All language subtitles for Monk S06E07 Mr. Monk and the Daredevil-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,787 --> 00:00:12,787 He's late. 2 00:00:13,003 --> 00:00:15,240 He's always running late, mr. Monk. Just relax. 3 00:00:15,253 --> 00:00:17,205 If I could relax, I wouldn't be here, would I? 4 00:00:18,929 --> 00:00:22,439 It's harold krenshaw. He's in there right now. He knows I'm waiting. 5 00:00:22,465 --> 00:00:23,539 He knows it. 6 00:00:24,168 --> 00:00:27,438 Oh, they're never gonna catch him. who? The frisco fly. 7 00:00:27,638 --> 00:00:29,893 This is him on the golden gate bridge. 8 00:00:29,993 --> 00:00:32,676 This is him, three weeks ago, climbing coit tower. 9 00:00:32,743 --> 00:00:36,727 The police always get there too late. He's like a real-life superhero. 10 00:00:37,360 --> 00:00:40,265 I wonder if he's single. I wonder if he needs an assistant. 11 00:00:41,713 --> 00:00:43,580 Mr. Monk, what are you doing? 12 00:00:45,322 --> 00:00:46,338 He's crying. 13 00:00:46,438 --> 00:00:49,738 You can't listen in. What if somebody listened to you? 14 00:00:50,468 --> 00:00:53,335 They wouldn't hear me crying... Very often. 15 00:00:56,122 --> 00:00:57,122 Adrian. 16 00:00:58,247 --> 00:00:59,598 11:02, harold. 17 00:00:59,698 --> 00:01:01,565 Sorry. I guess we lost track of the time. 18 00:01:01,665 --> 00:01:03,017 I heard you crying. 19 00:01:03,597 --> 00:01:07,780 - I was not crying. - I heard you, harold, through the wall. 20 00:01:08,809 --> 00:01:11,059 We were laughing, you idiot. 21 00:01:11,271 --> 00:01:15,804 We were laughing. I told him a joke, and we both just started laughing. 22 00:01:15,971 --> 00:01:17,555 He doesn't laugh. 23 00:01:17,655 --> 00:01:20,171 Yes, he does. He doesn't laugh with you. 24 00:01:20,271 --> 00:01:21,879 - Go to hell, harold. - You go to hell! 25 00:01:22,446 --> 00:01:26,263 The only reason I would even consider going to hell 26 00:01:26,490 --> 00:01:27,990 would be to visit you. 27 00:01:28,316 --> 00:01:30,744 You are really a sad, sad man. 28 00:01:30,844 --> 00:01:33,144 I don't know why dr. Kroger even bothers. 29 00:01:34,042 --> 00:01:36,792 I wasn't crying. I wasn't crying. 30 00:01:39,869 --> 00:01:40,869 Natalie. 31 00:01:41,161 --> 00:01:42,820 - Good-bye, harold. - Bye. 32 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:01:52,342 --> 00:01:54,209 So how was your session? 34 00:01:56,100 --> 00:01:57,167 Mr. Monk? 35 00:01:59,315 --> 00:02:00,681 Natalie! I just got it! 36 00:02:00,824 --> 00:02:03,541 Got what? What I should have said to harold! 37 00:02:04,063 --> 00:02:05,937 Oh, my god. A zinger! 38 00:02:06,037 --> 00:02:07,376 It's what they call a "comeback." 39 00:02:07,416 --> 00:02:09,088 Mr.Monk, I don't think it really matters. 40 00:02:09,126 --> 00:02:11,562 No, no. Just listen, listen to this. Listen to this. 41 00:02:11,953 --> 00:02:16,728 I said dr. Kroger doesn't laugh. He said, "he doesn't laugh with you." 42 00:02:17,184 --> 00:02:19,044 what I should have said is, 43 00:02:19,742 --> 00:02:22,272 "maybe he's laughing atyou, harold." 44 00:02:23,199 --> 00:02:24,449 at you. Get it? 45 00:02:24,706 --> 00:02:27,344 At you. Get it? At you. 46 00:02:27,444 --> 00:02:29,594 - Yeah, I got it. - It would have destroyed him! 47 00:02:29,694 --> 00:02:33,249 He'd be boxed in. He'd be boxed in. 48 00:02:33,424 --> 00:02:35,332 There's no possible response. 49 00:02:35,649 --> 00:02:37,607 - At you. Let's call him. - Call him? 50 00:02:37,707 --> 00:02:39,981 Yeah. No! No, you're right. 51 00:02:40,081 --> 00:02:42,308 You're right, you're right. We'll go to his house. 52 00:02:42,349 --> 00:02:45,332 We'll do it in person. But we have to hurry before he forgets what he said! 53 00:02:45,357 --> 00:02:47,250 No, Mr. Monk. I don't think that's a good idea. 54 00:02:47,309 --> 00:02:48,519 Please, natalie. 55 00:02:48,781 --> 00:02:50,869 - I have so little. - No, forget it. 56 00:02:50,969 --> 00:02:54,341 I am not driving downtown so you can zing harold krenshaw. 57 00:02:54,441 --> 00:02:56,393 Why don't you just mail it to him? 58 00:02:59,211 --> 00:03:00,511 It's not the same. 59 00:03:12,878 --> 00:03:16,363 Hey, dad, look. It's him! It's the frisco fly! 60 00:03:17,506 --> 00:03:20,422 - I can't believe it. It's actually him. - Wow, he's awesome. 61 00:03:22,294 --> 00:03:23,727 Is he okay? 62 00:03:24,230 --> 00:03:27,130 Yeah, he's fine. It's all part of the show. 63 00:03:32,120 --> 00:03:33,120 Come on. 64 00:03:33,620 --> 00:03:34,754 He's moving! 65 00:03:39,122 --> 00:03:42,238 - He's alive! Call 911! - I already did. They're on their way! 66 00:03:42,534 --> 00:03:45,834 - The awning must've broken his fall. - Be careful with him. Easy, easy. 67 00:03:46,520 --> 00:03:48,839 Hang on, fella. You're gonna be okay. 68 00:04:00,838 --> 00:04:03,838 6x07 - Mr. Monk and The Daredevil 69 00:05:00,254 --> 00:05:02,232 - Where's natalie? - Oh, she's still in the car. 70 00:05:02,332 --> 00:05:03,695 She's talking to Julie. 71 00:05:05,183 --> 00:05:06,183 One body? 72 00:05:06,782 --> 00:05:09,700 Yep. Driver. He was still behind the wheel, buckled in. 73 00:05:09,800 --> 00:05:11,223 - Who was he? - We don't know. 74 00:05:11,373 --> 00:05:12,833 The killer doesn't want us to know. 75 00:05:12,933 --> 00:05:15,448 Whoever did this stuck around 76 00:05:15,548 --> 00:05:17,347 and removed every bit of I.D., 77 00:05:17,447 --> 00:05:19,814 filed off the vin numbers off of the car. 78 00:05:20,457 --> 00:05:23,597 All we got is a gas can and a flashlight. No fingerprints. 79 00:05:23,697 --> 00:05:27,453 Yeah, dr. G figured, uh, it happened about four days ago. 80 00:05:28,131 --> 00:05:30,115 No, it was longer. At least a week. 81 00:05:30,982 --> 00:05:33,916 The grass is already starting to grow back. 82 00:05:35,452 --> 00:05:37,679 It wasn't me. It was dr. G. 83 00:05:37,989 --> 00:05:40,305 - Cause of death? - Vehicular homicide. 84 00:05:40,405 --> 00:05:43,356 Dr. G says the victim was forced off the road. 85 00:05:43,947 --> 00:05:47,525 I don't think so. There's no dents on the side or the rear. 86 00:05:48,249 --> 00:05:50,033 I think this was an accident. 87 00:05:50,934 --> 00:05:51,934 Look, 88 00:05:52,767 --> 00:05:55,701 I think this poor guy hit a deer. Look. 89 00:06:00,317 --> 00:06:01,700 A little piece of antler. 90 00:06:03,398 --> 00:06:06,298 Plus, the headlights were off, 91 00:06:06,398 --> 00:06:08,765 so this must have happened during the day. 92 00:06:09,327 --> 00:06:12,244 But the guy burned the car later. 93 00:06:13,098 --> 00:06:14,456 He needed the flashlight. 94 00:06:14,819 --> 00:06:18,286 - I guess dr. G is 0 for 2. - This doesn't track, does it? 95 00:06:18,386 --> 00:06:20,630 The guy hits a deer, runs off the road, 96 00:06:20,730 --> 00:06:23,406 crashes into a rock, dead on impact, 97 00:06:23,889 --> 00:06:27,558 a few hours go by, maybe a day. Somebody comes along, a stranger. 98 00:06:27,659 --> 00:06:30,767 He files the vin number off the engine, which would have taken a few hours, 99 00:06:30,867 --> 00:06:32,767 then torches the car and the body. 100 00:06:32,867 --> 00:06:35,168 - Why? - Why, indeed. Is that poison ivy? 101 00:06:35,327 --> 00:06:36,327 No. 102 00:06:36,601 --> 00:06:38,611 - Oh, thank god. - It's poison oak. 103 00:06:38,677 --> 00:06:41,562 Wait, you guys. You're not gonna believe what I just heard on the radio. 104 00:06:41,614 --> 00:06:42,671 I've got some weird news, 105 00:06:42,771 --> 00:06:45,796 and some really weird news and some really, really, really weird news. 106 00:06:45,896 --> 00:06:47,000 What do you want first? 107 00:06:47,100 --> 00:06:48,558 Uh, I guess the weird news. 108 00:06:48,658 --> 00:06:50,469 Okay, you know the frisco fly, the daredevil? 109 00:06:50,515 --> 00:06:53,115 He was just climbing telegraph tower and he fell off. 110 00:06:55,517 --> 00:06:57,217 Hmm. And what's the really weird news? 111 00:06:57,317 --> 00:06:59,017 He's okay. It's a miracle. 112 00:06:59,250 --> 00:07:02,000 He hit a flagpole and two awnings on the way down. 113 00:07:02,100 --> 00:07:04,550 What's the really, really, really... 114 00:07:05,116 --> 00:07:06,182 What's the last one? 115 00:07:06,455 --> 00:07:07,888 It's harold krenshaw. 116 00:07:08,124 --> 00:07:09,507 He's the frisco fly. 117 00:07:17,728 --> 00:07:18,728 What? 118 00:07:20,959 --> 00:07:22,067 It doesn't make any sense. 119 00:07:22,167 --> 00:07:24,659 Harold krenshaw is more afraid of heights than I am. 120 00:07:24,759 --> 00:07:26,457 He's more afraid of everything. 121 00:07:26,557 --> 00:07:29,064 - Well, apparently he got over it. - How? How did he do it? 122 00:07:29,164 --> 00:07:30,688 - I don't know. - How did he do it? 123 00:07:30,788 --> 00:07:33,088 - I don't know. - Okay. But how did he do it? 124 00:07:33,188 --> 00:07:35,997 I don't know. Harold krenshaw. Friend or family? 125 00:07:36,097 --> 00:07:37,097 Neither. 126 00:07:37,451 --> 00:07:39,100 We have the same therapist. 127 00:07:39,200 --> 00:07:41,678 They're very good friends. They just don't like to admit it. 128 00:07:41,778 --> 00:07:42,868 Room 312. 129 00:07:43,118 --> 00:07:44,177 Oh, do me a favor. 130 00:07:44,277 --> 00:07:46,906 Tell him sylvia said thank you for the autograph. 131 00:07:47,006 --> 00:07:48,006 My nieces loved it. 132 00:07:48,080 --> 00:07:51,876 My family can't believe I actually met the frisco fly. I can't believe it. 133 00:07:51,976 --> 00:07:53,507 - How is he doing? - Oh, much better. 134 00:07:53,582 --> 00:07:54,999 I was here when they brought him in. 135 00:07:55,057 --> 00:07:57,615 At first, he kept denying he was the frisco fly. 136 00:07:57,629 --> 00:07:58,644 Really? 137 00:07:58,744 --> 00:08:01,899 - Yeah. - Modest and brave. If I wasn't married. 138 00:08:10,702 --> 00:08:12,860 Look at me. I'm a hero sandwich! 139 00:08:16,280 --> 00:08:17,880 You were telling us about the accident. 140 00:08:18,257 --> 00:08:21,253 The last thing I rember, I was almost at the top, 141 00:08:21,353 --> 00:08:24,233 which we call "the summit," and I lost my footing. 142 00:08:24,626 --> 00:08:25,916 I must've slipped. 143 00:08:26,016 --> 00:08:27,440 You had a parachute. Why didn't you? 144 00:08:27,540 --> 00:08:29,455 It happened so quick. I wasn't thinking. 145 00:08:30,155 --> 00:08:31,888 Next time, I'll know better. 146 00:08:32,088 --> 00:08:33,638 So there will be a next time? 147 00:08:35,445 --> 00:08:36,729 I'd better not say. 148 00:08:36,829 --> 00:08:38,331 Are there any cops in here? 149 00:08:39,159 --> 00:08:41,676 Oh, honey, look at this. It's from evel knievel. 150 00:08:42,580 --> 00:08:46,084 - I... I still can't find my glasses. - Okay, I'll read it. 151 00:08:46,184 --> 00:08:48,160 It says "harold, you are the man. 152 00:08:48,280 --> 00:08:51,447 P.S. Next time, check your damn parachute." 153 00:08:53,716 --> 00:08:55,283 evel. What a character. 154 00:08:57,051 --> 00:08:59,767 Jimmy, how do you feel? Are you proud of your dad? 155 00:08:59,867 --> 00:09:00,867 I am now. 156 00:09:01,684 --> 00:09:03,501 I used to be kind of embarrassed. 157 00:09:03,665 --> 00:09:05,265 I could hear him downstairs, 158 00:09:05,582 --> 00:09:07,199 crying and cursing all night. 159 00:09:07,365 --> 00:09:09,399 But now I know what he was really doing. 160 00:09:10,054 --> 00:09:11,720 Planning his next big stunt. 161 00:09:13,060 --> 00:09:14,260 I love you, dad. 162 00:09:14,798 --> 00:09:16,014 I love you, too. 163 00:09:18,235 --> 00:09:21,002 Oh, harold, your cousin joey's here. 164 00:09:21,299 --> 00:09:24,566 - Harry. How are you feeling, cuz? - Fine. 165 00:09:24,761 --> 00:09:27,138 Uncle ronnie couldn't make it. He's not doing too well. 166 00:09:27,238 --> 00:09:29,412 Oh, I'm sorry. I didn't know. 167 00:09:29,512 --> 00:09:32,262 - Who's uncle ronnie? - Last of the original krenshaws. 168 00:09:32,362 --> 00:09:35,066 He owns a dude ranch in nevada. About a thousand acres. 169 00:09:35,183 --> 00:09:36,966 Me and harry used to go down every summer. 170 00:09:38,100 --> 00:09:40,569 - What was harold like as a kid? - This guy? 171 00:09:40,711 --> 00:09:43,094 He was indestructible, and that's a fact. 172 00:09:43,311 --> 00:09:45,727 Me and uncle ronnie used to throw him off the roof, 173 00:09:45,827 --> 00:09:48,594 then down the stairs, then off the dock. Remember? 174 00:09:50,614 --> 00:09:52,555 Yeah, me and uncle ronnie was just goofing off, 175 00:09:52,655 --> 00:09:54,624 but for harold, I guess it was practice! 176 00:09:57,225 --> 00:09:59,344 Okay, that's it, folks. Everyone out. 177 00:09:59,896 --> 00:10:02,646 I've got to change those bandages. You can come back after dinner. 178 00:10:05,804 --> 00:10:06,904 I'll call you later. 179 00:10:07,604 --> 00:10:08,637 Thank you. 180 00:10:11,320 --> 00:10:12,320 Adrian? 181 00:10:14,035 --> 00:10:15,385 I knew you'd come. 182 00:10:15,842 --> 00:10:18,052 Can I talk to him? It'll just be a minute. 183 00:10:18,152 --> 00:10:20,775 Oh, I can't say no to the frisco fly. 184 00:10:20,953 --> 00:10:22,003 Two minutes. 185 00:10:23,121 --> 00:10:24,255 I'll be right outside. 186 00:10:25,788 --> 00:10:26,855 Bye, harold. 187 00:10:33,674 --> 00:10:34,674 So... 188 00:10:36,476 --> 00:10:38,052 The frisco fly, huh? 189 00:10:41,217 --> 00:10:43,950 - You look surprised. - Iamsurprised. 190 00:10:45,025 --> 00:10:48,184 Here's the thing I can't figure out. You look surprised too. 191 00:10:49,741 --> 00:10:51,341 It's killing you, isn't it? 192 00:10:53,180 --> 00:10:54,497 How did you do it, harold? 193 00:10:55,164 --> 00:10:57,047 You've always been afraid of heights. 194 00:10:57,505 --> 00:11:01,692 You got vertigo when dr. Kroger put in thicker carpet, remember? 195 00:11:02,368 --> 00:11:03,435 I'm cured. 196 00:11:05,252 --> 00:11:06,260 How? 197 00:11:06,511 --> 00:11:07,678 It wasn't easy. 198 00:11:08,613 --> 00:11:09,944 I'll be honest with you. 199 00:11:10,798 --> 00:11:12,334 I don't think you can do it. 200 00:11:13,417 --> 00:11:16,046 You don't have it in you. It takes strength. 201 00:11:16,414 --> 00:11:18,433 I'm not talking about physical strength, 202 00:11:19,140 --> 00:11:20,690 although I've got plenty of that. 203 00:11:20,966 --> 00:11:22,699 I'm talking aboutit. It? 204 00:11:24,437 --> 00:11:26,934 - It? - Yeah. The right stuff. 205 00:11:27,227 --> 00:11:28,777 Strength of character. 206 00:11:30,140 --> 00:11:31,140 I have it. 207 00:11:31,693 --> 00:11:33,160 Neil armstrong has it. 208 00:11:34,041 --> 00:11:35,100 Rocky has it. 209 00:11:35,200 --> 00:11:38,202 - Rockywas just a movie, harold. - Excuse me. 210 00:11:38,302 --> 00:11:39,779 I'm a little confused. 211 00:11:39,938 --> 00:11:42,873 I just fell off telegraph tower. How was your day? 212 00:11:43,206 --> 00:11:44,356 Here's what I do know. 213 00:11:44,489 --> 00:11:50,206 You don't have it, and you never, ever, ever, ever, ever, ever will! 214 00:11:56,931 --> 00:11:57,931 Mr. Monk. 215 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Mr. Monk. 216 00:12:00,153 --> 00:12:01,194 It couldn't be him. 217 00:12:01,435 --> 00:12:04,235 He fell off a building. There were 50 witnesses. 218 00:12:04,335 --> 00:12:06,792 I know it was him. Of course it was him. 219 00:12:12,212 --> 00:12:13,534 But it couldn't be him. 220 00:12:17,532 --> 00:12:20,779 For the record, my crush on the frisco fly is officially over. 221 00:12:20,879 --> 00:12:24,700 He's not the frisco fly. He can't be. He can't be. 222 00:12:25,212 --> 00:12:26,612 - No, thank you. - No. 223 00:12:26,786 --> 00:12:30,280 You know, mr. Monk, you and harold have a lot in common. 224 00:12:30,380 --> 00:12:33,371 I think that you could actually be friends. 225 00:12:33,471 --> 00:12:34,662 I don't think so. 226 00:12:34,762 --> 00:12:37,767 The fact that I despise him would always come between us. 227 00:12:38,007 --> 00:12:39,640 Harold, harold! 228 00:12:41,615 --> 00:12:46,118 Fly! Frisco fly! I love you! Harold! 229 00:12:46,218 --> 00:12:47,218 Mr. Fly! 230 00:12:47,575 --> 00:12:50,231 That's not him. His room is up there. 231 00:12:51,648 --> 00:12:53,098 You mean you've met him? 232 00:12:53,384 --> 00:12:55,745 - What's he like? - I've seen his file. 233 00:12:56,128 --> 00:12:58,170 He wet his bed till he was 34. 234 00:12:58,270 --> 00:13:00,677 And he has to be hypnotized to get his hair cut. 235 00:13:00,777 --> 00:13:02,236 Excuse me. You were up there? 236 00:13:02,336 --> 00:13:04,904 Yeah, is he okay? Cause we heard he broke, like, seven ribs. 237 00:13:05,004 --> 00:13:08,509 Yeah. What he broke was at least seven city ordinances. 238 00:13:08,609 --> 00:13:10,790 The cops won't press charges. They wouldn't dare. 239 00:13:10,890 --> 00:13:12,514 - He's a real-life hero. - He's a hero. 240 00:13:12,672 --> 00:13:16,339 He is not a hero! What is wrong with you people? 241 00:13:16,471 --> 00:13:18,301 I mean, he fell, right? 242 00:13:18,401 --> 00:13:20,543 A daredevil basically has one job... 243 00:13:20,775 --> 00:13:21,908 Not falling. 244 00:13:22,458 --> 00:13:23,878 I mean, I could fall. 245 00:13:24,770 --> 00:13:27,004 I bet I could fall 100 stories if I tried. 246 00:13:27,649 --> 00:13:29,924 Why don't you, man? In fact, I'd be glad to help. 247 00:13:29,976 --> 00:13:31,442 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 248 00:13:31,495 --> 00:13:35,715 Now, don't hurt him. Hey, ask yourself, what would harold do? 249 00:13:35,815 --> 00:13:40,180 Yeah I hate to tell you this. I've known arold krenshaw for 31/2 years, 250 00:13:40,280 --> 00:13:44,465 and he is a lot of things, but he is not the frisco flyer. 251 00:13:45,045 --> 00:13:46,195 Oh, yeah, man? 252 00:13:46,423 --> 00:13:47,816 Well, we were there. 253 00:13:48,188 --> 00:13:50,455 We saw him fall, so how do you explain that? 254 00:13:50,639 --> 00:13:53,322 We saw him fall. 255 00:14:15,328 --> 00:14:16,545 It's so quiet. 256 00:14:18,266 --> 00:14:19,416 It is quiet. 257 00:14:19,732 --> 00:14:21,382 Which I prefer, actually. 258 00:14:22,018 --> 00:14:25,352 It makes it easier to hear the voices in my head, screaming and pleading. 259 00:14:25,675 --> 00:14:26,675 Are you okay? 260 00:14:26,902 --> 00:14:27,902 I'm fine. 261 00:14:28,401 --> 00:14:30,018 How high are we? 262 00:14:30,772 --> 00:14:32,389 Uh, 24 stories. 263 00:14:33,056 --> 00:14:34,056 Yeah. 264 00:14:34,683 --> 00:14:37,350 All right, so that's west, 265 00:14:37,546 --> 00:14:40,312 which means he fell off the roof over there. 266 00:14:40,509 --> 00:14:42,509 It's not possible. 267 00:14:42,896 --> 00:14:45,163 I just came up in the elevator and it nearly killed me. 268 00:14:45,164 --> 00:14:46,687 You're telling me harold krenshaw 269 00:14:46,787 --> 00:14:50,181 climbed up the side of this building? Will you shut up?! 270 00:14:50,757 --> 00:14:51,757 Shut it! 271 00:14:52,212 --> 00:14:53,429 Not... Not you. 272 00:14:54,047 --> 00:14:56,408 Okay, but Mr. Monk, everybody saw him fall off the roof. 273 00:14:56,508 --> 00:14:57,574 Maybe not. 274 00:14:57,674 --> 00:14:59,584 What if he had two costumes, 275 00:15:00,329 --> 00:15:02,280 and he put one costume on a dummy, 276 00:15:02,380 --> 00:15:05,307 hired someone to throw the dummy off the roof. 277 00:15:05,779 --> 00:15:09,580 Meanwhile, krenshaw is down below, hiding, 278 00:15:09,715 --> 00:15:12,665 in the other costume, waiting to be discovered. 279 00:15:13,516 --> 00:15:16,806 There. Mystery solved. Will you stop interrupting? 280 00:15:16,906 --> 00:15:18,487 I'm not gonna tell you again. 281 00:15:18,587 --> 00:15:20,977 Okay, Mr. Monk, harold krenshaw almost died. 282 00:15:21,127 --> 00:15:23,651 He had a concussion and five broken ribs. 283 00:15:23,751 --> 00:15:25,800 Are you saying that was self-inflicted? 284 00:15:25,957 --> 00:15:28,092 Why would he do that? Why would anybody do that? 285 00:15:28,192 --> 00:15:29,742 - To get to me. - You? 286 00:15:30,300 --> 00:15:32,169 So this is about you? 287 00:15:32,921 --> 00:15:34,421 Not entirely. 288 00:15:35,543 --> 00:15:36,993 It's mainly me. 289 00:15:37,485 --> 00:15:40,598 - He's obsessed with me, natalie. - Okay. What happened to the dummy? 290 00:15:40,698 --> 00:15:42,895 If somebody threw it off the roof, where'd it go? 291 00:15:43,079 --> 00:15:47,032 What about the real frisco fly? He would have contacted the press by now. 292 00:15:47,132 --> 00:15:48,287 Here's all I know. 293 00:15:48,654 --> 00:15:51,270 Harold krenshaw was never on this roof. 294 00:15:51,537 --> 00:15:52,768 There is no way. 295 00:15:54,698 --> 00:15:57,151 Eyeglasses. They look like harold's. 296 00:15:57,617 --> 00:15:59,316 He said he lost his, remember? 297 00:15:59,416 --> 00:16:01,965 - They couldn't be. - They're engraved. 298 00:16:02,149 --> 00:16:03,749 Look. "H. K." 299 00:16:04,291 --> 00:16:05,816 Oh, my god. 300 00:16:07,390 --> 00:16:08,757 It really was him. 301 00:16:10,128 --> 00:16:12,348 Wait. Mr. Monk, this is good news. 302 00:16:12,490 --> 00:16:14,223 This should inspire you. 303 00:16:14,370 --> 00:16:18,535 If harold krenshaw can overcome his fears, then you can too. 304 00:16:20,257 --> 00:16:23,523 Sure you can! I'll help you. We'll do it together. 305 00:16:27,285 --> 00:16:31,244 Okay, so we're just going to take this really slow. 306 00:16:32,153 --> 00:16:33,153 Mr. Monk? 307 00:16:34,126 --> 00:16:36,810 Okay, now, you're afraid of a lot of things. 308 00:16:36,910 --> 00:16:39,176 - 312. - Right, 312. 309 00:16:39,276 --> 00:16:43,273 But all we want to do today is beat one of them. 310 00:16:43,583 --> 00:16:44,583 Wouldn't that be great 311 00:16:44,650 --> 00:16:47,067 if we just crossed one of those right off your list? 312 00:16:47,677 --> 00:16:49,854 Okay, here are four things that you're scared of, 313 00:16:49,954 --> 00:16:51,936 but don't worry, you don't have to do 314 00:16:52,036 --> 00:16:54,115 all of them. You can just pick one. 315 00:16:54,487 --> 00:16:58,822 You can drink the milk, or you could play the harmonica, 316 00:16:59,176 --> 00:17:02,416 put the ladybug on your finger, or you can climb the ladder. 317 00:17:03,416 --> 00:17:04,468 That's a big ladder. 318 00:17:04,790 --> 00:17:05,966 It's only four feet. 319 00:17:07,100 --> 00:17:08,900 Harold krenshaw did it... 320 00:17:09,847 --> 00:17:12,813 - Excuse me? - Is this how harold krenshaw did it? 321 00:17:13,130 --> 00:17:15,738 Why, I don't know, Mr. Monk. But yeah, probably. 322 00:17:15,838 --> 00:17:16,888 Something like this. 323 00:17:17,208 --> 00:17:19,686 You know what? Soon you'll be climbing skyscrapers! 324 00:17:20,566 --> 00:17:24,541 Oh, no. We're not even gonna think about that right now. 325 00:17:24,583 --> 00:17:26,917 We're just going to concentrate on one thing, okay? 326 00:17:27,051 --> 00:17:29,521 Uh, baby steps, okay? Little baby steps. 327 00:17:30,100 --> 00:17:31,200 Here you go. 328 00:17:32,237 --> 00:17:34,731 - Baby step. - Baby steps! 329 00:17:37,154 --> 00:17:38,154 Which one? 330 00:17:59,058 --> 00:18:00,399 Oh, wait, I forgot. 331 00:18:11,551 --> 00:18:13,635 come on, come on. You can do it, you're doing great. 332 00:19:03,108 --> 00:19:06,042 - Is there a fifth thing? - No. 333 00:19:13,030 --> 00:19:14,297 The ladybug. 334 00:19:15,026 --> 00:19:16,026 Let me try. 335 00:19:21,614 --> 00:19:23,617 Okay. Put out your hand. 336 00:19:31,348 --> 00:19:33,828 Yes, yes. Oh, my gosh! 337 00:19:33,928 --> 00:19:35,674 Yes, you're doing it. You're doing it. 338 00:19:35,922 --> 00:19:38,704 You got it. That's great, mr. Monk. 339 00:19:38,804 --> 00:19:40,804 Oh, yeah, yeah. 340 00:19:47,720 --> 00:19:48,803 A ladybug? 341 00:19:49,908 --> 00:19:50,908 It was this big. 342 00:19:51,371 --> 00:19:52,771 You could barely see it. 343 00:19:53,580 --> 00:19:55,696 But I was the one who was scared. 344 00:19:57,124 --> 00:20:00,030 - When he flew away, I thought, - that little insect... 345 00:20:01,838 --> 00:20:03,138 Happier than me. 346 00:20:04,480 --> 00:20:06,347 He's happier than I'll ever be. 347 00:20:08,314 --> 00:20:11,257 Adrian, you know when you talk this way, I get a little concerned. 348 00:20:11,357 --> 00:20:12,799 How did he do it? 349 00:20:13,368 --> 00:20:16,335 The man was a basket case, right? 350 00:20:17,544 --> 00:20:20,841 - We're talking about harold krenshaw? - Harold krenshaw 351 00:20:21,361 --> 00:20:26,353 is climbing buildings. Skyscrapers. And he's parachuting! 352 00:20:28,039 --> 00:20:29,906 Whatever it is you did for him, 353 00:20:31,070 --> 00:20:32,864 why can't you do it for me? 354 00:20:32,964 --> 00:20:35,691 - I didn't do anything. - Did you hypnotize him? no. 355 00:20:35,791 --> 00:20:39,431 Some kind of special, new treatment? 356 00:20:39,531 --> 00:20:41,332 The 10:00 session, is that it? 357 00:20:41,880 --> 00:20:44,746 It's one hour earlier, so 358 00:20:44,987 --> 00:20:48,174 you're sharper, you're fresher. 359 00:20:48,610 --> 00:20:51,739 Adrian, I'm really not comfortable talking about other patients. 360 00:20:51,839 --> 00:20:54,724 Oh. I'd hate to make you feel uncomfortable. 361 00:20:55,199 --> 00:20:56,416 We wouldn't want that. 362 00:20:57,168 --> 00:21:00,965 I'm dying over here, but as long as you're comfortable. 363 00:21:01,476 --> 00:21:02,476 Are you warm enough? 364 00:21:03,535 --> 00:21:04,535 Are you thirsty? 365 00:21:05,516 --> 00:21:07,382 Can I get you some water? 366 00:21:16,117 --> 00:21:17,200 I'm sorry. 367 00:21:17,807 --> 00:21:22,002 I understand how upset you are, but the fact is that when I heard 368 00:21:22,102 --> 00:21:24,186 that it was harold up on the roof, 369 00:21:24,286 --> 00:21:27,807 the frisco fly, I was as surprised as anyone. 370 00:21:27,963 --> 00:21:32,263 But whatever harold did, whatever he accomplished, he did it on his own. 371 00:21:33,656 --> 00:21:36,423 I'd like to take credit for it, but it wasn't me. 372 00:21:38,177 --> 00:21:40,819 So no matter how bad it got, 373 00:21:40,919 --> 00:21:44,286 no matter how low I sank, 374 00:21:45,280 --> 00:21:47,565 I could always say... 375 00:21:50,533 --> 00:21:52,487 "At least I'm not harold krenshaw." 376 00:21:57,884 --> 00:21:59,732 he was my northern star. 377 00:22:02,812 --> 00:22:07,081 He was the only thing in the world I could really, count on. 378 00:22:18,539 --> 00:22:20,058 You know, you're unbuttoned. 379 00:22:25,154 --> 00:22:28,267 Adrian, it's been a while since we talked about medication, 380 00:22:28,367 --> 00:22:31,938 but there are some new anti-depressants on the market. 381 00:22:32,203 --> 00:22:33,203 It doesn't matter. 382 00:22:36,758 --> 00:22:37,758 I give up. 383 00:22:38,427 --> 00:22:41,077 Did you just say, "I give up"? 384 00:22:43,054 --> 00:22:45,087 Captain, we got a hit. 385 00:22:45,267 --> 00:22:47,058 A gas can by the burned-out car? 386 00:22:47,158 --> 00:22:51,630 It was bought 15 days ago at a hardware store, g & g hardware in pacifica, 387 00:22:51,730 --> 00:22:53,026 eight miles from the crash site. 388 00:22:53,126 --> 00:22:55,002 And they don't rember who bought it. 389 00:22:55,105 --> 00:22:56,147 And he paid with cash. 390 00:22:56,247 --> 00:22:59,051 Of course. No security camera. No picture. But? 391 00:22:59,151 --> 00:23:01,256 We can I.D. The car. 392 00:23:01,594 --> 00:23:02,705 We got the vin number. 393 00:23:03,112 --> 00:23:05,145 It was on the radiator support bracket. 394 00:23:05,345 --> 00:23:06,830 Guess our boy must have forgot that. 395 00:23:06,930 --> 00:23:09,694 They always forget the radiator support bracket. 396 00:23:10,755 --> 00:23:12,871 Vehicle identification... 397 00:23:13,065 --> 00:23:14,698 Universal tracking program. 398 00:23:16,108 --> 00:23:17,241 Come on, come on, come on. 399 00:23:18,474 --> 00:23:20,915 - Okay, shoot. -First letter "t," as in tsunami. 400 00:23:21,190 --> 00:23:23,390 - The tsunami. - Silent "t." 401 00:23:25,428 --> 00:23:27,853 wha... No, "t" as in "tom." just say "tom." 402 00:23:28,488 --> 00:23:29,518 what's the difference? 403 00:23:29,807 --> 00:23:30,891 It doesn't... 404 00:23:31,484 --> 00:23:32,617 The "t" is silent. 405 00:23:33,731 --> 00:23:34,991 It's not completely silent. 406 00:23:35,551 --> 00:23:36,601 T- sunami. 407 00:23:37,419 --> 00:23:39,416 All right, all right. Let's go. 408 00:23:39,516 --> 00:23:42,410 Uh, second letter, "p" as in... "P" as in "paul." 409 00:23:42,510 --> 00:23:44,456 - No. - Too late. I typed it. "P." 410 00:23:44,796 --> 00:23:47,529 yeah, but the person reading the letters gets to say the word. 411 00:23:47,629 --> 00:23:49,683 - That's how we do it. - That's how who does it? 412 00:23:50,579 --> 00:23:52,618 Society. We live in a society. 413 00:23:52,720 --> 00:23:56,764 Yes, we do randy. Meanwhile the p's been sitting on my screen for ten minutes. 414 00:23:57,068 --> 00:23:59,392 Fine. "P" for pan. No. Panavision. 415 00:23:59,649 --> 00:24:02,324 Tsunami, panavision. The next letter, "l." 416 00:24:02,369 --> 00:24:03,786 - "l." - as in... 417 00:24:04,163 --> 00:24:05,461 No, we can come back to that one. 418 00:24:05,473 --> 00:24:07,788 No, we can't come back to it, randy. We. 419 00:24:09,031 --> 00:24:11,753 Whoever this is, thank you very much for calling. 420 00:24:12,743 --> 00:24:13,743 When? 421 00:24:14,697 --> 00:24:15,697 Is he okay? 422 00:24:17,345 --> 00:24:18,515 We'll be right there. 423 00:24:20,144 --> 00:24:23,221 - Come on. - what? 424 00:24:23,664 --> 00:24:24,681 Come on. 425 00:25:08,449 --> 00:25:09,716 Suicide watch. 426 00:25:35,330 --> 00:25:37,647 Harold! Harold krenshaw! 427 00:25:40,130 --> 00:25:41,447 Harold krenshaw! 428 00:25:49,254 --> 00:25:51,477 I've never actually seen him sleep before. 429 00:25:51,577 --> 00:25:53,564 Sometimes I wonder what he dreams about. 430 00:25:54,115 --> 00:25:55,548 Cleaning supplies. 431 00:25:56,987 --> 00:25:59,284 No, I think he dreams about a perfect world 432 00:25:59,384 --> 00:26:01,744 with no surprises, no emotion. 433 00:26:01,844 --> 00:26:04,640 Everything is clean and neat and in groups of ten. 434 00:26:05,585 --> 00:26:07,736 For anybody else, that would be a nightmare. 435 00:26:07,836 --> 00:26:10,080 Yeah. Oh, he's smiling. 436 00:26:10,374 --> 00:26:11,908 I'm glad he's happy somewhere. 437 00:26:12,360 --> 00:26:13,910 He's probably talking to Trudy. 438 00:26:16,630 --> 00:26:17,630 Yep. 439 00:26:19,702 --> 00:26:22,291 Hey, why don't you take off? You have a life. 440 00:26:24,144 --> 00:26:25,277 I can stick around. 441 00:26:25,796 --> 00:26:28,532 Nah. Julie's with my folks. I can stay. 442 00:26:28,670 --> 00:26:30,587 Well, I hope he enjoys it while he can. 443 00:26:32,410 --> 00:26:35,788 Cause when he wakes up, it's back to reality. Have you seen this? 444 00:26:36,167 --> 00:26:39,650 The whole city's gone ga-ga over harold krenshaw. 445 00:26:41,915 --> 00:26:44,398 Hey, how you feelin'? 446 00:26:51,356 --> 00:26:53,188 After years of thrilling the public 447 00:26:53,288 --> 00:26:57,920 "and eluding authorities" the frisco fly's true identity... 448 00:26:58,020 --> 00:27:01,250 "Mild-mannered loan officer Harold krenshaw, 449 00:27:01,679 --> 00:27:05,196 school board member, a real-life spider-man." 450 00:27:06,163 --> 00:27:07,713 he's not spider-man. 451 00:27:08,585 --> 00:27:11,173 Spider-man goes around helping people. 452 00:27:11,273 --> 00:27:14,528 Yeah. You're spider-man. Where are my shoelaces? 453 00:27:18,162 --> 00:27:19,771 - Dr. Kroger thought that... - Yeah. 454 00:27:19,871 --> 00:27:21,328 Okay, I get it. 455 00:27:21,975 --> 00:27:23,855 - Where are you going? - Bathroom. 456 00:27:23,955 --> 00:27:24,964 Why? 457 00:27:27,601 --> 00:27:30,940 - I'll go with you. - I don't think so. 458 00:27:31,373 --> 00:27:32,523 No, let me go with you. 459 00:27:32,820 --> 00:27:34,918 We promised dr. Kroger we wouldn't leave you alone. 460 00:27:35,018 --> 00:27:36,672 I am not suicidal. 461 00:27:36,772 --> 00:27:38,594 I just wish I was never born. 462 00:27:38,938 --> 00:27:39,938 There's a difference. 463 00:27:40,031 --> 00:27:41,965 Monk, I gotta go with you. 464 00:27:42,369 --> 00:27:43,369 I won't look. 465 00:27:44,250 --> 00:27:46,810 That doesn't mean anything. I'm not gonna look either. 466 00:27:47,806 --> 00:27:48,959 Okay. 467 00:27:50,076 --> 00:27:51,564 You're gonna leave the door open. 468 00:27:51,664 --> 00:27:53,915 Leave the door open? Have we met? 469 00:27:54,224 --> 00:27:56,271 Monk, I am just looking out for you. 470 00:27:56,908 --> 00:27:58,483 You're not going in there alone. 471 00:28:02,149 --> 00:28:03,482 Then I'm not going. 472 00:28:31,251 --> 00:28:34,126 Well, this is ridiculous. You can't hold it in forever. 473 00:28:34,210 --> 00:28:36,356 - I think I can. - Then so can I. 474 00:28:38,059 --> 00:28:39,892 My record is nine days. 475 00:28:42,591 --> 00:28:45,237 Let's keep going all the way to the ice machine. 476 00:28:45,456 --> 00:28:47,776 That's the spirit. That's the frisco fly spirit. 477 00:28:47,876 --> 00:28:50,035 - Excuse me, mr. Krenshaw. - Yeah? 478 00:28:50,135 --> 00:28:51,135 I'm sara hollins. 479 00:28:51,223 --> 00:28:53,771 I teach kindergarten at st. Mark's elementary. 480 00:28:53,871 --> 00:28:55,946 This is evan, and this is molly. 481 00:28:56,046 --> 00:28:57,146 - Hello. - hi. 482 00:28:57,288 --> 00:28:58,288 Hello. 483 00:28:58,371 --> 00:29:01,135 The kids just adore you. You're all they talk about. 484 00:29:01,235 --> 00:29:03,327 We've been waiting downstairs all day. 485 00:29:03,427 --> 00:29:04,740 They wanted to give you this. 486 00:29:09,174 --> 00:29:10,639 It's a picture of you. 487 00:29:10,739 --> 00:29:12,065 That's me, huh? 488 00:29:12,349 --> 00:29:14,023 Well, I hope not. 489 00:29:14,123 --> 00:29:15,791 Look at the size of my head. 490 00:29:15,891 --> 00:29:17,733 I'm surprised you can stand up. 491 00:29:18,257 --> 00:29:20,615 I know. And what is that? 492 00:29:21,086 --> 00:29:22,981 - The golden gate bridge. - Really? 493 00:29:23,287 --> 00:29:25,056 What's keeping it up, magic? 494 00:29:25,156 --> 00:29:27,519 Because I don't see any suspension cables. 495 00:29:27,669 --> 00:29:31,102 - Joey, you got a pen? yeah. - What's the matter with you? 496 00:29:31,333 --> 00:29:32,333 Okay. 497 00:29:38,149 --> 00:29:40,199 Now it's a bridge. 498 00:29:40,305 --> 00:29:42,070 It's basic physics. 499 00:29:42,170 --> 00:29:43,478 They're only six years old. 500 00:29:43,578 --> 00:29:45,121 They're not gonna learn any younger. 501 00:29:45,221 --> 00:29:46,921 That's what my uncle ronnie always says. 502 00:29:47,021 --> 00:29:48,400 What's this, a bird? 503 00:29:48,500 --> 00:29:51,070 My god, it must be 20 feet long. yeah. 504 00:29:51,170 --> 00:29:52,432 It looks like mothra. 505 00:29:52,532 --> 00:29:54,202 Remember that old movie? 506 00:29:57,986 --> 00:29:59,686 You're on the school board? 507 00:29:59,995 --> 00:30:00,995 Yeah. 508 00:30:03,828 --> 00:30:05,571 - Hello. - Mr. Krenshaw? 509 00:30:05,671 --> 00:30:06,671 That's right. 510 00:30:06,761 --> 00:30:08,515 This is dr. Levine, calling from reno. 511 00:30:08,615 --> 00:30:11,473 You wanted me to call if there was a change in your uncle's condition. 512 00:30:11,737 --> 00:30:13,187 I'm afraid it doesn't look good. 513 00:30:13,312 --> 00:30:15,644 You might want to think about coming home to say good-bye. 514 00:30:15,710 --> 00:30:16,787 How long does he have? 515 00:30:17,287 --> 00:30:20,070 Five days. Maybe a week. I'm sorry, son. 516 00:30:21,331 --> 00:30:22,364 Thank you, doctor. 517 00:30:23,758 --> 00:30:28,042 All right, kids, you got your notes. 518 00:30:28,142 --> 00:30:30,944 I want you to go back to school and try again. 519 00:30:31,044 --> 00:30:32,226 - Oh. - Hit it. 520 00:30:32,326 --> 00:30:33,708 Bye-bye. 521 00:30:34,804 --> 00:30:36,505 - That was nice. - Who was that? 522 00:30:36,605 --> 00:30:39,731 Cousin, that was money calling. Endorsement money. 523 00:30:39,831 --> 00:30:42,348 - You ever heard of neptune energy bars? - No. 524 00:30:42,448 --> 00:30:43,636 Well, they've heard of you. 525 00:30:43,736 --> 00:30:46,622 They want to pay you ten grand to be in their next commercial. 526 00:30:46,832 --> 00:30:49,393 But they're on a tight schedule. They need to shoot tomorrow. 527 00:30:49,410 --> 00:30:50,493 You think you're up for it? 528 00:30:50,581 --> 00:30:53,162 Of course I'm up for it. I'm the frisco fly, right? 529 00:30:53,262 --> 00:30:54,262 Yeah. 530 00:30:55,407 --> 00:30:57,530 I don't have to climb anything, do I? 531 00:30:59,083 --> 00:31:00,083 Thank you. 532 00:31:08,136 --> 00:31:09,136 Disher. 533 00:31:09,448 --> 00:31:11,858 Lieutenant, I've tracked down the vin number you gave us. 534 00:31:12,041 --> 00:31:15,591 - I got a name for you. - Great. Hold on. 535 00:31:19,704 --> 00:31:22,143 - Okay. Shoot. - His name is victor grajna. 536 00:31:22,808 --> 00:31:25,339 "V" as in "victor." sorry. 537 00:31:25,439 --> 00:31:26,439 "V" as in what? 538 00:31:27,294 --> 00:31:29,045 "V" as in "victor." 539 00:31:29,539 --> 00:31:31,534 Sorry, I still can't hear you. "V" as in 540 00:31:31,667 --> 00:31:33,842 "V" as in what? I know it's a "v," but "v" as in what? 541 00:31:33,957 --> 00:31:35,861 If you know it's a "v," what does it matter? 542 00:31:35,961 --> 00:31:38,430 Well, I just... I'd still like to know. "V" as in what? 543 00:31:38,530 --> 00:31:40,534 - Why? - Because that's how we do it. 544 00:31:40,634 --> 00:31:43,830 - Why? - Just... Just say it. "V" as in what? 545 00:31:46,481 --> 00:31:47,781 That doesn't start with a "v." 546 00:31:49,678 --> 00:31:50,928 how are you doing? 547 00:31:51,231 --> 00:31:52,381 I feel good. 548 00:31:52,735 --> 00:31:55,564 - Never better. How are you doing? - I'm okay. 549 00:31:55,935 --> 00:31:57,892 Don't you worry about me. 550 00:31:59,019 --> 00:32:03,009 You know, I'm pretty well acquainted with all seven of the deadly sins, 551 00:32:04,360 --> 00:32:06,806 and I'd have to say that envy 552 00:32:07,317 --> 00:32:08,785 is the granddaddy sin. 553 00:32:08,885 --> 00:32:12,021 That's the one that causes all the real problems out there. 554 00:32:12,561 --> 00:32:15,377 - What are you trying to say? - I'm talking about you and krenshaw. 555 00:32:15,805 --> 00:32:18,302 You comparing yourself to him, wanting what he has. 556 00:32:18,402 --> 00:32:20,307 What good is that doing you? 557 00:32:21,847 --> 00:32:25,435 Hey we gotta go. I just talked to randy. He wants to show us something. 558 00:32:25,574 --> 00:32:26,699 No, thank you. 559 00:32:27,153 --> 00:32:29,703 Believe me, Mr. Monk, you're gonna want to see this. 560 00:32:42,731 --> 00:32:43,731 Randy? 561 00:32:43,826 --> 00:32:46,235 The landlord let me in, so we're legal. 562 00:32:46,542 --> 00:32:47,857 But don't touch anything. 563 00:32:48,101 --> 00:32:50,756 Okay, I won't touch anything. 564 00:32:50,856 --> 00:32:51,856 Where'd you find this? 565 00:32:51,936 --> 00:32:52,949 Under the bed. 566 00:32:53,469 --> 00:32:54,469 Check this out. 567 00:32:56,164 --> 00:32:57,214 Look at this. 568 00:32:58,678 --> 00:33:00,528 A parachute, bright yellow. 569 00:33:01,083 --> 00:33:02,188 That's his trademark. 570 00:33:02,518 --> 00:33:03,685 Whose trademark? 571 00:33:04,366 --> 00:33:06,557 I think the guy who lived here was the frisco fly. 572 00:33:06,657 --> 00:33:07,905 The real frisco fly. 573 00:33:08,888 --> 00:33:10,907 - Well, where is he? - He's dead. 574 00:33:11,007 --> 00:33:13,432 Or at least I think he is. Remember the burned-out car? 575 00:33:13,873 --> 00:33:15,139 I tracked the vin number. 576 00:33:15,239 --> 00:33:17,110 This guy owned it. I think he was our driver. 577 00:33:17,210 --> 00:33:19,682 His name's, uh, victor grajna. 578 00:33:19,782 --> 00:33:22,577 I checked with immigration. Guess what he did back in hungary? 579 00:33:22,677 --> 00:33:25,481 - Circus performer. - Acrobat. 580 00:33:28,576 --> 00:33:29,726 What do you got? 581 00:33:34,659 --> 00:33:36,026 Coit tower... 582 00:33:38,221 --> 00:33:40,038 Golden gate bridge... 583 00:33:42,492 --> 00:33:44,009 Pacific electric building. 584 00:33:44,918 --> 00:33:47,652 Reconnaissance photos. Before he climbed them. 585 00:33:47,752 --> 00:33:48,901 Wait a second. 586 00:33:49,667 --> 00:33:53,667 If this guy, victor grajna, was the real frisco fly, what... 587 00:33:54,990 --> 00:33:57,790 What was harold krenshaw doing on that roof? 588 00:33:58,633 --> 00:34:00,967 And how did he get into that costume? 589 00:34:01,173 --> 00:34:03,991 - You okay? - Poison oak, that day in the woods. 590 00:34:06,689 --> 00:34:07,722 Poison oak? 591 00:34:08,219 --> 00:34:10,611 I didn't want to tell you. It's not contagious. 592 00:34:18,584 --> 00:34:19,584 This is... 593 00:34:20,853 --> 00:34:22,253 This is wonderful! 594 00:34:22,455 --> 00:34:24,178 I know what happened! 595 00:34:24,406 --> 00:34:28,713 Harold krenshaw isn't the frisco fly. He was never the frisco fly. 596 00:34:28,742 --> 00:34:30,072 Wait, it gets better. 597 00:34:30,376 --> 00:34:32,108 Somebody is trying to kill him. 598 00:34:34,225 --> 00:34:36,315 And shouldn't we do something about that? 599 00:34:39,820 --> 00:34:42,056 I'll call it in. What's this guy's name again? 600 00:34:42,625 --> 00:34:46,325 Grajna. "G" as in "gnome," "r" as in "randy Disher"... 601 00:34:46,522 --> 00:34:47,639 Mr. Monk. 602 00:34:48,412 --> 00:34:49,691 Your shoes are untied. 603 00:34:59,734 --> 00:35:01,618 Should we leave a note for dr. Franklin? 604 00:35:01,718 --> 00:35:02,718 Negative. 605 00:35:02,752 --> 00:35:05,189 The energy bar people want to keep this on the hush-hush. 606 00:35:05,367 --> 00:35:06,333 Why? 607 00:35:06,380 --> 00:35:08,505 Show business reasons. Don't worry about it. 608 00:35:09,432 --> 00:35:10,432 You okay? 609 00:35:10,446 --> 00:35:12,813 Well, it's kind of tight. 610 00:35:13,854 --> 00:35:14,921 You look great. 611 00:35:16,168 --> 00:35:18,593 - All right, let's go make some money. - Yeah. 612 00:35:21,013 --> 00:35:22,096 Up? 613 00:35:22,229 --> 00:35:23,496 Change of plans. 614 00:35:23,596 --> 00:35:25,602 The energy bar people want to shoot on the roof. 615 00:35:25,702 --> 00:35:26,727 The roof? 616 00:35:27,225 --> 00:35:29,242 Oh... Mmm... 617 00:35:31,293 --> 00:35:32,726 Oh, no. He's gone. 618 00:35:34,037 --> 00:35:35,037 Excuse me. 619 00:35:35,106 --> 00:35:36,937 Sfpd. We're looking for the frisco fly. 620 00:35:37,037 --> 00:35:38,336 He's not the frisco fly. 621 00:35:38,436 --> 00:35:40,846 He was just here. He was with his cousin. 622 00:35:41,777 --> 00:35:42,877 His costume's gone. 623 00:35:43,575 --> 00:35:44,675 My god. 624 00:35:46,952 --> 00:35:49,398 Listen, joey, I gotta tell you something. 625 00:35:49,498 --> 00:35:52,999 I... You gotta promise not to tell anyone. 626 00:35:54,231 --> 00:35:56,223 I'm not the frisco fly. 627 00:35:56,323 --> 00:35:58,598 Oh. I gotta tell you something. 628 00:35:59,910 --> 00:36:00,910 I know. 629 00:36:01,015 --> 00:36:04,320 You two stay here. Randy, get some back-up. Call hospital security. 630 00:36:04,374 --> 00:36:05,691 We're locking down this building. 631 00:36:05,729 --> 00:36:08,253 This is Disher. We got a possible 312. Subject could be wearing 632 00:36:08,278 --> 00:36:09,728 a parachute and goggles. 633 00:36:10,962 --> 00:36:11,962 What? 634 00:36:12,238 --> 00:36:16,013 I don't think they'd go outside. It's too risky. Harold's famous now. 635 00:36:16,446 --> 00:36:18,063 He'd be recognized. 636 00:36:18,726 --> 00:36:19,843 The roof. 637 00:36:19,972 --> 00:36:20,988 The roof. 638 00:36:21,721 --> 00:36:23,438 Come on, buddy. 639 00:36:23,578 --> 00:36:25,282 It's not as bad as it seems. 640 00:36:25,930 --> 00:36:27,849 All right, daredevil. 641 00:36:30,197 --> 00:36:32,900 Let's go wave to the people. We need some witnesses. 642 00:36:34,126 --> 00:36:35,126 Uhh! do it! 643 00:36:38,446 --> 00:36:40,330 Hey, on the roof! 644 00:36:41,318 --> 00:36:43,418 Fly, fly, fly, fly! 645 00:36:44,417 --> 00:36:45,957 Sorry about this, cuz. 646 00:36:46,057 --> 00:36:49,064 Uncle ronnie said he's gonna leave everything to you and me. 647 00:36:49,490 --> 00:36:52,324 As you rember, I never was very good at sharing. 648 00:36:53,521 --> 00:36:54,738 Oh, a little extra. 649 00:36:55,126 --> 00:36:57,893 Last time, I don't think I used quite enough. 650 00:37:00,516 --> 00:37:02,030 Come on, Mr. Monk. 651 00:37:02,130 --> 00:37:03,178 I can't. 652 00:37:03,898 --> 00:37:04,998 I can't. 653 00:37:08,261 --> 00:37:09,811 All right, this won't hurt. 654 00:37:10,505 --> 00:37:11,772 I promise. 655 00:37:29,918 --> 00:37:33,514 Harold! The gun, harold! Grab the gun! 656 00:37:50,211 --> 00:37:52,061 Harold, are you okay? 657 00:37:53,353 --> 00:37:55,500 Yeah. I... I was just... I... 658 00:37:56,306 --> 00:37:57,664 I saw my fans down there. 659 00:37:58,015 --> 00:38:03,007 Thought I would climb down the building and say hello, 'cause the frisco fly 660 00:38:03,332 --> 00:38:04,828 never disappoints his fans. 661 00:38:04,928 --> 00:38:06,738 Yeah, forget about it, harold. 662 00:38:07,175 --> 00:38:10,191 Give it a rest, okay? The show's over. 663 00:38:11,960 --> 00:38:13,180 Here's what happened. 664 00:38:13,757 --> 00:38:15,823 Your cousin joey wanted you dead. 665 00:38:16,256 --> 00:38:19,101 I can think of five or six reasons off the top of my head. 666 00:38:19,201 --> 00:38:20,949 Money. We have a rich uncle. 667 00:38:21,519 --> 00:38:23,879 He didn't want to share the estate. 668 00:38:24,046 --> 00:38:25,260 That's what I figured. 669 00:38:25,360 --> 00:38:27,579 Two weeks ago, joey's wish came true. 670 00:38:27,876 --> 00:38:31,155 There was an accident. He happened to see it as he drove past. 671 00:38:31,480 --> 00:38:34,110 The driver's name was victor grajna. 672 00:38:34,500 --> 00:38:36,219 He was a professional acrobat. 673 00:38:36,319 --> 00:38:38,689 He was the real frisco fly. 674 00:38:40,018 --> 00:38:43,301 For Joey finding that costum was like hitting the jackpot. 675 00:38:43,611 --> 00:38:45,478 2 Gallons of gazoline, 676 00:38:45,736 --> 00:38:49,998 one match and the real Frisco fly was gone for ever. 677 00:38:55,217 --> 00:38:58,317 All joey had to do was wait for the right moment. 678 00:38:58,758 --> 00:39:00,547 On monday night, he made his move. 679 00:39:01,256 --> 00:39:03,294 Where did it happen? Was it at your house? 680 00:39:05,022 --> 00:39:06,767 It was in a parking garage. 681 00:39:08,741 --> 00:39:10,583 He dragged you up to the roof. 682 00:39:10,683 --> 00:39:13,432 It must have take him an hour to get that costum on. 683 00:39:14,673 --> 00:39:17,199 They have to admit it was a brilliant plan. 684 00:39:17,501 --> 00:39:20,851 Everyone would think the frisco fly slipped and fell. 685 00:39:21,002 --> 00:39:23,896 It would have worked, if you hadn't hit that awning. 686 00:39:24,012 --> 00:39:25,137 I don't understand. 687 00:39:25,237 --> 00:39:27,777 What did you think when you woke up? In that costume? 688 00:39:27,964 --> 00:39:29,697 40 stories high? 689 00:39:30,416 --> 00:39:31,866 It was pretty confusing. 690 00:39:32,359 --> 00:39:36,109 It was a very confusing few minutes. 691 00:39:36,347 --> 00:39:40,367 It was probably the most confusing two or three minutes of my life. 692 00:39:40,410 --> 00:39:41,820 Why didn't you tell anyone? 693 00:39:41,920 --> 00:39:43,327 Why didn't you say, "excuse me! 694 00:39:43,427 --> 00:39:45,197 Somebody just pushed me off the roof"? 695 00:39:45,297 --> 00:39:48,653 Because of me. He was trying to drive me crazy. 696 00:39:49,039 --> 00:39:50,956 It wasn't you, Adrian. 697 00:39:51,806 --> 00:39:55,662 I know this is hard to understand, but not everything is always about you. 698 00:39:57,291 --> 00:40:00,955 It's about my family, my little boy. 699 00:40:02,597 --> 00:40:04,308 He was so proud of me. 700 00:40:05,054 --> 00:40:07,621 Everybody was making such a fuss. 701 00:40:07,838 --> 00:40:09,857 I didn't know what had happened or why. 702 00:40:09,957 --> 00:40:13,275 I just... I knew that it felt pretty good. 703 00:40:14,999 --> 00:40:16,016 Plus... 704 00:40:17,762 --> 00:40:20,062 It was driving you insane. 705 00:40:21,022 --> 00:40:23,272 Harold, he just saved your life. 706 00:40:25,715 --> 00:40:26,799 Thank you. 707 00:40:27,805 --> 00:40:28,805 Mr. Monk. 708 00:40:30,363 --> 00:40:31,496 You're welcome. 709 00:40:32,939 --> 00:40:34,105 Glad you're... 710 00:40:34,982 --> 00:40:35,982 Okay. 711 00:40:36,537 --> 00:40:38,821 - Enjoy your ineritance. - Now I get it. 712 00:40:41,779 --> 00:40:43,446 This is about money, isn't it? 713 00:40:43,793 --> 00:40:45,946 Well, forget it. There's no reward. 714 00:40:46,046 --> 00:40:49,232 What? He's not in this for the money! You really are delusional! 715 00:40:49,288 --> 00:40:50,445 Go to hell, Teeger! 716 00:40:50,509 --> 00:40:52,409 - You go to hell! - You can both go to hell! 717 00:40:52,442 --> 00:40:54,070 You go to hell! Not you. 718 00:40:55,596 --> 00:40:58,829 I will see you both in dr. Kroger's office. 719 00:40:59,130 --> 00:41:03,530 And I hope that chuck and I don't keep you waiting too long. 720 00:41:11,287 --> 00:41:13,926 - Harold! - Is he... Is he... 721 00:41:13,982 --> 00:41:17,403 His parachute opened. He's okay. 722 00:41:17,848 --> 00:41:19,232 Well, what's going on? 723 00:41:19,332 --> 00:41:21,587 Well, they're carrying him off 724 00:41:21,710 --> 00:41:23,376 on their shoulders. 725 00:41:23,516 --> 00:41:25,800 Because he broke his legs? 726 00:41:26,885 --> 00:41:28,306 I don't think so, Mr. Monk. 727 00:41:33,794 --> 00:41:35,244 can I go home now? 728 00:41:35,294 --> 00:41:39,844 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 729 00:41:40,305 --> 00:41:46,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.