All language subtitles for Mother.E16.END.180315.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki 2 00:00:21,520 --> 00:00:23,420 Yoon Bok. 3 00:00:24,350 --> 00:00:26,170 Yoon Bok? 4 00:00:50,000 --> 00:00:59,600 ♪ Even the voice I've missed ♪ 5 00:01:01,910 --> 00:01:12,200 ♪ Disappeared. Not even a trace remains. ♪ 6 00:01:14,300 --> 00:01:24,200 ♪ Even the sweet hopes ♪ 7 00:01:26,390 --> 00:01:32,790 ♪ Are so faraway like a dream ♪ 8 00:01:32,790 --> 00:01:35,270 ♪ Not a single trace remains ♪ 9 00:01:35,270 --> 00:01:38,730 To the world... Goodbye. 10 00:01:40,990 --> 00:01:44,030 Farewell, our town.. 11 00:01:45,200 --> 00:01:48,430 Mom. Dad. 12 00:01:49,800 --> 00:01:52,000 Remain in peace. 13 00:01:54,600 --> 00:01:56,980 That tick-tocking clock, 14 00:01:58,610 --> 00:02:01,400 Sunflower, be well. 15 00:02:02,800 --> 00:02:07,390 Delicious food, coffee, too 16 00:02:08,460 --> 00:02:11,590 And new clothes. 17 00:02:11,590 --> 00:02:14,360 Warm bathtub. 18 00:02:16,320 --> 00:02:19,560 Sleeping and waking up. 19 00:02:19,560 --> 00:02:25,560 ♪ I will hold you ♪ 20 00:02:25,560 --> 00:02:31,820 To the world, so beautiful that I didn't realize its true value. 21 00:02:31,820 --> 00:02:36,210 ♪ I will hold you again ♪ 22 00:02:36,210 --> 00:02:38,300 Goodbye... 23 00:02:39,590 --> 00:02:52,830 ♪ You, who are like me, I'll hold you again ♪ 24 00:02:52,854 --> 00:02:55,754 - Final Episode - 25 00:03:04,560 --> 00:03:07,220 Today, 26 00:03:07,220 --> 00:03:10,780 I was supposed to bring Hye Na back to you. 27 00:03:11,930 --> 00:03:14,280 But this morning... 28 00:03:16,550 --> 00:03:19,380 my mother passed away. 29 00:03:20,410 --> 00:03:23,530 So I think it'll be hard to drop Hye Na off. 30 00:03:26,640 --> 00:03:29,340 The burial is the morning after tomorrow. 31 00:03:30,090 --> 00:03:32,690 Thanks for your understanding. 32 00:03:46,490 --> 00:03:50,430 I will bring her the day after tomorrow. 33 00:04:21,780 --> 00:04:23,630 Grandma, 34 00:04:24,510 --> 00:04:27,030 Thank you. 35 00:04:27,720 --> 00:04:30,950 I will give you my luck back. 36 00:04:32,050 --> 00:04:35,960 Because of the luck you gave to me 37 00:04:37,150 --> 00:04:40,620 I came here safely. 38 00:04:42,630 --> 00:04:49,100 Now... I think you will need that luck, Grandma. 39 00:04:57,910 --> 00:05:01,190 Goodbye, Grandma. 40 00:05:46,330 --> 00:05:47,600 What is that? 41 00:05:47,600 --> 00:05:48,670 A letter. 42 00:05:48,670 --> 00:05:52,460 Yoon Bok Unni suggested we write one to Grandma. 43 00:05:52,460 --> 00:05:55,620 Even though Grandma can't read letters anymore, 44 00:05:55,620 --> 00:05:59,740 If we write a letter, our feelings of sadness and longing will ease, 45 00:05:59,740 --> 00:06:02,110 That's what Noona said. 46 00:06:03,180 --> 00:06:05,750 By the way, Yoon Bok is Unni? 47 00:06:05,750 --> 00:06:10,370 Mom told us we should start calling her Unni. 48 00:06:10,370 --> 00:06:11,340 Right! 49 00:06:11,340 --> 00:06:13,140 That's right. 50 00:06:16,050 --> 00:06:19,950 Select which service... Please select your destination: Gangwondo 51 00:06:20,710 --> 00:06:23,800 Please select the number of tickets you need. 52 00:06:37,450 --> 00:06:39,960 Mom. 53 00:06:39,960 --> 00:06:42,790 I need to go back now, right? 54 00:06:43,960 --> 00:06:48,960 We cannot run away now, can we? 55 00:06:55,410 --> 00:06:58,620 For about 3 hours... 56 00:06:58,620 --> 00:07:01,530 I think we can be on the run. 57 00:07:12,800 --> 00:07:16,230 Would Teacher recognize us? 58 00:07:16,230 --> 00:07:18,550 I'm not sure. 59 00:07:18,550 --> 00:07:22,230 Let's not get disappointed even if she doesn't recognize us. 60 00:07:22,230 --> 00:07:26,840 It's okay even if she doesn't recognize us. We can become friends again. 61 00:07:42,690 --> 00:07:44,800 Teacher! 62 00:07:53,300 --> 00:07:55,100 Who are you? 63 00:08:00,660 --> 00:08:02,440 Chef. 64 00:08:03,260 --> 00:08:04,960 Apple? (Playing word chain) 65 00:08:04,960 --> 00:08:06,930 Scientist. 66 00:08:08,220 --> 00:08:10,340 Bicycle. 67 00:08:11,500 --> 00:08:16,290 I heard she used to run an orphanage. She has visitors now and then. 68 00:08:16,290 --> 00:08:18,150 - Greetings. - Is that so? 69 00:08:18,150 --> 00:08:20,090 L..Love? 70 00:08:20,090 --> 00:08:22,940 But she doesn't recognize anyone. 71 00:08:22,940 --> 00:08:25,520 Even her nephew. 72 00:08:26,310 --> 00:08:28,930 Her nephew visits her often? 73 00:08:28,930 --> 00:08:31,090 He came once a while ago. 74 00:08:31,090 --> 00:08:34,930 The orphanage was set on fire. He said it's bad luck. 75 00:08:34,930 --> 00:08:39,450 He came to get her signature so he could sell it at auction. 76 00:08:43,970 --> 00:08:45,650 Love 77 00:08:47,600 --> 00:08:49,580 Teacher. 78 00:08:50,940 --> 00:08:53,850 My mom passed away. 79 00:08:54,670 --> 00:08:58,240 Oh my... That's sad. 80 00:08:58,980 --> 00:09:00,780 And... 81 00:09:03,680 --> 00:09:06,580 I've found another mom. 82 00:09:08,230 --> 00:09:11,240 The one who gave birth to me. 83 00:09:11,240 --> 00:09:13,510 Nurungji (scorched rice). 84 00:09:17,350 --> 00:09:19,760 Do you remember? 85 00:09:24,920 --> 00:09:27,200 Teacher. 86 00:09:27,200 --> 00:09:30,790 It's me, Nam Soo Jin. 87 00:09:31,880 --> 00:09:34,090 Red bean paste bun. 88 00:09:34,090 --> 00:09:35,790 Yes, right. 89 00:09:35,790 --> 00:09:38,270 You raised me. 90 00:09:38,270 --> 00:09:42,650 You said you would remember that I became a mom. 91 00:09:49,130 --> 00:09:51,450 Yogurt. ( Yo-gu-ru-tu) 92 00:09:54,630 --> 00:09:56,460 Train. (tu-rae-in ) 93 00:09:58,360 --> 00:10:00,510 Injeolmi (a type of rice cake). 94 00:10:00,510 --> 00:10:04,430 Mi... Mi... 95 00:10:04,430 --> 00:10:06,530 Mi-ahn ("Sorry")? 96 00:10:07,570 --> 00:10:09,700 Ahn-Nyeong ("Hi" or "Bye"). 97 00:10:09,700 --> 00:10:12,270 Nyeong... 98 00:10:12,270 --> 00:10:14,860 Nyeong... 99 00:10:15,580 --> 00:10:17,460 Ahn-Nyeong ("Bye").. 100 00:10:49,560 --> 00:10:52,340 Bye, Grandma. 101 00:10:53,170 --> 00:10:56,230 Bye, Teacher Clara. 102 00:10:57,190 --> 00:11:00,960 People who were my family for a short time. 103 00:11:00,960 --> 00:11:03,310 Goodbye. 104 00:11:08,150 --> 00:11:10,790 Bye, Mom. 105 00:11:10,790 --> 00:11:14,540 My mom, the person I treasure and feel thankful for the most. 106 00:11:17,800 --> 00:11:20,430 And Yoon Bok. 107 00:11:23,270 --> 00:11:27,480 Yoon Bok... Goodbye to you, too. 108 00:11:33,700 --> 00:11:38,060 If... if somehow, 109 00:11:38,060 --> 00:11:45,300 I went to a home that made us thousands of kilometers apart, 110 00:11:52,970 --> 00:11:57,150 I was worried that you might forget me. 111 00:11:58,960 --> 00:12:02,170 That will never happen. 112 00:12:02,170 --> 00:12:06,440 I was worried that I might forget you. 113 00:12:08,430 --> 00:12:11,500 What if I don't recognize you and just pass by you 114 00:12:11,500 --> 00:12:15,060 when I see you on the street in the future? 115 00:12:15,060 --> 00:12:18,390 No matter what, I will recognize you. 116 00:12:18,390 --> 00:12:21,250 I will find you. 117 00:12:37,580 --> 00:12:38,890 What is this? 118 00:12:38,890 --> 00:12:41,950 Mom Soo Jin. My mom. It's a notebook about everything. 119 00:12:41,950 --> 00:12:48,460 Not about things I like or I dislike. 120 00:12:50,550 --> 00:12:54,120 Finger Grandma 121 00:12:55,660 --> 00:12:58,690 Grandma Yeong Sin 122 00:12:58,690 --> 00:13:00,740 My 38-year-old Mom 123 00:13:04,950 --> 00:13:07,550 My 28-year-old Mom 124 00:13:07,550 --> 00:13:10,300 Because you don't have the dolls... 125 00:13:11,720 --> 00:13:13,980 You drew it well. 126 00:13:17,170 --> 00:13:20,460 My 18-year-old Mom 127 00:13:22,900 --> 00:13:26,880 My 8-year-old Mom 128 00:13:26,880 --> 00:13:29,290 Hye Na from 1 to 4 years old 129 00:13:33,490 --> 00:13:36,700 Yoon Bok from 8 to 9 years old 130 00:13:36,700 --> 00:13:40,090 I'm slowly growing too. 131 00:13:41,410 --> 00:13:43,200 I see. 132 00:13:51,330 --> 00:13:55,260 Hye Na + Hye Na + Yoon Bok + Hye Na 133 00:13:58,930 --> 00:14:02,590 This notebook... I will give it to you. 134 00:14:03,660 --> 00:14:05,930 Now... 135 00:14:08,760 --> 00:14:12,300 I have the real Mom Doll. 136 00:14:15,100 --> 00:14:20,680 If you have that, you won't forget me, right? 137 00:14:25,850 --> 00:14:32,910 Yoon Bok. Do you know how those migratory birds get to their destination without getting lost? 138 00:14:35,740 --> 00:14:39,980 Birds use constellations as a map. 139 00:14:39,980 --> 00:14:46,840 Around Polaris.. Ursa Major.. Ursa Minor.. Cassiopeia. 140 00:14:48,860 --> 00:14:53,620 Birds get help from the stars and head north. 141 00:14:55,900 --> 00:14:59,410 Birds learn that from their mothers when they are little. 142 00:15:00,130 --> 00:15:06,580 The location of the stars, seen when they were baby birds, becomes their map. 143 00:15:48,220 --> 00:15:54,910 ♪ Take me far far away ♪ 144 00:15:54,910 --> 00:16:01,460 ♪ I too want to go together ♪ 145 00:16:01,460 --> 00:16:06,370 ♪ I wonder if I could have said ♪ 146 00:16:06,370 --> 00:16:08,920 It was nice meeting you. 147 00:16:09,700 --> 00:16:12,450 It was nice being your mother. 148 00:16:12,450 --> 00:16:15,300 ♪ anything else than what was thrown at you ♪ 149 00:16:15,300 --> 00:16:17,970 Thanks to you, I became a mom. 150 00:16:17,970 --> 00:16:23,380 I've met my mom and become a daughter again. 151 00:16:23,380 --> 00:16:27,630 ♪ the tears which could not be rubbed away came out then ♪ 152 00:16:27,700 --> 00:16:33,800 We will meet again if we walk straight toward the stars. 153 00:16:33,880 --> 00:16:39,060 The seasons we spent together will become the map. 154 00:16:41,560 --> 00:16:43,720 Ah, right, Mom! 155 00:16:45,880 --> 00:16:48,000 I love you! 156 00:16:50,390 --> 00:16:58,210 ♪ approaching in front of the name which is you ♪ 157 00:16:58,210 --> 00:17:05,380 ♪ repeating the word ♪ 158 00:17:09,460 --> 00:17:18,090 ♪ Although I don't know how far I can go ♪ 159 00:17:19,500 --> 00:17:24,200 ♪ Even if it as far as there ♪ 160 00:17:24,210 --> 00:17:28,550 I love you.Let's go together ♪ 161 00:17:28,550 --> 00:17:30,820 My Yoon Bok. 162 00:17:47,400 --> 00:17:49,810 Corporation Jeong Ae Won (Affection) 163 00:17:49,810 --> 00:17:55,710 2 years later 164 00:18:04,670 --> 00:18:06,960 Let's eat! 165 00:18:06,960 --> 00:18:09,700 Thank you, Teacher. 166 00:18:12,800 --> 00:18:15,830 - Here. - Thank you. 167 00:18:17,680 --> 00:18:20,850 - Kids, is it yummy? - It's good, Teacher. 168 00:18:20,850 --> 00:18:24,290 Teacher's food is most delicious! 169 00:18:24,290 --> 00:18:25,820 Is that so? 170 00:18:28,650 --> 00:18:30,790 Eat a lot and grow up! 171 00:18:30,790 --> 00:18:33,690 You know that I like kids that eat well, right? 172 00:18:33,690 --> 00:18:35,340 Yes! 173 00:18:42,020 --> 00:18:45,490 Well... Oh, you're here! 174 00:18:45,490 --> 00:18:47,310 I'm hungry. 175 00:18:47,310 --> 00:18:50,300 - Simmered eggplant and grilled saury, right? - Yes. 176 00:18:50,300 --> 00:18:53,880 Here... Wait while drinking this. 177 00:18:53,880 --> 00:18:56,310 I will quickly make them for you. 178 00:19:11,290 --> 00:19:12,950 Child abuse and its aftermath. Author: Kang Hyeon Jin 179 00:19:12,950 --> 00:19:16,430 You've become an author, I see. 180 00:19:16,430 --> 00:19:20,530 Not quite an author... a journalist? 181 00:19:22,530 --> 00:19:26,300 I'm not quite a reader, 182 00:19:26,300 --> 00:19:29,940 But this, this, this! I should read this one, though. 183 00:19:29,940 --> 00:19:32,850 Well... please take a look at the first page. 184 00:19:32,850 --> 00:19:34,230 Okay. 185 00:19:35,420 --> 00:19:40,060 My father, I give this to Park Jae Beom. 186 00:19:40,060 --> 00:19:42,320 From Kang Hyeon Jin. 187 00:19:54,370 --> 00:19:58,940 Thanks to you, I'm a journalist's father now. 188 00:19:58,940 --> 00:20:02,090 Wait, we shouldn't do with a saury. 189 00:20:02,090 --> 00:20:06,600 Mero (patagonian toothfish). Right, mero. Ms. Writer, how about a mero? 190 00:20:06,600 --> 00:20:10,360 No, thanks. I like Saury, you know. 191 00:20:10,360 --> 00:20:13,590 There. It's mixed. 192 00:20:14,830 --> 00:20:16,730 Should we have a toast? On a beautiful day like this? 193 00:20:16,730 --> 00:20:18,400 Alright. 194 00:20:19,870 --> 00:20:23,490 Hyeon Jin, great job. 195 00:20:30,740 --> 00:20:34,850 Hey, you should've gotten your hair and makeup done at a salon. You look sick. 196 00:20:34,850 --> 00:20:39,090 I was busy, writing that book and doing donations.. 197 00:20:39,090 --> 00:20:41,830 A freelancer is busier than others you know. 198 00:20:44,530 --> 00:20:47,760 Now you should have somewhere to belong though. 199 00:20:47,760 --> 00:20:50,900 Don't you have any lingering feeling for the newspaper? 200 00:20:50,900 --> 00:20:54,520 I find this lifestyle suits me. 201 00:20:54,520 --> 00:20:58,100 Doing a slow but deep investigation.. 202 00:20:58,100 --> 00:21:01,050 You know, I'm a bit slow and tenacious. 203 00:21:05,840 --> 00:21:08,090 Kim Yoon Bok's Missing Person Case. After story. 204 00:21:10,180 --> 00:21:13,050 Is Yoon Bok doing alright? 205 00:21:14,640 --> 00:21:17,520 They say she's doing fine, 206 00:21:20,150 --> 00:21:25,480 But the group-home mother is a particular person. I barely got an interview. 207 00:21:25,480 --> 00:21:29,780 I was so curious so I went to her school and watched from a distance. 208 00:21:29,780 --> 00:21:31,640 How was she? 209 00:21:34,570 --> 00:21:39,510 Didn't Yoon Bok always hop around our house? 210 00:21:39,510 --> 00:21:44,380 This little girl was dragging her feet, walking alone... 211 00:21:44,380 --> 00:21:49,230 My mind was not easy. She looked down too. 212 00:21:49,230 --> 00:21:52,130 Did something upset her or something? 213 00:21:52,130 --> 00:21:56,360 We shouldn't tell Unni though, right? 214 00:22:15,380 --> 00:22:20,700 Those Anas Formosas you can see over there, 215 00:22:20,700 --> 00:22:25,760 They fly non-stop from Siberia to Korea for about 2 to 3 thousand kilometers. 216 00:22:25,760 --> 00:22:29,020 - It's amazing, isn't it? - Yes! 217 00:22:29,020 --> 00:22:31,000 Look carefully again. 218 00:23:05,600 --> 00:23:07,860 It's spring. 219 00:23:07,860 --> 00:23:13,160 Are you doing alright? The plan we talked about last time is going well. 220 00:23:13,160 --> 00:23:17,040 This center's director loves your research paper. 221 00:23:17,040 --> 00:23:22,210 On top of that, the best reference letters came from New Zealand and Canada for you. 222 00:23:22,210 --> 00:23:25,240 As soon as your probation is finished, if you send in an application, 223 00:23:25,240 --> 00:23:28,680 The director will guarantee your fidelity to the terms of release and invite you. 224 00:23:28,680 --> 00:23:31,940 Don't reject this, Kang Soo Jin. This is the last opportunity. 225 00:23:31,940 --> 00:23:34,690 I can't make another one now. 226 00:23:46,790 --> 00:23:49,540 Heon Joo Hair Salon 227 00:23:58,040 --> 00:24:00,250 It's been a month already? 228 00:24:00,250 --> 00:24:02,580 It's been 3 weeks at least. 229 00:24:02,580 --> 00:24:05,360 People's hair grows quicker in spring you know. 230 00:24:06,150 --> 00:24:09,910 I came because my hair looked messy. Really. 231 00:24:09,910 --> 00:24:14,210 What can I do? She knows my hair the best. 232 00:24:15,090 --> 00:24:17,620 Great. 233 00:24:17,620 --> 00:24:22,380 Today... I have news I want to be congratulated for. 234 00:24:25,680 --> 00:24:30,160 I... I get to go to Iceland. 235 00:24:30,790 --> 00:24:32,510 Oh my. 236 00:24:38,700 --> 00:24:43,120 My Sunbae (senior) persuaded the director there. 237 00:24:43,120 --> 00:24:46,910 He translated the news articles and the trial documents. 238 00:24:47,670 --> 00:24:50,770 The director thinks highly of my research paper, 239 00:24:51,600 --> 00:24:56,490 And since my probation is over, the director will guarantee fidelity and invite me. 240 00:24:57,200 --> 00:24:58,900 That's great. 241 00:24:59,820 --> 00:25:02,660 You wanted to go so badly, didn't you? 242 00:25:02,660 --> 00:25:05,480 For a long, long time, yes. 243 00:25:07,150 --> 00:25:11,900 To a place that's so far away, so cold, 244 00:25:11,900 --> 00:25:14,680 So high up, 245 00:25:14,680 --> 00:25:17,620 I don't know why I so wanted to go there. 246 00:25:20,710 --> 00:25:23,080 Congratulations. 247 00:25:23,080 --> 00:25:29,150 I can tell what a valuable journey it will be to you, Soo Jin. 248 00:25:30,650 --> 00:25:33,980 Your good wishes mean a lot to me too. 249 00:25:34,770 --> 00:25:36,550 Thank you. 250 00:25:37,680 --> 00:25:43,740 I know very well now that I didn't get there on my own strength. 251 00:25:54,450 --> 00:25:58,730 Since the first time I saw you, 252 00:25:58,730 --> 00:26:03,760 it was like I was looking at a rare bird that just flew into my sight. 253 00:26:04,730 --> 00:26:11,520 I shouldn't go too near it or touch it, 254 00:26:11,520 --> 00:26:14,890 I should just stay still and watch... 255 00:26:17,160 --> 00:26:20,430 As that bird opens and stretches its wings again, 256 00:26:20,430 --> 00:26:25,320 Before my eyes, when it flies far away from me... That moment, 257 00:26:25,320 --> 00:26:32,250 Though it's sad, on the other hand, it's also good. That kind of feeling. 258 00:26:32,250 --> 00:26:33,960 You know? 259 00:26:42,710 --> 00:26:46,290 I believe it's okay for you to be happy now. 260 00:26:46,290 --> 00:26:49,220 Don't leave anything behind and go. 261 00:26:49,220 --> 00:26:53,340 With all your might, be happy. 262 00:26:55,780 --> 00:26:57,840 Happiness... 263 00:26:59,170 --> 00:27:01,600 I'm not sure. 264 00:27:01,600 --> 00:27:04,000 I think it doesn't last long. 265 00:27:04,000 --> 00:27:09,110 You can endure other times just for that brief happy moment. 266 00:27:10,940 --> 00:27:13,270 To me, rather than happiness, 267 00:27:14,710 --> 00:27:17,510 other things are more precious. 268 00:27:17,510 --> 00:27:19,910 Do you mean Yoon Bok? 269 00:27:22,950 --> 00:27:25,120 It's strange, isn't it? 270 00:27:27,070 --> 00:27:32,100 Those painful moments with that child, 271 00:27:34,310 --> 00:27:37,190 they are far more valuable 272 00:27:38,430 --> 00:27:44,720 than the times I was happy with no worries. 273 00:28:04,060 --> 00:28:08,120 I've been worried that you might not be able to leave, 274 00:28:08,120 --> 00:28:14,290 Since a mother can't live her child. 275 00:28:14,290 --> 00:28:22,710 Even you can't hold the child, your heart lingers around her. 276 00:28:29,900 --> 00:28:31,360 Soo Jin. 277 00:28:32,750 --> 00:28:35,430 Do what your heart tells you to do. 278 00:28:38,690 --> 00:28:41,030 Just once... 279 00:28:42,430 --> 00:28:45,270 I must see her with my own eyes. 280 00:28:46,650 --> 00:28:48,900 Whether she's doing alright. 281 00:28:50,650 --> 00:28:53,030 I should see her once. 282 00:28:56,040 --> 00:28:58,690 I don't think I can leave like this. 283 00:29:07,300 --> 00:29:09,150 Hye Na! 284 00:29:10,570 --> 00:29:13,840 - Unni! - Noona! 285 00:29:25,260 --> 00:29:26,790 Did you have a good time? 286 00:29:26,790 --> 00:29:31,010 You know you are staying overnight at your new mom and dad's house, right? 287 00:29:31,620 --> 00:29:34,630 - Hye Na. - How are you? 288 00:29:37,540 --> 00:29:40,770 Here, let me take your backpack. Good girl. 289 00:29:40,770 --> 00:29:42,460 Here.. 290 00:29:42,460 --> 00:29:45,250 - Thank you. Let's go. - Get in. 291 00:30:11,520 --> 00:30:13,260 Excuse me. 292 00:30:18,820 --> 00:30:22,990 By any chance... Are you Ms. Kang Soo Jin? 293 00:30:31,030 --> 00:30:34,890 What's up with this? How could you come to school? 294 00:30:36,150 --> 00:30:38,210 I'm sorry. 295 00:30:40,190 --> 00:30:42,330 I wanted to see her just once. 296 00:30:42,330 --> 00:30:45,480 Why? With what right? 297 00:30:47,450 --> 00:30:53,750 Whether she's doing okay... I wanted to know. 298 00:30:53,750 --> 00:30:55,830 She's doing very well. 299 00:30:55,830 --> 00:30:59,490 My Hye Na, she's doing fantastic. 300 00:31:00,900 --> 00:31:02,910 I'm sorry, 301 00:31:03,590 --> 00:31:07,140 But who are those people from before? 302 00:31:08,870 --> 00:31:12,030 Hye Na is going to be adopted. 303 00:31:12,780 --> 00:31:17,360 Some really wonderful people want to become Hye Na's parents. 304 00:31:19,430 --> 00:31:25,150 Why... Why are you sending her away for adoption? 305 00:31:26,020 --> 00:31:29,520 There are 6 children at my group home. 306 00:31:29,520 --> 00:31:32,390 They all ended up at my place with their own sad stories. 307 00:31:32,390 --> 00:31:35,790 Everyone is like a child you know. 308 00:31:35,790 --> 00:31:40,980 They smile, kid around, get scolded for making trouble, 309 00:31:40,980 --> 00:31:45,120 But Hye Na is too good. 310 00:31:45,120 --> 00:31:48,250 She's quiet. She doesn't make trouble. 311 00:31:48,250 --> 00:31:53,400 She does everything on her own. She even clips the younger ones' fingernails. 312 00:31:53,400 --> 00:31:56,660 She makes me sad. 313 00:31:57,870 --> 00:32:02,210 I wanted to send her to a family where she could get a lot of love. 314 00:32:02,210 --> 00:32:05,960 It was so hard for me to find her new parents. 315 00:32:05,960 --> 00:32:10,820 They are far more prepared than you are, Ms. Kang Soo Jin. 316 00:32:10,820 --> 00:32:16,030 So don't you worry and mind your own business. 317 00:32:16,030 --> 00:32:19,550 I will report to the police if you come back. 318 00:32:27,150 --> 00:32:30,000 Hye Na, try this. 319 00:32:30,000 --> 00:32:32,230 I heard you like pizza. 320 00:32:32,230 --> 00:32:37,090 This place's pizza is really good. It's real Napoli pizza. 321 00:32:37,090 --> 00:32:39,760 ♪ Do not ♪ 322 00:32:39,760 --> 00:32:41,590 Eat now. 323 00:32:41,590 --> 00:32:47,310 ♪ ask me about her secrets ♪ 324 00:32:48,020 --> 00:32:53,890 ♪ The feeling of just once in the eyes ♪ 325 00:32:53,890 --> 00:32:58,290 ♪ If I just knew that it would be fine ♪ 326 00:32:58,290 --> 00:33:03,410 ♪ When one passes by, a long sigh of relief. ♪ 327 00:33:03,410 --> 00:33:08,660 ♪ Try stretching out your arms, try grabbing it. Nothing, ♪ 328 00:33:08,660 --> 00:33:13,830 ♪ I'm not scared of anything. ♪ 329 00:33:15,710 --> 00:33:26,260 ♪ Tears running from the end of love. ♪ 330 00:33:26,260 --> 00:33:30,120 ♪ Filling my whole heart, I search the shadows. ♪ 331 00:33:30,120 --> 00:33:32,150 Smile, Mom. 332 00:33:32,150 --> 00:33:36,170 ♪ I will call out your name ♪ 333 00:33:36,170 --> 00:33:41,680 ♪ Even if time passes ♪ 334 00:33:41,680 --> 00:33:47,120 ♪ Starlight, just like that, ♪ 335 00:33:47,120 --> 00:33:52,920 ♪ will be remembered ♪ 336 00:33:52,920 --> 00:33:56,550 Someday...A smiling face. ♪ 337 00:33:56,560 --> 00:33:59,120 We will meet again. 338 00:34:00,200 --> 00:34:03,790 Just like Finger Grandma and I met again. 339 00:34:09,700 --> 00:34:14,370 I mean... How many times Yoon Bok's guardian has changed then? 340 00:34:14,370 --> 00:34:17,330 When she was a baby, her grandma. Then, her mom.. 341 00:34:17,330 --> 00:34:22,280 Soo Jin, you took her for a couple of months. She was at the welfare center for a few months too. 342 00:34:22,280 --> 00:34:27,430 I thought she can finally settle down at the group home. But she's going away for an adoption now? 343 00:34:27,430 --> 00:34:28,760 Isn't that too much for her? 344 00:34:28,760 --> 00:34:34,980 For a child so sensitive like Yoon Bok.. Could she embrace all those mothers? 345 00:34:38,750 --> 00:34:41,500 What about me adopting her? 346 00:34:41,500 --> 00:34:44,720 I adopt her but you can raise her. 347 00:34:44,720 --> 00:34:50,350 I don't think it's that simple. What would your husband say? 348 00:34:51,060 --> 00:34:53,460 I don't think that's right, Yi Jin. 349 00:34:54,270 --> 00:35:00,190 To be honest... I thought over and over again.. 350 00:35:00,190 --> 00:35:02,730 I looked into adoption myself. 351 00:35:02,730 --> 00:35:04,070 You did? 352 00:35:04,070 --> 00:35:08,210 When you got a restraining order, is that possible? 353 00:35:09,620 --> 00:35:15,470 Since the probation (suspended imprisonment) is over, it might be possible. 354 00:35:15,470 --> 00:35:18,890 I need to apply for a Simple adoption (not breaking up the child from the bio parents) though.. 355 00:35:18,890 --> 00:35:21,630 The most important thing is Custodian's Agreement. 356 00:35:21,630 --> 00:35:26,360 I Yoon Bok's case, since her biological mother's parental rights have been taken away, 357 00:35:26,360 --> 00:35:28,510 I'd need the group home mother's permission. 358 00:35:28,510 --> 00:35:30,330 What else? 359 00:35:31,120 --> 00:35:36,080 A stable job. Economic status. Nurturing environment. Motive in adoption. 360 00:35:36,080 --> 00:35:39,620 Those things.. We can handle them together. 361 00:35:40,640 --> 00:35:42,530 What about your criminal record? 362 00:35:45,450 --> 00:35:51,140 That... It could be problematic for sure. 363 00:35:51,140 --> 00:35:55,440 But still... I kidnapped "Yoon Bok" so 364 00:35:55,440 --> 00:35:58,590 I might be able to explain the situation at the court. 365 00:35:58,590 --> 00:36:01,000 Let's give it a go. 366 00:36:01,000 --> 00:36:03,330 I will write a news article on this matter. 367 00:36:03,330 --> 00:36:08,520 Even the mainstream media don't accept it, I will upload it on social media and explain your situation. 368 00:36:08,520 --> 00:36:11,730 You sacrificed everything for Yoon Bok. 369 00:36:11,730 --> 00:36:16,510 If someone were to adopt Yoon Bok, it must be you, don't you think? 370 00:36:23,480 --> 00:36:25,710 Did you have a good time? 371 00:36:28,060 --> 00:36:29,570 Oh my. 372 00:36:29,570 --> 00:36:32,020 Oh, are you alright? 373 00:36:32,020 --> 00:36:34,290 Wait, does Hye Na usually get carsick a lot? 374 00:36:34,290 --> 00:36:39,040 No, it's strange. She never gets carsick. 375 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Hye Na, are you okay? 376 00:36:46,500 --> 00:36:48,060 Are you okay? 377 00:36:48,060 --> 00:36:49,920 Are you scared? 378 00:36:50,950 --> 00:36:52,080 Yes, I am. 379 00:36:52,080 --> 00:36:56,110 But still.. You're going to do it, right? 380 00:36:56,110 --> 00:37:02,220 For the last 2 years... I asked these questions myself so many times.. 381 00:37:02,220 --> 00:37:08,190 "If I were to go back and meet Yoon Bok again, 382 00:37:09,350 --> 00:37:11,760 what would I do?" 383 00:37:14,630 --> 00:37:18,210 "Would I run with her again? 384 00:37:19,690 --> 00:37:22,890 I never said no to those questions. 385 00:37:25,530 --> 00:37:27,290 But you know... 386 00:37:29,180 --> 00:37:31,110 This time... 387 00:37:32,000 --> 00:37:34,370 I truly want to do the right thing. 388 00:37:35,280 --> 00:37:37,690 I want to succeed. 389 00:37:42,714 --> 00:37:47,714 [Viki Ver] tvN E16 Mother -♥ Ruo Xi ♥- 390 00:37:55,580 --> 00:37:58,110 What should I do? 391 00:37:58,110 --> 00:38:03,260 Somewhere in the world, I feel like there must be a way 392 00:38:04,040 --> 00:38:08,130 for Yoon Bok and me to become Mom and Daughter. 393 00:38:10,300 --> 00:38:12,330 What could that be? 394 00:38:27,790 --> 00:38:31,290 This is a notebook about everything. 395 00:38:31,290 --> 00:38:34,480 Not about the things I like. 396 00:38:34,480 --> 00:38:37,820 Not about the things I hate either. 397 00:38:41,340 --> 00:38:47,690 Bye, Mom. My mom, the person whom I value and feel thankful the most. 398 00:38:49,400 --> 00:38:52,020 Adoption Eligibility 399 00:39:50,890 --> 00:39:54,740 Hye Na. Have you been outside? 400 00:39:54,740 --> 00:39:58,830 Wait, you should've told Mom if you were hungry. 401 00:40:00,510 --> 00:40:02,870 Kids that get rejected by their own parents.. 402 00:40:02,870 --> 00:40:05,950 They occasionally get Anorexia. 403 00:40:05,950 --> 00:40:09,090 For them to survive, they need to eat. 404 00:40:09,090 --> 00:40:12,310 They don't eat and keep vomiting. 405 00:40:12,310 --> 00:40:16,720 That means they are rejecting the parents with their lives. 406 00:40:37,570 --> 00:40:41,660 My baby... What should I do with you? 407 00:40:45,820 --> 00:40:49,100 So, what's the probability for me to win the case? 408 00:40:49,100 --> 00:40:51,960 Objectively, it's not that high. 409 00:40:51,960 --> 00:40:56,230 Your criminal record could be most problematic. 410 00:40:56,230 --> 00:41:01,600 This though... We will try to explain it while emphasizing the bond between you and Hye Na. 411 00:41:02,300 --> 00:41:05,840 But by the way, while looking at the documents I have... 412 00:41:05,840 --> 00:41:10,010 Your mother's situation was the same when she was trying to adopt you, Soo Jin. 413 00:41:10,010 --> 00:41:13,500 Divorce, record for drunk driving... On top of that, being mentally unstable.. 414 00:41:13,500 --> 00:41:16,120 She had many conditions that were not in her favor. 415 00:41:16,120 --> 00:41:19,600 But because she was so certain, she went for the second appeal 416 00:41:19,600 --> 00:41:22,410 and she took you with her in the end. 417 00:41:22,410 --> 00:41:26,690 Even at the court, it's people who make the decision. 418 00:41:26,690 --> 00:41:30,200 Since you are already Hye Na's mother, 419 00:41:30,200 --> 00:41:33,980 I think we can persuade them. Do you want to try? 420 00:41:33,980 --> 00:41:37,490 A reflection statement, a petition.. 421 00:41:38,330 --> 00:41:40,750 I will get a new job. 422 00:41:41,430 --> 00:41:44,560 I will do anything. Please help me. 423 00:41:44,560 --> 00:41:49,160 I'm sorry but I'd like to accelerate Hye Na's adopting process. 424 00:41:49,160 --> 00:41:51,480 Is there something wrong? 425 00:41:52,390 --> 00:41:58,160 I don't think I'm doing Mom's role good enough for Hye Na. 426 00:41:58,760 --> 00:42:00,930 Before adoption, maybe in a form of foster care... 427 00:42:00,930 --> 00:42:05,220 Could you take her early and look after her? 428 00:42:37,970 --> 00:42:40,290 Try catch me! 429 00:42:40,290 --> 00:42:43,500 Wait up for me, Oppa! 430 00:42:45,480 --> 00:42:50,240 I've warned you, haven't I? I said I'd report to the police if you come back again. 431 00:42:50,240 --> 00:42:52,020 Ma'am. 432 00:42:52,860 --> 00:42:57,680 I'd like to adopt Hye Na. 433 00:43:00,320 --> 00:43:05,970 You were found guilty but you don't seem you've been reflecting on yourself after all. 434 00:43:11,190 --> 00:43:15,140 Ms. Kang Soo Jin! You don't deserve to be a mother. 435 00:43:15,140 --> 00:43:18,970 I don't want to know what you've gone through in your life but 436 00:43:18,970 --> 00:43:22,020 parents must protect their children from their problems. 437 00:43:22,020 --> 00:43:25,260 Hye Na had a really tough life. 438 00:43:25,260 --> 00:43:28,530 Why does she have to go through that touch process because of you? 439 00:43:28,530 --> 00:43:30,550 I'm sorry. 440 00:43:32,630 --> 00:43:36,560 Hurry and get up. My kids are watching. 441 00:43:43,490 --> 00:43:46,660 The most important things in raising a child for me are 442 00:43:46,660 --> 00:43:51,830 1. Safety. 2. Safety. 3. Safety. 443 00:43:51,830 --> 00:43:57,700 If a child is not safe, things like happiness or success don't matter at all. 444 00:43:57,700 --> 00:44:00,350 You're right. 445 00:44:00,350 --> 00:44:02,800 I'm reflecting on myself. 446 00:44:03,380 --> 00:44:08,730 I'll make sure that won't happen again. I'll be careful. 447 00:44:08,730 --> 00:44:12,950 Is it possible? A kidnapper adopting a child? 448 00:44:13,530 --> 00:44:17,510 If you, her legal guardian, give your permission, 449 00:44:17,510 --> 00:44:21,400 I could apply for the simple adoption. 450 00:44:23,560 --> 00:44:26,910 What's going on with our laws? 451 00:44:27,870 --> 00:44:32,470 Anyway, you can't do it if I don't give you my permission then. 452 00:44:34,080 --> 00:44:36,890 - That's right. - You should give up then. 453 00:44:36,890 --> 00:44:39,300 For Hye Na's sake. 454 00:44:39,300 --> 00:44:43,120 I want to send Hye Na to a normal family. 455 00:44:43,120 --> 00:44:47,530 But Ma'am, you're a mother too. 456 00:44:47,530 --> 00:44:50,080 Please consider it just once. 457 00:44:50,080 --> 00:44:53,870 People who become mother and child.. 458 00:44:55,020 --> 00:44:57,430 Can they part their ways? 459 00:44:57,430 --> 00:45:03,010 Once people become mothers.. Can they just forget their child? 460 00:45:03,010 --> 00:45:08,310 If you are a mom, you should forget, for your child's sake. 461 00:45:08,310 --> 00:45:09,820 Mom!!! 462 00:45:09,820 --> 00:45:11,120 Yeah. 463 00:45:11,120 --> 00:45:12,930 Hye Na... 464 00:45:14,100 --> 00:45:17,120 Has she ever called you Mom, Ma'am? 465 00:45:20,590 --> 00:45:23,200 I was also adopted. 466 00:45:23,200 --> 00:45:25,860 For me, it was so hard to 467 00:45:25,860 --> 00:45:30,630 call my mom Mom. The person who raised me... 468 00:45:32,230 --> 00:45:34,810 The one who gave me the warmest love.. 469 00:45:35,840 --> 00:45:39,650 It took me 30 years to call her Mom sincerely. 470 00:45:40,500 --> 00:45:45,070 You love Hye Na. You worry a lot about her, don't you? 471 00:45:45,070 --> 00:45:49,460 You know well what she's like, right? 472 00:45:49,460 --> 00:45:54,050 Calling someone like me Mom.. From Muryeong to Seoul.. 473 00:45:54,050 --> 00:45:57,010 She takes the train by herself and comes to see me. She's like that. 474 00:45:57,010 --> 00:45:59,340 I will do well. 475 00:46:00,510 --> 00:46:08,760 "Mom", the name that is so heavy and scary.. I will do my best to take the name's responsibility. 476 00:46:10,160 --> 00:46:17,080 You should go now. I want to give Hye Na a better mother than you. 477 00:46:25,020 --> 00:46:26,910 Hye Na. 478 00:46:29,910 --> 00:46:33,580 From now on, let's go to our house every weekend. 479 00:46:33,580 --> 00:46:36,570 It takes quite some time to become friends with others for you, right? 480 00:46:36,570 --> 00:46:42,280 It's the same for me. Let's take our time to become friends, shall we? 481 00:46:45,050 --> 00:46:49,070 Thank you to the entire Substitute Mother Team 482 00:46:49,070 --> 00:46:52,910 Thank you to Channel Manager dannyelita32_368 483 00:46:52,910 --> 00:46:56,920 Thank you to segmenters: pilar_velasquez, kitty100, luckylauper 484 00:46:56,920 --> 00:47:00,990 Thank you to segmenters: cgwm808, marisol_inf, shastalime and philar02 485 00:47:00,990 --> 00:47:05,120 Thank you to Korean to English subtitlers: baritaggie, juliaky09, yaniex3, and minny_kim 486 00:47:05,120 --> 00:47:09,070 Thank you to Korean to English subtitlers, cont.: karen5_7, lid_bacci_93, aparna_hetti_7 and stars4u 487 00:47:09,070 --> 00:47:13,150 Thank you to Korean to English Subtitlers, cont.: soyummay, gripstar_385, abythe and cgwm808 488 00:47:13,150 --> 00:47:17,060 Thank you to Korean to English subtitlers, cont.: ellee200332467_613, sl3388, and jadecloud88 489 00:47:17,060 --> 00:47:20,990 Thank you to Editors: cgwm808, singndance4life, abythe and gripstar_485 490 00:47:20,990 --> 00:47:25,020 Thank you to Coverpage designer: MaryKarmelina 491 00:47:25,020 --> 00:47:28,220 Thank you to all Moderators and subtitlers! 492 00:47:29,460 --> 00:47:33,150 Well... I don't think I can do it. 493 00:47:33,150 --> 00:47:35,820 What happened? 494 00:47:43,930 --> 00:47:47,500 Don't take me with you. 495 00:47:47,500 --> 00:47:50,600 I have a mom. 496 00:47:51,620 --> 00:47:58,260 I like Hye Na but I think I'm making things hard for Hye Na. 497 00:48:16,160 --> 00:48:17,710 Hye Na. 498 00:48:19,030 --> 00:48:22,640 Who's your mom? 499 00:48:24,440 --> 00:48:29,670 You told the new mom earlier that you have a mom, didn't you? 500 00:48:29,670 --> 00:48:32,290 What's that mom's name? 501 00:48:35,700 --> 00:48:38,290 Kang Soo Jin. 502 00:48:40,770 --> 00:48:47,210 I see. Hye Na likes Mom Kang Soo Jin a lot. 503 00:48:48,610 --> 00:48:54,820 But still.. The woman who will become your new mother, she's a really nice person too. 504 00:48:54,820 --> 00:49:01,270 She's prepared a lot to become Hye Na's mother. Don't you want to go? 505 00:49:03,320 --> 00:49:07,620 I want to just... stay here. 506 00:49:07,620 --> 00:49:09,350 Why? 507 00:49:10,130 --> 00:49:12,690 So you can wait for your mom? 508 00:49:12,690 --> 00:49:16,080 You're worried Mom Kang Soo Jin might come back for you? 509 00:49:40,820 --> 00:49:43,700 She gave the child a new name, Kim Yoon Bok. 510 00:49:43,700 --> 00:49:49,350 Miss Kim Yoon Bok's case that eluded the police for 50 days 511 00:49:49,350 --> 00:49:53,390 became an incident that brought deep attention to 512 00:49:53,390 --> 00:49:58,070 child abuse that occurs frequently in our society. 513 00:49:58,070 --> 00:50:02,080 On trial for enticing and kidnapping Kim Yoon Bok, 514 00:50:02,080 --> 00:50:07,670 Kang Soo Jin in her final statement replied why would she talk to the police or the authorities? 515 00:50:07,700 --> 00:50:10,700 to the question why had she not requested their assistance. 516 00:50:10,750 --> 00:50:13,470 She said Hye Na needed immediate protection. 517 00:50:13,470 --> 00:50:18,620 I hate repeating the things Hye Na had gone through over and over again. 518 00:50:18,620 --> 00:50:25,220 Most of all, I wanted to, personally. As soon as possible, 519 00:50:25,220 --> 00:50:31,180 as long as possible, I wanted to hold the trembling child in my arms. 520 00:50:32,980 --> 00:50:36,790 If I were to go back to that same time, 521 00:50:40,680 --> 00:50:47,960 I think I will end up running away again with her hands in mine. 522 00:50:51,000 --> 00:50:55,510 Child Abuse, and its Aftermath 523 00:51:14,420 --> 00:51:16,960 I will accept your request. 524 00:51:19,340 --> 00:51:20,480 Thank you. 525 00:51:20,480 --> 00:51:24,280 In return, you should never fail this time. 526 00:51:24,280 --> 00:51:28,300 Hye Na's been really waiting for you. 527 00:51:29,510 --> 00:51:34,390 She's never called me Mom. 528 00:51:34,390 --> 00:51:39,050 I could tell she was always careful not to make incidents where she would need to call me Mom. 529 00:51:39,050 --> 00:51:45,030 I guess I tried so hard to find her new parents because I couldn't stand that anymore. 530 00:51:45,030 --> 00:51:47,150 I'm sorry. 531 00:51:49,000 --> 00:51:53,300 Hye Na must understand you too, Ma'am. 532 00:51:53,300 --> 00:51:55,620 She must have done that because she was so sorry. 533 00:51:55,620 --> 00:51:59,140 Make sure you don't disappoint Hye Na again. 534 00:51:59,140 --> 00:52:03,130 I don't think I could handle that. 535 00:52:04,290 --> 00:52:10,660 Thank you so much. I will do my best to make it work. 536 00:52:10,660 --> 00:52:16,090 Would you take Hye Na next weekend for 3 days? 537 00:52:18,350 --> 00:52:19,900 Pardon? 538 00:53:03,850 --> 00:53:07,820 She might get carsick so I packed some snacks. 539 00:53:09,970 --> 00:53:13,630 Go say hello to your grandmother and 540 00:53:13,630 --> 00:53:16,330 be sure to brush your teeth before you go to bed. 541 00:53:17,350 --> 00:53:19,020 Okay. 542 00:53:38,430 --> 00:53:41,650 Make sure you fasten your seat belt. 543 00:53:51,060 --> 00:53:55,090 Thank you, Mom. 544 00:54:17,090 --> 00:54:20,630 Mom. Where are we going now? 545 00:54:20,630 --> 00:54:23,800 To the house where Mom and Finger Grandma lives. 546 00:54:23,800 --> 00:54:27,580 Finger Grandma is your mom again? 547 00:54:28,340 --> 00:54:30,670 Yes. 548 00:54:30,670 --> 00:54:33,000 You must be happy. 549 00:54:33,000 --> 00:54:39,000 Mom too.. I'm trying hard to become Yoon Bok's mom again. 550 00:54:45,030 --> 00:54:50,190 Ah, right, Mom. We need to stop by somewhere. 551 00:55:13,870 --> 00:55:17,480 ♪ When I was alone you were by my side. ♪ 552 00:55:17,480 --> 00:55:19,680 I thought we won't be seeing each other ever again. 553 00:55:19,680 --> 00:55:24,300 ♪ Through all my hurt and pain, you gave me hope ♪ 554 00:55:24,300 --> 00:55:26,510 - Be careful not to get hurt. - Okay! 555 00:55:26,510 --> 00:55:32,450 ♪ And all that we lost, we will find again ♪ 556 00:55:32,450 --> 00:55:35,910 They are here. ♪ As long you are with me til the end ♪ 557 00:55:35,910 --> 00:55:37,530 Kids, Yoon Bok's here! 558 00:55:37,530 --> 00:55:41,160 ♪ I wanna take you far away ♪ 559 00:55:41,200 --> 00:55:44,780 ♪ Somewhere magical where we ♪ 560 00:55:44,780 --> 00:55:48,200 ♪ leave it all behind. Start over peacefully ♪ 561 00:55:48,250 --> 00:55:50,320 - Yoon Bok! - You're here! 562 00:55:50,320 --> 00:55:53,510 Grandma! ♪ You are the one who gave me a hand ♪ 563 00:55:53,600 --> 00:55:57,060 You're here? ♪ to hold, an arm to lean on ♪ 564 00:55:57,060 --> 00:56:01,590 Were you tired coming here? 565 00:56:01,590 --> 00:56:04,440 ♪ Until you came along ♪ 566 00:56:04,440 --> 00:56:06,380 - Noona! - Unni! 567 00:56:06,380 --> 00:56:07,540 Have you been well? 568 00:56:07,540 --> 00:56:08,930 Yeah. 569 00:56:08,930 --> 00:56:11,920 Yoon Bok's grown a lot. 570 00:56:11,920 --> 00:56:13,900 - You are already a 4th grader now? - Yes. 571 00:56:13,900 --> 00:56:16,640 ♪ Next to you ♪ 572 00:56:21,820 --> 00:56:25,210 ♪ I can be myself ♪ 573 00:56:26,840 --> 00:56:27,980 You're blowing them so well. 574 00:56:27,980 --> 00:56:30,650 Make it bigger, bigger, Yoon Bok. 575 00:56:33,600 --> 00:56:38,550 - Wow.. - She's good at it. 576 00:56:41,410 --> 00:56:45,860 It's my turn. 577 00:56:45,860 --> 00:56:50,990 ♪ Let all the memories fade and pass away ♪ 578 00:56:52,910 --> 00:56:54,180 She's so good, isn't she? 579 00:56:54,180 --> 00:56:58,540 ♪ I know it ain't fair. But we have a chance ♪ 580 00:57:00,090 --> 00:57:03,780 Thanks for the food! ♪ To write our story oer once again. ♪ 581 00:57:13,890 --> 00:57:16,320 It's really yummy, Aunt. 582 00:57:16,320 --> 00:57:21,560 Later, I want to become a chef who can cook delicious food just like you. 583 00:57:21,560 --> 00:57:25,090 How can you make food this yummy? 584 00:57:25,090 --> 00:57:28,790 The key is simple. You need to eat a lot of yummy food. 585 00:57:28,790 --> 00:57:32,990 You should put on some weight. Eat a lot. 586 00:57:32,990 --> 00:57:39,240 By the way, Yoon Bok. Didn't you say you wanted to become a barber before? 587 00:57:40,770 --> 00:57:46,000 Not a bird researcher? You said you wanted to become one like me. 588 00:57:46,900 --> 00:57:49,760 I want to do everything.. 589 00:57:51,040 --> 00:57:52,580 What do you want to become? 590 00:57:52,580 --> 00:57:55,870 - I want to become a pianist like Mom. - I... 591 00:57:57,680 --> 00:58:01,130 Dad. Just dad. 592 00:58:02,420 --> 00:58:04,450 Great. Sounds good. 593 00:58:04,450 --> 00:58:09,520 But I... I think I've already achieved my dream. 594 00:58:09,520 --> 00:58:10,940 What is it? 595 00:58:10,940 --> 00:58:13,320 Becoming Yoon Bok. 596 00:58:13,320 --> 00:58:16,070 Pork cutlet. Omelet rice. 597 00:58:16,070 --> 00:58:21,130 The kid that eats this kind of food every single day. With her family. 598 00:58:36,060 --> 00:58:40,030 Unni. Shall we begin? 599 00:58:40,030 --> 00:58:41,860 Let's do it. 600 00:58:43,800 --> 00:58:50,270 Ms. Kang Soo Jin, you were adopted and raised by actress Cha Yeong Sin when you were little, correct? 601 00:58:50,270 --> 00:58:51,460 Yes. 602 00:58:51,460 --> 00:58:54,450 Did you kidnap the child because you were abused as a child? "Kidnapper Kang Soo Jin's Special Accompaniment" 603 00:58:54,450 --> 00:58:55,220 Please say a few words! 604 00:58:55,220 --> 00:58:58,010 There are people that believe 605 00:58:58,010 --> 00:59:01,140 the only way to become a mother is through giving birth. 606 00:59:01,140 --> 00:59:02,310 - Here? - Here. Let's put it here. 607 00:59:02,310 --> 00:59:04,780 A woman becomes a mother, 608 00:59:04,780 --> 00:59:10,930 when you give your entire self to another little being. 609 00:59:10,930 --> 00:59:20,590 So... There must be many reasons. Hye Na's mom is not able to raise the child. 610 00:59:20,590 --> 00:59:25,920 I need Hye Na and Hye Na needs me. 611 00:59:25,920 --> 00:59:30,510 I think I easily accepted that special relationship. 612 00:59:30,510 --> 00:59:36,180 All along, I thought I was my mom's biological daughter. 613 00:59:36,180 --> 00:59:43,810 But my mom told me that she didn't give birth to me but she chose me. 614 00:59:43,810 --> 00:59:46,120 Soo Jin, baby's here. 615 00:59:46,120 --> 00:59:50,090 My mom said that means "the real daughter" to her. 616 00:59:50,090 --> 00:59:53,830 That never more than the biological "real" daughter 617 00:59:53,830 --> 00:59:56,710 was a feeling not to be taken lightly. 618 00:59:56,710 --> 00:59:59,920 I believe that woman raised my Soo Jin 619 00:59:59,920 --> 01:00:04,330 much better than I could have done. 620 01:00:04,330 --> 01:00:10,190 I wasn't able to raise Soo Jin but when Soo Jin becomes a mother, 621 01:00:10,190 --> 01:00:14,610 I want to be with her this time. 622 01:00:14,610 --> 01:00:17,790 Probably, those times will become 623 01:00:17,790 --> 01:00:22,550 a chance to heal my past life.. 624 01:00:23,490 --> 01:00:26,840 Hye Na is a child full of love. 625 01:00:26,840 --> 01:00:30,830 Look at this. Hye Na wrote it. Don't send me away for an adoption. I have a mom. 626 01:00:30,830 --> 01:00:34,300 She says she already has a mom. 627 01:00:34,300 --> 01:00:39,190 That is Mom Kang Soo Jin. There is no parent who can win against her child. 628 01:00:39,190 --> 01:00:41,550 I could do nothing but lose. 629 01:00:41,550 --> 01:00:45,490 I believe that child can choose her parent too. 630 01:00:46,430 --> 01:00:50,680 A while ago, Hye Na buried a secret box. 631 01:00:50,680 --> 01:00:54,800 This is... my Mom Doll. 632 01:00:55,890 --> 01:01:02,450 She buried, under the dark ground, the hope that Mom Soo Jin might come back for her. 633 01:01:02,450 --> 01:01:05,770 This key too.. I buried it under ground. 634 01:01:05,770 --> 01:01:12,080 Then not long ago while Kang Soo Jin was applying for permission to adopt Hye Na at Family Court. 635 01:01:12,080 --> 01:01:15,190 she took the box out again. 636 01:01:15,940 --> 01:01:19,520 Why do you want to become Mom Soo Jin's child? 637 01:01:21,290 --> 01:01:23,710 Well.. Just because she's my mom. 638 01:01:23,710 --> 01:01:28,290 Because she's my mom, the most valuable person and the person to whom I feel the most thankful in the world. 639 01:01:28,290 --> 01:01:29,910 I'm just... 640 01:01:31,460 --> 01:01:34,840 I'm just the same as other moms. 641 01:01:34,840 --> 01:01:41,510 Just like moms giving birth to their child, that happened inside my heart. 642 01:01:42,730 --> 01:01:47,250 I can sacrifice my life for Hye Na. 643 01:01:47,250 --> 01:01:50,920 It feel as though we are connected in some way. 644 01:01:51,790 --> 01:01:59,010 Maybe... I think a mother is born just as how a baby is born. 645 01:02:18,600 --> 01:02:24,650 Mom. Are you really my mom now? 646 01:02:24,650 --> 01:02:27,500 Yes, my daughter! 647 01:02:35,020 --> 01:02:41,170 Mom. When you saw me for the first time, did you think I was pitiful? 648 01:02:41,170 --> 01:02:47,690 No. I thought, "there is someone just like me." 649 01:02:48,390 --> 01:02:52,850 I would've not written a letter to a dead duck either. 650 01:02:52,850 --> 01:02:57,320 I thought you were pitiful. 651 01:02:57,320 --> 01:02:58,790 Why? 652 01:02:58,790 --> 01:03:02,720 Because you were scared of children. 653 01:03:03,420 --> 01:03:05,950 You knew? 654 01:03:05,950 --> 01:03:11,400 That night, when you gave me a book to read. 655 01:03:11,400 --> 01:03:17,660 "When the birds start flying to Egypt, are they already in Egypt"? 656 01:03:18,550 --> 01:03:20,740 I thought then. 657 01:03:20,740 --> 01:03:25,490 If a child had a mom like you, how happy would she be? 658 01:03:25,490 --> 01:03:28,160 I thought the same. 659 01:03:28,160 --> 01:03:31,190 I knew you liked that book. 660 01:03:31,190 --> 01:03:34,540 I also knew you really wanted to go look at birds. 661 01:03:35,530 --> 01:03:40,840 So... I thought for the first time. 662 01:03:40,840 --> 01:03:44,330 If a mom had a child like you, how happy would she be? 663 01:03:57,490 --> 01:04:00,210 Everything feels like it happened a long time ago. 664 01:04:00,210 --> 01:04:04,500 I didn't know what that meant then. 665 01:04:05,420 --> 01:04:10,000 When the birds start flying to Egypt.. 666 01:04:10,000 --> 01:04:13,750 That they are already in Egypt? 667 01:04:13,750 --> 01:04:16,510 Do you know what it means now? 668 01:04:16,510 --> 01:04:19,330 While I was on the run with you, 669 01:04:19,330 --> 01:04:24,840 I thought it wouldn't matter if I don't end up in Iceland. 670 01:04:24,840 --> 01:04:31,130 When I was with you, Mom, it always felt like I was already in Iceland. 671 01:04:39,250 --> 01:04:44,330 I want to write a letter. To old Hye Na. 672 01:04:44,330 --> 01:04:46,890 What are you going to write? 673 01:04:48,940 --> 01:04:55,570 "Hye Na, don't cry. You can become happy too. 674 01:04:55,570 --> 01:05:00,960 I will hug you. I'm okay now." 675 01:05:05,100 --> 01:05:09,930 Mom. Do you want me to hug you too? 676 01:05:11,230 --> 01:05:12,900 Yes, please. 677 01:05:22,350 --> 01:05:26,460 Are you now okay too, Mom? 678 01:05:27,820 --> 01:05:29,620 Yes. 679 01:05:31,220 --> 01:05:34,210 Mom's happy now. 680 01:05:34,210 --> 01:05:40,190 In the past, Mom never once thought of becoming a mom. 681 01:05:40,190 --> 01:05:44,340 I didn't know I'd be meeting my birth mother again. 682 01:05:45,820 --> 01:05:53,290 I didn't know I'd be holding my mom who raised me without feeling sorry to her. 683 01:05:53,290 --> 01:05:55,860 I'm really happy now. 684 01:05:58,920 --> 01:06:03,020 Humans can have many moms after all. 685 01:06:03,020 --> 01:06:09,200 Of course. Even I have 3 moms, including Teacher Glara. 686 01:06:09,200 --> 01:06:14,550 Then... Hye Na's mom is also my mom, right? 687 01:06:14,550 --> 01:06:18,570 Hye Na's mom.. Do you miss her a lot? 688 01:06:18,570 --> 01:06:24,290 I don't remember the bad times because I'm not Hye Na anymore. 689 01:06:25,820 --> 01:06:31,890 But... I hope Hye Na's mom will become happy too. 690 01:06:33,420 --> 01:06:36,120 Because I'm happy now. 691 01:06:40,480 --> 01:06:42,420 That's a relief. 692 01:06:43,070 --> 01:06:45,180 It's a relief, isn't it? 693 01:06:45,180 --> 01:06:49,920 That's right. Because we are happy now. 694 01:06:52,920 --> 01:06:58,960 ♪ After the cold wind blows ♪ 695 01:06:58,960 --> 01:07:04,450 ♪ We will remain as beautiful ♪ 696 01:07:04,500 --> 01:07:13,900 ♪ Both our memories and our pain will shine ♪ 697 01:07:15,600 --> 01:07:25,100 ♪ I know the long feeling of endless loneliness ♪ 698 01:07:27,750 --> 01:07:33,950 ~ Mother / Call Me Mother ~Tired to the extent ♪ 699 01:07:33,950 --> 01:07:38,220 ♪ that you had to swallow your prayers ♪ 700 01:07:40,140 --> 01:07:49,340 ♪ after a long harsh day when you are broken ♪ 701 01:07:49,340 --> 01:07:52,460 Even if I start calling you Yoon Bok, 702 01:07:52,460 --> 01:07:57,290 you can't instantly become Yoon Bok.I'll hold you ♪ 703 01:07:57,290 --> 01:08:01,300 Slowly, slowly, you will become her, right? 704 01:08:01,300 --> 01:08:05,180 Even though I won't be able to become Yoon Bok's mom right away. 705 01:08:05,180 --> 01:08:09,420 Slowly, slowly, I believe I would become her. 706 01:08:09,420 --> 01:08:13,430 Then one day, you become Yoon Bok.For sure, I'll hold you again. ♪ 707 01:08:13,430 --> 01:08:17,360 I become Yoon Bok's mom. Don't you think it will be like that? 708 01:08:17,360 --> 01:08:22,360 Smile, Mom.I will hold you again who are just like me. ♪ 709 01:08:22,360 --> 01:08:24,160 I love you. 710 01:08:24,160 --> 01:08:26,510 Mom loves you too. 711 01:08:26,510 --> 01:08:31,160 But I think I've already achieved my dream. 712 01:08:31,160 --> 01:08:33,400 What is it? 713 01:08:33,400 --> 01:08:35,700 Becoming Yoon Bok. 714 01:08:35,700 --> 01:08:45,030 Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki 57121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.