All language subtitles for PEN15.S01E06.Posh.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,766 --> 00:00:08,768 OK. 2 00:00:09,101 --> 00:00:11,356 - They're gonna be here like any minute. - I know. 3 00:00:11,607 --> 00:00:13,193 Did you bring your mom's shopping bag? 4 00:00:13,569 --> 00:00:16,742 - Oh, yes. Chanel, baby... - Oh, perfect. 5 00:00:16,909 --> 00:00:19,790 - You want tape, too? - Yeah, thanks. 6 00:00:20,123 --> 00:00:21,710 Thank you, madam. 7 00:00:22,127 --> 00:00:23,631 OK, so, we have... 8 00:00:24,090 --> 00:00:26,971 - the milk cups... - OK, yeah, amazing. 9 00:00:27,681 --> 00:00:30,603 - Um, what else do we need? - OK, we have some clothes. 10 00:00:30,687 --> 00:00:31,897 Stevie's gonna be bringing... 11 00:00:32,189 --> 00:00:33,316 - camera... - Camera. 12 00:00:33,400 --> 00:00:36,447 Connie can bring clothes and I have clothes. 13 00:00:36,532 --> 00:00:38,452 I just hope that they take this project seriously 14 00:00:38,536 --> 00:00:40,540 'cause osteoporosis is not a joke. 15 00:00:40,623 --> 00:00:43,629 Like my grandmother had it and devastated my father. 16 00:00:43,963 --> 00:00:45,299 He hasn't really been the same. 17 00:00:46,217 --> 00:00:47,386 Hey, Butt Lords. 18 00:00:48,013 --> 00:00:50,100 - What are you doing? - Shuji, go away. 19 00:00:50,183 --> 00:00:52,731 We're working on, like, a serious project. Hello! 20 00:00:52,814 --> 00:00:53,816 Hey, Shuj. 21 00:00:54,275 --> 00:00:55,319 What up? 22 00:00:55,695 --> 00:00:57,072 Hey, Evan. 23 00:00:57,949 --> 00:00:59,953 - Hey. - What's up with you? 24 00:01:00,412 --> 00:01:02,458 We... we was gonna go see Cast Away again? 25 00:01:03,001 --> 00:01:04,211 I like your hair today. 26 00:01:04,295 --> 00:01:07,636 Um, my mum wanted me to give this to you before we left. Um... 27 00:01:08,219 --> 00:01:10,600 Don't flick me off! 28 00:01:11,017 --> 00:01:12,646 Bye, Evan. 29 00:01:13,146 --> 00:01:15,818 - OK, do you, um... - Your brother is fine. 30 00:01:15,902 --> 00:01:18,783 Anna, stop, that's disgusting. 31 00:01:18,866 --> 00:01:21,622 Uh, stop! OK, did you bring the snacks? 32 00:01:21,872 --> 00:01:22,916 Hell yeah! 33 00:01:24,043 --> 00:01:26,005 - Gushers, cheetos. - Perfect. 34 00:01:26,172 --> 00:01:27,634 Just like you requested. 35 00:01:28,678 --> 00:01:30,491 - Oh, my God! OK, they're here. - They're here. 36 00:01:30,515 --> 00:01:31,576 - They're here. We're good. - All right, all right, all right. 37 00:01:31,600 --> 00:01:33,287 - We're good. We're good. - Yeah, we're good. 38 00:01:33,311 --> 00:01:36,192 - You look good. Do I? Mm-hmm. - You look good. Yeah. Do I? OK. 39 00:01:36,484 --> 00:01:39,115 - Um... Chill. - Shh. Chill. 40 00:01:43,039 --> 00:01:46,045 - Are you ready. One, two, three. - You ready? 41 00:01:46,964 --> 00:01:47,964 Do it. 42 00:01:49,385 --> 00:01:51,180 One, two, three. 43 00:01:51,890 --> 00:01:52,767 Hey. 44 00:01:52,851 --> 00:01:55,063 d High d 45 00:01:55,355 --> 00:01:58,988 d I am high d 46 00:01:59,238 --> 00:02:01,910 d That view I showed to you d 47 00:02:01,994 --> 00:02:05,710 d Is just a lie d 48 00:02:05,877 --> 00:02:08,924 d You take what you want You get what you take d 49 00:02:09,008 --> 00:02:12,389 d High, high, high d 50 00:02:14,811 --> 00:02:16,648 Thanks for, like coming over, you guys. 51 00:02:17,065 --> 00:02:19,403 We had to for school, obviously. 52 00:02:19,613 --> 00:02:22,034 - Oh, yeah, of course, yeah. - Yeah, obviously. 53 00:02:22,744 --> 00:02:23,744 So... 54 00:02:24,706 --> 00:02:26,502 Is anyone hungry? 55 00:02:37,982 --> 00:02:40,320 - You guys hungry, or like... - Um... 56 00:02:41,405 --> 00:02:42,405 Anna? 57 00:02:43,076 --> 00:02:44,076 Like... 58 00:02:44,955 --> 00:02:45,955 No, don't... No. 59 00:02:50,090 --> 00:02:52,344 - Do you, like, have more food? - No. 60 00:02:52,804 --> 00:02:55,058 That's not possible. Uh, can I check the fridge? 61 00:02:55,141 --> 00:02:57,897 Actually my brother ate everything we have, 62 00:02:57,981 --> 00:03:00,820 so, like there's nothing in there. Literal... There's... 63 00:03:00,903 --> 00:03:02,197 It's just on the right. 64 00:03:02,866 --> 00:03:04,285 Ew! 65 00:03:04,368 --> 00:03:06,832 Why is there fish heads in here. Close it! Close it. 66 00:03:11,675 --> 00:03:13,428 Maya, have you any ham? 67 00:03:18,772 --> 00:03:21,319 No, do you want me to buy some? 68 00:03:21,402 --> 00:03:22,840 No, it's like... it's like an inside joke. 69 00:03:22,864 --> 00:03:25,118 - Yeah, OK. - Never mind, I'm not hungry anymore. 70 00:03:26,162 --> 00:03:27,915 Should we, like, start the project 71 00:03:27,999 --> 00:03:31,079 - or... We'll start. OK. Get the clothes. - Yeah, we'll do it, you guys, so... 72 00:03:31,255 --> 00:03:32,550 Um, if you want to choose, like, 73 00:03:32,634 --> 00:03:35,096 - Spice Girl outfits to be Spice Girls. - Oh, yeah. 74 00:03:35,180 --> 00:03:37,476 Let's just pick from what Connie and I brought. 75 00:03:37,560 --> 00:03:39,396 - Yeah. - Oh, good idea. 76 00:03:39,480 --> 00:03:43,279 So, just to go over it, you guys, so, we're the old Spice Girls 77 00:03:43,363 --> 00:03:46,828 and we, like, can't sing or dance 'cause we have osteoporosis 78 00:03:46,912 --> 00:03:50,126 so, we need milk, so, that we... And then we drink and we get strong 79 00:03:50,168 --> 00:03:51,295 and then we'd fight dance... 80 00:03:51,379 --> 00:03:53,007 OK. I'm Baby. 81 00:03:53,341 --> 00:03:55,428 - I'm Posh. - I want to be Posh. 82 00:03:55,805 --> 00:03:56,932 - Baby. - Ginger. 83 00:03:57,015 --> 00:03:58,309 - I'm Sporty then. - OK. 84 00:03:58,686 --> 00:04:00,731 OK. I'm Baby. Steve's Ginger, 85 00:04:01,440 --> 00:04:03,403 Anna's Sporty, and Connie's Posh. 86 00:04:03,486 --> 00:04:04,781 Wait, I called Posh. 87 00:04:04,864 --> 00:04:07,202 My name is Posh and I go to Chanel. 88 00:04:07,620 --> 00:04:10,083 - But you look the most like Scary. - She does. 89 00:04:11,485 --> 00:04:13,047 Do you have, like a Sporty outfit, or... 90 00:04:13,423 --> 00:04:15,427 This I guess could be Sporty's. 91 00:04:16,470 --> 00:04:18,099 - No, I do. - Stevie, look. 92 00:04:18,182 --> 00:04:19,182 - Look... - No. 93 00:04:20,521 --> 00:04:22,274 Guys, did you see that? Guys, guys, 94 00:04:22,357 --> 00:04:24,654 - you all... OK. - That literally touched my face. 95 00:04:24,738 --> 00:04:26,616 - Touched my face. - Guys, stop. 96 00:04:26,783 --> 00:04:27,702 We're about to record. 97 00:04:27,785 --> 00:04:31,333 So, we have the definition in the dance but who's gonna bring us milk. 98 00:04:31,501 --> 00:04:33,046 - Not it. - Not it. 99 00:04:33,129 --> 00:04:35,926 - Maya's it. - I said "Not it" before all of you. 100 00:04:36,302 --> 00:04:37,137 I'll do it. 101 00:04:37,220 --> 00:04:38,766 No it's funny if Maya plays 102 00:04:38,849 --> 00:04:40,286 - the servant and brings us milk. - Yeah. 103 00:04:40,310 --> 00:04:42,189 Wait, why do I have to be the servant? 104 00:04:42,439 --> 00:04:43,959 Because you're like different from us. 105 00:04:44,026 --> 00:04:45,672 Like, so, were the Spice girls, and you are the servant 106 00:04:45,696 --> 00:04:46,696 'cause you're like tan. 107 00:04:48,117 --> 00:04:49,328 Oh, yeah, yeah, yeah. 108 00:04:50,288 --> 00:04:51,750 So, okay that's funny. 109 00:04:53,504 --> 00:04:55,609 - No, like, hunch over more. - Yeah, like, you're old. 110 00:04:55,633 --> 00:04:56,633 Like bent. 111 00:04:57,427 --> 00:04:59,933 - You got to go lower. Hunch over. - Like lower. 112 00:05:00,601 --> 00:05:02,814 - Like this is not funny. - Yeah. 113 00:05:03,272 --> 00:05:05,235 Who wants some milk? 114 00:05:05,611 --> 00:05:08,157 Guido! Guido, bring me some milk! 115 00:05:08,449 --> 00:05:09,911 Who's Guido? What's Guido. 116 00:05:10,036 --> 00:05:12,959 Maya's Guido The Gardener because he's Mexican and she's tan. 117 00:05:14,796 --> 00:05:17,134 Tan! 118 00:05:19,054 --> 00:05:21,225 Guido, do you want the milk? 119 00:05:21,267 --> 00:05:25,066 - Get it, get it? Me want milk... - Ew! Don't touch us. 120 00:05:25,150 --> 00:05:26,150 You're dirty. 121 00:05:26,611 --> 00:05:28,114 Guys, lets start. 122 00:05:28,657 --> 00:05:30,368 - OK, yeah. - OK, get in line. 123 00:05:30,995 --> 00:05:32,289 I know. Sorry. 124 00:05:32,748 --> 00:05:34,459 - Sorry. - OK. 125 00:05:35,003 --> 00:05:36,643 What are you doing? No, you're recording. 126 00:05:36,798 --> 00:05:38,009 Yeah. Guido! 127 00:05:38,092 --> 00:05:39,011 - No, I'm... - You're on camera duty. 128 00:05:39,094 --> 00:05:41,182 - Yeah. - I can record. I'll record. 129 00:05:41,265 --> 00:05:43,269 - No, no. Let her do it. - OK. 130 00:05:43,562 --> 00:05:44,438 Get back... 131 00:05:44,522 --> 00:05:46,251 - I can do it. - It's... Just push the button. 132 00:05:46,275 --> 00:05:47,880 - I know what button it is... - She knows. 133 00:05:47,904 --> 00:05:48,904 You guys. 134 00:05:55,753 --> 00:05:58,926 We're the old Spice Girls and we have osteoporosis. 135 00:05:59,009 --> 00:06:02,474 A condition where, um, your bones almost crack 136 00:06:02,558 --> 00:06:05,313 because you didn't get your vitamins. Got milk? 137 00:06:07,693 --> 00:06:10,114 Ooh, I'm so old. 138 00:06:11,743 --> 00:06:13,705 Ooh, my back. 139 00:06:17,755 --> 00:06:18,966 Oh, thank you. 140 00:06:34,747 --> 00:06:37,460 - Five, six, seven, eight. One... - Five, six, seven, eight. 141 00:06:42,972 --> 00:06:44,660 And then it's kind of doing this at the end. 142 00:06:44,684 --> 00:06:45,684 Yeah, like this. Yeah. 143 00:06:46,604 --> 00:06:48,775 But it was like, sometimes it looked like this, 144 00:06:48,859 --> 00:06:50,654 but it was... 145 00:06:51,030 --> 00:06:52,198 it was so fun. 146 00:06:52,700 --> 00:06:54,453 And we filmed it, on... And it was like, 147 00:06:54,537 --> 00:06:57,042 - Stevie, Jessica, Connie. Yeah. - Oh, my God, 148 00:06:57,125 --> 00:06:58,335 actually Maya did this 149 00:06:58,503 --> 00:07:00,465 - really funny character... - No. 150 00:07:00,549 --> 00:07:01,944 - For that... - I'm not doing it. 151 00:07:01,968 --> 00:07:04,139 It was so funny. 152 00:07:04,222 --> 00:07:05,224 I'd want to see it. 153 00:07:05,308 --> 00:07:06,770 OK. I'll do it. 154 00:07:06,853 --> 00:07:09,692 - OK. It's really funny, but it was like... - So funny. 155 00:07:10,193 --> 00:07:11,463 - It's like... - They made me do it, 156 00:07:11,487 --> 00:07:14,284 and I, like, didn't know what I was... uh, I'll do it. OK. Like... 157 00:07:15,662 --> 00:07:20,881 Oh, Guido, you want the milk for you... I make the cake. 158 00:07:21,508 --> 00:07:23,094 Oh, my God. 159 00:07:23,177 --> 00:07:25,641 - It's like... - OK, you racist. 160 00:07:25,933 --> 00:07:29,481 - It's not racist. - They were, like, joking. I don't know. 161 00:07:29,565 --> 00:07:31,694 Wait, did... did you just make fun of Mexicans? 162 00:07:31,986 --> 00:07:34,032 I wasn't... I didn't say I was Mexican, 163 00:07:34,116 --> 00:07:35,243 like, they told me I was 164 00:07:35,326 --> 00:07:37,706 - and it was like a joke. - So, wait, wait, wait. So... 165 00:07:38,290 --> 00:07:39,459 In this video project, 166 00:07:39,794 --> 00:07:41,088 you play servant 167 00:07:41,673 --> 00:07:43,353 and you're serving all your white friends? 168 00:07:43,635 --> 00:07:44,971 Hmm-hmm. 169 00:07:45,889 --> 00:07:47,852 And she put a blanket over Ojichan's shrine. 170 00:07:48,937 --> 00:07:51,275 You don't mess with Ojichan's shrine. 171 00:07:51,358 --> 00:07:52,193 I didn't. 172 00:07:52,277 --> 00:07:53,798 - I just didn't want to scare them. - Oh, my God. 173 00:07:53,822 --> 00:07:56,703 Why are you so ashamed of being Japanese? 174 00:07:56,786 --> 00:07:58,122 I'm not. 175 00:07:58,582 --> 00:08:02,297 I'm like barely Japanese, and I'm cool with it. 176 00:08:03,299 --> 00:08:04,719 Guido is fucked up, too. 177 00:08:05,178 --> 00:08:06,346 Watch your language. 178 00:08:08,225 --> 00:08:09,854 Mom? What? 179 00:08:10,939 --> 00:08:12,979 Anna, you are more fucked up for making her do that. 180 00:08:13,027 --> 00:08:14,029 Mom? 181 00:08:15,574 --> 00:08:17,118 Good job, racists. 182 00:09:18,950 --> 00:09:20,954 As a great beacon light of hope, 183 00:09:21,121 --> 00:09:24,127 the greatest demonstration for freedom 184 00:09:24,210 --> 00:09:26,381 in the history of our nation. 185 00:09:27,801 --> 00:09:29,972 It came as a joyous daybreak 186 00:09:32,018 --> 00:09:35,609 to end the long night of their captivity. 187 00:09:41,244 --> 00:09:42,539 "Brings attention 188 00:09:43,290 --> 00:09:45,879 to reality that teenagers are in denial about." 189 00:10:26,293 --> 00:10:27,462 Oh, dude! 190 00:10:27,963 --> 00:10:29,800 - I just caught a Psyduck! - OK. 191 00:10:29,884 --> 00:10:31,136 You're such an idiot. 192 00:10:31,721 --> 00:10:34,184 - Let's see it. - I got you. I got you so good. 193 00:10:34,267 --> 00:10:35,729 You do this every single time. 194 00:10:35,812 --> 00:10:37,398 Dude, it's like it's two time. 195 00:10:37,482 --> 00:10:39,360 It's not funny. 196 00:10:39,862 --> 00:10:42,325 I get you every time. It's always funny. 197 00:10:46,667 --> 00:10:47,878 Can we help you? 198 00:10:48,671 --> 00:10:50,967 No, can I help you? 199 00:10:51,009 --> 00:10:53,055 Oh, we don't... we don't speak Japanese. 200 00:10:53,932 --> 00:10:54,932 Me neither. 201 00:10:58,942 --> 00:11:02,073 No! God, you're paying for that. 202 00:11:08,586 --> 00:11:12,009 Hi. Um, is the principal here, please. It's important, please. 203 00:11:12,426 --> 00:11:14,347 The principal isn't in right now. 204 00:11:14,682 --> 00:11:16,059 Is there something I can help you. 205 00:11:16,561 --> 00:11:22,530 Um, yeah, actually I... I've been noticing some, um... 206 00:11:22,614 --> 00:11:24,200 racism in society 207 00:11:24,577 --> 00:11:26,706 and I would like to report it. 208 00:11:29,252 --> 00:11:30,252 OK, kiddo. 209 00:11:33,093 --> 00:11:34,930 - Oh, Principal Ravage. - Ah. 210 00:11:35,306 --> 00:11:37,226 Um, I just have a quick thought for you. 211 00:11:37,978 --> 00:11:40,609 - Um... - Yeah, uh-huh. Sure. What? 212 00:11:40,650 --> 00:11:43,447 Um, I've been noticing a bit of a pattern in this school 213 00:11:43,531 --> 00:11:44,571 - which is, um... - Mm-hmm. 214 00:11:45,952 --> 00:11:47,539 Um, racism. 215 00:11:47,748 --> 00:11:50,503 And also separate se-segregation. 216 00:11:51,004 --> 00:11:53,593 And I just think it needs fixings, so... 217 00:11:53,635 --> 00:11:57,726 Uh-huh. Well, thank you for bringing this to my attention, 218 00:11:58,352 --> 00:11:59,228 Anna, 219 00:11:59,312 --> 00:12:01,483 but I can't tell kids who to spend time with. 220 00:12:01,567 --> 00:12:03,821 And I hear that. I really do, but... 221 00:12:04,030 --> 00:12:06,744 actually asked Jeeves last night for some ideas. 222 00:12:07,078 --> 00:12:10,627 And I'm thinking of like a demonstration or something, you know, like... 223 00:12:10,669 --> 00:12:12,756 they do organize drunk driving scenes 224 00:12:12,839 --> 00:12:15,010 to show kids, like why not to drink and drive, 225 00:12:15,135 --> 00:12:16,698 and I think we can do like the same thing. 226 00:12:16,722 --> 00:12:19,102 Uh, you know what? I hear you, 227 00:12:19,812 --> 00:12:22,149 but these tend to work themselves out. 228 00:12:22,233 --> 00:12:24,487 Sometimes they don't and you need a demonstration. 229 00:12:25,865 --> 00:12:26,867 OK. 230 00:12:26,951 --> 00:12:28,453 Great. 231 00:12:28,746 --> 00:12:31,126 I guess it's up to me, you dick. 232 00:12:35,844 --> 00:12:36,844 Wake up! 233 00:12:38,599 --> 00:12:40,269 So, it'll just be kind of a favor, 234 00:12:40,603 --> 00:12:43,526 um, and it wouldn't interfere with drama rehearsal after school at all. 235 00:12:43,901 --> 00:12:45,530 It actually be like... 236 00:12:46,364 --> 00:12:47,491 now-ish. 237 00:12:48,243 --> 00:12:49,243 Um... 238 00:12:50,707 --> 00:12:54,464 So, yeah? Just see, you think of this as a script 239 00:12:55,090 --> 00:12:57,596 and if you're him... 240 00:12:59,307 --> 00:13:00,307 Hi. 241 00:13:00,392 --> 00:13:01,896 - Hi. - Hi. 242 00:13:02,104 --> 00:13:03,816 Hi! - Hey, darling. 243 00:13:04,150 --> 00:13:06,572 - Hi, how are you? - I'm OK. 244 00:13:06,655 --> 00:13:08,534 I don't know, I'm just a little like... 245 00:13:08,910 --> 00:13:10,997 - blah, after last night. - Yeah. 246 00:13:11,081 --> 00:13:13,376 I know what you mean, it was crazy. 247 00:13:13,628 --> 00:13:16,466 - Yeah, it was just weird. - It's kind of eye-opening for me. 248 00:13:16,550 --> 00:13:18,930 - Yeah, yeah. - And I'm sorry. 249 00:13:20,265 --> 00:13:21,945 And I got a little something for you later. 250 00:13:22,061 --> 00:13:23,063 What do you have? 251 00:13:23,230 --> 00:13:24,942 - OK, party people... - A surprise? 252 00:13:25,025 --> 00:13:28,533 Today we're talking about the late Thomas Jefferson. 253 00:13:28,616 --> 00:13:30,745 What do we know about the great TJ? Yes. 254 00:13:31,789 --> 00:13:32,833 Yeah, he's dead. 255 00:13:34,753 --> 00:13:35,922 That is true. OK. 256 00:13:36,297 --> 00:13:37,634 Yes. Gabe again. 257 00:13:38,009 --> 00:13:39,930 Uh, he loves grilled bananas. 258 00:13:40,723 --> 00:13:42,003 I don't think that's true, Gabe. 259 00:13:43,270 --> 00:13:44,270 Bless you. 260 00:13:44,773 --> 00:13:45,942 You don't know what I know. 261 00:13:45,984 --> 00:13:48,739 OK, I do know that he was a Founding Father. 262 00:13:49,407 --> 00:13:50,407 What... 263 00:13:50,785 --> 00:13:52,454 He was a disgusting slave owner. 264 00:14:00,555 --> 00:14:02,224 Maya is Japanese. 265 00:14:03,393 --> 00:14:05,063 That's so weird. 266 00:14:06,859 --> 00:14:09,948 Yeah, that is weird. I bet she eats... 267 00:14:11,660 --> 00:14:13,956 I bet she eats all kinds of gross foods. 268 00:14:14,165 --> 00:14:16,419 Fish-heads. Ew! 269 00:14:16,962 --> 00:14:18,006 No, I don't. 270 00:14:18,340 --> 00:14:22,222 And this, you guys has been an example of racism. 271 00:14:22,389 --> 00:14:24,937 And I would just like everybody to acknowledge that 272 00:14:25,020 --> 00:14:28,694 - and I see that happening in our school... - I am Japanese. 273 00:14:28,778 --> 00:14:30,740 So, um, where was I? 274 00:14:31,115 --> 00:14:34,413 - I was just saying that in America... - Maya, me love you long time! 275 00:14:34,497 --> 00:14:36,961 - You sound Jamaican... - OK. 276 00:14:37,086 --> 00:14:38,673 That's not part of this. 277 00:14:38,756 --> 00:14:41,512 Hey, Lucy Liu, can I get a $5 hand-job? 278 00:14:41,595 --> 00:14:44,433 You're Japanese? No shit, Maya, I'm American. 279 00:14:44,518 --> 00:14:45,955 - Her eyes are always closed. - Hey, hey, 280 00:14:45,979 --> 00:14:47,147 what's going on here? 281 00:14:47,857 --> 00:14:50,822 Everyone, everyone, get back to your classes. 282 00:14:50,905 --> 00:14:52,282 What's going on? 283 00:14:53,201 --> 00:14:55,414 Someone put this on my locker. 284 00:14:59,798 --> 00:15:02,302 Who is responsible for this? 285 00:15:06,520 --> 00:15:08,481 Well, it's... 286 00:15:09,066 --> 00:15:10,152 Seriously? 287 00:15:11,446 --> 00:15:13,868 Oh, Miss Kone, come on, come on. 288 00:15:13,993 --> 00:15:16,330 We're going to wait in here till Mr. Ravage comes. 289 00:15:16,414 --> 00:15:18,562 - Maya, it was... - We're going to have to call your parents, 290 00:15:18,586 --> 00:15:19,921 you know, that was a hate crime. 291 00:15:20,047 --> 00:15:21,842 - It... - Come on, come on, get in there. 292 00:15:21,925 --> 00:15:23,470 Be quiet and sit down. 293 00:15:26,685 --> 00:15:28,606 I thought they were friends. 294 00:15:29,190 --> 00:15:30,192 Anna. 295 00:15:31,027 --> 00:15:33,073 - Kone. - Mom. 296 00:15:33,448 --> 00:15:35,035 She is my best friend 297 00:15:35,494 --> 00:15:36,705 and her name is Maya 298 00:15:36,997 --> 00:15:38,626 and just so you know 299 00:15:38,793 --> 00:15:41,422 the only reason I did that was to bring attention because 300 00:15:41,590 --> 00:15:44,554 Becca and Stevie and Connie were treating her differently. 301 00:15:44,846 --> 00:15:47,560 All right. Let's not point the finger, all right? 302 00:15:47,811 --> 00:15:49,898 This is about you and all this racism. 303 00:15:50,107 --> 00:15:52,904 Honey, I taught you this, no? 304 00:15:53,697 --> 00:15:55,737 - I'm disappointed. - That's what I'm trying to say. 305 00:15:55,785 --> 00:15:57,914 I'm trying to bring attention to the issue. 306 00:15:57,997 --> 00:16:00,545 Don't be a know it all. You're 13. 307 00:16:00,628 --> 00:16:03,174 I... I think, uh, some... 308 00:16:03,676 --> 00:16:06,180 major apologizing is in order. 309 00:16:06,347 --> 00:16:08,476 See, this is why she doesn't take anything seriously. 310 00:16:08,561 --> 00:16:10,081 - Why? - You just want her to apologize 311 00:16:10,188 --> 00:16:11,626 go through the motions of apologizing 312 00:16:11,650 --> 00:16:13,672 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, and then you're gonna go home 313 00:16:13,696 --> 00:16:15,456 and you'll watch The Simpsons with her later. 314 00:16:15,490 --> 00:16:18,055 - The point is, then she doesn't learn... - What's wrong with The Simpsons? 315 00:16:18,079 --> 00:16:21,628 To take it seriously. Jesus fucking Christ, Curtis. 316 00:16:21,712 --> 00:16:24,091 - Mom, we're in school, you can't say... - Who gives a fuck? 317 00:16:24,216 --> 00:16:27,264 OK, uh, I wanna thank you both... 318 00:16:27,849 --> 00:16:29,351 so much for coming down here today. 319 00:16:29,686 --> 00:16:33,401 And as for you, Miss Kone, I will see you in detention. 320 00:16:37,869 --> 00:16:38,871 I'm not eating. 321 00:16:39,706 --> 00:16:41,960 I'm not eating until racism is over. 322 00:16:42,252 --> 00:16:45,467 You're going on a hunger strike like Gandhi? 323 00:16:45,760 --> 00:16:48,933 - What? - Oh, for heaven sakes. 324 00:17:00,247 --> 00:17:01,708 Geez, dummy. 325 00:17:03,921 --> 00:17:04,921 What happened? 326 00:17:09,306 --> 00:17:10,433 Nothing. 327 00:17:14,776 --> 00:17:16,905 Come on. Lets' go. 328 00:17:24,128 --> 00:17:25,297 Here you all go. 329 00:17:28,261 --> 00:17:29,263 You know what? 330 00:17:30,683 --> 00:17:33,647 Take a nice long look at yourself, 331 00:17:34,398 --> 00:17:35,610 and your bigotry. 332 00:17:42,414 --> 00:17:43,458 It's your problem. 333 00:17:43,876 --> 00:17:46,172 Anybody else, anybody else wanna test me? 334 00:17:46,548 --> 00:17:49,428 - Boom, bitch. - Suck my pubes, bitch. 335 00:17:51,808 --> 00:17:53,186 - Yo, what up, Shuji? - What's up? 336 00:17:53,394 --> 00:17:54,689 What's up, Shuj? 337 00:17:55,691 --> 00:17:58,572 Um, welcome to the park. 338 00:17:59,198 --> 00:18:00,868 Yo, this is my sister, Maya. 339 00:18:02,162 --> 00:18:03,162 Yo, what up, Maya? 340 00:18:03,498 --> 00:18:04,626 What's up, Evan? 341 00:18:04,709 --> 00:18:07,130 - Let's sit down. - So... 342 00:18:08,007 --> 00:18:09,969 Some fucked up shit happened to her today. 343 00:18:11,138 --> 00:18:13,852 Someone wrote "I'm Japanese" on her locker 344 00:18:14,019 --> 00:18:15,815 and a bunch of kids called her a dirty Jap. 345 00:18:15,898 --> 00:18:17,902 Yo, that's fucked up. 346 00:18:18,361 --> 00:18:20,323 This is Andy Kim. He's in my grade. 347 00:18:20,448 --> 00:18:21,448 What's up? 348 00:18:22,244 --> 00:18:23,789 Yo, you're trying to hit this, though? 349 00:18:23,872 --> 00:18:25,992 - This tree is hella tight, dawg. - Yeah, let's do it. 350 00:18:42,367 --> 00:18:43,662 Yo, Maya, you wanna hit this? 351 00:18:50,049 --> 00:18:51,511 - Hey, yo! - No, wait. 352 00:18:52,220 --> 00:18:53,640 I'm just kidding. 353 00:18:53,724 --> 00:18:56,980 - Hey, yo, she never hit a pipe though. - Yes, I have. 354 00:18:57,063 --> 00:19:00,613 Like freaking dank faded all the time. 355 00:19:00,696 --> 00:19:01,696 Oh! 356 00:19:02,491 --> 00:19:05,288 Um, you know what? On second thought I feel like... 357 00:19:05,998 --> 00:19:09,756 I normally would, but I just, during school, like shouldn't. 358 00:19:09,839 --> 00:19:12,385 - You know? - Staying sober for school. 359 00:19:12,929 --> 00:19:13,929 I respect that. 360 00:19:14,641 --> 00:19:17,270 Uh, Shuji, you wanna hit this? - Yeah. All right. 361 00:19:20,778 --> 00:19:24,243 Oh, God. Hey, Koney. Why aren't you at lunch? 362 00:19:25,119 --> 00:19:26,330 Honey-baked ham day. 363 00:19:26,998 --> 00:19:29,419 I'm just kind of busy, like fixing the school. 364 00:19:31,716 --> 00:19:35,431 Oh, well, actually that's not really a bad idea 365 00:19:35,558 --> 00:19:37,435 to take a look at yourself especially when you 366 00:19:37,812 --> 00:19:39,858 think something's everybody else's fault. 367 00:19:40,400 --> 00:19:41,400 OK. 368 00:19:42,153 --> 00:19:44,313 Have you seen Maya? She's, like, mad at me or whatever. 369 00:19:44,868 --> 00:19:47,181 Uh, sweetie pie, why don't you sit down and have some lunch. 370 00:19:47,205 --> 00:19:48,876 You don't seem like yourself today. 371 00:19:49,418 --> 00:19:51,840 I'm on a hunger strike until racism is over. 372 00:19:52,257 --> 00:19:55,598 Oh. Uh, you... you want half of this? 373 00:19:55,723 --> 00:19:57,727 Because that other thing's 374 00:19:57,810 --> 00:19:58,810 gonna take a sec. 375 00:20:00,398 --> 00:20:01,398 What kind is it? 376 00:20:01,735 --> 00:20:03,906 It's... It's kind of a meat. 377 00:20:05,618 --> 00:20:08,582 Ham. There might be cheese in it. 378 00:20:08,957 --> 00:20:11,146 - Just keep it. Just keep it. - No, no. It's OK. I'm good. 379 00:20:11,170 --> 00:20:13,090 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 380 00:20:13,842 --> 00:20:15,428 - Yeah, right. - Thanks, Jan. 381 00:20:16,598 --> 00:20:18,894 Why'd they switch out Aunt Viv? Think about it. 382 00:20:19,061 --> 00:20:21,106 She got that lighter skin, that's right. 383 00:20:21,440 --> 00:20:23,069 Yo, Maya needs justice, man. 384 00:20:23,528 --> 00:20:26,450 She needs to, like, put her racist ass friend in check. 385 00:20:26,826 --> 00:20:29,247 She's not really that racist, she's like... 386 00:20:30,291 --> 00:20:31,335 a good person. 387 00:20:31,460 --> 00:20:33,089 No, that shit that she said to you 388 00:20:33,130 --> 00:20:35,411 was some of the most fucked up stuff that I've ever heard. 389 00:20:36,220 --> 00:20:38,349 I bet my sister doesn't even know what racism is. 390 00:20:38,474 --> 00:20:41,146 That is such bullshit. Yes, I do. 391 00:20:42,190 --> 00:20:44,486 It's like when you're mean to people 392 00:20:44,946 --> 00:20:47,785 'cause of their skin color and like lynch them. 393 00:20:47,868 --> 00:20:49,998 No, it's not always as obvious as that. 394 00:20:51,584 --> 00:20:53,588 Yeah, Maya, think about it. 395 00:20:55,049 --> 00:20:56,176 Use your head. 396 00:20:57,178 --> 00:20:59,474 - Do your parents own the cleaners? - You look dirty. 397 00:20:59,600 --> 00:21:00,728 When did you immigrate here? 398 00:21:00,811 --> 00:21:02,147 I've never met an oriental before. 399 00:21:02,230 --> 00:21:04,359 - Say something in Chinese. - Konnichiwa. 400 00:21:04,944 --> 00:21:08,492 - Whoa, whoa, whoa. - What the fuck, dude. 401 00:21:08,660 --> 00:21:10,371 - Come on. - What? It's disgu... 402 00:21:10,789 --> 00:21:11,791 Ah! 403 00:21:11,875 --> 00:21:13,920 Sorry, it happens sometimes. 404 00:21:14,505 --> 00:21:15,505 You see now. 405 00:21:16,509 --> 00:21:17,829 You got to speak up for yourself. 406 00:21:18,345 --> 00:21:19,345 Yeah. 407 00:21:20,266 --> 00:21:21,644 You got to beat up your friend. 408 00:21:24,650 --> 00:21:25,650 Yeah. 409 00:21:30,161 --> 00:21:31,330 Hey, let me hit that. 410 00:21:31,623 --> 00:21:32,623 - Yeah? - Yeah. 411 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 Hey, no... 412 00:21:35,463 --> 00:21:37,760 - Don't... Maya! - Fucking... Jesus. 413 00:21:40,431 --> 00:21:41,431 Let's do it. 414 00:22:15,126 --> 00:22:16,546 I have to beat you up. 415 00:22:18,257 --> 00:22:19,927 I'm gonna eat you up. 416 00:22:20,888 --> 00:22:22,725 I'm gonna beat your ass now. 417 00:22:23,058 --> 00:22:24,729 I'm gonna eat your ass. 418 00:22:25,731 --> 00:22:27,818 Hello, 'Na. 419 00:22:33,747 --> 00:22:34,747 May. 420 00:22:35,876 --> 00:22:37,003 Hey, 'Na. 421 00:22:37,963 --> 00:22:38,963 I... 422 00:22:40,343 --> 00:22:41,428 - Do it. - I, uh... 423 00:22:44,017 --> 00:22:47,315 - I have to beat your white ass up... - White ass up. 424 00:22:48,442 --> 00:22:49,442 Now. 425 00:22:52,408 --> 00:22:53,954 Follow me, bitch. 426 00:22:57,711 --> 00:22:58,711 OK. 427 00:23:00,383 --> 00:23:01,928 Oh, yeah, you got this, Maya. 428 00:23:02,345 --> 00:23:03,347 Yeah, come on. 429 00:23:04,140 --> 00:23:05,978 They want you to really punch me, so... 430 00:23:06,186 --> 00:23:07,480 Stand up for yourself. 431 00:23:08,023 --> 00:23:09,023 Go! 432 00:23:10,988 --> 00:23:12,282 Come on! Get angry. 433 00:23:12,700 --> 00:23:13,700 Hit her. 434 00:23:21,133 --> 00:23:22,133 Yeah. 435 00:23:24,180 --> 00:23:26,811 - Go! - I can't believe you fucking did that! 436 00:23:26,894 --> 00:23:28,188 I was trying to help. 437 00:23:28,314 --> 00:23:30,318 By telling everyone I'm Asian. 438 00:23:30,610 --> 00:23:33,365 They already freaking know. Am I right? 439 00:23:33,992 --> 00:23:36,163 I know, I mean, duh, like I know I'm Asian, 440 00:23:36,288 --> 00:23:38,853 - but I'm more than that. - I know and that's what I was trying to 441 00:23:38,877 --> 00:23:39,795 - say, like... - Yeah. 442 00:23:39,879 --> 00:23:42,199 You just shouldn't hide it and I just thought that I was... 443 00:23:42,300 --> 00:23:43,887 celebrating your heritage. 444 00:23:44,513 --> 00:23:47,811 That is so easy for you to say. You don't know what it's like to be me. 445 00:23:49,064 --> 00:23:50,817 You're right. I don't. You're right. 446 00:23:50,901 --> 00:23:54,992 OK, and I wanna choose which Spice Girl I'm gonna be. 447 00:23:55,409 --> 00:23:57,163 I know, you... you should. 448 00:23:57,205 --> 00:24:00,044 And I should've told them that you are Posh Spice. 449 00:24:00,169 --> 00:24:02,298 - I should've, OK? - Yeah, yeah. 450 00:24:02,340 --> 00:24:04,052 And Guido's fucked up. 451 00:24:04,929 --> 00:24:06,431 I don't wanna punch you. 452 00:24:07,893 --> 00:24:09,814 I don't want you to punch me either. 453 00:24:12,193 --> 00:24:13,195 Please. 454 00:24:15,074 --> 00:24:16,536 Yeah, you punch that racist. 455 00:24:17,495 --> 00:24:18,495 Hit her. 456 00:24:25,762 --> 00:24:27,516 - Five... - Six... 457 00:24:27,933 --> 00:24:30,689 - Seven... - Eight... 458 00:24:35,072 --> 00:24:36,116 What the hell is this? 459 00:24:54,444 --> 00:24:58,160 - Boo! - Boo! 460 00:24:58,243 --> 00:24:59,997 It's not fighting. You guys are hugging. 461 00:25:01,249 --> 00:25:02,251 Let's get out of here. 462 00:25:12,773 --> 00:25:15,110 They don't even know how to do it. 463 00:25:15,236 --> 00:25:17,950 Like, I feel like I was going so much harder... 464 00:25:19,035 --> 00:25:21,039 - That guy... - He got so freaked out. 465 00:25:22,041 --> 00:25:24,630 Are you sure, like, that I didn't hurt you at all? 466 00:25:25,005 --> 00:25:27,134 I was, like, rough 467 00:25:27,761 --> 00:25:28,761 and tumble. 468 00:25:29,055 --> 00:25:30,892 It's crazy. Ma... Ow! 469 00:25:30,976 --> 00:25:32,521 You know that scares me. 470 00:25:33,397 --> 00:25:34,397 Hey, Shuji. 471 00:25:35,067 --> 00:25:36,067 What's up? 472 00:25:36,529 --> 00:25:38,323 I just wanted to say I'm sorry. 473 00:25:39,618 --> 00:25:43,543 And I know that you probably hate me now and I understand why. 474 00:25:43,668 --> 00:25:45,672 I knew she wasn't gonna hit you, so... 475 00:25:46,089 --> 00:25:47,425 That's a lie. 476 00:25:48,302 --> 00:25:51,308 - I was so freaking... I was like... - Maya. 477 00:25:52,435 --> 00:25:53,435 I was like... 478 00:25:58,488 --> 00:25:59,825 Dude, your Japanese is so bad. 479 00:25:59,950 --> 00:26:01,453 No, it isn't. 480 00:26:01,579 --> 00:26:04,000 - That's so mean. - I have no idea what you guys are saying 481 00:26:04,083 --> 00:26:05,629 but I just literally love you. 482 00:26:39,530 --> 00:26:42,828 I'm Posh. Thank you all for coming tonight. 483 00:26:43,203 --> 00:26:44,372 Girl power. 484 00:26:57,226 --> 00:26:59,068 d Oh, say you'll be there d 485 00:26:59,360 --> 00:27:01,949 d I'm, giving you everything d 486 00:27:02,032 --> 00:27:05,999 d All that joy can bring, yes I swear d 487 00:27:06,041 --> 00:27:07,441 d Yes, I swear! d 488 00:27:10,441 --> 00:27:14,441 Preuzeto sa www.titlovi.com 35103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.