All language subtitles for Rocketman 2019 720p NEW HDCAM-1XBET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Gemini, this is Houston. Can you hear us? 2 00:01:08,120 --> 00:01:13,160 Roger, Houston. This is Captain Fred Randall. 3 00:01:13,280 --> 00:01:16,480 Houston, the earth looks beautiful. 4 00:01:16,600 --> 00:01:19,640 As a big blueberry. 5 00:01:20,640 --> 00:01:22,440 Got it, Houston. 6 00:01:22,560 --> 00:01:26,560 Oh my God! Why can not he play football, like other kids? 7 00:01:26,680 --> 00:01:28,240 George. 8 00:01:53,800 --> 00:01:56,000 Houston, requesting permission to land. 9 00:01:56,120 --> 00:02:01,200 - Pilgrim One permission for landing. - Copy that. 10 00:02:01,320 --> 00:02:03,880 Pilgrim One, cleared to land. 11 00:02:04,000 --> 00:02:05,800 Roger, Houston. 12 00:02:05,920 --> 00:02:09,960 Aero-Shell enabled. Acceleration velocity normal. 13 00:02:13,120 --> 00:02:16,120 The heart rate is steady. The man is ice cold. 14 00:02:21,920 --> 00:02:23,920 - Bill? - I see it. 15 00:02:24,040 --> 00:02:26,720 Calls for 20% X gimbal correction. 16 00:02:26,840 --> 00:02:27,800 Say no. 17 00:02:27,920 --> 00:02:31,360 Negative. Stay the course steady. 18 00:02:31,480 --> 00:02:33,560 - What is happening? - This is not right. 19 00:02:33,680 --> 00:02:36,480 The computer says we will enter too steep. 20.000 meters. 20 00:02:36,600 --> 00:02:41,160 Pilgrim falls rapidly to the surface of Mars. Glide path deteriorates. 21 00:02:41,280 --> 00:02:44,080 - APU clear. - Gary? 22 00:02:44,200 --> 00:02:46,920 Increase of 20%. Do it now, or burn up. 23 00:02:47,040 --> 00:02:49,120 Switch to manual. 24 00:02:49,240 --> 00:02:52,200 Why corrects his course? 25 00:02:52,320 --> 00:02:54,240 - Can someone answer me? - I do not know. 26 00:02:54,360 --> 00:02:57,320 Turns on the landing rockets. Houston, we are off course. 27 00:02:59,400 --> 00:03:01,000 We're losing her. 28 00:03:01,120 --> 00:03:03,520 We lose the lander! We're losing her! 29 00:03:12,200 --> 00:03:13,960 Why? 30 00:03:17,440 --> 00:03:20,360 Congratulations, you're all dead! 31 00:03:20,480 --> 00:03:24,200 Third time lucky now, Hackman! Nice job with course correction! 32 00:03:24,320 --> 00:03:26,120 Paul, it was not his fault. 33 00:03:26,240 --> 00:03:29,480 Your computer is telling me that the right course. It caused problems. 34 00:03:29,600 --> 00:03:32,160 Is this the problem? Excuse me! 35 00:03:32,280 --> 00:03:37,440 If Gary says that the computer mess up, the mess up. Fix it! 36 00:03:42,120 --> 00:03:45,160 Give me the name of the guy who wrote the software! 37 00:04:07,240 --> 00:04:10,080 The safest way to activate the burglar alarm. 38 00:04:13,040 --> 00:04:15,080 Good morning, everyone! Hello, Claude! 39 00:04:15,200 --> 00:04:17,280 Hi, Kimmy Lee Wong! 40 00:04:28,480 --> 00:04:31,360 Five minutes into the real work day begins. 41 00:04:31,480 --> 00:04:34,200 It is five minutes to save the world. 42 00:04:42,120 --> 00:04:47,400 Die! Go back to your own planet! Your large, orb-eyed fat thing! 43 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 Your supervisor showed us. 44 00:04:57,080 --> 00:05:01,640 He said you were the man who created our operational systems. 45 00:05:01,760 --> 00:05:05,880 Holy baby carrots! You are the team in March! 46 00:05:06,000 --> 00:05:07,320 Mr. Randall ... 47 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 Paul Wick, air traffic controller! 48 00:05:10,680 --> 00:05:13,840 Sir, I am a big fan of you! It is ... 49 00:05:16,040 --> 00:05:19,880 William Overbeck. Wild Bill Overbeck! 50 00:05:20,040 --> 00:05:21,920 Get in my office! 51 00:05:22,040 --> 00:05:27,680 I feel like a paleontologist who eventually have to meet a dinosaur! 52 00:05:27,800 --> 00:05:30,960 - Thanks. - Eight-shuttle mission! Eight! 53 00:05:31,080 --> 00:05:33,200 Nine actually, but who's counting? 54 00:05:33,320 --> 00:05:36,200 Apparently you my friend. 55 00:05:36,320 --> 00:05:38,360 Oh, thank you for taking him here! 56 00:05:38,480 --> 00:05:40,760 Bill, look at this. 57 00:05:43,360 --> 00:05:47,840 Gary Hackman? PC Specialist! How does my baby you? 58 00:05:47,960 --> 00:05:53,120 That is why we are here. Some of us think it could be a glitch. 59 00:05:53,240 --> 00:05:56,600 A glitch? Oh, no it is not possible. 60 00:05:56,720 --> 00:06:00,080 I did the programming myself. It's perfect. 61 00:06:00,200 --> 00:06:05,200 Not exactly. The counting error in our entered track. 62 00:06:05,320 --> 00:06:07,280 Here is the data. 63 00:06:13,320 --> 00:06:16,640 Okay, when we set time. Here it comes. 64 00:06:19,840 --> 00:06:24,200 - Does it, where it is. - What? What is what? 65 00:06:24,320 --> 00:06:28,320 This popcorn shell has been fixed between my teeth for two weeks! 66 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 That's your problem. 67 00:06:34,120 --> 00:06:38,520 Gary runs his Hohnan equations which includes the effect of encumbrances 68 00:06:38,640 --> 00:06:41,160 as an inverse cube of the distance. 69 00:06:41,280 --> 00:06:44,480 I am a decorated astronaut. I do not do that kind of mistake. 70 00:06:44,600 --> 00:06:47,600 Ok, wait. I'll show you. 71 00:06:47,720 --> 00:06:52,800 I insert the same calculations, using what we call''the way'' 72 00:06:52,920 --> 00:06:58,760 then we open the country's file and initiates March landing sequence. 73 00:07:06,160 --> 00:07:08,560 "I've seen enough. -Check this, guys. 74 00:07:13,160 --> 00:07:15,800 This is ridiculous! Move, Move! 75 00:07:17,120 --> 00:07:21,680 There is nothing wrong with my figures. They are perfect. 76 00:07:26,320 --> 00:07:28,960 Wait just your geek. 77 00:07:38,280 --> 00:07:41,360 See? I told you, it is the computer. 78 00:08:01,000 --> 00:08:03,040 I can explain everything. 79 00:08:03,160 --> 00:08:07,320 Fractured skull! Injured in he tried if he was wrong! 80 00:08:07,440 --> 00:08:10,240 - I can explain it. - He heard you. 81 00:08:10,360 --> 00:08:12,960 So ... what do we do now? 82 00:08:13,080 --> 00:08:14,520 We shoot at it. 83 00:08:14,640 --> 00:08:19,200 We can not Ben! You have seen monitoring the satellite's report! 84 00:08:19,320 --> 00:08:22,840 There are periodic dust storms that can last for months, 85 00:08:22,960 --> 00:08:24,840 which prevents the landing! 86 00:08:24,960 --> 00:08:29,120 If we wait now and one of These storms begin! 87 00:08:29,240 --> 00:08:31,760 If we can not lift it again in two years! 88 00:08:31,880 --> 00:08:33,400 Then we wait two years! 89 00:08:33,520 --> 00:08:35,720 Ben, Ben, Ben ... 90 00:08:35,840 --> 00:08:39,120 If we terminate the start, will all lose confidence in us. 91 00:08:39,240 --> 00:08:42,880 On you. On me. For the entire NASA team. 92 00:08:43,000 --> 00:08:48,040 But ... we can sneak in a back-up. In fact we have two choices. 93 00:08:48,160 --> 00:08:51,760 The first choice, of course, Gordon Peacock. 94 00:08:51,880 --> 00:08:57,040 But ... he did not test run for spaceflight. 95 00:08:57,160 --> 00:09:00,440 Try him again. Who is your second choice? 96 00:09:05,720 --> 00:09:07,520 NASA. 97 00:09:11,440 --> 00:09:13,680 - Mr. Wick, can I call you Paul? - No. 98 00:09:13,800 --> 00:09:14,960 - Are we there now? - No. 99 00:09:15,080 --> 00:09:16,640 - How far away is it? - Quiet. 100 00:09:16,760 --> 00:09:19,280 - Can I drive? - No! 101 00:09:19,400 --> 00:09:21,600 Hey, where is the short guy John Glenn? 102 00:09:21,720 --> 00:09:25,800 Fred, I have less than a month glad to see that you can become an astronaut. 103 00:09:25,920 --> 00:09:30,880 I have to give you an ID badge. Stop here. 104 00:09:34,440 --> 00:09:36,320 Id badge. 105 00:09:36,440 --> 00:09:38,400 Write in down here. 106 00:09:51,160 --> 00:09:54,680 Hey, are you sure we are on the way to Earth? 107 00:09:54,800 --> 00:09:57,760 For it looks just like the sun. 108 00:09:57,880 --> 00:10:02,360 Of course I'm sure your a fool! How dare you question my authority? 109 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 Good morning. 110 00:10:09,000 --> 00:10:11,280 Sorry. Sorry. It was not me! 111 00:10:11,400 --> 00:10:15,000 It was not me. The waitress came to me, Mr. ... 112 00:10:16,280 --> 00:10:19,360 - Bud Nesbitt? - Who the hell are you? 113 00:10:19,480 --> 00:10:23,320 Apollo 13! You are the one who was responsible for ... 114 00:10:24,440 --> 00:10:29,040 When I say responsible, I mean I was responsible for this. 115 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 Apollo 13 was an accident. 116 00:10:30,880 --> 00:10:37,120 Sure! Just as the captain of Exxon Valdez did not see Alaska. 117 00:10:37,240 --> 00:10:39,880 Can I have your autograph? 118 00:10:44,240 --> 00:10:46,800 What, one annan''olycka'', Bud? 119 00:10:46,920 --> 00:10:49,640 No, no, it was my fault. 120 00:10:49,760 --> 00:10:54,040 We just went here, and the waitress just ran out ... 121 00:10:54,160 --> 00:10:58,800 and pushed me straight on Bud Nesbitt, Apollo 13 desolator. 122 00:11:01,000 --> 00:11:04,160 Bud has been a little tense recently ... 123 00:11:04,800 --> 00:11:07,280 ... Ten or fifteen years. 124 00:11:33,880 --> 00:11:39,040 - Who are you? - I'm Fred Rand ... Fred Rand ... 125 00:11:39,160 --> 00:11:41,960 - Is it Fred Randall. - Fred Randall. 126 00:11:42,080 --> 00:11:44,400 Fred, meet your new roommate. 127 00:11:45,560 --> 00:11:50,160 Julie Ford, mission specialist, geologist. 128 00:11:50,280 --> 00:11:52,560 It's a real honor to be with you. 129 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 In separate beds. 130 00:11:59,520 --> 00:12:03,480 Fred, she is not your roommate. He is. 131 00:12:13,080 --> 00:12:16,640 I get it! Lura beginner good burn! 132 00:12:16,760 --> 00:12:20,240 Legendary Living with monkey joke! 133 00:12:20,360 --> 00:12:23,040 Ulysses is a chimpanzee, not monkeys. 134 00:12:23,160 --> 00:12:24,640 He is ... 135 00:12:24,760 --> 00:12:28,800 The key to finding life on Mars. 136 00:12:33,800 --> 00:12:39,080 I train him to find a special stone from underground fissures. 137 00:12:39,200 --> 00:12:43,120 Of course. There are still damp under the surface. 138 00:12:43,240 --> 00:12:45,360 Where there's water, can there be life. 139 00:12:45,480 --> 00:12:47,080 Good boy. 140 00:12:47,200 --> 00:12:49,080 Or dead. 141 00:12:49,200 --> 00:12:53,680 Death to all who dare disrupt the dangerous Martian, 142 00:12:53,800 --> 00:12:58,120 underground devils with their toxic feet and wet lips! 143 00:13:00,560 --> 00:13:04,120 Paul? Paul, can I talk with you for a second? 144 00:13:04,240 --> 00:13:06,000 Sure. 145 00:13:09,360 --> 00:13:12,960 Looks like it's you and I have my little Ewok. 146 00:13:13,080 --> 00:13:15,000 My first roommate! 147 00:13:15,920 --> 00:13:17,160 So what do you think? 148 00:13:17,280 --> 00:13:21,000 What do I think? What is your idea here? 149 00:13:21,120 --> 00:13:23,080 Little Dr. Zaius. 150 00:13:30,880 --> 00:13:33,960 We go to Mars, so we need a guy from Mars? 151 00:13:40,280 --> 00:13:43,280 He is a computer genius. He is said to be odd. 152 00:13:43,400 --> 00:13:45,560 A little? 153 00:13:46,760 --> 00:13:48,640 Let me go! 154 00:13:48,760 --> 00:13:53,560 I will not let a number of personal oddities ruin my career! 155 00:13:55,800 --> 00:14:00,560 Excuse me for my convenience gets in the way of your career! 156 00:14:00,680 --> 00:14:04,560 This assignment means equal much to you as me, Ford! 157 00:14:04,680 --> 00:14:10,920 And if Gordon can not handle it, when is this guy our last hope. 158 00:14:12,840 --> 00:14:16,920 Ok, that's impressive. They are friends already. 159 00:14:20,880 --> 00:14:25,520 Mom, please, stop comparing this by running away! 160 00:14:25,640 --> 00:14:27,360 It's only temporary. 161 00:14:27,480 --> 00:14:30,360 Travel to Mars is not temporary, Freddy. 162 00:14:30,480 --> 00:14:33,840 The last time you ran away from home, only to the garage. 163 00:14:33,960 --> 00:14:37,000 Oh, I know, you're just defiant right? 164 00:14:37,120 --> 00:14:41,360 Mom, I do not know if the go to Mars for sure. 165 00:14:41,600 --> 00:14:43,560 I just wish I was. 166 00:14:44,600 --> 00:14:49,400 I have made peanut butter and jam sandwiches. There is a long journey. 167 00:14:49,520 --> 00:14:52,200 Mom, I'm not hungry. 168 00:14:52,320 --> 00:14:55,920 Look, there's the moon, a star, and a small rocket. 169 00:14:56,040 --> 00:14:59,400 I'm thirty! I'm almost a grown man! 170 00:15:02,640 --> 00:15:04,600 I take this rocket. 171 00:15:12,800 --> 00:15:15,280 Is this not a gift! 172 00:15:15,400 --> 00:15:21,080 Finally, my own place. No one tells me what to do. 173 00:15:32,040 --> 00:15:33,840 It was not me! 174 00:15:38,760 --> 00:15:43,360 Do not eat the puzzle in the house! And certainly not jumping on the bed! 175 00:15:43,480 --> 00:15:45,200 Okay, I'm going out. 176 00:15:45,320 --> 00:15:49,600 If you put fire on the premises; so is number 112. Thanks. 177 00:15:53,920 --> 00:15:55,760 Randall, come on, I'll treat you to a drink. 178 00:15:55,880 --> 00:15:58,400 Wait a second. I do not drink alcohol. 179 00:15:58,520 --> 00:16:02,400 Gil, a round of Blast-Off for my friend Randall here. 180 00:16:02,960 --> 00:16:04,680 Blast Off? What is it? 181 00:16:04,800 --> 00:16:08,400 A special drink. Just for us astronauts. 182 00:16:08,520 --> 00:16:12,200 - Oh, like a Tang? - Exactly. 183 00:16:12,320 --> 00:16:15,080 Houston, we have ignition! 184 00:16:26,720 --> 00:16:28,920 - Excellent! - Start the countdown. 185 00:16:29,040 --> 00:16:32,960 Three ... two ... one ... start! 186 00:16:33,080 --> 00:16:34,440 Start! 187 00:16:34,560 --> 00:16:35,680 Start! 188 00:16:35,800 --> 00:16:37,600 Start! 189 00:16:54,440 --> 00:16:56,960 Hi, Ford. Began work early? 190 00:16:57,080 --> 00:17:00,880 - Is this necessary? - Absolutely, enjoy the show. 191 00:17:01,520 --> 00:17:04,560 To have someone so full of this is wrong. 192 00:17:04,680 --> 00:17:09,920 Is he you want in a romper beside you for 35 million mil home? 193 00:17:11,720 --> 00:17:13,760 Julie Ford! 194 00:17:15,080 --> 00:17:18,120 Julie Ford! Come on, let's dance! 195 00:17:21,400 --> 00:17:23,400 We dance! 196 00:17:26,440 --> 00:17:28,320 It was not me ... 197 00:17:28,440 --> 00:17:30,400 Guys have fun now, huh? 198 00:17:30,520 --> 00:17:32,600 Everyone laughs at us! 199 00:17:33,880 --> 00:17:36,560 This is not a school party! This is NASA! 200 00:17:36,680 --> 00:17:40,000 Some of us have served right to be here. 201 00:17:40,120 --> 00:17:42,840 If we can not replace Gary, mission is stopped. 202 00:17:42,960 --> 00:17:46,520 So grow up but do not waste my time. 203 00:17:47,920 --> 00:17:49,600 Hi, Julie. 204 00:17:49,720 --> 00:17:53,640 I just tried, you know ... fit. 205 00:18:12,720 --> 00:18:14,160 Julie? 206 00:18:18,360 --> 00:18:20,320 Oh, it's you. 207 00:18:25,960 --> 00:18:30,480 Do not worry little buddy. It's just thunder. 208 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 Frightens me. 209 00:18:32,440 --> 00:18:35,240 Can not sleep, huh? 210 00:18:35,920 --> 00:18:41,400 Ok. I sing a little lullaby, but only one. 211 00:18:44,280 --> 00:18:49,080 Hairy little monkey, sleep at night, 212 00:18:49,200 --> 00:18:54,280 Close your eyes so your monkey monkey ... monkey eyes closed. 213 00:18:55,640 --> 00:19:00,000 And then would you know little monkeys are not afraid. 214 00:19:00,120 --> 00:19:06,840 When you hear thunder boom. So late into the night. 215 00:19:16,400 --> 00:19:19,640 - Paul, this Randall is a joke! - Give him a chance. 216 00:19:19,760 --> 00:19:23,280 He will not show, you know. Guy is a joke for NASA! 217 00:19:23,400 --> 00:19:26,680 I understand people like him. He will be totally professional. 218 00:19:26,800 --> 00:19:29,160 Morning! Morning! 219 00:19:29,280 --> 00:19:31,160 Oh, well, Fred! 220 00:19:31,280 --> 00:19:35,240 We start your tests with insulation chamber. 221 00:19:35,360 --> 00:19:40,400 In 24 hours we can see if you can cope with the insulation of the space flight. 222 00:19:40,520 --> 00:19:44,720 Completely missed by all external stimulus completely alone. 223 00:19:44,840 --> 00:19:48,400 Not entirely. Your competitors will be in the House next. 224 00:19:48,520 --> 00:19:50,400 - Gordo! - Sir. 225 00:19:51,200 --> 00:19:55,880 Hello, Gordon A. Peacock, computer specialist! 226 00:19:56,000 --> 00:19:59,960 Okay, okay, is not it here a real treat! 227 00:20:00,080 --> 00:20:01,680 What kind of laptop you have? 228 00:20:01,800 --> 00:20:04,280 - Randall, come on. - Close off. 229 00:20:04,400 --> 00:20:08,240 Gordo, you are right; Randall, in the left. 230 00:20:09,960 --> 00:20:13,080 Initializes the 24-hour clock. 231 00:20:39,240 --> 00:20:41,200 Hello? 232 00:20:42,920 --> 00:20:46,680 - What the hell? - Is it you? 233 00:20:46,800 --> 00:20:49,440 Yes I am. 234 00:20:49,560 --> 00:20:51,680 Prove it! 235 00:20:51,800 --> 00:20:53,360 I asked you first! 236 00:20:53,480 --> 00:20:57,080 I asked you first. I asked you first. 237 00:21:13,920 --> 00:21:17,200 John Jacob Jingle Heimer Schmidt 238 00:21:17,320 --> 00:21:20,600 His name is my name too. 239 00:21:20,720 --> 00:21:24,200 Whenever we go out screaming People always like ... 240 00:21:24,320 --> 00:21:27,520 ''John Jacob Jingle Heimer Schmidt'' 241 00:21:29,920 --> 00:21:33,240 He stopped. 242 00:21:34,880 --> 00:21:38,680 People always yell out John Jacob Jingle Heimer ... 243 00:21:46,080 --> 00:21:48,120 Paul, he is not human. 244 00:21:55,080 --> 00:22:01,520 Freddy, it was just wonderful that you invited us from London this weekend. 245 00:22:01,640 --> 00:22:05,720 Yes, it's wonderful to be here, Freddy. 246 00:22:05,840 --> 00:22:09,760 It is my pleasure, Mr. and Mrs. Plumpton. 247 00:22:17,720 --> 00:22:19,960 OK, Bill, let's get them out. 248 00:22:21,880 --> 00:22:23,800 Someone has stolen my pants. 249 00:22:25,760 --> 00:22:26,800 Yes, you did it. 250 00:22:26,920 --> 00:22:30,360 I did not do it, and I swear that I never want to! 251 00:22:32,680 --> 00:22:37,560 Can you give me 5 minutes? I've just started the third act. 252 00:22:37,680 --> 00:22:40,520 Close the door! It's damn cold! 253 00:22:40,640 --> 00:22:45,440 - Yes, close the door, your fat ... - Not in front of the children! 254 00:23:03,960 --> 00:23:05,840 Turn off the power. 255 00:23:05,960 --> 00:23:07,920 Turns off the power. 256 00:23:11,360 --> 00:23:14,800 - Gordo, good job! - Well done, Gordo! 257 00:23:15,320 --> 00:23:18,200 Looks like he overcame motion sickness. 258 00:23:18,320 --> 00:23:20,280 Good ride, guys! 259 00:23:20,880 --> 00:23:26,360 I would not have had it with liver sausage and cheese sandwich just before. 260 00:23:37,680 --> 00:23:42,480 Randall, you know what that iso chamber was child's play. 261 00:23:42,600 --> 00:23:44,560 This baby is a different matter. 262 00:23:44,680 --> 00:23:50,240 - How fast is spinning this thing? - Almost ... 250km per hour. 263 00:23:50,360 --> 00:23:53,520 There are 6 G. Bill which holds the world record. 264 00:23:53,640 --> 00:23:55,040 Have fun, kid. 265 00:23:55,160 --> 00:23:59,320 Ha is my Chinese neighbor middle name! 266 00:24:09,120 --> 00:24:10,640 Tok! 267 00:24:10,760 --> 00:24:12,840 Take a quiet, Randall. 268 00:24:12,960 --> 00:24:14,920 Wait. 269 00:24:18,920 --> 00:24:21,640 Ok, let's try the 4G. 270 00:24:22,760 --> 00:24:24,720 No, five. 271 00:24:48,800 --> 00:24:50,560 Lite ... 272 00:24:51,120 --> 00:24:52,480 faster ... 273 00:24:53,960 --> 00:24:55,520 please. 274 00:24:56,280 --> 00:24:59,160 5.7 ... 5.8! 275 00:24:59,280 --> 00:25:01,160 Thanks ... so much! 276 00:25:01,280 --> 00:25:03,240 Six G! 277 00:25:06,160 --> 00:25:09,000 He is equal to your record, Should I stop? 278 00:25:09,120 --> 00:25:11,360 - Give a little more gas! - Take it to seven. 279 00:25:12,360 --> 00:25:15,640 Faster! Faster! 280 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Suffice ... Slow down ... 281 00:25:26,560 --> 00:25:28,840 Mom! 282 00:25:30,080 --> 00:25:31,840 I want my Mommy! 283 00:25:37,040 --> 00:25:39,600 And what is NASA's priority is children? 284 00:25:39,720 --> 00:25:41,320 Security! 285 00:25:45,560 --> 00:25:47,720 Father care who is in heaven ... 286 00:25:51,320 --> 00:25:55,680 Come on, Gary. What brave, what? Why try not to go? 287 00:25:56,840 --> 00:25:58,200 Out of the way! 288 00:26:12,080 --> 00:26:13,920 Sorry I'm late. 289 00:26:14,040 --> 00:26:15,840 I ... ae ... 290 00:26:16,680 --> 00:26:19,120 I ran into Gary, and ... 291 00:26:20,640 --> 00:26:22,600 Sit in the chair, Fred. 292 00:26:25,120 --> 00:26:26,880 The second chair. 293 00:26:38,640 --> 00:26:43,960 capacitor 15 goes into 12 ... Red to green ... over 19 ... 294 00:26:46,600 --> 00:26:50,160 17 into two, the red into the green ... And that was it! 295 00:26:50,280 --> 00:26:53,560 Good Randall. Really good. 296 00:26:54,360 --> 00:26:56,920 The fastest time I've seen. 297 00:26:57,040 --> 00:27:00,520 I designed the most of these circuits. 298 00:27:00,640 --> 00:27:02,600 How's it going? 299 00:27:04,240 --> 00:27:06,040 He can do it well! 300 00:27:06,160 --> 00:27:08,560 Let us try emergency situations. 301 00:27:08,680 --> 00:27:12,400 You have one minute to do it or you die your crew. 302 00:27:18,760 --> 00:27:19,720 Start. 303 00:27:26,280 --> 00:27:29,240 You know what to do! Do you doubt, you want to fail! 304 00:27:29,360 --> 00:27:32,000 Tak! Wall! Floor! You guys! 305 00:27:32,120 --> 00:27:33,960 It goes too fast! 306 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 It is 100 times worse in reality, come on! 307 00:27:39,160 --> 00:27:40,840 Randall ... 308 00:27:40,960 --> 00:27:43,440 Look at him! Randall! 309 00:27:43,560 --> 00:27:45,800 Randall, you're hopeless! 310 00:27:48,720 --> 00:27:50,680 How did it for me? 311 00:27:53,680 --> 00:27:55,920 A minute and 30 seconds. 312 00:27:56,320 --> 00:28:00,120 Remember, keep your pingpong ball in the air as long as possible. 313 00:28:00,240 --> 00:28:02,320 This test lung capacity, 314 00:28:02,440 --> 00:28:06,000 to see how long you can survive at life residence system error. 315 00:28:06,120 --> 00:28:10,600 The record is three minutes; held by the Commander Overbeck. 316 00:28:10,720 --> 00:28:13,600 Ford, do me a favor. 317 00:28:14,040 --> 00:28:20,200 If for some miracle this guy can do it ... look after him, would you? 318 00:28:20,920 --> 00:28:22,600 Sir. 319 00:28:22,720 --> 00:28:23,680 Hi, Ben. 320 00:28:23,800 --> 00:28:25,640 Bid. 321 00:28:25,760 --> 00:28:27,520 Bud! 322 00:28:28,240 --> 00:28:30,200 Can you excuse us? 323 00:28:33,600 --> 00:28:36,000 The closer to Bill's record. 324 00:28:41,320 --> 00:28:43,200 Bill, what do you think? 325 00:28:43,320 --> 00:28:46,120 I think Gordo is an astronaut and Randall is not. 326 00:28:46,240 --> 00:28:48,640 I do not know. 327 00:28:59,400 --> 00:29:01,200 He broke the record! 328 00:29:14,360 --> 00:29:17,120 It was not me! It was not me! 329 00:29:17,720 --> 00:29:23,320 So we will use a new system generates artificial gravity. 330 00:29:24,400 --> 00:29:27,240 Ford, expect you to find life on Mars? 331 00:29:27,360 --> 00:29:30,840 Absolutely. Together with my crew, including Ulysses. 332 00:29:30,960 --> 00:29:35,600 I think we probably can find microscopic multicellular organisms, 333 00:29:35,720 --> 00:29:38,520 resembled those found in Antarctic. 334 00:29:38,640 --> 00:29:39,920 Bernard Barrow, BBC. 335 00:29:40,040 --> 00:29:44,320 Commander, we have all read about dangerous wind storms. 336 00:29:44,440 --> 00:29:46,160 How will it affect the mission? 337 00:29:46,280 --> 00:29:48,560 Ok, as a former test pilot, 338 00:29:48,680 --> 00:29:51,680 I have experienced my share of wind problems. 339 00:29:51,800 --> 00:29:56,840 But I had insurance to start now these storms will not cause problems. 340 00:29:56,960 --> 00:29:58,360 Bernard Barrow, BBC. 341 00:29:58,480 --> 00:30:02,480 Mr. Wick, NASA has appointed a replacement crew member yet? 342 00:30:02,600 --> 00:30:06,680 I'm glad you asked it. Ben, would you answer that? 343 00:30:07,600 --> 00:30:12,280 Yes. I have taken a decision at our place ..., 344 00:30:12,400 --> 00:30:16,960 And NASA 345 00:30:17,080 --> 00:30:20,520 is satisfied, and I am satisfied, 346 00:30:20,640 --> 00:30:25,760 to announce the appointment of astronaut and the third member 347 00:30:25,880 --> 00:30:28,640 of this historic mission to March, 348 00:30:28,760 --> 00:30:31,080 Astronaut Fred Randall! 349 00:31:33,920 --> 00:31:35,760 I'm not ready, Bud. 350 00:31:37,120 --> 00:31:42,040 Peace, 1968 when President Johnson appointed me to head, 351 00:31:42,160 --> 00:31:44,680 He gave me three commemorative coins. 352 00:31:44,800 --> 00:31:47,440 One for glory, as he gave to Armstrong. 353 00:31:47,560 --> 00:31:50,640 A to freedom, I gave on to Lovell. 354 00:31:50,760 --> 00:31:54,320 And ... for heroism. 355 00:31:54,560 --> 00:31:58,920 It has not given me a lot. Maybe it means something to you. 356 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 I feel like the Cowardly Lion. 357 00:32:06,600 --> 00:32:09,240 If I ... 358 00:32:09,640 --> 00:32:12,000 Be King ... 359 00:32:12,560 --> 00:32:15,560 Out of the woods. 360 00:32:16,480 --> 00:32:20,880 I would be rough, and rough, and more rough. 361 00:32:22,360 --> 00:32:27,160 How to just say, Thanks for the tough coin, would mean a lot to me? 362 00:32:27,280 --> 00:32:30,560 Yes, thanks for the hard coin. What was the other? 363 00:32:30,680 --> 00:32:33,600 V�lbekommen, Fred. Continue. 364 00:32:39,800 --> 00:32:42,360 Good luck, Astronaut Randall! 365 00:33:01,040 --> 00:33:04,800 OK, team, let's kick the tires and ignite the rocket. 366 00:33:04,920 --> 00:33:08,320 Do not worry, Ulysses. Everything will be fine. 367 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Nothing to be afraid of. 368 00:33:10,160 --> 00:33:12,880 I'm not afraid, so why would you be? 369 00:33:13,000 --> 00:33:15,240 - What is your status? - Go. 370 00:33:17,320 --> 00:33:20,800 - Roger, 842nd Booster? - Go. 371 00:33:20,920 --> 00:33:22,440 -Apus? 372 00:33:22,560 --> 00:33:24,880 -Go. - Looks good. 373 00:33:25,000 --> 00:33:28,840 Houston, we are approaching. Initiates final checklist. 374 00:33:28,960 --> 00:33:31,200 - Fuel cells. - Check. 375 00:33:31,320 --> 00:33:33,280 - Hydraulic. - Check. 376 00:33:33,400 --> 00:33:35,880 - CDP, panel sixth - MMU one. 377 00:33:36,000 --> 00:33:38,360 - IPO. - AT & T? 378 00:33:38,480 --> 00:33:41,320 - TPC, Drive 4. - KFC. 379 00:33:41,440 --> 00:33:43,320 - EDP. - YMCA. 380 00:33:43,440 --> 00:33:45,520 - GNC and five. - BMW? 381 00:33:45,640 --> 00:33:48,600 - CNS. - CNN. 382 00:33:49,240 --> 00:33:51,960 - CNS. - IHOP? 383 00:33:52,080 --> 00:33:56,480 - Randall, computer navigation system. - I gotta pee! 384 00:33:58,200 --> 00:33:59,680 CNS, check. 385 00:33:59,800 --> 00:34:01,720 - EC-LSS. - Check. 386 00:34:01,840 --> 00:34:05,520 - APU: P. - APU's are OK. Emergency stop by. 387 00:34:05,640 --> 00:34:07,480 Initiates last boot sequence. 388 00:34:07,600 --> 00:34:11,840 Ok, people, looking good. T minus ten, let's start her up. 389 00:34:11,960 --> 00:34:13,200 No, not yet! 390 00:34:13,320 --> 00:34:15,360 Ten ... nine ... 391 00:34:15,480 --> 00:34:17,880 -Fifteen! Twenty-nine! - Seven ... 392 00:34:18,000 --> 00:34:21,640 There is a fly in my helmet! It flew into my nose! 393 00:34:21,760 --> 00:34:25,160 Three ... two ... one ... 394 00:34:39,840 --> 00:34:43,160 We start 0232 GMT! 395 00:35:04,320 --> 00:35:05,720 Yes! 396 00:35:08,040 --> 00:35:09,800 Oh, dear God ... 397 00:35:09,920 --> 00:35:12,520 I hope I packed enough underwear. 398 00:35:12,640 --> 00:35:16,960 Do not worry. He unpacks his own underwear now. 399 00:35:32,120 --> 00:35:33,840 Golly ... 400 00:35:36,840 --> 00:35:38,720 Do you see this? 401 00:35:39,680 --> 00:35:41,640 My helmet! 402 00:35:43,080 --> 00:35:46,960 Did you see this? My face was drawn back like this, 403 00:35:47,080 --> 00:35:51,880 and then flew this thing out of my mouth and ... 404 00:35:52,760 --> 00:35:55,080 Can we do it again? 405 00:35:55,720 --> 00:35:58,240 I like this! 406 00:36:03,840 --> 00:36:09,080 I float in the air! As a small bird, a crow! 407 00:36:10,760 --> 00:36:14,040 Hey, look, where a large corn fields down there! 408 00:36:14,160 --> 00:36:18,200 Turns on artificial gravity three ... two ... one. 409 00:36:26,000 --> 00:36:29,480 Randall, take a look through the box. 410 00:36:36,680 --> 00:36:39,840 It certainly looks as a giant blueberry. 411 00:36:40,960 --> 00:36:42,840 Hi, Mom. 412 00:36:42,960 --> 00:36:44,720 Hi, Dad. 413 00:36:47,520 --> 00:36:50,920 - Captain, may I call you Bill? - No. 414 00:36:51,040 --> 00:36:53,640 - Are we there now? - No. 415 00:36:53,760 --> 00:36:55,960 - Can I drive? - No! 416 00:36:56,080 --> 00:36:57,960 I'm hungry. 417 00:36:58,080 --> 00:37:01,760 Ulysses, it is time YUM-YUM! 418 00:37:05,520 --> 00:37:07,560 Oh, the skin, it burns! 419 00:37:08,600 --> 00:37:11,440 Need ointment for burns. 420 00:37:20,160 --> 00:37:25,880 Are you hungry, Ulysses? Here, eat fruit cake. Now go and sit at the table. 421 00:37:26,000 --> 00:37:27,920 Sit at the table. 422 00:37:28,040 --> 00:37:30,080 Randall, where's dinner? 423 00:37:30,840 --> 00:37:34,000 It comes out of the oven, Bill. 424 00:37:35,160 --> 00:37:40,840 Let's eat. About 20 minutes we have a consignment to the president and the entire free world. 425 00:37:40,960 --> 00:37:44,320 If it does not matter; I do not want to be with. 426 00:37:44,440 --> 00:37:45,760 So what's for dinner? 427 00:37:45,880 --> 00:37:49,440 Ribs with broccoli and mashed potatoes. 428 00:37:52,680 --> 00:37:55,520 Look, Julie makes her Old Yeller imitation! 429 00:37:55,640 --> 00:37:59,840 Please, Dad, ... I do not want Yeller to die! 430 00:38:01,400 --> 00:38:04,240 Fred, it's toothpaste! 431 00:38:13,120 --> 00:38:16,400 - It's not potatoes. - I'm sorry, what? 432 00:38:16,520 --> 00:38:18,840 This is not ... 433 00:38:20,320 --> 00:38:23,920 Bloody hell! it is hemorrhoids ointment! 434 00:38:24,640 --> 00:38:26,760 Hemorrhoids ointment! 435 00:38:32,120 --> 00:38:35,120 Hello, swallow your food there, buddy! 436 00:38:40,360 --> 00:38:43,720 Dear Mr. ... ... President ... 437 00:38:45,080 --> 00:38:47,640 Dear World, and Mr. President ... 438 00:38:55,120 --> 00:38:57,120 It came from nowhere. 439 00:39:00,560 --> 00:39:02,520 Watch out Sally! 440 00:39:04,400 --> 00:39:06,760 Careful so you do not become extracted down you flush. 441 00:39:06,880 --> 00:39:08,880 - What? - Happens all the time. 442 00:39:32,160 --> 00:39:34,120 Oh no, Buds coins! 443 00:39:41,800 --> 00:39:43,640 Come to daddy ... 444 00:39:54,720 --> 00:39:58,200 Good evening, America, and people all over the world. 445 00:39:58,320 --> 00:40:03,120 We have the privilege to talk to our brave astronauts in March. 446 00:40:03,240 --> 00:40:04,800 Good evening, Commander. 447 00:40:04,920 --> 00:40:08,520 Good evening, Mr. President. Welcome aboard Aries. 448 00:40:08,640 --> 00:40:11,320 I would say that this mission is to 449 00:40:11,440 --> 00:40:14,280 honor all people on Earth, 450 00:40:14,400 --> 00:40:17,320 space is about the maximum desire 451 00:40:17,440 --> 00:40:21,040 - Are we in the picture? - ... Of humanity. 452 00:40:21,160 --> 00:40:24,000 Excuse me for interrupting you, Commander. 453 00:40:24,120 --> 00:40:26,360 but I see Fred Randall, 454 00:40:26,480 --> 00:40:30,720 and I think the world would know why he looks like a smurf. 455 00:40:30,840 --> 00:40:33,760 Officer Randall has other information to be taken care of. 456 00:40:33,880 --> 00:40:35,800 We are on the air! 457 00:40:35,920 --> 00:40:39,200 - As I said ... - Say hello to the world. 458 00:40:39,880 --> 00:40:43,960 I? Yes, Mr. President ... 459 00:40:44,080 --> 00:40:48,240 - I do not think I ... - Tell them what it's like up here. 460 00:40:48,360 --> 00:40:50,360 Yes, go ahead. 461 00:40:50,480 --> 00:40:54,600 Mr. President, sir, up from here I can ... 462 00:40:54,720 --> 00:40:58,880 Ok, I can see the whole world from the window, and ... 463 00:40:59,000 --> 00:41:04,120 I know down there where it is a lot of wars and stuff, 464 00:41:04,240 --> 00:41:09,520 but up from here, I feel that I can take the whole world in my hand 465 00:41:09,640 --> 00:41:13,000 just like a ripe blueberries. 466 00:41:14,440 --> 00:41:18,000 I feel that I can ... Almost like I have ... 467 00:41:18,560 --> 00:41:22,160 I have the whole world in my hands. 468 00:41:22,280 --> 00:41:25,560 I have the whole world in my hands. 469 00:41:25,680 --> 00:41:28,800 I have the whole world in my hands. 470 00:41:28,920 --> 00:41:33,920 I have the whole world in my hands. Ok, now French! 471 00:41:43,880 --> 00:41:45,560 Now the Germans! 472 00:41:53,440 --> 00:41:55,920 Come on, only the Western Hemisphere! 473 00:41:56,040 --> 00:41:59,920 - He has the whole world in his hands. - Come on, Commander! 474 00:42:00,040 --> 00:42:03,880 He has the whole wide world in their hands. 475 00:42:04,000 --> 00:42:07,640 He has the whole damn world in their hands. 476 00:42:07,760 --> 00:42:10,920 He has the whole world in his hands. 477 00:42:11,040 --> 00:42:12,400 Everybody, now! 478 00:42:12,520 --> 00:42:16,080 He has the whole world in his hands. 479 00:42:26,000 --> 00:42:30,040 Now the Chinese! Come on, all you Chinese! 480 00:43:00,280 --> 00:43:02,840 - Hey, where's my star. - What? 481 00:43:02,960 --> 00:43:07,920 My star. When I was a boy, I chose one in heaven. 482 00:43:08,040 --> 00:43:10,040 Called the Peace's star. 483 00:43:10,160 --> 00:43:15,480 It was my special place that I could go to and nobody could find me. 484 00:43:15,600 --> 00:43:19,480 - It's so strange! I did that too. - Did you? 485 00:43:19,600 --> 00:43:22,760 - Yes! - What's yours? 486 00:43:22,880 --> 00:43:28,120 Ok, actually it is it, exactly to the right of Polaris. 487 00:43:28,240 --> 00:43:30,280 Like flashing over there? 488 00:43:30,400 --> 00:43:32,160 - It's funny. - Why? 489 00:43:32,280 --> 00:43:34,880 On the right beside me .... 490 00:43:38,560 --> 00:43:41,840 It ... It's amazing, is not it, Julie? 491 00:43:41,960 --> 00:43:42,960 Yes. 492 00:43:43,080 --> 00:43:45,960 You know what, for research I have done, 493 00:43:46,080 --> 00:43:49,480 Do I still what's out here. 494 00:43:49,600 --> 00:43:53,240 I mean, I think it is something ... 495 00:43:54,200 --> 00:43:56,680 I wish ... I wish ... I .... 496 00:43:56,800 --> 00:43:58,520 Do not you? 497 00:43:58,640 --> 00:43:59,640 What? 498 00:43:59,760 --> 00:44:05,840 Wish, use your star. It is like that benjamin cricket song. 499 00:44:31,160 --> 00:44:33,360 It is benjamin cricket. Bengt Feldreich''Donald Duck''July 500 00:44:39,200 --> 00:44:42,280 I'm not so sure This hyper-sleep thing. 501 00:44:42,400 --> 00:44:46,720 It is safe, you can not stay awake for eight months, you're crazy. 502 00:44:46,840 --> 00:44:51,680 8 months? Only eyes gravel can be dangerous! Hey, Captain! 503 00:44:52,480 --> 00:44:54,560 It burns skin! 504 00:44:55,360 --> 00:44:58,520 Anyway, Ford, wake me that we have come to Mars. 505 00:44:58,640 --> 00:45:00,440 All right. 506 00:45:00,560 --> 00:45:02,440 Goodnight, Ladies. 507 00:45:02,560 --> 00:45:05,000 See you in 8 months. 508 00:45:05,120 --> 00:45:10,480 I wish I had $ 928 for every time a girl told me. 509 00:45:10,920 --> 00:45:12,680 Good night, Fred. 510 00:45:14,240 --> 00:45:16,200 Good night, Julie Ford. 511 00:45:25,320 --> 00:45:28,680 Okay, it's an old story; Ulysses. 512 00:45:29,240 --> 00:45:31,840 Boy meets girl; boy falls for girl; 513 00:45:32,320 --> 00:45:34,600 girl falls into hypers�m. 514 00:45:38,520 --> 00:45:43,560 No, you can not be in there Therefore you are here reviewed. 515 00:45:43,680 --> 00:45:46,160 This is mine. 516 00:45:46,280 --> 00:45:49,920 Ok, I go in here. You can stay there, 517 00:45:50,040 --> 00:45:53,400 I'll take your, your hairy small bed thief! 518 00:45:53,520 --> 00:45:56,400 Good night. Will only close the door ... 519 00:45:56,520 --> 00:45:59,840 Just close this ... 520 00:46:02,800 --> 00:46:05,280 Must close this door ... 521 00:46:40,440 --> 00:46:43,480 8 months old DRAKE. 522 00:46:50,400 --> 00:46:53,960 Good morning and hallelujah, Commander! 523 00:47:12,440 --> 00:47:15,720 Question. How long have I been asleep? 524 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 Thirteen minutes?! 525 00:48:08,760 --> 00:48:12,320 Crazy sheets! No man can sleep with you! 526 00:48:27,600 --> 00:48:30,920 Fall asleep. Fall asleep. Fall asleep. Fall asleep. 527 00:48:39,120 --> 00:48:41,800 My darling, what wonderful evening. 528 00:48:41,920 --> 00:48:46,000 You look so beautiful tonight ... so full of life. 529 00:48:46,120 --> 00:48:49,800 Your hair looks like silk, 530 00:48:49,920 --> 00:48:53,480 soft, milky white skin and your red lips ... 531 00:48:53,600 --> 00:48:55,560 And your ... 532 00:49:11,440 --> 00:49:14,560 Hello! it's me again! 533 00:49:16,080 --> 00:49:18,720 Wake up, wake up, wake up, wake up! 534 00:49:19,320 --> 00:49:22,080 Come out, Fred. You can not hide forever, Peace. 535 00:49:22,200 --> 00:49:26,040 - They will take me, Fred. - Bwana! It's me, Fred. 536 00:49:26,160 --> 00:49:30,000 They have taken over the ship. Fifty, sixty of them! 537 00:49:30,640 --> 00:49:33,600 I had to hide in the jungle. Note this. 538 00:49:33,720 --> 00:49:37,520 I need 4pcs kegs of gunpowder, a machete, a goat 539 00:49:37,640 --> 00:49:39,600 a guide who speaks Hutu ... 540 00:49:39,720 --> 00:49:44,560 Fred, came out of it. Fred, came out of it. 541 00:49:44,840 --> 00:49:46,560 It was not me! 542 00:50:34,720 --> 00:50:37,160 Hello? Hello? 543 00:50:37,800 --> 00:50:39,080 Hello? 544 00:50:39,200 --> 00:50:40,840 Fred? 545 00:50:40,960 --> 00:50:43,040 May I ask who is speaking? - Over. 546 00:50:43,160 --> 00:50:46,280 It's Bud. Go over to the private medical channel. 547 00:50:46,400 --> 00:50:48,920 - Bud, where have you been? - Why are you awake? 548 00:50:49,040 --> 00:50:52,040 A series of very bad mistakes happened all at once, 549 00:50:52,160 --> 00:50:54,720 but everything is fine now and my mood is good. 550 00:50:54,840 --> 00:50:59,360 The ship is just fine and Hutu the uprising is over. Over. 551 00:50:59,480 --> 00:51:02,760 Ignore "Over Score". How can I keep this from Wick? 552 00:51:02,880 --> 00:51:07,080 You do not I programmed on hyper sleep monitors. 553 00:51:07,200 --> 00:51:09,880 Ration your food. I'll do whatever I can. 554 00:51:10,000 --> 00:51:15,200 Bud, I saw over the last weather overview photographs from Mars. 555 00:51:15,320 --> 00:51:16,960 What do you mean? 556 00:51:17,080 --> 00:51:21,880 I can not be sure, but I think we may encounter some nasty storms. 557 00:51:22,000 --> 00:51:24,560 It is impossible. Nobody has seen anything like that. 558 00:51:24,680 --> 00:51:26,920 I almost missed it myself. 559 00:51:27,040 --> 00:51:30,480 If you look at the segment 5 and 6 Valles Marineris on ... 560 00:51:30,600 --> 00:51:32,880 Way too low. This can be bad. 561 00:51:33,000 --> 00:51:34,240 What should we do? 562 00:51:34,360 --> 00:51:38,160 Nothing, of Wick learns that you is awake, he will explode 563 00:51:38,280 --> 00:51:42,480 With this new weather, will him to reassess the mission. 564 00:51:42,600 --> 00:51:45,120 Re-evaluating the mission? Absolutely. 565 00:51:45,240 --> 00:51:46,880 Ok, we continued eating. 566 00:51:47,000 --> 00:51:49,920 Look at these new prints. The danger is real! 567 00:51:50,040 --> 00:51:51,920 I do not need to look on anything. 568 00:51:52,040 --> 00:51:54,920 All my experts tell me that everything is okay; 569 00:51:55,040 --> 00:51:59,200 and you tell me to reevaluate a $ 40 billions and mission in a sense? 570 00:51:59,320 --> 00:52:00,280 That is correct. 571 00:52:00,400 --> 00:52:04,840 Bud, your emotions go down as one floss at a Willie Nelson concert. 572 00:52:04,960 --> 00:52:08,280 I'll keep an eye on this. If the data does not change ... 573 00:52:08,400 --> 00:52:12,360 So leave it to me for to make a decision, as always. 574 00:52:28,920 --> 00:52:31,120 February, March, April, May, June, 575 00:52:31,240 --> 00:52:35,160 July, August ... Time to wake up. 576 00:52:35,280 --> 00:52:37,240 Hyper Sleep over. 577 00:52:37,680 --> 00:52:39,880 Come on Ford, I'm starving! 578 00:52:40,000 --> 00:52:42,040 Randall, why are you dressed like that? 579 00:52:43,840 --> 00:52:45,160 What have you done? 580 00:52:45,280 --> 00:52:48,520 Just made coffee. I am a morning person. 581 00:52:48,640 --> 00:52:50,040 Good morning, Julie. 582 00:52:50,160 --> 00:52:52,040 What happened here? 583 00:52:52,160 --> 00:52:57,440 Ok, I will be the first to say it. It looks like we've got space rats. 584 00:52:57,560 --> 00:52:59,280 Space rats? 585 00:52:59,400 --> 00:53:00,440 You have been awake! 586 00:53:00,560 --> 00:53:04,720 No! It was not me! It was the hairy one! 587 00:53:04,840 --> 00:53:06,960 He! The naughty one! 588 00:53:12,400 --> 00:53:17,640 It is obvious that he was sorry about it and do not want to talk about it. 589 00:53:18,760 --> 00:53:20,640 Oh, my God ... 590 00:53:31,600 --> 00:53:39,160 It has been shown that Ulysses is a of these geniuses ... ... painting monkeys. 591 00:53:39,320 --> 00:53:41,120 It is food. 592 00:53:41,240 --> 00:53:45,000 You've been awake all the time and used up all our food! 593 00:53:46,360 --> 00:53:50,040 What should we do now, go fishing? 594 00:53:50,160 --> 00:53:52,960 Look! Look! It's gone! We are lost! 595 00:53:53,080 --> 00:53:55,440 I have spare supplies ... 596 00:53:55,560 --> 00:53:59,600 And what have we here? Anchovy paste. I love it! 597 00:53:59,720 --> 00:54:02,720 - Liver cream! It is good. - It's good for your gums. 598 00:54:02,840 --> 00:54:06,040 Fish balls! I do not eat fish cakes! 599 00:54:06,160 --> 00:54:07,440 - Bill. - What? 600 00:54:07,560 --> 00:54:09,520 We're here. 601 00:54:37,920 --> 00:54:40,120 Okay, kids, here we go. 602 00:54:40,720 --> 00:54:43,760 Randall, stop eating and Pay attention. 603 00:54:43,880 --> 00:54:47,680 We have separation. Request clearance for landing. 604 00:54:47,800 --> 00:54:49,880 Clear, Pilgrim. Verify separation. 605 00:54:50,000 --> 00:54:51,480 Over and out. 606 00:54:51,600 --> 00:54:54,480 The separation confirmed. You have clear evidence for the landing. 607 00:54:54,600 --> 00:54:56,960 Understood. Start of ignition. 608 00:55:07,960 --> 00:55:10,920 Pilgrim is through the high door 80% 609 00:55:11,040 --> 00:55:12,080 Status? 610 00:55:12,200 --> 00:55:15,320 Aero-Shell-developed, acceleration speed to normal. 611 00:55:15,440 --> 00:55:17,480 Now enter the Martian atmosphere. 612 00:55:20,680 --> 00:55:23,040 We have a problem! Glide path and growing! 613 00:55:23,160 --> 00:55:24,560 I see it, Ford. 614 00:55:27,520 --> 00:55:28,960 We lose stability! 615 00:55:34,320 --> 00:55:36,680 -No, wait, wait ... - I need numbers! 616 00:55:36,800 --> 00:55:38,360 10% no, 12%! 617 00:55:38,480 --> 00:55:39,640 Projectile path wound! 618 00:55:39,760 --> 00:55:43,160 - Is it 10 or 12? - I agree on 12. 619 00:55:43,280 --> 00:55:46,640 Initializing 12% gimbal correction. 620 00:55:47,760 --> 00:55:51,480 Communications disruption for three minutes. 621 00:56:00,840 --> 00:56:02,840 I knew it was 12. 622 00:56:10,240 --> 00:56:12,320 Lord dammit. 623 00:56:13,480 --> 00:56:15,360 Look at it. 624 00:56:24,520 --> 00:56:26,560 Starts landing rocket engines. 625 00:56:27,160 --> 00:56:30,280 It's OK, little buddy. It will go well. 626 00:56:32,320 --> 00:56:34,480 Pilgrim, this is Houston. 627 00:56:35,680 --> 00:56:37,480 Pilgrim, can you hear us? 628 00:56:39,160 --> 00:56:42,960 Pilgrim, this is Houston. Come in. 629 00:56:44,040 --> 00:56:47,960 Houston, this is Planitia base. Pilgrim has landed. 630 00:57:03,200 --> 00:57:05,800 Commander Overbeck leaving the capsule, 631 00:57:05,920 --> 00:57:09,080 and within a few seconds will to stand on the surface of Mars 632 00:57:09,200 --> 00:57:11,480 and into the history books. 633 00:57:12,520 --> 00:57:15,440 This is a great day for us, leg. Very High. 634 00:57:15,560 --> 00:57:20,600 Mr. President, the world's peoples, from a poor farm boy from Iowa 635 00:57:20,720 --> 00:57:23,440 it is a really great honor to be the first one ... 636 00:57:24,200 --> 00:57:28,800 - Fred, take a quiet ... - ... to set foot on Mars. 637 00:57:32,840 --> 00:57:34,040 It was not me! 638 00:57:34,880 --> 00:57:38,520 Randall, I'll kick you in the ass! 639 00:57:54,760 --> 00:57:58,160 - Golly! - It's incredible! 640 00:57:58,720 --> 00:58:01,400 We are the first ever been on Mars! 641 00:58:01,520 --> 00:58:03,800 Now you're the biggest idiot the two planets. 642 00:58:03,920 --> 00:58:07,120 We are the first to speak in March! 643 00:58:07,240 --> 00:58:11,480 Hi, Julie, I'm the first to walk backwards on Mars! 644 00:58:13,200 --> 00:58:15,440 The first to give a kiss on Mars! 645 00:58:17,080 --> 00:58:19,560 Hello, you're the first blush on Mars. 646 00:58:20,480 --> 00:58:23,560 How would you like to be the first to die on Mars? 647 00:58:23,680 --> 00:58:27,520 Excuse me, He who was first to display unwarranted anger on Mars! 648 00:58:27,640 --> 00:58:30,400 I do not listen. I turn off my radio. 649 00:58:30,520 --> 00:58:34,200 You are the first that was not listen to me in March. 650 00:58:34,320 --> 00:58:36,560 Please talk to me. 651 00:58:36,680 --> 00:58:40,080 I want to know more about you the first time in March. 652 00:58:45,400 --> 00:58:47,560 - Are we there now? 653 00:58:47,680 --> 00:58:49,680 - Can I drive? - No! 654 00:58:49,800 --> 00:58:50,880 You let me never to run! 655 00:58:51,000 --> 00:58:52,760 Shut up. 656 00:58:52,880 --> 00:58:56,000 Hey, there's no airbag. I can fly out through the windshield? 657 00:58:56,120 --> 00:58:58,480 There is no windshield. 658 00:58:58,600 --> 00:59:02,240 Okay, but if I could fly through the visor on my helmet? 659 00:59:02,360 --> 00:59:04,320 I die happy. 660 00:59:07,160 --> 00:59:10,040 Here it is. Valles Marineris. 661 00:59:10,160 --> 00:59:13,720 Stay here, Ford. This will be perfect. 662 00:59:14,360 --> 00:59:17,520 - This is where we place the flag. - Copy that. 663 00:59:17,640 --> 00:59:22,560 I put up the weather station, come back in an hour. 664 00:59:26,400 --> 00:59:30,960 I unload this equipment. We met up here at 1400th 665 00:59:31,080 --> 00:59:32,800 1400, clearly. 666 00:59:32,920 --> 00:59:35,160 Be careful out there, Ford. 667 00:59:41,440 --> 00:59:46,360 Okay, this is the place. It is the perfect place here. 668 00:59:46,480 --> 00:59:48,360 Randall, where's the flag? 669 00:59:48,480 --> 00:59:50,720 It will, Commander. 670 00:59:54,640 --> 00:59:58,000 It was not me! But I got it! 671 01:00:07,000 --> 01:00:08,600 You idiot! 672 01:00:08,720 --> 01:00:10,600 Who are you talking to? 673 01:00:10,720 --> 01:00:13,440 Do you understand what you've just done? 674 01:00:13,560 --> 01:00:18,840 I've waited my whole life to place a flag on another planet! 675 01:00:18,960 --> 01:00:22,760 Now I'm on another planet, which was the hard part; 676 01:00:22,880 --> 01:00:26,160 and I do not have a flag, 'Because you lost it'! 677 01:00:26,280 --> 01:00:29,000 Do not worry, I have another option. 678 01:00:29,120 --> 01:00:34,680 A high-flying flag of a proud flag! A wonderful option! 679 01:00:34,800 --> 01:00:36,120 What are you doing? 680 01:00:36,240 --> 01:00:38,680 We are making history, Commander. 681 01:00:45,200 --> 01:00:46,960 ATTENTION 682 01:00:53,240 --> 01:00:55,200 It is the president. 683 01:00:56,400 --> 01:00:59,320 Why do I throw myself not just out of this rock? 684 01:00:59,440 --> 01:01:02,840 - Why do not I throw you out? - Do not worry, they are clean. 685 01:01:05,600 --> 01:01:07,320 We have had a red mark on Overbeck. 686 01:01:07,440 --> 01:01:10,760 The oxygen tank is leaking. We must preserve his SOP. 687 01:01:10,880 --> 01:01:11,880 Solutions? 688 01:01:12,000 --> 01:01:15,040 Emergency tube. Pair him with another costume. 689 01:01:15,160 --> 01:01:16,840 Do it, doc. 690 01:01:16,960 --> 01:01:19,880 Bill, this is Houston. You have a leak in your primary tank. 691 01:01:20,000 --> 01:01:22,440 I understand. What do we do? 692 01:01:22,560 --> 01:01:25,680 Connect to your emergency hose by Randall 693 01:01:25,800 --> 01:01:28,760 additional valve and divide until you come back to Pilgrim. 694 01:01:28,880 --> 01:01:31,520 Houston, this is hygienic? 695 01:01:34,400 --> 01:01:35,640 Hello, Captain? 696 01:01:35,760 --> 01:01:36,720 Yes? 697 01:01:36,840 --> 01:01:40,000 Do you believe in UFOs at all? 698 01:01:40,120 --> 01:01:42,000 Sure, I think I on UFOs 699 01:01:42,120 --> 01:01:43,080 Do you? 700 01:01:43,200 --> 01:01:45,920 Yes. There is one who follows me. 701 01:01:46,040 --> 01:01:50,040 Oh, I get it! Really fun, Commander! 702 01:01:54,760 --> 01:01:57,680 - Hello, Captain? - Yes? 703 01:01:57,800 --> 01:02:02,640 When I was a little boy, at night thought I think it was a baker in my bed. 704 01:02:02,760 --> 01:02:05,760 Did you ever think that there were anything under your bed? 705 01:02:05,880 --> 01:02:06,840 No. 706 01:02:06,960 --> 01:02:09,280 You never bent down and looked? 707 01:02:09,400 --> 01:02:10,480 No. 708 01:02:10,600 --> 01:02:13,440 How did you know that there was a bakers in your bed? 709 01:02:13,560 --> 01:02:15,320 Randall, shut up. 710 01:02:15,440 --> 01:02:17,240 Hello, Captain? 711 01:02:17,360 --> 01:02:18,560 Huh? 712 01:02:18,680 --> 01:02:22,720 I seem to have any significant intestinal cramps. 713 01:02:22,840 --> 01:02:26,080 Randall, I'm trying to save oxygen here. 714 01:02:26,200 --> 01:02:27,440 But it hurts so much! 715 01:02:27,560 --> 01:02:28,720 Keep it to yourself. 716 01:02:31,400 --> 01:02:35,640 I think it takes 20 minutes until we see Pilgrim. 717 01:02:45,320 --> 01:02:47,800 Huh? I have not done anything. 718 01:02:50,760 --> 01:02:57,120 Oh, my God ... Do not do it ... No, no ... 719 01:02:59,560 --> 01:03:01,520 Oh, damn! 720 01:03:06,040 --> 01:03:08,440 - It was not me. - What do you mean? 721 01:03:08,560 --> 01:03:12,160 We are 35 million mil from the nearest person! 722 01:03:12,280 --> 01:03:16,280 The heart rate up, your adrenaline up, abdominal muscle spasms! 723 01:03:16,400 --> 01:03:19,320 - Overbeck is in distress. - Look at these levels of methane gas. 724 01:03:19,440 --> 01:03:20,800 Methane? 725 01:03:28,440 --> 01:03:30,760 Oh, it's in my mouth! 726 01:03:30,880 --> 01:03:33,240 Hello, He who said it did! 727 01:03:42,760 --> 01:03:44,480 What? 728 01:03:58,360 --> 01:04:00,800 I have problems breathing. 729 01:04:00,920 --> 01:04:05,000 Do you have trouble breathing? My eyes burn! 730 01:04:05,120 --> 01:04:08,080 Honestly, it was not me! Maybe it was Julie. 731 01:04:08,200 --> 01:04:11,080 - You bastard! - Hey, miracles can happen. 732 01:04:11,200 --> 01:04:12,720 Blame this on Julie! 733 01:04:12,840 --> 01:04:15,000 OK, I admit it was me. 734 01:04:15,120 --> 01:04:16,360 Thank you very much! 735 01:04:17,400 --> 01:04:18,800 Now it was Julie! 736 01:04:28,320 --> 01:04:31,840 It seems that Fred is right. The winds come earlier. 737 01:04:31,960 --> 01:04:35,080 Maybe two or three days. Look at the data. 738 01:04:35,200 --> 01:04:36,800 We should still be OK tomorrow. 739 01:04:36,920 --> 01:04:39,600 Wait a second, no, it would not be OK! 740 01:04:39,720 --> 01:04:44,240 By my calculations, these two low pressure systems ... 741 01:04:44,360 --> 01:04:48,560 come together much faster than we could have counted on tomorrow. 742 01:04:48,680 --> 01:04:52,880 And then we are no more a pond rat in a dust bag. 743 01:04:53,000 --> 01:04:55,320 Do you go out there, you do not return. 744 01:04:55,440 --> 01:04:58,440 What are you, Randall? 745 01:04:58,560 --> 01:05:02,080 Is not it enough that you have violated all records I have set, 746 01:05:02,200 --> 01:05:04,840 you humiliated me on television for the whole world, 747 01:05:04,960 --> 01:05:09,320 and you ruined my highlight of my life by stepping down on Mars first? 748 01:05:09,440 --> 01:05:12,480 It is not enough for you! You must do this! 749 01:05:12,600 --> 01:05:16,920 No, this is my. We came to Mars to collect fossil samples. 750 01:05:17,040 --> 01:05:20,320 We do not for me have done it! 751 01:05:20,440 --> 01:05:25,520 Bill, I do not want to stop the mission more one you want, but ... 752 01:05:27,920 --> 01:05:29,680 I know that he is right. 753 01:05:29,800 --> 01:05:34,440 If we do not leave before the storm will, we can not leave. 754 01:05:36,880 --> 01:05:38,960 Okay, what do you suggest? 755 01:05:39,080 --> 01:05:43,600 Tomorrow we check the reading. If they are bad ... 756 01:05:43,720 --> 01:05:45,520 we finish. 757 01:05:46,600 --> 01:05:48,560 All right. 758 01:05:49,360 --> 01:05:51,320 Let's get some sleep. 759 01:05:58,760 --> 01:06:02,520 - What did Overbeck? - Wait until tomorrow. 760 01:06:02,640 --> 01:06:07,320 Maybe I was wrong about the winds. Maybe I should have kept quiet. 761 01:06:07,440 --> 01:06:11,120 Let me tell you, Fred. If the Apollo 13 mission. 762 01:06:11,240 --> 01:06:16,320 The day before the start I saw a bug in the tank whipping circuit. 763 01:06:16,440 --> 01:06:22,000 It did not tell you sincerely, but I told Wick that we would postpone. 764 01:06:22,120 --> 01:06:25,120 He said it was not possible to move the start date, 765 01:06:25,240 --> 01:06:29,040 and that I overreacted, imagined a problem. 766 01:06:29,160 --> 01:06:31,520 As Apollo 13 was Wicks wrong? 767 01:06:31,640 --> 01:06:37,280 No. I had the responsibility to stop launch, but I did not. 768 01:06:37,400 --> 01:06:40,960 If not the ones the astronauts had accomplished a miracle, 769 01:06:41,080 --> 01:06:44,200 they had died, and the would have been my fault. 770 01:06:44,320 --> 01:06:49,520 I will not let this happen this time. I'll be sure to get you out of this. 771 01:06:49,640 --> 01:06:53,440 Hey, Bud ... I would be proud to be like you. 772 01:06:54,880 --> 01:06:56,640 I understood it. 773 01:06:57,400 --> 01:06:59,160 Bud end. 774 01:06:59,840 --> 01:07:02,320 Mushroom people are coming! Get them off! 775 01:07:02,440 --> 01:07:05,520 Peace! Wake up! Peace! 776 01:07:05,640 --> 01:07:09,600 Bill is gone. He took Ulysses and reserve your backpack, and he is gone. 777 01:07:09,720 --> 01:07:11,560 Holy fat mother! 778 01:07:22,240 --> 01:07:24,600 Okay, buddy, here we are. 779 01:07:27,160 --> 01:07:29,120 Come on ... Come on ... 780 01:07:35,400 --> 01:07:37,000 How are things going for them up there? 781 01:07:37,120 --> 01:07:41,680 Morning, sir. We would just wake them. Do you want this? 782 01:07:41,800 --> 01:07:43,320 Oh, Great! 783 01:07:45,400 --> 01:07:49,560 It's over, Paul. Sir, I lay down, we now adjourn. 784 01:07:49,680 --> 01:07:52,360 Bud, do not do that I must summoning the guards. 785 01:07:52,480 --> 01:07:57,520 I will not allow another accident happens! He ignored all warnings! 786 01:07:57,640 --> 01:08:01,160 - Running, would you come in here? - Our mission is in jeopardy. 787 01:08:05,680 --> 01:08:08,880 - Do not harder. - Do not do this, sir. 788 01:08:09,000 --> 01:08:12,560 Bud, we are all under great stress. You just need to rest. 789 01:08:12,920 --> 01:08:14,560 Ben, those people will die. 790 01:08:14,680 --> 01:08:17,280 Bud, you have totally lost it. 791 01:08:17,400 --> 01:08:19,760 We have not received any negative reports. 792 01:08:19,880 --> 01:08:22,000 Get him out of here. 793 01:08:22,120 --> 01:08:25,880 Paul, we have a contact at a distress frequency. 794 01:08:26,000 --> 01:08:27,080 On-screen. 795 01:08:27,200 --> 01:08:29,000 Pilgrim, this is Houston. 796 01:08:29,120 --> 01:08:34,200 Houston, the storm is here! Wind strength is 90 mph and rising! 797 01:08:34,320 --> 01:08:37,080 - Siktbarheten drops. - Houston, what should we do? 798 01:08:37,200 --> 01:08:38,840 What shall we do! 799 01:08:38,960 --> 01:08:40,760 Paul? 800 01:08:41,840 --> 01:08:44,800 Randall, no, it's impossible. 801 01:08:44,920 --> 01:08:46,280 Our weather analysis ... 802 01:08:46,400 --> 01:08:49,800 Mr. Wick, I have not seen something like this. 803 01:08:49,920 --> 01:08:51,920 It reminds me of a French Canadian ... 804 01:08:52,040 --> 01:08:53,920 Tennis racket stuck to a ... 805 01:08:54,040 --> 01:08:56,560 Crashing out of my sister's ... 806 01:08:56,680 --> 01:08:57,800 Mild powers! 807 01:08:57,920 --> 01:09:00,080 I can not be any clearer! 808 01:09:00,200 --> 01:09:02,640 Wick, get them away from where the planet! 809 01:09:03,280 --> 01:09:05,120 Do as he says, Paul. 810 01:09:05,880 --> 01:09:08,240 Ben, we could not have known. 811 01:09:09,120 --> 01:09:11,440 I followed this procedure, Ben. 812 01:09:11,560 --> 01:09:13,360 I followed the procedure 813 01:09:13,480 --> 01:09:15,160 Paul, unplug and go home. 814 01:09:15,280 --> 01:09:18,080 Unplug and go home? 815 01:09:18,200 --> 01:09:20,360 Nesbitt, you have commanded. 816 01:09:21,120 --> 01:09:26,280 - Houston, do you understand? Come in! - We understand. Wait. 817 01:09:27,640 --> 01:09:30,440 Do not stare at me! We have a crew out there! 818 01:09:30,560 --> 01:09:32,800 Let's bring them home. 819 01:09:46,440 --> 01:09:49,600 Houston, wind speed continues to increase. 820 01:09:49,720 --> 01:09:51,200 It's bad, Paul. 821 01:09:51,320 --> 01:09:53,320 Ford, it's Bud. Listen. 822 01:09:53,440 --> 01:09:58,000 If the wind continues to increase, if 20 minutes will start to be impossible. 823 01:09:58,120 --> 01:09:59,440 Push up now. 824 01:09:59,560 --> 01:10:04,360 No! Commander Overbeck and Ulysses is still out there! 825 01:10:09,720 --> 01:10:12,840 They are lost now. You are not there. 826 01:10:13,120 --> 01:10:14,600 Start! 827 01:10:14,720 --> 01:10:16,560 - I go after them. - What? 828 01:10:16,680 --> 01:10:19,080 Fred? Peace, answer me! Peace! 829 01:10:19,200 --> 01:10:22,480 Can not hear you! Your signal is breaking up! 830 01:10:23,840 --> 01:10:27,840 If I'm not back in 20 minutes, you must start without me! 831 01:10:27,960 --> 01:10:29,000 You'll be back. 832 01:10:29,120 --> 01:10:31,560 20 minutes, and then we start! 833 01:10:39,720 --> 01:10:41,800 20 minutes, right? Not 15 or something? 834 01:10:41,920 --> 01:10:43,680 All right. 835 01:10:49,200 --> 01:10:51,080 21 is OK, too. 836 01:11:12,720 --> 01:11:15,960 Ford, what happens? I lose you! Julie! 837 01:11:16,840 --> 01:11:18,640 Commander! 838 01:11:19,560 --> 01:11:21,520 Commander Overbeck! 839 01:11:23,080 --> 01:11:24,960 Ulysses! 840 01:11:32,000 --> 01:11:35,240 Where are you? Answer me! 841 01:11:38,440 --> 01:11:40,280 There you are! 842 01:11:40,400 --> 01:11:44,000 I told you, do not go out in a Martian sandstorm! 843 01:11:44,120 --> 01:11:46,360 We need to find the commander. 844 01:11:50,880 --> 01:11:53,080 Where are they? 845 01:11:54,960 --> 01:11:56,920 Commander! 846 01:11:57,760 --> 01:11:59,720 Commander Overbeck! 847 01:12:00,160 --> 01:12:01,640 Randall? 848 01:12:01,760 --> 01:12:03,640 Captain, are you? 849 01:12:03,760 --> 01:12:04,720 Randall! 850 01:12:04,840 --> 01:12:06,480 It is you! 851 01:12:06,600 --> 01:12:10,400 OK, stand back, little buddy. Nothing to see here. 852 01:12:10,520 --> 01:12:14,680 What are you doing here? Getting back to the ship and save yourself! 853 01:12:14,800 --> 01:12:16,680 Sorry, I can not do it. 854 01:12:16,800 --> 01:12:18,480 That's an order! 855 01:12:18,600 --> 01:12:20,480 I have to help you out. 856 01:12:20,600 --> 01:12:22,480 I can not lift it. 857 01:12:22,600 --> 01:12:25,240 They say when a mother's child jammed, 858 01:12:25,360 --> 01:12:28,520 give her the adrenaline strength of 12 but. 859 01:12:28,640 --> 01:12:31,640 - Captain, call me mom! - What? 860 01:12:31,760 --> 01:12:34,000 Call me mom now! 861 01:12:34,120 --> 01:12:36,520 I'd rather die in the Martian soil! 862 01:12:36,640 --> 01:12:39,680 - Who am I? - Just lift the damn thing! 863 01:12:39,800 --> 01:12:42,720 - Who am I? - Mom. 864 01:12:42,840 --> 01:12:44,600 Say that you love me. 865 01:12:47,760 --> 01:12:51,760 Mom ... Please, Mommy, save me. 866 01:12:51,880 --> 01:12:55,400 - Mom will, little Billy! - Save me! 867 01:12:56,320 --> 01:12:58,520 Live, baby! Live! 868 01:13:01,080 --> 01:13:03,360 You are in life, Little Billy! 869 01:13:03,480 --> 01:13:06,000 Call me not little Billy! 870 01:13:06,120 --> 01:13:08,680 There is no way to talk to your mom. 871 01:13:09,800 --> 01:13:12,160 - Houston, this is Ford. - Julie, where's Fred? 872 01:13:12,280 --> 01:13:15,320 Still out there. I initiated the start. 873 01:13:15,440 --> 01:13:18,680 They still have time! Give them a chance! 874 01:13:18,800 --> 01:13:20,760 I know what I do. 875 01:13:23,880 --> 01:13:25,640 Which way Commander? 876 01:13:25,760 --> 01:13:29,520 Can not get any readings. Take cover behind that rock. 877 01:13:29,640 --> 01:13:31,720 Come on, Ulysses. 878 01:13:31,840 --> 01:13:35,080 I go out there and take a closer look. 879 01:13:37,320 --> 01:13:38,880 The Pilgrim! 880 01:13:39,000 --> 01:13:41,920 It's too late! She starts now! 881 01:13:42,040 --> 01:13:45,120 She leads us to the engines! Come on! 882 01:13:45,240 --> 01:13:47,400 I'll take Ulysses. 883 01:13:50,080 --> 01:13:51,400 The tank is empty! 884 01:13:51,520 --> 01:13:53,200 We share the air. 885 01:13:53,320 --> 01:13:55,600 We do not have an extra tube! 886 01:13:55,720 --> 01:13:59,400 Then I give him mine. It does not leave anyone behind. 887 01:13:59,520 --> 01:14:02,640 And what, you should hold your breath? You'll never make it! 888 01:14:02,760 --> 01:14:07,240 Do not forget, I'm the new NASA record holder of lung capacity. 889 01:14:08,760 --> 01:14:12,720 It was three minutes! This is, what, four, maybe five? 890 01:14:12,840 --> 01:14:17,640 You've ignored me the entire trip, and now when I have no air left would you talk? 891 01:14:17,760 --> 01:14:19,520 Randall ... 892 01:14:29,280 --> 01:14:31,040 Oh, no, not now! 893 01:14:36,400 --> 01:14:37,600 20 minutes have passed. 894 01:14:38,400 --> 01:14:40,280 Wait ... I see one! 895 01:14:40,400 --> 01:14:42,280 Ford, what's going on? 896 01:14:42,400 --> 01:14:43,400 I have it! 897 01:14:43,520 --> 01:14:46,640 Ford, who is it? Julie, can you hear us? 898 01:14:46,760 --> 01:14:50,440 Fred, are you there? Fred Listen, anyone! 899 01:14:50,560 --> 01:14:52,440 Bill! Where's Fred? 900 01:14:52,560 --> 01:14:55,720 He should be here. Do not start. 901 01:14:56,560 --> 01:14:58,160 There he is! 902 01:14:58,280 --> 01:15:01,080 Peace ... He goes the wrong way! Peace! 903 01:15:01,200 --> 01:15:03,320 Hello! Peace! 904 01:15:13,560 --> 01:15:15,520 - Get me out of this! - What are you doing? 905 01:15:15,640 --> 01:15:17,680 It's empty anyway 906 01:15:18,240 --> 01:15:21,400 - He keeps the spirit out here. - Oh, My God! 907 01:15:22,440 --> 01:15:25,400 If I'm not back in 5 minutes ... 908 01:15:31,120 --> 01:15:33,000 Faster! Faster!, Bill! 909 01:15:40,320 --> 01:15:42,800 Bill, is he OK? Is he OK? 910 01:15:42,920 --> 01:15:46,160 He's not breathing! Take off his helmet! 911 01:15:49,320 --> 01:15:52,280 Did not think of it, Randall! 912 01:15:55,320 --> 01:15:57,680 Houston, this is the Pilgrim ... 913 01:15:58,200 --> 01:16:01,440 Carol Ann? Go toward the light. 914 01:16:02,720 --> 01:16:03,680 Houston? 915 01:16:03,800 --> 01:16:07,320 Oh it's you! Ulysses! 916 01:16:07,440 --> 01:16:09,080 No! Julie! 917 01:16:09,200 --> 01:16:11,320 No. ... Ulysses need air! 918 01:16:13,000 --> 01:16:15,680 Houston! Come in! We are on board. 919 01:16:16,400 --> 01:16:18,960 - We must make clear to start. - Get it from there! 920 01:16:19,080 --> 01:16:22,040 Roger, preparing take-off. 921 01:16:22,160 --> 01:16:23,880 Not the hairy! Take me! 922 01:16:24,000 --> 01:16:27,000 - Loading the main engine. - Rocket engine intact. 923 01:16:28,320 --> 01:16:32,960 Fred? Peace! He's OK! He was just resting. 924 01:16:33,680 --> 01:16:36,040 Rocket engines are started at three, two ... 925 01:16:36,160 --> 01:16:37,760 - Hold on. - ... One. 926 01:16:41,760 --> 01:16:43,080 We have lift. 927 01:16:43,200 --> 01:16:44,760 50 meters. 928 01:16:44,880 --> 01:16:46,720 100th 929 01:16:46,840 --> 01:16:48,800 - Increases the speed. - 200 meters. 930 01:16:50,800 --> 01:16:53,880 The course is good. Good flier, Uncle walnut. 931 01:16:54,000 --> 01:16:56,120 One thousand ... two thousand ... 932 01:16:56,240 --> 01:16:57,800 Increases the speed. 933 01:16:57,920 --> 01:17:00,080 Five thousand ... Six thousand ... 934 01:17:01,040 --> 01:17:04,520 Eight-thousand. - You are almost free from the storm. 935 01:17:04,640 --> 01:17:06,360 Ten thousand. 936 01:17:08,080 --> 01:17:11,400 - All systems green. - I think we did it. 937 01:17:17,880 --> 01:17:19,840 What the hell what? 938 01:17:20,920 --> 01:17:24,120 - Houston, we had a collision! - It was not me! 939 01:17:24,240 --> 01:17:28,120 - The controls are compromised! - Go over to backup power. 940 01:17:28,240 --> 01:17:30,120 - We lose speed. - Status! 941 01:17:30,240 --> 01:17:34,000 EC-LSS down, OMS, down, down communication. Everything is totally dead. 942 01:17:34,120 --> 01:17:35,280 Solutions! 943 01:17:35,400 --> 01:17:38,960 Randall connects the entire circuit for two minutes. 944 01:17:39,080 --> 01:17:40,880 Bud, what are we doing here? 945 01:17:41,000 --> 01:17:42,600 We do nothing. 946 01:17:42,720 --> 01:17:44,600 Pilgrim is in free fall. 947 01:17:46,720 --> 01:17:51,040 Navigation controls excluded. I need engine computers now! 948 01:17:51,160 --> 01:17:54,040 This time it was definitely not me! 949 01:17:54,160 --> 01:17:56,720 Switches to manual. Look down there. 950 01:17:59,800 --> 01:18:02,360 Randall, what's it like down there? 951 01:18:02,480 --> 01:18:03,840 So here! 952 01:18:05,960 --> 01:18:07,280 Fix it! 953 01:18:07,400 --> 01:18:09,840 Stop the ship spinning and give me a week! 954 01:18:09,960 --> 01:18:12,040 You have two minutes! 955 01:18:14,760 --> 01:18:19,360 To summarize, the Pilgrim was caught in a violent sandstorm 956 01:18:19,480 --> 01:18:22,160 and are now falling now down to March. 957 01:18:22,280 --> 01:18:27,440 We are waiting for NASA's latest news of this terrible accident. 958 01:18:28,880 --> 01:18:31,320 4500 feet, descending rapidly. 959 01:18:31,440 --> 01:18:33,560 90 seconds to strike. 960 01:18:33,680 --> 01:18:35,840 Say it bluntly, can he do it? 961 01:18:35,960 --> 01:18:39,840 Only a computer genius or a total idiot can do this. 962 01:18:39,960 --> 01:18:41,840 Luckily for us he is both. 963 01:18:47,800 --> 01:18:49,000 Someone force yet, Bill? 964 01:18:49,120 --> 01:18:51,360 Nothing. We are in a flat spin. 965 01:18:57,760 --> 01:19:02,280 This would be a good time to fix it! Anytime would be good! 966 01:19:03,960 --> 01:19:07,200 - 60 seconds to strike. The systems are red. - We have audio link. 967 01:19:07,320 --> 01:19:08,440 Fred? 968 01:19:08,560 --> 01:19:10,320 Fred, can you hear me? 969 01:19:10,440 --> 01:19:13,760 Bud ... I'm down in the hull. Everything is spinning. 970 01:19:13,880 --> 01:19:15,120 I do not know what to do! 971 01:19:15,240 --> 01:19:20,160 Focus. It's like training. The rotating chair with wires. 972 01:19:20,280 --> 01:19:22,880 - It was really a winner! - You can do it. 973 01:19:23,000 --> 01:19:24,760 Trust your instincts. 974 01:19:28,880 --> 01:19:30,120 Now! 975 01:19:34,360 --> 01:19:36,560 Fred, come on, you can do it. 976 01:19:36,680 --> 01:19:38,880 30 seconds! Give not up, Fred! 977 01:19:39,000 --> 01:19:40,400 Come on! 978 01:19:44,760 --> 01:19:47,000 Must hook up the circuit. 979 01:19:51,600 --> 01:19:54,360 - Come on, Fred. - 15 seconds to strike. 980 01:19:54,480 --> 01:19:56,360 need something ... 981 01:19:56,480 --> 01:19:59,720 You are the man! Come on. 982 01:19:59,840 --> 01:20:01,240 Ten seconds! 983 01:20:02,440 --> 01:20:04,680 - Buds coins! - Come on! 984 01:20:11,560 --> 01:20:13,000 We have power! 985 01:20:17,160 --> 01:20:19,400 You did it, Fred! 986 01:20:25,320 --> 01:20:29,000 Light the lamp on the front porch, Mom! We get home! 987 01:20:43,360 --> 01:20:47,680 Oh, Magoo. You've done it again, sir! 988 01:20:59,160 --> 01:21:04,480 That little space rock will make you really famous, Julie Ford. 989 01:21:04,960 --> 01:21:08,160 So what should you do now, raketman? 990 01:21:08,280 --> 01:21:13,200 Actually, I thought the case if you want to dance. 991 01:21:13,920 --> 01:21:18,000 Thanks, but I think we have done it before. 992 01:21:18,680 --> 01:21:23,360 Wait, I've had little time for me myself lately, I've trained. 993 01:21:23,480 --> 01:21:27,880 That and I've been a little creative with space sheets. 994 01:22:28,120 --> 01:22:30,040 When you wish ... 995 01:22:30,840 --> 01:22:33,720 More than a star 996 01:22:34,600 --> 01:22:37,680 Your dreams ... 997 01:22:37,800 --> 01:22:40,480 Will ... 998 01:22:40,600 --> 01:22:43,120 true ... 999 01:22:46,640 --> 01:22:48,800 Pleasant dreams, darlings. 1000 01:22:49,520 --> 01:22:52,760 So, we have seen in eight months. 1001 01:22:52,880 --> 01:22:54,680 Good night, Fred. 1002 01:23:09,160 --> 01:23:11,920 It's a story old as time, Ulysses. 1003 01:23:12,040 --> 01:23:14,000 Boy meets girl ... 1004 01:23:14,640 --> 01:23:16,520 boy falls for girl; 1005 01:23:16,640 --> 01:23:19,040 boy and girl returns to their home planet, 1006 01:23:19,160 --> 01:23:23,080 get a nice house with a fence and live happily ... 1007 01:23:23,200 --> 01:23:24,160 No! 1008 01:23:24,280 --> 01:23:29,920 No, not again! Ulysses! No!75032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.