All language subtitles for Mother.E05.180207.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles by the Subsitute Mother Team @ Viki 2 00:00:24,270 --> 00:00:26,670 - Episode 5 - 3 00:00:26,670 --> 00:00:28,970 Are you sleeping, Mom? 4 00:00:30,480 --> 00:00:36,070 I'm not sleeping but I don't want to move. 5 00:00:36,070 --> 00:00:38,560 Me too. 6 00:00:40,980 --> 00:00:44,870 It must be cold outside, right? 7 00:00:44,870 --> 00:00:49,400 It's warm here, right? 8 00:00:50,170 --> 00:00:51,830 Yeah. 9 00:00:51,830 --> 00:00:57,780 You know, this place is like... The one in the story of a girl and a boy. 10 00:00:57,780 --> 00:01:03,340 The story about kids who wandered in the forest and found the cookie house. 11 00:01:03,400 --> 00:01:06,600 - It's just like the one in that story. - Hansel and Gretel? 12 00:01:06,600 --> 00:01:11,880 When they found the cookie house, I almost screamed. 13 00:01:11,880 --> 00:01:14,210 Because I was so happy. 14 00:01:15,740 --> 00:01:17,900 You mean we are like Hansel and Gretel? 15 00:01:17,900 --> 00:01:20,730 We had that story book in school 16 00:01:20,730 --> 00:01:24,220 Only the page where the cookie house appears got tattered, 17 00:01:24,220 --> 00:01:26,650 because it was read too much. 18 00:01:27,540 --> 00:01:31,570 Do you know what happens after that? 19 00:01:31,570 --> 00:01:35,890 They almost died because that turned out to be a witch house. 20 00:01:35,890 --> 00:01:40,170 Really? I haven't read that far. 21 00:01:40,170 --> 00:01:45,950 That's the house a witch made out of cookies to lure kids in. 22 00:01:45,950 --> 00:01:47,610 Oh, my... 23 00:01:47,610 --> 00:01:52,010 But the kids don't die. They kill the witch and run away. 24 00:01:52,010 --> 00:01:55,950 What about the house? Did they eat it all? 25 00:01:55,950 --> 00:01:58,400 Are you hungry? 26 00:01:58,400 --> 00:02:00,440 Yes. 27 00:02:00,440 --> 00:02:03,080 You should eat something. 28 00:02:05,090 --> 00:02:07,240 Have some medicine, too 29 00:02:10,900 --> 00:02:15,000 11:45:15.02 December 18 Muryeong Police Station 30 00:02:17,160 --> 00:02:22,680 December 16, 10:45 pm. This is the first floor of Baek Seon Mart. 31 00:02:22,680 --> 00:02:27,620 You can't see well again? I zoomed it in to max so you can see the eyes, nose, and mouth well. 32 00:02:30,790 --> 00:02:36,410 That day... I was irritated even before we left to the mart. 33 00:02:36,410 --> 00:02:39,530 We hurried and left home worrying the mart would close down. 34 00:02:39,530 --> 00:02:43,440 Hye Na said she wanted to go to the restroom as soon as we got on the car. 35 00:02:43,440 --> 00:02:46,560 And we barely made it to buy things and came out, 36 00:02:46,560 --> 00:02:49,520 and she said she wanted to go to the restroom once again when we got to the elevator. 37 00:02:49,520 --> 00:02:51,210 That's why you hit her with the shopping cart? 38 00:02:51,210 --> 00:02:55,910 It wasn't as bad as it seems. She just got chafed and bruised a bit. 39 00:02:59,530 --> 00:03:02,780 18:42:26:13 December 12 40 00:03:05,570 --> 00:03:09,350 On December 12, you pushed her in front of your house, correct? 41 00:03:10,300 --> 00:03:17,110 This day, probably... Hye Na must have asked me to buy Zzing a new house. 42 00:03:17,110 --> 00:03:21,760 I was so worried about the monthly credit card bill to the point my hands shook. 43 00:03:21,760 --> 00:03:26,710 She kept saying that Zzing's house door kept opening, so what if he ran away- 44 00:03:36,220 --> 00:03:39,630 Do you perhaps have any time, kid's Mother? 45 00:03:40,600 --> 00:03:42,910 Please take care of them for a day. 46 00:03:42,910 --> 00:03:47,140 Because I need to attend a funeral and come back tomorrow morning. 47 00:03:47,850 --> 00:03:52,430 They should be kept warm, and change fresh water in the morning. 48 00:03:53,190 --> 00:03:54,730 Okay. 49 00:03:56,370 --> 00:04:03,000 These are rice and side dishes. There is a cooking pot and a rice cooker in the sink cabinet. 50 00:04:03,000 --> 00:04:05,820 I'm busy so I'll go. Have a rest. 51 00:04:05,820 --> 00:04:08,610 Thank you! We'll enjoy it 52 00:04:36,180 --> 00:04:38,060 I... 53 00:04:40,320 --> 00:04:42,880 hit Hye Na a lot. 54 00:04:44,530 --> 00:04:50,560 I hit her with hands and anything I could get. 55 00:04:57,910 --> 00:05:00,580 But Oppas hasn't done anything like that. 56 00:05:00,580 --> 00:05:04,950 He protectes Hye Na and me, too. 57 00:05:04,950 --> 00:05:08,310 There was no one who treated me this well. 58 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Except for him. 59 00:05:20,710 --> 00:05:24,880 Hello, customer. It's 1,400 won. 60 00:05:33,860 --> 00:05:36,310 Come here when you're done. 61 00:05:36,310 --> 00:05:38,690 Have a nice day! 62 00:06:16,550 --> 00:06:18,950 Is it okay for you to drink coffee? 63 00:06:20,850 --> 00:06:24,020 It makes me nervous to look at your face. 64 00:06:24,020 --> 00:06:26,360 I should drink some coffee. 65 00:06:32,120 --> 00:06:36,850 I want to get married this time. 66 00:06:38,320 --> 00:06:40,890 He doesn't know anything. 67 00:06:41,970 --> 00:06:44,150 About Won Hee. 68 00:06:47,450 --> 00:06:50,560 I want to really do well this time. 69 00:06:50,560 --> 00:06:52,540 If you are getting married, 70 00:06:53,790 --> 00:06:56,040 you must have saved up some money. 71 00:06:58,410 --> 00:07:01,030 How much do you need? 72 00:07:01,030 --> 00:07:03,090 You tell me. 73 00:07:04,290 --> 00:07:06,400 Would 3 million won do? 74 00:07:13,630 --> 00:07:18,630 Dress and things like that... I have many occasions to spend money, you know. 75 00:07:19,520 --> 00:07:22,020 - 5 million won? - Hey. 76 00:07:22,020 --> 00:07:28,010 There is nothing I can do for you when you are getting married. 77 00:07:28,010 --> 00:07:30,450 I will take that 5 million and leave you for good. 78 00:07:31,290 --> 00:07:33,660 And let me borrow your car. 79 00:07:36,500 --> 00:07:39,350 If I give you 5 million won and lend you my car, 80 00:07:41,590 --> 00:07:43,260 is it really over for us? 81 00:07:43,260 --> 00:07:44,850 No. 82 00:07:49,840 --> 00:07:56,060 It is over when you get the right answer to this problem. 83 00:07:58,260 --> 00:08:00,500 Why did Won Hee die? 84 00:08:03,430 --> 00:08:07,880 I asked why did your son Won Hee die? 85 00:08:12,710 --> 00:08:14,630 Won Hee... 86 00:08:16,870 --> 00:08:19,820 While I was at work, 87 00:08:20,840 --> 00:08:23,590 he was playing on the balcony, 88 00:08:26,600 --> 00:08:29,210 and climbed up the fermentation jar. 89 00:08:32,880 --> 00:08:35,040 He fell from the 4th floor and died. 90 00:08:35,040 --> 00:08:39,110 You might say this to other people, 91 00:08:39,110 --> 00:08:41,670 but you should tell me the real reason. 92 00:08:41,670 --> 00:08:45,280 That you wished Won Hee was dead. 93 00:08:45,280 --> 00:08:47,040 No, that's not it. 94 00:08:48,150 --> 00:08:49,520 Oppa, you did it. 95 00:08:49,520 --> 00:08:51,910 Because I know how you felt. 96 00:08:53,350 --> 00:08:58,200 If Won Hee was alive, do you think you could get married right now? 97 00:09:00,480 --> 00:09:02,170 Isn't that so? 98 00:09:32,500 --> 00:09:36,010 It's because you wished Won Hee dead. 99 00:09:36,010 --> 00:09:37,960 No, that's not it. 100 00:09:38,930 --> 00:09:40,340 Oppa, you did it. 101 00:09:40,340 --> 00:09:42,750 Because I knew how you felt. 102 00:09:52,710 --> 00:09:57,690 Samhwa Barber Shop 103 00:10:06,400 --> 00:10:08,720 You came early. 104 00:10:08,720 --> 00:10:10,610 Yes. 105 00:10:12,090 --> 00:10:17,810 Would you perhaps consider renting out the rooftop apartment? 106 00:10:17,810 --> 00:10:20,520 I would. 107 00:10:20,520 --> 00:10:23,930 - Would one month be okay? - Yes. 108 00:10:23,930 --> 00:10:26,670 How much for the rent... 109 00:10:29,300 --> 00:10:37,360 The rent for the shop is 1,500,000 won, so I would have to ask for at least 200,000 a month. 110 00:10:37,360 --> 00:10:38,570 That's very cheap. 111 00:10:38,570 --> 00:10:40,340 Forget it then. 112 00:10:40,340 --> 00:10:46,110 If I ask for a lot of rent, I have to do things the tenant asks of me, and I don't like having to worry about that. 113 00:10:54,260 --> 00:10:56,260 Here. 114 00:11:04,120 --> 00:11:07,620 Hello, is the person in room 816 here? 115 00:11:07,620 --> 00:11:09,590 Wait a minute. 116 00:11:11,290 --> 00:11:14,110 They checked out. 117 00:11:14,110 --> 00:11:15,840 Is that so? 118 00:11:17,470 --> 00:11:22,040 You're the first guardian to go with me. 119 00:11:22,040 --> 00:11:25,980 I've never taken anyone with me inside the medical office. 120 00:11:25,980 --> 00:11:32,520 Why? Mr. Jae Bom and Yi Jin are so good to you. 121 00:11:32,520 --> 00:11:35,490 I've lived my life like a queen. 122 00:11:35,490 --> 00:11:39,740 Never have I put down dignity as an actress. 123 00:11:39,740 --> 00:11:43,080 I know. You are amazing. 124 00:11:43,080 --> 00:11:45,720 Do you know my secret to maintaining that? 125 00:11:47,540 --> 00:11:51,440 It's because I've continuously acted. 126 00:11:51,440 --> 00:11:56,330 The character I'm acting as is a queen. An ice queen. 127 00:11:56,330 --> 00:11:59,090 That's why I don't do anything which makes me look pathetic. 128 00:11:59,090 --> 00:12:03,280 Even when I make a request, I do it shamelessly. 129 00:12:03,280 --> 00:12:08,250 No matter how much people act nice to me, I act like that's normal. 130 00:12:08,250 --> 00:12:13,640 If someone cross me, I ruthlessly pay that back 10, 20 times. 131 00:12:13,640 --> 00:12:17,690 When the camera's not running, I've never cried in front of anyone else. 132 00:12:17,690 --> 00:12:22,480 Except for one person, you. 133 00:12:31,000 --> 00:12:37,920 Our husband met a younger woman last year and ran away, leaving me all of his debt. 134 00:12:37,920 --> 00:12:44,150 I know there are a lot of women who overcome these types of situations and live on well, 135 00:12:44,150 --> 00:12:50,230 but I realized that's not me. I was depressed and even caused an accident while drunk. 136 00:12:50,230 --> 00:12:56,510 I even lost a few job offers I had. I thought about just dying, 137 00:12:56,510 --> 00:13:00,140 but my agency told me to clean up my image, so I went to the orphanage, 138 00:13:00,140 --> 00:13:04,020 thinking I'd be there just for a week. 139 00:13:04,820 --> 00:13:10,460 I really lived well there, you know? It's all thanks to you. 140 00:13:19,750 --> 00:13:22,130 That's when I had this thought. 141 00:13:22,130 --> 00:13:26,980 If I had a kid like you, I wouldn't be afraid of anything. 142 00:13:26,980 --> 00:13:31,940 I must be that kind of type, too scared to live alone. 143 00:13:32,860 --> 00:13:38,420 If you don't like it, just think of me as your agency's CEO. 144 00:13:38,420 --> 00:13:43,620 I'll try my best to feed, clothe, and teach you. 145 00:13:43,620 --> 00:13:47,420 No matter what, I'll be on your side. 146 00:13:57,250 --> 00:14:03,330 From now on, I'll escort you to the hospital, at least while I'm in Korea. 147 00:14:04,160 --> 00:14:05,530 Thank you. 148 00:14:05,530 --> 00:14:12,660 Also, let's make a new contract. I'll be the agency's CEO, and you'll be under me. 149 00:14:12,660 --> 00:14:18,620 The contract conditions are respecting each other and leaving each other to live as she wants. 150 00:14:18,620 --> 00:14:22,570 Then who knows? We may become closer. 151 00:14:24,110 --> 00:14:26,160 Sure! Sounds good. 152 00:14:27,490 --> 00:14:30,780 But, you've changed. 153 00:14:30,780 --> 00:14:37,660 When I first put you in my backseat and felt that I'd become a mother, 154 00:14:38,440 --> 00:14:40,740 it feels similar to then. 155 00:14:42,090 --> 00:14:43,920 Is that so? 156 00:15:03,400 --> 00:15:06,690 When I grow up, I want to be a barber. 157 00:15:06,690 --> 00:15:07,970 Why? 158 00:15:07,970 --> 00:15:13,510 The barber scissors are so pretty, they make pleasant noises, 159 00:15:13,510 --> 00:15:16,320 and you look so cool when you work. 160 00:15:16,320 --> 00:15:19,520 The men are completely under your control. 161 00:15:19,520 --> 00:15:25,100 Yoon Bok, you don't need to become a barber later. 162 00:15:25,100 --> 00:15:26,550 Why not? 163 00:15:26,550 --> 00:15:30,010 You can become one now. 164 00:15:30,010 --> 00:15:34,880 The start to becoming a barber is sweeping up the hairs on the ground. 165 00:15:37,800 --> 00:15:41,800 Also, the most important part is washing the hair well. 166 00:15:41,800 --> 00:15:44,750 ♪ Next to you ♪ 167 00:15:49,790 --> 00:15:53,390 ♪ I can be myself again ♪ 168 00:15:53,390 --> 00:15:57,430 Don't you think there are too many bubbles? 169 00:16:01,600 --> 00:16:04,930 ♪ Promise that you’ll be here till the end ♪ 170 00:16:04,930 --> 00:16:06,770 What do I do? 171 00:16:09,710 --> 00:16:12,360 It's okay. It's okay. 172 00:16:16,550 --> 00:16:23,160 Looking at last week's picture, you can see that the cancer cells have spread. 173 00:16:23,160 --> 00:16:26,120 Don't scare us. You'll make the child cry. 174 00:16:26,120 --> 00:16:31,020 All the doctors talk like this, but there are some who even tell me not to get treatment. 175 00:16:31,020 --> 00:16:37,260 They say that people who are going to die will just suffer while dying and while people who will get better get better. 176 00:16:37,260 --> 00:16:38,940 Nowadays, there are a lot of alternative therapies. 177 00:16:38,940 --> 00:16:44,540 So, what kind of alternative therapies have you tried? 178 00:16:47,590 --> 00:16:51,330 I bought a pair of sneakers, 179 00:16:52,330 --> 00:16:59,340 a pair of pants that suits the sneakers, and a coat to finish the outfit. 180 00:17:01,240 --> 00:17:07,430 I also don't pick up phone calls from people I don't like and eat the foods I'm craving when I'm craving them. 181 00:17:07,430 --> 00:17:09,470 So have you decided to try chemotherapy? 182 00:17:09,470 --> 00:17:10,960 For now. 183 00:17:10,960 --> 00:17:15,490 How did you come to change your mind? 184 00:17:15,490 --> 00:17:17,620 I'm not afraid of dying. 185 00:17:17,620 --> 00:17:22,500 Just like I do everything else, I can do it my way. 186 00:17:22,500 --> 00:17:28,220 But being a mom is like that. You're a man so you might not understand, 187 00:17:29,320 --> 00:17:34,770 but being a mom means that you can't die, leaving behind your young child. 188 00:17:34,770 --> 00:17:40,620 Doctor, I have three kids, two of them grew up normally to become adults, 189 00:17:40,620 --> 00:17:47,220 but this one hasn't grown up past age 8, 190 00:17:48,200 --> 00:17:50,690 at least in my heart. 191 00:18:05,880 --> 00:18:07,850 Rest. 192 00:18:15,480 --> 00:18:21,840 Mom,... please stop acting as the queen now.. 193 00:18:21,840 --> 00:18:25,380 Even a queen can be covered by an insurance. 194 00:18:25,380 --> 00:18:32,100 You can relinquish the crown at some point and you can cry like a baby when you're sick. 195 00:18:32,100 --> 00:18:39,290 If it weren't for you, I would have taken all these needles out and left. 196 00:18:39,290 --> 00:18:45,810 You know I can handle psychological pain well but not physical pain. 197 00:18:47,900 --> 00:18:54,770 But mom, you don't really handle psychological pain that well either. 198 00:19:02,290 --> 00:19:03,960 Mom. 199 00:19:13,700 --> 00:19:15,430 Samhwa Barber Shop 200 00:19:15,430 --> 00:19:19,750 Will be gone for a bit. If you have business to discuss, call 010-822-7329 201 00:19:20,780 --> 00:19:23,740 What are their names? 202 00:19:29,250 --> 00:19:33,960 I gave them names a long time ago and haven't called them by name. I forget. 203 00:19:33,960 --> 00:19:39,270 If you don't call them by name, do these birds know that their yours? 204 00:19:39,270 --> 00:19:46,230 Whenever my mom calls me by name, I remember that I'm my mom's child. 205 00:19:46,980 --> 00:19:53,290 Is that so? Yoon Bok. It's a pretty name. 206 00:19:53,290 --> 00:19:55,150 Right? 207 00:19:57,410 --> 00:20:01,190 But can I feed them? 208 00:20:01,190 --> 00:20:04,620 I like feeding animals. 209 00:20:05,290 --> 00:20:09,430 From now on, I'll ask you to take care of feeding the birds. 210 00:20:09,430 --> 00:20:11,130 Yes! 211 00:20:11,760 --> 00:20:15,140 What is there in Iceland? 212 00:20:16,780 --> 00:20:24,540 Birds, ocean, sky.. writing thesis after thesis paper. 213 00:20:24,540 --> 00:20:31,010 And... there is a secret just for me. 214 00:20:31,970 --> 00:20:33,590 Man? 215 00:20:34,600 --> 00:20:36,790 You're so boring. 216 00:20:37,830 --> 00:20:43,340 If there is no man. Can you delay your departure a little? I may die soon. 217 00:20:43,340 --> 00:20:46,000 I will be back. 218 00:20:46,000 --> 00:20:51,740 It won't take more than 6 months? Maybe 3? 219 00:20:51,740 --> 00:20:55,010 I need to stay alive for 6 months? 220 00:20:56,920 --> 00:20:59,030 Please, I beg you. 221 00:21:05,350 --> 00:21:07,460 Doctor Jeong. 222 00:21:09,510 --> 00:21:14,300 She's here, do you want me to put her on? 223 00:21:14,300 --> 00:21:21,060 If you don't want it then why are you calling. The chemo is killing me. 224 00:21:21,060 --> 00:21:25,570 Doctor Jeong. He's a weird guy. 225 00:21:40,470 --> 00:21:42,760 What about this? 226 00:21:42,760 --> 00:21:45,970 That's the key for that safe box. 227 00:21:53,620 --> 00:21:54,780 What about this? 228 00:21:54,780 --> 00:21:58,130 That's the key for the bird cage. 229 00:21:58,130 --> 00:22:03,120 I need to keep this since I am the one who gives food. 230 00:22:03,120 --> 00:22:04,960 Sure. 231 00:22:06,830 --> 00:22:08,870 What about this? 232 00:22:12,080 --> 00:22:16,820 That's...... I don't know. 233 00:22:17,900 --> 00:22:22,190 Let's put them away now. We might lose them.. 234 00:22:26,600 --> 00:22:31,550 Safe box key 235 00:22:35,430 --> 00:22:41,390 On December 16 at Bak Seon Mart, did you push the cart into your daughter? 236 00:22:41,390 --> 00:22:43,030 Yes 237 00:22:43,030 --> 00:22:47,170 Are you in any way related to Kim Hye Na's misssing? No 238 00:22:47,170 --> 00:22:49,590 Did you kill Kim Hye Na? 239 00:22:50,710 --> 00:22:52,560 No 240 00:22:57,800 --> 00:23:01,640 Is your boyfriend Lee Seol Ak related to the disappearance of Kim Hye Na? 241 00:23:01,640 --> 00:23:03,650 No 242 00:23:04,780 --> 00:23:10,020 Has your boyfriend Lee Seol Ak ever abused Kim Hye Na? 243 00:23:17,080 --> 00:23:18,910 No 244 00:23:29,920 --> 00:23:31,900 Oppa 245 00:23:34,260 --> 00:23:38,580 Ahjussi, can you hurry up and look into the passport I asked you about last time? 246 00:23:38,580 --> 00:23:41,610 I am meeting him today. 247 00:23:44,020 --> 00:23:46,000 No way~ 248 00:23:48,070 --> 00:23:49,500 Excuse me~ 249 00:23:49,500 --> 00:23:52,360 Excuse me~ 250 00:23:52,360 --> 00:23:57,090 Hello. I am the one who called you. My name is Park Jae Bom. 251 00:23:57,090 --> 00:24:02,840 Yes. I heard about you. What is this? 252 00:24:02,840 --> 00:24:07,130 I heard you like the 30 yrs so I got one for you. 253 00:24:07,130 --> 00:24:08,970 Thank you. 254 00:24:08,970 --> 00:24:12,220 But, I like single malt better. 255 00:24:15,230 --> 00:24:16,440 What brings you here? 256 00:24:16,440 --> 00:24:21,250 Sam Hwa Barber shop 257 00:24:23,650 --> 00:24:26,950 Sorry, I am so late. 258 00:24:26,950 --> 00:24:29,950 She didn't cough much today. 259 00:24:29,950 --> 00:24:33,770 She ate, played and washed and now she is sleeping. 260 00:24:33,770 --> 00:24:37,920 Thank you. Thanks to you I could accompany my mom to the hospital. 261 00:24:37,920 --> 00:24:42,060 You shouldn't take kids to the hospital. 262 00:24:42,060 --> 00:24:44,330 Yes, since Yoon Bok is not feeling well. 263 00:24:44,330 --> 00:24:47,990 You shouldn't take healthy kids to the hospital too. 264 00:24:47,990 --> 00:24:50,860 If you have business to do, leave her here. 265 00:24:52,950 --> 00:24:56,800 It's thoughtful of you but I shouldn't intrude too much on you. 266 00:24:56,800 --> 00:25:05,370 Then... you can pay me, like babysitting fee. 267 00:25:05,370 --> 00:25:06,310 Can I? 268 00:25:06,310 --> 00:25:11,650 I gave her lunch and dinner, 269 00:25:11,650 --> 00:25:14,690 so 5000 won should be enough. 270 00:25:16,450 --> 00:25:20,770 How about 5000 won per hour? 271 00:25:20,770 --> 00:25:26,230 Yoon Bok's mom, she's old enough to eat and take care of herself. 272 00:25:26,230 --> 00:25:29,560 It's not that much of work. 5000 won per hour is too much. 273 00:25:29,560 --> 00:25:32,600 5000 won per day. 274 00:25:32,600 --> 00:25:35,480 To be honest, it may look like I am babysitting her. 275 00:25:35,480 --> 00:25:39,850 But from Yoon Bok's perspective, isn't she the one keeping an old lady company? 276 00:25:39,850 --> 00:25:46,030 Everyday I used to eat alone but hearing her tweeting voice, 277 00:25:46,030 --> 00:25:48,890 I feel I got my appetite back. 278 00:25:48,890 --> 00:25:51,510 But still, 5,000 won is too little. 279 00:25:51,510 --> 00:25:55,390 Your mother, is she very ill? 280 00:25:55,390 --> 00:25:59,430 - Yes. She has cancer. - What a shame. 281 00:26:00,880 --> 00:26:05,050 She was on TV drama not long ago. 282 00:26:05,050 --> 00:26:09,210 Do you know my mother? 283 00:26:09,210 --> 00:26:15,530 Everyone knows her here. I lived here for 27 years. 284 00:26:15,530 --> 00:26:20,760 There is something I wanted to ask you for a long time. 285 00:26:22,930 --> 00:26:28,000 About 20 years ago, when I was in high school, 286 00:26:28,000 --> 00:26:33,100 there was a car accident on this street. 287 00:26:40,260 --> 00:26:47,010 Weren't you the one... that gave me the first aid and got me to the hospital by ambulance? 288 00:26:48,460 --> 00:26:50,930 No, it wasn't me. 289 00:26:50,930 --> 00:26:57,000 My mom told me that she came to thank you but you insist that it wasn't you. 290 00:26:57,000 --> 00:26:59,990 I have no recollection at all. 291 00:27:04,500 --> 00:27:08,970 I should go to sleep now. You should go up and rest too. 292 00:27:34,570 --> 00:27:36,670 Mom. 293 00:27:37,400 --> 00:27:39,630 You waited for me, didn't you? 294 00:27:48,560 --> 00:27:55,790 What's wrong? I came a little late, right? Did you wait long? 295 00:27:55,790 --> 00:28:01,000 Mom, I am just so happy. 296 00:28:02,180 --> 00:28:09,420 I don't have to move, I don't have to be unhappy anymore. 297 00:28:10,930 --> 00:28:16,090 Just here like this... 298 00:28:21,080 --> 00:28:26,910 Each day, we will become happier. 299 00:28:26,910 --> 00:28:30,560 We will take happiness for granted later. 300 00:28:31,530 --> 00:28:38,930 You won't even remember your old name or what you were like. 301 00:28:40,100 --> 00:28:45,730 You would laugh then if I tell you that you cried because you were so happy? 302 00:28:56,140 --> 00:29:02,560 Yoon Bok, I think you were right. 303 00:29:05,550 --> 00:29:12,030 Barber shop lady... she really is a nice person. 304 00:29:14,880 --> 00:29:21,310 We are so lucky to be living here. 305 00:29:25,090 --> 00:29:28,820 Jang Yi Jin 306 00:29:33,710 --> 00:29:35,750 Will 307 00:29:35,750 --> 00:29:40,110 If you have any questions, Lawyer Sang Deok will take care of them. 308 00:29:40,110 --> 00:29:44,320 I don't like this. Why are you handing down your inheritance as if you are going to die? 309 00:29:44,320 --> 00:29:47,860 Shouldn't you be focusing on your treatment now? 310 00:29:48,620 --> 00:29:53,390 Yes. Although I'm perfectly healthy, I've been writing my will regularly. 311 00:29:53,390 --> 00:29:55,640 This is a very natural thing. 312 00:29:55,640 --> 00:30:01,230 Real estate will be valued at fair market price, stock and gold at current price and divided equally. 313 00:30:01,230 --> 00:30:05,810 I''m really sorry but I really have to get going. 314 00:30:05,810 --> 00:30:10,790 Mom. I am ok with everything. Grateful if you give and even ok if you don't give. 315 00:30:10,790 --> 00:30:15,190 I will follow your decision. That's ok, right? 316 00:30:15,190 --> 00:30:16,830 Absolutely. 317 00:30:16,830 --> 00:30:18,740 You should get going then. 318 00:30:19,160 --> 00:30:22,110 Hey, you two, I will see you on the weekend. 319 00:30:24,070 --> 00:30:27,310 I will give this house to Yi Jin. 320 00:30:27,310 --> 00:30:31,720 But Yi Jin, you can't sell this house until you die, you know. 321 00:30:31,720 --> 00:30:33,060 Why can't I? 322 00:30:33,060 --> 00:30:35,740 There should be a place for the family to gather. 323 00:30:35,740 --> 00:30:40,500 This huge house requires so much money for maintenance. Plus, there are times when I'd need some quick cash. 324 00:30:40,500 --> 00:30:48,580 Instead, all the furniture in this house, my clothing, and my accessories will be all handed down to you. 325 00:30:48,580 --> 00:30:52,800 Your shoes, bags, jewelry, and everything? 326 00:30:52,800 --> 00:30:54,040 Yes. 327 00:30:54,040 --> 00:30:58,160 Since I'm the only one with the same shoe size as yours... 328 00:30:58,160 --> 00:31:03,960 I'm sorry but I want to give up on my right of inheritance. 329 00:31:03,960 --> 00:31:08,490 Sorry, Soo Jin, but there is no property to be inherited by you. 330 00:31:08,490 --> 00:31:12,920 After I had a conversation with you, I thought about it a lot. 331 00:31:12,920 --> 00:31:16,010 I wanted to give you the most freedom, so 332 00:31:16,010 --> 00:31:20,860 I wrote my will again. I won't give you anything. 333 00:31:20,860 --> 00:31:24,640 You don't belong to me anymore. 334 00:31:24,640 --> 00:31:27,780 I don't have any duties. 335 00:31:27,780 --> 00:31:31,500 You can fly to anywhere with all your might. 336 00:31:34,390 --> 00:31:36,700 Thank you very much. 337 00:31:38,750 --> 00:31:41,880 But if you see here... 338 00:31:41,880 --> 00:31:46,370 You will know if you read everything, but that's not inherited by you. 339 00:31:46,370 --> 00:31:50,110 It would be inherited by your child in the future. 340 00:31:50,110 --> 00:31:53,120 But I don't want my child get this inheritance either. 341 00:31:53,120 --> 00:31:56,190 Just like I can't make you do things even if you are my daughter, 342 00:31:56,190 --> 00:32:00,140 I don't think you can control your child, you know? 343 00:32:00,140 --> 00:32:04,160 I made it so your child can make a decision when she becomes an adult. 344 00:32:04,160 --> 00:32:07,420 Because there is a chance that Ms. Soo Jin won't have a child, 345 00:32:07,420 --> 00:32:11,920 in 5 years, sequentially, she would like to fund the inheritance belonging to you, 346 00:32:11,920 --> 00:32:14,290 and make a social foundation. 347 00:32:14,290 --> 00:32:20,340 Mrs. Cha wishes that foundation works for single mothers and their children. 348 00:32:20,340 --> 00:32:24,490 She wants Ms. Yi Jin to take the chairman position. 349 00:32:24,490 --> 00:32:28,840 Yi Jin, you are most able to organize things, and you like kids, too. 350 00:32:28,840 --> 00:32:34,710 Would I be able to do well? I always wanted to do things like that someday. 351 00:32:34,710 --> 00:32:37,710 Unnie, how old are you? 352 00:32:37,710 --> 00:32:43,640 38 years old.. You are still totally able to have a child, you know! 353 00:32:48,664 --> 00:32:53,664 [Viki Ver] tvN E05 Mother -♥ Ruo Xi ♥- 354 00:32:58,310 --> 00:33:01,480 You need to know how dangerous this job can be. 355 00:33:01,480 --> 00:33:05,550 I don't know why you need it or what you are using it for. I don't want to know either. 356 00:33:05,550 --> 00:33:07,700 I think of just one single thing. 357 00:33:07,700 --> 00:33:10,800 When you get caught while trying to pass immigration with it, 358 00:33:10,800 --> 00:33:13,610 what will happen to my Noonim then? 359 00:33:13,610 --> 00:33:16,890 Let's not talk about you. It's your decision after all, right? 360 00:33:16,890 --> 00:33:21,490 But for my noonim, I worked so hard so she can focus on acting so that for the last 30 years 361 00:33:21,490 --> 00:33:26,340 there have been no scandals or her initials (name) mentioned on the gossip page. 362 00:33:26,340 --> 00:33:29,040 Getting her name appeared on the 9 o'clock news? 363 00:33:29,040 --> 00:33:31,640 Do you think I can tolerate that? 364 00:33:31,640 --> 00:33:35,020 That's why I ask this of you. 365 00:33:35,020 --> 00:33:41,650 So yesterday, I met the guy who's an expert in this field. 366 00:33:43,600 --> 00:33:49,670 You know, the NIS is the first one to know the private lives of celebrities? 367 00:33:49,670 --> 00:33:53,910 What do they have to talk about for so long? 368 00:33:55,570 --> 00:33:58,650 That Jae Bum was going around looking for Soo Jin. 369 00:33:58,650 --> 00:34:01,930 Those conversations can go on and on. 370 00:34:06,310 --> 00:34:10,890 You smile, too. Smile. Yi Jin is looking at us over there. 371 00:34:10,890 --> 00:34:17,560 Anyway, to meet that person, I had to contact 3 people and drank with 6 people. 372 00:34:17,560 --> 00:34:18,920 What is he like? 373 00:34:18,920 --> 00:34:22,690 Don't be curious, you will get hurt. 374 00:34:23,670 --> 00:34:25,880 He says it will take 2 weeks. 375 00:34:27,480 --> 00:34:28,870 It takes too long. 376 00:34:28,870 --> 00:34:32,640 You will get a bill soon. Get your money ready, okay? 377 00:34:32,640 --> 00:34:33,960 I will. 378 00:34:33,960 --> 00:34:37,590 We use that place for having secret conversations though. 379 00:34:37,590 --> 00:34:42,450 I was scolded by Unnie there when I was got caught smoking in middle school. 380 00:34:42,450 --> 00:34:46,800 That's the place I was discussing with Hyeon Jin when I got pregnant with twins 381 00:34:46,800 --> 00:34:51,390 whether I have an abortion or get married while I was crying a lot. 382 00:34:53,720 --> 00:34:55,550 Let's go our ways. 383 00:35:07,500 --> 00:35:11,550 Ahjumma, is it true that you don't have a finger? 384 00:35:12,650 --> 00:35:14,020 What? 385 00:35:14,020 --> 00:35:17,340 I heard that happened while you were in the prison. 386 00:35:21,760 --> 00:35:23,530 Do you want to see? 387 00:35:33,780 --> 00:35:36,750 Have you heard other rumors? 388 00:35:37,700 --> 00:35:40,390 That you killed someone? 389 00:35:41,460 --> 00:35:43,060 Aren't you scared of me? 390 00:35:43,060 --> 00:35:45,790 I think they are lies. 391 00:35:45,790 --> 00:35:51,530 You are a good person. My mom thinks so, too. 392 00:35:51,530 --> 00:35:55,830 My mom is a doctor, so she knows everything so well. 393 00:35:56,630 --> 00:35:58,380 That's right. 394 00:35:59,590 --> 00:36:06,220 Yoon Bok. Since I'm old, 395 00:36:06,220 --> 00:36:10,100 can't you call me Grandma? 396 00:36:10,100 --> 00:36:12,200 Granma? 397 00:36:12,920 --> 00:36:16,470 Can I call you Finger Granma then? 398 00:36:16,470 --> 00:36:18,310 Sounds good. 399 00:36:39,290 --> 00:36:43,960 Mom. Can't you not go to work today? 400 00:36:43,960 --> 00:36:46,810 If I don't go to work, who will feed you? 401 00:36:46,810 --> 00:36:50,190 I won't eat anything today. 402 00:36:51,830 --> 00:36:57,090 Later... Order fried chickens with Uncle. 403 00:36:57,090 --> 00:37:00,520 Why not? You like the fried chicken the most. 404 00:37:00,520 --> 00:37:03,060 I'm scared... of Uncle. 405 00:37:03,060 --> 00:37:07,350 Why are you scared? We used to live together when you were little. 406 00:37:08,760 --> 00:37:13,790 So Mi... Because of Uncle. 407 00:37:14,420 --> 00:37:18,830 Be quiet. So Mi died while I was helping her bathing. 408 00:37:18,830 --> 00:37:21,480 Plus, she was already sick. 409 00:37:21,480 --> 00:37:27,770 No, that's not true. Uncle told So Mi to take a bath. 410 00:37:27,770 --> 00:37:32,390 Because So Mi was sick, she had all these lines attached to her nose and arms. 411 00:37:32,390 --> 00:37:35,860 Uncle took all the lines out and took her to the bathroom for a bath. 412 00:37:35,860 --> 00:37:41,380 After a short while when Uncle called you, you came home in tears. 413 00:37:41,380 --> 00:37:43,880 - And an ambulance came- - Hey. 414 00:37:43,880 --> 00:37:45,790 Stop talking nonsense. 415 00:37:45,790 --> 00:37:48,460 What do you mean you remember? You were only 5 years old! 416 00:37:48,460 --> 00:37:51,420 If you have to go, take Byeong Gook with you. 417 00:37:51,420 --> 00:37:56,180 What if Uncle gives Byeong Gook a bath, too? 418 00:38:12,290 --> 00:38:15,120 Why are you insisting to go to a concert when you are sick? 419 00:38:15,120 --> 00:38:17,960 I'm going to the concert because I'm sick. 420 00:38:17,960 --> 00:38:21,960 When a person is really sick, she doesn't get any feelings from music. 421 00:38:21,960 --> 00:38:25,600 Vivaldi who deeply moved her and made her cry 20 years ago. 422 00:38:25,600 --> 00:38:28,240 That just becomes a mere noise. 423 00:38:28,240 --> 00:38:31,390 Do you know how that feels like? 424 00:38:31,390 --> 00:38:37,510 A desperate feeling of a cancer patient, who doesn't have much time left for listening to music. 425 00:38:37,510 --> 00:38:40,190 Can you understand? 426 00:39:09,080 --> 00:39:11,040 There he is. 427 00:39:12,630 --> 00:39:16,430 Oh, my. I have a fitting schedule. I forgot about that. 428 00:39:16,430 --> 00:39:21,140 And Soo Jin, watch this with Dr. Jeong, and the thing I told you. 429 00:39:21,140 --> 00:39:24,720 That Dr. Jeong plays the violin really well. 430 00:39:32,490 --> 00:39:35,350 Is it another "supplementary shooting" this time? 431 00:39:35,350 --> 00:39:41,560 No. It's a "fitting" this time. She can't go with that since her tv show is over. 432 00:39:43,700 --> 00:39:45,560 How is Yoon Bok? 433 00:39:45,560 --> 00:39:50,960 She got much better. Her fever is gone, and she coughs less. She's been running around lately. 434 00:39:50,960 --> 00:39:55,620 She's been taking the medicine right? Even if she's better, she can't stop taking it. 435 00:39:55,620 --> 00:39:57,750 She has been. 436 00:39:59,490 --> 00:40:01,310 Give me the tickets. 437 00:40:09,030 --> 00:40:15,170 You can go now. Mrs. Cha doesn't know about Yoon Bok, does she? 438 00:40:15,170 --> 00:40:21,010 You must have felt uneasy while on your way here, because you want to go back to Yoon Bok quickly. 439 00:40:21,920 --> 00:40:25,240 Go now. Yoon Bok must be waiting for you. 440 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Thank you. 441 00:40:27,640 --> 00:40:30,700 Oh, by the way, I want to give Yoon Bok an examination. 442 00:40:30,700 --> 00:40:33,200 Can I visit where you are staying? 443 00:40:34,010 --> 00:40:36,170 Well, that's a bit... 444 00:40:36,170 --> 00:40:39,860 Then, if Yoon Bok's condition is okay, there's a park near here, you know? 445 00:40:39,860 --> 00:40:43,270 There's a cafe there. Please come. 446 00:40:44,760 --> 00:40:47,810 I'll wait there a bit and leave if it feels like you won't come. 447 00:40:47,810 --> 00:40:49,890 Good bye. 448 00:41:23,200 --> 00:41:25,500 Yellow sneaker. Backpack discovered. 449 00:41:25,500 --> 00:41:30,010 According to what I've confirmed so far, she got hit and injured by her birth mother more than 3 times. 450 00:41:30,010 --> 00:41:32,350 There is a wound of unknown cause after this. 451 00:41:32,350 --> 00:41:35,900 Is that related to the child disappearance case? 452 00:41:36,890 --> 00:41:39,190 I can't say it is directly related but... 453 00:41:39,190 --> 00:41:42,420 You can't make it work. There's no critical evidence! 454 00:41:42,420 --> 00:41:44,060 The suspect has confessed. 455 00:41:44,060 --> 00:41:47,500 What do you think the most critical evidence in a case like this? 456 00:41:47,500 --> 00:41:49,730 It is the child, the child! 457 00:41:49,730 --> 00:41:54,950 You need to find the dead body at least to know how badly injured she was and how she got those injuries. 458 00:41:54,950 --> 00:41:58,110 Release her and you must find the child first. 459 00:41:58,110 --> 00:41:59,890 Got it? 460 00:42:07,990 --> 00:42:10,740 Byeong Gook, what have you been doing? 461 00:42:13,320 --> 00:42:15,140 What is this? 462 00:42:44,140 --> 00:42:47,190 A curved slope. 463 00:42:49,020 --> 00:42:52,150 A huge bag with wheels. 464 00:42:53,370 --> 00:42:56,600 When the balloon slowly inflates. 465 00:42:59,500 --> 00:43:02,470 A key and a lock. 466 00:43:16,480 --> 00:43:19,390 Cafe latte. 467 00:43:19,390 --> 00:43:22,980 When my eyes meet those of a cat's. 468 00:43:26,140 --> 00:43:29,210 The road to the sea. 469 00:43:33,220 --> 00:43:36,730 The sound of Zzing eating sunflower seeds. 470 00:43:37,460 --> 00:43:40,570 When Mom embraces me tightly. 471 00:43:42,390 --> 00:43:44,750 The sound of waves. 472 00:43:49,790 --> 00:43:56,300 Ki Da Ri Kindergarten. Spring Pool class. Lee Won Hee. 473 00:45:57,380 --> 00:46:02,200 Ki Da Ri Kindergarten. Spring Pool class. Lee Won Hee. 474 00:47:32,220 --> 00:47:35,260 Yoon Bok. Kim Yoon Bok! 475 00:47:36,250 --> 00:47:39,540 What is this? Where did you get this? 476 00:47:40,600 --> 00:47:48,020 That... Grandma... Finger Granma's key. 477 00:48:08,920 --> 00:48:13,130 The first day when Teacher Kang Soo Jin smiled. 478 00:48:51,690 --> 00:48:55,030 Hey, student. Let's stop here for today. 479 00:48:55,030 --> 00:48:56,070 Pardon? 480 00:48:56,070 --> 00:48:59,250 Let's stop here, I said. Come back tomorrow. 481 00:48:59,250 --> 00:49:02,810 What do you mean, Ahjumma? It's only half way done. 482 00:49:02,810 --> 00:49:08,000 I won't get payment today. Come back tomorrow for the rest. 483 00:49:08,000 --> 00:49:09,640 How can I stay like this until tomorrow? 484 00:49:09,640 --> 00:49:12,130 You have a little sibling, right? 485 00:49:12,130 --> 00:49:15,890 Bring him, too. I will give him a haircut for free. 486 00:49:21,660 --> 00:49:23,360 Come back tomorrow. 487 00:49:27,170 --> 00:49:33,010 Closed 488 00:50:04,690 --> 00:50:09,660 This... Can you unlock this? 489 00:50:12,930 --> 00:50:15,520 You promised. 490 00:50:20,260 --> 00:50:22,950 You would come back and unlock it. 491 00:51:04,310 --> 00:51:08,240 Sale and Repair 492 00:51:12,860 --> 00:51:15,170 Will you buy me a bicycle, Mom? 493 00:51:15,170 --> 00:51:20,380 Let's buy it later. I don't have enough money today. 494 00:51:32,620 --> 00:51:35,190 Instead, shall we buy this? 495 00:51:37,380 --> 00:51:41,040 We can lock your bicycle with this when we buy it later. 496 00:51:41,040 --> 00:51:42,860 Okay. 497 00:51:44,180 --> 00:51:48,720 You told me you'll buy me a bicycle later, right? 498 00:51:50,570 --> 00:51:56,840 Do you remember what happened that day? 499 00:51:56,840 --> 00:52:01,390 No. I don't remember. 500 00:52:02,210 --> 00:52:08,980 I don't remember anything before that day. 501 00:52:10,430 --> 00:52:14,850 Doctors say it's a defense mechanism to protect myself from 502 00:52:14,850 --> 00:52:17,020 a traumatic memory. 503 00:52:19,060 --> 00:52:22,870 But I remember flashes once in a while like this 504 00:52:26,610 --> 00:52:28,950 and it gives me chills. 505 00:52:30,360 --> 00:52:32,640 I am sorry. 506 00:52:45,010 --> 00:52:49,460 I refused to think what a "mother" is all my life. 507 00:52:52,640 --> 00:52:55,640 I never waited for you. 508 00:52:55,640 --> 00:52:58,590 I never thought of meeting you. 509 00:52:59,830 --> 00:53:04,770 I never once wanted to show you what kind of a person I am or what kind of a life I lived. 510 00:53:04,770 --> 00:53:06,940 But why...? 511 00:53:08,150 --> 00:53:11,200 But why did you run a barbershop in a place like here for such a long time? 512 00:53:11,200 --> 00:53:15,200 Even though you were teased as a "witch" by the neighborhood kids? It pisses me off! 513 00:53:28,050 --> 00:53:31,390 Yoon Bok, get up. We have to leave. 514 00:53:33,690 --> 00:53:35,570 Where are we going? 515 00:53:35,570 --> 00:53:39,270 We have to leave this instant. Pack your things. 516 00:53:51,260 --> 00:53:54,230 Yoon Bok! Yoon Bok! 517 00:53:54,230 --> 00:53:57,380 Will you give this to your mom? 518 00:53:58,190 --> 00:54:00,140 Hurry and go with her. 519 00:54:33,860 --> 00:54:35,420 The investigation went well. 520 00:54:35,420 --> 00:54:38,870 Come soon Oppa. Everything will be okay. 521 00:54:57,000 --> 00:54:59,840 Where are we going? 522 00:55:37,990 --> 00:55:43,420 Mom, why are you tying me up? I'm not a bicycle. 523 00:55:45,380 --> 00:55:49,560 I have to go somewhere and it's going to take some time. 524 00:55:49,560 --> 00:55:52,730 Until then, I can't let anyone take you away while I'm gone, can I? 525 00:55:52,730 --> 00:55:57,320 It won't do if you go somewhere and I can't find you. 526 00:55:57,320 --> 00:55:59,980 But I won't go anywhere. 527 00:55:59,980 --> 00:56:04,370 I'm not going anywhere but wait here. 528 00:56:04,370 --> 00:56:06,530 I know. 529 00:56:10,300 --> 00:56:12,330 Eat this while you wait. 530 00:56:12,330 --> 00:56:15,150 Will you come back when I eat all this? 531 00:56:15,150 --> 00:56:16,760 Yeah. 532 00:56:21,640 --> 00:56:24,150 Eat it slowly. 533 00:56:24,150 --> 00:56:27,440 I will eat really really slow. 534 00:56:33,770 --> 00:56:39,490 You wouldn't know how much time I spent to not think of you, 535 00:56:40,550 --> 00:56:43,810 to not wait for you, 536 00:56:45,290 --> 00:56:48,920 "mother." 537 00:57:25,290 --> 00:57:27,290 Let's go. 538 00:57:40,420 --> 00:57:44,460 Kitari Kindergarten. Spring Class. Lee Won Hui. 539 00:57:44,460 --> 00:57:47,670 The first day Teacher Kang Soo Jin smiled. 540 00:57:47,670 --> 00:57:52,080 According to the witness who last witnessed Miss Kim Hye Na... 541 00:58:58,430 --> 00:59:00,230 Take a seat. 542 00:59:09,050 --> 00:59:16,110 Timing and Subtitles by the Subsitute Mother Team @ Viki 543 00:59:22,890 --> 00:59:24,900 Let me take a look. 544 00:59:36,820 --> 00:59:39,120 What happened? 545 00:59:40,050 --> 00:59:42,820 I broke a mug. 546 00:59:47,050 --> 00:59:49,020 It needs to be sutured. 547 00:59:51,960 --> 00:59:54,580 Will you do it for me? 548 00:59:57,730 --> 00:59:59,360 Tonight 549 01:00:01,970 --> 01:00:05,510 can we stay at your place? 550 01:00:08,460 --> 01:00:18,650 ♪ Even the voice that I longed for has disappeared ♪ 551 01:00:20,550 --> 01:00:30,410 ♪ Everything is gone ♪ 552 01:00:32,600 --> 01:00:41,800 ♪ I understand your endless loneliness ♪ 553 01:00:41,800 --> 01:00:47,380 ~ Mother / Call Me Mother ~ ~ Next Episode Preview ~ 554 01:00:48,280 --> 01:00:50,660 Why did you do that? Did you hate me? 555 01:00:50,660 --> 01:00:55,180 If you abandoned me like that, you should've at least had a good life. Isn't it your duty towards me? 556 01:00:55,180 --> 01:00:56,450 Find the child no matter what. 557 01:00:56,450 --> 01:00:59,090 Hye Na... where are you? 558 01:00:59,090 --> 01:01:00,690 Why did you go to Iceland, you say? 559 01:01:00,690 --> 01:01:02,860 Don't try to find out about us anymore. 560 01:01:02,860 --> 01:01:05,930 Soo Jin has a child? 561 01:01:05,930 --> 01:01:07,660 Are you being chased by someone dangerous? 562 01:01:07,700 --> 01:01:11,200 I want to go home, Mom. Our home. 563 01:01:11,290 --> 01:01:13,670 I won't meet you again. 564 01:01:13,670 --> 01:01:19,490 Not every mom can raise her kid. 46304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.