All language subtitles for NONTON FILM MY VAMPIRE SCHOOL SISTER (2017) Bioksop10 Gratis Bioskop10.com - Nonton Film B-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or trademark here by calling www.OpenSubtitles.org now 2 00:00:38,372 --> 00:00:39,636 Time to eat! 3 00:00:39,798 --> 00:00:40,766 Now is the time! 4 00:00:40,767 --> 00:00:43,520 Floyd, move. Time for dinner. 5 00:00:47,373 --> 00:00:49,808 I'm just a friend of mine can call me Floyd. 6 00:00:49,833 --> 00:00:52,122 You have no friends, Floyd. 7 00:00:53,539 --> 00:00:54,720 What is this? 8 00:00:54,745 --> 00:00:55,989 This is called bread. 9 00:00:56,014 --> 00:00:56,611 Bread. 10 00:00:57,023 --> 00:00:59,036 There is little spaghetti inside. 11 00:00:59,270 --> 00:01:00,621 Toenail. 12 00:01:01,169 --> 00:01:02,283 Mice rats. 13 00:01:02,352 --> 00:01:04,345 All that is required to grow up like you. 14 00:01:06,143 --> 00:01:08,993 Can I tell a secret? - Yes. 15 00:01:09,023 --> 00:01:10,974 One day... 16 00:01:11,075 --> 00:01:13,856 Somehow, I can get out of here. 17 00:01:13,857 --> 00:01:18,592 And I ran towards you, like a ghost. 18 00:01:20,224 --> 00:01:22,312 You're just scared some workers here. 19 00:01:22,442 --> 00:01:23,225 Yes? 20 00:01:23,226 --> 00:01:24,576 Yes, indeed. 21 00:01:24,577 --> 00:01:25,686 Do something. 22 00:01:26,219 --> 00:01:27,943 Let's have some fun. 23 00:01:56,746 --> 00:01:58,301 Open the fence! 24 00:01:58,433 --> 00:02:00,327 Hurry up. Do not waste my time. 25 00:02:00,400 --> 00:02:04,103 Sector C! Pay attention! The boss is here! 26 00:02:07,393 --> 00:02:08,364 Open! 27 00:02:08,365 --> 00:02:10,962 Bravo 14, open the perimeter fence. Backwards! 28 00:02:11,210 --> 00:02:13,494 If he fights, shoot it, understand? 29 00:02:14,723 --> 00:02:16,999 Do you want to go down or do something? 30 00:02:20,294 --> 00:02:21,436 Look at you. 31 00:02:24,051 --> 00:02:25,790 You know the rules. 32 00:02:25,820 --> 00:02:27,365 You do not have to from this iron rod. 33 00:02:27,484 --> 00:02:30,206 What, this trunk? - Yes, this iron rod. 34 00:02:33,660 --> 00:02:36,942 You're naughty! 35 00:02:36,943 --> 00:02:38,848 Can you come here and tell me about that? 36 00:02:39,365 --> 00:02:41,376 Or are you afraid? 37 00:02:41,377 --> 00:02:43,358 Hurry up, I'm bored of this. 38 00:02:43,359 --> 00:02:45,210 I'm bored, let's play with me. 39 00:02:45,211 --> 00:02:47,209 You've entered five My bodyguard to the hospital, dear. 40 00:02:47,367 --> 00:02:49,230 No one want to play with you. 41 00:02:49,464 --> 00:02:51,095 You just sleep there. 42 00:02:51,096 --> 00:02:55,170 I sleep where I want to, if I want to, with whom I want to. 43 00:02:57,171 --> 00:02:58,572 I like you. 44 00:02:58,573 --> 00:02:59,644 Alpha 1 ... 45 00:02:59,799 --> 00:03:00,858 ... press. 46 00:03:02,276 --> 00:03:05,919 Please. You are great. She's just a woman. 47 00:03:07,294 --> 00:03:09,232 You have a choice tonight. What do we have? 48 00:03:09,368 --> 00:03:11,710 We have chocolate, strawberries or vanilla. 49 00:03:11,840 --> 00:03:15,186 My job is to keep you dead. You do not understand? 50 00:03:16,509 --> 00:03:18,296 Time for rest! 51 00:03:22,905 --> 00:03:26,999 That was, really beautiful but very crazy. 52 00:03:47,367 --> 00:03:50,972 The world changes when Superman flying over the sky. 53 00:03:51,751 --> 00:03:53,951 And it changes when he no longer leaves. 54 00:03:55,630 --> 00:03:57,168 Remember. 55 00:04:04,493 --> 00:04:07,265 That's why I came here. 56 00:04:08,289 --> 00:04:16,489 Subtitle by 100Malay 57 00:04:26,363 --> 00:04:28,664 Hi, Amanda. 58 00:04:28,665 --> 00:04:30,426 We just lost a national hero ... 59 00:04:30,572 --> 00:04:32,557 ... but you're sitting there seemingly happy. 60 00:04:32,888 --> 00:04:35,086 I'm really happy now this. 61 00:04:35,271 --> 00:04:37,271 Need some hard work. 62 00:04:37,272 --> 00:04:40,736 But finally I got them. Among the worst of the worst. 63 00:04:42,264 --> 00:04:44,189 There are several stories, Amanda ... 64 00:04:44,879 --> 00:04:46,882 Some of them have the ability. 65 00:04:47,260 --> 00:04:48,523 The story is right. 66 00:04:48,983 --> 00:04:51,725 You know what the problem is with mutant man? 67 00:04:51,726 --> 00:04:53,079 The nature of his humanity. 68 00:04:53,445 --> 00:04:56,049 We're lucky to have Superman. He's with us. 69 00:04:56,422 --> 00:04:58,026 The next Superman, maybe not. 70 00:04:58,424 --> 00:04:59,648 You're looking for a crash, Amanda. 71 00:04:59,946 --> 00:05:01,610 I was looking for a crash. 72 00:05:01,911 --> 00:05:05,917 You will not ask The Task Force X project again, right? 73 00:05:06,268 --> 00:05:07,678 Yes. 74 00:05:08,166 --> 00:05:09,704 But this time, you will agree. 75 00:05:11,349 --> 00:05:14,807 Floyd Lawton, or Deadshot. 76 00:05:30,050 --> 00:05:33,556 is the killer most wanted in the world. 77 00:05:37,307 --> 00:05:40,565 He was hired by the elite. 78 00:05:41,210 --> 00:05:43,587 What? - Hi, Angelo. 79 00:05:43,823 --> 00:05:46,942 I'm the rat mice you need to solve the problem of mice. 80 00:05:47,072 --> 00:05:49,331 My account still looks empty. 81 00:05:49,752 --> 00:05:52,508 Nobody will pay if your task is not completed. 82 00:05:52,641 --> 00:05:54,998 No, that's not the problem. Money can not, work does not move. 83 00:05:56,624 --> 00:05:59,247 Your people are here right now. 84 00:05:59,827 --> 00:06:02,217 About, 20 new friends. 85 00:06:06,794 --> 00:06:08,580 I still look empty, Angie. 86 00:06:08,722 --> 00:06:11,178 Please stop being cute and do your work! 87 00:06:11,899 --> 00:06:13,793 They brought him out from the train now. 88 00:06:13,911 --> 00:06:17,044 In 30 seconds, your chance will expire forever. 89 00:06:17,297 --> 00:06:19,312 Okay, okay. Calm. 90 00:06:19,458 --> 00:06:20,880 There was an error in the account. 91 00:06:20,907 --> 00:06:22,041 We've moved it. 92 00:06:23,021 --> 00:06:25,600 Duplicate for me. You have 10 seconds. 93 00:06:25,971 --> 00:06:29,586 Do not mess with us. - You try to look at me? 94 00:06:29,691 --> 00:06:32,257 This guy is coming soon will open the mouth. 95 00:06:32,554 --> 00:06:34,450 Damn you. 96 00:06:36,080 --> 00:06:38,039 Nice to deal with you, Angie. 97 00:06:56,279 --> 00:07:00,103 But everyone has weaknesses. And that weakness, can be used. 98 00:07:00,262 --> 00:07:04,428 His 11-year-old son learned in Gotham City. A woman. 99 00:07:04,576 --> 00:07:06,887 So, we're watching it and wait. 100 00:07:07,025 --> 00:07:08,714 Dad should talk with mak. 101 00:07:09,691 --> 00:07:10,787 Yes, father knows. 102 00:07:11,313 --> 00:07:12,767 Mak always in the room. 103 00:07:13,016 --> 00:07:15,089 He's still out on night time? 104 00:07:15,216 --> 00:07:18,177 Dad, it's okay. I can take care of him. 105 00:07:19,578 --> 00:07:21,549 I already know what to make pancakes now. 106 00:07:21,677 --> 00:07:23,348 Hey, honey. That's good. 107 00:07:23,930 --> 00:07:27,295 He should take care of you. That's what it's supposed to be. 108 00:07:29,729 --> 00:07:31,471 I want you stay with father. 109 00:07:32,279 --> 00:07:35,979 Dad has a little money. Dad can find a new home. 110 00:07:36,133 --> 00:07:38,251 Must be more fun. Yes, right? 111 00:07:38,466 --> 00:07:41,534 I say, I can not stay with my dad, because my father killed people. 112 00:07:41,942 --> 00:07:44,863 That's not right. Mak only you trick. 113 00:07:45,129 --> 00:07:46,195 Dad ... 114 00:07:46,344 --> 00:07:48,385 I know dad do bad thing. 115 00:07:49,037 --> 00:07:51,458 Do not worry. I still love dad. 116 00:07:54,381 --> 00:07:56,003 Let's go. 117 00:07:56,944 --> 00:07:57,869 You arrested him? 118 00:07:57,987 --> 00:07:59,040 Not me. 119 00:07:59,177 --> 00:08:02,249 I submit everything to a man in the city of Gotham. 120 00:08:02,615 --> 00:08:04,020 Dad will think later. 121 00:08:04,260 --> 00:08:05,922 Okay? 122 00:08:09,845 --> 00:08:11,486 It's over, Headshot. 123 00:08:11,837 --> 00:08:14,590 I do not want to do this in front of your son. 124 00:08:23,578 --> 00:08:26,157 Dad, do not. - Zoe, to the edge! 125 00:08:26,350 --> 00:08:29,022 Please, dad. Do not do it. 126 00:08:30,304 --> 00:08:32,152 Please. 127 00:08:33,127 --> 00:08:35,919 Do not do it. 128 00:08:46,427 --> 00:08:47,237 All right. 129 00:08:53,885 --> 00:08:57,017 Honey, dad. 130 00:08:57,779 --> 00:08:59,820 Now, we already have skillful men shoot. 131 00:08:59,962 --> 00:09:01,060 Where are you bragging him? 132 00:09:01,190 --> 00:09:04,091 Let's say, I'm putting her down in the hole and the vane inside. 133 00:09:05,656 --> 00:09:07,392 Harley Quinn. 134 00:09:15,664 --> 00:09:17,439 Before he fled and join the circus group ... 135 00:09:17,907 --> 00:09:20,276 ... he is known as Doctor Harleen Quinzel. 136 00:09:20,404 --> 00:09:22,631 A psychiatrist at Arkham Asylum. 137 00:09:23,162 --> 00:09:26,533 He is assigned to take care of the Clown. 138 00:09:26,865 --> 00:09:29,307 Doctor Quinzel. 139 00:09:29,502 --> 00:09:32,108 I have spent time with you. 140 00:09:32,569 --> 00:09:33,717 What do you bring? 141 00:09:33,722 --> 00:09:35,042 I have a kitten. 142 00:09:36,003 --> 00:09:37,097 Very concerned. 143 00:09:37,250 --> 00:09:38,857 He remembered, he was just want to cure it ... 144 00:09:38,995 --> 00:09:41,090 ... but he's in love. 145 00:09:42,667 --> 00:09:44,416 There is something You can do it for me ... 146 00:09:44,417 --> 00:09:45,433 Doctor. 147 00:09:45,557 --> 00:09:46,777 Whatever. I mean, it can. 148 00:09:47,124 --> 00:09:50,897 I need a gun. 149 00:09:51,628 --> 00:09:53,397 Guns? 150 00:09:55,081 --> 00:09:58,196 Very racket with romance, convey the error. 151 00:10:09,718 --> 00:10:11,511 Release me! 152 00:10:14,299 --> 00:10:17,599 What we have near here? 153 00:10:19,363 --> 00:10:21,419 What do you want to do? You want to kill me, Mr. J? 154 00:10:21,682 --> 00:10:22,551 What? 155 00:10:25,138 --> 00:10:27,479 I will not kill you. 156 00:10:27,861 --> 00:10:30,172 Only you will be pain ... 157 00:10:30,173 --> 00:10:33,955 It's very painful. 158 00:10:34,558 --> 00:10:35,847 You think that? 159 00:10:36,178 --> 00:10:38,248 I can accept it. 160 00:10:45,987 --> 00:10:48,775 They are like a king and queen in Gotham City. 161 00:10:49,320 --> 00:10:52,236 And kill anyone who did not respect his queen. 162 00:10:52,443 --> 00:10:55,626 We finally meet. - She does not like shaking hands. 163 00:10:56,133 --> 00:10:58,775 Sit and drink. 164 00:11:01,662 --> 00:11:03,315 Hey, J. 165 00:11:03,459 --> 00:11:06,662 On behalf of everyone, welcome back. 166 00:11:06,725 --> 00:11:09,483 I came here and personally want to thank. 167 00:11:09,625 --> 00:11:12,470 You help me a lot. It's the same as I help you. 168 00:11:12,472 --> 00:11:14,930 You said sweet with me? 169 00:11:17,766 --> 00:11:19,958 I like this guy. 170 00:11:20,289 --> 00:11:23,411 She's so awesome! 171 00:11:27,665 --> 00:11:30,337 You're very lucky. 172 00:11:30,338 --> 00:11:32,730 You have a naughty girl. 173 00:11:35,042 --> 00:11:37,433 That's it. 174 00:11:37,845 --> 00:11:40,167 Love my heart 175 00:11:40,367 --> 00:11:43,309 Part of my life. 176 00:11:43,310 --> 00:11:48,704 The only one, The despicable Harley Quinn! 177 00:11:58,203 --> 00:12:01,196 Come to daddy. 178 00:12:01,926 --> 00:12:03,070 Puddin! 179 00:12:04,452 --> 00:12:09,993 You're a gift for This hensem guy! 180 00:12:09,994 --> 00:12:13,347 You belong to him now. 181 00:12:16,390 --> 00:12:19,061 You're so cute. 182 00:12:19,062 --> 00:12:21,303 You want me 183 00:12:21,304 --> 00:12:24,657 I belong to you. 184 00:12:26,339 --> 00:12:27,854 I do not want any problem. 185 00:12:27,870 --> 00:12:30,150 You do not have a problem? 186 00:12:30,427 --> 00:12:32,598 Why, what's the problem? You do not like me 187 00:12:32,815 --> 00:12:34,412 All right. Do not waste my time. 188 00:12:34,425 --> 00:12:35,740 This woman is yours. 189 00:12:35,987 --> 00:12:39,863 You enjoy it? 190 00:12:40,714 --> 00:12:41,790 Not. 191 00:12:42,243 --> 00:12:44,799 It's yours, Joker! - That's right! 192 00:12:45,142 --> 00:12:46,137 Goodbye, J! 193 00:12:49,620 --> 00:12:51,675 And, that's just the beginning. 194 00:13:00,029 --> 00:13:02,542 Quick, Puddin. Now! 195 00:13:04,884 --> 00:13:09,478 We have disruption. - Batsy. 196 00:13:11,560 --> 00:13:13,380 He's mad from that guy. 197 00:13:13,381 --> 00:13:15,157 And very brave. 198 00:13:15,870 --> 00:13:18,707 Stupid bat. You broke our romance! 199 00:13:21,167 --> 00:13:22,223 Puddin. 200 00:13:24,612 --> 00:13:27,967 Puddin, I can not swim! 201 00:14:04,088 --> 00:14:05,783 Batman also caught it. 202 00:14:06,062 --> 00:14:09,038 Just like Deadshot. 203 00:14:22,988 --> 00:14:24,500 And this is the Aussie. 204 00:14:24,985 --> 00:14:26,086 Digger Harkness. 205 00:14:26,568 --> 00:14:30,011 Or they call it, Captain Boomerang. 206 00:14:38,249 --> 00:14:39,887 We will be rich. 207 00:14:40,679 --> 00:14:43,401 You and me. Go in the car. 208 00:14:43,463 --> 00:14:46,269 He robbed every bank in Australia. None left. 209 00:14:46,406 --> 00:14:49,228 He came to America to create a new target. 210 00:14:51,551 --> 00:14:53,332 It's hard to work together with others. 211 00:14:58,417 --> 00:15:00,251 Evil fellow thieves? 212 00:15:02,082 --> 00:15:05,345 But he was beaten by mutant humans and live in prison. 213 00:15:05,876 --> 00:15:09,070 Never heard you people who control the fire? 214 00:15:12,920 --> 00:15:14,104 How much You catch it? 215 00:15:14,432 --> 00:15:17,357 We did not catch. He who surrendered. 216 00:15:17,755 --> 00:15:21,927 Chato Santana. Also known as, El Diablo. 217 00:15:22,073 --> 00:15:24,879 He is a gangster LA who feels he is the king of the world. 218 00:15:24,995 --> 00:15:27,545 So he lost his wife. 219 00:15:29,315 --> 00:15:33,050 Make riot in jail and burned half of the area. 220 00:15:33,198 --> 00:15:35,345 In security video looks extraordinary. 221 00:15:39,574 --> 00:15:43,724 What is that? - His name, Waylon Jones. 222 00:15:43,920 --> 00:15:46,118 KC, eat. 223 00:15:46,661 --> 00:15:47,749 Open, B. 224 00:15:48,012 --> 00:15:51,060 The change causes he was exiled elsewhere. 225 00:15:51,665 --> 00:15:53,402 Give it to me, Smitty. 226 00:15:54,283 --> 00:15:55,584 Where are you? 227 00:15:57,066 --> 00:15:59,010 They call it, Killer Croc. 228 00:16:01,571 --> 00:16:03,092 He looks like an animal. 229 00:16:03,628 --> 00:16:05,600 So they treat it like animals. 230 00:16:06,099 --> 00:16:09,183 Then he became a wild animal. 231 00:16:11,083 --> 00:16:13,256 He has been arrested by Batman in Gotham. 232 00:16:13,384 --> 00:16:15,996 While looking for shelter. 233 00:16:16,102 --> 00:16:17,688 She is hard to detect. 234 00:16:25,598 --> 00:16:27,994 I keep her this because he is the best. 235 00:16:28,150 --> 00:16:30,358 Witch. 236 00:16:30,455 --> 00:16:33,781 I mean, witches who can fly, read the spell, disappear suddenly. 237 00:16:33,889 --> 00:16:36,963 Magicians from other dimensions. From another world. 238 00:16:38,508 --> 00:16:41,518 Doctor of Archeologists, June Moone ... 239 00:16:42,762 --> 00:16:44,956 Enter the wrong cave. 240 00:16:53,151 --> 00:16:55,730 June ... 241 00:16:58,526 --> 00:17:00,841 She opens something he should not be open. 242 00:17:11,638 --> 00:17:15,616 He has let go of the beings which is stronger than the others. 243 00:17:16,142 --> 00:17:18,204 Enchantress. 244 00:17:23,048 --> 00:17:25,751 He is right now in the body of Doctor Moone. 245 00:17:26,484 --> 00:17:28,021 Where's the wizard? 246 00:17:28,022 --> 00:17:29,687 In my pocket. 247 00:17:29,899 --> 00:17:32,086 So, why not convert you to a frog face. 248 00:17:32,198 --> 00:17:34,833 Some say, this witch there is a secret growing heart. 249 00:17:35,073 --> 00:17:37,517 Anyone who found it, can control the witch. 250 00:17:37,712 --> 00:17:39,568 We keep coming in in the cave ... 251 00:17:39,628 --> 00:17:41,334 ... and we found the heart. 252 00:17:44,975 --> 00:17:46,166 The thing is the heart? 253 00:17:46,870 --> 00:17:48,691 He's exposed just like that. 254 00:17:48,695 --> 00:17:51,102 You want to put it the safety of our country in hand ... 255 00:17:51,223 --> 00:17:54,496 ... witches, gangs, and crocodiles? 256 00:17:54,577 --> 00:17:57,339 Do not forget to Joker's girlfriend. - They are all criminals, Amanda. 257 00:17:57,574 --> 00:17:59,423 What makes you sure can you control them? 258 00:17:59,513 --> 00:18:02,702 Because humans will act for his own will ... 259 00:18:02,840 --> 00:18:06,398 ... for national security to stay safe. 260 00:18:06,783 --> 00:18:10,736 You can send the best national team. 261 00:18:10,748 --> 00:18:12,240 Colonel Rick Flag. 262 00:18:35,314 --> 00:18:36,958 Help me. 263 00:18:37,093 --> 00:18:40,498 I order him to take care Doctor Moone, and finally ... 264 00:18:40,627 --> 00:18:42,293 ... they are getting closer. 265 00:18:42,419 --> 00:18:44,350 Do you want to kiss me or not? 266 00:18:44,368 --> 00:18:45,987 I have the heart of the witch ... 267 00:18:46,122 --> 00:18:48,110 ... and Doctor Moone, owned by him. 268 00:18:49,451 --> 00:18:52,344 Now he follows my instructions such as Holy Writ. 269 00:18:55,312 --> 00:18:57,395 With the flying man and violent creatures ... 270 00:18:57,533 --> 00:19:00,263 ... this is the only chance to protect our country. 271 00:19:04,113 --> 00:19:09,747 How about Superman coming, destroyed the White House ... 272 00:19:09,892 --> 00:19:12,869 ... and remove President of America from his office? 273 00:19:13,485 --> 00:19:14,936 Who can stop it? 274 00:19:16,140 --> 00:19:19,329 We have plans for launch nuclear over North Korea ... 275 00:19:19,361 --> 00:19:21,813 ... the virus in the mail. We have toxic water. 276 00:19:21,959 --> 00:19:24,913 But what happens if The next Superman ... 277 00:19:25,142 --> 00:19:27,009 ... being a terrorist? 278 00:19:27,545 --> 00:19:29,990 Amanda Waller has a plan. Amanda? 279 00:19:29,991 --> 00:19:33,936 I want to set up a group of bad guys who can do good things. 280 00:19:34,072 --> 00:19:36,658 Like fighting for the coming war, defeating the next Superman. 281 00:19:36,800 --> 00:19:38,206 I disagree. 282 00:19:38,335 --> 00:19:41,839 Do not use our good name for the abominable creature. 283 00:19:41,938 --> 00:19:45,887 General, for your knowledge, we run them in secret. 284 00:19:46,007 --> 00:19:48,687 If they do not follow the instructions, we destroy their lives. 285 00:19:48,824 --> 00:19:53,228 The next war will be faced with mutant man. We or those who win 286 00:19:53,244 --> 00:19:55,809 Our army can not afford it to deal with them. 287 00:19:55,810 --> 00:19:58,107 You know we can not control it these people. 288 00:20:04,184 --> 00:20:06,127 June, strengthen the spirit! 289 00:20:06,623 --> 00:20:07,706 Doctor Moone. 290 00:20:32,955 --> 00:20:34,629 Enchantress. 291 00:20:48,766 --> 00:20:50,850 Introduce, Enchantress. 292 00:20:51,253 --> 00:20:54,110 Everything we know about her, is in the fact book. 293 00:20:54,252 --> 00:20:56,962 He lived on earth for a long time ... 294 00:20:57,090 --> 00:20:59,407 ... and still like this although we have not been there long ago. 295 00:20:59,473 --> 00:21:02,108 What a meeting this time for a show of magic? 296 00:21:02,356 --> 00:21:05,373 Magic or not, this woman can do it some amazing things. 297 00:21:08,279 --> 00:21:09,680 Go get it. 298 00:21:24,830 --> 00:21:29,302 What about confidential information? in the tank room in Tehran? 299 00:21:38,174 --> 00:21:41,577 We have reviewed this plan for several years. 300 00:21:43,301 --> 00:21:45,847 Do not touch me. 301 00:21:45,996 --> 00:21:48,021 Thank you. We want Doctor Moone is reinstated. 302 00:21:48,045 --> 00:21:50,047 Enchantress. 303 00:22:00,503 --> 00:22:02,137 Help help. 304 00:22:02,266 --> 00:22:04,659 I am sorry. I can not do it anymore. 305 00:22:04,801 --> 00:22:06,346 Flag, get him out of here. 306 00:22:08,888 --> 00:22:10,111 I agree... 307 00:22:10,676 --> 00:22:15,894 ... Amanda Waller set up Task Force X under the A.R.G.U.S. program 308 00:22:17,935 --> 00:22:19,166 All right. 309 00:22:19,531 --> 00:22:21,809 Thank you, Master Chairman. 310 00:22:33,241 --> 00:22:36,243 Welcome to Belle Reve, special forces barracks. How are you? 311 00:22:36,514 --> 00:22:38,377 Why not do good to her? He's still in power. 312 00:22:38,701 --> 00:22:40,486 Welcome, ma'am. How are you? 313 00:22:40,692 --> 00:22:42,665 I am here ready to help you. 314 00:22:43,036 --> 00:22:44,551 Where are they? 315 00:23:02,237 --> 00:23:04,548 You this, devil? 316 00:23:06,460 --> 00:23:08,729 Maybe. 317 00:23:37,889 --> 00:23:39,816 You're not scared? 318 00:23:44,723 --> 00:23:47,110 Why are they put you here? 319 00:23:48,899 --> 00:23:50,427 I want to. 320 00:23:54,830 --> 00:23:56,271 Hey. 321 00:23:56,398 --> 00:23:58,297 Hey, man. 322 00:23:59,209 --> 00:24:02,159 Do not fire. You have guests. 323 00:24:12,621 --> 00:24:15,605 How are you? Hey, you want to go? 324 00:24:15,770 --> 00:24:17,063 Come here. 325 00:24:17,764 --> 00:24:19,413 That's not me. 326 00:24:19,514 --> 00:24:20,515 That's not you? 327 00:24:20,690 --> 00:24:22,496 They said that I, but that's not me. 328 00:24:22,497 --> 00:24:23,824 The man is gone. 329 00:24:24,012 --> 00:24:25,324 He's dead. 330 00:24:25,413 --> 00:24:26,856 But you're still here. 331 00:24:26,969 --> 00:24:27,514 Madam. 332 00:24:27,661 --> 00:24:28,987 Let me try to talk to her. 333 00:24:33,975 --> 00:24:35,930 You want to die here? 334 00:24:36,058 --> 00:24:38,713 You have a good chance to walk outside. 335 00:24:38,860 --> 00:24:41,664 Enjoyed a cold beer, delicious food. 336 00:24:42,173 --> 00:24:42,988 Women. 337 00:24:43,111 --> 00:24:44,199 Listen... 338 00:24:44,200 --> 00:24:47,026 You're not the first person to tell, and you're not the last. 339 00:24:47,362 --> 00:24:48,561 Get what? 340 00:24:48,754 --> 00:24:50,339 I'm a human. Okay? 341 00:24:50,623 --> 00:24:52,574 I have no power. 342 00:24:52,958 --> 00:24:55,726 I want to die in peace before I bring things back. 343 00:24:56,914 --> 00:24:59,047 I'm the cause of the problem. 344 00:25:08,299 --> 00:25:09,475 All right, release him. 345 00:25:09,763 --> 00:25:10,717 What? 346 00:25:10,840 --> 00:25:11,899 Did you hear that? 347 00:25:12,011 --> 00:25:13,183 You know what who can this guy do? 348 00:25:13,300 --> 00:25:16,553 I came here just to know. Open the garage. 349 00:25:21,368 --> 00:25:22,805 Okay. 350 00:25:23,686 --> 00:25:25,070 What is this? 351 00:25:25,461 --> 00:25:27,107 Trial session for cheering team? 352 00:25:27,363 --> 00:25:29,205 Get started. Let's see what which you can do. 353 00:25:29,521 --> 00:25:31,215 They said, Your shot is always right. 354 00:25:31,355 --> 00:25:32,586 Prove it. 355 00:25:45,536 --> 00:25:47,208 Now you are there was a bullet. 356 00:25:47,454 --> 00:25:48,991 What are you want to do it? 357 00:25:50,224 --> 00:25:51,477 Hey. 358 00:25:51,635 --> 00:25:53,297 Give me instructions, boss. I want to shoot him. 359 00:25:53,298 --> 00:25:54,467 Everyone is calm. 360 00:25:54,720 --> 00:25:56,493 Griggs, tell your people to keep calm. 361 00:25:56,494 --> 00:25:57,701 Have them place guns. 362 00:25:57,975 --> 00:25:58,195 Lower the weapon. 363 00:25:58,923 --> 00:26:01,850 Colonel, based on records, this is what i'm worried about now. 364 00:26:01,941 --> 00:26:02,684 What dish is this evening? 365 00:26:02,958 --> 00:26:04,693 Ames, if he's shooting me ... 366 00:26:04,834 --> 00:26:06,569 I want you to kill her ... 367 00:26:07,283 --> 00:26:09,199 ... and I want you to go out history in my web browser. 368 00:26:10,537 --> 00:26:11,591 It looks like ... 369 00:26:12,409 --> 00:26:14,380 You're scared, right? 370 00:26:14,381 --> 00:26:15,956 The blade is empty. 371 00:26:16,099 --> 00:26:18,058 If I pull this trigger, nothing happened. 372 00:26:18,234 --> 00:26:19,669 That's right. 373 00:26:19,800 --> 00:26:22,558 Why do we give a gun who has a bullet in a cruel killer? 374 00:26:22,700 --> 00:26:25,162 Go ahead, pull the trigger. Finish. 375 00:26:25,281 --> 00:26:27,642 Do not waste anything. You do not know this woman. 376 00:26:27,857 --> 00:26:29,652 I've known you for a long time like my own kid. 377 00:26:29,762 --> 00:26:32,409 Still remember when I brought you the biscuit? That's right biscuit. 378 00:26:35,060 --> 00:26:36,476 What? 379 00:26:40,846 --> 00:26:42,692 You are crazy. 380 00:27:32,310 --> 00:27:34,040 All right. I can help you. 381 00:27:34,495 --> 00:27:36,066 But there is a condition. First. 382 00:27:36,475 --> 00:27:37,772 I want to get out of here. 383 00:27:38,109 --> 00:27:41,097 Secondly, I have full care on my son. 384 00:27:41,210 --> 00:27:43,168 Got it? And you can ... 385 00:27:43,276 --> 00:27:46,292 ... visit. But, her boyfriend can not come. 386 00:27:46,293 --> 00:27:47,798 Darnell can not come. 387 00:27:47,799 --> 00:27:49,433 Darnell is forbidden to enter. - Yes. 388 00:27:49,678 --> 00:27:52,515 Thirdly, you need to finance my son's education. 389 00:27:52,536 --> 00:27:55,269 The best school. And I want her to continue studying college. 390 00:27:55,519 --> 00:27:57,083 For example, Harvard University or Yard. 391 00:27:57,291 --> 00:27:59,001 Ivy Institution. - Yes. 392 00:27:59,017 --> 00:28:00,523 Cooperation between universities the largest. 393 00:28:00,793 --> 00:28:02,618 If she did not reaching target ... 394 00:28:02,724 --> 00:28:06,463 ... and her grade began to decline, I want you Make a wholesome white make. 395 00:28:06,539 --> 00:28:08,072 Yes. - You know, right? Okay. 396 00:28:08,220 --> 00:28:10,658 That's my condition. But I guess ... 397 00:28:10,776 --> 00:28:12,705 ... no one which records what I say. 398 00:28:12,979 --> 00:28:15,649 You have no status to make any request. 399 00:28:15,727 --> 00:28:18,781 I'm sorry. You remember I told you. 400 00:28:19,235 --> 00:28:20,374 It is not, the slave of the messenger. 401 00:28:20,399 --> 00:28:22,410 I'm talking to your boss. 402 00:28:24,294 --> 00:28:25,842 That's my requirement, baby. 403 00:28:26,232 --> 00:28:27,564 Remember. 404 00:28:32,133 --> 00:28:33,315 You know who they are all criminals? 405 00:28:34,195 --> 00:28:37,364 They are anti-social crazy people. Immediate no sense. 406 00:28:37,627 --> 00:28:39,469 Let me find people and set up ... 407 00:28:39,578 --> 00:28:41,353 ... a team that can do whatever you dream. 408 00:28:41,354 --> 00:28:43,701 You need real soldiers. It's not a waste. 409 00:28:43,702 --> 00:28:46,397 In World War II, US made a deal with the mafia ... 410 00:28:46,528 --> 00:28:48,319 ...to protect its ships at sea. 411 00:28:48,386 --> 00:28:49,618 This is not a 2nd World War. 412 00:28:49,750 --> 00:28:51,391 This is the 3rd World War. 413 00:28:51,809 --> 00:28:53,226 What do you expect 414 00:28:53,605 --> 00:28:56,165 It's a secret, and what you need to know is you working for me. 415 00:28:56,326 --> 00:28:57,945 I can change it with make a phone call. 416 00:28:58,131 --> 00:28:59,419 I have friends too. You know. 417 00:29:01,934 --> 00:29:03,486 Go to their phones. 418 00:29:04,242 --> 00:29:06,390 But if you do not mind, your female friend will stay ... 419 00:29:06,522 --> 00:29:09,362 ... here, tied up in a coma. 420 00:29:10,710 --> 00:29:12,430 They have warned to me about you. 421 00:29:14,123 --> 00:29:16,448 I do not believe the stories. 422 00:29:21,859 --> 00:29:23,512 Nobody believes. 423 00:29:33,377 --> 00:29:34,742 Where is she? 424 00:29:34,887 --> 00:29:37,800 It's very complicated. Not just him. 425 00:29:38,083 --> 00:29:39,640 Everyone's gone. 426 00:29:39,990 --> 00:29:42,263 This is a new rule, if you're really bad ... 427 00:29:42,264 --> 00:29:43,786 ... they label terrorists on your jacket. 428 00:29:43,901 --> 00:29:46,661 They sent you to the swamp in Louisiana. 429 00:29:47,136 --> 00:29:48,363 Secret location. 430 00:29:48,900 --> 00:29:50,270 That's where he is. 431 00:29:51,831 --> 00:29:53,288 So what do we need to do? 432 00:29:54,573 --> 00:29:56,354 Set up the train. 433 00:29:56,973 --> 00:29:59,176 We go there. 434 00:30:18,888 --> 00:30:21,444 Lester! Defeat me once more! 435 00:30:21,948 --> 00:30:23,549 Do not like that. 436 00:30:23,665 --> 00:30:26,470 Go up and tell them I want to borrow $ 10000 more. 437 00:30:28,352 --> 00:30:30,492 The boss wants to see you. - You know who I am? 438 00:30:35,657 --> 00:30:36,699 Good work for you. 439 00:30:36,917 --> 00:30:37,930 He killed him. 440 00:30:37,967 --> 00:30:39,384 Please. Why am I here? 441 00:30:39,494 --> 00:30:41,440 All right! I've lost. I understand! Okay? 442 00:30:41,441 --> 00:30:44,565 I got a bad card. Not my fault. 443 00:30:44,679 --> 00:30:45,547 Okay? 444 00:30:45,790 --> 00:30:47,401 This is true. 445 00:30:47,653 --> 00:30:50,907 I have to stop him from burning Your home with your child inside. 446 00:30:55,479 --> 00:30:56,815 But, your fate is good. 447 00:30:57,523 --> 00:30:59,547 Maybe. Why do you think that? 448 00:31:03,468 --> 00:31:05,460 Slick, how are you? 449 00:31:06,569 --> 00:31:08,394 Griggs, you ... 450 00:31:08,688 --> 00:31:10,420 Well you shut up. 451 00:31:10,978 --> 00:31:11,835 Can I go? 452 00:31:11,891 --> 00:31:13,009 What happened? 453 00:31:13,323 --> 00:31:14,410 This is crazy. 454 00:31:20,265 --> 00:31:23,098 All those words will make you hurt. 455 00:31:44,674 --> 00:31:46,419 How do you agree? 456 00:31:46,498 --> 00:31:47,582 Yes. 457 00:31:50,867 --> 00:31:53,313 You will be my friend. 458 00:32:09,413 --> 00:32:11,666 Enchantress. 459 00:32:22,692 --> 00:32:25,766 Mortality rate. 16:20 - June? 460 00:32:28,077 --> 00:32:30,416 Let's take him to the corpse. - June? 461 00:32:30,615 --> 00:32:31,737 June? 462 00:32:32,644 --> 00:32:33,541 June. 463 00:32:35,079 --> 00:32:36,224 June. 464 00:32:38,838 --> 00:32:40,257 What are you doing? 465 00:32:43,128 --> 00:32:44,069 Okay. 466 00:33:13,413 --> 00:33:14,819 Adik. 467 00:33:15,915 --> 00:33:17,286 Red. 468 00:33:21,220 --> 00:33:23,675 Perhaps the account number is wrong. 469 00:33:24,491 --> 00:33:25,786 Do you go drinking? 470 00:33:37,591 --> 00:33:41,138 Brother, I've released you. 471 00:33:41,889 --> 00:33:43,855 Where are we? 472 00:33:44,539 --> 00:33:47,713 The same world is just several centuries later. 473 00:33:49,461 --> 00:33:51,321 What happens? 474 00:33:52,447 --> 00:33:55,548 Humans are against us. 475 00:33:56,485 --> 00:33:59,151 They still worship us? 476 00:33:59,820 --> 00:34:02,188 We are their God. 477 00:34:02,868 --> 00:34:05,657 Now they are worshiping machines. 478 00:34:06,299 --> 00:34:09,354 So, I will build a machine ... 479 00:34:10,297 --> 00:34:13,404 ... that will crush all of them. 480 00:34:14,145 --> 00:34:15,951 Build your strengths 481 00:34:16,064 --> 00:34:17,244 Use them. 482 00:34:17,335 --> 00:34:20,210 And wait for me to come back. 483 00:34:22,891 --> 00:34:25,372 Enchantress. 484 00:34:30,034 --> 00:34:32,684 June! 485 00:34:35,004 --> 00:34:36,580 June! I am sorry. 486 00:34:47,375 --> 00:34:49,147 He went somewhere. 487 00:34:50,293 --> 00:34:53,373 If you need to choose between me or her ... 488 00:34:53,483 --> 00:34:55,057 ... block him. 489 00:34:55,200 --> 00:34:57,323 Promise to me who you will stop him. 490 00:35:01,154 --> 00:35:02,664 Although it will kill me. 491 00:35:29,455 --> 00:35:30,429 Sir! 492 00:35:30,558 --> 00:35:32,099 You're okay? 493 00:35:32,222 --> 00:35:33,439 Can breath? 494 00:35:33,604 --> 00:35:35,337 Do you take anything? 495 00:35:36,029 --> 00:35:38,668 Here, 21. Send help to my location. 496 00:35:39,444 --> 00:35:40,549 I'm a doctor. 497 00:35:40,699 --> 00:35:42,653 We'll bring help to your location. 498 00:35:42,771 --> 00:35:45,016 No beat Make pressure. 499 00:36:12,527 --> 00:36:13,453 Tuan. 500 00:36:13,968 --> 00:36:15,279 Midway City is attacked. 501 00:36:15,345 --> 00:36:16,598 Not from human attack. 502 00:36:16,867 --> 00:36:18,441 I think you know what to do, sir. 503 00:36:18,571 --> 00:36:20,493 Launch Task Force X ... 504 00:36:20,580 --> 00:36:22,519 ... with Amanda Waller and his men to the scene as soon as possible. 505 00:36:23,322 --> 00:36:24,032 Yes sir. 506 00:36:26,026 --> 00:36:28,365 We will activate Task Force X. Take them out. 507 00:36:33,787 --> 00:36:35,651 All prisoners. Knuckles, now! 508 00:36:35,747 --> 00:36:37,598 Knuckles! Hands on top! Turn. 509 00:36:37,726 --> 00:36:38,439 Raise your hands high! 510 00:36:38,536 --> 00:36:40,130 Hey, I'm working together. Okay? 511 00:36:40,266 --> 00:36:42,302 I will calm down. - Bring him. 512 00:36:44,590 --> 00:36:46,451 Do not shoot! 513 00:36:51,108 --> 00:36:52,483 Open the gate! 514 00:36:52,645 --> 00:36:54,327 All, willing to march. 515 00:36:54,454 --> 00:36:56,205 Fast! Move, move! 516 00:36:56,867 --> 00:36:59,233 Yes! Open the door! Let's go! 517 00:37:05,790 --> 00:37:06,705 Get him out! 518 00:37:06,827 --> 00:37:08,357 Hurry, before he burns us! 519 00:37:10,095 --> 00:37:10,822 Where are you? 520 00:37:17,950 --> 00:37:19,090 This is a new person? 521 00:37:23,853 --> 00:37:24,883 What's that? 522 00:37:25,223 --> 00:37:26,447 What's that? 523 00:37:26,596 --> 00:37:28,517 Who are you? - Ready. Activate the tool. 524 00:37:28,632 --> 00:37:29,675 Who are you? I do not know who you are. 525 00:37:29,778 --> 00:37:30,535 The tool is already enabled. 526 00:37:30,536 --> 00:37:33,234 Hey, I told you this. 527 00:37:34,358 --> 00:37:35,274 The injection was successful. 528 00:37:36,124 --> 00:37:37,426 Location confirmed. 529 00:37:38,209 --> 00:37:40,274 Anyone who touch me will die. 530 00:37:40,576 --> 00:37:41,630 Anyone who ... 531 00:37:42,231 --> 00:37:43,230 Miss. 532 00:37:43,231 --> 00:37:44,667 The injection was successful. 533 00:37:44,779 --> 00:37:47,487 Hey! Miss? What's that? - Location confirmed. 534 00:37:47,599 --> 00:37:48,597 Next! 535 00:37:48,716 --> 00:37:51,083 Deaf. You are a base of deafness. 536 00:37:53,078 --> 00:37:54,222 Do not. 537 00:37:55,454 --> 00:37:56,777 Silent and just inject. 538 00:38:00,518 --> 00:38:02,156 Listen here, you're being moved. I do not know where you're going. 539 00:38:02,272 --> 00:38:03,561 This is from Mr. J. 540 00:38:03,707 --> 00:38:05,201 You'll tell him who I care for you so well? 541 00:38:05,502 --> 00:38:07,938 You're in trouble. 542 00:38:08,040 --> 00:38:09,846 What do you mean? 543 00:38:09,847 --> 00:38:11,004 To the edge! 544 00:38:11,036 --> 00:38:12,453 Harley, what do you mean? 545 00:38:13,127 --> 00:38:14,662 Harley! 546 00:38:20,613 --> 00:38:23,631 Hey, I received the shipment. This post is for Doctor Van Criss. 547 00:38:23,905 --> 00:38:26,762 You are not on the list. I can not give you in. Sorry. 548 00:38:26,905 --> 00:38:30,258 Can I leave you for you? I'm late. 549 00:38:30,656 --> 00:38:32,551 Thank you. You are good. 550 00:38:45,293 --> 00:38:46,501 Open fast. 551 00:38:55,075 --> 00:38:57,258 Just follow what they say. 552 00:38:57,956 --> 00:39:00,554 Just follow what they say. Just follow it. 553 00:39:11,082 --> 00:39:12,541 Looks nice. 554 00:39:18,939 --> 00:39:20,977 Shoot! 555 00:39:30,322 --> 00:39:31,906 He is above us. 556 00:39:32,080 --> 00:39:34,127 This must be something that is not right. Rick, I can not afford it. 557 00:39:34,128 --> 00:39:35,488 I can not... - Listen. 558 00:39:35,623 --> 00:39:37,168 There's no other way. 559 00:39:37,958 --> 00:39:39,451 Just make it done. 560 00:39:41,528 --> 00:39:43,187 Just make it done. 561 00:39:46,496 --> 00:39:48,001 Enchantress. 562 00:39:48,150 --> 00:39:50,124 Flag, let me know. What's going on there? 563 00:39:51,708 --> 00:39:53,248 Amanda, she's gone. 564 00:39:53,249 --> 00:39:54,698 What is it? 565 00:39:54,832 --> 00:39:56,230 He's gone. 566 00:40:02,554 --> 00:40:04,569 Brother, help me. 567 00:40:06,034 --> 00:40:08,239 Before he killed me. 568 00:40:22,153 --> 00:40:24,012 Where's your heart? 569 00:40:24,328 --> 00:40:26,259 I'll take it back. 570 00:40:26,815 --> 00:40:29,608 Until you can share energy. 571 00:40:30,199 --> 00:40:32,656 Now help me provide my weapons. 572 00:40:33,153 --> 00:40:36,807 Time to destroy them. 573 00:40:59,697 --> 00:41:00,613 Go! 574 00:41:11,181 --> 00:41:13,884 Military throughout the country needs to be vigilant. Our weapons are ineffective. 575 00:41:14,012 --> 00:41:15,733 I remember, the situation will be controlled! 576 00:41:19,954 --> 00:41:22,822 I want three of you, follow me. 577 00:41:24,786 --> 00:41:26,379 Anyone injured. 578 00:41:31,860 --> 00:41:33,362 This is the worst day in my life. 579 00:41:34,868 --> 00:41:38,108 All victims need to be reported to FEMA representatives. 580 00:41:39,840 --> 00:41:41,576 What is happening in the city? 581 00:41:42,128 --> 00:41:43,640 Are they already here? 582 00:41:44,326 --> 00:41:45,882 Yes. They are here. 583 00:41:47,200 --> 00:41:49,753 The Alpha Team, Bravo, come with me. 584 00:41:52,670 --> 00:41:54,600 What is it, Flag? 585 00:41:57,044 --> 00:41:58,180 Release them. 586 00:42:06,442 --> 00:42:08,850 Hey, all! Harley Quinn. 587 00:42:09,133 --> 00:42:10,400 How are you? 588 00:42:17,939 --> 00:42:18,936 What's that? 589 00:42:19,057 --> 00:42:21,192 I should kill everyone and escape? 590 00:42:22,835 --> 00:42:25,821 Sorry. The voice from my head. 591 00:42:27,359 --> 00:42:29,814 I'm just messing around. 592 00:42:30,094 --> 00:42:32,058 It's not that they mean. 593 00:42:32,322 --> 00:42:33,783 What's this? 594 00:42:33,786 --> 00:42:36,693 12 pound garbage inside 10-pound gunnery. 595 00:42:42,372 --> 00:42:44,273 Let's have fun, Captain Boomerang. 596 00:42:48,085 --> 00:42:50,612 Hey ... Why is this? 597 00:42:50,738 --> 00:42:51,893 Calm down. 598 00:42:52,045 --> 00:42:54,151 When I was playing Mahjong with my grandma ... 599 00:42:54,306 --> 00:42:56,486 ... and suddenly a flash of red grabbed me. 600 00:42:56,620 --> 00:42:59,128 Shut up! You were arrested while robbing a diamond. 601 00:42:59,267 --> 00:43:00,603 It's not. 602 00:43:02,455 --> 00:43:03,555 Here it is Slipknot ... 603 00:43:03,591 --> 00:43:06,475 ... people who can climb whatever. Very great. 604 00:43:06,626 --> 00:43:08,257 Have fun, junk. 605 00:43:10,568 --> 00:43:11,807 Way! 606 00:43:14,089 --> 00:43:15,544 Her mouth is very rough. 607 00:43:17,082 --> 00:43:17,809 Listen! 608 00:43:18,448 --> 00:43:19,892 In your neck ... 609 00:43:20,789 --> 00:43:23,908 ... already injected with nanite explosives. 610 00:43:24,230 --> 00:43:25,507 The size of rice ... 611 00:43:25,750 --> 00:43:27,661 ... but can explode kind of grenade. 612 00:43:28,432 --> 00:43:31,039 You did not follow the instructions, you will die. 613 00:43:32,634 --> 00:43:35,187 Try to escape, You die. 614 00:43:35,398 --> 00:43:39,775 If you have trouble me, what is he coming up to? 615 00:43:40,507 --> 00:43:41,452 You're dead. 616 00:43:41,783 --> 00:43:44,836 I'm a troubled kind. I just want to warn you. 617 00:43:44,922 --> 00:43:46,154 Miss, shut up! 618 00:43:47,185 --> 00:43:48,347 This is a treaty. 619 00:43:49,270 --> 00:43:51,494 You will go to dangerous area ... 620 00:43:52,025 --> 00:43:53,864 ... to do something who can kill you. 621 00:43:54,004 --> 00:43:55,396 If that happens ... 622 00:43:56,743 --> 00:43:58,188 ... you're my problem. 623 00:43:59,742 --> 00:44:02,099 What was that words of encouragement? 624 00:44:02,212 --> 00:44:03,615 Yes. That's the word of spirit. 625 00:44:03,737 --> 00:44:05,545 It's your stuff. 626 00:44:05,667 --> 00:44:08,106 Take what you need to fight. We go in at 10 o'clock. 627 00:44:08,230 --> 00:44:10,608 Maybe you need training for your speech. 628 00:44:10,610 --> 00:44:12,100 Ever heard of Phil Jackson? - Yes. 629 00:44:12,211 --> 00:44:14,460 He is like precious gold. Okay? 630 00:44:14,461 --> 00:44:17,172 Triangle attack. Learn it. 631 00:45:19,946 --> 00:45:21,008 What? 632 00:45:27,746 --> 00:45:28,972 Not fit yet? 633 00:45:30,445 --> 00:45:32,170 Too much fat in the body? 634 00:45:32,290 --> 00:45:36,289 Not. Whenever I use this, there must be a dead person. 635 00:45:37,542 --> 00:45:38,444 And? 636 00:45:39,460 --> 00:45:41,090 I like to use it. 637 00:45:41,900 --> 00:45:43,001 Good. 638 00:45:43,253 --> 00:45:46,472 Some say many people will die. 639 00:45:46,598 --> 00:45:47,911 Yes. That's us. 640 00:45:48,049 --> 00:45:49,461 We are risking our lives. 641 00:45:49,576 --> 00:45:50,806 It's for you. 642 00:45:51,197 --> 00:45:53,347 Hey, what's something in front of you? Can not wash? 643 00:45:54,890 --> 00:45:57,978 Hey, if you like girls, can you turn on the cigarette with your finger? 644 00:45:58,030 --> 00:45:59,687 That's why looks more stylish. 645 00:45:59,824 --> 00:46:02,345 Hey, do not disturb her. 646 00:46:02,498 --> 00:46:04,624 He can burn this place. 647 00:46:04,958 --> 00:46:05,918 Yes, right? 648 00:46:06,197 --> 00:46:08,470 Nothing is necessary worried about me. 649 00:46:08,588 --> 00:46:10,015 I'm okay. 650 00:46:10,135 --> 00:46:12,212 Listen to the whisper of God. 651 00:46:15,039 --> 00:46:16,877 To whom I do not know yet ... 652 00:46:16,977 --> 00:46:18,734 ... my name is, Amanda Waller. 653 00:46:20,011 --> 00:46:22,967 There are terrorist activities who are active in Midway City. 654 00:46:23,163 --> 00:46:27,667 I want you all to enter the city, save HVT-1 and place them in a safe place. 655 00:46:27,931 --> 00:46:29,085 Sorry. 656 00:46:29,957 --> 00:46:33,693 For those who are hard to understand, what is HVT-1? 657 00:46:33,838 --> 00:46:35,864 The only one who important in the city ... 658 00:46:35,865 --> 00:46:37,817 ... that you can not kill. 659 00:46:38,613 --> 00:46:41,489 Complete the task. Your sentence will be reduced. 660 00:46:41,490 --> 00:46:43,340 If this mission fails, you will all die. 661 00:46:43,473 --> 00:46:45,216 If something happens on Colonel Flag ... 662 00:46:45,367 --> 00:46:47,055 ... I will kill you all. 663 00:46:48,259 --> 00:46:49,837 Remember, I notice everything your gestures. 664 00:46:51,361 --> 00:46:52,712 I see everything. 665 00:46:55,722 --> 00:46:57,339 That's the spirit of greeting for you all. 666 00:46:57,600 --> 00:46:59,843 Compared to you, she is great. 667 00:47:00,492 --> 00:47:01,777 So? 668 00:47:01,904 --> 00:47:04,848 We all like that Suicide Squad? 669 00:47:04,933 --> 00:47:07,227 I will notify you to the nearest beneficiary. 670 00:47:09,070 --> 00:47:11,092 Alpha Team, Bravo. Get together! 671 00:47:16,923 --> 00:47:18,017 You're late. 672 00:47:18,421 --> 00:47:19,483 I'm busy. 673 00:47:30,837 --> 00:47:32,509 Forget me. 674 00:47:33,085 --> 00:47:34,844 Where pardon for my husband? 675 00:47:34,975 --> 00:47:36,942 I did not kill him. 676 00:47:37,484 --> 00:47:39,048 But you watched it. 677 00:47:39,782 --> 00:47:41,959 Criminals do not need it mercy. 678 00:47:44,879 --> 00:47:46,047 He's Katana. 679 00:47:46,176 --> 00:47:47,364 He protected me. 680 00:47:47,365 --> 00:47:50,569 He can scratch you with a rake of swords ... 681 00:47:50,570 --> 00:47:52,864 ... just like cutting the grass. 682 00:47:53,008 --> 00:47:55,228 I hope you do not killed by him. 683 00:47:55,388 --> 00:47:58,527 His sword traps the victim's soul. 684 00:47:59,226 --> 00:48:01,609 Harley Quinn. Hi. 685 00:48:01,740 --> 00:48:03,412 Love your perfume smell. 686 00:48:03,540 --> 00:48:05,552 What's that? Stink from death? 687 00:48:07,978 --> 00:48:09,793 Should I kill them? - Calm down. 688 00:48:09,934 --> 00:48:12,251 That's not his job. Sit down. 689 00:48:12,599 --> 00:48:14,185 He looks kind. 690 00:48:26,808 --> 00:48:30,027 I'm coming. 691 00:48:49,111 --> 00:48:50,743 Look at that beautiful light. 692 00:48:51,768 --> 00:48:53,585 You all look no? 693 00:48:55,321 --> 00:48:56,242 What happened? 694 00:48:58,138 --> 00:48:59,679 Terrorist attacks. 695 00:48:59,937 --> 00:49:03,316 There was a bomb blast, shooting criminal the place with an AK gun. 696 00:49:03,387 --> 00:49:05,285 That's normal. 697 00:49:05,386 --> 00:49:06,386 That's right. 698 00:49:07,338 --> 00:49:09,161 Yeah, you're not good at cheating. 699 00:49:10,298 --> 00:49:11,404 I do not know what that is they've told you ... 700 00:49:11,536 --> 00:49:14,714 ... but I'm a mercenary. I'm not the kind of person to save. 701 00:49:14,799 --> 00:49:16,314 All because of money, right? 702 00:49:16,882 --> 00:49:19,637 You know you hold him. Do not pretend. 703 00:49:19,726 --> 00:49:21,452 I am a soldier! 704 00:49:21,883 --> 00:49:24,727 And you're serial killer who think money. 705 00:49:24,856 --> 00:49:26,223 When the attack starts ... 706 00:49:26,224 --> 00:49:29,744 ... you must run away. 707 00:49:44,036 --> 00:49:45,294 6-1 falls. 708 00:49:45,295 --> 00:49:47,617 6-1 falls. 709 00:50:01,669 --> 00:50:03,266 Get ready. Open the door. 710 00:50:12,730 --> 00:50:14,103 Great trip! 711 00:50:14,448 --> 00:50:17,629 We're okay. All missing assets are injured. 712 00:50:35,225 --> 00:50:36,217 Mind control. 713 00:50:36,218 --> 00:50:39,188 What's that? - Bombs in the neck. 714 00:50:40,305 --> 00:50:41,422 That's not right. 715 00:50:41,847 --> 00:50:44,491 They try to cover us with our own mind. Got it? 716 00:50:44,613 --> 00:50:47,720 Look around. We are free. 717 00:50:47,915 --> 00:50:49,108 How did you know? 718 00:50:49,115 --> 00:50:51,190 Believe me. I know, this is just a trick. 719 00:50:51,191 --> 00:50:54,193 Now, I want to go. Because I have my own way of life. 720 00:50:54,727 --> 00:50:56,528 Want to ask, do you want to come? 721 00:51:00,659 --> 00:51:02,761 Yes! Be smart! 722 00:51:24,711 --> 00:51:25,712 Do not shoot. 723 00:51:28,488 --> 00:51:29,936 Sorry, here's what I always do. 724 00:51:44,472 --> 00:51:46,073 It's a killer app! 725 00:51:46,815 --> 00:51:48,417 Okay, you keep playing ... 726 00:51:48,427 --> 00:51:51,016 ... the Hollywood version of Squares, You want me to blast your head? 727 00:51:51,338 --> 00:51:52,427 You're off this? 728 00:51:53,164 --> 00:51:54,298 You are extreme. 729 00:51:55,352 --> 00:51:56,553 You're off, Deadshot? 730 00:51:59,880 --> 00:52:00,881 You look at me? 731 00:52:01,334 --> 00:52:02,335 Yes. 732 00:52:03,201 --> 00:52:04,669 He just threatened me. 733 00:52:08,010 --> 00:52:09,256 Move. 734 00:52:09,741 --> 00:52:11,395 You have a boyfriend? 735 00:52:15,250 --> 00:52:16,518 I will kill him. 736 00:52:16,773 --> 00:52:20,027 You better get fast before he killed us all. 737 00:52:20,419 --> 00:52:23,162 I will wipe him, the sword woman, and 5 or 7 SEAL members. 738 00:52:23,163 --> 00:52:25,022 After that, I'll look for help. You agree? 739 00:52:25,205 --> 00:52:27,607 Yes. How about this thing in our neck? 740 00:52:28,041 --> 00:52:31,098 Your friend will help us Remove this thing, right? 741 00:52:33,970 --> 00:52:36,048 You're my friend too. 742 00:52:37,361 --> 00:52:40,285 Continue to commit crime. Tell him. 743 00:52:43,657 --> 00:52:46,584 Ready to receive instructions. 744 00:52:56,813 --> 00:52:58,923 C2, what is there in the PLS operation? 745 00:52:59,180 --> 00:53:00,795 Boss, we have an enemy here. 746 00:53:01,899 --> 00:53:03,201 I came. 747 00:53:17,110 --> 00:53:18,962 Amanda, we have an enemy ahead. 748 00:53:19,088 --> 00:53:20,556 Flag, go from there. 749 00:53:20,832 --> 00:53:23,223 We are not here to fight them. We know it will not work. 750 00:53:23,427 --> 00:53:24,428 Got it. 751 00:53:25,105 --> 00:53:26,434 We are moving. 752 00:53:26,660 --> 00:53:29,193 Send second team moving to the east. 753 00:53:29,299 --> 00:53:30,500 After us past you all ... 754 00:53:30,757 --> 00:53:31,758 ... we keep going north. 755 00:53:32,177 --> 00:53:33,772 Get the Bravo Team to the east. 756 00:53:33,776 --> 00:53:35,564 We'll get past you after you're all ready. 757 00:53:35,571 --> 00:53:36,572 Got it. 758 00:53:43,999 --> 00:53:47,140 Hey, I like this opportunity. 759 00:53:47,327 --> 00:53:48,495 You need to talk. 760 00:53:48,624 --> 00:53:49,626 Yes. 761 00:53:50,338 --> 00:53:51,339 Hurry up. 762 00:53:51,710 --> 00:53:52,711 Yes. 763 00:53:53,216 --> 00:53:54,484 Wait a minute. 764 00:54:03,774 --> 00:54:05,910 Rick, why are they looks like that 765 00:54:05,995 --> 00:54:06,996 Just calm down. 766 00:54:19,728 --> 00:54:20,929 What are they? 767 00:54:21,673 --> 00:54:24,188 If you run. I'll blast your head. 768 00:54:35,690 --> 00:54:36,691 Shoot them! 769 00:55:33,899 --> 00:55:34,757 Hey. 770 00:56:00,701 --> 00:56:01,702 Go! 771 00:56:05,785 --> 00:56:07,361 Release me! 772 00:56:11,726 --> 00:56:12,727 Flag! 773 00:56:14,273 --> 00:56:15,439 Face matching. - Harley. 774 00:56:15,459 --> 00:56:16,460 He died. We are also dead. 775 00:56:29,273 --> 00:56:30,540 Thank you. - Shut up. 776 00:56:32,949 --> 00:56:34,017 Backblast, shoot! 777 00:57:23,085 --> 00:57:24,086 Pinky. 778 00:57:28,415 --> 00:57:30,780 That's the way I run away. 779 00:57:38,349 --> 00:57:39,350 Hey. 780 00:57:39,829 --> 00:57:40,830 Hey, please. 781 00:57:41,240 --> 00:57:42,999 What? I saw him move. 782 00:57:44,081 --> 00:57:46,710 See? He moves. Maybe. 783 00:57:47,663 --> 00:57:49,617 You're very helpful, Princess. 784 00:57:50,114 --> 00:57:51,516 Better just like this. 785 00:57:51,964 --> 00:57:52,965 Believe me. 786 00:57:53,357 --> 00:57:55,210 You, the guards? 787 00:57:55,225 --> 00:57:55,706 Yes. 788 00:57:55,711 --> 00:57:57,381 That's it. 789 00:57:58,586 --> 00:57:59,654 Look at this. 790 00:58:00,300 --> 00:58:01,301 It's fire. 791 00:58:04,768 --> 00:58:08,568 He said terrorist attacks. Can you explain this? 792 00:58:08,674 --> 00:58:10,241 If I say, you want to believe 793 00:58:11,926 --> 00:58:13,665 What are they? - I do not know. 794 00:58:13,744 --> 00:58:15,087 Nonsense. 795 00:58:15,608 --> 00:58:18,118 She wears the clock costing $ 3000. 796 00:58:19,477 --> 00:58:20,833 What is human? 797 00:58:21,550 --> 00:58:22,846 That's it. 798 00:58:23,470 --> 00:58:24,671 Now, not anymore. 799 00:58:26,020 --> 00:58:27,391 Hey, do not. 800 00:58:27,687 --> 00:58:29,023 What? 801 00:58:29,288 --> 00:58:30,892 We have a task to complete. 802 00:58:33,729 --> 00:58:34,753 Keep going. 803 00:58:37,674 --> 00:58:39,484 Tell your people, move. 804 00:58:42,160 --> 00:58:43,490 Let's go. 805 00:58:52,409 --> 00:58:54,024 Waller, we are heading towards the goal. 806 00:58:54,148 --> 00:58:56,187 We can not contact the Bravo Team. Can you visualize it? 807 00:58:56,228 --> 00:58:57,027 Ready. 808 00:58:57,169 --> 00:58:58,375 Is there any information? 809 00:58:58,412 --> 00:58:59,270 No, ma'am. 810 00:58:59,578 --> 00:59:02,103 Code 7, I need a detector tool to get the coordinates. 811 00:59:02,184 --> 00:59:03,209 Flag, it's negative. 812 00:59:03,360 --> 00:59:06,250 They were there. Now they suddenly disappear. 813 00:59:29,769 --> 00:59:33,269 Now you're part from my army. 814 00:59:43,253 --> 00:59:44,149 For real? 815 00:59:44,351 --> 00:59:46,226 What's wrong with you this 816 00:59:46,746 --> 00:59:50,405 We're bad guys. This is what we always do. 817 01:00:11,073 --> 01:00:12,074 Kneeling. 818 01:00:17,793 --> 01:00:19,581 Our goal is on the building there. 819 01:00:20,275 --> 01:00:20,603 We all go up ... 820 01:00:20,857 --> 01:00:22,601 ... pull them out of the vault which they are hiding. 821 01:00:22,610 --> 01:00:24,690 Helicopters will up there. 822 01:00:24,700 --> 01:00:26,478 Time to play. - Good. 823 01:00:39,397 --> 01:00:40,205 Waller? 824 01:00:40,979 --> 01:00:43,860 We are in the building. Set up helicopter. 825 01:00:48,123 --> 01:00:49,520 What we say Just finish these things? 826 01:00:49,559 --> 01:00:50,955 What is this? Deadshot. 827 01:00:51,068 --> 01:00:52,344 Return back. 828 01:00:58,146 --> 01:00:59,976 Do not mind if we come along? 829 01:01:13,641 --> 01:01:15,589 It seems we are lucky. 830 01:01:16,494 --> 01:01:18,247 Enjoy our work. 831 01:01:18,555 --> 01:01:20,035 Very easy. 832 01:01:20,132 --> 01:01:22,276 Do not let me shoot you. 833 01:01:27,426 --> 01:01:29,383 Harley! 834 01:01:29,642 --> 01:01:30,993 Hurry up! 835 01:01:35,267 --> 01:01:37,591 I've been to ... 836 01:02:18,960 --> 01:02:19,794 Hey, all! 837 01:02:26,717 --> 01:02:28,081 Hurry up. Road. 838 01:02:37,492 --> 01:02:41,173 Madam, I accept movement enemies around them. 839 01:02:43,576 --> 01:02:44,414 Flag ... 840 01:02:44,549 --> 01:02:45,909 They are all around you. - Later. 841 01:02:45,993 --> 01:02:48,204 You all need to be careful. 842 01:02:49,769 --> 01:02:51,114 I do not like this, Flag. 843 01:02:52,906 --> 01:02:54,441 Me too. 844 01:02:59,242 --> 01:03:00,207 Coward. 845 01:03:00,208 --> 01:03:02,167 I'll kill you later. 846 01:03:02,512 --> 01:03:04,767 I do not mind you woman or not. 847 01:03:54,453 --> 01:03:55,815 They want to get the Flag again. 848 01:03:57,101 --> 01:03:58,552 Release me. 849 01:04:03,104 --> 01:04:04,678 Make a circle. Protect him. 850 01:04:10,250 --> 01:04:11,041 Let me shoot! 851 01:04:11,042 --> 01:04:12,638 You're dead. We are also dead. 852 01:04:15,671 --> 01:04:17,654 Okay! All out. 853 01:04:32,152 --> 01:04:33,906 Where did you go? - This is not my opponent! 854 01:04:33,907 --> 01:04:36,691 You know? You can not do anything! You're just junk! 855 01:04:36,801 --> 01:04:37,994 Do not touch me! 856 01:04:37,995 --> 01:04:39,259 Do not touch you? What do you want to do? - Do not touch me! 857 01:04:39,260 --> 01:04:41,277 I'm touching you! 858 01:04:41,391 --> 01:04:43,211 Do something! - Do not touch me! 859 01:04:43,363 --> 01:04:44,492 You want to see something? - Yes, I want to see ... 860 01:04:44,643 --> 01:04:46,229 You want to see something? - Yes, I want to see something. 861 01:05:11,173 --> 01:05:13,061 I just want you please help us. 862 01:05:14,287 --> 01:05:15,914 Phil Jackson. We have no problem, right? 863 01:05:18,159 --> 01:05:20,638 I know you must be. 864 01:05:21,154 --> 01:05:22,722 Really crazy. 865 01:05:32,565 --> 01:05:33,988 Okay. 866 01:05:47,337 --> 01:05:49,949 I have to work out. 867 01:05:59,537 --> 01:06:00,538 Wish. 868 01:06:03,422 --> 01:06:05,264 Can not You die for me? 869 01:06:07,781 --> 01:06:08,369 Yes. 870 01:06:08,587 --> 01:06:10,191 Very easy. 871 01:06:11,179 --> 01:06:12,836 Can not ... 872 01:06:15,079 --> 01:06:16,547 You can not live life with me? 873 01:06:20,413 --> 01:06:21,414 Yes. 874 01:06:22,412 --> 01:06:24,049 Be careful. 875 01:06:24,104 --> 01:06:29,341 Do not talk indiscriminately. 876 01:06:30,629 --> 01:06:32,220 Will be a surrender. 877 01:06:32,221 --> 01:06:34,724 Submissions will be in effect. 878 01:06:37,860 --> 01:06:39,531 Are you willing to do this? 879 01:06:40,517 --> 01:06:41,584 Yes. 880 01:06:41,585 --> 01:06:43,136 Speak. 881 01:06:43,282 --> 01:06:45,839 Speak again. 882 01:06:45,981 --> 01:06:48,597 Beautiful ... 883 01:06:48,766 --> 01:06:49,767 Please. 884 01:06:50,963 --> 01:06:52,801 You're very ... 885 01:06:53,313 --> 01:06:54,314 ... beautiful. 886 01:08:01,693 --> 01:08:02,583 Calm. 887 01:08:02,590 --> 01:08:03,591 This is me. 888 01:08:07,376 --> 01:08:09,547 You ever made love? 889 01:08:11,549 --> 01:08:13,536 Never. 890 01:08:13,550 --> 01:08:14,875 Nonsense. 891 01:08:15,059 --> 01:08:18,780 You will not kill many people like me and sleeping in a state of smiling. 892 01:08:18,908 --> 01:08:20,709 If you're in love making fun. 893 01:08:23,059 --> 01:08:25,284 Another anti-social tip. 894 01:08:29,150 --> 01:08:30,149 Congratulations. 895 01:08:30,172 --> 01:08:31,468 Congratulations. 896 01:08:32,980 --> 01:08:33,901 Well, take care in the top area. 897 01:08:33,920 --> 01:08:36,853 Always be careful of our helicopter can land safely. 898 01:08:37,055 --> 01:08:38,156 Move to the top. 899 01:08:45,869 --> 01:08:46,870 Wait here. 900 01:08:47,029 --> 01:08:48,030 Please. 901 01:08:48,233 --> 01:08:51,503 I do not want her hit heart attack, okay? 902 01:08:51,848 --> 01:08:53,757 She is ashamed of us. 903 01:08:53,787 --> 01:08:54,788 Hey, Flag. 904 01:08:55,396 --> 01:08:58,932 This is better for him need to be treated after all this is done. 905 01:09:04,719 --> 01:09:07,587 You are ready. Let's go. 906 01:09:07,696 --> 01:09:09,934 You will not be safe without them. 907 01:09:09,985 --> 01:09:12,967 We are lucky. I do not need that. I have a plan and my own way. 908 01:09:13,071 --> 01:09:15,633 Admit it, Rick. I'm right. 909 01:09:15,765 --> 01:09:17,427 Yes, I said go up into the truck. 910 01:09:17,503 --> 01:09:18,329 Why not go up? 911 01:09:18,418 --> 01:09:20,367 Many I know about your sweetheart. 912 01:09:20,505 --> 01:09:21,968 He took the ordinary man. 913 01:09:22,109 --> 01:09:25,413 A retired mother and changing them join their forces ... 914 01:09:25,414 --> 01:09:27,605 ... who are capable of firing and fight. 915 01:09:28,105 --> 01:09:29,734 It's a new army. 916 01:09:30,536 --> 01:09:31,937 How did he make it, Flag? 917 01:09:32,555 --> 01:09:33,757 Where is he? playing with the system ... 918 01:09:33,758 --> 01:09:35,845 ... when you watch his movements. 919 01:09:38,874 --> 01:09:40,740 I will accept the consequences. 920 01:09:41,278 --> 01:09:42,853 I am your burden. 921 01:09:42,893 --> 01:09:44,737 You need to be careful. 922 01:09:45,169 --> 01:09:47,507 They remember, we are save Nelson Mandela. 923 01:09:47,598 --> 01:09:49,135 I can take care of myself. 924 01:09:49,261 --> 01:09:51,152 Turn off the computer and unplug it the driver . - Yes, ma'am. 925 01:09:51,313 --> 01:09:52,550 Got it. 926 01:09:53,272 --> 01:09:55,606 Hey, I know you do not care about me because you're trapped ... 927 01:09:55,646 --> 01:09:58,698 ... with ego attitude in your military. 928 01:09:58,867 --> 01:10:02,072 But you two will not lasting out there. 929 01:10:02,081 --> 01:10:04,083 The words of a murderer who just wanted money. 930 01:10:04,793 --> 01:10:06,180 I say that's right. 931 01:10:06,187 --> 01:10:07,655 It's over, right? 932 01:10:13,359 --> 01:10:16,295 That was ... 933 01:10:16,315 --> 01:10:18,802 A cruel woman. 934 01:10:18,884 --> 01:10:20,285 Yes. You'll get used to it later. 935 01:10:22,258 --> 01:10:24,574 And I'm a criminal? 936 01:10:28,254 --> 01:10:29,255 It's rude. 937 01:10:31,254 --> 01:10:32,153 What? 938 01:10:32,159 --> 01:10:33,861 They can not store data. 939 01:10:33,870 --> 01:10:37,386 Hey, I do not mind. I also make mistakes. 940 01:10:47,300 --> 01:10:48,864 Impossible. 941 01:10:58,707 --> 01:10:59,707 Let's go back. 942 01:11:00,470 --> 01:11:01,671 Yes. Let's go back. 943 01:11:02,867 --> 01:11:05,328 Interesting sounds. Are you all going home? 944 01:11:06,180 --> 01:11:07,641 Or go back to jail? 945 01:11:07,883 --> 01:11:09,708 I do not want to go back to jail. 946 01:11:09,723 --> 01:11:10,764 Like this... 947 01:11:11,089 --> 01:11:13,415 ... we kill them before they kill us all. 948 01:11:13,970 --> 01:11:14,971 Give it to me. 949 01:11:18,865 --> 01:11:20,532 You're all still survived so far. 950 01:11:21,391 --> 01:11:25,046 Do not do anything right in front of me and take the opportunity. 951 01:11:41,395 --> 01:11:42,396 I like him. 952 01:11:46,672 --> 01:11:47,297 Savior 1-0 ... 953 01:11:47,897 --> 01:11:48,981 ... this is from Ground Element. 954 01:11:52,393 --> 01:11:54,621 Savior 1-0, terima? 955 01:11:56,523 --> 01:11:59,048 Savior 1-0, landing zone in good condition. 956 01:12:04,608 --> 01:12:06,172 Boss, they have no response. 957 01:12:08,218 --> 01:12:09,558 Our plane was hijacked. 958 01:12:10,537 --> 01:12:11,538 Shoot! 959 01:12:38,281 --> 01:12:40,255 What? What's the blood? 960 01:12:40,262 --> 01:12:42,987 Professor, can you fast? 961 01:12:45,464 --> 01:12:47,163 Now! 962 01:12:54,651 --> 01:12:55,652 Harley! 963 01:12:58,785 --> 01:12:59,786 Hi dear. 964 01:13:02,638 --> 01:13:03,851 Kill him! 965 01:13:05,576 --> 01:13:07,667 The bombs are not working! 966 01:13:09,827 --> 01:13:10,828 Come on, baby. 967 01:13:26,651 --> 01:13:27,652 Deadshot ... 968 01:13:28,805 --> 01:13:30,607 Shoot the girl now! 969 01:13:30,932 --> 01:13:32,775 He never do evil to me. 970 01:13:32,869 --> 01:13:34,969 You're a murderer, right? 971 01:13:35,105 --> 01:13:36,477 We have an appointment. 972 01:13:36,552 --> 01:13:38,041 Kill Harley Quinn. 973 01:13:38,105 --> 01:13:40,374 Do it for your freedom and your child. 974 01:13:42,219 --> 01:13:44,276 He's dead. 975 01:14:23,737 --> 01:14:24,738 I miss. 976 01:14:30,018 --> 01:14:31,019 Good, man. 977 01:14:31,437 --> 01:14:33,018 It's Waller. 978 01:14:33,231 --> 01:14:37,151 Savior 1-0 has been hijacked. Destroy it. 979 01:14:37,152 --> 01:14:38,999 Well, ma'am. Willing to be destroyed. 980 01:14:46,872 --> 01:14:47,873 Puddin! 981 01:14:53,103 --> 01:14:55,253 You use this kind for me? 982 01:14:55,365 --> 01:14:57,665 I will do it whatever for you 983 01:14:57,829 --> 01:14:58,336 Anything ... 984 01:14:58,675 --> 01:15:02,224 I have ice wine soda with a skinny bear. 985 01:15:02,232 --> 01:15:03,233 Yes? 986 01:15:03,576 --> 01:15:05,071 Boss, we have a problem. 987 01:15:10,543 --> 01:15:13,903 The aircraft will be destroyed. - Impossible. 988 01:15:15,552 --> 01:15:17,782 Okay, baby. Just you and me. 989 01:15:17,788 --> 01:15:19,117 Let's do it. 990 01:15:45,658 --> 01:15:46,993 The target has been destroyed, ma'am. 991 01:15:47,306 --> 01:15:49,621 Thank you. Now, take me away from here. 992 01:15:50,438 --> 01:15:52,068 Yes, ma'am. We're here soon. 993 01:15:55,343 --> 01:15:57,741 Joker and Harley Quinn gone. 994 01:16:02,842 --> 01:16:04,577 You can not save him. 995 01:16:09,052 --> 01:16:10,119 Got it. I see. 996 01:16:13,464 --> 01:16:14,702 Watch out, ma'am. 997 01:16:16,738 --> 01:16:19,520 Ready. I will send another helicopter. 998 01:17:20,460 --> 01:17:21,948 Waller is dead. 999 01:17:22,618 --> 01:17:23,619 It's all over. 1000 01:17:24,175 --> 01:17:27,444 Ops already confirmed it. He died at 1 km from the west. 1001 01:17:30,077 --> 01:17:31,774 Let's go there. 1002 01:17:37,299 --> 01:17:38,833 This task is pending. 1003 01:17:38,939 --> 01:17:42,215 I think it's over. We have made an appointment. 1004 01:17:42,354 --> 01:17:44,489 Without Waller, You can not do anything. 1005 01:18:30,539 --> 01:18:33,008 Hey, all. I'm back! 1006 01:18:34,620 --> 01:18:37,176 I miss you very much you all. 1007 01:18:37,832 --> 01:18:39,966 We are happy because you are safe. 1008 01:18:54,478 --> 01:18:56,243 Hey, crazy. 1009 01:19:15,685 --> 01:19:17,878 Give me my brother's heart. 1010 01:19:42,339 --> 01:19:46,126 When my heart is gone, I can finish my weapons. 1011 01:19:46,350 --> 01:19:50,278 Now tell me what to destroy your army. 1012 01:19:50,377 --> 01:19:52,629 Go to hell, females! 1013 01:20:21,025 --> 01:20:22,116 Let me come. 1014 01:20:23,321 --> 01:20:26,408 We will fly into the vortex. 1015 01:20:26,836 --> 01:20:28,455 Still not aware yet? 1016 01:20:30,455 --> 01:20:32,970 When all this ends, Flag? 1017 01:20:33,255 --> 01:20:34,785 Get ready. We will fight. 1018 01:20:59,928 --> 01:21:03,115 Tell me everything to all... 1019 01:21:03,191 --> 01:21:06,092 ... or you and me will fight now. 1020 01:21:12,288 --> 01:21:13,354 Three days ago ... 1021 01:21:13,362 --> 01:21:16,348 ... supernatural beings appear at the subway station. 1022 01:21:17,721 --> 01:21:19,390 Waller, we're almost done. 1023 01:21:19,488 --> 01:21:23,350 Waller sent me with a woman which has extraordinary power. 1024 01:21:23,555 --> 01:21:25,308 Enchantress. 1025 01:21:26,266 --> 01:21:27,267 A witch. 1026 01:21:28,746 --> 01:21:30,277 No one can close to this item ... 1027 01:21:30,283 --> 01:21:32,240 ... other than this witch. 1028 01:21:34,277 --> 01:21:35,471 Bombs are ready. 1029 01:21:35,582 --> 01:21:38,872 Set in two seconds. You just press the switch and release it. 1030 01:21:42,693 --> 01:21:45,607 However, everything is messed up. 1031 01:21:45,616 --> 01:21:47,123 He runs away! 1032 01:21:53,327 --> 01:21:54,873 Brother, help me. 1033 01:21:56,442 --> 01:21:59,438 That's the way he is Get away from Waller. 1034 01:22:01,621 --> 01:22:03,222 Now, you already know. 1035 01:22:04,396 --> 01:22:06,480 You can kill me now ... 1036 01:22:06,681 --> 01:22:09,551 ... but I guess want to go drink first 1037 01:22:09,598 --> 01:22:11,621 Hey, Deadshot! I need your help. 1038 01:22:11,720 --> 01:22:14,423 No, sir. You need a miracle. 1039 01:22:48,676 --> 01:22:52,237 Here's how to appreciate all thieves. 1040 01:22:52,504 --> 01:22:53,505 I'm not a thief. 1041 01:22:55,954 --> 01:22:58,010 He is not a thief. 1042 01:23:02,789 --> 01:23:04,858 We can almost finish it ... 1043 01:23:05,243 --> 01:23:08,556 ... despite being opposed to their thoughts. 1044 01:23:08,568 --> 01:23:12,567 Worse, if they blame us for all these events. 1045 01:23:12,625 --> 01:23:14,924 And they will not let it others know the true story. 1046 01:23:15,393 --> 01:23:17,063 We are all blamed. 1047 01:23:17,197 --> 01:23:18,577 Sheltered. 1048 01:23:19,726 --> 01:23:23,178 Do not forget, we are all evil people. 1049 01:23:26,503 --> 01:23:30,184 In two seconds ... 1050 01:23:30,583 --> 01:23:31,584 ... I have hope. 1051 01:23:32,744 --> 01:23:33,878 You have hope 1052 01:23:36,139 --> 01:23:39,189 Hope that can stop from turning. 1053 01:23:39,691 --> 01:23:40,691 You made a speech? 1054 01:23:40,820 --> 01:23:42,887 He will come back to you. 1055 01:23:43,223 --> 01:23:45,921 How many people are you killed 1056 01:23:46,020 --> 01:23:48,362 I did not order anything You asked the question. 1057 01:23:48,368 --> 01:23:51,460 You will not what a woman 1058 01:23:51,596 --> 01:23:53,265 Also kid. 1059 01:23:54,594 --> 01:23:56,646 I do not kill a woman and children. 1060 01:23:56,881 --> 01:23:57,882 But I killed. 1061 01:24:01,063 --> 01:24:03,598 I was born with the power of this devil. 1062 01:24:03,780 --> 01:24:06,383 I've been hiding a long time ago this power, but ... 1063 01:24:07,327 --> 01:24:10,504 ... the more I am grown, I'm getting stronger. 1064 01:24:10,598 --> 01:24:12,586 Now, I've used it ... 1065 01:24:13,479 --> 01:24:15,457 ... for my sake. 1066 01:24:15,997 --> 01:24:17,757 The more I use it ... 1067 01:24:17,758 --> 01:24:18,927 ... growing power of fire which I got. 1068 01:24:18,928 --> 01:24:20,269 Like each other. 1069 01:24:20,270 --> 01:24:22,557 Strengthen each other. 1070 01:24:23,671 --> 01:24:26,009 No one which prohibits me. 1071 01:24:27,077 --> 01:24:28,712 Except my wife. 1072 01:24:31,231 --> 01:24:33,488 He often prays for me. 1073 01:24:33,948 --> 01:24:35,009 Are equally. 1074 01:24:37,072 --> 01:24:38,873 Even though I did not tell her. 1075 01:24:49,091 --> 01:24:51,540 It's not God who gave me this. 1076 01:24:51,809 --> 01:24:54,276 Why he needs to pull back? 1077 01:24:55,034 --> 01:24:56,035 Hey. 1078 01:24:58,375 --> 01:24:59,382 This is our home. 1079 01:24:59,681 --> 01:25:01,206 Go back to where it came from. 1080 01:25:01,360 --> 01:25:03,109 I'll bring my kid to the mak house. 1081 01:25:03,191 --> 01:25:05,135 Do not take him everywhere! 1082 01:25:05,325 --> 01:25:09,093 When I'm angry, I lost control. 1083 01:25:09,364 --> 01:25:10,365 I do not know what which I'm doing ... 1084 01:25:17,670 --> 01:25:18,671 ... until he goes. 1085 01:25:34,020 --> 01:25:35,020 And your son? 1086 01:25:38,535 --> 01:25:40,078 He killed them all. 1087 01:25:44,063 --> 01:25:45,506 Yes, right? 1088 01:25:53,679 --> 01:25:55,465 Admit it. 1089 01:25:56,234 --> 01:25:57,235 Admit it. 1090 01:25:57,401 --> 01:25:59,706 What do you think when did it happen? 1091 01:25:59,910 --> 01:26:01,830 Hey, Harley. Calm. 1092 01:26:01,883 --> 01:26:03,739 You feel... 1093 01:26:03,920 --> 01:26:05,036 you will be able to happy family... 1094 01:26:05,093 --> 01:26:08,229 ... be a league coach and make a car payment? 1095 01:26:08,230 --> 01:26:12,805 Normal is not in the dictionary of our lives. People like us, there's nothing normal. 1096 01:26:12,806 --> 01:26:15,088 Why always fight ... 1097 01:26:15,089 --> 01:26:17,490 ...everytime You started talking? 1098 01:26:19,430 --> 01:26:23,120 Outside, you look pretty. 1099 01:26:24,445 --> 01:26:27,440 But, inside, You look bad. 1100 01:26:27,441 --> 01:26:29,325 All of us. 1101 01:26:29,433 --> 01:26:31,872 This is what we are! 1102 01:26:31,893 --> 01:26:33,091 Except him. 1103 01:26:34,645 --> 01:26:36,555 He's bad outside too. 1104 01:26:36,561 --> 01:26:38,562 Do not involve me. 1105 01:26:42,794 --> 01:26:44,666 I'm beautiful. 1106 01:26:44,967 --> 01:26:47,392 Yes, indeed. 1107 01:26:57,352 --> 01:26:58,888 We do not want you there is near here. 1108 01:27:06,339 --> 01:27:10,493 You've read the part that says I slept with her? 1109 01:27:11,354 --> 01:27:12,355 Yes. 1110 01:27:14,001 --> 01:27:16,983 I never sleep with a witch before this. What does it feel like? 1111 01:27:19,959 --> 01:27:24,152 That's right, the creature wanted catch you all the time. 1112 01:27:24,160 --> 01:27:26,430 Because the sorcerer afraid of you. 1113 01:27:26,550 --> 01:27:28,819 The only woman which i love ... 1114 01:27:28,821 --> 01:27:31,298 ... caught in this monster. 1115 01:27:31,427 --> 01:27:36,202 If I did not stop this witch, we will all be over. 1116 01:27:36,451 --> 01:27:37,452 Everything. 1117 01:27:41,156 --> 01:27:42,357 You are all free. 1118 01:27:56,664 --> 01:27:59,734 Your son always write a letter for you. 1119 01:28:02,562 --> 01:28:04,475 Every day. 1120 01:28:20,130 --> 01:28:22,064 You keep it up now? 1121 01:28:23,568 --> 01:28:26,930 You keep a letter from my son every day? 1122 01:28:31,086 --> 01:28:32,621 I want you to go there. 1123 01:28:33,596 --> 01:28:35,264 And you need to end it all. 1124 01:28:35,367 --> 01:28:37,976 I'll take you if i can. 1125 01:28:39,119 --> 01:28:42,709 Because this thing will be like which occurs in the Bible. 1126 01:28:42,714 --> 01:28:45,467 Everyone will know what we do. 1127 01:28:45,712 --> 01:28:49,109 And my kid will know which his father ... 1128 01:28:49,355 --> 01:28:51,920 ... not the person useless. 1129 01:29:00,691 --> 01:29:02,128 I come along. 1130 01:29:05,905 --> 01:29:06,906 What? 1131 01:29:07,417 --> 01:29:09,354 There is something to want you want to do? 1132 01:29:09,356 --> 01:29:10,357 Come on! 1133 01:29:12,693 --> 01:29:13,694 Coward. 1134 01:29:49,455 --> 01:29:51,850 It feels like, this is the weapon. 1135 01:29:51,897 --> 01:29:52,898 There. Lower again. 1136 01:30:00,640 --> 01:30:02,575 We need to remove that big thing. 1137 01:30:05,254 --> 01:30:09,026 I'll put a big burst on the subway. 1138 01:30:09,886 --> 01:30:11,320 There is a water tunnel ... 1139 01:30:11,325 --> 01:30:13,096 ... which flows towards the building. 1140 01:30:13,261 --> 01:30:17,800 SEAL can install explosives with swimming under it. 1141 01:30:17,807 --> 01:30:21,074 We are dealing with it while distracted her. 1142 01:30:21,075 --> 01:30:22,554 So, they can blast a bomb. 1143 01:30:24,143 --> 01:30:26,303 That's the way to destroy it. 1144 01:30:36,492 --> 01:30:38,583 I want to come with you all. 1145 01:30:40,258 --> 01:30:41,259 Submit to us. 1146 01:30:41,723 --> 01:30:44,621 I did not order anything. 1147 01:30:47,282 --> 01:30:49,718 I live below. 1148 01:30:49,835 --> 01:30:52,483 You are all just visitors. 1149 01:31:10,075 --> 01:31:13,139 My dear husband, if I die in this battle ... 1150 01:31:13,771 --> 01:31:16,703 ... we will be together. 1151 01:31:17,363 --> 01:31:20,351 The man who killed her husband use the sword. 1152 01:31:21,338 --> 01:31:23,764 His soul is trapped in it. 1153 01:31:24,088 --> 01:31:25,947 She talks to her. 1154 01:31:26,571 --> 01:31:27,572 Hey ... 1155 01:31:28,104 --> 01:31:30,809 They are actually talking about the crazy person. 1156 01:31:40,634 --> 01:31:41,635 Let's do it now. 1157 01:32:24,729 --> 01:32:26,330 You want to fight with us? 1158 01:32:27,106 --> 01:32:28,641 What about that? I lost control? 1159 01:32:28,926 --> 01:32:30,995 Maybe we will have a chance. 1160 01:32:43,864 --> 01:32:44,865 Come here. 1161 01:32:57,333 --> 01:33:01,069 Hey, you can all look That magic thing, right? 1162 01:33:01,494 --> 01:33:02,495 Yes why? 1163 01:33:03,231 --> 01:33:05,336 I mean I do not dream. 1164 01:33:06,951 --> 01:33:08,620 That's your sweetheart? 1165 01:33:08,945 --> 01:33:09,623 Yes. 1166 01:33:09,630 --> 01:33:11,854 We have to deal with with that thing, okay? 1167 01:33:11,855 --> 01:33:14,385 Go there, and hit him. 1168 01:33:14,488 --> 01:33:16,045 Tell him, Stop all this. 1169 01:33:16,067 --> 01:33:18,068 I do not think that's a good idea. 1170 01:33:18,560 --> 01:33:20,136 I want to destroy that big thing first. 1171 01:33:20,561 --> 01:33:23,243 People I will blast the bomb underneath. 1172 01:33:27,124 --> 01:33:30,179 Maybe we can drink together later. 1173 01:33:30,348 --> 01:33:32,750 I've been wait for you all. 1174 01:33:34,910 --> 01:33:36,511 Get out of hiding. 1175 01:33:36,800 --> 01:33:39,268 I will not bite. 1176 01:33:42,888 --> 01:33:44,490 Why with him? Block him. 1177 01:33:46,477 --> 01:33:48,739 Why are you all is it here 1178 01:33:48,773 --> 01:33:51,779 Because the soldier leads you all? 1179 01:33:51,897 --> 01:33:53,700 And all for Waller? 1180 01:33:53,807 --> 01:33:56,836 Why are you following their directions? while they are all you are talking about? 1181 01:33:56,899 --> 01:33:57,900 I'm the ally of you all. 1182 01:33:59,261 --> 01:34:02,032 And I know what do you want 1183 01:34:02,134 --> 01:34:05,163 Most things You want. 1184 01:34:46,674 --> 01:34:47,675 Unfortunately. 1185 01:34:49,054 --> 01:34:52,350 Unfortunately, it's just a dream. 1186 01:34:52,976 --> 01:34:54,943 Just a nightmare. 1187 01:34:55,518 --> 01:34:56,519 I'm here. 1188 01:35:07,677 --> 01:35:08,678 Miss me? 1189 01:35:15,865 --> 01:35:19,722 I will sleep this boy then we can be together? 1190 01:35:20,928 --> 01:35:22,416 Yes? 1191 01:35:24,386 --> 01:35:28,147 I can not change what I already did. It's the same with you! 1192 01:35:28,148 --> 01:35:30,585 She married me. 1193 01:35:31,997 --> 01:35:33,307 That's not right. 1194 01:35:33,390 --> 01:35:35,041 I've killed Batman. 1195 01:35:35,041 --> 01:35:36,822 No, you do not want that. 1196 01:35:36,912 --> 01:35:38,769 What? I want it. 1197 01:35:38,795 --> 01:35:42,897 She is playing with you. - That's right. 1198 01:35:43,067 --> 01:35:44,523 It's not right. 1199 01:35:46,908 --> 01:35:49,924 How old are you all can you spot it? 1200 01:35:50,218 --> 01:35:51,969 For the rest of my life. 1201 01:35:52,967 --> 01:35:54,902 You can not control them. 1202 01:35:54,904 --> 01:35:56,460 They are all my friends. 1203 01:35:56,477 --> 01:35:58,359 But this is our time. 1204 01:35:58,472 --> 01:36:01,185 The sun goes down and magic is getting stronger. 1205 01:36:01,186 --> 01:36:03,588 Mutant man is mark on change. 1206 01:36:04,585 --> 01:36:05,586 Miss ... 1207 01:36:05,630 --> 01:36:08,470 You're bad! 1208 01:36:09,137 --> 01:36:10,138 Red. 1209 01:36:10,829 --> 01:36:12,163 Make them subject to me. 1210 01:36:19,301 --> 01:36:20,302 Who is this? 1211 01:36:20,905 --> 01:36:22,298 This may be worse! 1212 01:36:22,299 --> 01:36:23,779 We ought to run. 1213 01:36:35,162 --> 01:36:37,126 GQ, we're ready. 1214 01:36:46,294 --> 01:36:48,752 We need to move him over there, That's where the bombs are. 1215 01:36:48,757 --> 01:36:50,827 Let me do it! I'll make her go there. 1216 01:37:04,539 --> 01:37:06,578 I've lost my family. I do not want to lose them either. 1217 01:37:06,586 --> 01:37:07,809 Think fine ... 1218 01:37:08,020 --> 01:37:09,021 Leave it to me. 1219 01:37:09,507 --> 01:37:11,709 I'll show you who I am. 1220 01:37:13,304 --> 01:37:14,305 Here! 1221 01:37:42,862 --> 01:37:44,362 Come here for you! 1222 01:37:56,990 --> 01:37:57,991 Go! 1223 01:38:12,054 --> 01:38:13,905 Rick, ready. 1224 01:38:14,121 --> 01:38:16,030 Diablo, move him to the other side! 1225 01:38:30,558 --> 01:38:32,292 Defeat him. 1226 01:38:33,639 --> 01:38:35,251 Yes, go ahead. 1227 01:38:45,187 --> 01:38:47,420 Diablo, go from there! 1228 01:38:47,503 --> 01:38:48,968 Burst! 1229 01:38:51,921 --> 01:38:53,288 Burst! 1230 01:38:55,656 --> 01:38:56,657 Now, GQ 1231 01:38:56,994 --> 01:38:57,995 Do not! 1232 01:38:59,789 --> 01:39:00,790 All, bow! 1233 01:39:02,623 --> 01:39:04,654 Now, you will be destroyed. 1234 01:39:09,850 --> 01:39:12,738 Red! 1235 01:39:38,980 --> 01:39:39,981 You too. 1236 01:39:41,924 --> 01:39:44,912 My mantra is done. 1237 01:39:45,047 --> 01:39:48,888 Once you and your soldiers are dead, the darkness I will cover this world. 1238 01:39:48,963 --> 01:39:52,769 And that's the time I will control everything. 1239 01:40:07,683 --> 01:40:09,892 That's our main satellite. 1240 01:40:14,637 --> 01:40:16,707 How the magician is know all these places? 1241 01:40:16,715 --> 01:40:18,735 It's a secret base. 1242 01:40:23,219 --> 01:40:24,954 You have a draft, Flag? 1243 01:40:25,088 --> 01:40:27,483 We need to remove the heart. 1244 01:40:58,315 --> 01:40:59,570 While we are fighting ... 1245 01:40:59,572 --> 01:41:02,318 ... the radiation is being destroying the whole world. 1246 01:41:09,437 --> 01:41:10,438 Where is she? 1247 01:41:11,028 --> 01:41:12,028 I do not know. 1248 01:41:16,848 --> 01:41:17,849 Hey. 1249 01:41:24,502 --> 01:41:25,856 Watch out! 1250 01:41:50,130 --> 01:41:51,131 Sorry. 1251 01:41:56,987 --> 01:41:57,988 Flag! 1252 01:42:32,621 --> 01:42:34,292 Enough! 1253 01:42:37,533 --> 01:42:40,086 All that ever face with me ... 1254 01:42:40,153 --> 01:42:42,926 ... you are still get forgiven. 1255 01:42:43,005 --> 01:42:45,493 For the last time ... 1256 01:42:45,593 --> 01:42:47,405 join me ... 1257 01:42:47,517 --> 01:42:49,241 ... or you will die. 1258 01:42:50,913 --> 01:42:52,715 I do not like to join ... 1259 01:42:54,904 --> 01:42:57,249 ... but maybe we should join. 1260 01:42:57,376 --> 01:42:58,841 Hey. 1261 01:42:58,842 --> 01:43:00,578 He tries to dominate the world. 1262 01:43:00,579 --> 01:43:01,576 So? 1263 01:43:02,221 --> 01:43:04,502 What they've been make for us 1264 01:43:04,619 --> 01:43:05,846 They hate us. 1265 01:43:06,401 --> 01:43:08,451 Hey, Harley! 1266 01:43:11,431 --> 01:43:13,298 Hey, kid? 1267 01:43:15,776 --> 01:43:18,076 I lost Puddin me. 1268 01:43:19,248 --> 01:43:21,528 But you can return him, right? 1269 01:43:22,171 --> 01:43:24,408 May, my darling. 1270 01:43:24,707 --> 01:43:27,776 Whatever which you want. 1271 01:43:30,472 --> 01:43:31,333 You promise? 1272 01:43:31,338 --> 01:43:33,482 Yes, boy. 1273 01:43:35,105 --> 01:43:36,908 You just have to bow ... 1274 01:43:37,875 --> 01:43:41,867 ... and obey my commands. 1275 01:43:46,419 --> 01:43:48,937 I like your offer, aunt. 1276 01:43:49,687 --> 01:43:53,310 There is only one problem. 1277 01:43:54,431 --> 01:43:56,207 You're looking for a problem with my friends 1278 01:44:01,671 --> 01:44:04,006 Her heart is out! We can end this all. 1279 01:44:08,425 --> 01:44:09,426 Hey, Croc! 1280 01:44:13,057 --> 01:44:14,493 Harley! 1281 01:44:58,712 --> 01:45:01,236 Please, dad. Do not do it. 1282 01:45:02,355 --> 01:45:06,654 The only way we can be together is dad not to shoot him. 1283 01:45:07,298 --> 01:45:09,044 Dad, my dear dad. 1284 01:45:09,882 --> 01:45:12,261 Please, do not do this. 1285 01:46:06,687 --> 01:46:08,109 Place on the target. 1286 01:46:08,110 --> 01:46:10,515 Hey, I rarely hug. I'm not the kind who likes to hug. 1287 01:46:10,516 --> 01:46:13,437 I'm not the kind who likes to hug. Understand? 1288 01:46:19,804 --> 01:46:22,505 Let me be together with my brother. 1289 01:46:23,416 --> 01:46:24,417 Katana, don't! 1290 01:46:29,778 --> 01:46:30,779 Give me. 1291 01:46:32,910 --> 01:46:34,245 Return June. 1292 01:46:34,479 --> 01:46:35,618 Bring him back. 1293 01:46:35,746 --> 01:46:37,886 He won't come back. 1294 01:46:38,115 --> 01:46:39,018 I will destroy this. 1295 01:46:39,145 --> 01:46:40,604 Don't you hear? 1296 01:46:40,746 --> 01:46:42,432 Return June or I destroy this! 1297 01:46:42,594 --> 01:46:44,308 Please. 1298 01:46:44,862 --> 01:46:47,076 You will not dare. 1299 01:47:39,700 --> 01:47:41,197 Hey, Flag. 1300 01:47:50,717 --> 01:47:51,724 June! 1301 01:48:01,089 --> 01:48:02,868 She's gone. 1302 01:48:02,916 --> 01:48:04,508 I remind you, I killed you. 1303 01:48:04,668 --> 01:48:06,406 I remind you, I killed you. 1304 01:48:07,403 --> 01:48:12,709 If you're not a story, I kid back to life down there. 1305 01:48:12,826 --> 01:48:15,276 Yes, I also have business to be handled in Gotham. 1306 01:48:15,401 --> 01:48:16,855 I kid goes on the train. Son overlap? 1307 01:48:16,884 --> 01:48:18,219 You're not good at guiding. 1308 01:48:18,319 --> 01:48:19,320 Why too? 1309 01:48:22,207 --> 01:48:24,430 Why aren't you still dead? 1310 01:48:24,821 --> 01:48:26,962 We just saved the world. 1311 01:48:27,478 --> 01:48:29,441 The thank you is better. 1312 01:48:29,789 --> 01:48:31,269 thanks. 1313 01:48:31,839 --> 01:48:32,840 You are welcome. 1314 01:48:33,045 --> 01:48:35,047 So, we do all this and can't get anything? 1315 01:48:35,302 --> 01:48:37,867 Prison sentence deducted 10 years. 1316 01:48:40,750 --> 01:48:43,989 That's not enough. I kid look at my child. 1317 01:48:46,202 --> 01:48:47,699 It can be arranged. 1318 01:48:48,752 --> 01:48:50,510 Any other requests? 1319 01:48:51,146 --> 01:48:53,016 One coffee maker. 1320 01:48:53,372 --> 01:48:55,261 Television broadcasts. 1321 01:48:55,637 --> 01:48:58,531 Just a 10-year reduction in jail? 1322 01:48:58,540 --> 01:49:00,445 Honey, I want to go out from here as free people. 1323 01:49:00,446 --> 01:49:02,453 Or we can have fun. 1324 01:49:02,454 --> 01:49:05,599 You are still not satisfied yet? 1325 01:49:14,100 --> 01:49:17,316 You try to calculate this length. 1326 01:49:17,804 --> 01:49:19,172 This part is a bit short. 1327 01:49:19,613 --> 01:49:21,012 So, you need to know this angle. 1328 01:49:21,252 --> 01:49:23,940 If dad is here ... 1329 01:49:23,965 --> 01:49:25,385 such as building ... 1330 01:49:25,539 --> 01:49:28,819 and shoot people on the road ... 1331 01:49:28,871 --> 01:49:31,165 ... so far can the bullet go? 1332 01:49:31,801 --> 01:49:33,891 Yes. That's right. 1333 01:49:34,102 --> 01:49:35,539 You are very wise. 1334 01:49:35,543 --> 01:49:37,847 Long, good part. 1335 01:49:38,967 --> 01:49:40,885 You need to know the corner ... 1336 01:49:40,994 --> 01:49:43,425 ... between buildings and sidewalk. 1337 01:49:43,427 --> 01:49:45,157 You need to know that angle. 1338 01:49:45,158 --> 01:49:46,814 Not. The father, in real life ... 1339 01:49:46,815 --> 01:49:47,869 ... there are many variables. 1340 01:49:47,931 --> 01:49:49,418 Because of the whirlpool. 1341 01:49:49,419 --> 01:49:52,038 Due to space pressures Because of the weight of a bullet. 1342 01:49:52,593 --> 01:49:56,556 Some shots you need taken into account its curvature with ... 1343 01:49:56,682 --> 01:49:58,095 Time is up. 1344 01:49:59,367 --> 01:50:00,368 ... wind speed. 1345 01:50:02,154 --> 01:50:04,423 There are many variables ... 1346 01:50:05,294 --> 01:50:06,994 ... on the street. 1347 01:50:10,540 --> 01:50:12,046 Dad was forced to leave. 1348 01:50:12,614 --> 01:50:13,948 Dad will come back? 1349 01:50:15,847 --> 01:50:16,847 Yes. 1350 01:50:16,948 --> 01:50:19,581 Dad will work. Okay? 1351 01:50:19,581 --> 01:50:24,453 Dad has promised his friends that dad will go ... 1352 01:50:24,454 --> 01:50:26,388 ... without killing them all. 1353 01:50:26,472 --> 01:50:27,654 Let's go. 1354 01:50:30,770 --> 01:50:31,905 I love daddy. 1355 01:50:34,764 --> 01:50:36,245 Dad also love. 1356 01:51:01,967 --> 01:51:04,751 Hey! Get me out! 1357 01:51:04,752 --> 01:51:06,677 Remove me from here now! 1358 01:51:06,987 --> 01:51:10,164 Hey! Did you hear that? 1359 01:51:10,438 --> 01:51:14,087 Help. Get me out, baby. I beg you very much. 1360 01:51:14,088 --> 01:51:17,421 Listen. Do you have a train? Because I'm a good guide. 1361 01:51:17,531 --> 01:51:19,334 Help me! 1362 01:52:13,648 --> 01:52:15,491 Puddin! 1363 01:52:17,617 --> 01:52:19,739 Let's go back. 1364 01:52:19,763 --> 01:52:24,863 Subtitle by 100Malay 1365 01:54:43,846 --> 01:54:47,346 This is the secret information, Mr. Wayne. 1366 01:54:47,431 --> 01:54:51,531 You know what happened to me if I submit this? 1367 01:54:51,577 --> 01:54:56,397 Listen, I can keep it secret. What do you want 1368 01:54:56,406 --> 01:54:57,490 People have asked some questions ... 1369 01:54:57,500 --> 01:54:59,000 ... about Midway City. 1370 01:54:59,020 --> 01:55:00,745 That person is kind looking for the answer. 1371 01:55:00,750 --> 01:55:04,047 If they get the answer, my life is in danger. 1372 01:55:04,049 --> 01:55:09,052 Suppose you are under my protection. If you give it up. 1373 01:55:24,517 --> 01:55:26,444 Why, Mr. Wayne? 1374 01:55:28,317 --> 01:55:30,127 I want to find some friends. 1375 01:55:31,677 --> 01:55:32,677 That is the difference between us. 1376 01:55:32,719 --> 01:55:33,619 You still believe in a friendship. 1377 01:55:33,664 --> 01:55:35,045 I believe in influence. 1378 01:55:36,444 --> 01:55:37,544 Good night. 1379 01:55:37,563 --> 01:55:39,424 You look tired. 1380 01:55:39,517 --> 01:55:42,267 You deserve to stop working at night. 1381 01:55:42,869 --> 01:55:45,112 Stop your project ... 1382 01:55:45,113 --> 01:55:47,619 ... or just me and my friend who will stop for you. 1383 01:55:51,200 --> 01:55:56,700 Subtitles by 100Malay 1384 01:55:57,305 --> 01:56:03,683 Please rate this subtitle in% url% Help other users to choose the best subtitle 94570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.