All language subtitles for Romulus.and.Remus.The.First.King.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,308 --> 00:00:43,308 TITULKY: Doummais. 2 00:00:43,333 --> 00:00:49,125 Boh, ktor�mu �lovek rozumie, nem��e by� bohom. 3 00:01:22,250 --> 00:01:24,208 Trojstrann� bohy�a. 4 00:01:26,167 --> 00:01:28,875 Nosite�ka ovocia. 5 00:01:31,458 --> 00:01:34,167 Vrhni svoj poh�ad na zem, 6 00:01:37,500 --> 00:01:39,375 Trojstrann� bohy�a, 7 00:01:41,375 --> 00:01:44,458 nech slnko vyjde e�te posledn� kr�t. 8 00:01:46,375 --> 00:01:47,667 Trojstrann� bohy�a. 9 00:01:49,583 --> 00:01:52,250 Nosite�ka ovocia. 10 00:01:54,458 --> 00:01:56,958 Vrhni svoj poh�ad na zem, 11 00:01:58,000 --> 00:02:00,875 nech slnko vyjde e�te posledn� kr�t. 12 00:02:02,250 --> 00:02:03,917 Trojstrann� bohy�a. 13 00:02:05,167 --> 00:02:08,458 Nosite�ka ovocia. 14 00:02:11,167 --> 00:02:14,292 Vrhni svoj poh�ad na zem, 15 00:02:15,000 --> 00:02:18,167 nech slnko vyjde e�te posledn� kr�t. 16 00:03:05,125 --> 00:03:06,333 Be�! 17 00:03:09,500 --> 00:03:10,750 Be�! 18 00:04:29,583 --> 00:04:31,167 Remus! 19 00:04:32,417 --> 00:04:33,958 Bratu! 20 00:04:40,708 --> 00:04:42,375 Romulus! 21 00:04:43,792 --> 00:04:45,333 Remus! 22 00:04:47,583 --> 00:04:48,833 Bratu! 23 00:04:49,292 --> 00:04:51,417 Dr� sa ma! 24 00:04:58,292 --> 00:04:59,292 Bratu! 25 00:05:20,708 --> 00:05:21,833 Romulus! 26 00:05:54,708 --> 00:05:55,833 Bratu! 27 00:09:30,583 --> 00:09:32,708 Vzali n�m na�e zvierat�. 28 00:09:34,583 --> 00:09:37,208 Nem�me �iadnu zem. 29 00:09:44,000 --> 00:09:45,500 Sme sami. 30 00:09:47,625 --> 00:09:49,750 Boh sa o n�s nepostar�. 31 00:09:58,667 --> 00:10:00,167 Jedz. 32 00:10:03,792 --> 00:10:05,750 Ak� zmysel m� jes�? 33 00:10:06,875 --> 00:10:09,458 Sme v Albe. 34 00:10:10,625 --> 00:10:13,250 Vie�, �o sa zajtra stane. 35 00:10:16,917 --> 00:10:18,500 Jedz, 36 00:10:20,292 --> 00:10:22,667 preto�e sa to e�te nestalo. 37 00:13:03,500 --> 00:13:05,625 To je Boh. 38 00:13:59,125 --> 00:14:01,250 Trojstrann� bohy�a. 39 00:14:01,875 --> 00:14:05,167 � Matka, nosite�ka ovocia... 40 00:14:07,083 --> 00:14:10,833 Nech n�s tvoj posv�tn� ohe� spa�uje aj na�alej. 41 00:14:11,458 --> 00:14:15,833 Prines vodu riek do svojho lona, 42 00:14:16,917 --> 00:14:19,500 a nechaj n�s �i� �ivot, ktor� si n�m dala. 43 00:14:20,667 --> 00:14:22,500 � ohe�, 44 00:14:22,833 --> 00:14:24,500 ktor� ni�� na�ich nepriate�ov, 45 00:14:25,667 --> 00:14:29,708 ochr�� m�a, aj mojich �ud�. 46 00:14:31,500 --> 00:14:34,292 Vzh�adni na moje utrpenie, 47 00:14:35,167 --> 00:14:37,250 a povedz: "dos�". 48 00:14:39,458 --> 00:14:41,792 A povedz: "dos�". 49 00:18:15,875 --> 00:18:17,667 Vezmi m�a. 50 00:18:21,208 --> 00:18:23,458 Vezmi m�a. 51 00:19:03,875 --> 00:19:05,708 Udri ma. 52 00:19:11,667 --> 00:19:14,125 Ver mi, udri ma. 53 00:19:45,250 --> 00:19:46,917 Silnej�ie! 54 00:19:57,750 --> 00:19:59,125 Znovu! 55 00:20:09,792 --> 00:20:11,042 Mami... 56 00:20:16,083 --> 00:20:18,000 Ochr�� svojho brata... 57 00:20:18,708 --> 00:20:20,833 v�dy ho ochra�uj. 58 00:20:23,542 --> 00:20:26,208 Nech Boh po�ehn� tvoje meno. 59 00:20:27,458 --> 00:20:29,833 Matka, osta� s nami. 60 00:20:30,958 --> 00:20:33,667 R�chlo, be� r�chlej�ie. 61 00:23:59,500 --> 00:24:02,500 Tento kr�t s nami ide aj Boh. 62 00:24:29,625 --> 00:24:33,500 Bratu, vezmi so sebou aj Boha. 63 00:24:33,875 --> 00:24:37,500 U� nikdy viac nebudeme sami. 64 00:26:29,292 --> 00:26:33,792 Alba na n�s po�le �elezn�ch rytierov. 65 00:26:35,583 --> 00:26:36,958 Tu nem��eme osta�. 66 00:26:38,500 --> 00:26:41,750 Po dvojitom v�stupe, na vrchole, 67 00:26:42,500 --> 00:26:43,917 je zem pr�li� vysoko. 68 00:26:44,708 --> 00:26:49,292 Mo�no by sme mohli prekro�i� rieku. 69 00:26:50,333 --> 00:26:53,500 Ale neexistuje in� sp�sob, ako sa tam dosta�. 70 00:26:54,583 --> 00:26:56,833 Je tu les. 71 00:27:00,000 --> 00:27:03,667 Nikto z lesa �iv� nevy�iel. 72 00:27:06,250 --> 00:27:08,500 Je to krajina Velienses. 73 00:27:09,708 --> 00:27:11,208 Les je prekliaty. 74 00:27:12,083 --> 00:27:13,875 Je nakazen� duchmi. 75 00:27:14,542 --> 00:27:16,458 Kryj� sa medzi stromami. 76 00:27:21,500 --> 00:27:23,500 Nem�me �ancu. 77 00:28:13,500 --> 00:28:15,000 Nerobte to! 78 00:28:17,792 --> 00:28:19,667 Ak chcete �i�... 79 00:28:42,167 --> 00:28:43,667 Bratu... 80 00:28:52,042 --> 00:28:55,208 No tak vst�vaj, brat m�j, vst�vaj, pros�m. 81 00:28:56,458 --> 00:28:58,292 Nem��e� ho so sebou vzia�. 82 00:28:59,500 --> 00:29:02,500 Nechaj ho tu, nech zomrie v pokoji. 83 00:29:05,000 --> 00:29:06,708 M�j brat �ije. 84 00:29:06,875 --> 00:29:11,167 Nebudeme riskova� na�e �ivoty, aby sme zachr�nili m�tveho mu�a. 85 00:29:11,542 --> 00:29:14,042 V�aka nim sme v bezpe��. 86 00:29:15,250 --> 00:29:17,875 Tak dlho, k�m bude vl�da�... 87 00:29:18,208 --> 00:29:20,458 p�jdu s nami. 88 00:29:49,000 --> 00:29:53,458 Bra� �enu nebol dobr� n�pad. 89 00:29:56,500 --> 00:29:58,500 S��bil som m�jmu bratovi, �e 90 00:29:59,333 --> 00:30:01,792 s nami vezmem aj ohe�. 91 00:30:05,750 --> 00:30:07,708 Kr��ajte vpred. 92 00:30:12,875 --> 00:30:15,042 Privia� ho ku mne. 93 00:30:40,458 --> 00:30:42,833 Nem��eme sa zastavi�. 94 00:30:43,042 --> 00:30:45,625 Vst�vajte, v�etci. 95 00:30:45,833 --> 00:30:50,042 Na noc si odd�chneme a za �svitu vyraz�me. 96 00:30:50,250 --> 00:30:52,625 Nech�pe�, �e tak�mto sp�sobom sme okam�ite iba m�tvym m�som? 97 00:30:53,167 --> 00:30:55,500 ��m sk�r sa dotia�to dostaneme, t�m sk�r budeme v bezpe��. 98 00:30:57,875 --> 00:31:00,292 V lese by si nemal by� s�m. 99 00:31:01,083 --> 00:31:04,167 Ubr�nime sa lep�ie, ke� budeme pokope. 100 00:31:04,542 --> 00:31:06,333 Ako sa chce� br�ni�? 101 00:31:09,292 --> 00:31:10,875 Alba n�s tu prenasledova� nebude. 102 00:31:11,167 --> 00:31:12,958 Toto je zem Velienses. 103 00:31:13,333 --> 00:31:15,875 Ak tu ostaneme duchovia n�s dostan�. 104 00:31:16,208 --> 00:31:18,500 Alebo n�m Vl�ie hlavy podre�� krky. 105 00:31:18,625 --> 00:31:20,208 Marce, sadni si! 106 00:31:20,792 --> 00:31:22,583 Duchovia �a nechaj� na pokoji, 107 00:31:22,958 --> 00:31:25,250 ak ich nebude� l�ka� svoj�m hlukom. 108 00:31:27,500 --> 00:31:29,167 Rovnak� je to aj s Velienses. 109 00:31:30,958 --> 00:31:32,333 Ide niekto so mnou? 110 00:31:32,667 --> 00:31:34,750 Ide niekto so mnou? 111 00:31:44,125 --> 00:31:45,458 Ty? 112 00:31:46,458 --> 00:31:47,750 Ani ty? 113 00:31:49,333 --> 00:31:51,500 Nem��eme �s� sami. 114 00:31:53,250 --> 00:31:55,167 Tak potom zomriete. 115 00:31:55,583 --> 00:31:58,625 V�etci zomriete do pekla. 116 00:32:29,875 --> 00:32:31,250 Som hladn�. 117 00:32:32,542 --> 00:32:35,375 No tak. Nem��eme sa zastavi�. 118 00:33:27,000 --> 00:33:29,458 Neexistuje �iadna n�dej. 119 00:33:30,792 --> 00:33:32,917 Koledoval si o to. 120 00:33:34,625 --> 00:33:38,042 Tento mu� sa dotkol Vestal. Je prekliaty. 121 00:33:39,708 --> 00:33:42,875 S nami �s� nem��e. 122 00:34:57,333 --> 00:34:58,792 Bratu? 123 00:36:16,875 --> 00:36:18,042 Nedot�kaj sa ho! 124 00:36:19,625 --> 00:36:22,333 Nesie sebou prekliatie Boha! 125 00:36:23,083 --> 00:36:26,042 Ak chceme pre�i�, mus�me ho obetova�. 126 00:36:26,792 --> 00:36:28,917 Toto je �elanie Bohov. 127 00:36:31,292 --> 00:36:33,875 Nechajte ma zabi� ho, 128 00:36:34,250 --> 00:36:36,583 a budete s nami dlh� dobu v bezpe��. 129 00:36:36,750 --> 00:36:40,583 Nikto ti nechce ubl�i�. 130 00:36:42,917 --> 00:36:44,583 E�te sa niekto pribl�te, 131 00:36:45,458 --> 00:36:46,792 a ste m�tvi. 132 00:36:49,500 --> 00:36:51,292 Po��vaj ma! 133 00:36:52,292 --> 00:36:54,875 Tento mu� naru�il ohe�. 134 00:36:55,583 --> 00:36:59,292 Boh n�s zabije jeden po druhom, k�m on bude na�ive. 135 00:37:01,292 --> 00:37:03,667 V�etci zomrieme. 136 00:37:09,292 --> 00:37:10,708 Zabi ho! 137 00:37:15,958 --> 00:37:17,292 Zabi ho! 138 00:37:29,292 --> 00:37:31,042 Urob e�te jeden krok, a prisah�m, 139 00:37:32,125 --> 00:37:35,292 �e dnes nav�t�vi� kr�ovstvo m�tvych. 140 00:37:36,292 --> 00:37:39,833 Ty zomrie� s n�m! 141 00:38:40,042 --> 00:38:42,583 Pam�taj si moje o�i. 142 00:39:26,750 --> 00:39:28,583 Kto chce e�te zomrie�? 143 00:39:32,250 --> 00:39:34,000 Kto chce e�te zomrie�? 144 00:39:43,250 --> 00:39:44,542 Ty. 145 00:39:47,458 --> 00:39:49,000 Sluha, 146 00:39:55,542 --> 00:39:57,292 chce� zomrie�? 147 00:40:33,542 --> 00:40:35,708 Pozrite sa na jeho tv�r. 148 00:40:39,667 --> 00:40:41,333 Je mnou. 149 00:40:46,667 --> 00:40:48,542 Som n�m. 150 00:41:26,375 --> 00:41:28,542 Zomieram. 151 00:41:31,083 --> 00:41:32,667 Nie? 152 00:41:37,000 --> 00:41:39,125 Bol to ohe�... 153 00:41:45,292 --> 00:41:47,542 V�etko bude v poriadku. 154 00:41:49,708 --> 00:41:51,708 Som hladn�, Remus. 155 00:41:54,958 --> 00:41:57,333 Som hladn� a sm�dn�. 156 00:42:12,542 --> 00:42:14,250 �oskoro sa vr�tim. 157 00:42:53,958 --> 00:42:55,708 M�j brat je hladn�. 158 00:43:00,292 --> 00:43:03,375 Tie� si mysl�, �e je prekliaty? 159 00:43:04,458 --> 00:43:07,625 Nikto nepozn� �mysel Bohov. 160 00:43:09,500 --> 00:43:10,958 Ochra�uj ho, 161 00:43:12,875 --> 00:43:15,375 ako budem ja ochra�ova� teba. 162 00:43:16,875 --> 00:43:19,292 M��e� ich dr�a� v z�toke, 163 00:43:20,292 --> 00:43:21,958 k�m tu nebudem. 164 00:43:23,375 --> 00:43:25,083 Ke� Bohovia daj�, 165 00:43:25,292 --> 00:43:26,958 tak sa pred zotmen�m 166 00:43:28,292 --> 00:43:29,958 vr�tim. 167 00:43:30,792 --> 00:43:33,833 V lese nem��e� lovi� s�m. 168 00:44:31,458 --> 00:44:32,958 Stop! 169 00:44:58,000 --> 00:44:59,583 Nevr�ti sa. 170 00:45:00,875 --> 00:45:02,792 Tefarie mal pravdu. 171 00:45:04,042 --> 00:45:05,958 Dovo� n�m tu mn�ku necha�. 172 00:45:06,083 --> 00:45:08,667 M��me sa vyhn�� kliatbe. 173 00:45:09,000 --> 00:45:10,875 Po�me u�ini�... 174 00:45:12,042 --> 00:45:13,417 �o u�inen� by� m�. 175 00:45:15,750 --> 00:45:18,083 �o ak sa jeho brat vr�ti? 176 00:45:18,458 --> 00:45:19,875 Rozdrv� n�m lebky. 177 00:45:21,250 --> 00:45:22,792 S�mrak sa bl�i. 178 00:45:24,292 --> 00:45:27,625 Mus�me toho mu�a obetova� Bohu a od�s�. 179 00:45:28,458 --> 00:45:30,708 Dovo�te n�m sa zachr�ni�. 180 00:45:57,667 --> 00:45:59,292 �o rob�te? 181 00:46:00,708 --> 00:46:02,583 Jeden druh�ho by sme zab�ja� nemali. 182 00:46:02,708 --> 00:46:06,750 Ke� sa dostaneme spolu k rieke, v�etci budeme slobodn�. 183 00:46:07,042 --> 00:46:08,458 Po��vajte ma! 184 00:46:08,667 --> 00:46:13,000 Tento mu� naru�il ohe�. 185 00:46:14,542 --> 00:46:17,042 Boh n�s nenech� na�ive, 186 00:46:17,250 --> 00:46:21,000 k�m bude on medzi nami. 187 00:46:21,500 --> 00:46:24,708 Je nebezpe�n� pribli�ova� sa k ohni. 188 00:46:25,917 --> 00:46:27,667 To je pravda. 189 00:46:28,042 --> 00:46:31,500 Ale, ktor� z v�s ho ponesie? 190 00:46:32,292 --> 00:46:35,542 Kto sa nech� umaza� jeho sv�tokr�de�nou krvou? 191 00:46:36,958 --> 00:46:39,167 A ty, star�ek, 192 00:46:39,292 --> 00:46:44,000 chce� �s� proti Bohom, a ods�di� n�s v�etk�ch na smr�? 193 00:46:44,125 --> 00:46:48,625 Chce� ho teraz nies� na chrbte, ke� jeho brat odi�iel? 194 00:46:55,792 --> 00:46:56,792 Nech sa p��i. 195 00:47:34,833 --> 00:47:36,333 No tak. 196 00:47:36,583 --> 00:47:38,375 Vst�p do kruhu. 197 00:47:39,292 --> 00:47:41,292 Pre�o 198 00:47:41,792 --> 00:47:43,750 si zap�lil ohe�? 199 00:47:45,083 --> 00:47:47,292 Tento mu� je prekliaty Bohmi. 200 00:47:48,333 --> 00:47:49,375 Uhni. 201 00:47:50,250 --> 00:47:51,292 Uhni. 202 00:47:52,250 --> 00:47:53,292 Cho� od neho pre�. 203 00:47:54,750 --> 00:47:58,458 Nikto neprekro�� hranice posv�tn�ho oh�a. 204 00:47:59,750 --> 00:48:03,625 Sv�t� je zem, ktor� obklopuje. 205 00:48:04,750 --> 00:48:06,000 Od��. 206 00:48:06,458 --> 00:48:08,583 Od�� a bude� v bezpe��. 207 00:48:11,500 --> 00:48:12,500 Po�. 208 00:48:13,833 --> 00:48:16,000 Prekro� ten ohe�. 209 00:48:16,375 --> 00:48:20,708 Ak skuto�ne ver�, �e toto je tvoj osud. 210 00:48:28,333 --> 00:48:31,667 Nech zem pokryje tvoju hrobku t��mi, o Cai, 211 00:48:31,917 --> 00:48:35,250 a nech tvoj tie� prahne po sm�de naveky. 212 00:48:35,500 --> 00:48:37,542 A nech Manes 213 00:48:38,250 --> 00:48:41,042 nesedia ved�a tvojho popola, 214 00:48:41,792 --> 00:48:46,708 a nech pomstite� vydes� tvoje ne�ist� kosti pla�om svojho psa. 215 00:48:46,875 --> 00:48:51,917 Nech je tvoj hrob starou amforou so zlomen�m hrdlom, 216 00:48:52,042 --> 00:48:56,000 a nech ka�d� z nich h�d�e na ten hrob ostr� kamene, 217 00:48:56,750 --> 00:48:59,375 ak r�havo vyzve� na s�boj ohe� Bohov, 218 00:48:59,833 --> 00:49:06,417 a nech si nav�dy prekliaty. 219 00:50:04,958 --> 00:50:06,667 Vr�til sa! 220 00:50:22,083 --> 00:50:23,708 Je to neuverite�n�. 221 00:51:36,292 --> 00:51:38,250 Jedzte, v�etci. 222 00:52:19,333 --> 00:52:23,375 Toto je srdce najv��ieho jele�a v mo�iari. 223 00:52:30,458 --> 00:52:32,750 Ke� zomieral, 224 00:52:35,333 --> 00:52:37,875 tak si predo m�a k�akol. 225 00:52:46,458 --> 00:52:49,542 S jeho srdcom prebehnete cez bahno, 226 00:52:51,667 --> 00:52:54,125 vy�tver�te sa na najvy��ie hory, 227 00:52:57,667 --> 00:53:01,000 a prekro��te cez Tiber po mojom boku. 228 00:53:02,500 --> 00:53:04,833 Tam si postav�me �kryt. 229 00:53:06,625 --> 00:53:10,833 A nebudeme sa u� v noci b� sp�nku. 230 00:53:12,875 --> 00:53:14,792 Brat m�j. 231 00:53:35,667 --> 00:53:37,500 �o rob�? 232 00:53:37,875 --> 00:53:40,375 Lie�im ranu. 233 00:53:45,667 --> 00:53:47,875 Nechce mu ubl�i�. 234 00:54:53,208 --> 00:54:55,042 Zem je �ahk�. 235 00:55:04,667 --> 00:55:06,917 Hmla st�pa. 236 00:55:08,792 --> 00:55:11,417 Dnes bude pr�a�. 237 00:55:23,042 --> 00:55:25,042 Bu�te pripraven� na odchod. 238 00:55:27,625 --> 00:55:30,250 Bohovia na n�s milo pozeraj�. 239 00:55:35,042 --> 00:55:36,833 Pozrite sa na m�a. 240 00:55:39,167 --> 00:55:40,917 Ohe� m�jho brata ochr�nil. 241 00:55:44,500 --> 00:55:46,292 M�j brat �ije. 242 00:55:49,083 --> 00:55:53,292 Pre�il som besnenie Tibera. 243 00:55:55,333 --> 00:55:58,917 Zachr�nil som v�s od smrti Alba. 244 00:56:00,042 --> 00:56:01,375 Ja. 245 00:56:02,417 --> 00:56:05,625 Som v�s nak�mil. 246 00:56:08,750 --> 00:56:11,417 Nie ste prekliati. 247 00:56:12,708 --> 00:56:14,917 Nie ste sami. 248 00:56:19,250 --> 00:56:21,667 Prejdeme srdcom mo�iara 249 00:56:22,667 --> 00:56:26,125 a ke� Veliensesovia za�to�ia, mus�te osta� pokope. 250 00:56:32,042 --> 00:56:34,667 H�a�te na kr�a. 251 00:56:41,875 --> 00:56:43,833 U� nie ste zvierat�. 252 00:56:44,167 --> 00:56:46,625 Ste spojen�, ste skupina, 253 00:56:47,917 --> 00:56:50,875 ktor� bude ma� �oskoro svoju vlastn� zem. 254 00:56:53,500 --> 00:56:56,333 Ak chce niekto od�s�, mal by to urobi� teraz. 255 00:56:58,667 --> 00:57:01,417 Ak ma chce niekto znovu vyzva�, 256 00:57:03,125 --> 00:57:05,083 nech to urob� teraz! 257 00:57:09,125 --> 00:57:11,667 T�, ktor� ostan� a pr�jmu to, 258 00:57:11,958 --> 00:57:14,292 bud� mojimi o�ami, ke� budem pre�, 259 00:57:14,667 --> 00:57:16,708 mojimi u�ami, ke� budem spa�, 260 00:57:16,958 --> 00:57:20,625 moj�m srdcom, ke� budem bojova�. 261 00:57:22,708 --> 00:57:25,000 Budeme strachom. 262 00:57:25,250 --> 00:57:28,458 Budeme terorom, ktor� nedovol� �u�om v noci sp�va�. 263 00:57:29,500 --> 00:57:31,833 Pre�ijeme 264 00:57:32,250 --> 00:57:33,375 dne�ok, 265 00:57:33,625 --> 00:57:34,667 zajtraj�ok, 266 00:57:35,708 --> 00:57:39,125 a� do d�a, kedy si zasadneme s Bohmi. 267 00:57:40,708 --> 00:57:44,667 A� do d�a, kedy si zasadneme s Bohmi. 268 00:58:46,333 --> 00:58:47,958 Po�te, bojujte! 269 01:02:33,750 --> 01:02:35,208 Neubli�uj mu! 270 01:03:02,792 --> 01:03:04,500 U� �a nikto nechr�ni. 271 01:03:06,375 --> 01:03:09,250 V�etci tvoji bojovn�ci s� m�tvi. 272 01:03:12,000 --> 01:03:13,417 �o chce�? 273 01:03:19,625 --> 01:03:21,500 Uk� mi skr��u, ktor� je pr�vom moja. 274 01:03:28,667 --> 01:03:32,708 Teraz som p�nom tejto osady ja. 275 01:03:55,333 --> 01:03:57,042 Vyberte m�jho brata, 276 01:04:00,250 --> 01:04:02,125 a nechajte ho si odd�chnu�. 277 01:05:09,958 --> 01:05:13,000 V tvojej sile bolo nie�o Nad�udsk�. 278 01:05:27,000 --> 01:05:28,917 �o si videl? 279 01:05:31,833 --> 01:05:38,125 Videl som nie�o ako svetlo, ktor� okolo teba �iarilo. 280 01:05:41,250 --> 01:05:43,958 Si pln� znamen�. 281 01:06:25,750 --> 01:06:27,500 A teraz, 282 01:06:28,917 --> 01:06:31,667 �o vid�? 283 01:06:34,833 --> 01:06:38,083 Viac ne� len mu�a... 284 01:06:47,750 --> 01:06:50,292 Len Boh ma m��e vlastni�. 285 01:06:56,792 --> 01:06:58,500 Si Boh? 286 01:08:03,417 --> 01:08:04,667 �o sa deje? 287 01:08:05,375 --> 01:08:08,000 Je to tanec, ktor� vzd�va hold m�tvym bojovn�kom. 288 01:08:21,875 --> 01:08:23,625 Stop. 289 01:08:27,375 --> 01:08:29,042 Dajte to kr�ovi. 290 01:09:10,833 --> 01:09:13,167 Pozn� umenie haruspexu? 291 01:09:47,042 --> 01:09:53,000 Rovnak� je pr�kaz, ktor� riadi nebes� a �iv� bytosti. 292 01:09:54,708 --> 01:09:57,458 Osud nebies je nap�san� vo vn�tornostiach �iv�ch bytost�. 293 01:10:16,167 --> 01:10:21,792 Dvaja spojen� v jedno, 294 01:10:23,917 --> 01:10:26,375 ako list a jeho steblo. 295 01:10:27,042 --> 01:10:28,792 Bratia. 296 01:10:34,083 --> 01:10:36,667 Medzi vami 297 01:10:36,833 --> 01:10:39,417 stoj� kr�. 298 01:10:39,625 --> 01:10:41,917 Zalo�� nov� imp�rium 299 01:10:42,625 --> 01:10:44,750 ak� svet e�te nevidel, 300 01:10:44,958 --> 01:10:47,667 a ani nikdy za roky, ktor� pr�du neuvid�. 301 01:10:53,667 --> 01:10:58,042 Kr�a budete pozna� aj vtedy, 302 01:10:58,333 --> 01:11:00,833 ke� u� bude m�tvy, ako Boha. 303 01:11:02,292 --> 01:11:03,708 Davy �ud� 304 01:11:04,250 --> 01:11:06,417 bud� po��va� jeho rozkazy, 305 01:11:07,417 --> 01:11:10,250 kr��a� spolu, a chr�ni� jeden druh�ho 306 01:11:11,458 --> 01:11:16,625 po rokoch zajatia ako otroci. 307 01:11:21,917 --> 01:11:24,292 Toto je �tvrtina podzemia... 308 01:11:31,125 --> 01:11:32,125 Po�me. 309 01:11:32,875 --> 01:11:34,292 Ukon�i to! 310 01:11:35,833 --> 01:11:38,750 Neboj�m sa v�le Bohov. 311 01:11:53,083 --> 01:11:55,042 Z dvoch ostane iba jeden. 312 01:11:56,667 --> 01:11:58,625 List sa od stebla oddel�. 313 01:12:01,667 --> 01:12:05,250 Svetlo bude svieti� na jedn�ho, 314 01:12:06,667 --> 01:12:09,125 druh� bude bl�di� temnotou. 315 01:12:11,333 --> 01:12:15,167 M�j brat sa uzdravuje. 316 01:12:15,292 --> 01:12:18,042 Z dvoch ostane iba jeden. 317 01:12:19,875 --> 01:12:22,333 Brat zabije svojho brata. 318 01:12:22,833 --> 01:12:26,125 Kr� sa zrod� iba z tejto krvi. 319 01:12:29,375 --> 01:12:31,000 Z bratskej krvi... 320 01:12:34,958 --> 01:12:37,875 Bude jeho silou, 321 01:12:39,792 --> 01:12:41,667 a jeho po�ehnan�m. 322 01:12:43,083 --> 01:12:44,708 Toto je v��a bo�ia. 323 01:13:11,833 --> 01:13:13,917 Posl�chni v��u bohov, kr� m�j. 324 01:13:45,625 --> 01:13:46,625 Po�. 325 01:13:48,042 --> 01:13:49,667 Neboj sa. 326 01:14:12,167 --> 01:14:13,625 Po�ujete? 327 01:14:32,333 --> 01:14:34,625 Vydr�ali ste to so mnou 328 01:14:35,708 --> 01:14:37,958 dlh�ie ne� smr� sama. 329 01:14:42,125 --> 01:14:43,917 Bude� dobr�m kr�om. 330 01:14:48,292 --> 01:14:49,708 Neboj sa brat... 331 01:14:53,667 --> 01:14:57,750 Budem st� po tvojom boku. 332 01:15:32,000 --> 01:15:34,417 �o ak t� �ena klamala? 333 01:15:39,875 --> 01:15:42,833 Nikto nem��e odporova� 334 01:15:43,917 --> 01:15:46,833 v�li Bohov. 335 01:15:53,667 --> 01:15:55,167 Zabi ma. 336 01:15:57,458 --> 01:15:59,125 Zabi ma, brat... 337 01:16:03,042 --> 01:16:04,833 Klamala. 338 01:16:05,750 --> 01:16:09,000 Trest� n�s, preto�e sme ju uniesli. 339 01:16:10,208 --> 01:16:12,500 Boh hovor� prostredn�ctvom jej. 340 01:16:13,208 --> 01:16:16,625 Jeho v��u nem��e� vyzva�. 341 01:16:20,125 --> 01:16:22,625 Boh n�s opustil. 342 01:16:28,792 --> 01:16:32,958 Kr�... Kr�... Kr�! Kr�... Kr�... Kr�! 343 01:16:33,250 --> 01:16:35,083 M�j brat je na�ive! 344 01:16:39,417 --> 01:16:40,875 Stop, Remus! 345 01:16:41,042 --> 01:16:42,625 Nech�pe�? 346 01:16:44,250 --> 01:16:46,750 Jej Boh n�s chce v�etk�ch vidie� m�tvych. 347 01:16:47,667 --> 01:16:49,875 Nechaj ju osamote, Boha sa nedot�kaj! 348 01:17:09,000 --> 01:17:11,375 �o vie� o Bohovi, star�ek? 349 01:17:30,250 --> 01:17:31,958 Pros�m v�s, Bo�e, zachr�� n�s. 350 01:17:32,250 --> 01:17:33,375 Ticho! 351 01:17:34,083 --> 01:17:36,625 Nerozhodujem o tom, �o vid�m v bud�cnosti. 352 01:17:37,667 --> 01:17:40,333 M�j hlas je len dychom bo��m. 353 01:17:40,708 --> 01:17:42,458 Chce� ma zmias�! 354 01:17:47,500 --> 01:17:50,750 Posl�chaj Bohov 355 01:17:52,333 --> 01:17:54,208 a bude� �i� v blahu. 356 01:17:55,292 --> 01:17:57,083 Bojuj proti nim 357 01:17:58,625 --> 01:18:00,500 a bude� zni�en�. 358 01:18:13,458 --> 01:18:16,000 Ak upo�utie bo�ej v�le 359 01:18:16,958 --> 01:18:19,083 znamen� zabitie m�jho brata, 360 01:18:22,125 --> 01:18:25,042 potom som jedin� Boh, ktor�ho pozn�m, ja. 361 01:18:30,250 --> 01:18:34,833 Nenech�vaj ma pros�m �a zomrie� takou smr�ou, rad�ej ma zabi. 362 01:18:35,167 --> 01:18:37,333 Remus! 363 01:18:50,333 --> 01:18:52,292 Ak �a tvoj boh miluje, 364 01:18:53,208 --> 01:18:56,042 tak �a od hladu be�ti� zachr�ni. 365 01:19:05,292 --> 01:19:07,458 Ja som svoj vlastn� osud. 366 01:19:09,250 --> 01:19:10,458 A ty 367 01:19:12,667 --> 01:19:15,833 si znamenie mojej v�hry nad Bohmi. 368 01:19:30,417 --> 01:19:32,708 Neprekl�naj ma, �arodejnica! 369 01:19:36,042 --> 01:19:39,500 Neprekl�nam �a, Remus, 370 01:19:41,417 --> 01:19:44,667 modl�m sa za teba, aby si sa zachr�nil. 371 01:19:59,417 --> 01:20:00,667 Zmizni! 372 01:20:01,375 --> 01:20:03,000 Zmizni! 373 01:20:03,375 --> 01:20:05,667 Nikto sa toho tela nedotkne! 374 01:20:09,042 --> 01:20:12,000 Toto sa stane t�m, ktor� neuposl�chnu. 375 01:20:25,792 --> 01:20:27,458 Si uzdraven�. 376 01:20:27,917 --> 01:20:30,417 Tvoj kr� ho uzdravil! 377 01:20:40,500 --> 01:20:43,083 To, �o som urobil, nebolo nadarmo. 378 01:20:46,667 --> 01:20:48,292 Kde je? 379 01:20:53,708 --> 01:20:56,125 Bola to �arodejnica. 380 01:20:57,917 --> 01:21:00,458 �o sa potom stalo s posv�tn�m oh�om? 381 01:21:03,208 --> 01:21:05,417 Vybral som si tvoj �ivot. 382 01:21:16,333 --> 01:21:18,792 Ohe� bol na�ou jedinou n�dejou. 383 01:21:22,208 --> 01:21:24,417 A teraz sme ostali bez v�etk�ho. 384 01:21:29,667 --> 01:21:32,708 Aspo� t� �enu nechaj pochova� ho pod�a svojich trad�ci�. 385 01:21:38,333 --> 01:21:39,708 Stop. 386 01:21:42,167 --> 01:21:43,625 Stop! 387 01:21:44,125 --> 01:21:46,167 Nikto sa toto tela nedotkne. 388 01:21:49,667 --> 01:21:51,667 Urob� to, �o ja. 389 01:21:55,167 --> 01:21:56,917 Preber sa. 390 01:21:58,208 --> 01:22:00,667 Nesmie� ma neupo��vnu�! 391 01:22:03,500 --> 01:22:04,667 Nech�pe�? 392 01:22:06,000 --> 01:22:08,375 Nesmie� ma neupo��vnu�! 393 01:22:10,000 --> 01:22:13,458 Dni, kedy sme posl�chali v��u bohov u� skon�ili. 394 01:22:15,125 --> 01:22:16,333 Sta�ilo! 395 01:22:17,917 --> 01:22:19,125 Remus. 396 01:22:41,875 --> 01:22:43,667 Neopov� sa! 397 01:22:44,958 --> 01:22:47,333 Poklo� sa pred svoj�m kr�om! 398 01:23:09,708 --> 01:23:14,708 V�etci sa poklo�te! 399 01:23:17,292 --> 01:23:19,458 Robte, �o hovor�. 400 01:23:50,667 --> 01:23:52,625 H�ad� ohe�, bratu? 401 01:24:08,667 --> 01:24:10,625 Tu ho m�! 402 01:24:29,125 --> 01:24:31,500 Tu je tvoj Boh. 403 01:25:03,708 --> 01:25:05,042 Stop, Remus. 404 01:25:06,208 --> 01:25:08,208 Prestal Boh, 405 01:25:09,167 --> 01:25:12,375 ke� sme boli �ahan� ako otroci? 406 01:25:12,958 --> 01:25:16,417 Alebo ke� n�s n�tili bojova� proti sebe? 407 01:25:17,875 --> 01:25:20,667 Sila je postaven� na strachu, brat... 408 01:25:24,750 --> 01:25:27,458 �udia sa boja Bohov, 409 01:25:30,417 --> 01:25:33,292 a preto maj� nad nimi Bohovia moc. 410 01:25:37,333 --> 01:25:38,750 A �o ty? 411 01:25:40,208 --> 01:25:41,833 Ty sa Bohov neboj�? 412 01:25:51,292 --> 01:25:53,042 Pozri sa okolo seba. 413 01:25:55,208 --> 01:25:57,125 Sme sami. 414 01:26:00,083 --> 01:26:03,250 Koho si mysl�, �e sa t�to otroci boja? 415 01:26:04,417 --> 01:26:07,125 Z ak�ho mena maj� zimomriavky? 416 01:26:08,750 --> 01:26:11,000 Koho po��vaj�? 417 01:26:17,167 --> 01:26:19,167 To meno je Remus. 418 01:26:23,875 --> 01:26:26,667 Bude to ohe�. 419 01:26:28,417 --> 01:26:31,167 A nebude �iaden Boh, 420 01:26:31,667 --> 01:26:34,333 ktor�ho by sme sa b�li. 421 01:27:14,708 --> 01:27:16,500 Sme spolu, 422 01:27:19,292 --> 01:27:21,625 na ni�om inom nez�le��. 423 01:27:38,042 --> 01:27:42,250 Fakt nepo�uje� Boha? 424 01:28:42,875 --> 01:28:44,208 Kto to je? 425 01:29:14,625 --> 01:29:16,000 Kto to je? 426 01:29:32,250 --> 01:29:33,875 Kto to je? 427 01:30:41,125 --> 01:30:42,917 �o som urobil? 428 01:30:44,292 --> 01:30:45,417 Be�. 429 01:30:47,917 --> 01:30:51,667 Vid�m, �e Bo�ie pl�ny pre n�s sa kon�ia. 430 01:30:55,500 --> 01:30:58,500 Boli sme ich s��as�ou 431 01:30:59,917 --> 01:31:02,167 bez toho, aby sme chceli. 432 01:31:04,292 --> 01:31:05,917 Tak ako aj ja. 433 01:31:12,000 --> 01:31:14,875 Zachr�nili sme 434 01:31:16,083 --> 01:31:19,042 vraha. 435 01:31:23,625 --> 01:31:25,042 �o to znamen�? 436 01:31:28,917 --> 01:31:30,125 Be�... 437 01:33:13,958 --> 01:33:17,167 Pozri sa na skazu, ktor� tvoj brat za sebou zanechal. 438 01:33:20,042 --> 01:33:22,708 - Kde je? - R�no odi�iel. 439 01:33:47,917 --> 01:33:49,250 Zhaslo to. 440 01:33:54,000 --> 01:33:57,958 Sledoval som to dos� dlho, ale �iadny ohe� nevidno. 441 01:35:15,500 --> 01:35:18,917 V�etci pochov�me telo spolo�ne. 442 01:35:41,250 --> 01:35:44,000 Bez bojovn�kov u� nebudeme v bezpe��. 443 01:35:45,417 --> 01:35:49,417 Mus�me opusti� osadu a mus�me si zvoli� velite�a. 444 01:35:55,333 --> 01:35:57,542 Ohe� si vybral teba. 445 01:36:24,458 --> 01:36:26,750 Na 30 rokov 446 01:36:27,875 --> 01:36:29,583 bude� neust�le k�mi� 447 01:36:30,583 --> 01:36:32,917 ohe�, 448 01:36:39,958 --> 01:36:42,167 a ak niekedy 449 01:36:43,333 --> 01:36:45,125 vyhasne, 450 01:36:47,042 --> 01:36:49,542 tvoj �ivot vyhasne s n�m. 451 01:36:55,042 --> 01:36:56,542 Boh 452 01:36:57,708 --> 01:36:59,542 si pre t�to ve�k� pr�le�itos� 453 01:37:00,375 --> 01:37:04,167 vybral teba. 454 01:37:44,125 --> 01:37:46,458 Rieka je bl�zko. 455 01:37:47,375 --> 01:37:48,750 Pohni! 456 01:38:02,125 --> 01:38:03,917 Jazdci Alba. 457 01:38:06,542 --> 01:38:08,625 Dostan� sa k m�jmu bratovi. 458 01:38:11,667 --> 01:38:13,292 Necho�. 459 01:38:14,375 --> 01:38:17,917 Nikto nevie, �o m� pre neho Boh pripraven�. 460 01:38:19,542 --> 01:38:20,542 Nechaj ho jeho osudu. 461 01:38:21,667 --> 01:38:23,542 Vyz�val Bohov ve�mi �asto. 462 01:38:23,667 --> 01:38:25,375 To, �o urobil, 463 01:38:26,292 --> 01:38:27,958 bola moja vina. 464 01:38:28,708 --> 01:38:31,708 Tvoji bratia zabili na�ich otcov, 465 01:38:32,125 --> 01:38:34,917 po�pinili na�e zemi sv�tokr�de�ou. 466 01:38:36,125 --> 01:38:38,542 Nikto neporaz� Albu. 467 01:38:39,667 --> 01:38:41,375 S� najsilnej��. 468 01:38:42,958 --> 01:38:45,958 Nemal by by� u� nikto. 469 01:38:47,917 --> 01:38:50,583 K�m je Alba siln� 470 01:38:51,250 --> 01:38:52,625 a odstra�uj�ca, 471 01:38:55,917 --> 01:38:58,000 nikto nebude nikdy slobodn�. 472 01:38:59,750 --> 01:39:01,708 Nikto. 473 01:39:03,583 --> 01:39:05,583 Je to n� nepriate�. 474 01:39:07,083 --> 01:39:08,750 Ako deti, 475 01:39:10,542 --> 01:39:12,583 sme zdie�ali rovnak� osud ako ty. 476 01:39:58,167 --> 01:40:00,333 �o je to, pane? 477 01:40:04,250 --> 01:40:05,708 Nepo�uli ste? 478 01:40:08,250 --> 01:40:09,750 Nie, pane. 479 01:40:12,625 --> 01:40:14,625 Ni� nepo�ujem. 480 01:40:33,417 --> 01:40:35,708 Supy sa bl�ia. 481 01:40:40,875 --> 01:40:42,292 �oskoro 482 01:40:43,208 --> 01:40:45,000 budeme na druhej strane. 483 01:41:11,917 --> 01:41:13,208 Albini mu�i! 484 01:41:13,875 --> 01:41:15,375 Do vody! 485 01:41:17,750 --> 01:41:20,333 Po�te do vody! 486 01:46:42,167 --> 01:46:43,667 Presta�! 487 01:46:48,667 --> 01:46:50,500 Ty presta�, brat... 488 01:46:56,458 --> 01:46:58,083 Je to jeden z mojich mu�ov. 489 01:47:07,500 --> 01:47:09,917 A t�to s� moji otroci. 490 01:47:12,333 --> 01:47:14,625 Teraz s� slobodn�, 491 01:47:16,875 --> 01:47:18,708 s� to na�i spojenci. 492 01:47:19,708 --> 01:47:21,708 Dlhuje� im svoj �ivot. 493 01:47:24,500 --> 01:47:26,458 A ty dlhuje� tvoj mne. 494 01:47:29,333 --> 01:47:31,667 V bitke nad nimi zv�az�m. 495 01:47:33,125 --> 01:47:37,667 Kto ti dal povolenie s nimi podp�sa� dohodu? 496 01:47:38,083 --> 01:47:39,208 Nechaj ma! 497 01:47:39,417 --> 01:47:41,083 Odhod�e zbrane, 498 01:47:41,458 --> 01:47:42,583 a nechajte ju �s�. 499 01:47:47,708 --> 01:47:49,542 Toto je posv�tn� zem. 500 01:47:51,292 --> 01:47:53,708 Kto povedal? 501 01:47:57,958 --> 01:47:59,917 Ja, Cai. 502 01:48:00,167 --> 01:48:02,125 Ja, kto priniesol ohe�. 503 01:48:07,500 --> 01:48:08,750 Ust�p. 504 01:48:11,583 --> 01:48:13,167 Nepribli�uj sa. 505 01:48:36,625 --> 01:48:38,000 Nechaj n�s. 506 01:49:58,042 --> 01:50:01,083 Ohe� je na�ou skazou, brat... 507 01:50:04,458 --> 01:50:08,083 Sila je v n�s. 508 01:50:10,250 --> 01:50:12,417 Tuto... 509 01:50:18,917 --> 01:50:22,333 �iaden boh neexistuje. 510 01:50:24,750 --> 01:50:27,042 Rozumie�? 511 01:50:33,917 --> 01:50:37,583 Neopov� sa prekro�i� hranicu. 512 01:50:42,167 --> 01:50:43,917 Lebo? 513 01:50:45,625 --> 01:50:47,208 �o urob�? 514 01:50:55,500 --> 01:50:57,667 Chce� sa sta� kr�om? 515 01:50:59,917 --> 01:51:01,333 No tak! 516 01:51:11,500 --> 01:51:12,667 Od��! 517 01:51:33,292 --> 01:51:35,458 Pozri sa na svojho kr�a! 518 01:51:38,458 --> 01:51:40,000 Zbabelec. 519 01:54:03,542 --> 01:54:04,917 Bratu... 520 01:54:05,917 --> 01:54:07,708 Remus. 521 01:54:18,917 --> 01:54:20,958 Vezmi ma so sebou. 522 01:54:30,958 --> 01:54:32,667 Bude� �i�. 523 01:54:40,583 --> 01:54:42,417 Vezmem �a so sebou... 524 01:54:52,417 --> 01:54:55,292 a budeme spolu. 525 01:54:58,000 --> 01:55:00,875 Postav� bezpe�n� mesto... 526 01:55:03,292 --> 01:55:05,750 za riekou 527 01:55:10,208 --> 01:55:12,667 a pochov� ma tam. 528 01:55:21,125 --> 01:55:23,000 Kr� m�j... 529 01:55:33,000 --> 01:55:35,375 Ni� nevid�m. 530 01:55:38,667 --> 01:55:40,042 Tu som. 531 01:57:18,875 --> 01:57:21,250 Tu je na�a zem, brat... 532 01:57:39,708 --> 01:57:42,500 Osud zosnovan� Bohmi 533 01:57:44,708 --> 01:57:46,708 bol naplnen�. 534 01:57:49,625 --> 01:57:53,667 Spoj�me sa s t�mi, ktor� u� ni� nemaj�, 535 01:57:55,667 --> 01:58:01,000 a v�etci pri pobre�� Tiberu bud� s��as�ou tohto imp�ria. 536 01:58:05,667 --> 01:58:07,458 Ale toto mesto 537 01:58:08,917 --> 01:58:13,292 sa zrodilo z mojej bolesti... 538 01:58:16,417 --> 01:58:19,167 a z krvi m�jho brata. 539 01:58:24,583 --> 01:58:27,917 V noci v�m bude jeho du�a klopa� na dvere, 540 01:58:28,042 --> 01:58:31,542 aby v�m pripomenula cenu va�ej bud�cnosti. 541 01:58:34,958 --> 01:58:36,542 A vy, Bohovia, 542 01:58:37,583 --> 01:58:40,083 otupte moje o�i, 543 01:58:40,500 --> 01:58:43,333 aby nevideli, 544 01:58:44,458 --> 01:58:46,750 �o dok�zal m�j me�. 545 01:58:51,167 --> 01:58:54,417 �el�m si, aby som namiesto toho zomrel. 546 01:59:04,417 --> 01:59:08,000 Nech sa t�to bratsk� krv, ktor� vsiaka do na�ich zem� 547 01:59:09,583 --> 01:59:11,500 stane tak tvrdou ako skala, 548 01:59:11,625 --> 01:59:15,333 a nech je na nej vyryt� jedno slovo, a nech hlas ka�d�ho v hlave 549 01:59:15,458 --> 01:59:20,542 ktor� sa opov�i to prekro�i�, na neho za�to��, alebo ho po�iada o �tek. 550 01:59:37,250 --> 01:59:38,917 "Traste sa... 551 01:59:39,917 --> 01:59:42,125 toto je R�m". 552 02:00:41,083 --> 02:00:44,875 Titulky: Doummais 35967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.