Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki
2
00:00:45,103 --> 00:00:47,403
Hello, kitten.
3
00:00:53,263 --> 00:00:56,343
Where are you going? Kitty!
4
00:01:00,773 --> 00:01:03,553
Hun Joo Hair Salon
5
00:01:06,133 --> 00:01:08,473
- Episode 11 -
6
00:01:09,593 --> 00:01:12,113
I think Yoon Bok is taking too long.
7
00:01:27,013 --> 00:01:31,043
Yoon Bok! Yoon Bok!
8
00:01:45,723 --> 00:01:47,633
Soo Jin!
9
00:01:52,883 --> 00:01:56,583
Soo Jin! Soo Jin!
10
00:04:35,323 --> 00:04:39,823
What time is it right now, Uncle?
11
00:04:39,823 --> 00:04:44,153
Why? Do you have an urgent job?
12
00:04:44,153 --> 00:04:47,693
We planned to get on the boat at 11:30.
13
00:04:47,693 --> 00:04:52,123
Really? I guess you were planning to go somewhere abroad?
14
00:04:53,123 --> 00:04:56,023
I won't be able to go, right?
15
00:04:56,023 --> 00:04:57,693
Yeah.
16
00:05:00,513 --> 00:05:06,993
Where are we going, Uncle? To Mom?
17
00:05:10,293 --> 00:05:14,733
Where did you get this from?
18
00:05:15,703 --> 00:05:17,463
It's mine.
19
00:05:17,463 --> 00:05:22,583
You didn't have this when you left home. Did you steal it?
20
00:05:22,583 --> 00:05:25,293
Grandma gave it to me.
21
00:05:25,293 --> 00:05:26,523
Grandma?
22
00:05:26,523 --> 00:05:29,183
My mother's mom.
23
00:05:29,183 --> 00:05:36,123
So, Yoon Bok's mother's mom gave it to me.
24
00:05:36,123 --> 00:05:38,553
You're talking about that old woman huh?
25
00:05:38,553 --> 00:05:41,263
Movie-star Cha Yeong Shin.
26
00:05:41,263 --> 00:05:42,323
Yes.
27
00:05:42,323 --> 00:05:45,723
Why did that woman give this expensive thing to you?
28
00:05:45,723 --> 00:05:48,373
Tell me honestly.
29
00:05:48,373 --> 00:05:53,353
Because this is a really precious necklace to her.
30
00:05:54,253 --> 00:05:59,263
Grandma's mother gave it to her.
31
00:05:59,263 --> 00:06:05,933
But to Grandma, Yoon Bok's mom is the most precious person on this world.
32
00:06:05,933 --> 00:06:12,093
So, to Yoon Bok's mum, I'm the most precious one.
33
00:06:16,273 --> 00:06:19,793
So you're saying you're that precious to her?
34
00:06:19,793 --> 00:06:22,033
Even though you aren't even her real daughter?
35
00:06:22,923 --> 00:06:27,403
Grandma also is not Yoon Bok's mom's real mother.
36
00:06:28,553 --> 00:06:31,943
Still, Mom is grandma's real daughter.
37
00:06:31,943 --> 00:06:35,803
The kid who's biological mother couldn't raise her by any possibility and trashed her in a bag,
38
00:06:35,803 --> 00:06:38,943
How can you be so special to those people?
39
00:06:40,483 --> 00:06:42,043
Yes.
40
00:07:49,243 --> 00:07:51,113
Aigoo, are you okay?
41
00:07:51,113 --> 00:07:54,393
Yes, thank you. I'm okay.
42
00:07:54,393 --> 00:07:56,713
I should report it..
43
00:07:59,233 --> 00:08:01,693
I already did it.
44
00:08:01,693 --> 00:08:04,573
Where did you do it?
45
00:08:04,573 --> 00:08:07,403
I'm asking where you reported it from.
46
00:08:10,133 --> 00:08:15,113
Insurance company. When the insurance company comes, they'll probably take care of everything.
47
00:08:28,243 --> 00:08:30,573
Yes, hello?
48
00:08:31,723 --> 00:08:33,573
Ja Yeong.
49
00:08:36,643 --> 00:08:38,493
Who is this?
50
00:08:40,323 --> 00:08:42,493
Oppa?
51
00:08:42,523 --> 00:08:45,823
Oppa, where are you? What is this phone number?
52
00:08:45,913 --> 00:08:48,843
Listen to me.
53
00:08:50,483 --> 00:08:55,263
Let's say some kidnapper stole Hye Na.
54
00:08:55,263 --> 00:08:58,283
But they say that they'll kill the kid if you don't give them money.
55
00:08:59,343 --> 00:09:01,313
Then how much are you willing to give?
56
00:09:01,313 --> 00:09:04,913
What are talking about?
57
00:09:04,913 --> 00:09:07,193
Is the mother the sinner?
58
00:09:07,193 --> 00:09:11,093
Why do I have to give the money? I can't give not even a penny!
59
00:09:12,013 --> 00:09:18,543
I followed Kang Soo Jin and secretly took Hye Na back.
60
00:09:18,543 --> 00:09:21,833
What?
But I think it'll be fun if we do it like this.
61
00:09:21,833 --> 00:09:26,953
We call Kang Soo Jin and that mother and tell them to give us money.
62
00:09:26,953 --> 00:09:29,923
Or else we'll kill the kid.
63
00:09:31,323 --> 00:09:33,403
Ah, wait a bit.
64
00:09:34,813 --> 00:09:38,213
Why did you search for Hye Na, Oppa?
65
00:09:38,213 --> 00:09:40,883
The police should have searched.
66
00:09:40,883 --> 00:09:44,873
The police needs to catch that woman and shove her into jail!
67
00:09:44,873 --> 00:09:47,693
I don't like the police meeting her.
68
00:09:49,833 --> 00:09:51,933
Because Hye Na might talk about us?
69
00:09:51,933 --> 00:09:54,323
Hye Na knows about me a bit.
70
00:09:55,713 --> 00:09:59,463
The women I met before you,
71
00:09:59,463 --> 00:10:03,643
these women's children, the things I did to them...
72
00:10:03,643 --> 00:10:05,293
Ah, stop it!
73
00:10:05,293 --> 00:10:07,763
Don't talk about this. I'm scared.
74
00:10:07,763 --> 00:10:12,413
Listen to me, the reason why this is 100% safe,
75
00:10:12,413 --> 00:10:15,103
is because you're the mom and those people are the kidnappers.
76
00:10:15,103 --> 00:10:17,493
Can a mother kidnap her own child?
77
00:10:17,493 --> 00:10:19,873
It doesn't count as an illegal act in the first place.
78
00:10:19,873 --> 00:10:22,883
And by chance if we get caught by the police,
79
00:10:22,883 --> 00:10:25,923
you can say that you just did what I told you to do.
80
00:10:25,923 --> 00:10:29,283
That or else, I was going to kill the kid at the spot.
81
00:10:29,283 --> 00:10:35,453
But why would those people give us money?
82
00:10:35,453 --> 00:10:37,543
She isn't even their real daughter.
83
00:10:37,543 --> 00:10:40,723
That's what kind of people they are.
84
00:10:40,723 --> 00:10:44,063
Taking the child that someone else threw away,
85
00:10:44,063 --> 00:10:47,633
and raising it like it's something special.
86
00:10:47,633 --> 00:10:52,383
The biological mother said that she can't give not even a penny to the kidnappers,
87
00:10:57,863 --> 00:11:00,153
but the kidnappers,
88
00:11:03,163 --> 00:11:04,863
they'll give it.
89
00:11:05,733 --> 00:11:07,673
Those people...
90
00:11:11,133 --> 00:11:14,423
can't endure seeing Hye Na dying like this.
91
00:11:17,943 --> 00:11:21,763
Without any further details, just send them one picture.
92
00:11:21,763 --> 00:11:25,703
And then call them. That if they don't send 500 million won,
93
00:11:25,703 --> 00:11:31,333
by the time the bank opens tomorrow, your daughter Hye Na will die calling the name Kang Soo Jin.
94
00:11:37,663 --> 00:11:39,293
What if...
95
00:11:40,773 --> 00:11:42,843
I say no?
96
00:11:44,723 --> 00:11:48,823
You won't. I know you.
97
00:11:51,163 --> 00:11:55,633
Let's get on a plane going abroad with that money tomorrow morning.
98
00:11:56,363 --> 00:11:59,113
And never come back.
99
00:12:00,603 --> 00:12:06,143
If you don't want to, you can just live like before with Hye Na.
100
00:12:15,743 --> 00:12:17,803
Oppa...
101
00:12:23,353 --> 00:12:26,453
you won't throw me away, right?
102
00:12:29,473 --> 00:12:34,053
I wish you'd be happy.
103
00:12:35,333 --> 00:12:38,853
Back then when we went to the sea, you told me you were happy.
104
00:12:38,853 --> 00:12:41,723
you wished that time could last forever.
105
00:12:48,203 --> 00:12:50,083
What are you going to do with Hye Na...
106
00:12:51,693 --> 00:12:54,683
if you don't receive the money?
107
00:12:54,683 --> 00:12:57,083
What do you want me to do with her?
108
00:12:58,673 --> 00:13:01,683
Do you want me to take her back again...
- You know Oppa,
109
00:13:03,703 --> 00:13:06,313
Hye Na died.
110
00:13:09,293 --> 00:13:12,373
She can't come back home.
111
00:13:15,703 --> 00:13:18,163
Do as you'd like, Oppa.
112
00:13:19,273 --> 00:13:22,433
Don't tell me what you're going to do.
113
00:13:25,853 --> 00:13:27,523
I...
114
00:13:30,823 --> 00:13:33,083
don't want to know.
115
00:13:54,503 --> 00:13:58,013
Cancer Center
116
00:14:00,263 --> 00:14:02,973
Do you know where Dr. Jeong Jin Hong is?
117
00:14:02,973 --> 00:14:04,813
Here he is.
118
00:14:14,453 --> 00:14:19,473
This morning, did you go to Cheongnyangri Station with Kang Soo Jin?
119
00:14:19,473 --> 00:14:20,973
Yes.
120
00:14:21,803 --> 00:14:23,833
Why did you go?
121
00:14:23,833 --> 00:14:27,693
Kang Soo Jin's mother Cha Yeong Sin is my patient.
122
00:14:27,693 --> 00:14:31,353
I got a contact that she wasn't in a good condition and when I went over,
123
00:14:31,353 --> 00:14:35,773
she was in a shocked state because Yoon Bok left after midnight.
124
00:14:35,773 --> 00:14:40,113
I gave her first aid and took Soo Jin, who was looking for the child, to the station.
125
00:14:40,113 --> 00:14:42,063
And after that?
126
00:14:42,873 --> 00:14:47,153
It seemed like you moved together after.
127
00:14:47,153 --> 00:14:49,383
I brought them to my house and let them rest a bit.
128
00:14:49,383 --> 00:14:53,453
After they said they have somewhere to go, I came to work.
129
00:14:55,823 --> 00:15:05,153
Did you know Yoon Bok is a child Kang Soo Jin kidnapped?
130
00:15:07,083 --> 00:15:11,903
You knew that Kang Soo Jin kidnapped the child and was staying with her right?
131
00:15:13,233 --> 00:15:16,573
A doctor has a duty not to disclose the patient's confidential information.
132
00:15:16,573 --> 00:15:20,163
A child is in danger. You must tell the police.
133
00:15:20,163 --> 00:15:25,873
The Kang Soo Jin I met is not the type of child's guardian I would have concern about.
134
00:15:27,053 --> 00:15:30,843
Helping a criminal out is a serious criminal offense that can lead to imprisonment.
135
00:15:30,843 --> 00:15:33,153
You need to maintain your job as a doctor right?
136
00:15:33,153 --> 00:15:37,403
Are you okay with not becoming able to see patients while helping a criminal?
137
00:15:38,993 --> 00:15:41,643
Where is Kang Soo Jin?
138
00:15:45,813 --> 00:15:48,693
Mom.
139
00:15:54,243 --> 00:15:56,593
I'll call you back later, Mom.
140
00:16:03,523 --> 00:16:06,243
I purposely didn't ask,
141
00:16:06,243 --> 00:16:09,253
where she's headed to, what she's going to do.
142
00:16:09,253 --> 00:16:13,593
Because this kind of situation might occur and Soo Jin might get in danger because of me.
143
00:16:15,273 --> 00:16:17,723
Let's search all the cctv in front of that doctor's house.
144
00:16:17,723 --> 00:16:19,763
Yes.
145
00:16:19,773 --> 00:16:22,683
But don't you think Kang Soo Jin might be a good person?
146
00:16:22,683 --> 00:16:25,713
Seeing that every person we meet totally supports her.
147
00:16:26,523 --> 00:16:29,223
- So?
- What?
148
00:16:29,953 --> 00:16:35,663
You..From now on, don't think about anything related to this case.
149
00:16:36,783 --> 00:16:38,763
Run fast!
150
00:16:43,523 --> 00:16:47,123
I'm okay. I really am okay.
151
00:16:51,433 --> 00:16:54,393
I'll come pick you up. Don't move and stay there.
152
00:16:54,393 --> 00:16:56,963
It's that man.
153
00:16:56,963 --> 00:16:59,793
The one who lives with Hye Na's mom.
154
00:17:01,743 --> 00:17:04,533
I was scared of him since the first time I saw him.
155
00:17:04,533 --> 00:17:09,393
The look of a beast that gnaws off woman and children.
156
00:17:09,393 --> 00:17:12,483
You're saying that person followed you all the way there and took away Yoon Bok?
157
00:17:12,483 --> 00:17:15,773
Predators do that. They wait for a long time.
158
00:17:15,773 --> 00:17:18,163
Because I was fearing that man so much,
159
00:17:18,163 --> 00:17:24,713
My lab coworker put a GPS tracker on that man's truck.
160
00:17:24,713 --> 00:17:29,813
I can check with an app once every 4 hours because the location gets sent through transmission.
161
00:17:31,013 --> 00:17:33,483
I checked just now,
162
00:17:33,483 --> 00:17:36,123
And he's been at the Tan Chun parking lot since two days ago.
163
00:17:36,123 --> 00:17:39,233
If he was thinking of observing Yoon Bok for a long time,
164
00:17:39,233 --> 00:17:42,273
Then he wouldn't have used a car that Yoon Bok knows.
165
00:17:43,413 --> 00:17:47,323
Then maybe, can you go to the Tan Chun parking lot right now Doctor?
166
00:17:47,323 --> 00:17:50,633
That man could come back to get back his car.
167
00:17:50,633 --> 00:17:53,413
I'll take a taxi and follow you.
168
00:17:53,413 --> 00:17:55,713
What's the car model?
169
00:17:55,713 --> 00:18:00,293
1 ton, a white truck.
170
00:18:00,293 --> 00:18:02,103
And also...
171
00:18:04,533 --> 00:18:09,383
There's a sticker on the back saying 'No Baby in the Car'.
172
00:18:09,383 --> 00:18:11,693
"No baby in car"?
173
00:18:25,113 --> 00:18:27,193
Here.
174
00:18:29,783 --> 00:18:31,953
What are you looking at like that?
175
00:18:34,033 --> 00:18:37,923
I want to talk to Cha Yeong Sin on the phone. Immediately.
176
00:18:59,793 --> 00:19:01,773
What is this? Are you even human?
177
00:19:01,773 --> 00:19:03,313
Are you human?
178
00:19:03,313 --> 00:19:07,403
I don't know. Before your daughter stole my daughter,
179
00:19:07,403 --> 00:19:09,973
I didn't know I would go this far.
180
00:19:09,973 --> 00:19:13,313
Now seeing it, my daughter had a reason to do so you crazy woman.
181
00:19:13,313 --> 00:19:18,603
I've hit my kid a few times because I have no money and life is hard,
182
00:19:18,603 --> 00:19:22,093
But does that mean you can steal someone else's kid?
183
00:19:22,093 --> 00:19:25,013
If some stranger comes and steals away your kid,
184
00:19:25,013 --> 00:19:27,543
what kind of mother is there in this world that won't go mad?
185
00:19:27,543 --> 00:19:32,943
What kind of a mother says she will kill her daughter if she doesn't receive money?
186
00:19:32,943 --> 00:19:37,773
So... bring me the money and take my child away.
187
00:19:37,773 --> 00:19:42,323
It's easy for people with money to take someone else's child and raise them like it's theirs.
188
00:19:42,323 --> 00:19:45,793
As if they are the real mom.
189
00:19:45,793 --> 00:19:50,623
I know where your daughter learned it from.
190
00:19:50,623 --> 00:19:55,123
Taking a child someone else threw away and raising it is exactly your story.
191
00:19:55,123 --> 00:19:59,233
Of course... I didn't really abandon Hye Na.
192
00:19:59,733 --> 00:20:03,883
I'll report you to the police right away. I won't rest until you get caught.
193
00:20:03,883 --> 00:20:06,403
You can do that.
194
00:20:06,993 --> 00:20:07,983
But then...
195
00:20:09,173 --> 00:20:11,943
What do you think will happen to Hye Na?
196
00:20:11,943 --> 00:20:14,633
The police can't do anything.
197
00:20:14,633 --> 00:20:18,113
I also don't know where Oppa has taken Hye Na.
198
00:20:18,703 --> 00:20:24,393
Once the police comes in, I am going to send Oppa a signal,
199
00:20:24,393 --> 00:20:28,133
Then Hye Na will die. Even if I don't call him,
200
00:20:28,133 --> 00:20:33,093
Hye Na will die. So, you reporting me...
201
00:20:33,093 --> 00:20:36,433
Is like telling Hye Na to die outright.
202
00:20:36,433 --> 00:20:40,543
If the money's so precious, do that. I understand.
203
00:20:40,543 --> 00:20:43,103
Whatever happens to Hye Na,
204
00:20:43,103 --> 00:20:46,803
Oppa will probably take a picture and send it to you later.
205
00:20:47,273 --> 00:20:49,843
You're worse than a beast.
206
00:20:53,813 --> 00:20:57,863
Mom! Mom, what's going on?
207
00:20:57,863 --> 00:20:59,633
Mom!
208
00:21:01,203 --> 00:21:02,933
He's here.
209
00:21:09,953 --> 00:21:11,813
Stop here!
210
00:21:14,123 --> 00:21:16,563
Can you zoom in?
211
00:21:26,933 --> 00:21:33,143
I think I need 120 million more. Can you send it to my bank account using the company's money?
212
00:21:35,233 --> 00:21:37,093
I'll make it up right away after selling my stocks.
213
00:21:37,093 --> 00:21:40,613
You're really going to send 500 million won?
214
00:21:40,613 --> 00:21:44,533
For a child you barely know? No way.
215
00:21:44,533 --> 00:21:47,453
Reporting it to the police is surely the answer.
216
00:21:47,453 --> 00:21:49,673
Think about other ordinary kidnapping cases.
217
00:21:49,673 --> 00:21:54,223
There's so many situations where they send the money but the child dies and they just waste money.
218
00:21:54,223 --> 00:21:57,293
This is different from ordinary kidnapping cases.
219
00:21:57,293 --> 00:22:00,503
That woman doesn't have a clue where Yoon Bok is.
220
00:22:00,503 --> 00:22:04,773
It's no use just catching her when the child could be in danger.
221
00:22:04,773 --> 00:22:07,663
This isn't what you're worried about, right?
222
00:22:07,663 --> 00:22:10,383
A kid's mother is holding onto her kid and saying whether she's going to kill her or not,
223
00:22:10,383 --> 00:22:15,473
but why are you, who has nothing to do with it, sending them money?
224
00:22:15,473 --> 00:22:17,803
How can I trust the police?
225
00:22:17,803 --> 00:22:20,673
If it has any possibility of her getting in danger, we can't.
226
00:22:20,673 --> 00:22:26,413
Mom you're violating governmental authority and cooperating with criminals right now.
227
00:22:27,073 --> 00:22:31,093
I can't watch this. My husband is a prosecutor.
228
00:22:31,093 --> 00:22:33,253
I'm going to report it!
229
00:22:39,553 --> 00:22:42,373
Listen to me carefully, Yi Jin...
230
00:22:42,373 --> 00:22:45,513
Yoon Bok isn't a kid that has nothing to do with us.
231
00:22:46,503 --> 00:22:52,523
If something bad happens to Yoon Bok, Soo Jin's life will be totally ruined.
232
00:22:53,763 --> 00:22:57,403
Then until I die, I won't be able to close my eyes.
233
00:22:57,403 --> 00:23:01,013
No matter what, I'm going to find Yoon Bok and give her to Soo Jin.
234
00:23:01,873 --> 00:23:04,983
There's no other meaning to doing this.
235
00:23:05,933 --> 00:23:08,573
So if you report it,
236
00:23:08,573 --> 00:23:13,413
And save this 500 million won, this money's not going to you.
237
00:23:14,613 --> 00:23:17,793
Because I'm going to take you out of the family right away.
238
00:23:25,933 --> 00:23:28,253
09G3109
239
00:23:30,253 --> 00:23:34,673
Name, Nam Hong Hee.
240
00:23:34,673 --> 00:23:39,383
38 Pyeongchang Moonhwaro Street, Pyeongchang-dong,
241
00:23:40,003 --> 00:23:43,023
I'll go to this address and you keep following the tracks of Nam Hong Hee's car.
242
00:23:43,023 --> 00:23:44,903
Got it.
243
00:23:51,153 --> 00:23:53,073
NO BABY IN THE CAR.
244
00:23:53,133 --> 00:23:55,003
It's here.
245
00:23:58,373 --> 00:24:02,493
I think it's best to first, park near and then wait in the car.
246
00:24:08,103 --> 00:24:09,783
Yes.
247
00:24:10,703 --> 00:24:13,113
Soo Jin is with me right now.
248
00:24:56,723 --> 00:24:59,743
Since the weather's so cold today...
249
00:25:01,263 --> 00:25:05,073
anyone in his right state of mind will probably not come out.
250
00:25:06,423 --> 00:25:12,323
So then, we can stay peacefully in this house
251
00:25:13,973 --> 00:25:17,233
without being interrupted right?
252
00:25:38,257 --> 00:25:43,257
[Viki Ver] tvN E11 Mother
-♥ Ruo Xi ♥-
253
00:26:06,493 --> 00:26:12,093
Uncle... are you going to kill me?
254
00:26:13,163 --> 00:26:15,423
What do you think?
255
00:26:17,893 --> 00:26:20,313
I think you won't kill me.
256
00:26:20,313 --> 00:26:21,803
Why?
257
00:26:22,473 --> 00:26:24,723
Because...
258
00:26:26,573 --> 00:26:29,173
Because...
259
00:26:29,173 --> 00:26:34,893
Whenever Mom was late, we played hide-and-seek together.
260
00:26:35,963 --> 00:26:42,783
Sometimes, you even bought me kimbap and..
261
00:26:50,523 --> 00:26:54,353
I'm really hungry.
262
00:27:02,553 --> 00:27:07,213
If we don't give the ransom..
263
00:27:07,213 --> 00:27:09,773
they'll kill Yoon Bok...
264
00:27:10,973 --> 00:27:13,343
Is that what the mom said?
265
00:27:16,143 --> 00:27:20,583
Listen carefully, Soo Jin. I've prepared the money.
266
00:27:20,583 --> 00:27:24,073
As long as Yoon Bok's safety is assured, let's bring her.
267
00:27:24,073 --> 00:27:27,003
It won't be a problem for me to not have that money.
268
00:27:29,153 --> 00:27:35,293
Soo Jin, Soo Jin, are you okay?
269
00:27:35,293 --> 00:27:37,703
Answer me, Soo Jin.
270
00:27:38,313 --> 00:27:39,943
Mom...
271
00:27:43,483 --> 00:27:46,493
It might not be a simple problem like that.
272
00:27:47,963 --> 00:27:50,763
Is money really their aim?
273
00:27:50,763 --> 00:27:55,273
Hye Na's mother must have been very angry to lose her child.
274
00:27:55,273 --> 00:28:00,893
She would have been very hurt again after Yoon Bok rejected her mom. What if...
275
00:28:02,843 --> 00:28:05,463
What if they want to get revenge against me?
276
00:28:05,463 --> 00:28:08,443
What if they want to give me that pain?
277
00:28:12,443 --> 00:28:15,053
The man Hye Na's mom lives with...
278
00:28:16,423 --> 00:28:19,243
has killed children before.
279
00:28:20,483 --> 00:28:22,503
What shall we do?
280
00:28:22,503 --> 00:28:24,583
I want to personally speak to Hye Na's mom.
281
00:28:24,583 --> 00:28:26,543
You shouldn't.
282
00:28:26,543 --> 00:28:31,143
Soo Jin, even while I talked to her.
283
00:28:31,143 --> 00:28:35,923
my hands shook indescribably because I felt such pity and sympathy for the child.
284
00:28:35,923 --> 00:28:37,883
But you're a mom.
285
00:28:37,883 --> 00:28:41,683
It's the end if you don't get yourself together.
286
00:28:42,613 --> 00:28:45,053
- Meanwhile, I will...
- No, Mom.
287
00:28:45,053 --> 00:28:48,893
From the moment Yoon Bok disappeared, I wasn't in the right state of mind.
288
00:28:50,093 --> 00:28:53,683
But after I found out where Yoon Bok is,
289
00:28:53,683 --> 00:28:55,623
I feel like I'm getting myself together.
290
00:28:55,623 --> 00:28:58,713
5 million won is a lot of money.
291
00:28:58,713 --> 00:29:01,853
It can change one's entire life.
292
00:29:01,853 --> 00:29:06,843
We don't know if they'll send Yoon Bok safely back even if we give them money and also...
293
00:29:09,013 --> 00:29:14,013
Hye Na's mom might be satisfied after seeing me in pain.
294
00:29:15,223 --> 00:29:17,983
Anyway, I want to check myself.
295
00:29:17,983 --> 00:29:22,483
If Yoon Bok is safe and what I have to do to bring her back safely.
296
00:29:25,233 --> 00:29:28,473
I'll get myself together and do well, Mom.
297
00:29:28,473 --> 00:29:31,443
Ah, my poor child...
298
00:29:42,563 --> 00:29:44,623
- Are you okay?
- Yes.
299
00:29:47,243 --> 00:29:50,593
Did you hit your head perhaps when you got into that accident?
300
00:29:50,593 --> 00:29:52,573
No.
301
00:29:52,573 --> 00:29:54,953
You're not dizzy?
302
00:29:54,953 --> 00:29:57,043
No.
303
00:29:58,243 --> 00:30:00,503
That's not it...
304
00:30:02,303 --> 00:30:04,913
I'm scared.
305
00:30:07,893 --> 00:30:10,233
That can happen.
306
00:30:10,233 --> 00:30:14,123
There's a lot of patients in pain in front of the operating room.
307
00:30:14,123 --> 00:30:19,033
It's a physical reaction that occurs to empty the insides and not waste energy in an emergency situation.
308
00:30:20,543 --> 00:30:22,473
What am I going to do?
309
00:30:22,473 --> 00:30:25,553
I have to get to my senses right now.
310
00:30:25,553 --> 00:30:30,363
There are some cases where scared parents become better guardians.
311
00:30:31,183 --> 00:30:37,123
Everyone feels fear but it's a difference in whether you can manage it well or not.
312
00:30:38,483 --> 00:30:41,473
How do you manage it, Doctor?
313
00:30:42,853 --> 00:30:48,343
I think that fear is like a young kid that cannot talk.
314
00:30:48,343 --> 00:30:52,923
Unconditionally, this fear screams and frets and cries on the floor,
315
00:30:52,923 --> 00:30:55,563
So it can't listen to what others say.
316
00:30:56,423 --> 00:31:01,343
At that moment, I approach it slowly and show that I am calm.
317
00:31:01,343 --> 00:31:05,173
If I want to calm down the child, I must be in a calm state.
318
00:31:05,173 --> 00:31:06,953
Also...
319
00:31:11,573 --> 00:31:13,423
hug them.
320
00:31:16,223 --> 00:31:20,973
Now, the child can hear my breathing.
321
00:31:22,473 --> 00:31:27,563
Children who are overwhelmed with fear take quick, short breaths,
322
00:31:27,563 --> 00:31:33,213
but now while listening to my breathing,
323
00:31:33,213 --> 00:31:36,203
the child will keep in step with it.
324
00:31:46,493 --> 00:31:50,903
Mothers, after they give birth to and raise their children,
325
00:31:50,903 --> 00:31:55,113
fall into the turning point of whether to live or die continuously.
326
00:31:55,113 --> 00:32:00,803
That is so painful but surprisingly, mothers overcome those moments,
327
00:32:00,803 --> 00:32:02,733
again and again,
328
00:32:02,733 --> 00:32:05,603
and become real mothers.
329
00:32:06,613 --> 00:32:12,183
There are times when those processes are so remarkable.
330
00:32:26,493 --> 00:32:30,913
Hye Na's mom... I'm Kang Soo Jin.
331
00:32:30,913 --> 00:32:35,613
Ah, Yoon Bok's mom?
332
00:32:35,613 --> 00:32:37,913
How does it feel?
333
00:32:38,603 --> 00:32:41,323
The feeling of losing your child.
334
00:32:42,513 --> 00:32:44,793
It's very hard.
335
00:32:47,383 --> 00:32:48,493
I...
336
00:32:50,193 --> 00:32:52,953
felt like I was dying.
337
00:32:53,643 --> 00:32:57,383
I thought Hye Na had fallen into the cold sea water and died.
338
00:32:58,613 --> 00:33:02,493
I'm sorry. You must have suffered a lot.
339
00:33:02,493 --> 00:33:06,213
Don't act like you understand. It makes me feel bad.
340
00:33:06,213 --> 00:33:12,523
The one who has it the hardest right now must be you.
341
00:33:13,183 --> 00:33:15,583
Shut up.
342
00:33:15,583 --> 00:33:18,853
I think the most desirable choice of this situation,
343
00:33:18,853 --> 00:33:23,723
Is for Hye Na's mom to grab onto the opportunity to start a new life,
344
00:33:23,723 --> 00:33:27,943
and let go Hye Na to be in the past and leave.
345
00:33:27,943 --> 00:33:30,023
We'll prepare the money.
346
00:33:30,023 --> 00:33:34,933
And I have dollars that you can use immediately abroad.
347
00:33:34,933 --> 00:33:37,173
The amount is the maximum you can take out.
348
00:33:37,173 --> 00:33:40,383
1 million dollars. I'll send that to you too.
349
00:33:41,123 --> 00:33:47,643
But, for that to happen, Hye Na's safety must be guaranteed.
350
00:33:47,643 --> 00:33:49,833
I have to be assured that Hye Na is safe now,
351
00:33:49,833 --> 00:33:53,443
and will also be safe in the future.
352
00:33:54,113 --> 00:33:57,283
You think I'll do something to Hye Na after receiving the money?
353
00:33:57,283 --> 00:33:58,543
I want to call with Hye Na.
354
00:33:58,543 --> 00:34:03,673
That can't happen. First of all, calling itself isn't possible.
355
00:34:03,673 --> 00:34:07,283
Oppa took out the SIM card out of the phone.
356
00:34:07,283 --> 00:34:09,643
Only messenger works through Wifi.
357
00:34:09,643 --> 00:34:11,663
I need to hear her voice.
358
00:34:11,663 --> 00:34:13,343
I'll send you a voice file.
359
00:34:13,343 --> 00:34:18,023
I hope for Hye Na to reply when I talk, to check that Hye Na is safe,
360
00:34:18,023 --> 00:34:21,723
And for Hye Na to know that I am okay.
361
00:34:21,723 --> 00:34:25,063
Then you can record a voice message and send it over.
362
00:34:25,063 --> 00:34:30,473
We can just record Hye Na's reply if you ask her something.
363
00:34:37,903 --> 00:34:43,303
Sam Hwa Barber Shop
364
00:34:52,103 --> 00:34:56,583
Excuse me sir, the barber shop over there, do you know where they moved to?
365
00:34:56,583 --> 00:35:00,773
I don't know. You should ask the moving company.
366
00:35:01,793 --> 00:35:03,583
Thank you.
367
00:35:04,603 --> 00:35:06,203
- Yeah.
- Team leader.
368
00:35:06,203 --> 00:35:09,193
You know how that doctor earlier got a call from his mom?
369
00:35:09,193 --> 00:35:12,643
- What about it?
- I was searching around his house,
370
00:35:12,643 --> 00:35:17,523
but the security here says that the doctor's mother passed away 6 years ago.
371
00:35:17,523 --> 00:35:21,633
The doctor's mother passed away but he talked on the phone with her?
372
00:35:21,633 --> 00:35:26,413
The caller profile on the phone definitely said Mom with a heart.
373
00:35:27,483 --> 00:35:28,973
Mom
374
00:35:28,973 --> 00:35:33,653
Hey. Track the location of the doctor's phone and his mother's phone.
375
00:35:38,873 --> 00:35:40,963
Here,
376
00:35:43,203 --> 00:35:45,203
It's so quiet.
377
00:35:49,453 --> 00:35:53,153
My mom always said that she wanted to live quietly.
378
00:35:55,583 --> 00:36:00,653
I was such a loud kid.
379
00:36:06,173 --> 00:36:08,843
Do you know why they died?
380
00:36:10,243 --> 00:36:12,433
Won and So Mi?
381
00:36:13,233 --> 00:36:15,883
Won was too loud.
382
00:36:15,883 --> 00:36:20,703
Yeah, he was too loud.
383
00:36:21,873 --> 00:36:27,253
But, I'm not loud.
384
00:36:28,553 --> 00:36:29,813
Then,
385
00:36:31,783 --> 00:36:34,593
guess why So Mi died.
386
00:36:36,793 --> 00:36:39,483
She was really quiet,
387
00:36:39,483 --> 00:36:43,313
but on her neck
388
00:36:43,313 --> 00:36:47,913
there was a tube like this so she couldn't talk.
389
00:36:49,653 --> 00:36:50,983
She...
390
00:36:53,723 --> 00:36:58,713
She died because she was dirty and smelly.
391
00:36:59,383 --> 00:37:02,813
It was so hard to clean her.
392
00:37:02,813 --> 00:37:06,783
If you tried to give her a bath at least once, you would get so tired.
393
00:37:07,543 --> 00:37:13,123
But I'm on the cleaner side..?
394
00:37:16,473 --> 00:37:18,463
Am I not..?
395
00:37:19,433 --> 00:37:22,943
Do you know what the similarity between you and them is?
396
00:37:26,993 --> 00:37:30,033
A child who's mother doesn't love them.
397
00:37:30,963 --> 00:37:33,063
That's what you guys are.
398
00:37:35,663 --> 00:37:39,153
Then why did Jjing die?
399
00:37:39,153 --> 00:37:43,183
He was such a quiet and clean kid.
400
00:37:43,183 --> 00:37:47,393
The nicest hamster in the world.
401
00:37:47,423 --> 00:37:55,023
And I did love Jjing so much.
402
00:37:55,713 --> 00:37:58,083
Because I wanted to make you cry.
403
00:37:59,163 --> 00:38:05,773
I feel so good when I see mothers cry after losing their child.
404
00:38:06,503 --> 00:38:11,123
My heart hurts throbbingly.
405
00:38:12,543 --> 00:38:18,093
Uncle, don't kill me.
406
00:38:19,083 --> 00:38:25,913
I'll be really quiet and clean well.
407
00:38:25,913 --> 00:38:30,023
I could cut my nails by myself too.
408
00:38:30,023 --> 00:38:32,963
Are you scared you might make your mom cry.
409
00:38:54,683 --> 00:38:58,343
Recording.
410
00:39:02,483 --> 00:39:09,213
There was a baby rabbit that wanted to run away.
411
00:39:10,413 --> 00:39:15,043
Mom, I'm going to run away.
412
00:39:16,283 --> 00:39:20,503
The baby rabbit said to the mother rabbit.
413
00:39:20,503 --> 00:39:26,073
If you run away, I'm going to follow you.
414
00:39:27,503 --> 00:39:30,563
Because you are my cute baby.
415
00:39:31,613 --> 00:39:38,353
If mom follows me, I'm going to go to the stream and become a fish.
416
00:39:40,713 --> 00:39:44,373
And I'm going to swim and run away.
417
00:39:50,013 --> 00:39:57,293
If you go to the stream and become a fish, I'm going to become a fisherman.
418
00:39:58,373 --> 00:40:00,873
And then I'm going to catch you.
419
00:40:02,363 --> 00:40:05,563
If Mom becomes a fisherman,
420
00:40:06,583 --> 00:40:10,693
I'm going to climb higher up on the mountains,
421
00:40:11,673 --> 00:40:14,093
And become a rock.
422
00:40:16,033 --> 00:40:22,653
If you go up higher than Mom on the mountains,
423
00:40:24,553 --> 00:40:27,373
I'm going to become a hiker.
424
00:40:29,653 --> 00:40:34,323
That way, I'll climb up all the way to where you are.
425
00:40:37,803 --> 00:40:40,383
If Mom becomes a gardener,
426
00:40:40,383 --> 00:40:42,773
and finds me,
427
00:40:46,113 --> 00:40:53,003
I'm going to become a "Who" bird and fly far away.
428
00:40:55,183 --> 00:40:57,803
She just said 'Who' bird right?
429
00:41:03,053 --> 00:41:10,023
I'm going to become a "Who" bird and fly far away.
430
00:41:10,743 --> 00:41:16,313
She changed "I'm going to become a bird" into "I'm going to become a 'Who' bird"
431
00:41:18,743 --> 00:41:21,063
Yoon Bok would never make this mistake.
432
00:41:21,063 --> 00:41:25,383
She used to repeat this story perfectly several times a day.
433
00:41:28,473 --> 00:41:35,533
If Mom becomes a tree, then I will become a little child,
434
00:41:35,533 --> 00:41:38,253
I will run back home.
435
00:41:47,873 --> 00:41:52,663
If you become a little child and run back home..
436
00:41:53,933 --> 00:41:55,933
I will become a mom..
437
00:41:55,933 --> 00:41:58,723
I will become a mom..
438
00:41:58,723 --> 00:42:02,333
- With my arms out wide open,
- With my arms out wide open,
439
00:42:03,043 --> 00:42:07,333
- I will hold you tight in my embrace.
- I will hold you tight in my embrace.
440
00:42:20,353 --> 00:42:25,733
No, you can't become a mom.
441
00:42:27,353 --> 00:42:32,473
Mom is better off without her bad child in her life.
442
00:42:32,473 --> 00:42:37,263
Otherwise, mom is going to die.
443
00:42:42,593 --> 00:42:44,793
He's certainly out of his mind.
444
00:42:48,643 --> 00:42:54,393
Otherwise... Mom is going to die.
445
00:42:55,583 --> 00:42:57,463
It's the Who bird.
446
00:42:57,463 --> 00:43:00,413
Yoon Bok wanted to tell me this.
447
00:43:06,533 --> 00:43:09,243
It's Jeong Ae Won.
448
00:43:09,243 --> 00:43:12,433
This man was at Jeong Ae Won a few days ago.
449
00:43:13,753 --> 00:43:18,453
It's the orphanage I grew up in. You can hear the Who birds crying during winter nights.
450
00:43:18,453 --> 00:43:22,313
We talked about the Who birds when we were there a while ago.
451
00:43:22,313 --> 00:43:23,953
This is a who bird.
452
00:43:23,953 --> 00:43:25,013
Who bird?
453
00:43:25,013 --> 00:43:31,173
Every winter night, it cried "who who" from the mountain in the back.
454
00:43:31,173 --> 00:43:35,743
New kids used to tremble from fear.
455
00:43:35,743 --> 00:43:38,073
It's still here.
456
00:43:38,073 --> 00:43:42,383
Yoon Bok was telling me this, that she's there!
457
00:43:54,843 --> 00:43:57,613
We are still analyzing the cctv for the route Nam Hong Hee took.
458
00:43:57,613 --> 00:44:01,033
I think we won't be able to location-track the doctor's and his mother's phone.
459
00:44:01,033 --> 00:44:05,173
I kept pushing them but they said they don't do it that way these days.
460
00:44:05,173 --> 00:44:06,863
And...
461
00:44:10,853 --> 00:44:13,193
Yes, Chief.
462
00:44:13,193 --> 00:44:16,673
Suspect Kang Soo Jin's sister has called.
463
00:44:16,673 --> 00:44:19,183
She said that they are being blackmailed by Kim Hye Na's mother.
464
00:44:19,183 --> 00:44:22,533
Kim Hye Na's mom's boyfriend has taken Kim Hye Na with him.
465
00:44:22,533 --> 00:44:24,893
If they don't get paid, they are going to kill her.
466
00:44:24,893 --> 00:44:28,603
She's blackmailing the kidnapper that she will kill her own daughter if they don't get the money?
467
00:44:28,603 --> 00:44:32,283
Yes, right. Can't tell who's the kidnapper and the real mom...
468
00:44:32,283 --> 00:44:38,173
Anyway, according to (Kang Soo Jin's) sister, Kim Hye Na's mom doesn't know where her boyfriend is, so
469
00:44:38,173 --> 00:44:40,593
we should take a careful approach to this.
470
00:44:40,593 --> 00:44:42,893
Do you know what kind of a person the boyfriend is?
471
00:44:42,893 --> 00:44:45,803
Yes. His name is Lee Seol Ak.
472
00:44:45,803 --> 00:44:48,793
He has a criminal record of 2 assault convictions more than 10 years ago.
473
00:44:48,793 --> 00:44:51,513
Come back for now. We will talk here.
474
00:44:51,513 --> 00:44:53,083
All right.
475
00:45:01,213 --> 00:45:03,373
Uncle.
476
00:45:04,683 --> 00:45:07,843
I want to go to the restroom.
477
00:45:37,833 --> 00:45:40,123
You can't pee here?
478
00:45:42,523 --> 00:45:45,893
Why do you think you are still alive?
479
00:45:48,083 --> 00:45:52,633
It's because you haven't cried yet. It's interesting that you haven't cried.
480
00:45:52,633 --> 00:45:57,733
Except for one day. The day I killed Jjing.
481
00:45:59,403 --> 00:46:05,043
I told you that day. You are going to die if your tears fall down.
482
00:46:06,083 --> 00:46:09,213
You were supposed to die that night.
483
00:46:10,743 --> 00:46:14,813
If that woman hadn't found you in the trash bag.
484
00:46:17,173 --> 00:46:19,823
The rule is the same.
485
00:46:19,823 --> 00:46:22,213
If you cry, you die.
486
00:46:24,423 --> 00:46:29,463
If your tears fall down, you die.
487
00:46:36,063 --> 00:46:41,343
If it's getting dangerous, we should report to the police. They are the experts after all.
488
00:46:42,643 --> 00:46:46,193
I'm a careful, thoughtful person.
489
00:46:46,193 --> 00:46:50,533
If it seems like Yoon Bok and Soon Jin are going to get hurt, then I will report to the police.
490
00:46:51,273 --> 00:46:55,543
Yoon Bok's voice wasn't shaking.
491
00:46:56,683 --> 00:47:02,053
It sounded like Yoon Bok, who talked about the Who birds, was waiting for me come get her.
492
00:47:02,053 --> 00:47:08,513
Yoon Bok is a little child. A Little child believes that her mom can protect her no matter what.
493
00:47:11,113 --> 00:47:19,013
Maybe, a mom, too, believes that she can protect her own child
494
00:47:20,313 --> 00:47:22,623
no matter what.
495
00:47:25,673 --> 00:47:31,573
You know... My mom will come this time too.
496
00:47:31,573 --> 00:47:34,443
To find me.
497
00:47:34,443 --> 00:47:38,623
Your mom is? Here?
498
00:47:39,343 --> 00:47:41,693
To find you?
499
00:47:45,243 --> 00:47:46,923
Yes.
500
00:47:46,923 --> 00:47:51,843
Sounds good. If she really comes to find you,
501
00:47:53,043 --> 00:47:55,513
what should I treat her then?
502
00:47:57,903 --> 00:48:00,213
Uncle.
503
00:48:13,203 --> 00:48:15,043
You're dirty.
504
00:48:33,763 --> 00:48:36,713
The doctor's and his mother's phones are tracked.
505
00:48:36,713 --> 00:48:40,113
It's near the Kyeongchoon Express Way. They are together right now.
506
00:48:43,603 --> 00:48:44,753
Are we going to head there?
507
00:48:44,753 --> 00:48:47,883
Check the location every 10 minutes. We are going to stop there on our way back.
508
00:48:47,883 --> 00:48:52,303
The doctor and his dead mother woundn't be heading to Choonchun for chicken ribs this late at night, would they?
509
00:48:52,303 --> 00:48:54,313
There's certainly something going on.
510
00:49:09,173 --> 00:49:13,713
Uncle. I'm scared.
511
00:49:13,713 --> 00:49:14,953
What are you scared of?
512
00:49:14,953 --> 00:49:16,823
I'm so scared.
513
00:49:16,823 --> 00:49:21,743
Here. Should we take a look?
514
00:49:21,743 --> 00:49:27,903
I hate Dad. Mom's bad.
This is where moms abandon their kids.
515
00:49:28,783 --> 00:49:31,293
I was once at a place like this, so I know.
516
00:49:31,293 --> 00:49:37,913
All the children wait for their moms to come back, but there is not a single mom who comes back.
517
00:49:37,913 --> 00:49:43,693
Your mother abandoned you at a place like this, too?
518
00:49:45,973 --> 00:49:47,853
My mom?
519
00:49:52,343 --> 00:49:58,053
My mom was... really, really a great mom.
520
00:49:59,043 --> 00:50:04,043
She was clean, quiet...
521
00:50:06,393 --> 00:50:08,453
And she smelled nice.
522
00:50:10,453 --> 00:50:14,013
What about Seol Ak? What are you going to do with him?
523
00:50:16,333 --> 00:50:22,423
Is getting a divorce that easy? Are you in your right mind?
524
00:50:22,423 --> 00:50:25,803
Stop the nonsense. Let's meet up first and talk.
525
00:50:25,803 --> 00:50:29,253
Even if we get a divorce, we should meet at least once!
526
00:50:39,183 --> 00:50:42,993
Mom... Where are you going?
527
00:50:42,993 --> 00:50:46,013
I will be back soon. Put the TV on and sleep.
528
00:50:46,013 --> 00:50:50,633
What if you don't? What if you don't come back, Mom?
529
00:50:55,253 --> 00:50:59,833
Seol Ak. We have to bring Dad.
530
00:50:59,833 --> 00:51:02,333
Without Dad, we can't live.
531
00:51:02,333 --> 00:51:07,243
If he doesn't come back, I'm going to kill myself.
532
00:51:07,243 --> 00:51:10,703
So, my Seol Ak should help Mom, shouldn't he?
533
00:51:14,993 --> 00:51:17,103
Are you crying?
534
00:51:18,983 --> 00:51:21,003
You are not, right?
535
00:51:36,933 --> 00:51:39,173
Don't go.
536
00:51:39,173 --> 00:51:42,093
Don't leave me alone.
537
00:51:45,113 --> 00:51:49,653
When I was waiting for Mom, my mind was uneasy.
538
00:51:49,653 --> 00:51:52,473
Which mom will come today?
539
00:51:54,093 --> 00:51:56,883
Tell you the truth, I had 2 moms.
540
00:51:58,803 --> 00:52:03,753
A good mom... A bad mom.
541
00:52:23,643 --> 00:52:25,613
I really hate this.
542
00:52:45,723 --> 00:52:49,373
I really hate it. I'm really sick and tired of this!
543
00:52:49,373 --> 00:52:51,513
Get up. Come here.
544
00:52:51,513 --> 00:52:55,393
- Mom. Mom.
- Come here.
545
00:52:55,393 --> 00:52:57,013
Stand straight!
546
00:53:10,433 --> 00:53:13,573
I was wrong, Mom.
547
00:53:13,573 --> 00:53:17,323
Don't cry. Why do you cry?
548
00:53:18,413 --> 00:53:22,163
What have you done right to cry?
549
00:53:26,073 --> 00:53:30,543
Seol Ak... You and I...
550
00:53:31,783 --> 00:53:33,403
Should we die together tonight?
551
00:53:33,403 --> 00:53:35,393
No.
552
00:53:36,083 --> 00:53:40,563
When Mom is so tired that she would rather die, you want to stay alive?!
553
00:53:40,563 --> 00:53:43,403
Can you live by yourself without me? Huh?
554
00:53:43,403 --> 00:53:46,223
I said, can you live by yourself?!!!
555
00:53:46,223 --> 00:53:49,773
Answer me, answer me right now.
556
00:54:11,273 --> 00:54:17,763
That morning, I thought there must be a "Good" mom.
557
00:54:24,993 --> 00:54:26,913
Mom?
558
00:54:30,123 --> 00:54:31,913
Mom.
559
00:54:40,333 --> 00:54:42,383
Don't cry.
560
00:54:42,383 --> 00:54:47,023
Why do you cry? What have you done right to cry?
561
00:54:53,053 --> 00:54:56,343
I never cried since then. Not even once.
562
00:54:59,023 --> 00:55:02,983
When I see children crying, I can't hold myself back.
563
00:55:04,583 --> 00:55:06,753
Uncle.
564
00:55:09,523 --> 00:55:13,533
I know what you must have thought then.
565
00:55:14,373 --> 00:55:18,383
It would've been nice if I died.
566
00:55:20,143 --> 00:55:25,413
Then, my mom wouldn't have had died.
567
00:55:27,013 --> 00:55:30,413
I thought the same, you know.
568
00:55:31,633 --> 00:55:35,723
When my mom didn't wake up after taking many pills,
569
00:55:37,003 --> 00:55:43,053
if I didn't exist, my mom wouldn't have had died.
570
00:55:45,273 --> 00:55:51,173
I want to... disappear.
571
00:56:06,253 --> 00:56:08,603
I told you not to cry, didn't I?
572
00:56:18,923 --> 00:56:21,383
I told you not to cry.
573
00:56:23,233 --> 00:56:28,313
Uncle... You are the one crying.
574
00:58:24,963 --> 00:58:31,963
Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki
575
00:58:36,763 --> 00:58:43,653
~ Mother / Call Me Mother ~
~ Next Episode Preview ~
576
00:58:44,643 --> 00:58:51,883
♪ No one can save us. ♪
577
00:58:52,563 --> 00:58:59,923
♪ But I can't let this hand go either. ♪
578
00:58:59,923 --> 00:59:08,053
♪ Because there is a way in that sky. ♪
579
00:59:08,053 --> 00:59:14,553
♪ To a new and strange way. You and I. ♪
580
00:59:14,553 --> 00:59:15,903
I can see your mom.
581
00:59:15,903 --> 00:59:17,903
Did she say she wanted to kill herself because of you?
582
00:59:17,903 --> 00:59:19,243
Did she try to choke your neck?
583
00:59:19,243 --> 00:59:21,873
My mom died because of me.
584
00:59:21,873 --> 00:59:23,633
What happened to my Soo Jin?
585
00:59:23,633 --> 00:59:26,133
I... reported it to the police.
586
00:59:26,133 --> 00:59:26,743
Are you there?
587
00:59:26,743 --> 00:59:27,843
You go inside.
588
00:59:27,843 --> 00:59:28,913
I'm sorry, Ja Yeong.
589
00:59:28,913 --> 00:59:30,193
What's going on, Oppa?
590
00:59:30,193 --> 00:59:32,753
If you say a word, you will die first.
591
00:59:32,753 --> 00:59:33,873
There must be another way.
592
00:59:33,873 --> 00:59:35,023
Think carefully.
593
00:59:35,023 --> 00:59:38,573
I will end everything here. No one is going to leave here alive.
594
00:59:38,573 --> 00:59:40,193
That's why I came here.
595
00:59:40,193 --> 00:59:44,423
Because I know what's like to become a mom to a child.
47913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.