ai retrouvé tel quel la première fois que j'ai entendu un imam. 15 00:01:01,307 --> 00:01:02,598 La même chose. 16 00:01:03,368 --> 00:01:05,132 Alors, pour ma mère, j'ai besoin de savoir. 17 00:01:05,247 --> 00:01:07,090 Même si je pourrai jamais en parler à personne. 18 00:01:07,350 --> 00:01:11,125 Ni à mon père, ni à mes copines et ni à l'imam. 19 00:01:11,448 --> 00:01:12,814 Encore moins à l'imam. 20 00:01:13,058 --> 00:01:14,512 C'est pas de bol alors. C'est tombé sur moi. 21 00:01:14,725 --> 00:01:17,778 Vous êtes pas choquable. Ça se voit tout de suite : vous êtes pas récupérable. 22 00:01:18,216 --> 00:01:20,809 Ça doit être ça. 23 00:01:22,380 --> 00:01:25,196 - On va où ? - On va chez Hertz. 24 00:01:40,682 --> 00:01:43,643 C'est hors de question. Je monte pas sur un deux-roues. 25 00:02:04,170 --> 00:02:08,487 D'accord, c'est noté. Une chambre double pour jeudi. Merci, au revoir. 26 00:02:09,952 --> 00:02:10,863 Bonjour. 27 00:02:10,939 --> 00:02:13,400 Je suis content que ce soit vous. Bonjour, ouais. 28 00:02:13,592 --> 00:02:15,318 Parce que vous m'avez fait confiance hier soir. C'est cool. 29 00:02:15,433 --> 00:02:17,816 - Ça va, c'est rien. - Franchement. Ah si. 30 00:02:17,970 --> 00:02:20,641 Alors tiens : ça c'est pour cette nuit. 31 00:02:20,993 --> 00:02:25,465 Tiens, je te paye une nuit d'avance. On remercie Karl Marx au passage. 32 00:02:25,826 --> 00:02:27,039 Pourquoi Karl Marx ? 33 00:02:27,246 --> 00:02:30,168 Parce que ça se vend carrément hyper bien en Pléiade. 34 00:02:30,335 --> 00:02:31,775 C'est ce qu'ils m'ont dit. 35 00:02:32,061 --> 00:02:34,627 Et puis comme tu dois être sûrement prise à déjeuner... 36 00:02:35,418 --> 00:02:39,575 je vais faire simple : un paquet de chips. T'as de la bière ? 37 00:02:39,716 --> 00:02:41,612 - Ouais. - Vas-y. 38 00:02:43,616 --> 00:02:45,815 - 5 €. - 5 € ? 39 00:02:46,061 --> 00:02:47,944 - Tiens. - Merci. 40 00:02:52,103 --> 00:02:53,947 Ben à tout à l'heure. 41 00:03:04,100 --> 00:03:07,284 - La moins chère. - OK. Ça sera celle-ci. 42 00:03:08,473 --> 00:03:10,764 La voilà. La voici. 43 00:03:15,781 --> 00:03:17,401 Elle marche ? C'est bon, je peux essayer ? 44 00:03:17,490 --> 00:03:19,176 Ah non, excusez-moi. Il faut payer d'abord. 45 00:03:19,366 --> 00:03:22,353 C'est 39 €. C'est marqué juste ici. 46 00:03:23,442 --> 00:03:27,152 Ouais, OK, je vais la prendre. Le truc, c'est que là... 47 00:03:27,516 --> 00:03:30,556 sur moi j'ai que 30 €, mais... 48 00:03:31,113 --> 00:03:34,126 -...on va s'arranger - Non, M., on ne fait pas de prix. 49 00:03:34,346 --> 00:03:38,316 Non, c'est pas une question de faire un prix. Attendez, les hôtels sont pas donnés. 50 00:03:38,552 --> 00:03:40,816 Donc c'est tout ce que j'ai sur moi. 51 00:03:41,099 --> 00:03:45,019 Comme vous êtes très professionnel et que c'est pour une urgence professionnelle. 52 00:03:45,300 --> 00:03:48,262 - Vous me la rendez, M. - Je comprends. Y a pas de souci. 53 00:03:48,455 --> 00:03:50,535 Aucun problème. Mais regardez... 54 00:03:50,967 --> 00:03:54,230 La caméra, j'en ai pour deux heures. 55 00:03:54,443 --> 00:03:58,166 Max... trois heures maximum. Je me mets juste là dans le café. 56 00:03:58,360 --> 00:04:00,703 Entre vous et moi. Ça reste entre nous. 57 00:04:03,588 --> 00:04:07,721 - C'est même pas de l'allocs. Je vous donne les 30 €. - On ne fait pas de prêt. 58 00:04:07,889 --> 00:04:09,943 Vous me la rendez, svp. M. lâchez la caméra. 59 00:04:10,307 --> 00:04:13,058 Vous êtes un légaliste. Ça arrive à des gens très bien. 60 00:04:13,945 --> 00:04:16,998 - Je peux fermer la vitre, M. ? - 2 sec. Juste avant. 61 00:04:17,086 --> 00:04:19,219 - C'est pas possible, ça ! - Je vous propose quelque chose. Regardez. 62 00:04:20,710 --> 00:04:23,960 - Regardez. C'est pas du toc. - M. je ne m'occupe pas de ça. C'est fermé. 63 00:04:24,075 --> 00:04:26,628 Le guichet est fermé. il ferme à midi. Voilà, revenez demain. 64 00:04:27,768 --> 00:04:31,176 - J'aimerais fermer ma vitrine. - OK, le monde va bien. 65 00:04:31,721 --> 00:04:33,026 J'ai vendu Karl Marx pour un paquet de chips 66 00:04:33,207 --> 00:04:36,877 et on est là comme deux pauvres pauvres à se battre pour une caméra pourrie, OK. 67 00:04:37,426 --> 00:04:41,700 C'est génial Putain, les gars, wake up ! 68 00:04:43,784 --> 00:04:45,562 Merde ! 69 00:07:06,785 --> 00:07:09,299 Ben va voir, si tu veux. C'est éducatif. 70 00:07:09,571 --> 00:07:11,835 C'est quoi le plan ? Pourquoi on est là ? 71 00:07:11,978 --> 00:07:15,228 Parce que Pamela Kant a tagué ce bar, donc on ouvre l'œil. 72 00:07:15,396 --> 00:07:17,082 On parle aux filles, on déniche le bon tuyau. 73 00:07:17,197 --> 00:07:20,114 Si Pamela Kant passe sa vie sur Instagram, pourquoi on la contacte pas directement ? 74 00:07:20,325 --> 00:07:22,015 Parce que je l'ai fait et qu'elle répond pas. 75 00:07:22,104 --> 00:07:24,223 Peut-être que votre tête lui revient pas. Je vais essayer, moi. 76 00:07:24,325 --> 00:07:28,022 C'est ça, ouais. Sortir du porno, c'est difficile. Beaucoup plus difficile que d'y entrer. 77 00:07:28,325 --> 00:07:31,656 Les meufs font gaffe. Elles changent de nom, elles planquent leur adresse. 78 00:07:31,840 --> 00:07:35,550 Elles se méfient du premier stalkeur de base. Encore plus, à mon avis, d'une stalkeuse à foulard. 79 00:07:35,835 --> 00:07:36,929 Tu vois ? 80 00:07:37,636 --> 00:07:39,006 Tiens, regarde. 81 00:07:40,590 --> 00:07:43,787 Ouais, Pamela Kant. Elle, là, c'est qui ? 82 00:07:43,994 --> 00:07:45,273 Une autre copine de ta mère. 83 00:07:46,281 --> 00:07:49,515 Elle s'est installée ici en même temps que Pamela. Depuis, c'est comme si elle avait disparu. 84 00:07:49,708 --> 00:07:51,197 Zéro photo. Tagué nulle part. 85 00:07:51,351 --> 00:07:53,391 Donc le plan, c'est on va dans les bars à gouine, 86 00:07:53,546 --> 00:07:56,796 on attend que Pamela Kant ou cette fille disparue se pointe pour un mojito ? 87 00:07:57,076 --> 00:07:59,539 Waouh, super l'enquête. Vous devez être payée cher, non ? 88 00:07:59,706 --> 00:08:00,853 Assez oui. 89 00:09:20,418 --> 00:09:21,907 Allez viens. 90 00:09:22,810 --> 00:09:24,404 M... merci. 91 00:09:24,598 --> 00:09:25,929 Merci beaucoup. 92 00:09:26,126 --> 00:09:27,811 D'où vous savez vous battre comme ça ? 93 00:09:28,334 --> 00:09:29,928 Ça aide pour faire parler les gens. 94 00:09:30,082 --> 00:09:32,070 Rien de tel que la violence pour bien communiquer. 95 00:09:40,679 --> 00:09:42,548 Comment t'es arrivée jusqu'à moi, alors ? 96 00:09:42,716 --> 00:09:45,440 J'ai lu toutes les interviews d'Alex, partout où je pouvais. 97 00:09:45,696 --> 00:09:48,131 Et il parle tout le temps de ton magasin, le Revolver. 98 00:09:49,087 --> 00:09:50,918 Feu mon magasin, tu veux dire. 99 00:09:51,387 --> 00:09:54,072 Décidément, c'est le deuil de tout en ce moment. 100 00:09:54,210 --> 00:09:56,395 - Ouais. - Santé. Allez. 101 00:10:00,532 --> 00:10:02,888 Il disait que c'était là qu'il avait découvert le rock. 102 00:10:03,186 --> 00:10:05,017 Que tu lui avais dépucelé les oreilles. 103 00:10:05,329 --> 00:10:07,119 Ah bon ? 104 00:10:08,917 --> 00:10:11,142 Et toi, tu t'es dépucelée où ? 105 00:10:11,736 --> 00:10:13,712 Un peu partout. 106 00:10:14,009 --> 00:10:17,482 J'ai eu une grosse période métal, et puis j'ai rencontré Alex. 107 00:10:17,979 --> 00:10:20,243 En fait, je sais pas, c'est dingue. Avant d'écouter ses disques, 108 00:10:20,461 --> 00:10:24,433 Je savais même pas que j'étais capable de ressentir ça, de ressentir des émotions aussi profondes. 109 00:10:24,877 --> 00:10:29,284 C'est pour ça que pour moi c'est vital d'écrire ce livre. C'est une évidence. 110 00:10:31,629 --> 00:10:32,986 OK. 111 00:10:34,021 --> 00:10:35,877 Je t'ai googlée vite fait. 112 00:10:36,611 --> 00:10:39,940 T'as écrit des tonnes de trucs sur lui. Mais alors depuis 2 ans, rien. 113 00:10:40,130 --> 00:10:42,972 T'as plus rien signé. Pas une interview, pas une pige. 114 00:10:43,376 --> 00:10:45,417 Qu'est-ce qui se passe ? Y a une couille ? 115 00:10:45,742 --> 00:10:47,809 Excuse-moi d'être insistant, mais avec ce qu'Alex a subi... 116 00:10:47,999 --> 00:10:50,868 Non, non, non, mais tu sais, il était en cure, déjà. 117 00:10:50,983 --> 00:10:53,733 Et puis j'ai été un peu trop loin dans l'honnêteté, quoi. 118 00:10:54,013 --> 00:10:57,697 Il m'avait confiée que son dernier album était de la merde, du coup je l'ai écrit. 119 00:10:57,946 --> 00:11:01,471 Il m'en a voulu. Il m'a blacklisté. Mais voilà, ça allait passer, je sais. 120 00:11:01,613 --> 00:11:04,232 Sa manageuse m'avait appelée. On devait se voir et puis... 121 00:11:05,347 --> 00:11:06,875 Tu connais la suite, quoi. 122 00:11:20,559 --> 00:11:22,836 Je peux te dire un truc que tu garderas pour toi ? 123 00:11:23,070 --> 00:11:24,401 Ouais, vas-y. 124 00:11:25,656 --> 00:11:27,382 J'ai des cassettes DV d'Alex. 125 00:11:28,166 --> 00:11:29,865 Un témoignage inédit. 126 00:11:30,124 --> 00:11:31,810 Jamais entendu par personne. 127 00:11:32,122 --> 00:11:34,413 - Même toi, t'as pas écouté ? - Non. 128 00:11:34,616 --> 00:11:37,826 Mais t'es un malade ! T'as un trésor, là ! 129 00:11:38,283 --> 00:11:40,468 - T'as une caméra DV chez toi ? - Ouais. 130 00:11:40,636 --> 00:11:43,518 Enfin elle est à mon mec. Mais demain il part en festival. 131 00:11:45,233 --> 00:11:47,549 On sera plus tranquille sans lui, non ? 132 00:11:47,927 --> 00:11:50,704 J'sais pas. Demain à 17 h, t'es libre ? 133 00:11:52,932 --> 00:11:56,851 Euh... 17 h... ouais. 134 00:12:02,576 --> 00:12:06,168 Maudite soit la chatte pourrie de ta mère qui t'a eu, en gros. 135 00:12:09,354 --> 00:12:11,158 Pute de bourgeois. 136 00:12:13,521 --> 00:12:16,995 - Va crever, bâtard de violeur. - Oui, là, j'avais compris. 137 00:12:17,280 --> 00:12:19,281 Tu parles super bien espagnol, toi. 138 00:12:19,445 --> 00:12:21,262 Ben, j'ai fait Erasmus à Bilbao. 139 00:12:22,311 --> 00:12:28,190 Après, y a pas que des insultes, y a aussi des fresques très graphiques, visuelles, inventives. 140 00:12:28,314 --> 00:12:31,105 J'ai pigé, t'inquiète pas. C'est des boliviennes qui se mettent à plusieurs 141 00:12:31,232 --> 00:12:33,772 et qui prennent leur pied à pourrir la baraque d'un pauvre mec. 142 00:12:36,552 --> 00:12:38,908 Elle est où, la fiction, là-dedans ? 143 00:12:39,325 --> 00:12:41,799 Je pensais plus à une série-documentaire. 144 00:12:41,914 --> 00:12:45,597 - Vous savez, un petit peu à la... - OK, OK, le genre, c'est quoi ? 145 00:12:46,117 --> 00:12:49,301 Gore, gonzo, lesbo, gaucho, série Z ? 146 00:12:51,269 --> 00:12:54,400 Anaïs, je t'ai pas engagée comme traductrice mais comme productrice. 147 00:12:54,591 --> 00:12:56,723 Une productrice est censée comprendre le public. 148 00:12:57,115 --> 00:12:59,694 Je te demande de quoi a envie le public ? 149 00:13:01,412 --> 00:13:03,650 Ben, de bons films, 150 00:13:04,209 --> 00:13:06,092 qui parlent du monde d'aujourd'hui. 151 00:13:06,377 --> 00:13:11,388 Non, t'es largué. Le public a envie d'une seule chose, de rêver. 152 00:13:11,593 --> 00:13:15,302 - Si on veut. Je suis pas tellement d'accord. - Tu crois les gens vont se taper 9 épisodes de ça ? 153 00:13:15,470 --> 00:13:16,985 Tu crois que ça fait rêver, ça ? 154 00:13:19,146 --> 00:13:23,750 Tu crois que je fais ce métier pour me faire insulter dans mon bureau par une camionneuse ? 155 00:13:25,100 --> 00:13:28,981 Tu crois que j'ai envie de me retrouver sur un plateau de tournage entouré de graffitis dégueulasses ? 156 00:13:29,136 --> 00:13:31,764 Des goudous hystéros, qui font débander dans la seconde ? 157 00:13:31,997 --> 00:13:34,458 Non mais oh ! On va où, la ? 158 00:13:34,613 --> 00:13:37,574 Toi, tu prends tes merdes et tu dégages. Traduis. 159 00:13:41,917 --> 00:13:44,142 Salut. C'est Anaïs. Je te dérange pas ? 160 00:13:44,283 --> 00:13:45,943 Salut, Mme je-suis-pas-bipolaire. 161 00:13:46,360 --> 00:13:49,044 C'est Dopalet qui t'envoie aux nouvelles ? Technique de l'appât ? 162 00:13:49,261 --> 00:13:52,603 Pas du tout, au contraire. Je me suis fritté avec lui. 163 00:13:52,915 --> 00:13:55,586 Tu sais, le truc des Boliviennes ? 164 00:13:56,728 --> 00:13:59,636 J'ai essayé de lui parler mais il est complètement borné. 165 00:13:59,855 --> 00:14:01,962 Sympa d'avoir de tes nouvelles, mais j'ai une règle. 166 00:14:02,234 --> 00:14:04,314 À part pour le boulot, on m'appelle pas, sinon. 167 00:14:05,229 --> 00:14:07,622 Ah OK. Ben je savais pas. 168 00:14:08,497 --> 00:14:12,508 - Tu me files ta ligne perso ? - J'ai pas de ligne perso. Courage. 169 00:14:12,847 --> 00:14:15,542 Si t'es au bureau, profites-en pour dire à ton boss qu'il arrête de me soûler avec ses textos. 170 00:14:15,774 --> 00:14:18,152 C'est insupportable. Allez salut. 171 00:15:36,736 --> 00:15:39,921 - Salut, ça va ? - Et toi ? - Ouais. 172 00:15:40,876 --> 00:15:43,614 - Viens. - Cool. 173 00:15:48,614 --> 00:15:50,234 Alors ton mec est pas là ? 174 00:15:50,428 --> 00:15:53,533 Non, il est à Dijon. Il sonorise dans un festival. 175 00:15:53,858 --> 00:15:55,688 Ça dure tout le week-end. 176 00:15:58,718 --> 00:16:01,403 La DV est sur l'étagère, t'as vu ? 177 00:16:01,636 --> 00:16:03,755 Dans les bras de Bobby Smith, le nounours. 178 00:16:10,097 --> 00:16:12,782 Tes œufs, tu les aimes bien cuit ? 179 00:16:13,182 --> 00:16:14,671 Ouais, comme tu veux. 180 00:16:14,878 --> 00:16:17,970 C'est juste que j'avais faim et je peux pas me concentrer l'estomac vide. 181 00:16:18,124 --> 00:16:20,309 Là avec les cassettes, faut que je sois hyper focus. 182 00:16:22,682 --> 00:16:25,274 Ouais, euh... Lydia, écoute, euh... 183 00:16:25,403 --> 00:16:28,153 Je vais être honnête avec toi, parce que tu m'as l'air d'être une fille bien. 184 00:16:28,544 --> 00:16:31,386 Je vais pas te la faire à l'envers. Pour pas que tu sois déçue. 185 00:16:31,945 --> 00:16:34,840 Donc je te propose des règles. 186 00:16:35,807 --> 00:16:40,432 Première règle : une cassette, je la regarde d'abord moi tout seul. 187 00:16:40,603 --> 00:16:44,694 Après on discute d'Alex. Et je décide des moments que je te montrerai. 188 00:16:45,216 --> 00:16:48,373 - Ça te va. - Ouais, OK. 189 00:16:49,235 --> 00:16:51,722 Et les autres règles, c'est quoi ? 190 00:16:53,231 --> 00:16:54,483 Ceinture. 191 00:16:58,682 --> 00:17:00,617 Ben oui, il se passera rien entre nous. 192 00:17:00,745 --> 00:17:04,349 J'ai passé l'âge de me retrouver en calbute dans la rue parce que l'ingé son est rentré plus tôt que prévu. 193 00:17:06,675 --> 00:17:08,636 Comme tu veux, ouais. 194 00:17:11,512 --> 00:17:14,512 - Bon ap, alors. - Magnifique. 195 00:17:14,765 --> 00:17:18,644 Ben ouais, c'est ma spécialité. Love ciboulette, tu connais ? 196 00:17:18,759 --> 00:17:20,432 Dis donc, t'as un copain, t'as vu ? 197 00:17:20,691 --> 00:17:23,508 - Ah c'est Tobby. - C'est Tobby ? - Ben ouais. 198 00:17:32,227 --> 00:17:34,531 Allez, fais tes affaires. 199 00:17:35,470 --> 00:17:38,693 - Mais euh... - C'est ton jour de chance. Tu pars à Barcelone. 200 00:17:40,082 --> 00:17:42,806 Mais quoi ? Comment ça ? Là aujourd'hui ? 201 00:17:42,946 --> 00:17:46,537 La Hyène m'a appelé. Apparemment elle a besoin de toi. Elle veut que tu prennes le premier train. 202 00:17:53,641 --> 00:17:57,811 Faut que t'arrêtes d'agresser les gens en parlant. Faut que t'arrêtes de faire la gueule, surtout. 203 00:17:58,295 --> 00:18:00,809 De toute façon, elle est par là, parce que c'est pas là qu'elle est passée. 204 00:18:02,628 --> 00:18:04,708 Sinon, on peut aussi aller voir à la Sampla. 205 00:18:06,217 --> 00:18:08,521 C'est ton genre ? Un petit costaud, un peu macho ? 206 00:18:08,629 --> 00:18:11,079 Le tatouage sur son cou, c'est l'œil d'Isis. 207 00:18:24,243 --> 00:18:26,467 Non, c'est pas un macho. 208 00:18:30,377 --> 00:18:32,983 Ça te va bien, la moustache. C'est réussi. 209 00:18:33,256 --> 00:18:35,717 - Ça te va trop bien. - On se connaît ? 210 00:18:35,875 --> 00:18:37,882 - De Paris ? - Non, pas directement. 211 00:18:38,057 --> 00:18:40,808 Je suis avec une jeune fille là-bas qui aimerait beaucoup discuté avec toi. 212 00:18:41,475 --> 00:18:46,276 C'est à propos de sa mère, Vodka Satana. Ça te parle ? 213 00:18:47,891 --> 00:18:51,522 Je te jure qu'avec un petit peu d'imagination, tu vas voir la ressemblance. 214 00:18:52,872 --> 00:18:54,203 Tu viens ? 215 00:19:00,506 --> 00:19:01,994 Aïcha. 216 00:19:03,108 --> 00:19:07,147 - Je te présente... j'imagine que c'est plus Debby ? - Daniel. 217 00:20:02,231 --> 00:20:04,259 Écoute ça. 218 00:20:04,912 --> 00:20:07,018 Écoute ça, putain. 219 00:20:08,904 --> 00:20:10,656 C'est mes sons alpha. 220 00:20:11,336 --> 00:20:13,482 Je te jure, tu comprendras. 221 00:20:35,589 --> 00:20:40,259 Tu vois je me suis dit, j'ai bien des tatouages, j'ai bien fait du X, j'ai fumé du crack. 222 00:20:40,448 --> 00:20:43,785 Alors pourquoi je deviendrais pas un mec ? Je m'étais déjà fait augmenter la poitrine. 223 00:20:43,885 --> 00:20:45,085 Alors pourquoi pas tout enlever, hein ? 224 00:20:45,212 --> 00:20:47,121 En tous cas, Daniela a un succès de dingue avec les meufs. 225 00:20:47,323 --> 00:20:49,456 C'est super pour lui. Et même pour le reste. 226 00:20:49,649 --> 00:20:53,000 Les mecs s'aident tellement entre eux. Ils se trouvent du boulot en un quart-d'heure. 227 00:20:53,106 --> 00:20:54,963 C'est dément comme tout est plus facile pour eux. 228 00:20:55,350 --> 00:20:59,494 Moi, ça fait des années que je me défonce pour un projet et rien. Que des galères. 229 00:20:59,829 --> 00:21:01,698 Pourtant, c'est une super bonne idée. 230 00:21:01,866 --> 00:21:05,143 Elle veut écrire un manuel d'éducation pornographique pour les enfants. 231 00:21:05,270 --> 00:21:06,483 Non, c'est vrai quoi. 232 00:21:06,598 --> 00:21:09,125 On peut pas télécharger une série sans voir des meufs sucer des bites. 233 00:21:09,381 --> 00:21:11,684 Il va bien falloir leur en parler. J'ai pas raison ? 234 00:21:11,773 --> 00:21:13,131 Ou alors on supprime internet. 235 00:21:13,718 --> 00:21:16,061 C'est vrai. Dans certains pays, ils le font. 236 00:21:16,583 --> 00:21:18,939 - Et puis ça arrangerait pas mal de choses. - Ouhlà ! 237 00:21:19,222 --> 00:21:22,525 Moi par exemple, je savais rien sur ma mère. Absolument rien. 238 00:21:22,757 --> 00:21:24,732 À part qu'elle s'était barrée quand j'avais cinq ans. 239 00:21:25,405 --> 00:21:29,894 Et puis d'un coup, les mecs de l'immeuble où j'habitait ont commencé à m'appeler Aïcha Satana. 240 00:21:30,759 --> 00:21:36,598 Alors j'ai voulu savoir. J'ai voulu comprendre. J'ai tapé Satana sur Google. Voilà. 241 00:21:37,616 --> 00:21:40,485 Internet, c'est ça. C'est que du cul. 242 00:21:41,047 --> 00:21:43,495 Et le pire, c'est que j'ai rien trouvé d'autre sur elle. 243 00:21:44,232 --> 00:21:46,856 - Alors quand La Hyène est passée... - La Hyène, c'est qui, c'est toi ? 244 00:21:47,018 --> 00:21:48,059 Ouais c'est ça. 245 00:21:48,437 --> 00:21:50,924 - Pourquoi t'es là, en fait ? - Je suis productrice. 246 00:21:51,387 --> 00:21:55,596 Je travaille pour les Films d'Opale. On est en train de faire un film hommage à Alex Bleach. 247 00:21:56,116 --> 00:21:58,525 C'est comme ça que j'ai rencontré Aïcha. Je cherchais un scénariste, 248 00:21:58,692 --> 00:22:02,389 qui était proche d'Alex et de toute la bande à l'époque. Il a aussi travaillé dans le porno. 249 00:22:03,683 --> 00:22:07,051 C'est pas Xavier machin ? Le mec qui a fait Ma seule étoile. 250 00:22:07,153 --> 00:22:07,853 Mais putain ! 251 00:22:08,007 --> 00:22:10,573 On est là pour parler à la petite de sa mère, c'est tout. 252 00:22:10,820 --> 00:22:12,664 Pas pour nourrir des charognards. 253 00:22:19,807 --> 00:22:22,058 Ta mère était une meuf géniale. 254 00:22:22,248 --> 00:22:24,263 Faut que tu le saches, d'accord ? 255 00:22:25,008 --> 00:22:26,536 Elle parlait de toi. 256 00:22:26,967 --> 00:22:30,808 Elle disait que le X lui avait tout donné, mais que ça lui avait pris sa fille. 257 00:22:34,429 --> 00:22:36,575 Je la tuerais si elle était encore vivante. 258 00:22:36,932 --> 00:22:38,123 Tu parles ! 259 00:22:38,684 --> 00:22:41,224 Tu lui ferais des câlins et tu l'adorerais. 260 00:22:42,719 --> 00:22:44,917 Tout le monde adorait ta mère. 261 00:23:00,837 --> 00:23:02,693 Elle est ouf, mec. 262 00:23:04,200 --> 00:23:08,120 Même dans ses pires états, son corps reste connecté. 263 00:23:13,470 --> 00:23:17,330 Rien qu'à la regarder bouger, je sais si le morceau est bon. 264 00:23:28,284 --> 00:23:34,071 Tu tapes trop, là. Putain. Faut gérer, bébé. 265 00:23:36,364 --> 00:23:43,084 Le seul qui gère ici, c'est Mister Revolver. 266 00:23:43,656 --> 00:23:46,840 Il nous survivra tous. 267 00:25:12,683 --> 00:25:14,829 J'imagine trop la scène. 268 00:25:15,075 --> 00:25:19,061 Toi, à cinq ans, en petite jupe sur les genoux de ton papa. 269 00:25:19,228 --> 00:25:22,281 Et il te dit : Déborah, ma petite fille, retiens bien une chose. 270 00:25:22,393 --> 00:25:27,470 Si un jour une lesbienne qui s'appelle La Hyène vient te renifler le cul, tu sais quoi faire. 271 00:25:28,058 --> 00:25:31,071 Tu lui balances direct le nom et le n° de téléphone de tes amis. 272 00:25:31,261 --> 00:25:33,709 Ça va. Xavier, ça peut l'intéresser. On sait pas. 273 00:25:33,956 --> 00:25:38,021 Donc toi tu mouilles tellement de te faire brancher dans les bars que tu te poses plus jamais de questions ? 274 00:25:38,122 --> 00:25:40,307 C'est ça ? - Arrête. 275 00:25:40,577 --> 00:25:43,209 T'as changé de nom. T'as changé de genre, 276 00:25:43,311 --> 00:25:46,600 de n° de téléphone 750 fois, et ils te retrouvent comme ça ? 277 00:25:46,741 --> 00:25:49,667 En attendant, j'ai retrouvé la fille de Satana. Ça te fait rien, toi ? 278 00:25:50,260 --> 00:25:55,166 Si. Pour la protéger mieux que sa mère. C'est à nous de le faire, pas à La Hyène. 279 00:25:57,683 --> 00:25:59,816 Oh non, tu te réveilles déjà. 280 00:25:59,996 --> 00:26:02,943 - Faut bien se rhabiller. - Non, non, faut pas. 281 00:26:04,281 --> 00:26:05,809 Oh putain, il est énorme, celui-là. 282 00:26:05,884 --> 00:26:09,618 Ah mais c'est Flea ! Ah non c'est Lemmy. 283 00:26:09,903 --> 00:26:11,615 OK. 284 00:26:12,598 --> 00:26:15,703 Tu donnes des noms de bassistes à tous tes cafards ? 285 00:26:15,854 --> 00:26:17,802 Ben ouais. C'est des mecs de l'ombre. 286 00:26:18,588 --> 00:26:22,495 Mais souvent, c'est eux qui survivent le plus longtemps du groupe. 287 00:26:32,004 --> 00:26:33,901 J'aime bien, chez toi. 288 00:26:34,879 --> 00:26:37,800 - Mais tu vas pas pouvoir rester. - Ouais, je sais. 289 00:26:37,955 --> 00:26:42,545 L'ingé-son, Dijon, festival... t'inquiète. 290 00:26:43,038 --> 00:26:46,735 Je checke juste les deux autres K7 et je me tire, OK ? 291 00:26:46,902 --> 00:26:47,642 OK. 292 00:26:52,012 --> 00:26:53,882 Je me suis fait expulser, moi. 293 00:26:54,272 --> 00:26:57,101 Viré de chez moi, et tout le bordel avec les huissiers. 294 00:26:57,479 --> 00:26:59,073 Tu le crois, ça ? 295 00:26:59,305 --> 00:27:02,132 - Putain, mais c'est la merde. - Ha, c'est la merde, ouais. 296 00:27:02,681 --> 00:27:06,207 Tant qu'il y a une fille sympa quelque part, ça va. 297 00:27:09,092 --> 00:27:11,461 Le plus dur, c'est bizarre. Mais c'est les objets, quoi. 298 00:27:11,654 --> 00:27:15,035 Ils ont dû les foutre dans des caisses, ou chépaquoi. 299 00:27:15,690 --> 00:27:17,625 Ils attendent que je paye, mais... 300 00:27:18,016 --> 00:27:19,492 avec quoi ? 301 00:27:22,652 --> 00:27:24,889 Tu vois, c'est comme si... 302 00:27:25,263 --> 00:27:29,619 comme s'il y avait un cordon invisible qui me reliait à ces choses. 303 00:27:29,996 --> 00:27:32,207 Et quand elles seront dispersées, 304 00:27:32,809 --> 00:27:34,994 je pourrai me dissoudre dans l'espace. 305 00:27:41,415 --> 00:27:43,455 Waouh ! C'est ton mec ? 306 00:27:43,636 --> 00:27:45,361 Ben j'sais pas mais il a les clefs. 307 00:27:52,964 --> 00:27:56,776 Putain, il est où, ce bâtard ? 308 00:27:56,917 --> 00:28:00,390 - Ne me touchez pas ! - Elle se croit où ? C'est chez moi ! 309 00:28:01,017 --> 00:28:04,961 J'en étais sûr ! Qui t'es, toi ? 310 00:28:05,736 --> 00:28:08,539 - Tu te crois où ? - Eh mais c'est qui ? 311 00:28:08,651 --> 00:28:11,677 Chez les singes ? Chez les putains de bonobos, c'est ça ? 312 00:28:12,151 --> 00:28:15,421 Tu lui as bien mis ta bite de pervers dans tous les trous ? 313 00:28:15,530 --> 00:28:18,569 Oh, je suis polie. Je vous vouvoie, d'accord ? 314 00:28:18,729 --> 00:28:22,137 En attendant, si j'étais vous, je ferais bien attention, parce qu'il va vous tirer 315 00:28:22,327 --> 00:28:24,368 toutes vos affaires. 316 00:28:26,864 --> 00:28:33,729 Vos sales petites peluches poilues de merde. Tiens, barre-toi, enculé ! 317 00:28:33,956 --> 00:28:36,615 - Rends-moi tout ce que tu m'a pris, putain. - Ah, mon blouson ! 318 00:28:38,451 --> 00:28:40,477 Qu'est-ce que je t'ai fais ? 319 00:28:41,497 --> 00:28:42,789 Je vais appeler les flics. 320 00:28:44,191 --> 00:28:45,890 Me touche pas. Appelez-les, appelez-les. 321 00:28:46,044 --> 00:28:48,809 Comme ça ils choperont cette raclure de merde. Donne-moi ça ! 322 00:28:49,156 --> 00:28:52,419 Tu la voulais ? Eh ben tiens, ta caméra de merde ! 323 00:28:52,574 --> 00:28:53,695 Putain, Sylvie, merde ! 324 00:28:53,796 --> 00:28:56,323 - Rends-moi tout. - Du calme. 325 00:28:56,445 --> 00:28:59,591 Regarde, je voulais pas la vendre alors calme-toi, d'accord ? 326 00:28:59,784 --> 00:29:02,863 Je voulais revenir t'expliquer, OK ? Tu me laisses le temps ? 327 00:29:03,150 --> 00:29:04,835 Y a des trucs que tu sais pas, OK ? 328 00:29:05,073 --> 00:29:07,974 Mais elle a rien à voir là-dedans. C'est entre toi et moi. Donc on va descendre 329 00:29:08,128 --> 00:29:09,709 et je vais te raconter tout ça. D'accord, ça marche. 330 00:29:10,258 --> 00:29:11,550 Qu'est-ce que je sais pas. 331 00:29:11,835 --> 00:29:14,651 Je vais te l'expliquer. OK, c'est cool. 332 00:29:21,308 --> 00:29:22,547 C'est cool. 333 00:29:24,081 --> 00:29:25,586 On se casse. 334 00:29:25,913 --> 00:29:28,795 On se casse d'ici. Je veux la buter, elle. 335 00:29:28,910 --> 00:29:31,043 - Non, elle a rien à voir... - Ça remonte, ça remonte. 336 00:29:36,049 --> 00:29:39,562 - Tu prends un café ? - Rien à foutre de ton café. 337 00:29:39,790 --> 00:29:43,462 Tu sais que j'ai été chez les flics. Que j'ai porté plainte, t'es au courant ? 338 00:29:43,774 --> 00:29:48,312 - Vol, abus de pouvoir, recel. - Eh, c'est bon. Calme-toi. 339 00:29:48,492 --> 00:29:51,009 Ils m'ont dit d'y aller à fond. Les gars de ton espèce... 340 00:29:51,137 --> 00:29:55,173 OK, j'aurais pas dû le faire ce que j'ai fais. On est d'accord. 341 00:29:55,389 --> 00:30:01,005 Voilà, je sais pas ce qui m'a pris. Je... J'ai eu peur. 342 00:30:02,010 --> 00:30:05,628 - T'as eu peur de moi ? - Ouais, voilà. 343 00:30:06,571 --> 00:30:08,654 Mais comment tu peux avoir peur de moi ? 344 00:30:08,871 --> 00:30:14,407 Je t'ouvre ma maison, mon cœur mon lit. Je t'ouvre tout. 345 00:30:14,585 --> 00:30:17,231 Et toi t'as peur de moi ? - Ben ouais. 346 00:30:17,491 --> 00:30:18,586 Ah non mais... 347 00:30:19,029 --> 00:30:20,951 faut te faire aider ! 348 00:30:21,605 --> 00:30:24,170 Ouais, ouais. Bien sûr. T'as raison. C'est clair. 349 00:30:24,440 --> 00:30:28,479 Tu as besoin de te faire aider. Je vais m'occuper de ça. 350 00:30:30,824 --> 00:30:32,917 Je vais te soigner, moi. 351 00:30:34,235 --> 00:30:39,722 On va aller à la maison, tu vas m'expliquer tout ça. 352 00:30:39,969 --> 00:30:44,625 Juste avant, je vais remonter 2 min et m'excuser un peu pour le... 353 00:30:44,848 --> 00:30:48,460 - Putain, c'est vrai, j'ai honte. - T'inquiète. Juste du matériel. Pas de souci. 354 00:30:48,640 --> 00:30:52,942 Je remonte avec toi. Je vais la dédommager. 355 00:30:56,405 --> 00:30:59,300 Non, tu sais quoi, ça sert à rien. Franchement, écoute-moi. 356 00:30:59,480 --> 00:31:02,309 Laisse-moi. Je vais arranger ça. Attends-moi ici 2 min, OK ? 357 00:31:02,462 --> 00:31:05,934 NON ! Non, je te crois pas, tu vas encore me la faire à l'envers ! 358 00:31:06,142 --> 00:31:08,260 Tu vas encore te barrer comme un voleur de merde ! 359 00:31:08,428 --> 00:31:11,007 - T'es dingue. - Quoi, moi je suis dingue ? 360 00:31:11,181 --> 00:31:13,935 C'est ça ! Tu te fous de ma gueule ou quoi ? 361 00:31:14,191 --> 00:31:16,981 - Lâche-moi. Lâche-moi. - Non, je te lâche pas, t'entends ? 362 00:31:19,307 --> 00:31:22,058 Au secours, aidez-moi. 363 00:31:22,209 --> 00:31:24,618 Il m'a tout volé. Tout volé. 364 00:31:24,759 --> 00:31:26,852 - Lâchez-la ! - Faites quelque chose ! 365 00:31:57,381 --> 00:31:59,212 Oh putain. 366 00:32:08,365 --> 00:32:11,483 Ola ! Bienvenido ! 367 00:32:16,498 --> 00:32:18,263 T'as l'air contente de me voir. 368 00:32:20,296 --> 00:32:22,415 T'as l'air contente de m'attendre. 369 00:32:25,274 --> 00:32:28,379 T'as faim ? T'as mangé un truc dans le train ? 370 00:32:29,362 --> 00:32:31,021 Tout va bien maintenant. 371 00:32:32,585 --> 00:32:36,262 Commence pas ça. Tu vas le regretter toute ta vie. Ne dis plus jamais ça ! 372 00:32:37,860 --> 00:32:40,056 Je suis pas toute seule. Faut que je te présente quelqu'un. 373 00:32:40,715 --> 00:32:41,927 Ah ouais ? 374 00:32:50,510 --> 00:32:53,106 Aïcha, je te présente Anaïs. 375 00:32:54,676 --> 00:32:57,111 - Enchantée. - Enchantée. 376 00:32:59,477 --> 00:33:00,979 Si tu veux rentrer, je comprends. 377 00:33:01,172 --> 00:33:04,632 Y a un train dans une heure. On peut aller chercher tes affaires. T'en as vu assez depuis deux jours, non ? 378 00:33:04,997 --> 00:33:07,274 T'inquiète. Je sais encaisser. 379 00:33:07,938 --> 00:33:09,978 Et puis j'ai envie de voir la ville. 380 00:33:11,878 --> 00:33:13,314 OK. 381 00:33:16,202 --> 00:33:17,809 Pourquoi t'es là ? 382 00:33:18,460 --> 00:33:21,775 T'avais besoin de moi, non ? C'est Dopalet qui m'a dit ça. 383 00:33:22,849 --> 00:33:24,889 En fait non. J'ai le nom du scénariste. 384 00:33:25,334 --> 00:33:28,413 - On va devoir repartir. - Mais comment il s'appelle ? 385 00:33:28,971 --> 00:33:31,432 Xavier Fardin. C'est un mec de seconde zone. 386 00:33:33,124 --> 00:33:35,480 Pourquoi c'est si urgent qu'on rentre ? Moi je viens d'arriver. 387 00:33:35,665 --> 00:33:39,263 Dopalet supporterait mal que quelqu'un d'autre chope le plan pendant qu'on bouffe des churros. 388 00:33:39,569 --> 00:33:41,912 Donc profite bien parce qu'on va repartir ce soir. 389 00:33:44,607 --> 00:33:46,108 T'es déçue ? 390 00:33:47,129 --> 00:33:48,605 Oh non, tu sais, moi, 391 00:33:48,903 --> 00:33:52,139 12 heures de train aller-retour pour un tour de manège, j'adore. 392 00:33:53,526 --> 00:33:55,557 T'aimes pas les sensations fortes ? 393 00:33:56,881 --> 00:33:58,777 Si, au contraire. 394 00:33:59,914 --> 00:34:01,916 Mais là, je trouve ça un peu pépère. 395 00:34:02,928 --> 00:34:05,027 Attends d'arriver en haut. Tu vas voir.34790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.