All language subtitles for Red.2008.DVDRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,505 --> 00:00:42,155 Hey. 2 00:00:42,155 --> 00:00:44,303 Good morning. 3 00:00:52,053 --> 00:00:54,547 My early morning wake-up call, huh? 4 00:00:56,427 --> 00:00:58,690 I'm up, I'm up. 5 00:01:01,529 --> 00:01:04,023 Yeah yeah yeah yeah. Okay okay okay. 6 00:01:07,399 --> 00:01:09,203 This is for you. 7 00:01:09,203 --> 00:01:11,927 Yeah? How's that? 8 00:01:11,927 --> 00:01:13,960 Hmm? 9 00:01:13,998 --> 00:01:16,377 You like that? 10 00:01:16,377 --> 00:01:17,758 Good. 11 00:01:26,391 --> 00:01:29,115 Sorry to keep you. You coming? 12 00:01:29,115 --> 00:01:30,803 Or are you staying? 13 00:01:30,803 --> 00:01:33,335 Oh good. Come on, let's go. 14 00:01:34,678 --> 00:01:36,634 Red, let's go. 15 00:01:36,634 --> 00:01:38,054 Let's get out of here. 16 00:01:40,548 --> 00:01:42,734 We're going, we're going. 17 00:01:43,962 --> 00:01:45,995 Okay, come on. 18 00:01:45,995 --> 00:01:48,106 There you go. There you go. 19 00:02:00,613 --> 00:02:02,992 Come on, old boy. Come on. 20 00:02:02,992 --> 00:02:04,219 Up you go. 21 00:02:04,219 --> 00:02:06,560 There you go. 22 00:02:08,670 --> 00:02:10,358 That's it. You hunker down. 23 00:02:29,195 --> 00:02:31,574 Read my mind, Emma. 24 00:02:31,574 --> 00:02:34,260 Well... 25 00:02:34,298 --> 00:02:35,257 Read his too. 26 00:02:37,521 --> 00:02:39,593 Thanks for taking care of things today, em. 27 00:02:42,317 --> 00:02:43,966 Now get before they stop biting. 28 00:03:19,838 --> 00:03:22,025 Amateurs. 29 00:03:28,816 --> 00:03:30,926 What's the look for? 30 00:03:30,926 --> 00:03:33,650 - What are you laughing at? - Of course you didn't. 31 00:03:33,650 --> 00:03:36,336 Hey, old timer. You getting any bites? 32 00:03:38,024 --> 00:03:40,057 A couple in the cooler. 33 00:03:40,057 --> 00:03:42,282 Check it out if you like. 34 00:03:44,968 --> 00:03:47,193 It took some convincing to get them there. 35 00:03:54,598 --> 00:03:56,401 Yeah, not bad. 36 00:03:56,401 --> 00:03:57,897 Good size. 37 00:03:57,897 --> 00:04:01,005 You can pull 'em five pounds or more out here now and again. 38 00:04:01,005 --> 00:04:03,767 These'll do me just fine though. 39 00:04:03,767 --> 00:04:05,609 Yeah? 40 00:04:05,609 --> 00:04:07,028 We've been walking around all morning, 41 00:04:07,028 --> 00:04:09,292 haven't seen a single deer. 42 00:04:09,292 --> 00:04:11,249 Wish we had your luck, huh? 43 00:04:11,249 --> 00:04:12,898 It's not luck. 44 00:04:12,898 --> 00:04:14,548 It's your gun oil. 45 00:04:14,548 --> 00:04:17,234 I smelled you long before I heard you. 46 00:04:17,234 --> 00:04:18,883 Which isn't difficult, either. 47 00:04:18,883 --> 00:04:21,109 You should swab it down a whole lot better. 48 00:04:21,109 --> 00:04:23,564 Anything you're aiming to shoot can smell you coming 49 00:04:23,564 --> 00:04:24,984 for over a mile. 50 00:04:28,935 --> 00:04:30,355 This your dog? 51 00:04:30,355 --> 00:04:32,964 Mmm-hmm. 52 00:04:32,964 --> 00:04:34,920 Kind of old, isn't he? 53 00:04:34,920 --> 00:04:37,568 Oh yeah. We both go back aways. 54 00:04:37,568 --> 00:04:40,291 Yeah, raggedy old fella. 55 00:04:41,327 --> 00:04:43,207 What is he, 10? 11? 56 00:04:43,207 --> 00:04:44,972 14. 57 00:04:44,972 --> 00:04:46,775 14 years old. 58 00:04:46,775 --> 00:04:48,387 That is an old dog. 59 00:04:50,497 --> 00:04:52,684 What kind of bait are you using? 60 00:04:52,684 --> 00:04:54,295 Worm. 61 00:04:54,295 --> 00:04:55,484 Really? Like a live worm? 62 00:04:55,484 --> 00:04:57,748 Plastic. 63 00:04:57,748 --> 00:05:00,050 Giving it a try. 64 00:05:00,050 --> 00:05:01,661 So far so good. 65 00:05:01,661 --> 00:05:03,771 Yeah, I like buzzbait. Ever use the buzzbait? 66 00:05:03,771 --> 00:05:05,728 So we've been walking around 67 00:05:05,728 --> 00:05:08,299 a long time. Kind of tired. 68 00:05:08,299 --> 00:05:10,754 Real hungry. Are you hungry, Pete? 69 00:05:10,754 --> 00:05:12,634 - Man, I'm famished. - Famished. 70 00:05:15,665 --> 00:05:17,391 Sit around for a few. 71 00:05:17,391 --> 00:05:19,233 I'm sure I'll have enough for four. 72 00:05:20,691 --> 00:05:22,149 Well, thank you. 73 00:05:22,149 --> 00:05:23,990 I think we'll eat in town. 74 00:05:25,371 --> 00:05:27,098 Have you got any money, Pete? 75 00:05:27,098 --> 00:05:29,208 Nope. Flat broke. 76 00:05:29,208 --> 00:05:31,356 How about you, Harold? 77 00:05:31,356 --> 00:05:34,349 Yeah, man. I got like 10 bucks. 78 00:05:34,349 --> 00:05:36,344 10 bucks? I don't feel like eating shitty fast food. 79 00:05:36,344 --> 00:05:38,224 I want a sit-down meal. 80 00:05:38,224 --> 00:05:40,296 - Thank you, though. - Mm-hmm. 81 00:05:42,176 --> 00:05:45,206 - How about you, old man? - Red. 82 00:05:45,206 --> 00:05:46,051 You got any money? 83 00:05:48,276 --> 00:05:50,501 How much money you need? 84 00:05:50,501 --> 00:05:52,726 Whatever's in your wallet will work fine. 85 00:05:52,726 --> 00:05:56,179 My wallet's in my pickup in the glove compartment. 86 00:05:56,179 --> 00:05:58,404 You passed it on the way down here. 87 00:05:58,404 --> 00:06:00,361 That's bullshit. 88 00:06:02,049 --> 00:06:04,543 I don't have much use for money down here, do I? 89 00:06:05,924 --> 00:06:07,804 There's $20, $30 in it. 90 00:06:09,415 --> 00:06:11,142 I won't say you're welcome to it, 91 00:06:11,142 --> 00:06:13,405 but I'm not gonna argue with a shotgun either. 92 00:06:14,940 --> 00:06:17,395 - You got any credit cards? - Never use them. 93 00:06:19,199 --> 00:06:21,117 Harold, check his rig. 94 00:06:21,117 --> 00:06:22,958 Come on, man, it's just-- 95 00:06:22,997 --> 00:06:25,376 Check his rig. 96 00:06:25,376 --> 00:06:27,716 God, you're so fucking stupid. 97 00:06:29,174 --> 00:06:32,051 - It worth anything or what? - No. 98 00:06:32,051 --> 00:06:34,238 It's just old flies and shit. There's nothing worth taking. 99 00:06:36,732 --> 00:06:39,264 Fuck, all right. Put your rig down, old man. 100 00:06:41,681 --> 00:06:44,021 - Easy there. - Yeah, he better take it easy. 101 00:06:45,594 --> 00:06:47,628 Put your goddamn rig down. 102 00:06:47,628 --> 00:06:50,083 I set it down, I could lose it. 103 00:06:53,076 --> 00:06:55,416 I could get a strike out there. 104 00:06:55,416 --> 00:06:58,293 They're biting pretty good today. 105 00:06:58,293 --> 00:07:01,171 All right, reel it in 106 00:07:01,171 --> 00:07:03,089 and then set it down. 107 00:07:03,089 --> 00:07:05,928 What the fuck are you doing? 108 00:07:12,374 --> 00:07:13,793 What do you got, huh? 109 00:07:15,903 --> 00:07:17,860 You got a beat up pickup, 110 00:07:17,860 --> 00:07:20,200 a wallet with 20 bucks in it 111 00:07:20,200 --> 00:07:22,541 and a rig that ain't worth jack shit. 112 00:07:24,075 --> 00:07:25,725 A couple of fish, though, 113 00:07:25,725 --> 00:07:27,605 and a goddamn dog. 114 00:07:28,986 --> 00:07:30,290 You got nothing. 115 00:07:34,281 --> 00:07:36,237 Here. 116 00:07:36,237 --> 00:07:38,654 The smallest opens the dash. 117 00:07:47,862 --> 00:07:49,550 Red? 118 00:07:50,893 --> 00:07:52,773 That's his name? 119 00:07:52,773 --> 00:07:54,538 Uh-huh. 120 00:07:54,538 --> 00:07:57,530 Though he's lost most of his color now he's getting older. 121 00:08:01,367 --> 00:08:03,285 Oh! 122 00:08:03,285 --> 00:08:06,393 Holy shit! 123 00:08:08,426 --> 00:08:10,575 He's red. 124 00:08:10,575 --> 00:08:12,953 Look at that, he's red. 125 00:08:14,718 --> 00:08:16,943 He's fucking red now, isn't he? 126 00:08:16,943 --> 00:08:20,435 You should remember to keep a little more cash around, old man. 127 00:08:22,506 --> 00:08:25,192 Maybe stuff like this won't happen to you. 128 00:08:38,428 --> 00:08:39,924 Let's get out of here. 129 00:08:39,924 --> 00:08:42,342 Have a nice fucking day. 130 00:08:42,342 --> 00:08:45,411 Sit! Sit! Good boy. 131 00:08:45,411 --> 00:08:47,099 Shit, man. 132 00:08:47,099 --> 00:08:49,247 You crazy son of a bitch. 133 00:08:50,744 --> 00:08:53,046 Harold, come on. 134 00:08:53,046 --> 00:08:54,772 Holy shit, man. 135 00:08:54,772 --> 00:08:56,997 Holy shit. 136 00:08:56,997 --> 00:08:58,916 This fucking thing took its head off! 137 00:09:00,565 --> 00:09:04,172 Oh, Jesus. 138 00:09:05,937 --> 00:09:08,430 Hold on, boy. Hold on. 139 00:09:08,430 --> 00:09:11,461 Hold on. Hold on, Red. 140 00:09:11,461 --> 00:09:13,495 Hold on, boy. 141 00:09:13,495 --> 00:09:14,876 Jesus. 142 00:09:14,876 --> 00:09:15,988 Jesus, Jesus, Jesus. 143 00:11:49,644 --> 00:11:51,677 - Dean's. - Dean, Ave Ludlow. 144 00:11:51,677 --> 00:11:52,943 Got a question for you. 145 00:11:52,943 --> 00:11:54,286 Hey there, Ave. Shoot. 146 00:11:54,286 --> 00:11:58,966 Do you ever carry Browning Auto-5? 147 00:11:58,966 --> 00:12:01,422 Don't stock the Auto-5. Never have. 148 00:12:01,422 --> 00:12:03,877 You might want to try Just Guns down on 95. 149 00:12:03,877 --> 00:12:05,642 Just Guns. 150 00:12:07,484 --> 00:12:09,479 All right, then. 151 00:12:09,479 --> 00:12:11,320 How's that mangy cur of yours holding up? 152 00:12:13,200 --> 00:12:15,425 He got himself into a skunk last night. 153 00:12:15,425 --> 00:12:16,768 Got any deals on tomato juice? 154 00:12:16,768 --> 00:12:18,495 I'll call Emma, 155 00:12:18,495 --> 00:12:20,336 Tell her to set a case aside for you. 156 00:12:20,336 --> 00:12:22,600 Charge you wholesale for it, okay? 157 00:12:22,600 --> 00:12:25,094 Our noses thank you both. 158 00:12:42,013 --> 00:12:43,854 Can I help you? 159 00:12:43,854 --> 00:12:47,614 I'd like to know if you sold a Browning Auto-5 160 00:12:47,614 --> 00:12:51,297 to a boy about 17, 18 years old maybe recently. 161 00:12:51,297 --> 00:12:54,750 about yea high. 162 00:12:56,208 --> 00:12:58,088 Thin, short blond hair, 163 00:12:58,088 --> 00:13:00,122 Spiky. 164 00:13:00,122 --> 00:13:02,539 You police? 165 00:13:02,577 --> 00:13:04,303 No. 166 00:13:04,303 --> 00:13:06,567 Lawyer? P.I.? 167 00:13:06,567 --> 00:13:08,178 Nuh-uh. 168 00:13:08,178 --> 00:13:10,135 Then why are you asking? 169 00:13:10,135 --> 00:13:13,128 Let's just say it's a private matter. 170 00:13:13,128 --> 00:13:14,509 It's a private matter? 171 00:13:16,350 --> 00:13:18,614 Sorry, we can't be dealing in private matters here, friend. 172 00:13:26,939 --> 00:13:29,203 The boy I'm looking for... 173 00:13:30,699 --> 00:13:33,231 he used the Browning against my dog. 174 00:13:35,610 --> 00:13:37,912 He had no reason to. 175 00:13:37,912 --> 00:13:39,945 I'm sorry to hear that, mister. 176 00:13:40,981 --> 00:13:43,283 But like I said. 177 00:13:43,283 --> 00:13:46,276 Your dog... 178 00:13:46,276 --> 00:13:48,194 He dead? 179 00:13:48,194 --> 00:13:50,995 The boy shot him in the head. 180 00:13:50,995 --> 00:13:52,644 Check the ledger, Jimmy. 181 00:13:52,644 --> 00:13:54,486 - Yeah, but-- - Check it. 182 00:13:57,095 --> 00:13:59,780 Suppose he goes and shoots the kid. What then, Clarence? 183 00:14:02,773 --> 00:14:05,535 He ain't gonna do that. 184 00:14:13,093 --> 00:14:14,590 You a hunting man? 185 00:14:14,590 --> 00:14:16,930 Sometimes. You? 186 00:14:16,930 --> 00:14:18,887 All my life 187 00:14:18,887 --> 00:14:20,651 since I was 10 years old. 188 00:14:20,651 --> 00:14:22,263 Uh-huh. 189 00:14:24,718 --> 00:14:27,135 Couple years back I did something damn foolish. 190 00:14:28,593 --> 00:14:31,547 Forgot the safety. First time in 30-some years. 191 00:14:31,547 --> 00:14:34,847 Tripped over a bush, finger on the trigger... 192 00:14:38,453 --> 00:14:40,678 ...blew it clear off. 193 00:14:43,402 --> 00:14:46,318 Hurt like I never imagined. 194 00:14:46,318 --> 00:14:48,352 Used my jacket for a tourniquet, 195 00:14:48,352 --> 00:14:50,654 but the blood just kept pumping out of me. 196 00:14:50,654 --> 00:14:52,380 I was losing it. 197 00:14:52,380 --> 00:14:55,142 Couldn't even remember which way the road was. 198 00:14:55,142 --> 00:14:58,097 Fading fast. 199 00:14:58,097 --> 00:15:01,127 And this fella starts barking. 200 00:15:01,127 --> 00:15:03,928 Runs a few paces, keeps barking 201 00:15:03,928 --> 00:15:06,192 like he's encouraging me. 202 00:15:07,726 --> 00:15:12,100 I'd pass out and he'd come bark right in my ear. 203 00:15:12,100 --> 00:15:14,709 I pulled myself almost a mile 204 00:15:14,709 --> 00:15:16,551 before I blacked out. 205 00:15:19,581 --> 00:15:21,423 That was his last day on Alpo. 206 00:15:23,034 --> 00:15:25,106 It's been top sirloin ever since. 207 00:15:28,252 --> 00:15:30,247 Here it is. 208 00:15:30,247 --> 00:15:32,204 Boy came in with his father. 209 00:15:32,204 --> 00:15:34,506 Real snappy dresser, his father. 210 00:15:34,506 --> 00:15:36,577 Said he had short hair? 211 00:15:38,918 --> 00:15:40,721 Danny C. McCormack. 212 00:15:40,721 --> 00:15:41,834 Just turned 18 years of age. 213 00:16:02,167 --> 00:16:04,891 The name's Avery Ludlow, ma'am. 214 00:16:04,891 --> 00:16:06,234 Is Mr. McCormack in? 215 00:16:13,485 --> 00:16:15,557 Danny would not do that. 216 00:16:15,557 --> 00:16:18,473 I'm afraid he did, Mr. McCormack. 217 00:16:18,473 --> 00:16:20,161 Daniel was the one that did the shooting. 218 00:16:20,161 --> 00:16:22,041 The other two just stood by and watched 219 00:16:22,041 --> 00:16:24,842 and then laughed when it was over. 220 00:16:26,760 --> 00:16:28,755 - They laughed? - That's right. 221 00:16:30,405 --> 00:16:32,131 They seemed to think shooting a dog to death 222 00:16:32,131 --> 00:16:33,858 was a pretty funny thing. 223 00:16:36,889 --> 00:16:40,188 Does Daniel own a T-shirt that says 224 00:16:40,188 --> 00:16:42,375 "Stolen from May's Whorehouse"? 225 00:16:44,408 --> 00:16:46,672 What is it, Ludlow? 226 00:16:46,672 --> 00:16:48,437 You want money? 227 00:16:48,437 --> 00:16:50,432 You want money? 228 00:16:50,432 --> 00:16:52,312 No, sir. 229 00:16:52,312 --> 00:16:54,844 I'm after whatever justice I can see 230 00:16:54,844 --> 00:16:57,261 coming out of this thing. 231 00:16:57,261 --> 00:17:00,445 What I want to know is that the boy admits to what he's done 232 00:17:00,445 --> 00:17:02,824 and he's made to feel damn sorry for what he did. 233 00:17:02,824 --> 00:17:05,932 That's where you come in, Mr. McCormack. 234 00:17:07,811 --> 00:17:08,540 He's your boy. 235 00:17:11,917 --> 00:17:14,449 How do I know what you're telling me here 236 00:17:14,449 --> 00:17:17,595 is the truth, Ludlow? Huh? 237 00:17:17,595 --> 00:17:19,129 What proof have you got? 238 00:17:19,129 --> 00:17:21,700 I've got a spent shell casing 239 00:17:21,700 --> 00:17:24,501 that the Sheriff's office could probably match to the Browning 240 00:17:24,501 --> 00:17:26,764 if it needs come to that. 241 00:17:26,764 --> 00:17:28,644 But why don't we just ask him? 242 00:17:37,583 --> 00:17:39,924 Hey, Hon. Is Danny upstairs? 243 00:17:39,924 --> 00:17:42,149 Yeah? Could you go on up there 244 00:17:42,149 --> 00:17:44,412 and tell him come on downstairs to the study? 245 00:17:44,412 --> 00:17:46,254 Tell them I said right now. 246 00:18:08,851 --> 00:18:11,767 Hey, Dad. 247 00:18:15,067 --> 00:18:16,985 Hey. 248 00:18:16,985 --> 00:18:19,440 Do you know this man here? 249 00:18:21,167 --> 00:18:22,586 No. Why? 250 00:18:22,586 --> 00:18:24,581 You're absolutely sure? 251 00:18:24,581 --> 00:18:26,193 Uh-huh. 252 00:18:30,145 --> 00:18:32,523 - What? - This is Mr. Ludlow, Danny. 253 00:18:32,523 --> 00:18:34,058 Okay? 254 00:18:34,058 --> 00:18:36,245 He's been telling me a pretty amazing story. 255 00:18:40,043 --> 00:18:42,191 Told me you tried to rob him yesterday. 256 00:18:47,409 --> 00:18:49,136 That you shot his dog. 257 00:18:49,136 --> 00:18:51,016 What? Us? 258 00:18:52,167 --> 00:18:53,509 Are you kidding? 259 00:18:53,509 --> 00:18:56,195 Mr. Ludlow is not kidding, no. 260 00:18:56,195 --> 00:18:57,960 Did you take the Browning out yesterday, Danny? 261 00:18:57,960 --> 00:19:00,262 No. No no. We drove to Jenny Lind. 262 00:19:00,262 --> 00:19:02,295 Ask mom. She saw us take the car. 263 00:19:02,295 --> 00:19:03,600 - With who? - Us and Pete. 264 00:19:03,600 --> 00:19:06,093 - You go anyplace else? - No. 265 00:19:06,093 --> 00:19:07,781 You go up to Miller's Bend? 266 00:19:07,781 --> 00:19:10,160 Why would we want to go to Miller's Bend, Dad? 267 00:19:18,485 --> 00:19:20,634 Oh... 268 00:19:20,634 --> 00:19:23,243 Do you own a T-shirt that says "Property of"-- 269 00:19:23,243 --> 00:19:25,928 - Stolen from. - Stolen from-- 270 00:19:25,928 --> 00:19:28,000 "Stolen from May's Whorehouse"? You own a shirt like that? 271 00:19:28,000 --> 00:19:30,494 If I did I'd probably wear it. 272 00:19:34,407 --> 00:19:36,479 But you don't own a shirt like that? 273 00:19:36,479 --> 00:19:38,819 No. No, sir. 274 00:19:41,160 --> 00:19:42,925 I got to tell you, I thought the whole story 275 00:19:42,925 --> 00:19:45,840 sounded far-fetched from the very beginning, Ludlow. 276 00:19:45,840 --> 00:19:48,449 I got a couple of good boys right here 277 00:19:48,449 --> 00:19:50,981 that would not be involved in 278 00:19:50,981 --> 00:19:53,590 something like what you were describing to me. 279 00:19:54,971 --> 00:19:58,117 I'm sorry about your dog. 280 00:19:58,117 --> 00:20:00,112 Truly am. 281 00:20:00,112 --> 00:20:02,453 But, um... 282 00:20:02,453 --> 00:20:05,100 You got the wrong pair of kids and that's all. 283 00:20:18,835 --> 00:20:20,216 It's Harold, right? 284 00:20:22,096 --> 00:20:23,899 Danny said your name yesterday. 285 00:20:25,434 --> 00:20:28,887 I want to thank you for lying to your brother about my rig. 286 00:20:28,887 --> 00:20:31,803 Could've brought a couple hundred dollars or so and you knew that. 287 00:20:33,759 --> 00:20:35,754 Nice of you not to mention that to your brother. 288 00:20:38,440 --> 00:20:40,627 Now suppose you tell your dad 289 00:20:40,627 --> 00:20:42,622 about my dog. 290 00:20:42,622 --> 00:20:44,732 I don't know anything about your dog, mister. 291 00:20:44,732 --> 00:20:47,494 The truth would swallow a whole lot easier, son. 292 00:20:47,533 --> 00:20:49,106 Yeah, well I-- 293 00:20:49,106 --> 00:20:51,638 That's just about enough, Ludlow. 294 00:20:51,638 --> 00:20:53,633 They said they didn't do it. 295 00:20:53,633 --> 00:20:55,436 And if they said they didn't do it, 296 00:20:55,436 --> 00:20:57,162 they didn't do it and that's that. 297 00:20:57,162 --> 00:20:59,656 I guess you're just mistaken. 298 00:21:01,920 --> 00:21:03,186 Well, I asked you. 299 00:21:03,186 --> 00:21:04,989 Excuse me? 300 00:21:04,989 --> 00:21:07,253 I said I asked you. 301 00:21:07,253 --> 00:21:10,590 - Asked me what, sir? - To do the right thing here. 302 00:21:10,590 --> 00:21:12,509 It could have been the right thing maybe, 303 00:21:12,509 --> 00:21:13,775 if it had been the right boys. 304 00:21:13,775 --> 00:21:16,077 Oh, I've got the right boys, Mr. McCormack. 305 00:21:17,535 --> 00:21:19,760 It's you who've got the wrong boys. 306 00:21:19,760 --> 00:21:22,944 And I think you probably know that. 307 00:21:22,944 --> 00:21:25,323 Thank you for your time. 308 00:21:48,803 --> 00:21:50,913 Yeah. 309 00:21:52,678 --> 00:21:55,210 10 days, $100. 310 00:21:55,210 --> 00:21:56,975 What? 311 00:21:56,975 --> 00:21:59,545 You can't prove attempted robbery. 312 00:21:59,545 --> 00:22:01,425 It's just your word against theirs. 313 00:22:01,425 --> 00:22:04,686 So what you've got is a case of cruelty to animals. 314 00:22:04,686 --> 00:22:06,911 Maybe reckless conduct with a firearm. 315 00:22:06,911 --> 00:22:09,559 - Misdemeanors. - Misdemeanors? Jesus. 316 00:22:09,559 --> 00:22:12,666 Under the law an animal is just property. 317 00:22:12,666 --> 00:22:14,776 They have a mandatory $100 fine. 318 00:22:17,002 --> 00:22:19,879 He didn't just give the dog a kick, Sam. 319 00:22:19,879 --> 00:22:21,414 He killed it. 320 00:22:21,414 --> 00:22:23,908 It's still just cruelty to animals, Ave. 321 00:22:23,908 --> 00:22:26,593 That's all the law has to say about it. 322 00:22:26,593 --> 00:22:31,005 You can ask for up to 364 days in prison, 323 00:22:31,005 --> 00:22:32,885 but practically speaking, 324 00:22:32,885 --> 00:22:36,261 no prosecutor in his right mind is going to request more than 30. 325 00:22:36,261 --> 00:22:38,065 And he wouldn't get more than 10. 326 00:22:38,065 --> 00:22:40,405 The Sheriff could at least arrest him, 327 00:22:40,405 --> 00:22:42,477 put the fear of God into the little son of a bitch. 328 00:22:42,477 --> 00:22:44,625 To arrest the little son of a bitch, 329 00:22:44,625 --> 00:22:46,850 the Sheriff would've had to have seen him pull the trigger. 330 00:22:46,850 --> 00:22:50,111 I'm sorry, Ave. It's no good. 331 00:22:50,111 --> 00:22:52,337 I still have to try. 332 00:22:54,485 --> 00:22:57,247 All of this time, work and expense 333 00:22:57,247 --> 00:22:59,396 for an old mongrel dog you already buried? 334 00:23:02,043 --> 00:23:04,499 That really what you want? 335 00:23:04,499 --> 00:23:06,609 That old mongrel dog 336 00:23:06,609 --> 00:23:09,870 was Mary's gift to me for my 50th birthday, Sam. 337 00:23:11,635 --> 00:23:14,934 And they made a joke about killing him. 338 00:23:23,988 --> 00:23:26,099 There he is. 339 00:23:26,099 --> 00:23:27,825 Hey. 340 00:23:34,539 --> 00:23:36,419 Where's the old mutt? 341 00:23:40,831 --> 00:23:42,749 He's gone, Emma. 342 00:23:42,749 --> 00:23:44,514 Gone? 343 00:23:48,581 --> 00:23:50,653 A boy shot him 344 00:23:50,653 --> 00:23:53,185 Back by Miller's Bend 345 00:23:53,185 --> 00:23:54,259 On Sunday. 346 00:24:02,239 --> 00:24:04,963 Oh My Lord. 347 00:24:04,963 --> 00:24:07,917 - Why would-- - There wasn't any sense to it. 348 00:24:07,917 --> 00:24:10,641 Just meanness. 349 00:25:11,720 --> 00:25:14,636 Sam: You know, Ave, last time we talked it got me thinking. 350 00:25:14,636 --> 00:25:17,858 I know how much that dog meant to you, 351 00:25:17,858 --> 00:25:20,659 especially after what happened with Mary and the boys. 352 00:25:20,659 --> 00:25:22,692 Will they prosecute? 353 00:25:22,692 --> 00:25:25,378 All I could get out of them was a "we'll see." 354 00:25:25,378 --> 00:25:28,255 Which I guess is better than a "no way." 355 00:25:28,255 --> 00:25:30,711 I'll be over as soon as I check with Emma. 356 00:25:30,711 --> 00:25:32,399 Fine. 357 00:25:32,399 --> 00:25:34,586 I found out a few things about McCormack. 358 00:25:34,586 --> 00:25:37,003 - Uh-huh. - Yeah, he made his money in trucking 359 00:25:37,003 --> 00:25:38,461 just like his daddy. 360 00:25:38,461 --> 00:25:40,763 He had some run-ins with the law when he was younger. 361 00:25:40,763 --> 00:25:43,333 There was some talk about government payoffs. 362 00:25:43,333 --> 00:25:46,249 Oh, married a beauty queen. You see her out there? 363 00:25:46,249 --> 00:25:47,822 Sure did. 364 00:25:47,822 --> 00:25:49,702 Yeah, he married pretty well, 365 00:25:49,702 --> 00:25:51,812 But I'm not sure he treats her that good. 366 00:25:51,812 --> 00:25:54,383 Anyway, all in all, there's plenty of money 367 00:25:54,383 --> 00:25:56,032 and political clout there. 368 00:25:56,032 --> 00:25:58,718 But underneath, McCormack is nothing but a redneck 369 00:25:58,718 --> 00:26:00,214 one generation removed. 370 00:26:00,214 --> 00:26:02,746 Oh, I also think 371 00:26:02,746 --> 00:26:05,048 I've found out who your third boy is. 372 00:26:05,048 --> 00:26:07,312 Word is Danny and Harold hang out 373 00:26:07,312 --> 00:26:09,192 with a kid named Pete Doust. 374 00:26:12,952 --> 00:26:14,716 Don't move shit around. 375 00:26:14,716 --> 00:26:16,827 With your sewing crap in the way 376 00:26:16,827 --> 00:26:18,822 I can't find the remote control. 377 00:26:18,822 --> 00:26:21,162 Hey, open the door. 378 00:26:24,538 --> 00:26:25,497 Mr. Doust? 379 00:26:27,262 --> 00:26:29,717 - I'm Avery Ludlow. - I know who you are, sir. 380 00:26:31,828 --> 00:26:33,899 I guess you talked to Mr. McCormack then. 381 00:26:37,314 --> 00:26:40,498 Mr. McCormack don't talk to no out-of-work carpenter. 382 00:26:40,498 --> 00:26:43,644 His boy called my boy. 383 00:26:43,644 --> 00:26:45,102 And? 384 00:26:46,752 --> 00:26:49,361 And what? 385 00:26:49,361 --> 00:26:52,123 Oh, Mr. Ludlow... 386 00:26:53,696 --> 00:26:56,458 Petey says they drove out to Jenny Lind, 387 00:26:56,458 --> 00:26:58,185 They hung out there, 388 00:26:58,185 --> 00:27:00,909 even bought a couple CDs there. 389 00:27:00,909 --> 00:27:03,633 Goddamn expensive couple CDs. 390 00:27:03,633 --> 00:27:07,047 Didn't say nothing about no shotgun 391 00:27:07,047 --> 00:27:09,042 or no old dog. 392 00:27:11,383 --> 00:27:14,797 Maybe they did drive to Jenny Lind before or after, 393 00:27:14,797 --> 00:27:16,907 but at about 4:00 in the afternoon 394 00:27:16,907 --> 00:27:18,596 they were at Miller's Bend. 395 00:27:18,596 --> 00:27:21,435 And when they didn't get the money they wanted from me 396 00:27:21,435 --> 00:27:25,118 Danny McCormack shot my dog. 397 00:27:25,118 --> 00:27:27,074 And your son stood there with him 398 00:27:27,074 --> 00:27:29,338 laughing about it. 399 00:27:31,180 --> 00:27:34,479 - Look-- - No, hey, Mr. Lud-- Ludlow. 400 00:27:34,479 --> 00:27:37,932 I heard every word of this 401 00:27:37,932 --> 00:27:39,965 and I want to know 402 00:27:39,965 --> 00:27:42,766 just what you think you're doing coming out here like this? 403 00:27:42,766 --> 00:27:45,106 I mean, if you have a complaint with the McCormacks 404 00:27:45,106 --> 00:27:47,945 why don't you just take it up with them? 405 00:27:47,945 --> 00:27:51,552 You heard that your boy was party to attempted robbery? 406 00:27:51,552 --> 00:27:54,851 That he thought it was funny that his friend 407 00:27:54,851 --> 00:27:56,693 shot my animal? 408 00:27:56,693 --> 00:27:58,381 He didn't shoot your dog. 409 00:27:58,381 --> 00:28:01,987 He was there. He saw the boy who did. 410 00:28:01,987 --> 00:28:04,750 I want him to say that. 411 00:28:04,750 --> 00:28:07,282 Maybe he's sorry. 412 00:28:07,282 --> 00:28:09,507 You ever think of that? 413 00:28:09,507 --> 00:28:12,001 How can he be sorry 414 00:28:12,001 --> 00:28:13,727 if he denies it happened? 415 00:28:20,441 --> 00:28:22,283 You're right. 416 00:28:24,009 --> 00:28:26,465 It wasn't your boy who fired the weapon. 417 00:28:27,884 --> 00:28:29,649 And I'd be willing to forgive him 418 00:28:29,649 --> 00:28:33,447 if he'd only show some nerve and decency 419 00:28:33,447 --> 00:28:35,481 and own up to his part in it 420 00:28:35,481 --> 00:28:37,936 and tell the Sheriff 421 00:28:37,936 --> 00:28:40,123 what Danny McCormack did. 422 00:28:44,612 --> 00:28:46,377 This is my phone number. 423 00:28:48,870 --> 00:28:51,671 I know a boy can be hard in his heart sometimes 424 00:28:51,671 --> 00:28:54,088 and regret it later on. 425 00:28:54,088 --> 00:28:56,352 I only want the truth from him. 426 00:28:57,656 --> 00:28:59,229 Tell him to do what's right. 427 00:29:02,145 --> 00:29:03,104 That's all I'm asking. 428 00:29:20,215 --> 00:29:22,517 Got a pie cooling in the back, Ave. 429 00:29:22,517 --> 00:29:24,819 Might make this go down a lot easier. 430 00:29:24,858 --> 00:29:26,354 That'll be nice, Gloria. Thank you. 431 00:29:29,653 --> 00:29:31,994 - Evening, Sam. - Gloria. 432 00:29:31,994 --> 00:29:34,909 Ave, this is Carrie Donnel 433 00:29:34,948 --> 00:29:36,828 from KPZS News over in Portland. 434 00:29:36,828 --> 00:29:39,820 - Mrs. Donnel. - Carrie will be just fine, thank you. 435 00:29:39,820 --> 00:29:41,969 I'm sorry to hear about Red. 436 00:29:44,156 --> 00:29:46,342 I've got an idea I want to run past you-- 437 00:29:46,342 --> 00:29:48,606 A modified course of action. 438 00:29:48,606 --> 00:29:50,448 What about the present course of action? 439 00:29:50,448 --> 00:29:53,095 Well, Jack Wentz declined to prosecute 440 00:29:53,095 --> 00:29:55,704 and McCormack's already got himself a lawyer. 441 00:29:55,704 --> 00:29:57,967 A fella by the name of Cummings. He's good. 442 00:29:57,967 --> 00:30:00,499 Did you-- 443 00:30:00,499 --> 00:30:03,338 did you ever throw Danny McCormack out of your store? 444 00:30:03,338 --> 00:30:05,602 I never laid eyes on him before Sunday. 445 00:30:05,602 --> 00:30:07,712 What they're saying is you did. 446 00:30:07,712 --> 00:30:10,781 That you threw him out for trying to steal a penknife 447 00:30:10,781 --> 00:30:13,122 a few months back or some damn thing. 448 00:30:13,122 --> 00:30:15,155 They're trying to make out like you're some kind of crank 449 00:30:15,155 --> 00:30:16,843 who's got a grudge against Danny. 450 00:30:16,843 --> 00:30:18,186 What about their father? 451 00:30:18,186 --> 00:30:20,258 He's backing them up, lying all the way. 452 00:30:20,258 --> 00:30:21,869 They've closed ranks, Ave. 453 00:30:23,519 --> 00:30:25,245 So they got an anonymous phone call 454 00:30:25,245 --> 00:30:27,355 in the Sheriff's office, 455 00:30:27,355 --> 00:30:29,964 went down to investigate it. 456 00:30:29,964 --> 00:30:33,686 They found two dogs barely alive 457 00:30:33,724 --> 00:30:35,451 chained outside in the yard. 458 00:30:35,451 --> 00:30:36,717 It was the dead of winter, 459 00:30:36,717 --> 00:30:38,482 no food, no water. 460 00:30:38,482 --> 00:30:41,743 The owner had been on vacation in Florida for a week. 461 00:30:41,743 --> 00:30:45,004 Now the D.A. wasn't going to prosecute the case 462 00:30:45,004 --> 00:30:47,651 until the local papers got hold of it. 463 00:30:47,689 --> 00:30:49,569 Then she changed her mind. 464 00:30:51,910 --> 00:30:53,176 How are you guys doing over here? 465 00:30:53,176 --> 00:30:54,825 That pie's still waiting on you in the back, Ave. 466 00:30:54,825 --> 00:30:56,590 Oh, sure, Gloria. Sure. 467 00:30:56,590 --> 00:30:58,662 Maybe in a minute, huh? 468 00:30:58,662 --> 00:31:03,151 Are you saying you want to report all this on television? 469 00:31:03,151 --> 00:31:06,182 I want you to report it, Mr. Ludlow. 470 00:31:06,182 --> 00:31:09,174 I want to take a film crew down to where it happened. 471 00:31:12,282 --> 00:31:14,622 Well, what about slander? 472 00:31:14,622 --> 00:31:16,464 You won't name any names. 473 00:31:16,464 --> 00:31:19,149 You're just going to tell your story. 474 00:31:19,149 --> 00:31:21,413 What those boys did 475 00:31:21,413 --> 00:31:23,945 and what the D.A.'s Office isn't willing to do, 476 00:31:23,945 --> 00:31:25,672 I want to piss people off about it. 477 00:31:32,616 --> 00:31:38,447 I don't suppose you have a dog, do you, Carrie? 478 00:31:38,447 --> 00:31:40,327 Cats. 479 00:31:40,327 --> 00:31:43,051 - Cats? - Cats, Mr. Ludlow. Three of them. 480 00:31:46,389 --> 00:31:48,231 Ave will do just fine, Carrie. 481 00:31:50,571 --> 00:31:53,180 - I was sitting down here. - Oh, is that right? 482 00:31:53,180 --> 00:31:56,479 That's where we usually get the best catch. 483 00:31:56,479 --> 00:31:58,091 So this is where you were? 484 00:31:58,091 --> 00:32:00,393 Dave, I think you can just set up over here. 485 00:32:00,393 --> 00:32:04,268 Red, he knew this lake like his front paws. 486 00:32:04,268 --> 00:32:08,449 And he was sitting just here. 487 00:32:08,449 --> 00:32:10,866 That's where he sat. 488 00:32:12,439 --> 00:32:14,166 And the boys... 489 00:32:36,879 --> 00:32:39,449 Sam said you didn't have a T.V. and I wouldn't want you to miss the show. 490 00:32:42,940 --> 00:32:45,779 This thing's heavy. You want to get the door for me? 491 00:32:45,779 --> 00:32:46,969 Oh, let me help you with that. 492 00:32:46,969 --> 00:32:48,849 Oh no, I appreciate the chivalry, Ave, 493 00:32:48,849 --> 00:32:51,227 But the door will be just fine. 494 00:32:51,227 --> 00:32:53,069 - Okay. - Thank you. 495 00:33:00,358 --> 00:33:03,121 So the report ran a few hours ago, but they're gonna replay it. 496 00:33:03,121 --> 00:33:05,001 - Oh. - So where's your cable connection? 497 00:33:06,842 --> 00:33:09,144 Right, no T.V. 498 00:33:09,144 --> 00:33:11,983 Uh, do you have any wire hangers? 499 00:33:11,983 --> 00:33:14,822 - Wire hangers? - Yeah. 500 00:33:14,822 --> 00:33:17,546 Uh, yes. Try the closet. 501 00:33:48,201 --> 00:33:50,809 Found one. 502 00:33:50,809 --> 00:33:52,613 You were a soldier? 503 00:33:52,613 --> 00:33:54,531 Mmm-hmm. 504 00:34:01,514 --> 00:34:04,429 Carrie: And the dog was a birthday gift from your wife? 505 00:34:04,429 --> 00:34:06,424 Yeah, that's right. 506 00:34:06,424 --> 00:34:09,992 About 13 years ago. 507 00:34:09,992 --> 00:34:13,215 And your wife Mary, she's gone now, isn't she? 508 00:34:13,215 --> 00:34:16,438 Uh-huh, a couple years after that. 509 00:34:19,852 --> 00:34:23,459 She never did get to see Red fully grown. 510 00:34:25,032 --> 00:34:28,561 So far the District Attorney has refused to prosecute the case. 511 00:34:28,561 --> 00:34:31,976 Nationwide for the killing and violent abuse of animals, 512 00:34:31,976 --> 00:34:34,048 offenders are fined on average 513 00:34:34,048 --> 00:34:37,462 only 32% of the maximum fine possible 514 00:34:37,462 --> 00:34:41,261 and have spent a mere 14% of the maximum jail time. 515 00:34:41,261 --> 00:34:43,946 Most offenders never even come to trial. 516 00:34:45,749 --> 00:34:48,704 It has been said that the greatness of a nation 517 00:34:48,704 --> 00:34:51,236 and its moral progress can be measured 518 00:34:51,236 --> 00:34:54,267 by the way it treats its animals. 519 00:34:54,267 --> 00:34:56,607 Here in York County it might also be measured 520 00:34:56,607 --> 00:34:58,295 by the justice it seeks 521 00:34:58,295 --> 00:35:01,556 for Avery Alan Ludlow and his dog Red. 522 00:35:01,556 --> 00:35:04,395 This is Carrie Donnel reporting for KPZS... 523 00:35:05,776 --> 00:35:08,002 So what do you think? 524 00:35:08,002 --> 00:35:11,723 Well, I don't know if it'll do any good, 525 00:35:11,723 --> 00:35:17,209 but what you said, you certainly said it well. 526 00:35:17,209 --> 00:35:19,780 And that means a lot to me. 527 00:35:26,993 --> 00:35:28,873 - Are you okay? - Yeah. 528 00:35:44,219 --> 00:35:47,327 Well, we certainly got their attention. 529 00:35:49,897 --> 00:35:52,774 Well. 530 00:35:52,774 --> 00:35:56,534 This McCormack son of a bitch has got one long reach. 531 00:35:56,534 --> 00:35:59,066 The D.A. is still declining to prosecute. 532 00:35:59,066 --> 00:36:00,908 After last night? 533 00:36:00,908 --> 00:36:03,325 Well, there are no prints on the rock or the note. 534 00:36:03,325 --> 00:36:05,052 Anybody could have done it. 535 00:36:05,052 --> 00:36:07,584 - Nobody else had reason to. - You know that and I know that. 536 00:36:07,584 --> 00:36:09,464 The court's a different story. 537 00:36:09,464 --> 00:36:12,763 But that note implied a threat. Maybe that'll help, Sam. 538 00:36:12,763 --> 00:36:15,103 Not necessarily. But what it could mean 539 00:36:15,103 --> 00:36:17,827 is that Carrie had better call into work ASAP. 540 00:36:19,439 --> 00:36:21,012 Right. 541 00:36:25,194 --> 00:36:27,189 So that's it? 542 00:36:27,189 --> 00:36:29,682 No, we could still sue-- 543 00:36:29,682 --> 00:36:32,330 hire our own forensics man, subpoena the shotgun. 544 00:36:32,330 --> 00:36:34,056 Maybe they'd even settle. 545 00:36:34,056 --> 00:36:35,859 But that's just money. 546 00:36:35,859 --> 00:36:37,202 Yeah, just money. 547 00:36:41,537 --> 00:36:43,226 So, uh, you want to go ahead with this? 548 00:36:43,226 --> 00:36:44,952 Of course I do! 549 00:36:44,952 --> 00:36:47,101 You know I can't do this for free, Ave. 550 00:36:47,101 --> 00:36:48,597 But I'll try to keep the cost down. 551 00:36:48,597 --> 00:36:51,743 Thanks, Sam. I appreciate it. 552 00:36:55,810 --> 00:36:58,649 Oh come on, Barry. We can't just lay down and let-- 553 00:37:00,490 --> 00:37:02,370 Yeah, but we're the only division that has the freedom 554 00:37:02,370 --> 00:37:05,670 to go after stories like this. If we give into them now we're just-- 555 00:37:05,670 --> 00:37:07,972 Yes, yes. 556 00:37:11,118 --> 00:37:13,419 No no, I understand. 557 00:37:15,453 --> 00:37:17,486 Yeah. 558 00:37:17,486 --> 00:37:19,980 Okay. 559 00:37:19,980 --> 00:37:21,706 That was my editor. 560 00:37:21,706 --> 00:37:24,392 Wants me to cover an apartment building fire instead. 561 00:37:24,392 --> 00:37:27,385 A goddamn fire that nobody was injured in. 562 00:37:27,385 --> 00:37:29,840 He got ordered off. 563 00:37:29,840 --> 00:37:31,068 Yeah, damn right he did. 564 00:37:33,024 --> 00:37:35,173 It's okay, Carrie. It's not your fault. 565 00:37:35,173 --> 00:37:36,976 I just can't walk away from this. 566 00:37:38,779 --> 00:37:40,544 But you have to. 567 00:37:45,608 --> 00:37:47,565 I'm so sorry, Ave. 568 00:37:55,161 --> 00:37:56,658 Okay. 569 00:37:58,384 --> 00:38:00,072 Oh boy. 570 00:38:00,072 --> 00:38:03,065 When I drink I get so hungry. 571 00:38:03,065 --> 00:38:04,753 You know what I could use? 572 00:38:04,753 --> 00:38:06,825 I could use a piece of that cherry pie right about now. 573 00:38:08,168 --> 00:38:10,009 and speaking of sweet things, 574 00:38:10,009 --> 00:38:11,697 You know, I think that waitress was sweet on you. 575 00:38:13,424 --> 00:38:15,342 Who? 576 00:38:15,342 --> 00:38:16,570 Gloria? 577 00:38:16,570 --> 00:38:18,641 It's those eyes. 578 00:38:22,133 --> 00:38:25,048 And of course now you've been on television. 579 00:38:25,048 --> 00:38:27,274 - You better look out. - You're crazy. 580 00:38:27,274 --> 00:38:29,499 Maybe you should have some cherry pie, 581 00:38:29,537 --> 00:38:31,878 soak up some of that alcohol. 582 00:38:31,878 --> 00:38:33,642 Thank you. 583 00:38:39,512 --> 00:38:42,121 You know, Ave, I'm just so disappointed. 584 00:38:42,121 --> 00:38:44,500 I swore that I would never let-- 585 00:38:47,377 --> 00:38:49,871 I've been suited for this job from the very beginning 586 00:38:49,910 --> 00:38:51,674 and I'm good at it. 587 00:38:51,674 --> 00:38:53,362 I know what I want. 588 00:38:59,770 --> 00:39:02,570 What about you, Ave? 589 00:39:02,570 --> 00:39:05,141 What do you want out of this life? 590 00:39:05,141 --> 00:39:06,829 There must be something. 591 00:39:14,118 --> 00:39:15,078 The truth? 592 00:39:16,727 --> 00:39:19,413 The truth about what? 593 00:39:22,175 --> 00:39:24,055 When I lost Mary... 594 00:39:25,667 --> 00:39:28,084 all I had left of her was 595 00:39:28,084 --> 00:39:30,808 a house, our store 596 00:39:30,808 --> 00:39:32,918 and Red. 597 00:39:34,376 --> 00:39:36,447 Those boys nearly took all that away from me 598 00:39:36,447 --> 00:39:37,982 and I... 599 00:39:40,130 --> 00:39:42,164 I just need to make some sense of it. 600 00:39:44,159 --> 00:39:46,729 What if you can't find the answers that you're looking for? 601 00:39:46,729 --> 00:39:48,609 What if there's no answer? 602 00:39:48,609 --> 00:39:50,412 How do you know when to stop trying? 603 00:39:52,139 --> 00:39:54,863 I learned one thing during the war: 604 00:39:56,513 --> 00:39:58,891 That you fight with whatever you've got, 605 00:39:58,891 --> 00:40:00,848 Whatever you can lay your hands on... 606 00:40:02,613 --> 00:40:04,685 and you never stop. 607 00:40:04,685 --> 00:40:06,603 The minute you do, 608 00:40:06,603 --> 00:40:10,017 that's the minute the world rolls right over you. 609 00:40:18,458 --> 00:40:21,297 This is Mary? 610 00:40:21,297 --> 00:40:23,561 She was 53 there. 611 00:40:23,561 --> 00:40:26,093 She was beautiful. 612 00:40:26,093 --> 00:40:28,970 She never thought so. 613 00:40:28,970 --> 00:40:31,617 Well, she was wrong. 614 00:40:31,617 --> 00:40:33,804 She looked so young for her age. 615 00:40:35,607 --> 00:40:36,912 How old are you, Ave? 616 00:40:39,367 --> 00:40:41,324 I ever ask you that? 617 00:40:41,324 --> 00:40:42,782 - No. - Well, then. 618 00:40:42,782 --> 00:40:45,698 How come you don't have any pictures of your sons? 619 00:40:51,337 --> 00:40:52,910 I don't have any sons. 620 00:40:52,910 --> 00:40:55,136 Yes you do, Sam told me. 621 00:40:58,051 --> 00:40:59,893 He shouldn't have. 622 00:41:33,923 --> 00:41:36,763 We had Timmy late. 623 00:41:36,763 --> 00:41:39,371 I was 48, Mary was 42. 624 00:41:39,371 --> 00:41:43,016 So it was a kind of surprise to both of us. 625 00:41:43,016 --> 00:41:46,623 We had to fix up the attic in order to give him a bedroom. 626 00:41:46,623 --> 00:41:48,809 He was a good boy. 627 00:41:48,809 --> 00:41:51,111 An easy boy. 628 00:41:51,111 --> 00:41:52,071 Favored Mary that way. 629 00:41:53,950 --> 00:41:56,866 But the older boy, Billy, 630 00:41:56,866 --> 00:42:00,012 had been different right from the start. 631 00:42:01,624 --> 00:42:04,424 He always had a way of turning a good thing sour on himself. 632 00:42:04,424 --> 00:42:06,726 He always had a problem with lying, 633 00:42:06,726 --> 00:42:08,875 here at home and to other people. 634 00:42:10,831 --> 00:42:13,325 He dropped out of school when they kept him back Junior year. 635 00:42:13,325 --> 00:42:16,893 Went to work for Clover's Hardware here in town. 636 00:42:16,893 --> 00:42:18,620 Got to work late half the time. 637 00:42:18,620 --> 00:42:20,538 Stayed out nights, made up lies about why. 638 00:42:23,032 --> 00:42:25,986 He always had this way with him, 639 00:42:25,986 --> 00:42:27,904 Like he couldn't help himself. 640 00:42:30,283 --> 00:42:32,048 I got this idea in my head 641 00:42:32,048 --> 00:42:35,040 that he might work it out for himself in the service. 642 00:42:35,040 --> 00:42:38,071 Get some discipline in his life. It had worked for me. 643 00:42:38,071 --> 00:42:40,565 Maybe he wanted to leave the house by then anyway, 644 00:42:40,565 --> 00:42:42,291 because it was one of the few times he listened to me 645 00:42:42,291 --> 00:42:44,325 and did what I told him to. 646 00:42:44,325 --> 00:42:46,435 He joined the Navy. 647 00:42:47,970 --> 00:42:49,849 Nine months later he was out 648 00:42:49,849 --> 00:42:52,458 on a section 8. 649 00:42:52,458 --> 00:42:55,528 - Do you know what that is? - Mentally unstable. 650 00:42:55,528 --> 00:42:58,290 Unfit is the word they use. 651 00:43:01,283 --> 00:43:04,083 The night it happened... 652 00:43:06,155 --> 00:43:08,073 I was with Emma down at the store 653 00:43:08,073 --> 00:43:09,953 taking the six-month inventory. 654 00:43:09,953 --> 00:43:11,488 It was the dead of winter. 655 00:43:11,488 --> 00:43:13,598 Tim was asleep in the bedroom upstairs, 656 00:43:13,598 --> 00:43:15,555 Mary was reading in the kitchen. 657 00:43:17,626 --> 00:43:21,463 It was about 11:30 by the time we finished the inventory. 658 00:43:21,463 --> 00:43:24,302 When he told 659 00:43:24,302 --> 00:43:26,335 the story later 660 00:43:26,335 --> 00:43:30,095 to the police, to the detectives, 661 00:43:30,095 --> 00:43:32,320 to the lawyers, Billy lied. 662 00:43:34,239 --> 00:43:36,157 But it was confused lying. 663 00:43:36,157 --> 00:43:39,111 It was as if he couldn't actually remember what had happened. 664 00:43:39,111 --> 00:43:40,569 He'd lie about one thing 665 00:43:40,569 --> 00:43:42,564 and then tell the truth about whatever the hell that was 666 00:43:42,564 --> 00:43:45,288 and then go back and lie about the first thing again. 667 00:43:45,288 --> 00:43:47,245 Or something completely different. 668 00:43:47,245 --> 00:43:49,240 It just went on that way. 669 00:43:49,240 --> 00:43:51,887 But how we pieced it together was... 670 00:43:56,414 --> 00:43:58,870 Billy had come around the house earlier that evening 671 00:43:58,870 --> 00:44:00,519 looking for some money. 672 00:44:00,519 --> 00:44:02,783 Mary told him no. Told him if he wanted money 673 00:44:02,783 --> 00:44:04,548 he'd have to come down to the store and talk to me. 674 00:44:06,313 --> 00:44:09,228 Well, he knew he wasn't going to do that. 675 00:44:11,032 --> 00:44:13,103 I'd had it by then. 676 00:44:13,103 --> 00:44:15,942 So they argued and eventually he left. 677 00:44:15,942 --> 00:44:18,475 Then just before 11:00 678 00:44:18,475 --> 00:44:21,621 He came back to the house again still looking for money. 679 00:44:21,621 --> 00:44:23,692 And Mary still told him no again. 680 00:44:26,953 --> 00:44:28,872 I don't know why, but he... 681 00:44:28,872 --> 00:44:31,557 locked Red here, 682 00:44:31,557 --> 00:44:33,667 up here in the bedroom. 683 00:44:33,667 --> 00:44:36,507 Maybe he was barking. I don't know. 684 00:44:37,888 --> 00:44:40,190 Then he went back out to the kitchen 685 00:44:40,190 --> 00:44:42,492 and started hitting her. 686 00:44:42,492 --> 00:44:44,256 Beating her. 687 00:44:46,980 --> 00:44:48,592 Maybe he thought he'd get money from her that way. 688 00:44:48,592 --> 00:44:50,357 Maybe it was just one of his crazy rages. 689 00:44:50,357 --> 00:44:52,543 But he hurt her. 690 00:44:52,543 --> 00:44:54,922 He hurt her so bad 691 00:44:54,922 --> 00:44:57,684 I guess he thought he'd killed her. 692 00:45:04,053 --> 00:45:07,199 Because then he decided-- 693 00:45:07,199 --> 00:45:10,652 he decided he'd have to cover up what he did. 694 00:45:13,031 --> 00:45:15,601 So he went out to the tool shed 695 00:45:15,601 --> 00:45:19,054 and got the can of kerosene I used to keep out there... 696 00:45:20,512 --> 00:45:24,003 went up to the attic bedroom and threw it all over Tim. 697 00:45:25,461 --> 00:45:27,456 All over my son 698 00:45:27,456 --> 00:45:30,027 who was lying asleep. 699 00:45:32,981 --> 00:45:34,784 He burned him to death... 700 00:45:36,511 --> 00:45:38,314 up there in his room. 701 00:45:40,923 --> 00:45:43,570 But kerosene doesn't burn as hot as gasoline. 702 00:45:45,258 --> 00:45:46,754 I mean, he killed Tim all right, 703 00:45:46,754 --> 00:45:48,481 the boy was saturated with the stuff. 704 00:45:48,481 --> 00:45:51,358 But all that burned up there was my son 705 00:45:51,358 --> 00:45:52,855 and the mattress he lay on. 706 00:45:55,348 --> 00:45:57,458 Not even the drapes caught fire. 707 00:46:00,182 --> 00:46:02,216 He... 708 00:46:02,216 --> 00:46:04,671 closed the bedroom door, 709 00:46:04,671 --> 00:46:07,395 locked it behind him, 710 00:46:07,395 --> 00:46:10,771 stood outside and waited 711 00:46:10,771 --> 00:46:12,575 till my son stopped screaming. 712 00:46:13,956 --> 00:46:16,373 Until it was quiet. 713 00:46:17,716 --> 00:46:20,478 Then he came back down and threw the kerosene over Mary 714 00:46:20,478 --> 00:46:23,432 lying on the kitchen floor, lit another match and threw that on her. 715 00:46:23,432 --> 00:46:25,619 Then got into his car and drove away. 716 00:46:28,151 --> 00:46:29,839 But she... 717 00:46:33,254 --> 00:46:35,671 my wife 718 00:46:35,671 --> 00:46:37,205 wasn't dead. 719 00:46:39,814 --> 00:46:41,733 Oh, he'd hurt her, 720 00:46:41,733 --> 00:46:44,150 but he hadn't killed her. 721 00:46:44,150 --> 00:46:46,145 She was still alive. 722 00:46:48,408 --> 00:46:50,327 He'd got it wrong. 723 00:46:50,327 --> 00:46:52,475 Wrong about that just like he was wrong 724 00:46:52,475 --> 00:46:54,662 about the kerosene burning the house down. 725 00:46:54,662 --> 00:46:57,232 He was wrong about everything always. 726 00:46:59,112 --> 00:47:01,414 It was all for nothing. 727 00:47:06,785 --> 00:47:08,896 I guess the pain woke her. 728 00:47:11,888 --> 00:47:13,922 She managed to get herself outside 729 00:47:13,922 --> 00:47:15,993 And roll across the ground on the dirt and the grass 730 00:47:15,993 --> 00:47:18,180 until the flames were out. 731 00:47:18,180 --> 00:47:21,019 Then she still had enough left in her 732 00:47:21,019 --> 00:47:23,782 to crawl back into the house and dial 911. 733 00:47:28,539 --> 00:47:31,109 They found her on the stairs halfway up to Tim's bedroom. 734 00:47:37,210 --> 00:47:39,358 She lived for another five days. 735 00:47:39,358 --> 00:47:41,583 Never did come out of the coma. 736 00:47:42,734 --> 00:47:44,384 I think that was a blessing. 737 00:47:46,801 --> 00:47:48,528 Her burns were so bad 738 00:47:48,528 --> 00:47:50,254 they wouldn't let me hold her. 739 00:47:50,254 --> 00:47:53,093 In the end 740 00:47:53,093 --> 00:47:55,510 I did anyway. 741 00:48:13,964 --> 00:48:15,882 Thank you. 742 00:48:40,283 --> 00:48:43,467 - Pete! - I'm leaving right now. 743 00:48:43,467 --> 00:48:45,309 I don't care. 744 00:48:45,309 --> 00:48:47,496 - No! - Leave a little bit! 745 00:48:47,496 --> 00:48:49,913 I didn't fucking take it! 746 00:48:49,913 --> 00:48:51,447 Don't you lie. 747 00:48:51,447 --> 00:48:53,558 Go back in the house, you crazy bitch. 748 00:48:53,558 --> 00:48:55,476 - Fuck you. - Fuck me? 749 00:48:58,545 --> 00:49:00,579 Fuck you! 750 00:49:20,299 --> 00:49:23,138 That is disgusting, man. 751 00:49:57,245 --> 00:50:00,736 You're touching me but you're not looking at me. 752 00:50:00,736 --> 00:50:02,885 Ow! 753 00:50:02,885 --> 00:50:06,031 - I'm going. - Are you going? 754 00:50:06,031 --> 00:50:07,796 - I want to go home. - I had a nice time. 755 00:50:07,796 --> 00:50:09,484 I'll tell you in the car. 756 00:50:09,484 --> 00:50:12,860 He's such a dick. I hate him. 757 00:50:12,860 --> 00:50:16,313 What are you doing? 758 00:50:16,313 --> 00:50:18,116 I don't know. 759 00:50:18,116 --> 00:50:20,264 She's the most irritating girl I've ever met. 760 00:50:44,320 --> 00:50:46,392 I saw you parked here. 761 00:50:47,658 --> 00:50:49,192 Danny didn't. 762 00:50:50,689 --> 00:50:52,262 Where is he? 763 00:50:52,262 --> 00:50:54,372 He's down the street at Bowman's Auto. 764 00:50:54,372 --> 00:50:56,367 Does he know you're here? 765 00:50:56,367 --> 00:50:58,093 No. 766 00:50:59,781 --> 00:51:02,697 No, I told him I needed cigarettes. 767 00:51:04,999 --> 00:51:07,646 You know, he'd be pretty damn mad if he knew I was talking to you. 768 00:51:07,646 --> 00:51:10,063 - Would he? - Yeah. 769 00:51:10,063 --> 00:51:13,133 You and him argue a lot, your brother? 770 00:51:13,133 --> 00:51:15,243 Look, Mr. Ludlow, 771 00:51:15,243 --> 00:51:17,736 I'm not gonna pretend that things are all buddy-buddy 772 00:51:17,736 --> 00:51:19,962 between Danny and me. That's not why I'm here. 773 00:51:20,000 --> 00:51:21,420 That's not my point. 774 00:51:21,420 --> 00:51:23,453 What is your point then? 775 00:51:26,254 --> 00:51:28,057 That, um... 776 00:51:29,208 --> 00:51:31,740 That I just wanted to say sorry. 777 00:51:33,927 --> 00:51:36,152 You know, for what we did. 778 00:51:36,152 --> 00:51:38,147 About your dog. That's why I'm here. 779 00:51:38,147 --> 00:51:39,682 I'm here to say that. 780 00:51:41,331 --> 00:51:42,981 I'm glad to hear it. 781 00:51:45,130 --> 00:51:49,388 Though the one I need to hear it from most is your brother. 782 00:51:49,388 --> 00:51:51,920 I'm still glad to hear it from you though. 783 00:51:53,570 --> 00:51:55,757 Question is, what now? 784 00:51:57,714 --> 00:51:59,133 What do you-- what do you-- 785 00:52:01,589 --> 00:52:03,584 Are you gonna keep on lying for him? 786 00:52:03,584 --> 00:52:06,499 God, I mean what do you expect me to do? 787 00:52:06,499 --> 00:52:09,415 I mean, first you come and you ask me in front of my father. 788 00:52:09,415 --> 00:52:11,487 Then you go and you get it on T.V. 789 00:52:11,487 --> 00:52:14,364 I expect you to tell the truth. 790 00:52:14,364 --> 00:52:16,053 I expect you to tell your father. 791 00:52:16,053 --> 00:52:18,470 I expect you to tell the Police if it comes to that. 792 00:52:18,470 --> 00:52:20,234 You don't get it. 793 00:52:20,234 --> 00:52:23,304 You don't understand. That's just not gonna happen. 794 00:52:23,304 --> 00:52:25,567 Suppose you make me understand. 795 00:52:27,140 --> 00:52:28,982 Look, I gotta go, all right? 796 00:52:28,982 --> 00:52:30,209 If Danny sees me here-- 797 00:52:32,857 --> 00:52:34,852 Who are you afraid of, Harold? 798 00:52:34,852 --> 00:52:38,381 Your brother? Your father? 799 00:52:41,029 --> 00:52:43,868 You were man enough to come down here and say what you just said to me. 800 00:52:43,868 --> 00:52:46,323 I figure that already makes you a bigger man 801 00:52:46,323 --> 00:52:49,930 than your brother and maybe even your father. 802 00:52:53,152 --> 00:52:54,802 I don't think you've got all that much 803 00:52:54,802 --> 00:52:56,682 to worry about from either of them. 804 00:52:56,682 --> 00:52:58,255 Do you? 805 00:53:01,094 --> 00:53:03,396 Believe me, Mr. Ludlow, you don't have a clue. 806 00:53:27,912 --> 00:53:29,830 Hon, what is it? 807 00:53:29,830 --> 00:53:32,209 I was going to vacuum. 808 00:53:32,209 --> 00:53:34,549 And? 809 00:53:37,426 --> 00:53:39,383 So I hear you're suing me. 810 00:53:39,383 --> 00:53:41,570 - I'd rather not. - Yeah? 811 00:53:41,570 --> 00:53:43,680 I don't know why you bother. 812 00:53:43,680 --> 00:53:45,944 It's not gonna be worth either your time or your money. 813 00:53:47,747 --> 00:53:51,085 I'm wondering if you're proud of Daniel, Mr. McCormack. 814 00:53:51,085 --> 00:53:54,384 Because if not, 815 00:53:54,384 --> 00:53:56,456 then there's gonna be trouble between you and the boy. 816 00:53:56,456 --> 00:54:00,101 And that's something you may care to do something about 817 00:54:00,101 --> 00:54:02,441 while you still have time, 818 00:54:02,441 --> 00:54:04,666 instead of using your money to cover up for him. 819 00:54:04,666 --> 00:54:06,776 You know, I don't need any lectures from you. 820 00:54:11,879 --> 00:54:14,373 My boys are my boys. 821 00:54:14,373 --> 00:54:17,173 And I'll handle them any way I see fit, okay? 822 00:54:19,168 --> 00:54:21,163 If you're gonna sue me, just go ahead and do it. 823 00:54:21,163 --> 00:54:23,312 It'll cause me some embarrassment 824 00:54:23,312 --> 00:54:26,266 in some places, 825 00:54:26,266 --> 00:54:28,415 but it won't hurt me very-- 826 00:54:28,415 --> 00:54:29,489 very much. 827 00:54:32,443 --> 00:54:34,400 So do it. 828 00:54:34,400 --> 00:54:37,239 And if you could win, what are you gonna get out of it? 829 00:54:37,239 --> 00:54:39,771 The value of a dog? 830 00:54:39,771 --> 00:54:42,111 A goddamn dog from a goddamn dog pound? 831 00:54:42,111 --> 00:54:43,454 Huh? 832 00:54:46,178 --> 00:54:48,940 Huh? 833 00:54:48,940 --> 00:54:51,050 Really I could care less either way. 834 00:54:51,050 --> 00:54:53,544 Do you understand? Do you understand, Ave? 835 00:54:53,544 --> 00:54:55,846 Mm-hmm. 836 00:54:55,846 --> 00:54:57,611 I guess I do. 837 00:54:57,611 --> 00:54:59,184 You guess you do? Good. 838 00:54:59,184 --> 00:55:00,488 Do not come back here. 839 00:55:02,100 --> 00:55:05,476 And do not go snooping around 840 00:55:05,476 --> 00:55:08,123 my boys anymore. 841 00:55:08,123 --> 00:55:10,617 or I'll have the Sheriff 842 00:55:10,617 --> 00:55:13,379 up your ass before you know what hit you. 843 00:55:13,379 --> 00:55:14,876 Okay? 844 00:55:21,053 --> 00:55:23,048 I got it, I got it! 845 00:55:23,048 --> 00:55:24,582 Shit! 846 00:55:30,529 --> 00:55:32,946 Come on, you guys. Let's kick some ass. 847 00:55:35,248 --> 00:55:38,701 Here we go. Batter batter batter. Swing! 848 00:55:38,701 --> 00:55:41,885 - Good eye, Danny. - Why don't you pitch over the plate? 849 00:55:41,885 --> 00:55:44,264 Come on, Danny, you're playing like my grandmother. 850 00:55:44,264 --> 00:55:46,719 - Come on! - Listen, it's all good. 851 00:55:46,719 --> 00:55:48,638 Hit the next one. Let's go. 852 00:55:48,638 --> 00:55:51,745 - Outside. - Bitch! 853 00:55:51,745 --> 00:55:53,894 Hey, take it easy, Danny. 854 00:55:53,894 --> 00:55:57,001 - Danny, it's okay, man. - Danny: What was that, huh? 855 00:55:57,001 --> 00:55:59,725 Yo, Danny. Danny, we got a game going on here, man. 856 00:55:59,725 --> 00:56:02,027 We have two outs. Danny, hey! 857 00:56:02,027 --> 00:56:04,905 - Danny, please, man. - Danny! 858 00:56:04,905 --> 00:56:07,360 Shut the fuck up, Harold. Get in the car 859 00:56:07,360 --> 00:56:09,048 or you're walking your ass home. 860 00:56:09,048 --> 00:56:11,427 - Danny, come on. - Fuck! Fuck! 861 00:56:11,427 --> 00:56:14,803 Calm down, man. What are you doing? Danny! 862 00:56:14,841 --> 00:56:16,913 - We'll see you guys later. - Sorry. 863 00:56:16,913 --> 00:56:20,558 Danny, wait up. Danny, come on, man. 864 00:56:21,939 --> 00:56:24,510 Danny, could you wait? Danny, wait! 865 00:56:24,510 --> 00:56:27,349 Fuck! 866 00:56:27,349 --> 00:56:29,382 Just get in the car. Danny, wait. 867 00:56:33,948 --> 00:56:35,367 Real nice. 868 00:56:47,414 --> 00:56:49,754 Catch a fucking ball, huh? 869 00:56:49,754 --> 00:56:51,980 Leave me to do all the fucking work. 870 00:57:00,420 --> 00:57:02,338 Hey. 871 00:57:02,338 --> 00:57:04,103 It's the goddamn old man again. 872 00:57:04,103 --> 00:57:05,945 You've been following us, haven't you? 873 00:57:05,945 --> 00:57:08,170 Why would I want to do that? 874 00:57:08,170 --> 00:57:09,666 I've seen your truck. 875 00:57:09,666 --> 00:57:13,081 It's a small town. I suppose you would now and then. 876 00:57:13,081 --> 00:57:14,424 Saw you in Jenny Lind. 877 00:57:14,424 --> 00:57:17,263 That's possible too. 878 00:57:19,641 --> 00:57:21,176 Cut it out. 879 00:57:27,123 --> 00:57:28,312 Cut it out? 880 00:57:28,312 --> 00:57:30,384 You know what I'm talking about. 881 00:57:30,384 --> 00:57:32,762 I'm telling you right now, cut it out. 882 00:57:32,762 --> 00:57:34,604 Are you threatening me, son? 883 00:57:34,604 --> 00:57:36,446 I'm telling you. 884 00:57:36,446 --> 00:57:39,016 I wouldn't be threatening anyone if I were you. 885 00:57:39,016 --> 00:57:41,510 Not unless you can fight a whole lot better 886 00:57:41,510 --> 00:57:43,773 than you can swing those things. 887 00:57:43,773 --> 00:57:45,807 You stupid son of a bitch. 888 00:57:45,807 --> 00:57:47,495 What are you doing following us around, huh? 889 00:57:47,495 --> 00:57:49,643 Spying on us? Who the hell do you-- 890 00:57:49,643 --> 00:57:50,948 No, Danny! Danny, chill! Danny! 891 00:57:50,948 --> 00:57:52,598 - Just chill. - All right. 892 00:57:52,598 --> 00:57:53,633 - Chill. - Fuck this jerk. 893 00:57:57,048 --> 00:57:59,350 You got a nice swing, Pete. 894 00:57:59,350 --> 00:58:01,153 Good eye too. 895 00:58:02,841 --> 00:58:04,721 Not like Miss McCormack here. 896 00:58:04,721 --> 00:58:07,407 You stupid fuck. Come here. 897 00:58:07,407 --> 00:58:09,248 Don't walk away from me. 898 00:58:09,248 --> 00:58:11,359 I'll leave your fucking dentures on the sidewalk. 899 00:58:19,722 --> 00:58:21,679 You've just been suckered, boy. 900 00:58:21,679 --> 00:58:23,827 I got witnesses all over the street 901 00:58:23,827 --> 00:58:26,014 who saw you come at me first with a weapon. 902 00:58:26,014 --> 00:58:27,894 Some of them are old friends of mine. 903 00:58:27,894 --> 00:58:29,889 So don't you try and make a fuss of this. 904 00:58:29,889 --> 00:58:32,690 I just gave you what your father should've given you and wouldn't. 905 00:58:32,690 --> 00:58:35,260 But you damn well had to have that one way or another. 906 00:58:35,260 --> 00:58:37,754 It won't bring my dog back, 907 00:58:37,754 --> 00:58:39,634 but maybe you'll think twice. 908 00:58:39,634 --> 00:58:42,396 And maybe you'll think of me and Red before you let that mean streak out again. 909 00:58:55,671 --> 00:58:58,357 You all right? 910 00:58:58,357 --> 00:59:00,927 Don't even worry about it. 911 00:59:24,177 --> 00:59:25,481 On the house, Ave. 912 00:59:43,437 --> 00:59:44,856 Last one's on me, Ave. 913 00:59:44,856 --> 00:59:48,386 Call it a contribution. Good night, jack. 914 00:59:53,987 --> 00:59:55,522 Joe's. 915 00:59:55,522 --> 00:59:56,980 Yeah, he's here. He's just leaving. 916 00:59:56,980 --> 00:59:59,167 Ave! 917 01:00:00,740 --> 01:00:02,313 What? 918 01:00:07,645 --> 01:00:09,142 I'll tell him. 919 01:00:38,261 --> 01:00:39,834 Cup of joe? 920 01:00:42,290 --> 01:00:44,093 Hmm? 921 01:00:44,093 --> 01:00:45,781 - Doughnut? - No thank you. 922 01:00:48,160 --> 01:00:50,001 Somebody torched it, all right. 923 01:00:50,001 --> 01:00:51,881 Didn't even try to cover it up. 924 01:00:51,881 --> 01:00:53,838 Have them run it for prints. 925 01:00:53,838 --> 01:00:55,296 Weren't any on the rock. 926 01:00:55,296 --> 01:00:57,329 Ave, I'm sorry. 927 01:01:00,590 --> 01:01:03,314 Ave. I want you to leave town, Ave. 928 01:01:03,314 --> 01:01:07,151 Go on up to the lake, have a couple of quiet days fishing. 929 01:01:07,151 --> 01:01:09,568 Heck, I might even join you. 930 01:01:16,205 --> 01:01:19,083 We both know who did this. Everybody knows. 931 01:01:19,083 --> 01:01:20,809 We've been out on this all night, Ave. 932 01:01:20,809 --> 01:01:22,651 Nobody saw anything. 933 01:01:22,651 --> 01:01:25,221 You don't always need to see the truth to know it. 934 01:01:25,221 --> 01:01:27,139 Listen, Ave, they weren't even in town. 935 01:01:27,139 --> 01:01:29,825 The Sheriff checked. They were all out at their house 936 01:01:29,825 --> 01:01:33,470 up at St. Elizabeth throwing a big 17th birthday party 937 01:01:33,470 --> 01:01:35,196 for their boy Harold. 938 01:01:35,196 --> 01:01:38,227 Couple of dozen witnesses, every one of them reliable. 939 01:01:38,227 --> 01:01:40,299 nobody left there all night long. 940 01:01:40,299 --> 01:01:41,143 Pete Doust too? 941 01:01:46,514 --> 01:01:47,934 You again. 942 01:01:47,934 --> 01:01:49,814 Mr. Ludlow's here, Hon. 943 01:01:52,154 --> 01:01:55,146 Is Peter around, Mr. Doust? 944 01:01:55,146 --> 01:01:58,523 Uh, no. He's up to St. Elizabeth. 945 01:01:58,561 --> 01:02:00,364 Why? 946 01:02:00,364 --> 01:02:03,395 Went up for the party last night, did he? 947 01:02:03,395 --> 01:02:05,045 For the party, yeah. 948 01:02:05,045 --> 01:02:07,078 Why? 949 01:02:07,078 --> 01:02:10,378 Well, I guess you all didn't hear. 950 01:02:10,378 --> 01:02:13,409 My store burned down last night. 951 01:02:13,409 --> 01:02:16,286 Somebody set fire to it. 952 01:02:18,089 --> 01:02:20,199 I hope you're not saying what I think you're saying. 953 01:02:20,199 --> 01:02:23,077 'Cause Pete was up there, you know, with the McCormacks 954 01:02:23,077 --> 01:02:25,340 all night long with dozens of other people. 955 01:02:25,340 --> 01:02:27,566 So he had nothing to do with that fire. 956 01:02:31,517 --> 01:02:34,164 I see you all have been making a few home improvements. 957 01:02:34,164 --> 01:02:36,351 Oh, yeah. 958 01:02:36,351 --> 01:02:38,730 Yeah, about time, you know? 959 01:02:38,730 --> 01:02:41,109 Yeah, about time. 960 01:02:41,109 --> 01:02:42,106 Sure, I know. 961 01:02:44,063 --> 01:02:46,211 I was wondering, 962 01:02:46,211 --> 01:02:48,974 Good help like this doesn't come cheap. 963 01:02:48,974 --> 01:02:50,969 And what I heard was 964 01:02:50,969 --> 01:02:52,810 you're out of work these days. 965 01:02:55,151 --> 01:02:57,414 Fuck you, Ludlow. 966 01:03:58,991 --> 01:04:01,293 They're not gonna use this story either, are they? 967 01:04:04,363 --> 01:04:06,434 No, they're not. 968 01:04:06,434 --> 01:04:09,082 Nobody died, am I right? 969 01:04:09,082 --> 01:04:10,770 That's right. 970 01:04:10,770 --> 01:04:11,806 Nobody died. 971 01:04:16,908 --> 01:04:19,325 I wanted to go to the McCormack house today... 972 01:04:20,937 --> 01:04:24,274 get the father on camera saying, "no comment," 973 01:04:24,274 --> 01:04:26,691 show everyone what he's like-- 974 01:04:26,691 --> 01:04:28,495 that nothing means nothing to him. 975 01:04:30,605 --> 01:04:33,482 I pushed them, Ave. 976 01:04:33,482 --> 01:04:35,554 I wouldn't let off it. 977 01:04:35,554 --> 01:04:37,242 I didn't think-- 978 01:04:40,273 --> 01:04:43,611 They transferred me to another affiliate-- 979 01:04:45,913 --> 01:04:47,716 In Boise. 980 01:04:50,402 --> 01:04:52,358 I lost, Ave. 981 01:04:55,044 --> 01:04:56,156 And I let you down. 982 01:06:03,066 --> 01:06:04,793 Oh my God. 983 01:06:08,591 --> 01:06:11,469 I need to speak with your husband, ma'am. 984 01:06:11,469 --> 01:06:13,694 Oh my God. 985 01:06:13,694 --> 01:06:15,420 I'm sorry. 986 01:06:15,420 --> 01:06:17,684 It's your husband who needs to see this, ma'am, not you. 987 01:06:19,871 --> 01:06:21,559 Why are you doing this to us? 988 01:06:23,093 --> 01:06:24,858 I don't mean any disrespect, 989 01:06:24,858 --> 01:06:26,968 but I'm afraid you've got that wrong, ma'am, 990 01:06:26,968 --> 01:06:30,153 about who's done what to who. 991 01:06:30,153 --> 01:06:33,337 Can't you please just leave us alone? 992 01:06:33,337 --> 01:06:35,793 Where is he, Mrs. McCormack? 993 01:06:35,793 --> 01:06:37,941 Right here. 994 01:06:43,888 --> 01:06:46,266 Goddamn lunatic coming here. 995 01:06:46,266 --> 01:06:49,221 Sometimes the only way to know a thing, Mr. McCormack, 996 01:06:49,221 --> 01:06:51,254 is to know it first hand. 997 01:06:51,254 --> 01:06:53,824 - You're trespassing. - See it, 998 01:06:53,824 --> 01:06:56,779 taste it, touch it. 999 01:06:56,779 --> 01:06:58,505 And then you'll know it. 1000 01:07:00,001 --> 01:07:01,958 Somebody burned my store down last night. 1001 01:07:03,378 --> 01:07:05,027 A few nights back, 1002 01:07:05,027 --> 01:07:07,790 somebody threw a rock through my window. 1003 01:07:07,790 --> 01:07:10,705 But I'm not here about any of that. 1004 01:07:12,547 --> 01:07:14,235 I'm here... 1005 01:07:18,992 --> 01:07:21,103 about this. 1006 01:07:25,745 --> 01:07:28,200 Get that goddamn thing out of here. 1007 01:07:28,200 --> 01:07:30,080 Now, Ludlow! 1008 01:07:30,080 --> 01:07:31,807 In a minute 1009 01:07:31,807 --> 01:07:34,684 when you tell me what you're gonna do about it. 1010 01:07:34,684 --> 01:07:37,024 I'm not gonna do shit about it. 1011 01:07:37,024 --> 01:07:39,326 You stupid old fuck! You just don't fucking listen. 1012 01:07:39,326 --> 01:07:41,245 No, Danny, don't! 1013 01:07:43,623 --> 01:07:46,731 Dad! 1014 01:07:46,731 --> 01:07:49,110 Let my boy go! God damn it, let him go! 1015 01:07:49,110 --> 01:07:51,488 Put it down. Put it down. 1016 01:07:53,829 --> 01:07:55,709 That's simple. Put it down. 1017 01:07:59,277 --> 01:08:01,502 Okay... 1018 01:08:01,502 --> 01:08:04,379 ...Now we're gonna get up 1019 01:08:04,379 --> 01:08:07,180 - real slowly. - It's okay, Danny. 1020 01:08:07,180 --> 01:08:08,830 Knees first. 1021 01:08:10,595 --> 01:08:13,127 Then all the way. 1022 01:08:13,127 --> 01:08:16,618 Ma'am, I'd be obliged 1023 01:08:16,618 --> 01:08:18,536 If you'd throw me that hand towel you have there. 1024 01:08:27,092 --> 01:08:29,240 Much obliged. 1025 01:08:34,650 --> 01:08:36,722 I'm taking him into town. 1026 01:08:36,722 --> 01:08:38,563 Trespassing's one thing, 1027 01:08:38,563 --> 01:08:40,712 and I guess I'm guilty there, 1028 01:08:40,712 --> 01:08:42,592 but weapon assault's another. 1029 01:08:45,316 --> 01:08:47,234 And I never knew anyone 1030 01:08:47,234 --> 01:08:49,191 who'd shoot a suspected intruder in the ear 1031 01:08:49,191 --> 01:08:51,723 at point-blank range in broad daylight. 1032 01:08:51,723 --> 01:08:53,679 And I don't think the police will either. 1033 01:08:55,099 --> 01:08:57,823 And who knows, Mr. McCormack? 1034 01:08:57,823 --> 01:09:00,624 We might make the papers this time. Huh? 1035 01:09:02,734 --> 01:09:04,230 I'd appreciate it very much 1036 01:09:04,230 --> 01:09:06,647 if you'd cover up my dog for me again, ma'am. 1037 01:09:06,647 --> 01:09:07,990 I'll be back for him. 1038 01:09:07,990 --> 01:09:10,330 Danny, it's okay. 1039 01:09:18,042 --> 01:09:19,615 You're driving. 1040 01:09:38,682 --> 01:09:41,982 Go on. Go easy. 1041 01:09:41,982 --> 01:09:43,708 It's a damn bumpy road. 1042 01:09:43,708 --> 01:09:44,936 You're fucking crazy. 1043 01:09:46,586 --> 01:09:49,885 In that case, you better do as I tell you, hadn't you? 1044 01:10:11,562 --> 01:10:14,171 Would it help if I said I was sorry about the dog? 1045 01:10:16,665 --> 01:10:19,734 I think you're a tad late with your apology, son. 1046 01:10:32,702 --> 01:10:34,006 Oh, shit! 1047 01:10:35,349 --> 01:10:37,037 He's not gonna stop. 1048 01:10:37,037 --> 01:10:39,224 I'm telling you, we got to stop the truck. 1049 01:10:39,224 --> 01:10:41,334 I know him, okay? He's not gonna stop. 1050 01:10:41,334 --> 01:10:42,830 Just keep on driving. 1051 01:11:07,384 --> 01:11:09,571 You hit him just like we said, son. 1052 01:11:09,571 --> 01:11:11,758 Okay? 1053 01:11:48,206 --> 01:11:50,354 Hey. 1054 01:11:52,656 --> 01:11:54,613 How are you doing? 1055 01:12:00,329 --> 01:12:01,710 Come on. 1056 01:12:06,928 --> 01:12:09,537 What-- what you got there? 1057 01:12:09,537 --> 01:12:10,726 What you got there? 1058 01:12:31,060 --> 01:12:33,400 Yeah. 1059 01:12:37,314 --> 01:12:39,616 Shit. 1060 01:12:51,931 --> 01:12:52,737 Thank you. 1061 01:12:55,154 --> 01:12:56,612 Bye. 1062 01:13:11,229 --> 01:13:13,109 Oh my god. 1063 01:13:16,102 --> 01:13:18,212 My god, what the hell are you doing here? 1064 01:13:19,708 --> 01:13:21,665 I came back for my dog. 1065 01:13:21,665 --> 01:13:23,084 What? 1066 01:13:23,084 --> 01:13:25,079 I left him here up on the porch. 1067 01:13:25,079 --> 01:13:27,304 They will fucking kill you. 1068 01:13:27,304 --> 01:13:29,760 Jesus Christ, they think they already fucking killed you. 1069 01:13:29,760 --> 01:13:31,563 I only want my dog, that's all. 1070 01:13:31,563 --> 01:13:33,750 Your mother, she covered him up for me. 1071 01:13:36,320 --> 01:13:38,776 It's around the back. 1072 01:13:38,776 --> 01:13:40,809 They threw your dog in the woods. 1073 01:13:40,809 --> 01:13:42,536 Why? 1074 01:13:44,262 --> 01:13:45,950 Because it's evidence. 1075 01:13:45,950 --> 01:13:49,058 Mr. Ludlow, it is fucking evidence of what they did to you. 1076 01:13:49,058 --> 01:13:50,823 Take me there. 1077 01:13:50,823 --> 01:13:52,664 Look at you, you're fucking hurt. 1078 01:13:52,664 --> 01:13:54,122 You don't know what you're talking about. 1079 01:13:54,122 --> 01:13:56,232 Just take me back to where they threw him. 1080 01:13:56,232 --> 01:13:57,997 Fuck. 1081 01:13:57,997 --> 01:13:59,839 God. 1082 01:13:59,839 --> 01:14:01,834 Don't you worry about god. 1083 01:14:01,834 --> 01:14:03,982 Just take me there. 1084 01:14:03,982 --> 01:14:06,169 All right, fine. Then you'll go? 1085 01:14:06,169 --> 01:14:09,085 - That's right. - You'll go if I take you there? 1086 01:14:09,085 --> 01:14:10,006 Yes. 1087 01:14:15,530 --> 01:14:18,907 I know-- I know it's around here somewhere. 1088 01:14:18,907 --> 01:14:20,671 - Where? - I don't know. 1089 01:14:20,671 --> 01:14:22,973 Okay, fuck. It's up-- 1090 01:14:22,973 --> 01:14:24,623 Flying Jesus! 1091 01:14:27,232 --> 01:14:29,419 You don't stay down, do you, old man? 1092 01:14:29,419 --> 01:14:31,874 You're fucking unbelievable. 1093 01:14:33,601 --> 01:14:35,979 I came back for my dog. 1094 01:14:35,979 --> 01:14:38,281 For the dog? 1095 01:14:38,281 --> 01:14:41,542 - Yes. - You want the dog? 1096 01:14:41,542 --> 01:14:43,115 That's right. 1097 01:14:43,115 --> 01:14:44,803 Well, there's your goddamn dog. 1098 01:14:46,607 --> 01:14:49,599 Now tomorrow we're gonna bury him. 1099 01:14:49,599 --> 01:14:52,553 You sure do cause a whole lot of trouble there, old man. 1100 01:14:52,553 --> 01:14:54,472 Whole lot of trouble. 1101 01:14:54,472 --> 01:14:56,927 - Dad! - Jesus Christ, Harold! 1102 01:14:56,927 --> 01:14:59,306 Get the hell over here. What are you doing over there? 1103 01:14:59,306 --> 01:15:00,879 Dad, come on, look. Isn't this enough? 1104 01:15:00,879 --> 01:15:02,490 Just stop! 1105 01:15:02,490 --> 01:15:05,943 Harold, you got no more sense than he does. 1106 01:15:05,943 --> 01:15:08,092 Dad's right. 1107 01:15:08,092 --> 01:15:10,931 Enough of this old fuck already. 1108 01:15:13,463 --> 01:15:14,959 This ends now. 1109 01:15:23,515 --> 01:15:25,817 Aw, fuck! Get him! 1110 01:15:34,948 --> 01:15:36,674 - Danny! - Dad! 1111 01:15:48,376 --> 01:15:50,025 Easy, boy. 1112 01:15:52,980 --> 01:15:55,128 - Easy. - They're not sorry. 1113 01:15:55,166 --> 01:15:56,663 No, not sorry. 1114 01:15:56,663 --> 01:15:58,734 No, easy. 1115 01:16:00,960 --> 01:16:02,724 Easy. Easy. 1116 01:16:36,486 --> 01:16:38,443 You got shot, boy. 1117 01:16:38,443 --> 01:16:40,476 Stay still. 1118 01:16:41,551 --> 01:16:43,776 Stay still. 1119 01:16:43,776 --> 01:16:45,886 I'll send somebody. 1120 01:17:18,228 --> 01:17:20,646 - You see what you did? - Huh? 1121 01:17:20,646 --> 01:17:22,180 Huh? 1122 01:17:22,180 --> 01:17:23,830 You see what you did? 1123 01:17:25,748 --> 01:17:27,590 And somebody, 1124 01:17:27,590 --> 01:17:30,390 either you or Danny, 1125 01:17:30,390 --> 01:17:32,539 shot your boy Harold too. 1126 01:17:32,539 --> 01:17:35,992 Now I don't think it matters which one of you, do you? 1127 01:17:38,140 --> 01:17:40,135 My my. 1128 01:17:41,325 --> 01:17:42,898 My my. 1129 01:17:44,739 --> 01:17:46,658 You had yourself quite a day. 1130 01:17:47,770 --> 01:17:49,458 Quite a day. 1131 01:20:19,891 --> 01:20:21,771 Today's the day, huh? 1132 01:20:23,804 --> 01:20:27,564 Be sure to drop me a line when you get to Boise 1133 01:20:27,564 --> 01:20:29,252 so I know how to find you. 1134 01:20:30,595 --> 01:20:32,782 I'm not going to Boise, Ave. 1135 01:20:34,278 --> 01:20:36,388 The editor from a New York paper called. 1136 01:20:36,426 --> 01:20:37,808 He read the article. 1137 01:20:37,808 --> 01:20:40,148 Said it was the best human interest story 1138 01:20:40,148 --> 01:20:42,335 he'd read in a decade. That he wanted more 1139 01:20:42,335 --> 01:20:44,598 so he offered me a staff job. 1140 01:20:46,900 --> 01:20:48,627 They even said they'd pay for the lawyers 1141 01:20:48,627 --> 01:20:50,008 if McCormack follows through on his lawsuit. 1142 01:20:52,502 --> 01:20:54,151 Good for you. 1143 01:20:58,755 --> 01:21:01,211 Jesus, Ave. How long you gonna make me wait? 1144 01:21:01,211 --> 01:21:03,628 Wait? What for? 1145 01:21:03,628 --> 01:21:06,006 The article. What did you think? 1146 01:21:06,006 --> 01:21:10,227 Well, it was certainly well written. 1147 01:21:12,337 --> 01:21:16,058 - But? - But it wasn't true. 1148 01:21:19,933 --> 01:21:21,276 I don't understand you. 1149 01:21:21,276 --> 01:21:23,463 Carrie, 1150 01:21:23,463 --> 01:21:26,072 two boys died. 1151 01:21:26,072 --> 01:21:28,604 It was self defense, Ave. 1152 01:21:28,604 --> 01:21:31,366 I just couldn't let it go. 1153 01:21:33,246 --> 01:21:35,126 I couldn't. 1154 01:21:36,392 --> 01:21:38,349 Like it or not. 1155 01:21:47,096 --> 01:21:48,708 What? 1156 01:21:50,703 --> 01:21:52,813 What? 1157 01:21:59,105 --> 01:22:01,023 Emma gave her to me. 1158 01:22:03,172 --> 01:22:05,205 Evangeline had herself a litter of four. 1159 01:22:05,205 --> 01:22:07,008 Ah. 1160 01:22:07,008 --> 01:22:09,502 Two of them black and two of them red. 1161 01:22:15,142 --> 01:22:17,252 Oh no, Carrie. I don't think I can-- 1162 01:22:17,252 --> 01:22:19,017 What do you mean? You don't think you can what? 1163 01:22:19,017 --> 01:22:21,012 Carrie, I'm old. 1164 01:22:21,012 --> 01:22:22,508 I-- she's just-- 1165 01:22:22,508 --> 01:22:24,733 Don't think of things that way 1166 01:22:24,733 --> 01:22:26,767 or else there's nothing in life that you can have 1167 01:22:26,767 --> 01:22:28,148 that's anywhere near worth having. 1168 01:22:28,148 --> 01:22:30,181 I can't do this. 1169 01:22:30,181 --> 01:22:31,255 I-- 1170 01:22:33,365 --> 01:22:34,747 You give her what time you can. 1171 01:22:36,742 --> 01:22:38,046 She'll do the same. 1172 01:22:38,046 --> 01:22:39,581 Carrie, take the dog. 1173 01:22:39,581 --> 01:22:41,422 You'll both do just fine. 1174 01:22:41,422 --> 01:22:43,532 Carrie, take the dog. 1175 01:22:43,532 --> 01:22:45,834 Take the dog, Carrie! 1176 01:22:48,980 --> 01:22:50,822 Carrie. Carrie! 1177 01:22:50,860 --> 01:22:52,395 The dog! 1178 01:24:56,700 --> 01:24:58,849 So... 1179 01:25:01,189 --> 01:25:03,529 What do I call you? 81785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.