All language subtitles for Mother.E14.180308.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki 2 00:00:24,412 --> 00:00:27,732 Mom, I'm starting. 3 00:00:27,732 --> 00:00:30,092 Okay, let's do this. 4 00:00:34,132 --> 00:00:37,882 Missed child Kim Hye Na's birth mom is claiming 5 00:00:37,882 --> 00:00:43,062 that kidnapper, Kang Soo Jin, is Cha Yeong Sin's adopted daughter. 6 00:00:43,062 --> 00:00:44,622 Is this true? 7 00:00:44,622 --> 00:00:52,132 My regret is... that I couldn't give birth to Soo Jin myself. 8 00:00:52,132 --> 00:00:54,402 But that's true, she is my daughter. 9 00:00:54,402 --> 00:00:58,972 Then for what reason have you volunteered to do this interview? 10 00:00:58,972 --> 00:01:02,002 Hye Na's mom asserts 11 00:01:02,002 --> 00:01:08,092 that my Soo Jin is spoiled, growing up as a lavish daughter of an actress, 12 00:01:09,102 --> 00:01:14,902 and she even coveted "an only child of a poor family" and stole her away. 13 00:01:14,902 --> 00:01:18,192 I wanted to reveal that was not true. 14 00:01:18,882 --> 00:01:25,082 I would like to talk about what kind of person my Soo Jin is... as her mom. 15 00:01:26,042 --> 00:01:30,932 Kang Soo Jin, I am arresting you without a warrant on suspicion of kidnapping a minor. 16 00:01:30,932 --> 00:01:34,402 Whatever you say from now can be used against you in court. 17 00:01:34,402 --> 00:01:36,882 You may hire a lawyer and... 18 00:01:38,132 --> 00:01:41,782 What are you doing? Get Hye Na in the car. 19 00:01:41,782 --> 00:01:43,942 Hye Na, come on. Let's go. 20 00:01:43,942 --> 00:01:46,912 Yoon Bok. Yoon Bok. 21 00:01:48,652 --> 00:01:50,402 No. No! 22 00:01:50,402 --> 00:01:52,682 Speaking of my Soo Jin, 23 00:01:52,682 --> 00:01:57,092 due to domestic violence, her birth mom couldn't raise her, 24 00:01:57,092 --> 00:01:59,582 so she was put in an orphanage. 25 00:01:59,582 --> 00:02:02,772 Still, her self-esteem was stronger than anyone else's. 26 00:02:02,772 --> 00:02:07,562 Her individuality is so strong that she won't compromise it for anyone. 27 00:02:07,562 --> 00:02:11,332 - I tried to raise and control her in my own way, - Oh dear, Soo Jin. 28 00:02:11,332 --> 00:02:13,492 but there was no use. 29 00:02:15,132 --> 00:02:21,592 Soo Jin was abandoned under a tree at the entrance of an orphanage 30 00:02:21,592 --> 00:02:27,482 and she always remembers how she looked that moment. 31 00:02:29,742 --> 00:02:34,832 As how she was back then, 32 00:02:34,832 --> 00:02:42,812 she brought herself up as a courageous, lonely lady while remaining poor. 33 00:02:44,592 --> 00:02:46,212 Yoon Bok! 34 00:02:46,212 --> 00:02:52,172 That Soo Jin lent her hand to a child. 35 00:02:52,172 --> 00:02:54,142 Yoon Bok! 36 00:02:54,942 --> 00:02:56,982 Mom! 37 00:02:58,162 --> 00:03:00,202 Mom-m! 38 00:03:09,432 --> 00:03:15,962 There are people who think that you have to give birth to a child to become a mother, 39 00:03:16,922 --> 00:03:20,442 woman becoming a mother, 40 00:03:20,442 --> 00:03:25,882 is when you give everything up for a tiny being. 41 00:03:28,182 --> 00:03:33,462 Hye Na's mom just gave birth to a child but she is no mother. 42 00:03:34,542 --> 00:03:38,912 But, my Soo Jin is the real mother. 43 00:03:44,292 --> 00:03:46,452 Mom! Mom-m! 44 00:03:46,452 --> 00:03:48,342 Yoon Bok! 45 00:03:59,212 --> 00:04:04,172 By the way, Mom.. I love you. 46 00:04:04,172 --> 00:04:07,662 Really? I love you too. 47 00:04:07,662 --> 00:04:11,032 ~ Mother / Call Me Mother ~ 48 00:04:18,882 --> 00:04:27,602 So, to stage her death, did you send her to the port? 49 00:04:27,602 --> 00:04:29,002 Yes. 50 00:04:29,002 --> 00:04:30,972 Why did you do that? 51 00:04:30,972 --> 00:04:33,682 Did you feel sorry for her? 52 00:04:33,682 --> 00:04:37,212 Did you think that something would go wrong if you had just left her as she was? 53 00:04:37,212 --> 00:04:39,592 Wait, Detective. 54 00:04:41,652 --> 00:04:43,892 My bag.. 55 00:04:45,572 --> 00:04:48,442 The one that I was carrying? 56 00:04:48,442 --> 00:04:51,412 - Where is it now? - Pardon? 57 00:04:51,412 --> 00:04:53,272 That's Yoon Bok- 58 00:04:55,042 --> 00:04:59,502 No.. It's Hye Na's. 59 00:04:59,502 --> 00:05:02,372 You have to give it to Hye Na. 60 00:05:02,372 --> 00:05:07,772 There is a change of her clothes, her toys, her snacks. 61 00:05:09,532 --> 00:05:12,032 Kyeong Seok, where is the bag? 62 00:05:12,032 --> 00:05:14,072 We took it in as a evidence. 63 00:05:14,072 --> 00:05:16,692 When you look inside you will know. 64 00:05:16,692 --> 00:05:22,952 Clothes, toys. Those are not mine. They all belong to Hye Na. 65 00:05:24,042 --> 00:05:29,812 Can you send it to Hye Na, please? 66 00:05:32,462 --> 00:05:34,392 Hye Na... 67 00:05:37,352 --> 00:05:39,962 where is she sent to? 68 00:05:39,962 --> 00:05:43,842 You must be Hye Na? I was waiting for you. 69 00:05:44,492 --> 00:05:49,752 My name is Yoon Bok. Kim Yoon Bok. 70 00:05:49,752 --> 00:05:52,802 Oh? Your name... 71 00:05:52,802 --> 00:05:54,782 Kim Hye Na 72 00:05:54,782 --> 00:05:58,172 Teacher, can you call the police? 73 00:05:58,172 --> 00:06:00,322 Did you bring the wrong kid? 74 00:06:00,322 --> 00:06:02,202 Yes, Director. 75 00:06:05,512 --> 00:06:07,772 Don't say anything today. 76 00:06:07,772 --> 00:06:12,482 After sleeping in the detention center tonight, we can talk tomorrow with refreshed minds. 77 00:06:12,482 --> 00:06:14,652 Don't worry too much. 78 00:06:14,652 --> 00:06:17,792 Let's do our best and get "not guilty." 79 00:06:21,132 --> 00:06:23,002 Can I... 80 00:06:25,492 --> 00:06:26,622 get a " not guilty" verdict? 81 00:06:26,622 --> 00:06:28,482 An act out of necessity. A justifiable act. 82 00:06:28,482 --> 00:06:30,792 There are more than enough reasons to commit a criminal act. 83 00:06:30,792 --> 00:06:34,982 If you write a reflection statement and get a petition, we might be able to pull through it. 84 00:06:34,982 --> 00:06:37,912 I don't think I can do that. 85 00:06:38,602 --> 00:06:40,592 I won't write a reflection statement. 86 00:06:40,592 --> 00:06:43,042 Don't get a petition, either. 87 00:06:44,232 --> 00:06:46,782 I will pay for my sin. 88 00:06:50,072 --> 00:06:52,002 Did you call me? 89 00:06:53,862 --> 00:06:58,702 Oh, my Detective Lee! What a tenacious brat! 90 00:06:58,702 --> 00:07:01,132 Once you bite a thing, you don't let go of it. 91 00:07:01,132 --> 00:07:02,932 Let's sit. 92 00:07:04,532 --> 00:07:06,322 Have a drink. 93 00:07:06,322 --> 00:07:08,622 What's wrong with you? 94 00:07:08,622 --> 00:07:12,122 Whoa. You killed two birds with one stone. 95 00:07:12,122 --> 00:07:15,332 You put the biological mother and the kidnapper in the jail. 96 00:07:15,332 --> 00:07:18,992 Wait, you found the child safely too. Is it killing three birds with one stone? 97 00:07:18,992 --> 00:07:22,852 When you get promoted to a position in the central office, then it will make four birds with one stone. 98 00:07:22,852 --> 00:07:25,702 Is the investigation going well? There is no issue, right? 99 00:07:25,702 --> 00:07:29,602 She confessed how she planned to kidnap the child, 100 00:07:29,602 --> 00:07:33,892 I've confirmed about her plan to go abroad with the child as well. 101 00:07:33,892 --> 00:07:36,642 But she won't say why she did it. 102 00:07:36,642 --> 00:07:37,932 Why is that so important? 103 00:07:37,932 --> 00:07:41,442 You caught her red-handed. You got her confession. 104 00:07:41,442 --> 00:07:43,172 You found the child intact too. 105 00:07:43,172 --> 00:07:45,492 Just transfer this case to the prosecutor's office. 106 00:07:46,722 --> 00:07:51,512 I... was curious of that reason, that's why I chased her to the end. 107 00:07:52,272 --> 00:07:57,762 Why did you call yourself Yoon Bok, Hye Na? 108 00:07:57,762 --> 00:08:03,312 Because I like Yoon Bok better than Hye Na. 109 00:08:03,312 --> 00:08:11,502 Oh. I have taken care of so many kids for past 25 years, 110 00:08:11,502 --> 00:08:16,082 I remember and called them by their names. 111 00:08:16,082 --> 00:08:21,212 It's because one's name is so precious. 112 00:08:21,212 --> 00:08:26,902 You can't become some other child besides Hye Na. 113 00:08:26,902 --> 00:08:33,092 so you should treasure your name and love it. 114 00:08:33,092 --> 00:08:35,422 Do you understand, Hye Na? 115 00:08:39,052 --> 00:08:42,022 I've been thinking. 116 00:08:42,022 --> 00:08:45,172 I'd like to have a trial with jury participation. 117 00:08:45,172 --> 00:08:47,262 Pardon? 118 00:08:47,262 --> 00:08:51,722 I don't think that is a good idea because public opinion is not favorable to you now. 119 00:08:51,722 --> 00:08:56,022 Before we even get to start a trial, the public opinion's trial is already decided (that you're guilty). 120 00:08:56,022 --> 00:08:59,752 It's better to argue legal principles. 121 00:09:00,922 --> 00:09:06,262 Attorney! I have something I must say to the public. 122 00:09:06,262 --> 00:09:10,322 Even I get beaten to death, I must say it before I die. 123 00:09:10,322 --> 00:09:12,152 What is it? 124 00:09:12,152 --> 00:09:17,482 People say that I was blinded because of a man. 125 00:09:17,482 --> 00:09:24,822 But you know, I just hated and was scared of being left with my child and me, just two of us in this world. 126 00:09:24,822 --> 00:09:27,902 Oppa was the only one who stayed by my side then. 127 00:09:27,902 --> 00:09:32,552 If you were in my shoes, what would you have done? 128 00:09:33,622 --> 00:09:36,572 Do you think you could have done any better? 129 00:09:42,262 --> 00:09:45,402 Ok. Let's try it. 130 00:09:45,402 --> 00:09:49,422 What moves the people's heart is the story-telling after all. 131 00:09:49,422 --> 00:09:52,362 If you are that serious, 132 00:09:53,512 --> 00:09:55,472 we can give it a try. 133 00:10:06,112 --> 00:10:08,722 Hye Na, I will wait for you here. 134 00:10:08,722 --> 00:10:10,492 Are you going to be okay? 135 00:10:11,462 --> 00:10:12,962 Okay. Restroom 136 00:10:48,982 --> 00:10:54,862 Yoon Bok. If you opened this letter, 137 00:10:54,862 --> 00:10:57,442 that means we have been separated. 138 00:10:58,382 --> 00:11:03,452 You must have been very startled. You must have been very scared. 139 00:11:04,532 --> 00:11:06,752 Did you not get hurt? 140 00:11:07,712 --> 00:11:11,222 From now on, you will be meeting a lot of strangers. 141 00:11:11,942 --> 00:11:15,202 People would be asking you various things. 142 00:11:15,202 --> 00:11:17,492 Hye Na! 143 00:11:17,492 --> 00:11:21,572 Is something wrong? Do you need me to help you with anything? 144 00:11:22,652 --> 00:11:24,732 Nothing. 145 00:11:28,532 --> 00:11:31,602 They would make you do things you don't want. 146 00:11:31,602 --> 00:11:34,532 And they may ask you to talk about things that you don't want to talk about. 147 00:11:35,502 --> 00:11:38,472 That's why Mom is writing you a letter. 148 00:11:39,292 --> 00:11:41,692 So that you will remember Mom. 149 00:11:42,812 --> 00:11:46,882 So that you will remember how precious of a child you were to me. 150 00:11:53,272 --> 00:11:56,962 Then it would be easy for you to be strong. 151 00:11:56,962 --> 00:12:02,172 You would be able to straighten your shoulders and look at people in their eyes with confidence, 152 00:12:02,172 --> 00:12:06,982 as long as you can remember how much I love you. 153 00:12:06,982 --> 00:12:08,552 Hye Na, 154 00:12:10,272 --> 00:12:13,542 do you want me to call you Yoon Bok? 155 00:12:13,542 --> 00:12:16,682 When no one is around, when it's just the two of us? 156 00:12:16,682 --> 00:12:18,942 It's okay, Teacher. 157 00:12:18,942 --> 00:12:22,962 Even if everyone calls me Hye Na, 158 00:12:22,962 --> 00:12:27,972 I am really Yoon Bok... at least to one person. 159 00:12:30,372 --> 00:12:31,882 She's coming out. 160 00:12:31,882 --> 00:12:35,402 Wait! Wait! 161 00:12:35,402 --> 00:12:38,492 Why did you kidnap the child? 162 00:12:38,492 --> 00:12:42,282 Did you kidnap her because you remembered being abused as a child? 163 00:12:42,282 --> 00:12:43,892 Please say a few words! [The suspect for kidnapping Kim Hey Na was arrested.] 164 00:12:43,892 --> 00:12:45,932 Is there something you'd like to say? Please say something! [The suspect for kidnapping Kim Hye Na was arrested.] 165 00:12:45,932 --> 00:12:50,012 We, the Muryeong investigation headquarters, 166 00:12:50,012 --> 00:12:52,542 regarding the kidnapping case of Kim Hye Na that happened last January 17, 167 00:12:52,542 --> 00:12:57,142 arrested Suspect Kang for violating the Act on Special Cases concerning the punishment, etc. of Child Abuse Crimes, 168 00:12:57,142 --> 00:13:00,382 and the Act on the aggravated punishment for Child Welfare Personnel etc., 169 00:13:00,382 --> 00:13:03,502 and suspicion of intent to transport the child abroad. 170 00:13:03,502 --> 00:13:05,772 Last January 17, 171 00:13:05,772 --> 00:13:08,832 we got a report that this child had gone missing. 172 00:13:08,832 --> 00:13:13,162 And we conducted a thorough search around the area where Kim Hye Na had gone missing, 173 00:13:13,162 --> 00:13:16,152 also, in order to rescue the kidnapped child Miss Kim as fast as possible, 174 00:13:16,152 --> 00:13:18,772 we put Amber Alert in effect. 175 00:13:18,772 --> 00:13:21,912 Furthermore, for an open investigation to get the public cooperation, detectives, 176 00:13:21,912 --> 00:13:25,402 regional police, riot police, and etc, we put a force of more than 250 people to be... 177 00:13:25,402 --> 00:13:27,932 How is the atmosphere? 178 00:13:27,932 --> 00:13:32,772 It's not bad. First, the reaction from Noonim's interview was good. 179 00:13:32,772 --> 00:13:35,032 The articles are being published in that direction. 180 00:13:35,032 --> 00:13:39,332 About the reason why Soo Jin had no other choice but to do such a thing. 181 00:13:39,332 --> 00:13:41,732 Well... Related to her personal history. 182 00:13:41,732 --> 00:13:44,552 "As a person, I can understand," "it could happen." 183 00:13:44,552 --> 00:13:46,632 most of the internet comments says like that. 184 00:13:46,632 --> 00:13:50,572 That's right. And on top of that, Hyeon Jin 185 00:13:50,572 --> 00:13:54,232 wrote an article about the other crimes Lee Seol Ak committed. 186 00:13:54,232 --> 00:13:56,822 It seems like the story would be wrapped up like this. 187 00:13:56,822 --> 00:14:01,162 A heroine who had a trauma 188 00:14:01,162 --> 00:14:04,102 rescued a child from a child abuser. 189 00:14:04,102 --> 00:14:06,592 But I'm worried about mom. 190 00:14:06,592 --> 00:14:09,402 She keeps on insisting that she should attend court as a witness for the trial of Sin Ja Yeong. 191 00:14:09,402 --> 00:14:12,162 No, never. 192 00:14:12,162 --> 00:14:15,602 Her condition worsens each day. 193 00:14:18,622 --> 00:14:21,632 That trial is so important. 194 00:14:21,632 --> 00:14:24,302 I must testify. 195 00:14:25,502 --> 00:14:28,802 They need to know what kind of person Hye Na's mother is 196 00:14:28,802 --> 00:14:33,192 so people would understand why Soo Jin did that. 197 00:14:33,192 --> 00:14:35,812 How could the trial be more important than your health? 198 00:14:35,812 --> 00:14:39,402 I can never allow you to do more than reading a book or having a conversation. 199 00:14:39,402 --> 00:14:42,332 We need to win the trial so that I will be healthy. 200 00:14:42,332 --> 00:14:44,862 You could collapse in trial with your condition. 201 00:14:44,862 --> 00:14:49,142 Dr. Jeong, being a mom 202 00:14:49,142 --> 00:14:53,312 means to sacrifice your life while raising your child. 203 00:14:53,312 --> 00:14:58,972 Giving birth and raising kids is an action contrary to your own well-being. 204 00:15:00,032 --> 00:15:03,392 Though I don't know how much of my life is left 205 00:15:03,902 --> 00:15:07,212 I need to use that for my Soo Jin. 206 00:15:09,652 --> 00:15:13,572 Hye Na is easy (to deal with). 207 00:15:13,572 --> 00:15:16,682 She's not a child who would tell other people that I hit her. 208 00:15:16,682 --> 00:15:20,672 I can say I hit her but she wouldn't say it. 209 00:15:20,672 --> 00:15:23,672 But she lies to cover it up even without being told. 210 00:15:23,672 --> 00:15:28,392 I heard there was a recorded file of Hye Na's testimony that Kang Soo Jin sent to Teacher Song Nye Yeon. 211 00:15:28,392 --> 00:15:31,452 Hey Na did that because Kang Soo Jin orderd her to! 212 00:15:31,452 --> 00:15:34,692 But she won't be able to say it in front of other people. 213 00:15:36,492 --> 00:15:39,392 Then the big problem would be 214 00:15:40,972 --> 00:15:43,452 about Lee Seol Ak. 215 00:15:43,452 --> 00:15:45,772 Have you read the article? 216 00:15:53,092 --> 00:15:56,452 The missing child's biological mother and partner in Muryeong. Their two ugly faces! 217 00:15:56,452 --> 00:15:59,462 It seems like the reporter did thorough research. 218 00:15:59,462 --> 00:16:02,382 About Lee Seol Ak's past women. 219 00:16:02,382 --> 00:16:05,532 All those women had children 220 00:16:05,532 --> 00:16:08,782 and those children died one by one. 221 00:16:08,782 --> 00:16:13,422 Among those, there is the testimony of the mother of Lee Won who died recently. 222 00:16:15,602 --> 00:16:17,692 Kang Hyeon Jin..? 223 00:16:19,462 --> 00:16:21,602 Isn't she crazy? 224 00:16:21,602 --> 00:16:27,492 She came to ask me questions from the beginning of the case, that's why I answered. How dare she wrote an article like this? 225 00:16:28,952 --> 00:16:31,882 This woman got money from Kang Soo Jin for sure or...! 226 00:16:31,882 --> 00:16:36,042 So, you really did not know 227 00:16:36,042 --> 00:16:38,952 that Lee Seol Ak abused Hye Na, 228 00:16:38,952 --> 00:16:43,272 that he murdered all those children and that he kidnapped Hye Na 229 00:16:43,272 --> 00:16:47,652 to harm her on that night. 230 00:16:47,652 --> 00:16:51,592 Hye Na knows about me. About the women that I was with 231 00:16:51,592 --> 00:16:56,432 About the children of those women and what happened to them. 232 00:16:56,432 --> 00:16:59,632 Just send a picture. And until tomorrow... 233 00:16:59,632 --> 00:17:05,302 if they don't send 500 million then Hye Na will die, calling out the name of Kang Soo Jin. 234 00:17:05,302 --> 00:17:10,202 How would I know? Oppa never hurt Hye Na even once. 235 00:17:10,202 --> 00:17:14,312 Attorney, the one who kidnapped Hye Na was Kang Soo Jin. 236 00:17:14,312 --> 00:17:17,592 Oppa was just trying to bring Hye Na back to me. 237 00:17:19,652 --> 00:17:24,182 Oh! Kang Hyeon Jin, it's your third exclusive article. 238 00:17:24,182 --> 00:17:27,042 I thought you were lucky at first. 239 00:17:27,042 --> 00:17:31,142 I mean.. An amateur fisher who throws his fishing rod roughly could end up with a huge fish. ("Hitting the jackpot") 240 00:17:31,142 --> 00:17:35,412 Hyeon Jin digged into this case from the beginning. She even went to Muryeong to interview the biological mother. 241 00:17:35,412 --> 00:17:38,262 The police has started to move because of her article about Lee Seol Ak. 242 00:17:38,262 --> 00:17:40,512 The flow of the investigation has been changed. 243 00:17:40,512 --> 00:17:44,132 This is the effect of investigative journalism. 244 00:17:48,692 --> 00:17:52,352 How is Hye Na? Is she doing well? 245 00:17:52,352 --> 00:17:54,012 I'm not sure. 246 00:17:54,012 --> 00:17:58,072 It seems like she's doing well and sometimes not. 247 00:17:58,072 --> 00:18:00,232 She seems to be doing well during the day. 248 00:18:00,232 --> 00:18:03,912 She eats well and plays with friends well. 249 00:18:05,082 --> 00:18:09,822 But at night, it seems like she can't sleep and wanders around. 250 00:18:10,532 --> 00:18:13,712 I heard she keeps waking up because of a nightmare. 251 00:18:14,402 --> 00:18:16,512 What does the counselor say? 252 00:18:16,512 --> 00:18:20,402 She said they would start talking when Hye Na is prepared. 253 00:18:20,402 --> 00:18:26,182 When she gets into the counseling room, all she does is play with sand for the whole 50 minutes. 254 00:18:26,182 --> 00:18:29,542 She said it's also her first time seeing such a child. 255 00:18:31,572 --> 00:18:37,202 Yoon Bok, getting along with other children is easier than you thought. 256 00:18:37,202 --> 00:18:41,752 To a child who needs help, ask if he needs help. 257 00:18:42,752 --> 00:18:44,762 You can do it. 258 00:18:47,642 --> 00:18:51,602 To the child who is playing alone, ask if he would want to play together. 259 00:18:51,602 --> 00:18:54,502 Do you want to play with Noona? 260 00:18:54,502 --> 00:18:56,622 To the crying children, 261 00:18:56,622 --> 00:18:58,212 tell them 'it's okay.' 262 00:18:58,212 --> 00:19:00,122 It's okay. 263 00:19:11,762 --> 00:19:17,142 The hardest part is... staying well yourself. 264 00:19:19,612 --> 00:19:23,652 I'm sorry I can't be with you for that time. 265 00:19:23,652 --> 00:19:26,002 I am very very sorry. 266 00:19:30,412 --> 00:19:33,432 At those times, I read a book. 267 00:19:34,472 --> 00:19:39,572 If only I could read a book, I wasn't lonely. 268 00:19:41,572 --> 00:19:44,452 Writing can be a good way, too. 269 00:19:44,452 --> 00:19:49,452 Ask for a notebook and pen, try writing a diary, 270 00:19:50,802 --> 00:19:56,442 regarding not only your favorite things, but also what you hate and what you are afraid of. 271 00:19:56,442 --> 00:20:01,812 Write down everything including things you can't tell others. 272 00:20:03,872 --> 00:20:09,592 And... keep in mind, 273 00:20:09,592 --> 00:20:14,592 "someday, we will be able to meet again." 274 00:20:29,332 --> 00:20:34,312 Hye Na. 275 00:20:37,262 --> 00:20:41,672 Can you talk about the time you lived with your mom? 276 00:20:49,212 --> 00:20:54,292 Your mom... did she ever hit you? 277 00:20:54,292 --> 00:20:59,482 I was told I don't need to talk about things I don't like to talk about. 278 00:20:59,482 --> 00:21:03,392 I understand that you don't want to talk about it. 279 00:21:03,392 --> 00:21:07,742 But soon, there would be a trial for your mom. 280 00:21:07,742 --> 00:21:11,332 If your mom did something wrong to you 281 00:21:11,332 --> 00:21:17,182 or perhaps she tried to hurt you. We need to know. 282 00:21:17,182 --> 00:21:20,352 And for that, you need to tell us. 283 00:21:21,552 --> 00:21:25,782 Then... would mom get punished? 284 00:21:25,782 --> 00:21:29,882 That would depend on what you would say. 285 00:21:31,462 --> 00:21:35,602 I... won't say anything. 286 00:21:35,602 --> 00:21:39,822 It seems like you are worried that your mom might get punished. 287 00:21:40,672 --> 00:21:45,032 But, if you don't tell me 288 00:21:45,032 --> 00:21:48,622 your mom will not get any punishment and be released. 289 00:21:48,622 --> 00:21:53,512 then... you might end up living with her. 290 00:21:55,592 --> 00:21:57,782 Do you want that? 291 00:22:02,552 --> 00:22:06,472 You visited Hye Na and the accused at their home 292 00:22:06,472 --> 00:22:10,442 and you also requested help from the Child Counseling Center for an investigation. 293 00:22:10,442 --> 00:22:15,052 As a result, the police paid a home visit and interviewed them. 294 00:22:15,052 --> 00:22:20,862 In that process, at least once 295 00:22:20,862 --> 00:22:24,342 has Hye Na mentioned her mom hitting her 296 00:22:24,342 --> 00:22:30,002 or find any evidence of child abuse? 297 00:22:30,002 --> 00:22:32,292 No, but... 298 00:22:32,292 --> 00:22:33,552 That will be all. 299 00:22:33,552 --> 00:22:38,552 But, I have a recording that teacher Kang Soo Jin sent. 300 00:22:38,552 --> 00:22:44,192 There, Hye Na mentions in detail how her mother has been hitting her. 301 00:22:44,192 --> 00:22:48,142 That was the recorded after Kang Soo Jin had kidnapped Hye Na. 302 00:22:48,142 --> 00:22:53,612 It is not admissible as an evidence because it was not recorded under a credible circumstance. 303 00:22:53,612 --> 00:22:55,272 Sustained. 304 00:22:55,272 --> 00:22:56,802 But, Your Honor, 305 00:22:56,802 --> 00:23:00,462 Hye Na mentioned about Sin Ja Young's boyfriend, Lee Seol Ak, during the recording. 306 00:23:00,462 --> 00:23:02,012 The biological mother and her boyfriend of missing child in Muryeong. Their two ugly faces! 307 00:23:02,012 --> 00:23:06,212 There was an allegation that Lee Seok Ak murdered children of his two previous girlfriends. 308 00:23:06,212 --> 00:23:10,042 It is already published on the newspaper and proved to be true. 309 00:23:10,042 --> 00:23:13,422 Whether Lee Seol Ak committed murders or not 310 00:23:13,422 --> 00:23:17,292 has no connection with the current case. 311 00:23:21,462 --> 00:23:23,612 Why did Won died? 312 00:23:23,612 --> 00:23:28,212 Your son, Won, why did he die? 313 00:23:29,262 --> 00:23:34,052 Won, while I went to work, 314 00:23:34,052 --> 00:23:40,172 was playing on the balcony and climbed up a pot 315 00:23:41,662 --> 00:23:43,342 and fell from the fourth floor. 316 00:23:43,342 --> 00:23:47,672 You say that to others but you should say the truth to me. 317 00:23:47,672 --> 00:23:51,182 The truth that you wanted Won to disappear. 318 00:23:51,182 --> 00:23:53,342 No! 319 00:23:53,342 --> 00:23:55,832 Oppa, you said 320 00:24:03,692 --> 00:24:12,592 Lee Seol Ak enjoyed throwing a baseball at my Won. 321 00:24:12,592 --> 00:24:18,432 He threw the ball at the innocent five year old with all his might. 322 00:24:19,382 --> 00:24:21,432 Once 323 00:24:23,652 --> 00:24:30,362 the ball hit just above Won's eye and he got 10 stitches at the emergency room. 324 00:24:30,362 --> 00:24:34,282 It was diagnosed as an orbital fracture. 325 00:24:35,542 --> 00:24:39,232 Then, I said to the emergency doctor there 326 00:24:39,232 --> 00:24:41,202 "My Won 327 00:24:42,522 --> 00:24:47,182 got hit by a baseball while he was walking pass the playground." 328 00:24:48,312 --> 00:24:51,422 I am sure it happened to Hye Na too. 329 00:24:51,422 --> 00:24:56,012 She probably said that she got hit by a baseball on the street and burst her eardrum. 330 00:24:56,012 --> 00:24:59,592 Your Honor, the witness is trying to connect entirely unrelated facts with the present case. 331 00:24:59,592 --> 00:25:04,382 To be here today, I have sacrificed a lot. 332 00:25:05,342 --> 00:25:08,422 It's okay even if I have to face a police investigation 333 00:25:08,422 --> 00:25:11,362 as a mother who killed her child. 334 00:25:11,362 --> 00:25:14,312 But, I wanted to speak out. 335 00:25:17,702 --> 00:25:19,732 Hye Na's mom 336 00:25:21,122 --> 00:25:23,222 You knew 337 00:25:24,662 --> 00:25:27,712 what Lee Seol Ak did to Hye Na. 338 00:25:28,892 --> 00:25:31,212 You knew it all. 339 00:25:36,652 --> 00:25:41,082 I... I know you. 340 00:25:41,082 --> 00:25:43,102 Oppa told me about you from time to time. 341 00:25:43,102 --> 00:25:46,212 He told me that your child was so noisy and made things difficult for you 342 00:25:46,212 --> 00:25:49,152 and that you became happy after your child's death. 343 00:25:52,392 --> 00:25:54,182 Seeing you now, 344 00:25:55,502 --> 00:25:57,922 it seems like it was really true. 345 00:26:10,552 --> 00:26:11,732 Courtroom 346 00:26:12,682 --> 00:26:20,322 Can you imagine what I felt when I received that picture on my cell phone? 347 00:26:20,322 --> 00:26:26,932 Sin Ja Yeong called me and threatened me that she could not guarantee her daughter's life 348 00:26:26,932 --> 00:26:31,992 if I didn't give her 500 million Won. 349 00:26:31,992 --> 00:26:36,272 The accused received the said photograph from the diseased Lee Seol Ak 350 00:26:36,272 --> 00:26:39,702 and therefore didn't even know where Kim Hye Na was. 351 00:26:39,702 --> 00:26:43,362 Therefore, it has to be seen not as a threat to harm Hye Na 352 00:26:43,362 --> 00:26:45,382 but as the accused's expression of worry 353 00:26:45,382 --> 00:26:47,902 that she didn't know what will happen to Hye Na. 354 00:26:47,902 --> 00:26:50,412 Look at that picture. 355 00:26:50,412 --> 00:26:55,132 Look at Hye Na's tied hands and feet as well as her facial expression. 356 00:26:55,132 --> 00:27:00,992 They already wounded the child's emotions and soul. 357 00:27:00,992 --> 00:27:06,652 If they had no intention to harm the child, why would they send that horrible photograph to me? 358 00:27:06,652 --> 00:27:11,722 Because you made me suffer 359 00:27:11,722 --> 00:27:14,552 so I wanted to return that suffering to you. 360 00:27:15,232 --> 00:27:20,632 You have everything, but you took away the only thing that belonged to me. 361 00:27:21,762 --> 00:27:24,672 When I went to get Hye Na at your place, 362 00:27:24,672 --> 00:27:29,532 Hye Na got down from a nice car in front of a nice house wearing nice clothes 363 00:27:29,532 --> 00:27:36,112 and she didn't even budge an inch when I begged her to come home with me. 364 00:27:37,112 --> 00:27:39,592 Isn't a poor mother 365 00:27:40,572 --> 00:27:46,872 as qualified as a rich mother to raise a child? 366 00:27:50,402 --> 00:27:52,162 500 million? 367 00:27:53,962 --> 00:27:55,862 It's big money. 368 00:27:55,862 --> 00:28:00,262 I have never dreamed of touching such big money in my life. 369 00:28:00,262 --> 00:28:06,502 Or rather, I never believed that anyone would give away such a large amount of money for someone else's child. 370 00:28:08,242 --> 00:28:10,432 What I wanted 371 00:28:11,742 --> 00:28:17,822 was to give you the pain of choosing money over the child. 372 00:28:17,822 --> 00:28:23,902 And to smirk at you when you do that. That was all. 373 00:28:31,212 --> 00:28:33,162 Hye Na is not a commodity owned by you. 374 00:28:33,162 --> 00:28:36,812 No child is OWNED by its mother. 375 00:28:36,812 --> 00:28:39,992 You have no right to smirk at my daughter Kang Soo Jin. 376 00:28:39,992 --> 00:28:42,862 What kind of a mother uses her child 377 00:28:42,862 --> 00:28:48,202 to get her revenge? You're worse than an animal. 378 00:28:56,052 --> 00:28:57,762 Noonim! 379 00:29:01,942 --> 00:29:05,192 Noonim! 380 00:29:05,202 --> 00:29:06,882 Mom! 381 00:29:11,642 --> 00:29:14,142 - Mom! Mom! - Please call an ambulance. 382 00:29:14,142 --> 00:29:16,442 Mom! 383 00:29:17,872 --> 00:29:22,112 It's that woman! She's the Reporter Kang Hyeon Jin. 384 00:29:22,112 --> 00:29:26,152 Didn't I tell you that I felt she was bribed by Kang Soo Jin? 385 00:29:26,152 --> 00:29:28,072 But I was wrong! 386 00:29:28,072 --> 00:29:32,882 She was Kang Soo Jin's sister! Cha Yeong Sin's daughter! 387 00:29:35,132 --> 00:29:37,172 These are the malicious articles 388 00:29:37,172 --> 00:29:42,062 that the Reporter Kang Hyeon Jin has been writing against my client during this time. 389 00:29:42,062 --> 00:29:48,162 These articles manipulated public opinion and changed the direction of the investigation. 390 00:29:48,162 --> 00:29:52,592 Kidnapper Kang Soo Jin hired an expensive lawyer to prepare her trial 391 00:29:52,592 --> 00:29:57,102 and misled the public using her family. But all the while, my economically deprived client 392 00:29:57,102 --> 00:30:03,562 is being framed as a child abuser and a kidnapper despite having gone through the pain of losing her child to them. 393 00:30:03,562 --> 00:30:06,492 And she is facing an unfair court trial. 394 00:30:09,372 --> 00:30:12,082 Cha Yeong Sin survived the critical stage. 395 00:30:13,222 --> 00:30:16,762 Still, she got a lot weaker than we imagined. 396 00:30:16,762 --> 00:30:20,632 Right now she could fall in a critical stage anytime again. 397 00:30:22,752 --> 00:30:27,402 I heard that you are going to dismiss your attorney. 398 00:30:27,402 --> 00:30:31,732 Because I could not convince myself 399 00:30:33,752 --> 00:30:36,342 what is the point of defending myself. 400 00:30:36,342 --> 00:30:39,112 You have to come out and see your mother. 401 00:30:42,472 --> 00:30:44,372 Your mother will hang in there. 402 00:30:44,372 --> 00:30:46,952 She will try to no matter what. 403 00:30:47,852 --> 00:30:52,172 But she is not strong. You have to give her strength. 404 00:30:52,902 --> 00:30:54,632 It's so... 405 00:30:56,562 --> 00:30:58,522 hard. 406 00:30:59,622 --> 00:31:02,802 - I know. - No. 407 00:31:02,802 --> 00:31:04,482 You don't know. 408 00:31:04,482 --> 00:31:06,592 But if you gather a bit more strength... 409 00:31:06,592 --> 00:31:09,082 You can't understand. 410 00:31:16,062 --> 00:31:19,612 Her face is lit up. Looks like she's doing well. 411 00:31:19,612 --> 00:31:24,782 - Right? Even we got almost fooled. - Eh? 412 00:31:24,782 --> 00:31:31,902 In truth, Hye Na is hurt more than any other children here. 413 00:31:31,902 --> 00:31:35,802 According to the examinations, due to the results of continuous anxiety, 414 00:31:35,802 --> 00:31:40,332 Hye Na shows the symptoms of depression or other disorders. 415 00:31:40,332 --> 00:31:47,122 But the biggest problem is that Hye Na is not able to acknowledge that she is sick. 416 00:31:48,862 --> 00:31:53,122 She's replacing her painful reality with pleasant emotions. 417 00:31:53,122 --> 00:31:59,842 Like we try to think of good things when we are sad or depressed. 418 00:31:59,842 --> 00:32:05,092 When she first came here she said her name was "Yoon Bok" and not "Hye Na". 419 00:32:05,092 --> 00:32:08,162 Ah... Yoon Bok... 420 00:32:09,132 --> 00:32:15,382 That's the name that she was given by her kidnapper Kang Soo Jin. 421 00:32:15,382 --> 00:32:20,662 Perhaps Hye Na wanted to be Yoon Bok forever. 422 00:32:33,686 --> 00:32:38,686 [Viki Ver] tvN E14 Mother -♥ Ruo Xi ♥- 423 00:32:52,892 --> 00:32:54,892 Ahjussi, who are you? 424 00:32:54,892 --> 00:33:02,382 Huh? Someone asked me to deliver your bag to you. 425 00:33:21,302 --> 00:33:25,322 My mom... is she doing well? 426 00:33:25,322 --> 00:33:31,022 Yeah. She's thinking a lot about you. 427 00:33:32,362 --> 00:33:35,352 I also think about her everyday. 428 00:33:49,182 --> 00:34:00,282 I... caught... your mom, Teacher Kang Soo Jin. 429 00:34:00,282 --> 00:34:08,122 I... the truth is, I did it to find you. 430 00:34:08,122 --> 00:34:11,952 I was afraid that something bad happened to you. 431 00:34:16,072 --> 00:34:21,552 I also always carried your photo with me. 432 00:34:22,662 --> 00:34:25,602 To show people. 433 00:34:35,732 --> 00:34:42,622 My mom... will she be going to jail now? 434 00:34:49,492 --> 00:34:52,012 That... no one knows. 435 00:34:52,912 --> 00:34:57,802 In the trial, they will consider everything before deciding such as: 436 00:34:57,802 --> 00:35:03,582 'Why Teacher Kang Soo Jin took you?' 437 00:35:04,442 --> 00:35:06,832 'If she did it to save you?' 438 00:35:06,832 --> 00:35:13,142 "If she did it to save you, how dangerous was the situation you were in." 439 00:35:13,932 --> 00:35:17,302 "Was it to the point you almost died?" 440 00:35:17,302 --> 00:35:20,402 "Or just to the point you were just a bit hurt." 441 00:35:21,102 --> 00:35:27,162 That... only you and Teacher Kang Soo Jin know. 442 00:35:33,532 --> 00:35:35,542 Chooncheon District Court 443 00:35:35,542 --> 00:35:42,492 Kang Soo Jin was so worried about the child Kim Hye Na that she was not in her right mind on that evening. 444 00:35:42,492 --> 00:35:45,812 However, because she had to leave for Iceland a few days after 445 00:35:45,812 --> 00:35:50,652 she asked me to verify the child's safety. 446 00:35:50,652 --> 00:35:54,622 Witness, are you powerful? 447 00:35:54,622 --> 00:35:58,002 - Pardon? - Or do you have a lot of time? 448 00:35:58,002 --> 00:35:59,262 What do you mean? 449 00:35:59,262 --> 00:36:01,822 I am just wondering, If the defendant is so worried about the child, 450 00:36:01,822 --> 00:36:07,842 why did she ask you to look after the child's safety and not the police? 451 00:36:07,842 --> 00:36:11,362 Will you be able to secure the child's safety? 452 00:36:12,292 --> 00:36:13,692 No. 453 00:36:13,692 --> 00:36:19,262 Then... the defendant asked you to protect the child's safety instead of the police. 454 00:36:19,262 --> 00:36:21,912 Do you think it was appropriate? 455 00:36:24,632 --> 00:36:26,532 That's all. 456 00:36:26,532 --> 00:36:33,112 Excuse me. The point of my testimony was the pure intention of the defendant taking the child. 457 00:36:33,112 --> 00:36:35,822 Judge 458 00:36:35,822 --> 00:36:38,462 You can cross-exam the witness. 459 00:36:38,462 --> 00:36:42,432 I won't... cross-exam. 460 00:36:44,702 --> 00:36:47,932 Defense attorney, please come forward. 461 00:36:53,872 --> 00:36:58,332 Why have you been doing this since earlier? You are not cross-examining the witnesses at all. 462 00:36:58,332 --> 00:36:59,842 My apology, Your Honor. 463 00:36:59,842 --> 00:37:04,332 The defendant is deeply reflecting on her crime 464 00:37:04,332 --> 00:37:06,992 and does not want to defend herself. 465 00:37:06,992 --> 00:37:12,832 If she is reflecting on her crime then she should explain why she did it logically. 466 00:37:12,832 --> 00:37:18,812 But the thing is, if I cross-exam, she said she would fire me. 467 00:37:18,812 --> 00:37:20,732 I apologize. 468 00:37:27,012 --> 00:37:29,662 If the defendant's motive 469 00:37:29,662 --> 00:37:34,612 was to save Kim Hye Na from harm as an act of necessity, 470 00:37:34,612 --> 00:37:36,472 she would report to the police 471 00:37:36,472 --> 00:37:40,892 or take the child out of the situation, 472 00:37:40,892 --> 00:37:44,132 then she should have asked for help of the professional authorities later. 473 00:37:44,132 --> 00:37:52,642 However, the defendant prepared meticulously for days to make it appear that the child died. 474 00:37:52,642 --> 00:37:55,582 She quit her job and liquidated her assets 475 00:37:55,582 --> 00:38:01,562 and got rid of her cellphone and fled with the child. 476 00:38:01,562 --> 00:38:05,122 Do you think this is a rational action? 477 00:38:05,122 --> 00:38:07,002 No. Witness 478 00:38:07,002 --> 00:38:09,192 What about what she did afterwards? 479 00:38:09,192 --> 00:38:14,472 While she was on the run with the child, Soo Jin obtained a forged passport and initiated leaving the country illegally. 480 00:38:14,472 --> 00:38:19,162 She brought Kim Hye Na into a more dangerous situation and crime. 481 00:38:19,162 --> 00:38:21,802 Don't you think so? 482 00:38:21,802 --> 00:38:23,962 Yes. That's true. 483 00:38:23,962 --> 00:38:27,352 So, rather than rescuing the child 484 00:38:27,352 --> 00:38:31,552 we can see Soo Jin took the minor away from the current protected circumstance, 485 00:38:31,552 --> 00:38:34,092 to put the child under her own control. 486 00:38:34,092 --> 00:38:38,172 So in short, don't you see she intended to turn the minor into her own possession? 487 00:38:38,172 --> 00:38:41,842 Witness, as a police officer who interrogated the defendant, 488 00:38:41,842 --> 00:38:46,802 you can testify on the things that you experienced. 489 00:38:46,802 --> 00:38:51,112 Questioning about motivation of defendant was a part of police's investigation. 490 00:38:51,112 --> 00:38:54,102 Your Honor. 491 00:38:54,102 --> 00:38:59,882 I thought hard about the defendant's motivation myself. 492 00:38:59,882 --> 00:39:06,892 The defendant kidnapped the child and did not threaten the guardian nor requested a ransom. 493 00:39:06,892 --> 00:39:13,372 Her only motive was to take the child and disappear. 494 00:39:13,372 --> 00:39:19,322 That seems to be the only thing. Why did she do that? 495 00:39:25,712 --> 00:39:27,072 Witness 496 00:39:27,072 --> 00:39:29,772 Most of the people that I met during the investigation 497 00:39:29,772 --> 00:39:34,492 said that the defendant and Kim Hye Na seemed like real mother-daughter. 498 00:39:34,492 --> 00:39:38,652 If so, if that is true... 499 00:39:38,652 --> 00:39:44,312 Then if the defendant gave a real mother-daughter relationship to Kim Hye Na, 500 00:39:44,312 --> 00:39:48,772 if Soo Jin acted and felt like Hye Na's mom for real... 501 00:39:52,212 --> 00:40:00,232 then why did the defendant desperately run away with Kim Hye Na 502 00:40:00,232 --> 00:40:06,132 while risking a tremendous consequence in her life? 503 00:40:09,472 --> 00:40:13,952 I think it explains it somewhat. 504 00:40:24,242 --> 00:40:25,952 Rise! 505 00:40:37,492 --> 00:40:39,422 Attorney. 506 00:40:41,582 --> 00:40:44,302 Please relay this. 507 00:41:00,352 --> 00:41:03,092 Mom, are you well? 508 00:41:03,092 --> 00:41:05,992 I am well. 509 00:41:14,042 --> 00:41:15,092 [Resignation] 510 00:41:15,092 --> 00:41:16,892 When did you find out? 511 00:41:16,892 --> 00:41:22,412 When I went to Muryeong and the detective in-charge gave me the flyer. 512 00:41:22,412 --> 00:41:29,242 Then... you should have brought that (resignation) then. Why did you act on your own? 513 00:41:29,242 --> 00:41:30,972 I'm sorry. 514 00:41:30,972 --> 00:41:32,782 Seriously. 515 00:41:32,782 --> 00:41:42,312 I know it's too much to say, but as a reporter I tried my best to write it as accurate and fairly as I could. 516 00:41:42,312 --> 00:41:47,242 What's the use? No one believes your articles. 517 00:41:47,242 --> 00:41:51,662 You ended up helping Sin Ja Yeong. 518 00:41:54,652 --> 00:41:59,172 As for your resignation, it will be processed immediately. 519 00:42:01,502 --> 00:42:05,382 For all this time, thank you. 520 00:42:05,382 --> 00:42:09,622 You punk! Do you know what you have done? 521 00:42:09,622 --> 00:42:16,332 You... now you won't be able to be a reporter anywhere. 522 00:42:23,082 --> 00:42:27,632 Ahjussi. I quit. 523 00:42:28,702 --> 00:42:31,982 Now I think I can't be a reporter anymore. 524 00:42:31,982 --> 00:42:34,142 Where are you? 525 00:42:35,832 --> 00:42:36,712 In the parking lot. 526 00:42:36,712 --> 00:42:38,762 What floor? 527 00:42:42,292 --> 00:42:44,972 Basement 2nd floor. 528 00:42:44,972 --> 00:42:49,972 Why are you there? Your car is in the basement 3rd floor. 529 00:42:49,972 --> 00:42:51,502 Huh? 530 00:42:55,782 --> 00:43:01,002 B24. It's in the basement 3rd floor B24. 531 00:43:08,832 --> 00:43:13,172 Because I was afraid you wouldn't be able to find your car, I followed you. 532 00:43:16,632 --> 00:43:19,462 You take after your mom. 533 00:43:19,462 --> 00:43:23,552 You can't drive because you're not in right mind. 534 00:43:29,082 --> 00:43:35,002 It's called a video link system. While a child is testifying, the video will be played in the court. 535 00:43:35,002 --> 00:43:39,622 Though the child can't see us, we can question her. 536 00:43:41,042 --> 00:43:43,122 That's great. 537 00:43:43,122 --> 00:43:48,742 Hye Na is a smart child so she must know that I can hear her when she talks. 538 00:43:48,742 --> 00:43:53,892 If we use this public sentiment well, we might even hope for an acquittal. 539 00:43:53,892 --> 00:43:56,852 What is important is not getting acquitted 540 00:43:56,852 --> 00:44:02,012 but people sympathizing with me. 541 00:44:07,282 --> 00:44:13,352 Hye Na, I'm sorry but I will ask you a few questions. 542 00:44:13,352 --> 00:44:14,762 Yes. 543 00:44:14,762 --> 00:44:18,622 Has your mom, by any chance, ever hit you? 544 00:44:18,622 --> 00:44:20,332 Yes. 545 00:44:20,332 --> 00:44:25,432 Would you please tell us when and how, as much as you can remember? 546 00:44:33,032 --> 00:44:34,892 I don't want to. 547 00:44:34,892 --> 00:44:41,282 Then Ahjussi will tell you a few stories. Would you just tell me whether the stories are right or wrong? 548 00:44:41,282 --> 00:44:47,892 On December 12, 2017, did your mom push you from the stairs? 549 00:44:53,572 --> 00:44:59,192 On December 16, 2017, did your mom hit you with a cart at a supermarket? 550 00:45:01,232 --> 00:45:02,962 On December 20, 2017... 551 00:45:02,962 --> 00:45:09,152 Ahjussi, I don't want to talk about those things. 552 00:45:09,152 --> 00:45:10,692 Why not? 553 00:45:10,692 --> 00:45:15,442 My mom had such a hard time because of me. 554 00:45:16,532 --> 00:45:19,032 That's why she hit me. 555 00:45:19,032 --> 00:45:23,342 When she hit me, she was very upset, too. 556 00:45:23,342 --> 00:45:27,582 And thinking about it makes me feel very upset. 557 00:45:27,582 --> 00:45:30,832 That's why I don't want to talk about it. 558 00:45:30,832 --> 00:45:32,012 Hye Na. 559 00:45:32,012 --> 00:45:37,972 But I will tell you just one thing. 560 00:45:41,332 --> 00:45:45,672 It was a very cold day last year. 561 00:45:45,672 --> 00:45:49,772 Uncle scared me 562 00:45:49,772 --> 00:45:55,192 and had me put Mom's lipstick on my lips. 563 00:45:55,192 --> 00:46:00,782 He pressed me hard and Mom walked in. 564 00:46:06,112 --> 00:46:08,022 Mom! 565 00:46:09,052 --> 00:46:13,702 Mom hit me, saying I was dirty 566 00:46:13,702 --> 00:46:20,002 and she put me in a trash bag and poured trash over my head. 567 00:46:20,002 --> 00:46:25,892 And she threw me away outside. 568 00:46:25,892 --> 00:46:28,952 Mom! Mom! 569 00:46:28,952 --> 00:46:34,102 Hey, on a day like today, the kid will die if left outside. 570 00:46:34,102 --> 00:46:38,052 Let's go watch a movie. I have a movie that I want to watch. 571 00:46:38,052 --> 00:46:42,592 Don't you understand what I'm saying? When we come back from the movies, this kid will be dead. 572 00:46:42,592 --> 00:46:47,582 I don't care! I would rather that actually happened. 573 00:46:52,912 --> 00:46:54,962 Mom... 574 00:47:07,872 --> 00:47:12,602 At that time, I would have died 575 00:47:12,602 --> 00:47:17,712 if Teacher Kang Soo Jin hadn't come to get me. 576 00:47:27,202 --> 00:47:28,552 What do you think about the trial verdict? 577 00:47:28,552 --> 00:47:29,372 Are you going to appeal? 578 00:47:29,372 --> 00:47:30,862 Is the child's testimony true? 579 00:47:30,862 --> 00:47:32,412 Do you think the public opinion has been manipulated? 580 00:47:32,412 --> 00:47:33,472 Please say something! 581 00:47:33,472 --> 00:47:35,782 Do you still think it was an unfair trial? 582 00:47:35,782 --> 00:47:37,392 Please say a few words! 583 00:47:37,392 --> 00:47:39,672 Did you plan this with Mr. Lee Seol Ak? 584 00:47:39,672 --> 00:47:40,482 Please tell us! 585 00:47:40,482 --> 00:47:41,862 How did you feel then? 586 00:47:41,862 --> 00:47:46,662 Chuncheon District Criminal Court Part 14 sentenced Ms. Sin, the biological mother, 587 00:47:46,662 --> 00:47:50,262 to 7 years in prison on charges of reckless and habitual child abuse as defined under the Child Welfare Act, 588 00:47:50,262 --> 00:47:54,912 attempted murder, and violations of the Act on Aggravated Punishment of Specific Crimes 589 00:47:54,912 --> 00:47:58,702 and the Act on Special Cases concerning the Punishment of Child Abuse Crimes. 590 00:47:58,702 --> 00:48:00,742 The court also... 591 00:48:00,742 --> 00:48:02,972 It worked out well. 592 00:48:02,972 --> 00:48:04,992 Yes, aigo, it worked out. 593 00:48:04,992 --> 00:48:06,672 It really worked out well. 594 00:48:06,672 --> 00:48:08,822 What worked out well? 595 00:48:08,822 --> 00:48:10,722 What did, huh? 596 00:48:10,722 --> 00:48:13,422 It was the result of the court 597 00:48:13,422 --> 00:48:18,862 allowing the prosecution to charge her with an additional count of attempted murder. 598 00:48:18,862 --> 00:48:24,152 The court also accepted the charge of attempted murder and handed down a heavy sentence to her. 599 00:48:24,152 --> 00:48:28,912 The court hearing the case opined the reason behind such a heavy sentence 600 00:48:28,912 --> 00:48:32,092 as follows: the child victim was cruelly abused by her own mother, 601 00:48:32,092 --> 00:48:36,022 who ought to have loved and protected her child more than anybody else, 602 00:48:36,022 --> 00:48:41,012 and put in an urgent situation that could have led to the child's death. Even though the defendant's acts did not ultimately cause death, 603 00:48:41,012 --> 00:48:44,822 considering the mental and physical anguish the child victim suffered 604 00:48:44,822 --> 00:48:47,732 they amounted to a crime as serious as a murder. 605 00:48:53,122 --> 00:48:58,002 Hye Na, the trial result is out. 606 00:48:58,002 --> 00:49:02,402 Your testimony was taken into consideration and she got a jail term. 607 00:49:02,402 --> 00:49:05,532 Now, you don't have to live with your mom. 608 00:49:07,592 --> 00:49:11,272 What's wrong? Are you okay? 609 00:49:13,832 --> 00:49:15,182 Soo Jin, 610 00:49:18,382 --> 00:49:21,312 I'm so disappointed in you. 611 00:49:23,292 --> 00:49:28,112 Are you not going to see Yoon Bok in the future? 612 00:49:29,922 --> 00:49:34,192 Right now, the only one Yoon Bok can count on is you. 613 00:49:34,192 --> 00:49:36,852 And what are you doing now? 614 00:49:36,852 --> 00:49:40,892 You have to fight for yourself. 615 00:49:40,892 --> 00:49:43,292 When Yoon Bok comes to 616 00:49:47,022 --> 00:49:50,082 know about you, later, 617 00:49:50,082 --> 00:49:52,972 don't you want to be able to feel dignified before her? 618 00:49:58,052 --> 00:50:00,152 I am sorry. 619 00:50:03,252 --> 00:50:05,322 But right now... 620 00:50:07,972 --> 00:50:10,672 I don't have any strength to fight. 621 00:50:12,652 --> 00:50:18,102 Eat a lot and exercise. Those are things you can easily manage even in a detention center. 622 00:50:18,102 --> 00:50:21,072 That's what I did in prison. 623 00:50:22,132 --> 00:50:25,942 Just in case I would see you later. 624 00:50:25,942 --> 00:50:28,822 So that I won't be a disgrace to you, 625 00:50:29,752 --> 00:50:34,062 every day, I used all the energy I could muster to raise myself up. 626 00:50:34,062 --> 00:50:39,892 You can do it too. Because you are a mom. 627 00:50:48,182 --> 00:50:51,942 Defendant, for the last time, do you have anything to say for yourself? 628 00:51:03,282 --> 00:51:04,752 I... 629 00:51:07,302 --> 00:51:11,082 never wanted to become a mom. 630 00:51:12,032 --> 00:51:19,692 Because after I was abandoned at the age of 6, under a tree in front of an orphanage, for a very long time 631 00:51:19,692 --> 00:51:26,612 I lived blaming my mother and missing her at the same time. 632 00:51:26,612 --> 00:51:30,972 For that reason, I was not confident enough to bear the burden of motherhood. 633 00:51:30,972 --> 00:51:38,012 So why did someone like me suddenly take Hye Na and run away? 634 00:51:41,982 --> 00:51:47,672 In truth, I... Even before I saw Hye Na discarded in a trash bag 635 00:51:47,672 --> 00:51:50,012 Even before I saw her 636 00:51:50,012 --> 00:51:53,212 wearing thin clothes and wandering the streets by herself at night, 637 00:51:53,212 --> 00:51:54,172 Where are you hurt? 638 00:51:54,172 --> 00:51:57,012 Even before I saw Hye Na hiding her legs 639 00:51:57,012 --> 00:52:01,992 full of wounds and lying that she liked her mom very much, 640 00:52:02,892 --> 00:52:07,562 I wanted to take her and run away even long before that. 641 00:52:07,562 --> 00:52:10,602 I fell from the stairs too. 642 00:52:11,842 --> 00:52:17,382 Because I was Hye Na 643 00:52:19,222 --> 00:52:22,572 who was hit and strangled by the man 644 00:52:22,572 --> 00:52:25,832 living with my mother. 645 00:52:25,832 --> 00:52:30,232 And because my mother killed that man 646 00:52:30,232 --> 00:52:34,332 and ran way, holding my hand when I was six, 647 00:52:34,332 --> 00:52:39,412 because I knew so well how Hye Na felt... 648 00:52:40,122 --> 00:52:42,322 But I 649 00:52:45,592 --> 00:52:48,792 really did not know it would be this painful. 650 00:52:49,602 --> 00:52:56,832 Before I knew it, I became a mom and Hye Na became my child. 651 00:52:56,832 --> 00:52:59,892 But leaving Hye Na behind and turning away, 652 00:52:59,892 --> 00:53:04,472 having to do the thing I feared the most in the world 653 00:53:04,472 --> 00:53:07,852 to my child with my own hands... 654 00:53:07,852 --> 00:53:12,112 It is so very painful. 655 00:53:12,112 --> 00:53:14,812 Mom! 656 00:53:16,402 --> 00:53:21,332 You asked me why I did not ask for the help of the police or people around me. 657 00:53:21,332 --> 00:53:24,482 Maybe I should have done that. 658 00:53:24,482 --> 00:53:27,782 But Hye Na needed immediate protection. 659 00:53:27,782 --> 00:53:32,032 I hated to repeatedly explain to strangers what had happened to Hye Na. 660 00:53:32,032 --> 00:53:36,572 And before I knew it, I began to hate 661 00:53:38,602 --> 00:53:43,002 the idea of letting go of Hye Na's hand and letting her ride the police car to an unknown place. 662 00:53:44,042 --> 00:53:51,472 More than anything, I personally wanted to hold 663 00:53:51,472 --> 00:53:57,612 the trembling child as soon as possible, as long as possible. 664 00:53:58,612 --> 00:54:00,012 Prosecutor 665 00:54:00,012 --> 00:54:03,222 Defense Attorney 666 00:54:04,642 --> 00:54:08,652 I am sorry for being so greedy. 667 00:54:08,652 --> 00:54:13,442 I have caused troubles to many people. 668 00:54:14,552 --> 00:54:20,992 Even as I was on the run, I was continuously sorry and thankful. 669 00:54:21,912 --> 00:54:28,732 Even if you punish me heavily, I will gladly bear it. 670 00:54:28,732 --> 00:54:30,932 However, 671 00:54:33,612 --> 00:54:35,922 no matter how much I think about it, 672 00:54:37,802 --> 00:54:42,872 even if I think about it again and again, 673 00:54:42,872 --> 00:54:46,592 if I can turn back the clock and return to that time, 674 00:54:50,662 --> 00:54:57,872 I think I will hold her hand and run away again. 675 00:55:08,052 --> 00:55:10,812 Noona, your tooth fell out. 676 00:55:15,712 --> 00:55:20,012 Now... one, two, three! 677 00:55:28,612 --> 00:55:33,862 Noona, what did you wish for? I wished that I can eat corn every day. 678 00:55:33,862 --> 00:55:35,212 It's a secret. 679 00:55:35,212 --> 00:55:37,012 Why? 680 00:55:37,012 --> 00:55:44,092 ♪ Don't ask what my secret is ♪ 681 00:55:44,092 --> 00:55:46,812 We sentence Defendant Kang Soo Jin 682 00:55:46,812 --> 00:55:50,852 to a suspended jail term of 18 months and two year stay of execution. 683 00:55:50,852 --> 00:55:55,052 ♪ You can say that ♪ 684 00:55:55,052 --> 00:56:00,642 ♪ On the day you smiled the first time we met ♪ 685 00:56:00,642 --> 00:56:06,742 ♪ I realized that the star was always there ♪ 686 00:56:06,742 --> 00:56:12,502 ♪ Even if I can have anything in the world, without you ♪ 687 00:56:12,502 --> 00:56:17,732 Hye Na, Teacher Kang Soo Jin had a trial today. 688 00:56:17,732 --> 00:56:21,142 She doesn't need to go to jail. 689 00:56:21,142 --> 00:56:23,862 She will return home now. 690 00:56:23,862 --> 00:56:27,262 It's a relief, isn't it? 691 00:56:27,262 --> 00:56:30,252 ♪ Nothing can make me fear ♪ 692 00:56:30,252 --> 00:56:31,942 Yes. 693 00:56:42,282 --> 00:56:44,302 You are here? 694 00:56:49,342 --> 00:56:53,082 You must have worried a lot because of me, Mom. 695 00:56:53,082 --> 00:56:58,532 I am so grateful that you are released so early. 696 00:56:59,722 --> 00:57:03,292 I am going to pick myself up quickly too. 697 00:57:03,292 --> 00:57:05,312 I am going to take care of you from today. 698 00:57:05,312 --> 00:57:08,942 No, you just go home. 699 00:57:08,942 --> 00:57:11,362 Yes, you should go home for today. 700 00:57:11,362 --> 00:57:14,942 It's my turn today, Unni. It's been a long time. You should go home and rest up. 701 00:57:14,942 --> 00:57:20,522 Yes, Unni. You must need some alone time, too, after all this. 702 00:57:38,162 --> 00:57:40,442 I will take you home. 703 00:57:41,482 --> 00:57:44,002 I haven't had a chance to go home by myself for a while. 704 00:57:44,002 --> 00:57:49,372 I want a solitary bus ride and a solitary walk. 705 00:57:50,222 --> 00:57:53,572 Okay, I won't insist. 706 00:57:53,572 --> 00:57:57,972 And I will take a good care of your mother tonight. So don't worry and sleep tight. 707 00:57:59,332 --> 00:58:01,632 As always, I am thankful. 708 00:58:24,692 --> 00:58:34,832 ♪ Even the voice that I've missed ♪ 709 00:58:36,672 --> 00:58:46,742 ♪ disappeared. There is not even a trace left ♪ 710 00:58:48,912 --> 00:58:58,792 ♪ Tired after a long, harsh day ♪ 711 00:58:58,792 --> 00:59:01,072 Mom, how are you doing? I am doing fine. 712 00:59:01,072 --> 00:59:11,342 ♪ I’ll hold you when you’re broken ♪ 713 00:59:13,042 --> 00:59:23,652 ♪ I will hold you once again ♪ 714 00:59:25,442 --> 00:59:37,632 ♪ You, who resemble me, I’ll hold you again ♪ 715 00:59:42,242 --> 00:59:44,812 Hi-yah! 716 01:00:20,432 --> 01:00:22,682 Hello? 717 01:00:22,682 --> 01:00:24,652 Mom? 718 01:00:30,362 --> 01:00:32,532 Is this Yoon Bok? 719 01:00:33,252 --> 01:00:37,862 Mom, I finished reading the Secret Garden. 720 01:00:37,862 --> 01:00:41,362 Now, I am reading Little Women. 721 01:00:43,032 --> 01:00:46,572 Really? Did you enjoy it? 722 01:00:46,572 --> 01:00:50,962 The social worker-teacher says she's similar to Amy. 723 01:00:50,962 --> 01:00:54,352 But in my eyes, they are not similar at all. 724 01:00:56,242 --> 01:01:00,972 Yoon Bok, where are you calling from right now? 725 01:01:00,972 --> 01:01:02,952 Can you make calls at this time of day? 726 01:01:02,952 --> 01:01:05,632 There is a phone in the dining hall. 727 01:01:05,632 --> 01:01:10,392 Everyone is sleeping and I snuck out to call you. 728 01:01:12,092 --> 01:01:16,212 Are the teachers nice? Are they good to you? 729 01:01:16,212 --> 01:01:20,872 The director pretends to be scary. But actually she's not scary at all. 730 01:01:20,872 --> 01:01:24,062 But her farts stink. 731 01:01:24,992 --> 01:01:28,962 So everyone calls her Teacher Fart. 732 01:01:28,962 --> 01:01:34,892 And the social worker teacher taught me how to play badminton. 733 01:01:34,892 --> 01:01:39,262 Mom, do you know how to play badminton? 734 01:01:39,262 --> 01:01:42,972 No, I'm not good at it. 735 01:01:42,972 --> 01:01:45,392 Then, I will teach you. 736 01:01:45,392 --> 01:01:50,432 She said badminton is a good sport that you can play even when you get old. 737 01:01:51,942 --> 01:01:53,942 I see. 738 01:01:54,822 --> 01:02:00,922 Today, Tae Hwa memorized the multiplication tables up to the 13 times. 739 01:02:01,642 --> 01:02:06,952 Tae Hwa cannot even talk well. But when it comes to multiplication tables, he's better than me. 740 01:02:06,952 --> 01:02:12,772 I still can only memorize up to the 3 times table. 741 01:02:12,772 --> 01:02:15,332 Or is it the 2 times table? 742 01:02:17,642 --> 01:02:20,122 Who is Tae Hwa? 743 01:02:21,682 --> 01:02:26,702 Tae Hwa is a 7 year old boy. He will be adopted soon. 744 01:02:29,402 --> 01:02:31,312 Really? 745 01:02:32,542 --> 01:02:34,952 But, Mom... 746 01:02:38,072 --> 01:02:41,272 When will you come to get me? 747 01:02:41,272 --> 01:02:43,972 I am waiting. 748 01:02:49,222 --> 01:02:51,682 I called you so many times. 749 01:02:51,682 --> 01:02:55,352 After hearing that you came out of the jail. 750 01:03:01,882 --> 01:03:07,972 I even wrote down this place's phone number and address and sent it to you. 751 01:03:07,972 --> 01:03:10,492 Didn't you get it? 752 01:03:18,992 --> 01:03:23,332 Every night before I go to bed, I pack my bag again. 753 01:03:24,232 --> 01:03:29,902 I put in socks and clothes again. 754 01:03:31,062 --> 01:03:36,342 Please come quickly, Mom. I miss you. 755 01:03:45,242 --> 01:03:46,812 Yoon Bok, 756 01:03:48,702 --> 01:03:51,022 I am sorry. 757 01:03:54,272 --> 01:03:56,372 I am so sorry. 758 01:03:58,902 --> 01:04:00,962 Mom, 759 01:04:02,742 --> 01:04:04,382 Mom! 760 01:04:05,902 --> 01:04:08,352 Just one more time, 761 01:04:10,092 --> 01:04:13,762 just one more time please kidnap me. 762 01:04:15,412 --> 01:04:24,412 ♪ Take me far far away ♪ 763 01:04:24,432 --> 01:04:29,282 ♪ I too want to go together ♪ 764 01:04:29,312 --> 01:04:36,112 ♪ I wonder if I could have said ♪ 765 01:04:36,162 --> 01:04:39,052 ~ Mother / Call Me Mother ~ ~ Next Episode Preview ~ 766 01:04:39,052 --> 01:04:42,432 ♪ Would this one word be enough? ♪ 767 01:04:43,312 --> 01:04:48,742 ♪ When the tears which suddenly spilled out ♪ 768 01:04:49,642 --> 01:04:55,332 ♪ can not be rubbed away, ♪ 769 01:04:55,332 --> 01:05:02,002 ♪ will those shed down with me as one? ♪ 770 01:05:02,952 --> 01:05:09,252 Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki 771 01:05:09,252 --> 01:05:15,312 ♪ The things I hid behind my smiles ♪ 772 01:05:16,992 --> 01:05:20,792 I will never let myself be adopted. 773 01:05:20,792 --> 01:05:25,882 Never, ever. 774 01:05:25,882 --> 01:05:31,992 If I am forced, I won't speak a word for the rest of my life. 775 01:05:35,452 --> 01:05:39,722 I have finished packing my bag and I got a map. 776 01:05:39,722 --> 01:05:42,312 I even got the directions. 777 01:05:42,312 --> 01:05:45,982 Mom, I think I can leave now. 778 01:05:45,982 --> 01:05:50,182 ♪ Even if it is as far as there ♪ 65590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.