All language subtitles for Midnight Madness (1980) DVDRip (SiRiUs sHaRe)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,373 --> 00:00:08,364 [Dramatic music playing] 2 00:00:12,612 --> 00:00:14,546 [Disco song playing] 3 00:00:14,581 --> 00:00:18,039 WOMAN: Come see how good a night can be 4 00:00:18,084 --> 00:00:20,814 Are you ready for the brand new game? 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,651 CHORUS: A brand new game 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,852 WOMAN: Come take a chance and play with me 7 00:00:25,892 --> 00:00:29,350 And you're never gonna be the same 8 00:00:29,396 --> 00:00:32,160 When midnight madness 9 00:00:32,198 --> 00:00:35,599 Starts to get to you 10 00:00:35,635 --> 00:00:39,469 Doesn't matter what you say 11 00:00:39,506 --> 00:00:42,703 Doesn't matter what you do 12 00:00:42,742 --> 00:00:46,234 You gotta play 13 00:00:46,279 --> 00:00:49,407 Just when you think you've had your fun 14 00:00:49,449 --> 00:00:52,577 And you're ready to say good night 15 00:00:52,619 --> 00:00:54,382 CHORUS: Don't say good night 16 00:00:54,421 --> 00:00:57,481 WOMAN: You'll find the fun has just begun 17 00:00:57,524 --> 00:01:00,687 'Cause the game's gonna last all night 18 00:01:00,727 --> 00:01:03,924 When midnight madness 19 00:01:03,963 --> 00:01:07,091 Starts to get to you 20 00:01:07,133 --> 00:01:11,229 Doesn't matter what you say 21 00:01:11,271 --> 00:01:14,866 Doesn't matter what you do 22 00:01:14,908 --> 00:01:17,809 You gotta play 23 00:01:56,049 --> 00:01:59,382 When midnight madness 24 00:01:59,419 --> 00:02:02,718 Starts to get to you 25 00:02:02,755 --> 00:02:06,657 Doesn't matter what you say 26 00:02:06,693 --> 00:02:09,753 Doesn't matter what you do 27 00:02:09,796 --> 00:02:13,232 You gotta play 28 00:02:37,157 --> 00:02:40,615 Just when you think you've had your fun 29 00:02:40,660 --> 00:02:43,493 And you're ready to say good night 30 00:02:43,530 --> 00:02:45,259 CHORUS: Don't say good night 31 00:02:45,298 --> 00:02:46,993 WOMAN: You'll find the fun has just begun 32 00:02:47,033 --> 00:02:48,898 [Honking horn] 33 00:02:48,935 --> 00:02:51,426 'Cause the game's gonna last all night 34 00:02:51,471 --> 00:02:54,804 When midnight madness 35 00:02:54,841 --> 00:02:58,504 Starts to get to you 36 00:02:58,545 --> 00:03:02,140 Doesn't matter what you say 37 00:03:02,182 --> 00:03:05,674 Doesn't matter what you do 38 00:03:05,718 --> 00:03:07,345 Whoa-oh-oh-oh 39 00:03:07,387 --> 00:03:10,618 When midnight madness 40 00:03:10,657 --> 00:03:13,888 Starts to get to you 41 00:03:13,927 --> 00:03:17,988 Doesn't matter what you say 42 00:03:18,031 --> 00:03:22,525 Doesn't matter what you do 43 00:03:22,569 --> 00:03:24,366 Whoa-oh-oh-oh 44 00:03:24,404 --> 00:03:26,133 If you can't get the class you want... 45 00:03:26,172 --> 00:03:27,469 Just keep at it. 46 00:03:27,507 --> 00:03:30,237 Sit on the teacher's desk and camp out on his porch. 47 00:03:30,276 --> 00:03:31,607 Do whatever you have to. 48 00:03:31,644 --> 00:03:33,271 No. I couldn't do that. 49 00:03:33,313 --> 00:03:35,372 Look. Flynch. I know you can do it. 50 00:03:35,415 --> 00:03:36,973 [Knock on door] 51 00:03:37,016 --> 00:03:39,484 -Adam Larson? -Yeah? 52 00:03:41,187 --> 00:03:44,679 We've been asked to deliver this to you at this time. 53 00:03:44,724 --> 00:03:47,318 Who's it from? 54 00:03:47,360 --> 00:03:51,319 He prefers to remain anonymous at this time. 55 00:03:51,364 --> 00:03:52,729 [Giggling] 56 00:04:10,183 --> 00:04:12,276 Hi. Won't you come in? 57 00:04:13,553 --> 00:04:15,919 What is this? 58 00:04:17,056 --> 00:04:18,546 [Crunching] 59 00:04:22,095 --> 00:04:24,256 What does this mean? 60 00:04:25,431 --> 00:04:29,231 The most challenging adventure of my life? 61 00:04:29,269 --> 00:04:31,294 Please be seated. 62 00:04:32,905 --> 00:04:34,896 And we'll get started. 63 00:04:49,022 --> 00:04:50,614 [Music playing] 64 00:04:50,657 --> 00:04:53,251 NARRATOR: Since the dawn of time... 65 00:04:53,293 --> 00:04:56,820 man has sought amusement and intellectual stimulation... 66 00:04:56,863 --> 00:05:00,094 in the form of games. 67 00:05:00,133 --> 00:05:03,227 For centuries man has... improved and perfected 68 00:05:03,269 --> 00:05:06,204 countless varieties of games. 69 00:05:06,239 --> 00:05:08,764 But there has not been a major breakthrough 70 00:05:08,808 --> 00:05:11,174 until tonight. 71 00:05:11,210 --> 00:05:13,303 You have been invited to participate 72 00:05:13,346 --> 00:05:15,610 in this glorious event. 73 00:05:15,648 --> 00:05:18,674 And now it is time to meet the person... 74 00:05:18,718 --> 00:05:21,585 who has made all of this possible. 75 00:05:21,621 --> 00:05:25,022 [Fanfare plays] 76 00:05:26,459 --> 00:05:28,188 ALL: Leon? 77 00:05:28,227 --> 00:05:30,092 Please! Hold your applause. 78 00:05:30,129 --> 00:05:33,656 Allow me to explain why I've gathered you all here. 79 00:05:33,700 --> 00:05:38,899 The five of you are invited-- more accurately. Challenged-- 80 00:05:38,938 --> 00:05:41,236 to compete in my latest creation-- 81 00:05:41,274 --> 00:05:42,707 The Ultimate Game... 82 00:05:42,742 --> 00:05:46,041 which I call The Great All-Nighter. 83 00:05:47,613 --> 00:05:50,480 Each of you will act as a team captain... 84 00:05:50,516 --> 00:05:53,007 and select your own crew to participate in the game... 85 00:05:53,052 --> 00:05:55,714 which will be played in the following manner-- 86 00:05:55,755 --> 00:05:57,279 Sunshine? 87 00:06:01,894 --> 00:06:03,384 LEON: At the onset... 88 00:06:03,429 --> 00:06:06,364 each team will be given a complicated clue... 89 00:06:06,399 --> 00:06:08,833 which, when solved. will lead them... 90 00:06:08,868 --> 00:06:11,803 to a location somewhere in the city. 91 00:06:11,838 --> 00:06:16,673 Once there, the team must use its skill and wit... 92 00:06:16,709 --> 00:06:18,336 to obtain the next clue. 93 00:06:18,378 --> 00:06:22,405 That clue leads them to the next location... 94 00:06:22,448 --> 00:06:24,507 and so forth. 95 00:06:24,550 --> 00:06:27,144 The game will begin Friday at sunset... 96 00:06:27,186 --> 00:06:29,416 and continue on through the night... 97 00:06:29,455 --> 00:06:31,980 until one team is the first to arrive... 98 00:06:32,024 --> 00:06:35,084 at a final location. the finish line. 99 00:06:35,128 --> 00:06:39,428 There the winning team will receive a trophy... 100 00:06:39,465 --> 00:06:42,923 and, more importantly. prove to the other teams... 101 00:06:42,969 --> 00:06:46,234 that theirs is the best group of all. 102 00:06:46,272 --> 00:06:47,899 Whew. 103 00:06:47,940 --> 00:06:49,874 Well, I'll see you all Friday. 104 00:06:49,909 --> 00:06:51,206 Are there any questions? 105 00:06:53,780 --> 00:06:56,044 [All laugh] 106 00:06:57,350 --> 00:06:59,944 DONNA: I can't believe this. I can't believe that I sat... 107 00:06:59,986 --> 00:07:02,216 WESLEY: I've had enough of this. I'm getting out of here. 108 00:07:02,255 --> 00:07:03,745 [All chattering] 109 00:07:06,726 --> 00:07:10,457 -We wasted a Thursday evening. -This whole thing is silly! 110 00:07:11,731 --> 00:07:13,221 [Door slams] 111 00:07:13,266 --> 00:07:17,999 Oh, Leon. You poor thing. After all that work... 112 00:07:18,037 --> 00:07:21,006 They're not interested. They won't to play your game. 113 00:07:21,040 --> 00:07:23,304 Girls, do you think... 114 00:07:23,342 --> 00:07:25,105 I would've spent a year designing this game... 115 00:07:25,144 --> 00:07:28,739 without taking every possibility into account? 116 00:07:28,781 --> 00:07:30,749 Those five team captains were selected... 117 00:07:30,783 --> 00:07:33,650 after months of careful research. 118 00:07:33,686 --> 00:07:36,052 Believe me, by Friday night... 119 00:07:36,088 --> 00:07:39,956 every one of them will be dying to play. 120 00:07:39,992 --> 00:07:41,357 [Snorts] 121 00:07:42,462 --> 00:07:44,862 And furthermore. this frivolous pastime... 122 00:07:44,897 --> 00:07:47,331 is designed for mindless apes to play. 123 00:07:47,366 --> 00:07:49,129 And then there is the question as to whether... 124 00:07:49,168 --> 00:07:50,999 football players belong in an academic institution... 125 00:07:51,037 --> 00:07:52,732 in the first place. 126 00:07:52,772 --> 00:07:56,435 Let us be frank. It is certainly no secret... 127 00:07:56,476 --> 00:08:00,936 that these mentally deficient. giant, uncivilized vulgarians... 128 00:08:00,980 --> 00:08:03,005 care nothing about the nobler pursuits... 129 00:08:03,049 --> 00:08:07,145 such as art, music. and library science. 130 00:08:07,186 --> 00:08:09,848 I think I've made myself quite clear. 131 00:08:09,889 --> 00:08:11,618 And if there are any comments from the audience... 132 00:08:11,657 --> 00:08:14,125 Just feel free to toss them right up here. 133 00:08:14,160 --> 00:08:15,957 [Shouting] 134 00:08:15,995 --> 00:08:17,792 Who threw that? 135 00:08:19,999 --> 00:08:22,934 [Microphone feeds back] 136 00:08:22,969 --> 00:08:24,960 [Players shouting and laughing] 137 00:08:30,376 --> 00:08:33,470 Hey! You see? This is just what I was talking about! 138 00:08:33,513 --> 00:08:36,141 [Classical music playing] 139 00:08:36,182 --> 00:08:38,173 [Indistinct chattering] 140 00:08:39,719 --> 00:08:41,016 Napkin. 141 00:08:41,053 --> 00:08:42,520 Here, take that one. 142 00:08:42,555 --> 00:08:45,149 I want to get rid of mine. You take that one. 143 00:08:45,191 --> 00:08:46,453 You got a full plate. 144 00:08:49,262 --> 00:08:52,254 Berle, I think we'll finally have more than four members... 145 00:08:52,298 --> 00:08:53,663 if we can just pull this off. 146 00:08:53,699 --> 00:08:56,167 [Screaming] 147 00:08:57,870 --> 00:09:00,134 ALL: Let's party! 148 00:09:00,172 --> 00:09:01,935 [Yelling and cheering] 149 00:09:03,075 --> 00:09:04,770 [Screaming] 150 00:09:09,215 --> 00:09:13,618 Lavitus, that's it! I'll get even with you! 151 00:09:13,653 --> 00:09:15,484 No! Don't leave! 152 00:09:15,521 --> 00:09:17,989 Lavitus. that's the last straw! 153 00:09:18,024 --> 00:09:20,288 I was going to camp out on the teacher's porch... 154 00:09:20,326 --> 00:09:23,056 but my mother said the night air would be bad for my asthma. 155 00:09:23,095 --> 00:09:25,029 [Puff, puff] 156 00:09:26,599 --> 00:09:28,396 I can never do anything. 157 00:09:28,434 --> 00:09:30,629 Aw, look. Flynch... 158 00:09:30,670 --> 00:09:32,729 is there anything else bothering you... 159 00:09:32,772 --> 00:09:35,434 besides schoolwork? You can tell me. 160 00:09:35,474 --> 00:09:38,534 Well, yeah. I guess so. 161 00:09:38,578 --> 00:09:42,105 This is kind of hard for me to talk about. 162 00:09:42,148 --> 00:09:44,412 Well, it's about girls. 163 00:09:44,450 --> 00:09:46,941 Here it is, my first year in college... 164 00:09:46,986 --> 00:09:51,685 and I...well... 165 00:09:51,724 --> 00:09:53,715 Flynch, are you trying to tell me... 166 00:09:53,759 --> 00:09:56,956 that you're, well, you know, a virgin? 167 00:09:56,996 --> 00:09:59,988 Oh, no. That is, not exactly. 168 00:10:00,032 --> 00:10:02,523 You see. I've never had a date. 169 00:10:05,171 --> 00:10:06,604 Look, Flynch... 170 00:10:06,639 --> 00:10:08,800 you could be a regular Burt Reynolds. 171 00:10:08,841 --> 00:10:12,277 No, I can tell. You've got that look about you. 172 00:10:12,311 --> 00:10:14,302 You go out and get yourself a date... 173 00:10:14,347 --> 00:10:16,815 and I guarantee your schoolwork will improve, too. 174 00:10:16,849 --> 00:10:18,077 Gee, I don't know. 175 00:10:18,117 --> 00:10:20,108 Come on, Flynch. you can do it. 176 00:10:20,152 --> 00:10:22,086 You stand up and face life. 177 00:10:22,121 --> 00:10:23,554 You go for the gusto. 178 00:10:23,589 --> 00:10:26,752 Remember, never walk away from a challenge. 179 00:10:26,792 --> 00:10:29,693 And when it comes to women. there's nothing to it. 180 00:10:29,729 --> 00:10:31,788 You just be confident. 181 00:10:33,332 --> 00:10:34,526 [Chuckles] 182 00:10:37,303 --> 00:10:38,634 Hi! Adam. 183 00:10:40,673 --> 00:10:42,504 Hi! Laura. 184 00:10:44,543 --> 00:10:49,173 Adam, I've been meaning to talk to you about something. 185 00:10:49,215 --> 00:10:51,809 How long have we been working together? 186 00:10:51,851 --> 00:10:54,479 Oh, heh. I don't know. 187 00:10:54,520 --> 00:10:56,249 Five or six weeks. 188 00:10:56,288 --> 00:10:59,223 And in all that time. I think you've been doing... 189 00:10:59,258 --> 00:11:01,089 a really terrific job as a counselor. 190 00:11:01,127 --> 00:11:04,460 But what I want to know is... 191 00:11:04,497 --> 00:11:07,625 why don't you follow your own advice? 192 00:11:07,667 --> 00:11:09,259 What are you talking about? 193 00:11:09,301 --> 00:11:12,464 I'm talking about Leon's game. The Great All-Nighter. 194 00:11:12,505 --> 00:11:14,871 It sounds like fun. Why don't you do it? 195 00:11:14,907 --> 00:11:17,375 I don't know. I've been pretty busy. 196 00:11:17,410 --> 00:11:21,107 Adam, are you really that busy... 197 00:11:21,147 --> 00:11:24,844 or are you afraid you just won't do well? 198 00:11:26,585 --> 00:11:29,748 What about going for the gusto? 199 00:11:29,789 --> 00:11:32,883 What about never walking away from a challenge? 200 00:11:32,925 --> 00:11:37,259 If you really believe all that. why don't you prove it? 201 00:11:37,296 --> 00:11:41,096 If not, it would be like letting down... 202 00:11:41,133 --> 00:11:42,862 all the freshmen you've ever advised. 203 00:11:50,209 --> 00:11:52,234 Hey, what am I doing sitting around here? 204 00:11:52,278 --> 00:11:54,143 The game's only three days away. 205 00:11:54,180 --> 00:11:58,310 I gotta get transportation. get up a team, and... 206 00:11:58,350 --> 00:12:00,079 [Dramatic music playing] 207 00:12:04,290 --> 00:12:05,814 I thought you'd never ask. 208 00:12:05,858 --> 00:12:07,849 [Laughing] 209 00:12:15,534 --> 00:12:16,831 [Vase rattles] 210 00:12:16,869 --> 00:12:18,860 [Snickering] 211 00:12:23,175 --> 00:12:25,643 Harold, stop stuffing yourself! 212 00:12:25,678 --> 00:12:27,168 You don't need all that. 213 00:12:27,213 --> 00:12:29,306 Lucille! 214 00:12:29,348 --> 00:12:30,508 [Rattling] 215 00:12:30,549 --> 00:12:31,948 Rosita! 216 00:12:31,984 --> 00:12:34,714 Rosita! 217 00:12:34,754 --> 00:12:39,020 Accidento! Cleano up-a messo. OK? 218 00:12:40,593 --> 00:12:43,187 [Muttering] 219 00:12:44,830 --> 00:12:46,320 Harold! 220 00:12:46,365 --> 00:12:49,232 Stop teasing the maid and get in there! 221 00:12:49,268 --> 00:12:50,929 I want to talk to you! 222 00:12:53,239 --> 00:12:55,036 Whoa. 223 00:12:55,074 --> 00:12:57,065 [Laughing] 224 00:13:10,322 --> 00:13:11,812 [Slam] 225 00:13:11,857 --> 00:13:15,759 Harold, you lazy slob. you never do anything. 226 00:13:15,795 --> 00:13:20,129 Why don't you get off your lazy butt and do something? 227 00:13:20,166 --> 00:13:21,633 But, Dad... 228 00:13:23,102 --> 00:13:24,262 Come on. 229 00:13:24,303 --> 00:13:25,770 I want you to enter... 230 00:13:25,805 --> 00:13:28,706 that Leon's Great All-Nighter. you hear me? 231 00:13:28,741 --> 00:13:29,901 But, Dad... 232 00:13:29,942 --> 00:13:31,967 Don't "But, Dad" me! 233 00:13:32,011 --> 00:13:35,139 [Muffled giggling] 234 00:13:35,181 --> 00:13:36,944 You know. Bill Larson's boy Adam... 235 00:13:36,982 --> 00:13:38,176 is going to be competing in the game... 236 00:13:38,217 --> 00:13:41,812 and I don't want you upstaged by him again. 237 00:13:41,854 --> 00:13:44,152 Why, that boy-- 238 00:13:44,190 --> 00:13:47,489 Harold, look at me when I'm talking to you! 239 00:13:47,526 --> 00:13:52,589 Adam is such a successful enterprising young man! 240 00:13:52,631 --> 00:13:55,566 Why can't you be more like him? 241 00:13:55,601 --> 00:13:57,364 Dad, I'm not Adam. 242 00:13:57,403 --> 00:14:00,304 Why don't you just look at me for what I am? 243 00:14:06,645 --> 00:14:08,340 Yuck. 244 00:14:08,380 --> 00:14:12,578 Now, you're entering Leon's game and that's final! 245 00:14:12,618 --> 00:14:14,142 But, Dad! 246 00:14:14,186 --> 00:14:15,380 No, thanks. Adam. 247 00:14:15,421 --> 00:14:18,982 I was planning to work on my jeep all weekend. 248 00:14:19,024 --> 00:14:22,187 That's OK, Marvin. 249 00:14:22,228 --> 00:14:24,025 I mean. now that I think of it... 250 00:14:24,063 --> 00:14:26,554 we need to find someone with a really hot car. 251 00:14:26,599 --> 00:14:30,194 Hey! What do you mean? 252 00:14:31,937 --> 00:14:33,302 What do you call this? 253 00:14:33,339 --> 00:14:34,704 Oh, your Jeep? 254 00:14:34,740 --> 00:14:38,176 I'm sure it was all right in its day... 255 00:14:38,210 --> 00:14:40,075 but I don't know. 256 00:14:40,112 --> 00:14:44,481 My jeep can outclass any new car on the road! 257 00:14:44,516 --> 00:14:48,976 Pick you up on Friday at 5:00. 258 00:14:49,021 --> 00:14:50,181 And not only that... 259 00:14:50,222 --> 00:14:55,524 but the game's a perfect chance to get back at Adam. 260 00:14:55,561 --> 00:14:57,085 Goody-good. 261 00:14:57,129 --> 00:15:00,189 It's because of him that my dad's always on my case. 262 00:15:00,232 --> 00:15:01,426 Sounds good... 263 00:15:01,467 --> 00:15:04,630 but what makes you so sure we can win? 264 00:15:05,804 --> 00:15:06,964 [Click] 265 00:15:07,006 --> 00:15:09,668 [Harp playing] 266 00:15:09,708 --> 00:15:10,902 [Fanfare] 267 00:15:10,943 --> 00:15:13,434 Just a little present from my father. 268 00:15:13,479 --> 00:15:14,707 [Lucille squeals] 269 00:15:17,116 --> 00:15:18,583 [Opener clanks] 270 00:15:22,588 --> 00:15:24,453 Oh! 271 00:15:30,963 --> 00:15:33,397 It's got a turbo-charged engine... 272 00:15:33,432 --> 00:15:37,061 observation bubble, telephone... 273 00:15:37,102 --> 00:15:40,071 everything we need. 274 00:15:40,105 --> 00:15:45,008 And best of all, this baby right here! 275 00:15:45,044 --> 00:15:47,478 Solve any clue in five seconds flat. 276 00:15:47,513 --> 00:15:50,380 Your dad bought you all this stuff? 277 00:15:50,416 --> 00:15:52,475 Boy, if you don't win that game. he's gonna kill you. 278 00:15:52,518 --> 00:15:55,214 Don't worry! We'll win! 279 00:15:55,254 --> 00:15:57,415 You guys just meet me here Friday night. 280 00:15:57,456 --> 00:15:59,481 And in conclusion, this can be our chance to finally show... 281 00:15:59,525 --> 00:16:02,119 those football gorillas how real men compete! 282 00:16:02,161 --> 00:16:03,628 Wesley is right! 283 00:16:03,662 --> 00:16:07,291 Especially after what those guys did to us at the debate! 284 00:16:07,333 --> 00:16:09,028 -All in favor? -Aye! 285 00:16:09,068 --> 00:16:10,330 Motion carried! [Bang] 286 00:16:10,369 --> 00:16:12,360 [Glugging] 287 00:16:17,376 --> 00:16:18,707 [Gasps] 288 00:16:18,744 --> 00:16:19,904 [Belches] 289 00:16:19,945 --> 00:16:21,207 I don't know, Lavitus. 290 00:16:21,246 --> 00:16:23,806 I think we have better things to do on a Friday night. 291 00:16:23,849 --> 00:16:25,077 [Belches] 292 00:16:25,117 --> 00:16:28,883 Yeah. Just why the hell should we bother? 293 00:16:28,921 --> 00:16:30,752 [Belches] 294 00:16:30,789 --> 00:16:36,557 Well, gentlemen. I'll give you one good reason. 295 00:16:37,763 --> 00:16:38,957 What a nerd! 296 00:16:38,998 --> 00:16:40,727 ALL: We're in! 297 00:16:40,766 --> 00:16:43,132 [Laughing] 298 00:16:43,168 --> 00:16:45,762 And that's why we've got to enter that game! 299 00:16:45,804 --> 00:16:48,466 If Lavitus and his animals decide to play... 300 00:16:48,507 --> 00:16:49,701 I want to be there and beat them! 301 00:16:49,742 --> 00:16:51,437 Oh, count me in! 302 00:16:51,477 --> 00:16:54,640 I'd like to get back at those moron jocks! 303 00:16:54,680 --> 00:16:56,511 Right! Peggy and Lulu. how about you? 304 00:16:56,548 --> 00:16:58,448 [Giggling] 305 00:16:58,484 --> 00:17:00,475 [Door rattles] 306 00:17:13,065 --> 00:17:15,465 What you doing, Harold? 307 00:17:15,501 --> 00:17:17,662 Ah, Lucille has an idea I'm supposed to be... 308 00:17:17,703 --> 00:17:20,866 on a new diet starting tomorrow. 309 00:17:20,906 --> 00:17:23,500 Oh. An all-marshmallow diet? 310 00:17:23,542 --> 00:17:24,702 Come on, Melio. 311 00:17:24,743 --> 00:17:27,974 You know I can't go all night without food. 312 00:17:28,013 --> 00:17:29,708 [Sighs] 313 00:17:29,748 --> 00:17:35,084 Just need an emergency stash. that's all. 314 00:17:35,120 --> 00:17:37,554 [Grunting] 315 00:17:37,589 --> 00:17:39,216 [Sighs] 316 00:17:39,258 --> 00:17:42,421 Come on, Melio. Give me a break, huh? 317 00:17:42,461 --> 00:17:43,826 Don't tell Lucille. 318 00:17:43,862 --> 00:17:47,798 My lips are sealed. 319 00:17:50,736 --> 00:17:53,466 Well, buddy... 320 00:17:53,505 --> 00:17:56,668 [Yawns] Getting kind of late. 321 00:17:56,708 --> 00:17:58,232 -Oh, yeah. -Mmm. 322 00:17:58,277 --> 00:17:59,710 I think you should go home. 323 00:18:01,580 --> 00:18:05,641 I mean. thanks for stopping by. 324 00:18:08,454 --> 00:18:10,319 -Sweet dreams. -Thanks. 325 00:18:10,355 --> 00:18:11,913 [Bag rustles] 326 00:18:13,058 --> 00:18:14,525 [Slam] 327 00:18:28,006 --> 00:18:29,871 Yeah. 328 00:18:29,908 --> 00:18:31,398 Bye-bye. 329 00:18:31,443 --> 00:18:35,379 Marvin'll pick us up at your house in half an hour. 330 00:18:35,414 --> 00:18:37,211 Come on, let's go! 331 00:18:37,249 --> 00:18:39,217 Yeah, but, you know. having four or five people... 332 00:18:39,251 --> 00:18:40,411 on our team would be a lot better. 333 00:18:40,452 --> 00:18:42,249 I just wish we could find one more guy. 334 00:18:42,287 --> 00:18:44,812 FLYNCH: Adam! 335 00:18:44,857 --> 00:18:47,417 You'll never believe it! I finally got a date. 336 00:18:47,459 --> 00:18:48,949 She's right outside the door. 337 00:18:48,994 --> 00:18:51,053 Hey, no kidding, Don Juan. That's great. 338 00:18:51,096 --> 00:18:52,563 Did you get the date all by yourself? 339 00:18:52,598 --> 00:18:55,465 Not exactly. My mother fixed me up. 340 00:18:55,501 --> 00:18:56,661 Terrific. 341 00:18:56,702 --> 00:18:58,567 Super, Flynch. but we got to get going. 342 00:18:58,604 --> 00:19:00,765 I just stopped by to see if you had any ideas... 343 00:19:00,806 --> 00:19:02,273 of where we might be able to go. 344 00:19:02,307 --> 00:19:04,537 [Door squeaks] 345 00:19:05,544 --> 00:19:08,240 You're coming with us. Come on! 346 00:19:08,280 --> 00:19:11,408 But what about my date? 347 00:19:11,450 --> 00:19:14,078 Believe me, Flynch. you'll thank us in the morning. 348 00:19:14,119 --> 00:19:15,416 LAURA: Yeah! 349 00:19:42,548 --> 00:19:45,381 Now that we're all here. we can begin. 350 00:19:45,417 --> 00:19:48,648 Candy and Sunshine and I will be running the game... 351 00:19:48,687 --> 00:19:51,986 from my apartment. henceforth to be known... 352 00:19:52,024 --> 00:19:53,491 as "Game Control." 353 00:19:53,525 --> 00:19:56,892 We'll be plotting your progress on the game map. 354 00:19:56,929 --> 00:19:59,989 You must phone in from each clue location... 355 00:20:00,032 --> 00:20:02,500 so that we can keep track of you at all times. 356 00:20:02,534 --> 00:20:05,799 [Beeps] 357 00:20:05,837 --> 00:20:07,634 It is now sunset. 358 00:20:07,673 --> 00:20:11,769 Candy and Sunshine will distribute the first clue. 359 00:20:21,019 --> 00:20:23,681 [Low muttering] 360 00:20:30,362 --> 00:20:31,954 LEON:: "The sea is reversed: 361 00:20:31,997 --> 00:20:35,831 "S.S. Itari is mixed up and blind: 362 00:20:35,867 --> 00:20:47,369 "38-22-23/56-10-11." 363 00:20:47,412 --> 00:20:51,143 Well, teams, good luck. 364 00:20:51,183 --> 00:20:54,084 I'll see you at the finish line. 365 00:20:56,955 --> 00:20:59,048 Wherever that may be. 366 00:21:00,092 --> 00:21:01,286 [Laughs] 367 00:21:01,326 --> 00:21:03,726 All right, men, huddle up. 368 00:21:03,762 --> 00:21:08,165 OK. Blaylak, Cudzo. Gerber. Armpit... 369 00:21:08,200 --> 00:21:11,328 we've always been the best offensive line there is... 370 00:21:11,370 --> 00:21:14,237 and tonight we're going to uphold that tradition. 371 00:21:14,273 --> 00:21:15,467 Because who are we? 372 00:21:15,507 --> 00:21:19,967 M-e-a-t M-a-c-h-i-n-e! 373 00:21:20,012 --> 00:21:21,240 Meat Machine! Meat Machine! 374 00:21:21,280 --> 00:21:22,440 All right, break! 375 00:21:22,481 --> 00:21:23,948 All right, men, let's go! 376 00:21:23,982 --> 00:21:25,176 ALL: Right! 377 00:21:25,217 --> 00:21:26,980 DONNA: Come on! Get in, get in! 378 00:21:27,019 --> 00:21:29,283 Figure out that clue! Get in! 379 00:21:29,321 --> 00:21:31,312 [Twins giggling] 380 00:21:33,525 --> 00:21:35,083 Come on, we'd better go. 381 00:21:35,127 --> 00:21:37,618 Hey, wait a second. Flynch! 382 00:21:37,663 --> 00:21:38,960 Hey, come on, Flynch. 383 00:21:38,997 --> 00:21:40,760 But my mother's going to kill me. 384 00:21:40,799 --> 00:21:42,391 -Will you come on? -Flynch! 385 00:21:42,434 --> 00:21:46,029 [Cheering and shouting] 386 00:21:52,311 --> 00:21:54,302 [Tires screech] 387 00:22:03,955 --> 00:22:06,253 Let's take this clue one piece at a time. 388 00:22:06,291 --> 00:22:07,588 What's the first sentence? 389 00:22:07,626 --> 00:22:10,186 FLYNCH: "The sea is reversed." 390 00:22:10,228 --> 00:22:13,994 Well, OK, that could be the ocean or the beach. 391 00:22:14,032 --> 00:22:16,660 But it says the sea is reversed. 392 00:22:16,702 --> 00:22:20,194 Maybe that means we should go away from the beach. 393 00:22:20,238 --> 00:22:22,297 [Sighs] Tch. 394 00:22:22,341 --> 00:22:25,401 I've got it! I've got it! 395 00:22:25,444 --> 00:22:27,344 "The sea is reversed"... 396 00:22:27,379 --> 00:22:31,975 means to take the words "the sea" and reverse them. 397 00:22:32,017 --> 00:22:33,177 That way you get... 398 00:22:33,218 --> 00:22:34,685 "Sea the!" 399 00:22:34,720 --> 00:22:36,881 Yeah, but what's the second part of the clue? 400 00:22:36,922 --> 00:22:41,359 "S.S. Itari is mixed up and blind." 401 00:22:41,393 --> 00:22:43,361 -Huh. -Mr. Chairman... 402 00:22:43,395 --> 00:22:46,762 regarding the portion "S.S. Itari is mixed up"... 403 00:22:46,798 --> 00:22:49,995 I move that mixed up means the letters in the word... 404 00:22:50,035 --> 00:22:52,560 "S.S. Itari" are scrambled up. 405 00:22:52,604 --> 00:22:54,367 Very good. but the clue says... 406 00:22:54,406 --> 00:22:56,840 "S.S. Itari is mixed up and blind." 407 00:22:56,875 --> 00:22:58,433 What does he mean by blind? 408 00:22:58,477 --> 00:23:00,911 Well, that's the simple part. 409 00:23:00,946 --> 00:23:02,413 Blind means to... 410 00:23:02,447 --> 00:23:05,041 To take out its eyes. "I's!" You get it? 411 00:23:05,083 --> 00:23:06,380 -You get it? -Yeah! 412 00:23:06,418 --> 00:23:10,184 [Squealing] 413 00:23:10,222 --> 00:23:12,816 There are two I's in the word "S.S. Itari." 414 00:23:12,858 --> 00:23:15,486 Take the I's out! Take the I's out! 415 00:23:16,995 --> 00:23:23,400 She's right! That leaves s-s-t-a-r. 416 00:23:23,435 --> 00:23:26,666 And that unscrambles to form the word... 417 00:23:26,705 --> 00:23:30,038 Uh, stars? 418 00:23:30,075 --> 00:23:31,303 You're right! 419 00:23:31,343 --> 00:23:33,436 -Yeah! -Hurrah! 420 00:23:33,478 --> 00:23:34,740 Blaylak, way to go! 421 00:23:34,780 --> 00:23:38,079 Put everything together. the clue reads... 422 00:23:38,116 --> 00:23:41,051 "Sea the stars." 423 00:23:41,086 --> 00:23:42,644 And there's only one place I know... 424 00:23:42,687 --> 00:23:44,120 you can see every star there is! 425 00:23:44,156 --> 00:23:45,521 The Wax Museum! 426 00:23:45,557 --> 00:23:47,286 A map to the stars' homes! 427 00:23:47,325 --> 00:23:49,054 The stars on Hollywood Boulevard! 428 00:23:49,094 --> 00:23:50,527 The Stargate Disco! 429 00:23:50,562 --> 00:23:52,792 [Tires screeching] 430 00:23:52,831 --> 00:23:55,561 [Horns honking] 431 00:23:55,600 --> 00:23:58,296 LUCILLE: Come on, Harold. Let's go! 432 00:23:58,336 --> 00:24:00,600 All the other teams are way ahead of us! 433 00:24:00,639 --> 00:24:03,437 MELIO: Yeah, Harold! What are you waiting for? 434 00:24:03,475 --> 00:24:05,466 [Beeping] 435 00:24:08,513 --> 00:24:11,209 [Beeping] 436 00:24:11,249 --> 00:24:14,446 [Yawns] 437 00:24:14,486 --> 00:24:17,819 [Clatters] 438 00:24:17,856 --> 00:24:21,849 Well, I suppose we may as well get going. 439 00:24:21,893 --> 00:24:24,453 We don't want to make it too late of a night, do we? 440 00:24:24,496 --> 00:24:26,464 [Laughing] 441 00:24:29,568 --> 00:24:31,559 Let's see... 442 00:24:31,603 --> 00:24:33,230 [Beeping] 443 00:24:45,517 --> 00:24:47,917 Now, watch this. 444 00:24:51,523 --> 00:24:53,081 [Beeps] 445 00:24:53,124 --> 00:24:55,115 [Typing] 446 00:25:01,833 --> 00:25:04,393 TV: The weather sevice forecast for all of... 447 00:25:04,436 --> 00:25:05,835 RADIO: 6L-15... 448 00:25:05,871 --> 00:25:09,534 MAN: Traffic situation for Los Angeles 6:00 report. 449 00:25:09,574 --> 00:25:11,337 There has been a serious accident... 450 00:25:11,376 --> 00:25:14,140 involving a tomato truck and several smaller vehicles... 451 00:25:14,179 --> 00:25:16,044 blocking the freeway... 452 00:25:16,081 --> 00:25:17,639 [Static squeals] 453 00:25:17,682 --> 00:25:19,673 [Voices overlapping] 454 00:25:26,992 --> 00:25:30,018 A-ha! 455 00:25:30,061 --> 00:25:31,460 [Slams] 456 00:25:31,496 --> 00:25:34,829 I thought it was coming from here. 457 00:25:34,866 --> 00:25:36,333 [Noise stops] 458 00:25:36,368 --> 00:25:39,462 When all of my tenants started to complain... 459 00:25:39,504 --> 00:25:42,268 I knew it had to be you... 460 00:25:42,307 --> 00:25:46,266 you...you...student! 461 00:25:46,311 --> 00:25:49,872 Now. Mrs. Grimhouse. I-- 462 00:25:49,915 --> 00:25:55,785 Don't give me any of your fast college talk, buster. 463 00:25:55,820 --> 00:25:59,688 I'm sick to death of your mess and your noise. 464 00:25:59,724 --> 00:26:02,158 You know what I have here? 465 00:26:03,795 --> 00:26:06,320 Your eviction papers. 466 00:26:06,364 --> 00:26:08,423 And I intend to use them... 467 00:26:08,466 --> 00:26:12,493 if I hear one more complaint about you. 468 00:26:12,537 --> 00:26:16,098 So you just better watch your step. 469 00:26:16,141 --> 00:26:17,335 LEON: Hey! 470 00:26:17,375 --> 00:26:22,711 You...you...pervert! 471 00:26:27,852 --> 00:26:29,342 [Slams] 472 00:26:31,656 --> 00:26:34,921 Hey, you know. maybe the numbers are addresses. 473 00:26:34,960 --> 00:26:38,361 LAURA: The names are numbered on this map. 474 00:26:38,396 --> 00:26:41,695 Maybe it means longitude and latitude. 475 00:26:41,733 --> 00:26:43,598 LAURA: Oh, come on. 476 00:26:43,635 --> 00:26:46,433 ADAM: This is a little map. It's just the streets here. 477 00:26:46,471 --> 00:26:47,699 I don't see any longitude. 478 00:26:47,739 --> 00:26:50,105 FLYNCH: Yeah, but why don't we try La Cienega? 479 00:26:50,141 --> 00:26:52,132 [Crickets chirping] 480 00:26:56,514 --> 00:26:57,674 Hey, Armpit! 481 00:26:57,716 --> 00:26:59,308 What were those numbers on that clue again? 482 00:27:02,153 --> 00:27:04,144 Armpit! 483 00:27:06,992 --> 00:27:09,552 36, 37, 38! 484 00:27:09,594 --> 00:27:12,995 Let's see, this started exactly 38 feet from the corner... 485 00:27:13,031 --> 00:27:15,898 it's the 22nd from the east and the 23rd from the west. 486 00:27:15,934 --> 00:27:17,731 You guys think that means anything? 487 00:27:17,769 --> 00:27:20,329 Perhaps it's in code. 488 00:27:21,506 --> 00:27:27,638 4, 5, 6, 7, 8... 489 00:27:27,679 --> 00:27:30,079 -Say... -9, 10... 490 00:27:30,115 --> 00:27:33,949 Eleven! Hey. how'd you like to--Ooh! 491 00:27:33,985 --> 00:27:37,079 [Screaming] 492 00:27:37,122 --> 00:27:39,886 Where were we? 493 00:27:39,924 --> 00:27:42,518 I don't know, I lost count. 494 00:27:42,560 --> 00:27:45,427 I wonder if Peggy and Lulu are having any better luck. 495 00:27:45,463 --> 00:27:46,930 [Clapping] 496 00:27:46,965 --> 00:27:50,560 What can I say? 497 00:27:50,602 --> 00:27:53,264 I need someone new 498 00:27:53,304 --> 00:27:57,070 Someone who's not afraid to love me 499 00:27:57,108 --> 00:28:00,669 I pray to the stars above me 500 00:28:00,712 --> 00:28:04,443 That someone will come along 501 00:28:04,482 --> 00:28:08,543 But it's you, baby who... 502 00:28:10,488 --> 00:28:12,649 Hello, Leon ? This is Hanrold. 503 00:28:12,691 --> 00:28:14,818 Just thought I'd let you know... 504 00:28:14,859 --> 00:28:17,919 that I already solved your difficult clue. 505 00:28:17,962 --> 00:28:20,192 We're already at the Observatory. 506 00:28:20,231 --> 00:28:22,495 Game's too easy, Leon. 507 00:28:22,534 --> 00:28:25,901 We'll be at the finish line in about an hour. 508 00:28:25,937 --> 00:28:27,165 [Hangs up] 509 00:28:27,205 --> 00:28:29,196 [Radios overlapping] 510 00:28:34,579 --> 00:28:35,773 [Beeps] 511 00:28:46,558 --> 00:28:52,019 Well, sure is a clear night anyway. 512 00:28:52,063 --> 00:28:54,623 You can even see the stars. 513 00:28:56,201 --> 00:28:58,567 What did you say? 514 00:28:58,603 --> 00:29:01,071 I said you can even see the star-- 515 00:29:01,106 --> 00:29:02,767 Hey, that's it! 516 00:29:02,807 --> 00:29:05,935 We've been thinking about the wrong kinds of stars! 517 00:29:12,050 --> 00:29:13,984 Ha ha ha! 518 00:29:14,018 --> 00:29:15,679 [Tires squeal] 519 00:29:22,994 --> 00:29:26,259 Marvin, you sure those numbers are telescope settings? 520 00:29:26,297 --> 00:29:28,595 Yeah, but where's the telescope? 521 00:29:30,935 --> 00:29:34,302 Hey, you guys, look! In the periscope! 522 00:29:37,108 --> 00:29:39,702 ADAM: Aw, great. 523 00:29:39,744 --> 00:29:42,770 Come on, you guys. over here! 524 00:29:48,753 --> 00:29:51,278 There it is. 525 00:29:56,127 --> 00:29:57,458 Excuse me, but do you mind... 526 00:29:57,495 --> 00:29:58,792 if I take a quick peek through there? 527 00:29:58,830 --> 00:30:02,527 No way, Jos๏ฟฝ! I was here first. 528 00:30:03,535 --> 00:30:05,526 [Sighs] 529 00:30:07,338 --> 00:30:08,930 I'm sorry. but this is very important. 530 00:30:08,973 --> 00:30:11,032 Dad! 531 00:30:13,478 --> 00:30:16,276 What's the matter with you? My kid's studying Venus. 532 00:30:16,314 --> 00:30:18,475 It's for his term paper. 533 00:30:21,653 --> 00:30:23,644 [Music playing] 534 00:30:30,195 --> 00:30:32,186 [Shouting] 535 00:30:37,435 --> 00:30:38,595 Come on, keep looking. 536 00:30:38,636 --> 00:30:40,035 That clue's got to be around here someplace. 537 00:30:47,078 --> 00:30:53,244 If I'm lucky, I may be able to get a view of Venus' two moons. 538 00:30:53,284 --> 00:30:55,650 [Shouting echoing] 539 00:30:55,687 --> 00:30:57,712 They're getting closer! 540 00:30:59,824 --> 00:31:02,315 Come on, guys. Let's check out that other room. 541 00:31:02,360 --> 00:31:03,759 Hey, Lavitus! 542 00:31:03,795 --> 00:31:05,524 Come take a look at this thing, will you? 543 00:31:05,563 --> 00:31:07,224 Hey, Armpit, be careful! 544 00:31:07,265 --> 00:31:10,098 I am being careful, OK? 545 00:31:10,134 --> 00:31:12,625 [Glass breaks] 546 00:31:20,712 --> 00:31:24,648 Hey, Einstein. Isn't Venus over there? 547 00:31:31,022 --> 00:31:34,924 Well, son, you want to let me have a look? 548 00:31:34,959 --> 00:31:39,521 Dad, let's go look at the magnetic exhibit. 549 00:31:39,564 --> 00:31:42,158 Magnetic exhibit. [Sighs] 550 00:31:49,874 --> 00:31:52,536 Hey, Flynch, remind me to bring you back here... 551 00:31:52,577 --> 00:31:54,738 when we have more time. 552 00:31:54,779 --> 00:31:58,010 Marvin, would you turn this to the right setting? 553 00:32:03,087 --> 00:32:04,748 OK, go ahead. 554 00:32:04,789 --> 00:32:09,453 Now, 22-43-68. 555 00:32:09,494 --> 00:32:12,361 ADAM: Easy. 556 00:32:12,397 --> 00:32:14,627 Easy now. 557 00:32:20,004 --> 00:32:21,164 Hey, I found it! 558 00:32:21,205 --> 00:32:25,904 "To unlock the next clue... 559 00:32:25,944 --> 00:32:30,779 "find the 8800 keys!" 560 00:32:30,815 --> 00:32:33,147 -Hey, all right! -Ha ha ha! 561 00:32:33,184 --> 00:32:35,175 [Banging] 562 00:32:38,189 --> 00:32:40,555 Hey, what are you doing with that telescope? 563 00:32:43,194 --> 00:32:47,153 Telescope? Oh, this? 564 00:32:47,198 --> 00:32:49,223 Don't waste your time, you guys. 565 00:32:49,267 --> 00:32:51,428 We've already checked out everything in this room. 566 00:32:51,469 --> 00:32:52,731 Yeah. 567 00:32:52,770 --> 00:32:55,568 Listen, why don't you go check downstairs? 568 00:32:55,606 --> 00:32:58,074 -And we'll meet you-- -I got a better idea. 569 00:32:58,109 --> 00:33:01,101 Why don't you guys go check downstairs? 570 00:33:05,616 --> 00:33:10,280 OK. Lavitus, if you insist. 571 00:33:10,321 --> 00:33:11,652 After you, Marvin. 572 00:33:12,724 --> 00:33:14,316 [Laughing] 573 00:33:16,194 --> 00:33:18,719 [Telescope whirs] 574 00:33:24,369 --> 00:33:27,031 Who do you think you're dealing with here? 575 00:33:27,071 --> 00:33:28,538 Out of here! 576 00:33:28,573 --> 00:33:30,598 Meet you down there. See you downstairs. 577 00:33:30,641 --> 00:33:32,666 Go! Go! 578 00:33:34,445 --> 00:33:35,639 This is it! 579 00:33:35,680 --> 00:33:37,443 [Talking and laughing] 580 00:33:37,482 --> 00:33:40,144 I never looked through one of these things before. 581 00:33:40,184 --> 00:33:42,311 This here's big, isn't it? 582 00:33:42,353 --> 00:33:43,650 You see the moon? 583 00:33:43,688 --> 00:33:45,485 [Music playing] 584 00:33:46,491 --> 00:33:49,016 Hey, Lavitus, what is it? 585 00:33:51,229 --> 00:33:52,662 Lavitus? 586 00:33:52,697 --> 00:33:54,289 [Telephone rings] 587 00:33:54,332 --> 00:33:55,799 Hello? Game Control. 588 00:33:55,833 --> 00:33:58,802 -Hi. Donna! -There! 589 00:33:58,836 --> 00:34:02,169 Thanks, Leon, the Red Team's at the Observatory. 590 00:34:02,206 --> 00:34:03,400 [Knock on door] 591 00:34:03,441 --> 00:34:05,341 I'll get it. 592 00:34:05,376 --> 00:34:07,344 [Banging] 593 00:34:07,378 --> 00:34:10,438 [Radios blaring] 594 00:34:10,481 --> 00:34:13,041 Leon. we can hardly hear the TV... 595 00:34:13,084 --> 00:34:14,984 with all the noise that's coming from up here! 596 00:34:15,019 --> 00:34:16,213 Just what's going on? 597 00:34:16,254 --> 00:34:20,247 Mr. Thorpe! I'm very sorry about all the noise. 598 00:34:20,291 --> 00:34:22,486 Won't you come in? 599 00:34:22,527 --> 00:34:24,518 [Radios blaring] 600 00:34:32,637 --> 00:34:34,764 Welcome to Game Control. 601 00:34:34,806 --> 00:34:38,207 I don't know what this is. but you'd better-- 602 00:34:38,242 --> 00:34:41,211 Look! A strategy board! 603 00:34:41,245 --> 00:34:44,237 Wally, Edna, it's just like I was telling you! 604 00:34:44,282 --> 00:34:46,750 During the war, when I worked for the government... 605 00:34:46,784 --> 00:34:49,150 I worked on the strategy board. 606 00:34:49,187 --> 00:34:52,645 Leon, what is going on? 607 00:34:52,690 --> 00:34:57,787 At this very moment, there are five teams... 608 00:34:57,829 --> 00:34:59,820 [Laughing] 609 00:35:26,190 --> 00:35:28,886 LUCILLE: Honeybuns. what are you doing? 610 00:35:34,599 --> 00:35:37,329 Harold! 611 00:35:38,769 --> 00:35:40,600 Mmf! 612 00:35:42,507 --> 00:35:45,169 Harold, are you eating? 613 00:35:46,811 --> 00:35:49,609 Are you sure you don't have any food in there? 614 00:35:53,184 --> 00:35:54,344 Come on! 615 00:35:54,385 --> 00:35:57,377 You know Lucille just can't wait... 616 00:35:57,421 --> 00:36:00,322 for her wittle Harold to lose his wittle spare tire. 617 00:36:00,358 --> 00:36:01,518 Then maybe this summer... 618 00:36:01,559 --> 00:36:05,120 Harold can take his shirt off at the beach! Huh? 619 00:36:05,163 --> 00:36:07,154 [Laughing] 620 00:36:08,733 --> 00:36:10,860 Hey, Harold. look what Melio can do! 621 00:36:10,902 --> 00:36:12,767 La-la-la-la! 622 00:36:12,803 --> 00:36:17,103 Would you idiots get up and help me find the stupid clue? 623 00:36:27,652 --> 00:36:30,382 Hey, Adam, doesn't that kid look like your brother? 624 00:36:32,089 --> 00:36:33,989 That is my brother! 625 00:36:36,093 --> 00:36:39,688 Hey! Hey, Scott. what are you doing out here? 626 00:36:39,730 --> 00:36:41,459 Trying to get me in trouble? 627 00:36:41,499 --> 00:36:43,990 It's a good thing Mom and Dad are still out of town. 628 00:36:44,035 --> 00:36:46,560 They'd really be mad at me if they knew you were out here. 629 00:36:46,604 --> 00:36:48,367 I'm responsible for you. 630 00:36:51,943 --> 00:36:53,706 San Francisco? 631 00:36:53,744 --> 00:36:55,871 [Jeep honks] 632 00:36:55,913 --> 00:36:58,108 If I weren't right in the middle of something... 633 00:36:58,149 --> 00:37:00,515 I'd take you back home this minute. 634 00:37:00,551 --> 00:37:03,850 But for now, you'll just have to come along with us! 635 00:37:06,123 --> 00:37:07,454 [Sobs] 636 00:37:07,491 --> 00:37:13,361 Where the hell is the clue? 637 00:37:13,397 --> 00:37:15,365 [Crying] 638 00:37:21,806 --> 00:37:23,797 [Playing piano] 639 00:37:32,917 --> 00:37:34,908 [Organ plays] 640 00:37:49,066 --> 00:37:51,057 [Music swells] 641 00:37:56,807 --> 00:37:58,798 [Harpsichord plays] 642 00:38:11,088 --> 00:38:14,854 LUCILLE: I found it! I found the clue! 643 00:38:14,892 --> 00:38:16,086 [Music stops] 644 00:38:24,702 --> 00:38:27,000 Well, what's it say? 645 00:38:27,038 --> 00:38:29,666 This note's an "A"... 646 00:38:29,707 --> 00:38:30,969 that's a "B." 647 00:38:31,008 --> 00:38:35,672 Then there's an A-A-G-F-E-F-E-E! 648 00:38:35,713 --> 00:38:39,171 Oh! It's all scrambled up. 649 00:38:39,216 --> 00:38:42,652 What's it mean, honeybuns? 650 00:38:42,687 --> 00:38:44,018 How should I know? 651 00:38:44,055 --> 00:38:46,046 That's why my dad gave me a computer! 652 00:38:51,829 --> 00:38:54,957 [Tires squealing] 653 00:38:54,999 --> 00:38:56,990 [Shouting] 654 00:38:58,736 --> 00:38:59,930 Oof! 655 00:38:59,970 --> 00:39:02,495 Oh! Excuse me, Adam. My hand must have slipped. 656 00:39:02,540 --> 00:39:03,734 Ha ha ha! 657 00:39:03,774 --> 00:39:05,537 [Players yelling] 658 00:39:07,244 --> 00:39:08,643 Come on, we'd better hurry! 659 00:39:11,315 --> 00:39:12,839 Aren't you coming, Scott? 660 00:39:12,883 --> 00:39:16,319 This game is stupid. 661 00:39:16,354 --> 00:39:18,879 Who cares about it anyway? 662 00:39:22,259 --> 00:39:27,196 E...F...E...E. 663 00:39:27,231 --> 00:39:29,358 [Static] There. 664 00:39:29,400 --> 00:39:32,164 [Clicking] There. 665 00:39:32,203 --> 00:39:35,070 [Banging] 666 00:39:35,106 --> 00:39:38,200 There! There! There! 667 00:39:55,359 --> 00:39:57,327 -Gimme that! -Aah! Harold! 668 00:39:57,361 --> 00:39:59,454 -Harold! -Ow! 669 00:39:59,497 --> 00:40:01,488 [Low conversations] 670 00:40:07,138 --> 00:40:10,164 Hey. guys! Look! 671 00:40:13,177 --> 00:40:15,168 [Playing notes] 672 00:40:22,453 --> 00:40:25,115 Wait a second. I'd know that song anywhere. 673 00:40:25,156 --> 00:40:30,025 I got Pabst Blue Ribbon on my mind 674 00:40:30,060 --> 00:40:32,551 It's the Pabst Blue Ribbon beer song! 675 00:40:32,596 --> 00:40:35,724 The next clue must be at the Pabst brewery! 676 00:40:35,766 --> 00:40:38,633 ALL: Thanks. Blaylak! 677 00:40:38,669 --> 00:40:40,136 [Laughing] 678 00:40:40,171 --> 00:40:42,867 CHORUS: Pabst Blue Ribbon 679 00:40:42,907 --> 00:40:45,467 Ohhh 680 00:40:45,509 --> 00:40:48,239 Pabst Blue Ribbon 681 00:40:48,279 --> 00:40:49,712 It's beautiful. 682 00:40:49,747 --> 00:40:51,840 Ohhh 683 00:40:51,882 --> 00:40:53,042 Ohh 684 00:40:53,083 --> 00:40:56,143 Come on, guys. Let's go. 685 00:40:56,187 --> 00:41:00,988 Whoo! It's getting cold. 686 00:41:06,330 --> 00:41:09,527 Adam, are you sure minors are allowed in there? 687 00:41:09,567 --> 00:41:12,127 Flynch, sometimes I don't believe you. 688 00:41:12,169 --> 00:41:15,434 Are you going to be like this all your life? 689 00:41:15,473 --> 00:41:19,170 The only way to get anywhere in life is to have confidence. 690 00:41:19,210 --> 00:41:22,008 So, come on, let's go in there and win this game. 691 00:41:22,046 --> 00:41:24,071 Right! 692 00:41:26,484 --> 00:41:27,883 -Ha ha! -Yeah! 693 00:41:33,691 --> 00:41:36,524 [Giggling] Yeah! 694 00:41:37,528 --> 00:41:39,018 There's fun stuff! 695 00:41:39,063 --> 00:41:40,928 And eating! 696 00:41:40,965 --> 00:41:43,433 [Giggling] 697 00:41:43,467 --> 00:41:44,661 BOTH: Ooh! 698 00:41:46,370 --> 00:41:50,238 Oh, no, there they go! 699 00:41:50,274 --> 00:41:51,468 [Sighs] 700 00:41:56,380 --> 00:41:58,143 That's it! This is the last time... 701 00:41:58,182 --> 00:42:00,946 we're going through this with the two of them! 702 00:42:13,998 --> 00:42:16,967 Harold, how long do you intend to keep driving around... 703 00:42:17,001 --> 00:42:18,935 without knowing where we're going? 704 00:42:18,969 --> 00:42:22,530 Barf, have you unscrambled those letters yet? 705 00:42:22,573 --> 00:42:24,598 Faga beefe? 706 00:42:26,710 --> 00:42:29,076 Faga beefe. [Laughs] Melio, faga-- 707 00:42:29,113 --> 00:42:30,637 Shut up! 708 00:42:30,681 --> 00:42:32,945 Ladies and gentlemen. welcome to the cool... 709 00:42:32,983 --> 00:42:35,383 refreshing world of Pabst Blue Ribbon beer. 710 00:42:35,419 --> 00:42:38,286 Watch your step and follow me, please. 711 00:42:38,322 --> 00:42:40,688 The very first step in the brewing process... 712 00:42:40,724 --> 00:42:43,249 Beer! 713 00:42:43,294 --> 00:42:45,057 [Rattling] 714 00:42:45,095 --> 00:42:48,360 Come on. Over here. 715 00:42:48,399 --> 00:42:52,358 P.A... Got Blue Ribbon on my mind 716 00:42:52,403 --> 00:42:55,463 2.4 million bottles a day are filled... 717 00:42:55,506 --> 00:42:59,704 with refreshing, ice-cold. frosty Pabst Blue Ribbon. 718 00:42:59,743 --> 00:43:01,176 [Shouting] 719 00:43:01,211 --> 00:43:05,648 No! Unh! [Sobbing] 720 00:43:05,683 --> 00:43:08,174 No, please! [Crying] 721 00:43:08,218 --> 00:43:10,516 And I'll be your tour guide for this evening. 722 00:43:10,554 --> 00:43:12,988 We're very pleased to have you here at the Pabst brewery. 723 00:43:13,023 --> 00:43:14,888 As soon as we're all here, we can begin. 724 00:43:14,925 --> 00:43:17,860 Now, is everyone ready to go? 725 00:43:17,895 --> 00:43:19,886 [Carnival music playing] 726 00:43:22,166 --> 00:43:23,394 Berle, look! 727 00:43:26,003 --> 00:43:28,597 They must have gone that way! 728 00:43:28,639 --> 00:43:32,234 Now, down below us are the refrigeration tanks... 729 00:43:32,276 --> 00:43:36,178 and each vat contains 60.000 refreshing gallons... 730 00:43:36,213 --> 00:43:39,080 of cold, foamy, delicious... 731 00:43:39,116 --> 00:43:41,516 thirst-quenching Pabst Blue Ribbon beer. 732 00:43:41,552 --> 00:43:42,712 [Whimpering] 733 00:43:42,753 --> 00:43:43,981 In these mighty vats... 734 00:43:44,021 --> 00:43:47,752 the beer is in its most delicious state. 735 00:43:47,791 --> 00:43:50,259 This way, please. 736 00:43:50,294 --> 00:43:54,060 Ha ha! Waa-hah! 737 00:43:54,098 --> 00:43:55,725 Blaylak! 738 00:43:55,766 --> 00:43:57,757 [Chuckles] 739 00:43:59,336 --> 00:44:01,702 Hey, sir. I said it's not for me... 740 00:44:01,739 --> 00:44:05,436 it's for my brother and his friends. 741 00:44:15,519 --> 00:44:17,180 Hey, mellow out. 742 00:44:18,689 --> 00:44:20,953 [Whistle blowing] 743 00:44:20,991 --> 00:44:22,151 It's Scott! 744 00:44:22,192 --> 00:44:27,129 What? Let me go! [Grunting] 745 00:44:27,164 --> 00:44:29,098 -I'll handle this. -Let me go! 746 00:44:29,133 --> 00:44:30,600 ADAM: Hey, what's going on ? 747 00:44:30,634 --> 00:44:32,693 Hold it a second! Hey, wait a minute! 748 00:44:32,736 --> 00:44:37,799 Excuse me, Officer...Palmer. 749 00:44:37,841 --> 00:44:39,365 I'm sure we can work this out. 750 00:44:39,410 --> 00:44:42,004 You see, that's my little brother. 751 00:44:43,681 --> 00:44:45,672 -Oof! -Ow! 752 00:44:49,186 --> 00:44:51,848 Well, Scott. I hope you're satisfied. 753 00:44:51,889 --> 00:44:55,518 Now we'll never find the clue. 754 00:44:55,559 --> 00:44:58,027 [Whirring] 755 00:44:59,930 --> 00:45:03,559 Hey...look! 756 00:45:08,939 --> 00:45:10,770 It's Leon. 757 00:45:12,042 --> 00:45:14,101 It's the clue! 758 00:45:35,232 --> 00:45:38,724 FLYNCH: "Mr. Carson's obese male child"? 759 00:45:38,769 --> 00:45:40,430 What kind of clue is that? 760 00:45:40,471 --> 00:45:42,462 Mr. Carson? 761 00:45:42,506 --> 00:45:45,771 Mr. Cars--Who's Mr. Carson? 762 00:45:45,809 --> 00:45:48,835 Johnny Carson? 763 00:45:48,879 --> 00:45:51,211 LAURA: Johnny's obese male child? 764 00:45:51,248 --> 00:45:54,809 Hold it a second. 765 00:45:54,852 --> 00:46:00,051 Johnny's obese male child! 766 00:46:00,090 --> 00:46:03,617 -Johnie's... -Fat boy! 767 00:46:03,660 --> 00:46:05,287 Johnie's Fat Boy Burgers! 768 00:46:05,329 --> 00:46:07,797 -Oh, yeah! -It's on Wilshire Boulevard! 769 00:46:09,666 --> 00:46:12,829 LUCILLE: You guys are never gonna fix that computer. 770 00:46:21,245 --> 00:46:23,907 The other teams are way ahead of us! 771 00:46:23,947 --> 00:46:28,008 [Whistling] 772 00:46:28,051 --> 00:46:30,144 We're never gonna win! 773 00:46:30,187 --> 00:46:32,178 [Whistling] 774 00:46:33,557 --> 00:46:36,082 Oops! [Crash] 775 00:46:39,596 --> 00:46:41,063 Hey, Harold... 776 00:46:41,098 --> 00:46:44,329 can I have the van after your dad kills you? 777 00:46:44,368 --> 00:46:46,598 [Music playing] 778 00:46:46,637 --> 00:46:49,003 There they are. 779 00:46:49,039 --> 00:46:52,202 [Giggling] 780 00:46:52,242 --> 00:46:54,039 All right, that's enough fooling around, you guys. 781 00:46:54,077 --> 00:46:55,339 Let's go! 782 00:46:55,379 --> 00:46:56,903 LULU: You guys never want to have any fun! 783 00:46:56,947 --> 00:46:58,107 PEGGY: Yeah! 784 00:46:58,148 --> 00:46:59,513 -Hey. Blaylak! -Hey! 785 00:46:59,550 --> 00:47:01,541 Oh. Jeez. 786 00:47:01,585 --> 00:47:04,179 -Blaylak? -Blaylak! 787 00:47:04,221 --> 00:47:05,916 -I don't see him. -Come on! 788 00:47:05,956 --> 00:47:07,947 [Clank] 789 00:47:11,829 --> 00:47:13,456 Oof! 790 00:47:14,531 --> 00:47:18,126 Pfft! Ha ha ha ha! 791 00:47:18,168 --> 00:47:20,830 Ah ha ha ha! Ohh! 792 00:47:20,871 --> 00:47:24,204 Gee, thanks, Candy. Ha ha ha! 793 00:47:24,241 --> 00:47:27,267 Wally, this is much more fun than watching television. 794 00:47:27,311 --> 00:47:28,505 It sure is, honey. 795 00:47:28,545 --> 00:47:29,773 Isn't this better than watching TV, Mother? 796 00:47:29,813 --> 00:47:31,212 It's so exciting! 797 00:47:31,248 --> 00:47:35,514 WALLY: And it's right here in our own apartment building! 798 00:47:35,552 --> 00:47:38,544 [Banging on door] 799 00:47:42,159 --> 00:47:43,820 Leon! 800 00:47:43,861 --> 00:47:45,852 Leon, this has got to stop! 801 00:47:45,896 --> 00:47:47,887 The walls here are very, very thin! 802 00:47:47,931 --> 00:47:50,297 You can't--Hi. Wally. You cannot--Wally? 803 00:47:50,334 --> 00:47:52,393 Hey, Jerry, come on in and sit down. 804 00:47:52,436 --> 00:47:53,960 You won't believe what's going on in here. 805 00:47:54,004 --> 00:47:55,733 [Wally laughing] 806 00:47:55,772 --> 00:47:58,935 Come on in, everybody! Ha ha ha! 807 00:47:58,976 --> 00:48:01,467 I'll tell you all about it. Get yourself a stool. 808 00:48:01,511 --> 00:48:03,536 Get a stool and come on over here. 809 00:48:03,580 --> 00:48:06,981 They're playing this terrific game... 810 00:48:07,017 --> 00:48:08,484 with all these teams... 811 00:48:08,518 --> 00:48:09,917 and the teams keep going from place to place. 812 00:48:09,953 --> 00:48:12,251 -How many teams are there? -Five! 813 00:48:17,761 --> 00:48:19,228 I did it. 814 00:48:30,240 --> 00:48:32,037 HAROLD: Melio. 815 00:48:34,211 --> 00:48:35,542 Melio, wake up. 816 00:48:37,314 --> 00:48:39,339 Are there any cookies left? 817 00:48:43,186 --> 00:48:46,917 No, Harold, there aren't any cookies left! 818 00:48:46,957 --> 00:48:49,425 Harold, you big, fat sneak! 819 00:48:49,459 --> 00:48:52,257 I can't trust you for five minutes! 820 00:48:52,296 --> 00:48:54,958 It's a good thing you have a good friend like Melio... 821 00:48:54,998 --> 00:48:56,932 to help you stay on your diet! 822 00:48:56,967 --> 00:48:58,559 BARF: Hey, look! 823 00:49:00,437 --> 00:49:03,133 [Tires squeal] 824 00:49:11,415 --> 00:49:14,179 [Engine revs] 825 00:49:14,217 --> 00:49:16,310 [Tires squeal] 826 00:49:21,091 --> 00:49:24,390 [Giggling] 827 00:49:24,428 --> 00:49:26,328 Oh, no! 828 00:49:26,363 --> 00:49:28,354 [Whirring] 829 00:49:30,734 --> 00:49:32,395 Hey, what's going on here? 830 00:49:32,436 --> 00:49:35,200 [Clank] 831 00:49:35,238 --> 00:49:37,570 Why. I'm a little elf... 832 00:49:37,607 --> 00:49:40,804 and Santa says your truck needs some work... 833 00:49:40,844 --> 00:49:43,244 so I'm taking it back to the North Pole. 834 00:49:43,280 --> 00:49:45,475 [Laughing] 835 00:49:56,426 --> 00:49:58,792 We're really close, man! I know it! 836 00:49:58,829 --> 00:50:00,763 That little snot! 837 00:50:00,797 --> 00:50:04,756 Just look at him and his team--so happy! 838 00:50:07,771 --> 00:50:11,229 Come on, you guys. I've got an idea. 839 00:50:13,944 --> 00:50:15,104 [Splat] 840 00:50:15,145 --> 00:50:17,045 [Laughing] 841 00:50:23,086 --> 00:50:24,553 [Air hissing] 842 00:50:27,924 --> 00:50:31,155 Think I'll just keep this for a little souvenir. 843 00:50:34,131 --> 00:50:36,964 Let's see how far he gets on four flat tires... 844 00:50:37,000 --> 00:50:39,662 and one gallon of gas. [Snorts] 845 00:50:39,703 --> 00:50:43,730 Just follow me! I know exactly where we're-- 846 00:50:43,774 --> 00:50:45,173 Spread out! 847 00:50:45,208 --> 00:50:47,176 [All talking] 848 00:50:47,210 --> 00:50:48,507 WESLEY: It's gotta be in here some-- 849 00:50:48,545 --> 00:50:50,945 [Laughing] 850 00:50:50,981 --> 00:50:54,348 Come on, you guys! What are you waiting for? 851 00:50:54,384 --> 00:50:55,851 [Laughing] 852 00:50:58,355 --> 00:51:00,880 Ha ha ha! 853 00:51:00,924 --> 00:51:02,482 [Clank] 854 00:51:04,094 --> 00:51:06,085 [All overlapping] 855 00:51:09,032 --> 00:51:10,590 HAROLD: Let me see it! 856 00:51:10,634 --> 00:51:12,431 -Hey! -Whoa! 857 00:51:19,743 --> 00:51:21,734 [Muzak playing] 858 00:51:46,570 --> 00:51:49,971 "Look between the two giant melons." 859 00:51:53,443 --> 00:51:55,707 Damn you, Leon! 860 00:51:56,847 --> 00:51:58,109 What I want to know... 861 00:51:58,148 --> 00:52:00,742 is what does Leon mean by "two giant melons"? 862 00:52:04,054 --> 00:52:06,716 [Sighs] Now, let's go over this one more time. 863 00:52:06,756 --> 00:52:09,884 He said. "Look between the two giant--" 864 00:52:09,926 --> 00:52:13,726 I got a feeling we're overlooking something. 865 00:52:15,165 --> 00:52:18,999 What could the two giant melons be? 866 00:52:19,035 --> 00:52:20,764 [Dishes clatter] 867 00:52:30,180 --> 00:52:31,841 Oh, miss? Can we have some more coffee? 868 00:52:37,354 --> 00:52:39,845 Miss! There's a cockroach in my water! 869 00:52:45,929 --> 00:52:47,089 [Crash] 870 00:52:47,130 --> 00:52:49,860 Miss? We had a little accident. 871 00:52:52,035 --> 00:52:53,297 Oh, miss? 872 00:52:53,336 --> 00:52:54,735 -Miss? -Miss? 873 00:52:57,841 --> 00:52:59,331 Miss! 874 00:52:59,376 --> 00:53:01,708 Aah! 875 00:53:01,745 --> 00:53:04,236 -Oh! -Oh! 876 00:53:04,281 --> 00:53:05,441 Whoo-hoo! 877 00:53:05,482 --> 00:53:07,040 [Splash] 878 00:53:07,083 --> 00:53:08,641 -The necklace! -Yeah! 879 00:53:08,685 --> 00:53:10,346 [Shouting] 880 00:53:10,387 --> 00:53:12,480 Hurry! Come on, get it! 881 00:53:12,522 --> 00:53:14,513 [Yelling] 882 00:53:18,061 --> 00:53:21,690 Get off of me! Wait! 883 00:53:21,731 --> 00:53:23,358 "Hug me"? 884 00:53:23,400 --> 00:53:26,665 [Gasps] Harold! 885 00:53:26,703 --> 00:53:27,897 What? 886 00:53:27,938 --> 00:53:30,031 WESLEY: Thanks! Keep the change! 887 00:53:30,073 --> 00:53:31,870 LUCILLE: Buy me a doll! 888 00:53:31,908 --> 00:53:33,773 What? 889 00:53:33,810 --> 00:53:35,573 He reminds me of you, honeybuns. 890 00:53:35,612 --> 00:53:38,638 I'll call him Little Harold. 891 00:53:38,682 --> 00:53:40,912 Lucille! 892 00:53:40,951 --> 00:53:43,681 You big cheapskate! 893 00:53:43,720 --> 00:53:45,915 Yeah! 894 00:53:45,956 --> 00:53:48,754 [Sighs] One doll? 895 00:53:48,825 --> 00:53:52,921 OK. "Hug me." "Hug me." 896 00:53:52,996 --> 00:53:55,556 It might be scrambled. What can we make of it? 897 00:53:55,599 --> 00:53:59,501 -He mug! -Gum he! 898 00:53:59,536 --> 00:54:01,026 Mehug! Muheg! Mehgu! Mughe! 899 00:54:01,071 --> 00:54:03,562 Meguh, mhuge, meghu, mughe... 900 00:54:03,607 --> 00:54:05,768 gumhe, gehmu, guhem, gehum... 901 00:54:05,809 --> 00:54:10,178 hegmu, humeg, hugme, hugem, hegum-- 902 00:54:10,213 --> 00:54:12,113 Wait a minute! 903 00:54:12,148 --> 00:54:13,979 Say that last word again. 904 00:54:14,017 --> 00:54:16,212 Hugem? 905 00:54:16,253 --> 00:54:19,120 Hugem... 906 00:54:19,155 --> 00:54:21,385 Huge M! 907 00:54:21,424 --> 00:54:22,721 Huge M? 908 00:54:22,759 --> 00:54:24,818 What's the one place in this city... 909 00:54:24,861 --> 00:54:27,796 that has a giant huge "M"? 910 00:54:27,831 --> 00:54:29,628 Wait a minute! 911 00:54:29,666 --> 00:54:31,827 There's a huge letter "M" on the top... 912 00:54:31,868 --> 00:54:33,529 of the sign at Miniature Golf World! 913 00:54:33,570 --> 00:54:35,561 -That's it! -Ha ha ha! 914 00:54:35,605 --> 00:54:39,905 I can't believe it! We got all of that from "Hug me." 915 00:54:44,381 --> 00:54:46,508 We'd better get going. 916 00:54:51,087 --> 00:54:54,250 No...no! 917 00:54:54,291 --> 00:54:57,727 Not my poor tires! 918 00:54:57,761 --> 00:54:59,752 [Sobbing] 919 00:55:04,134 --> 00:55:06,534 Who would do such a rotten thing? 920 00:55:06,569 --> 00:55:07,729 [Van rumbling] 921 00:55:07,771 --> 00:55:08,999 [Screech] 922 00:55:09,039 --> 00:55:12,736 Oh, my! What have we here? 923 00:55:12,776 --> 00:55:15,176 Four flat tires? 924 00:55:15,211 --> 00:55:19,272 Ohh, how unfortunate. 925 00:55:19,316 --> 00:55:21,284 Hope this doesn't put you out of the game. 926 00:55:21,318 --> 00:55:23,946 Harold, you beached whale... 927 00:55:23,987 --> 00:55:27,479 [Gasps] Oh, my goodness! 928 00:55:27,524 --> 00:55:30,118 Are we losing our temper? 929 00:55:30,160 --> 00:55:32,651 Ha ha ha! 930 00:55:32,696 --> 00:55:35,187 [Tires squeal] 931 00:55:35,231 --> 00:55:37,222 [Horn honks] 932 00:55:47,777 --> 00:55:51,406 Adam, you all right? 933 00:55:51,448 --> 00:55:53,211 Who, me? 934 00:55:53,249 --> 00:55:55,513 I never felt better. 935 00:55:55,552 --> 00:55:59,488 OK, now we can't let them get away with this. 936 00:55:59,522 --> 00:56:02,514 What we need is a plan. 937 00:56:02,559 --> 00:56:04,322 We'll split up. 938 00:56:04,361 --> 00:56:07,728 Marvin, go find a phone. You call the Auto Club. 939 00:56:07,764 --> 00:56:09,732 Flynch, you and I will try to hitch a ride... 940 00:56:09,766 --> 00:56:12,030 -to Miniature Golf World. -Right! 941 00:56:12,068 --> 00:56:14,093 Laura, will you watch the Jeep until Marvin gets back? 942 00:56:14,137 --> 00:56:15,468 Sure. 943 00:56:15,505 --> 00:56:17,200 And please keep an eye on Scott... 944 00:56:17,240 --> 00:56:18,639 make sure he doesn't get in any trouble? 945 00:56:18,675 --> 00:56:21,166 LAURA: OK! 946 00:56:21,211 --> 00:56:23,042 Scott. did you hear that-- 947 00:56:24,514 --> 00:56:26,539 Scott? 948 00:56:31,321 --> 00:56:32,720 There he is! 949 00:56:32,756 --> 00:56:36,123 Oh, I've got a taste for livin' 950 00:56:36,159 --> 00:56:39,617 I'm drinkin' cold Blue Ribbon 951 00:56:39,662 --> 00:56:42,756 Blaylak! Blaylak! Are you all right? 952 00:56:48,972 --> 00:56:50,769 Wait a sec! 953 00:56:53,243 --> 00:56:56,144 I got a taste for livin' 954 00:56:56,179 --> 00:56:59,706 This is the happiest day of my life! 955 00:56:59,749 --> 00:57:01,808 I've got Pabst Blue Ribbon 956 00:57:01,851 --> 00:57:03,751 On my mind 957 00:57:03,787 --> 00:57:06,551 [Snoring] 958 00:57:10,393 --> 00:57:13,692 Well, ladies. I've certainly enjoyed your company... 959 00:57:13,730 --> 00:57:16,096 but I'm afraid it's time for me to bid you... 960 00:57:16,132 --> 00:57:17,963 good-bye! 961 00:57:21,404 --> 00:57:24,134 Oh, have a nice walk! 962 00:57:24,174 --> 00:57:25,801 Ha ha ha--Unh! 963 00:57:25,842 --> 00:57:27,036 Come on! 964 00:57:27,076 --> 00:57:28,407 [Gasps] 965 00:57:30,380 --> 00:57:31,847 Let's go! 966 00:57:31,881 --> 00:57:35,339 [Twins giggling] 967 00:57:35,385 --> 00:57:38,616 [Yelling] 968 00:57:38,655 --> 00:57:41,852 Scott! 969 00:57:41,891 --> 00:57:43,756 Scott! 970 00:57:43,793 --> 00:57:44,953 [Barking] 971 00:57:44,994 --> 00:57:47,326 How you doing? Come on. 972 00:57:47,363 --> 00:57:51,129 [Sighs] 973 00:57:52,402 --> 00:57:54,893 Hey. 974 00:57:59,142 --> 00:58:01,508 Some people are so mean. 975 00:58:01,544 --> 00:58:04,775 How could they lock him up like this? 976 00:58:04,814 --> 00:58:07,248 It's the pits. 977 00:58:07,283 --> 00:58:10,116 You shouldn't have disappeared like that. 978 00:58:10,153 --> 00:58:11,814 You really had me worried. 979 00:58:11,855 --> 00:58:14,187 Your brother, too. 980 00:58:14,224 --> 00:58:17,682 My brother? Huh. Tell me about it. 981 00:58:17,727 --> 00:58:21,185 Scott, Adam cares about you. 982 00:58:21,231 --> 00:58:23,165 Yeah, sure he does. 983 00:58:23,199 --> 00:58:25,292 He doesn't even know I exist. 984 00:58:26,903 --> 00:58:29,463 Forgot all about my birthday. 985 00:58:29,506 --> 00:58:33,067 When's your birthday? 986 00:58:33,109 --> 00:58:35,270 Today. 987 00:58:41,551 --> 00:58:43,519 [Crickets chirping] 988 00:58:43,553 --> 00:58:45,214 [Sighs] 989 00:59:01,404 --> 00:59:03,895 [Engine sputtering] 990 00:59:47,984 --> 00:59:49,975 [Horns honking] 991 00:59:58,261 --> 00:59:59,694 Look, there it is! 992 01:00:02,999 --> 01:00:04,626 [Loud chatter] 993 01:00:04,667 --> 01:00:05,634 Aah! 994 01:00:05,668 --> 01:00:07,863 WALLY: Look who's here! 995 01:00:07,904 --> 01:00:10,464 Hi! How are you, everybody! 996 01:00:10,506 --> 01:00:12,167 OK, everybody! 997 01:00:12,208 --> 01:00:15,473 The odds on the green team now are eight to one... 998 01:00:15,511 --> 01:00:16,808 that they won't even finish. 999 01:00:16,846 --> 01:00:19,508 Who wants to bet an exacta on the first two teams... 1000 01:00:19,549 --> 01:00:21,710 to reach Miniature Golf World? 1001 01:00:21,751 --> 01:00:24,914 OK, thank you, Donna. Good-bye. 1002 01:00:24,954 --> 01:00:27,752 Good-bye...is right. 1003 01:00:27,790 --> 01:00:32,056 Say good-bye to your apartment, Mr. Wise Guy. 1004 01:00:32,095 --> 01:00:34,757 I told you if I had one more complaint... 1005 01:00:34,797 --> 01:00:37,425 I'd use these eviction papers. 1006 01:00:37,467 --> 01:00:38,627 Well, there's the complaints... 1007 01:00:38,668 --> 01:00:43,071 and there's the door. 1008 01:00:43,106 --> 01:00:44,801 [Radios blaring] 1009 01:00:44,841 --> 01:00:49,869 Excuse me. Mrs. Grimhouse, but... 1010 01:00:49,912 --> 01:00:52,073 Does anyone have any complaints? 1011 01:00:52,115 --> 01:00:54,606 No. [Murmuring] 1012 01:00:58,554 --> 01:01:00,181 [Sighs] 1013 01:01:00,223 --> 01:01:01,622 [Slam] 1014 01:01:02,725 --> 01:01:04,920 [Horns honking] 1015 01:01:06,996 --> 01:01:12,127 And I'm tired of making poached eggs every morning. 1016 01:01:12,168 --> 01:01:14,932 Other husbands like their eggs scrambled... 1017 01:01:14,971 --> 01:01:20,034 or soft-boiled. but no...not you! 1018 01:01:20,076 --> 01:01:22,909 Let's stop kidding ourselves, Flynch. 1019 01:01:22,945 --> 01:01:25,106 We might as well give up. 1020 01:01:25,148 --> 01:01:27,810 What? 1021 01:01:27,850 --> 01:01:30,842 I can't believe what I just heard, Adam. 1022 01:01:30,887 --> 01:01:33,651 You give up? 1023 01:01:33,690 --> 01:01:37,182 You've been my inspiration. 1024 01:01:37,226 --> 01:01:41,253 What--what about having a positive attitude? 1025 01:01:41,297 --> 01:01:46,064 What about never walking away from a challenge? 1026 01:01:56,245 --> 01:01:58,679 Unh! Come on, this is getting us nowhere. 1027 01:02:01,617 --> 01:02:03,448 Flynch, what are you doing? 1028 01:02:10,560 --> 01:02:12,790 [Horn honking] 1029 01:02:12,829 --> 01:02:14,228 Flynch! 1030 01:02:14,263 --> 01:02:16,754 [Tires screech] 1031 01:02:16,799 --> 01:02:18,198 [Radio playing] 1032 01:02:18,234 --> 01:02:21,203 [Giggling] 1033 01:02:21,237 --> 01:02:23,569 -Where you going? -Miniature Golf World. 1034 01:02:23,606 --> 01:02:25,301 Sorry, we're not going that way. 1035 01:02:25,341 --> 01:02:27,536 Don't worry. You'll love it. 1036 01:02:27,577 --> 01:02:29,568 -Whatever! -Really! 1037 01:02:29,612 --> 01:02:31,603 [Girls laughing] 1038 01:02:40,523 --> 01:02:42,013 Over here! 1039 01:02:49,532 --> 01:02:51,329 "Play a round of golf. 1040 01:02:51,367 --> 01:02:53,062 "Somewhere you will find the clue. 1041 01:02:53,102 --> 01:02:56,037 "No cheating. You must play the entire round. 1042 01:02:56,072 --> 01:02:58,370 "Do not go directly to the 18th hole." 1043 01:02:58,407 --> 01:02:59,897 Come on! Let's go to the 18th hole! 1044 01:02:59,942 --> 01:03:02,206 You moron! Can't you follow instructions? 1045 01:03:02,245 --> 01:03:03,212 Yeah. 1046 01:03:03,246 --> 01:03:05,771 Listen, you want to win, don't you? 1047 01:03:05,815 --> 01:03:07,612 Now, come on! 1048 01:03:07,650 --> 01:03:11,882 Oh, well, guys, we played a good game. 1049 01:03:11,921 --> 01:03:14,082 Even if we never did find that clue. 1050 01:03:18,194 --> 01:03:21,163 I think I'm gonna be sick. 1051 01:03:23,733 --> 01:03:24,893 I'm gonna be sick! 1052 01:03:24,934 --> 01:03:26,458 Get him off of me! 1053 01:03:26,502 --> 01:03:27,560 I think I'm gonna be sick! 1054 01:03:27,603 --> 01:03:29,594 [Tires squealing] 1055 01:03:31,941 --> 01:03:32,930 Shit! 1056 01:03:32,975 --> 01:03:35,341 [Yelling] 1057 01:03:48,057 --> 01:03:51,458 Hey! Look who's here! 1058 01:03:51,494 --> 01:03:54,156 All right, men, halftime's over. 1059 01:03:54,197 --> 01:03:55,289 We're back in the game! 1060 01:03:55,331 --> 01:03:56,298 Ha ha! 1061 01:03:56,332 --> 01:03:59,790 M-e-a-t M-a-c-h-i-n-e! 1062 01:03:59,836 --> 01:04:01,303 Meat Machine! Meat Machine! 1063 01:04:01,337 --> 01:04:03,134 -Yeah! -Ha ha ha! 1064 01:04:03,172 --> 01:04:04,901 Come on, will you? 1065 01:04:04,941 --> 01:04:06,499 [Radio playing] 1066 01:04:06,542 --> 01:04:09,340 -Thanks! -Sure! 1067 01:04:09,378 --> 01:04:14,281 [Talking] 1068 01:04:14,317 --> 01:04:15,841 ...3599. 1069 01:04:15,885 --> 01:04:17,147 [Giggling] 1070 01:04:17,186 --> 01:04:18,312 Thank you, ladies. 1071 01:04:18,354 --> 01:04:20,151 -Sure! -Bye. 1072 01:04:20,189 --> 01:04:22,714 -Bye! -Bye-bye! 1073 01:04:24,994 --> 01:04:27,622 Like you said, when it comes to women... 1074 01:04:27,663 --> 01:04:29,597 you have to have confidence. 1075 01:04:29,632 --> 01:04:32,328 [Sighs] Come on. 1076 01:04:36,606 --> 01:04:38,301 Give me some room! 1077 01:04:46,382 --> 01:04:48,043 Told you so. 1078 01:04:57,526 --> 01:04:59,357 Read it out loud. 1079 01:04:59,395 --> 01:05:01,386 [Laughing] 1080 01:05:03,900 --> 01:05:07,700 "Dear team. I told you not to cheat. 1081 01:05:07,737 --> 01:05:10,501 "Now, if you want to f-find the clue... 1082 01:05:10,539 --> 01:05:13,633 "you have to go back and start all over. 1083 01:05:13,676 --> 01:05:15,371 "Love, Leon. 1084 01:05:15,411 --> 01:05:19,006 "P.S. You lost your ball." 1085 01:05:20,283 --> 01:05:23,980 -Get out of my way! -Ha ha ha ha! 1086 01:05:24,987 --> 01:05:26,887 [Horn beeps] 1087 01:05:26,923 --> 01:05:28,413 Adam! 1088 01:05:34,664 --> 01:05:37,792 I--I thought we'd never get here. 1089 01:05:39,302 --> 01:05:41,429 [Whispering] Confidence. 1090 01:05:43,739 --> 01:05:44,899 I'm glad you did. 1091 01:05:44,941 --> 01:05:48,104 Leon says we have to play a round of golf. 1092 01:05:48,144 --> 01:05:51,636 Don't forget. You have to pay again, honeybuns. 1093 01:05:51,681 --> 01:05:53,239 Hey, Harold. Look over there. 1094 01:05:53,282 --> 01:05:55,409 Come on, Adam. You got it. 1095 01:05:55,451 --> 01:05:56,577 Good. Come on! 1096 01:05:56,619 --> 01:05:58,951 [Laughing] 1097 01:06:00,890 --> 01:06:02,881 [Children arguing] 1098 01:06:06,062 --> 01:06:08,394 Oh, great! 1099 01:06:13,336 --> 01:06:14,667 Hey! 1100 01:06:15,838 --> 01:06:17,999 Oh, Adam. I've played this hole before. 1101 01:06:18,040 --> 01:06:19,803 There's three tunnels up on the top. 1102 01:06:19,842 --> 01:06:21,241 Now, you don't want to put it in the left one... 1103 01:06:21,277 --> 01:06:22,676 because the ball will come out on the side. 1104 01:06:22,712 --> 01:06:24,339 If you put it down the right one... 1105 01:06:24,380 --> 01:06:25,540 it goes down this curved thing and-- 1106 01:06:25,581 --> 01:06:27,606 Scott, will you please be quiet? 1107 01:06:27,650 --> 01:06:29,277 I'm trying to concentrate. 1108 01:06:29,318 --> 01:06:32,913 [People arguing] 1109 01:06:33,923 --> 01:06:36,289 Hey! 1110 01:06:36,325 --> 01:06:40,284 Scott! Why do you persist in making my life miserable? 1111 01:06:40,329 --> 01:06:43,821 Will you please just stay out of my way? 1112 01:06:53,409 --> 01:06:55,468 Fore! Hoo hoo hoo! 1113 01:06:55,511 --> 01:06:58,446 Out of my way. Poindexter. We're playing through. 1114 01:06:58,481 --> 01:07:00,949 All right, let's do it now. 1115 01:07:00,983 --> 01:07:01,972 Let's go! 1116 01:07:02,018 --> 01:07:04,111 [Yelling] 1117 01:07:04,153 --> 01:07:05,950 You got it! Ha ha ha! 1118 01:07:05,988 --> 01:07:08,388 -Come on, man! -You got it now! 1119 01:07:08,424 --> 01:07:11,188 Blaylak! That ball's in our way. 1120 01:07:11,227 --> 01:07:13,161 I'll get rid of it. 1121 01:07:13,195 --> 01:07:14,526 WESLEY: Hey, wait just a minute! 1122 01:07:14,563 --> 01:07:16,622 I object! Is this the only way... 1123 01:07:16,665 --> 01:07:18,690 you slabs of meat know how to handle anything? 1124 01:07:18,734 --> 01:07:20,634 Can't you guys ever act civilized... 1125 01:07:20,669 --> 01:07:22,296 and work things out on an intellectual level? 1126 01:07:22,338 --> 01:07:24,135 [Chuckling] 1127 01:07:24,173 --> 01:07:28,337 Hey, you know, fellas. Wesley's absolutely right. 1128 01:07:28,377 --> 01:07:29,969 Yeah. 1129 01:07:30,012 --> 01:07:35,746 I mean, we should be ashamed of ourselves. 1130 01:07:35,785 --> 01:07:37,047 [Snickers] 1131 01:07:37,086 --> 01:07:38,053 [Laughs] 1132 01:07:38,087 --> 01:07:41,488 Sir, may I have the floor? 1133 01:07:41,524 --> 01:07:43,048 [Chuckling] 1134 01:07:43,092 --> 01:07:45,117 The chair recognizes Armpit. 1135 01:07:45,161 --> 01:07:51,031 I move that we refer this matter to another committee. 1136 01:07:51,067 --> 01:07:52,796 -Ha ha ha! -All in favor? 1137 01:07:52,835 --> 01:07:54,393 -Aye! -Aye! 1138 01:07:54,437 --> 01:07:57,167 Yee-haw! 1139 01:07:57,206 --> 01:07:59,538 -Ha ha ha! -Mwah! 1140 01:07:59,575 --> 01:08:01,099 Aw, those guys! 1141 01:08:01,143 --> 01:08:03,134 [Yelling and whining] 1142 01:08:08,984 --> 01:08:11,384 Where the hell is that clue? 1143 01:08:11,420 --> 01:08:13,718 God, I wish there was some way we could win! 1144 01:08:13,756 --> 01:08:16,122 -Hey! -What? 1145 01:08:16,158 --> 01:08:17,318 You're two under par. 1146 01:08:17,359 --> 01:08:19,589 If you keep this up. you get a free game. 1147 01:08:19,628 --> 01:08:20,959 You idiot. 1148 01:08:20,996 --> 01:08:24,295 [Cheering] 1149 01:08:24,333 --> 01:08:28,235 Come on, Lavitus! Send it down! 1150 01:08:28,270 --> 01:08:29,862 -Yeah! -Whoo! 1151 01:08:29,905 --> 01:08:31,395 [Rattling] 1152 01:08:31,440 --> 01:08:32,702 Look at that! 1153 01:08:32,741 --> 01:08:34,368 -Wow! -Yeah! 1154 01:08:34,410 --> 01:08:35,377 All right! 1155 01:08:35,411 --> 01:08:37,402 [Fanfare plays] 1156 01:08:38,714 --> 01:08:39,772 Got it! 1157 01:08:39,815 --> 01:08:41,180 -Yeah! -Yeah! 1158 01:08:42,184 --> 01:08:44,175 [Cheering and yelling] 1159 01:08:57,900 --> 01:09:00,596 ALL: Whoa! 1160 01:09:03,339 --> 01:09:05,000 All right! 1161 01:09:09,712 --> 01:09:11,703 [Tires squeal] 1162 01:09:15,951 --> 01:09:19,512 MARVIN: What is it with Leon and musical instruments? 1163 01:09:19,555 --> 01:09:23,355 First it's pianos and now xylophones. 1164 01:09:23,392 --> 01:09:26,259 "Look at xylophones initially." 1165 01:09:26,295 --> 01:09:28,126 [Horn honks] 1166 01:09:28,164 --> 01:09:30,132 [Gasps] That's it! 1167 01:09:30,166 --> 01:09:31,326 What? 1168 01:09:31,367 --> 01:09:34,564 The secret to this clue is the word "initially." 1169 01:09:34,603 --> 01:09:38,095 You have to look at the initials of the words. 1170 01:09:41,043 --> 01:09:44,137 L.A.X.-- that's the abbreviation... 1171 01:09:44,180 --> 01:09:45,943 for the L.A. International Airport. 1172 01:09:45,981 --> 01:09:49,348 -Come on, Marvin. Let's go. -But what about 5:30 A.M.? 1173 01:09:49,385 --> 01:09:52,411 We'll figure it out on the way! 1174 01:09:52,454 --> 01:09:54,445 [Engine sputtering] 1175 01:09:56,692 --> 01:09:58,319 MARVIN: We're out of gas! 1176 01:09:58,360 --> 01:10:02,091 [Laughing and honking] 1177 01:10:04,567 --> 01:10:06,330 Hey, you guys, stop following us! 1178 01:10:06,368 --> 01:10:07,892 That's not fair! 1179 01:10:07,937 --> 01:10:09,996 Aw, shove it, you big ape! 1180 01:10:12,641 --> 01:10:16,509 OK, guys, we gotta figure out the rest of this clue. 1181 01:10:16,545 --> 01:10:18,945 Now, what's 5:30 A.M. mean? 1182 01:10:18,981 --> 01:10:20,175 5:30 in the morning? 1183 01:10:20,216 --> 01:10:24,175 Nah, it's only 2:30 now. 1184 01:10:41,503 --> 01:10:45,371 "Airport info, 5--" 1185 01:10:45,407 --> 01:10:48,865 Shut up, Barf, and help me figure out the clue! 1186 01:11:05,427 --> 01:11:07,224 Of course, 5:30 AM! 1187 01:11:07,263 --> 01:11:09,288 We found it, men! Turn on your radios! 1188 01:11:11,967 --> 01:11:14,026 RADIO: And there is limited five-minute parking... 1189 01:11:14,069 --> 01:11:15,559 in the green zone. 1190 01:11:15,604 --> 01:11:17,765 Bus service is available near the west entrance-- 1191 01:11:17,806 --> 01:11:19,000 [Static] 1192 01:11:19,041 --> 01:11:22,101 LEON: Greetings, teams. This is Leon! 1193 01:11:22,144 --> 01:11:24,612 In case I've got you running around in circles... 1194 01:11:24,647 --> 01:11:27,241 you might want to know that the clue can be found... 1195 01:11:27,283 --> 01:11:29,410 in terminal number three. 1196 01:11:31,620 --> 01:11:35,181 P.A... Flight 711 now arriving from New York. 1197 01:11:35,224 --> 01:11:37,715 [Jingling] 1198 01:11:37,760 --> 01:11:41,924 Please, gentlemen, accept our humble literature. 1199 01:11:41,964 --> 01:11:43,295 [Jingling] 1200 01:11:43,332 --> 01:11:46,165 Leave us alone! What's the matter with you lunatics? 1201 01:11:46,201 --> 01:11:49,659 Please, take a brochure. It is free. 1202 01:11:49,705 --> 01:11:51,297 [Jingling] 1203 01:11:51,340 --> 01:11:53,103 We don't want any of your humble literature! 1204 01:11:53,142 --> 01:11:54,666 You guys better get out of our way! 1205 01:11:59,248 --> 01:12:00,806 Stand back, men! 1206 01:12:05,387 --> 01:12:08,117 All right, we'll take one! 1207 01:12:08,157 --> 01:12:09,954 Come on, men! 1208 01:12:17,566 --> 01:12:20,694 Hello, Leon? This is Irving. 1209 01:12:20,736 --> 01:12:23,034 Your first team was just by here. 1210 01:12:23,072 --> 01:12:27,270 Yeah. Bunch of skinny kids with glasses. 1211 01:12:27,309 --> 01:12:30,142 How's everything at Game Control? 1212 01:12:30,179 --> 01:12:31,612 [Whistles] Hi! 1213 01:12:31,647 --> 01:12:33,478 Nah. Nobody else has shown up yet. 1214 01:12:33,515 --> 01:12:38,646 Flight 713 now arriving from New York. 1215 01:12:38,687 --> 01:12:40,450 [Grunts] 1216 01:12:40,489 --> 01:12:42,855 [Jingling] Let's go! 1217 01:12:44,259 --> 01:12:46,386 Come on. 1218 01:12:46,428 --> 01:12:48,362 Blade, will you come on? 1219 01:12:52,301 --> 01:12:53,461 [Sighs] 1220 01:12:53,502 --> 01:12:55,026 Please, sir, won't you accept our-- 1221 01:12:55,070 --> 01:12:56,367 Get out of my way! 1222 01:12:56,405 --> 01:12:58,236 [Laughing] 1223 01:12:58,273 --> 01:13:00,764 Flight 713 now arriving... 1224 01:13:00,809 --> 01:13:02,276 OK, let's try splitting up. 1225 01:13:02,311 --> 01:13:04,211 Laura and I'll go this way, you guys try that way. 1226 01:13:04,246 --> 01:13:05,440 Right. 1227 01:13:08,450 --> 01:13:10,816 [Sighs] 1228 01:13:10,853 --> 01:13:15,552 Adam, there's something I want to talk to you about. 1229 01:13:15,591 --> 01:13:16,819 Yeah? 1230 01:13:16,859 --> 01:13:18,588 It's about your brother. 1231 01:13:18,627 --> 01:13:21,892 Adam, he's not such a bad kid once you get to know him. 1232 01:13:21,930 --> 01:13:24,421 Scott? You haven't been living with him... 1233 01:13:24,466 --> 01:13:26,331 for fifteen years like I have. 1234 01:13:26,368 --> 01:13:28,233 All he ever does is cause trouble... 1235 01:13:28,270 --> 01:13:30,204 and do things he knows will make me mad. 1236 01:13:30,239 --> 01:13:32,867 That's just the point. He's only doing all that... 1237 01:13:32,908 --> 01:13:35,069 so that you'll give him some attention. 1238 01:13:35,110 --> 01:13:37,772 [Crash] 1239 01:13:37,813 --> 01:13:39,747 [Sighs] 1240 01:13:39,782 --> 01:13:41,943 [Men chanting "Hare Krishna"] 1241 01:13:45,053 --> 01:13:46,384 Get away, get away. 1242 01:13:48,157 --> 01:13:49,988 Please, sir, won't you reconsider... 1243 01:13:50,025 --> 01:13:52,493 -Leave me alone! -and accept our literature? 1244 01:13:52,528 --> 01:13:54,155 It is said. "he who does not--" 1245 01:13:54,196 --> 01:13:56,391 I said, leave me alone, Kojak! 1246 01:13:59,935 --> 01:14:02,699 Boy, Harold, have a cow, why don't you? 1247 01:14:02,738 --> 01:14:04,569 Hey, look, it's a picture of Leon! 1248 01:14:04,606 --> 01:14:07,131 [Dramatic music playing] 1249 01:14:07,176 --> 01:14:09,167 [Girl screams] 1250 01:14:14,016 --> 01:14:15,984 ADAM: "His holiness says: 'you're off your rocker... 1251 01:14:16,018 --> 01:14:17,747 "'if you don't look inside the locker."' 1252 01:14:17,786 --> 01:14:19,014 It's a locker! 1253 01:14:19,054 --> 01:14:20,453 [All scream] 1254 01:14:20,489 --> 01:14:23,287 [Horn honking] 1255 01:14:23,325 --> 01:14:24,519 Look out! 1256 01:14:24,560 --> 01:14:25,754 Look out! 1257 01:14:38,006 --> 01:14:40,338 [All chattering] 1258 01:14:52,254 --> 01:14:53,585 Ooh. 1259 01:15:01,196 --> 01:15:03,528 Will you give me that? 1260 01:15:21,416 --> 01:15:23,748 Heh. It's easy. 1261 01:15:23,785 --> 01:15:25,776 Well, what is it? 1262 01:15:25,821 --> 01:15:29,518 It's a lookout off some road or something. 1263 01:15:29,558 --> 01:15:32,322 It means... 1264 01:15:32,361 --> 01:15:33,726 Cherry Point. 1265 01:15:35,764 --> 01:15:38,528 How'd you get that? 1266 01:15:40,435 --> 01:15:43,233 Well, there's one of a chair. 1267 01:15:43,272 --> 01:15:44,569 That's a chair. 1268 01:15:44,606 --> 01:15:46,836 One of an "E." 1269 01:15:46,875 --> 01:15:48,274 That's "E." 1270 01:15:48,310 --> 01:15:50,904 Now, the pin-- that's "point." 1271 01:15:50,946 --> 01:15:53,915 Chair-e-point. 1272 01:15:53,949 --> 01:15:55,712 Cherry point. 1273 01:15:55,751 --> 01:15:57,878 What about the ball? 1274 01:16:00,622 --> 01:16:01,589 [Laughs] 1275 01:16:01,623 --> 01:16:02,885 You idiot! 1276 01:16:10,165 --> 01:16:11,655 Of course. 1277 01:16:14,202 --> 01:16:16,136 Pin...ball... 1278 01:16:16,171 --> 01:16:17,900 sit..."E." 1279 01:16:17,940 --> 01:16:20,135 Pinball city! 1280 01:16:20,175 --> 01:16:21,904 All right! 1281 01:16:27,382 --> 01:16:29,373 [Pinball machines bleeping] 1282 01:16:42,364 --> 01:16:44,355 Hey, everyone! Over here! 1283 01:16:44,399 --> 01:16:46,128 Hey, come on! 1284 01:16:46,168 --> 01:16:47,760 What's up, Flynch? 1285 01:16:47,803 --> 01:16:50,363 The bearded lady. [Laughs] 1286 01:16:50,405 --> 01:16:52,168 [Dramatic music plays] 1287 01:16:53,609 --> 01:16:55,839 Cute, Leon. Very cute. 1288 01:16:57,412 --> 01:16:59,312 [Drops coin] 1289 01:17:05,654 --> 01:17:06,746 [Ding] 1290 01:17:09,024 --> 01:17:11,015 [Reading] 1291 01:17:17,933 --> 01:17:19,298 OK. 1292 01:17:22,604 --> 01:17:24,595 [All cheering] 1293 01:17:29,277 --> 01:17:31,302 [Bleeping] 1294 01:17:31,346 --> 01:17:33,405 Now...now! Fire now! 1295 01:17:33,448 --> 01:17:35,939 Move it up! Up, up, up, up! 1296 01:17:35,984 --> 01:17:37,713 Oh, come on, get it! 1297 01:17:37,753 --> 01:17:38,720 Adam, come on! 1298 01:17:38,754 --> 01:17:40,745 [All yelling] 1299 01:17:45,227 --> 01:17:46,455 [Buzz] 1300 01:17:46,495 --> 01:17:47,621 ALL: Ohh! 1301 01:17:47,663 --> 01:17:49,358 Change, please. 1302 01:17:52,467 --> 01:17:54,935 I scared you, didn't I? 1303 01:17:59,374 --> 01:18:00,864 Ha ha ha! 1304 01:18:09,751 --> 01:18:12,777 Harold, where are you going? 1305 01:18:12,821 --> 01:18:17,053 We can't just keep driving around in circles all night. 1306 01:18:20,162 --> 01:18:24,326 Let's see, "E"... 1307 01:18:24,366 --> 01:18:26,163 Ea...gle. 1308 01:18:28,904 --> 01:18:30,565 E...gypt. 1309 01:18:32,474 --> 01:18:34,942 Ea...ster. 1310 01:18:34,976 --> 01:18:38,241 Ha ha. Easter bunny. 1311 01:18:38,280 --> 01:18:39,872 Easter parade-- 1312 01:18:39,915 --> 01:18:42,440 -Shut up! -Ha ha ha ha! 1313 01:18:43,518 --> 01:18:45,145 [Arcade game bleeping] 1314 01:18:45,187 --> 01:18:46,279 Come on, Flynch. 1315 01:18:46,321 --> 01:18:48,516 Slow down, you're going too fast. 1316 01:18:50,859 --> 01:18:52,190 ALL: Ohh! 1317 01:18:53,295 --> 01:18:55,661 Flynch. 1318 01:18:55,697 --> 01:18:57,597 Here. Marvin, give it a shot. 1319 01:18:57,632 --> 01:18:59,827 MARVIN: OK, I'll try. 1320 01:18:59,868 --> 01:19:01,392 ADAM: Take it real easy. 1321 01:19:05,107 --> 01:19:07,234 OK. Scott, what's so funny? 1322 01:19:07,275 --> 01:19:09,140 You guys are lame. 1323 01:19:09,177 --> 01:19:10,576 What do you mean? 1324 01:19:10,612 --> 01:19:13,843 I played that machine every Saturday of my life. 1325 01:19:13,882 --> 01:19:17,682 -I can win it in one try. -You can? Well, come on. 1326 01:19:17,719 --> 01:19:22,213 No way. What do I look like, a nerd or something? 1327 01:19:22,257 --> 01:19:24,418 I got some pride, you know. 1328 01:19:24,459 --> 01:19:28,395 Scott, I saw what happened at miniature golf. 1329 01:19:28,430 --> 01:19:29,761 I'm really sorry. 1330 01:19:29,798 --> 01:19:32,767 But now's your chance to show Adam your stuff. 1331 01:19:32,801 --> 01:19:35,565 Nobody here can play that game as well as you can. 1332 01:19:35,604 --> 01:19:37,902 You can show Adam. You can show all of us. 1333 01:19:39,641 --> 01:19:40,938 Well... 1334 01:19:40,976 --> 01:19:42,637 Great, come on. 1335 01:19:42,677 --> 01:19:43,803 [Buzz] 1336 01:19:43,845 --> 01:19:45,972 Nice try, Marvin. We got four quarters left. 1337 01:19:46,014 --> 01:19:47,982 OK, team. We're saved. 1338 01:19:48,016 --> 01:19:50,280 Meet the "Star Fire" world champion. 1339 01:19:50,318 --> 01:19:51,751 Laura, this is important. 1340 01:19:51,787 --> 01:19:54,449 Hey...go to it, champ. 1341 01:19:59,361 --> 01:20:01,352 [Music playing] 1342 01:20:03,165 --> 01:20:05,633 OK. Ahh! 1343 01:20:05,667 --> 01:20:07,658 [All cheering] 1344 01:20:12,574 --> 01:20:14,235 FLYNCH: Fire your laser. 1345 01:20:16,011 --> 01:20:17,410 You got him! All right! 1346 01:20:17,445 --> 01:20:18,776 That's fantastic! 1347 01:20:25,053 --> 01:20:26,247 You got him! 1348 01:20:26,288 --> 01:20:27,846 LAURA: Whoa! 1349 01:20:30,392 --> 01:20:31,825 [All cheer] 1350 01:20:31,860 --> 01:20:35,421 Hey, look! 1351 01:20:35,463 --> 01:20:37,454 [Music playing] 1352 01:20:43,672 --> 01:20:46,800 [Deep voice] Greetings. Earth people. 1353 01:20:46,842 --> 01:20:49,606 Congratulations. 1354 01:20:49,644 --> 01:20:53,808 The finish line is somewhere... 1355 01:20:55,517 --> 01:20:58,611 in the Bonaventure Hotel. 1356 01:20:58,653 --> 01:20:59,745 [All cheer] 1357 01:20:59,788 --> 01:21:01,050 All right! We got it! 1358 01:21:01,089 --> 01:21:03,114 -Come on! -Great! 1359 01:21:03,158 --> 01:21:06,787 Come on, you guys. We gotta get going. 1360 01:21:09,865 --> 01:21:11,730 FLYNCH: Let's go! 1361 01:21:21,042 --> 01:21:22,236 Scott. 1362 01:21:25,146 --> 01:21:26,636 LAURA: Scott! 1363 01:21:29,050 --> 01:21:30,711 [Sighs] 1364 01:21:32,354 --> 01:21:34,652 Every five minutes. he's gotta cause trouble. 1365 01:21:34,689 --> 01:21:36,554 Well, if he wants to leave, let him. 1366 01:21:36,591 --> 01:21:38,957 I've had it. Let's go, Marvin. 1367 01:21:38,994 --> 01:21:43,055 Adam, don't you realize your brother swallowed his pride... 1368 01:21:43,098 --> 01:21:45,828 and helped us win that game just so you'd notice? 1369 01:21:45,867 --> 01:21:47,198 [Sighs] 1370 01:21:51,106 --> 01:21:52,505 What are you doing? 1371 01:21:52,540 --> 01:21:53,768 [Tires screech] 1372 01:21:53,808 --> 01:21:55,173 I'm going after your brother. 1373 01:21:55,210 --> 01:21:56,609 He'll be all right. 1374 01:21:56,645 --> 01:21:58,579 Come on. We can still win the game. 1375 01:22:00,715 --> 01:22:02,945 I'm not driving. 1376 01:22:09,324 --> 01:22:11,918 Hey. Flynch. Th-they-- 1377 01:22:14,629 --> 01:22:16,290 ADAM: You guys are crazy. 1378 01:22:16,331 --> 01:22:18,561 [Horn honks] 1379 01:22:18,600 --> 01:22:20,761 After all the work we've done... 1380 01:22:20,802 --> 01:22:22,599 We can still win the game! 1381 01:22:22,637 --> 01:22:25,606 Adam, the game doesn't matter. 1382 01:22:25,640 --> 01:22:28,268 Don't you see? Scott's always causing trouble... 1383 01:22:28,310 --> 01:22:31,541 because that's the only time you ever pay any attention to him. 1384 01:22:31,579 --> 01:22:33,740 [Sighs] 1385 01:22:33,782 --> 01:22:35,613 Right now, your brother needs you. 1386 01:22:35,650 --> 01:22:36,878 Needs me? 1387 01:22:36,918 --> 01:22:38,852 [Horn honking] 1388 01:22:38,887 --> 01:22:42,721 Scott? The only thing he needs me for... 1389 01:22:42,757 --> 01:22:45,248 is so he can have someone to bother. 1390 01:22:47,162 --> 01:22:49,130 And I suppose it's too much bother... 1391 01:22:49,164 --> 01:22:51,724 for you to remember Scott's birthday! 1392 01:22:55,003 --> 01:22:56,766 [Screaming] 1393 01:22:59,207 --> 01:23:00,834 ALL: We won! 1394 01:23:00,875 --> 01:23:02,536 [Cheering] 1395 01:23:02,577 --> 01:23:03,839 [Music playing] 1396 01:23:03,878 --> 01:23:06,574 LEON: Greetings. Earth people. 1397 01:23:06,614 --> 01:23:09,412 Congratulations. 1398 01:23:09,451 --> 01:23:14,753 The finish line is somewhere... 1399 01:23:14,789 --> 01:23:16,984 in the Bonaventure Hotel. 1400 01:23:17,025 --> 01:23:19,357 -The Bonaventure! -The Bonaventure Hotel! 1401 01:23:19,394 --> 01:23:22,989 Well, men, think we can keep 'em from beating us to the hotel? 1402 01:23:23,031 --> 01:23:25,056 [Chuckling] 1403 01:23:25,100 --> 01:23:26,897 DONNA: All right! The Bonaventure! 1404 01:23:28,536 --> 01:23:30,527 [Giggling] 1405 01:23:33,675 --> 01:23:35,802 Get out of our way, you big slugs. 1406 01:23:37,612 --> 01:23:41,048 Girls, you're looking at the Meat Machine. 1407 01:23:43,084 --> 01:23:44,949 No one's been able to penetrate our front line... 1408 01:23:44,986 --> 01:23:46,510 for the last 22 games. 1409 01:23:46,554 --> 01:23:49,648 Ha ha ha ha! 1410 01:23:49,691 --> 01:23:51,955 [Giggling] 1411 01:23:51,993 --> 01:23:56,191 -Hey! -Take cover! 1412 01:24:00,168 --> 01:24:01,430 [Giggling] 1413 01:24:01,469 --> 01:24:03,699 Quarters! 1414 01:24:03,738 --> 01:24:05,831 ALL: Break! 1415 01:24:05,874 --> 01:24:07,102 Aim! 1416 01:24:07,142 --> 01:24:09,667 All right! I think it's time... 1417 01:24:09,711 --> 01:24:12,737 we all started acting like adults! 1418 01:24:12,781 --> 01:24:18,219 Let's all sit down and discuss this calmly... 1419 01:24:18,253 --> 01:24:22,349 rationally, and intelligently! 1420 01:24:23,925 --> 01:24:25,756 OK? 1421 01:24:25,794 --> 01:24:27,557 -Yaah! -Fire! 1422 01:24:27,595 --> 01:24:29,859 [Yelling] 1423 01:24:37,072 --> 01:24:38,403 [Tires squeal] 1424 01:24:38,440 --> 01:24:42,570 HAROLD: All I want to know is where's the damn finish line? 1425 01:24:50,485 --> 01:24:53,921 I know where the finish line is. 1426 01:24:53,955 --> 01:24:55,582 -Scott? -Scott? 1427 01:24:55,623 --> 01:24:57,056 Scott! 1428 01:24:57,092 --> 01:24:59,060 -Scott! -Scott! 1429 01:24:59,094 --> 01:25:02,086 Scott, where are you? 1430 01:25:04,666 --> 01:25:06,634 It's no use. 1431 01:25:06,668 --> 01:25:07,930 [Sighs] 1432 01:25:07,969 --> 01:25:09,368 Pizza man's here! 1433 01:25:09,404 --> 01:25:11,804 -Hey, pizza! -Wow! 1434 01:25:11,840 --> 01:25:13,603 Hey, pizza! 1435 01:25:13,641 --> 01:25:15,268 Pizza's on me! 1436 01:25:15,310 --> 01:25:17,244 [Loud chattering] 1437 01:25:17,278 --> 01:25:21,237 [Bang] That's him! Arrest him this instant! 1438 01:25:21,282 --> 01:25:24,046 -Boo! -Boo! 1439 01:25:24,085 --> 01:25:26,076 [Hissing] 1440 01:25:26,121 --> 01:25:28,282 What's going on here? 1441 01:25:28,323 --> 01:25:30,757 [Radios crackling] 1442 01:25:34,028 --> 01:25:36,622 RADIO: 13-L-21. 13-L-21, come in. 1443 01:25:36,664 --> 01:25:42,364 Hey, isn't that an old 240-B? 1444 01:25:45,807 --> 01:25:49,675 They used to use these in all the old squad cars. 1445 01:25:49,711 --> 01:25:51,474 Does it still work? 1446 01:25:51,513 --> 01:25:53,981 Uh, yeah. In fact. I just used it... 1447 01:25:54,015 --> 01:25:56,813 for one of the clues in my Great All-Nighter. 1448 01:25:56,851 --> 01:25:58,785 Great All-Nighter? 1449 01:25:58,820 --> 01:26:03,154 Uh-huh. Allow me to explain. 1450 01:26:03,191 --> 01:26:04,419 This is the city. 1451 01:26:07,495 --> 01:26:09,326 I'm sorry, Laura. 1452 01:26:11,399 --> 01:26:14,027 [Horn beeping] 1453 01:26:18,640 --> 01:26:21,632 [Beeping] 1454 01:26:33,021 --> 01:26:36,513 Come on, you guys. Let's go find my brother. 1455 01:26:37,859 --> 01:26:39,622 -All right! -All right! 1456 01:26:57,178 --> 01:26:58,645 Come on, kid. 1457 01:26:58,680 --> 01:27:01,080 You were gonna tell us where the finish line is. 1458 01:27:01,115 --> 01:27:04,107 You don't owe your brother anything. 1459 01:27:07,889 --> 01:27:09,982 -Scott! -Scott! 1460 01:27:10,024 --> 01:27:11,184 ADAM: Scott! 1461 01:27:11,226 --> 01:27:14,024 -Scott! -Scott! 1462 01:27:14,062 --> 01:27:16,428 -Scott! -Scott! 1463 01:27:18,866 --> 01:27:20,891 I'll handle this. 1464 01:27:22,270 --> 01:27:25,262 The situation requires a delicate touch. 1465 01:27:27,108 --> 01:27:30,839 Hey...ha ha! Tell you what, tiger. 1466 01:27:30,878 --> 01:27:34,541 You tell us where the finish line is... 1467 01:27:34,582 --> 01:27:37,449 and I'll let you drive the van there, OK? 1468 01:27:40,154 --> 01:27:41,883 Well? 1469 01:27:41,923 --> 01:27:44,221 The Bonaventure Hotel! 1470 01:27:44,259 --> 01:27:47,251 [Laughing maniacally] 1471 01:27:49,864 --> 01:27:51,855 Barf, Melio! 1472 01:27:51,899 --> 01:27:54,834 Show the little fellow our gratitude. 1473 01:27:54,869 --> 01:27:57,861 [Laughing] 1474 01:28:01,643 --> 01:28:04,476 [Laughing] 1475 01:28:07,849 --> 01:28:09,544 Scott! 1476 01:28:13,621 --> 01:28:15,612 Scott... 1477 01:28:19,494 --> 01:28:21,189 Aw, Scott. 1478 01:28:23,998 --> 01:28:27,593 Adam, I told Harold's team where the finish line is. 1479 01:28:27,635 --> 01:28:28,659 They're gonna win. 1480 01:28:28,703 --> 01:28:30,898 It's OK, Scott. I'm just glad you're back. 1481 01:28:32,640 --> 01:28:35,507 -Scott, oh! -Hey! 1482 01:28:41,449 --> 01:28:43,440 [Shouting] 1483 01:28:48,323 --> 01:28:49,449 Come on, men! 1484 01:28:49,490 --> 01:28:52,323 [Glass shattering] 1485 01:28:54,195 --> 01:28:58,564 Hey, here it is! Hey, who's the wise guy? 1486 01:28:58,599 --> 01:29:00,362 Quick, give me a nickel! 1487 01:29:00,401 --> 01:29:02,892 How do you like that, Lavitus? 1488 01:29:08,843 --> 01:29:11,209 Ha ha! Those stupid imbeciles can run around... 1489 01:29:11,245 --> 01:29:13,873 behaving like wild barbarians all night for all I care! 1490 01:29:13,915 --> 01:29:15,610 Meanwhile, we'll get the clue! 1491 01:29:15,650 --> 01:29:18,141 -Right! -Quarter! 1492 01:29:20,488 --> 01:29:22,217 [Boom] 1493 01:29:24,692 --> 01:29:26,626 Oops! Ha ha ha! 1494 01:29:27,628 --> 01:29:29,823 -Right! -Let's go, men! 1495 01:29:33,101 --> 01:29:35,092 [Yelling] 1496 01:29:37,739 --> 01:29:40,105 Come on, men, let's get outta here! 1497 01:29:46,347 --> 01:29:48,577 Ha ha ha! 1498 01:29:48,616 --> 01:29:51,608 [Whooping] 1499 01:29:59,026 --> 01:30:00,050 [Crash] 1500 01:30:11,038 --> 01:30:13,029 [Laughing] 1501 01:30:15,910 --> 01:30:18,071 Little Harold! Little Harold! 1502 01:30:18,112 --> 01:30:19,602 We have to go back for little Harold! 1503 01:30:19,647 --> 01:30:21,410 No way, Lucille! We're finally in the lead. 1504 01:30:21,449 --> 01:30:22,814 I'm not going back for anything. 1505 01:30:22,850 --> 01:30:25,944 Oh, but, honeybuns, that doll means a lot to me! 1506 01:30:25,987 --> 01:30:27,147 Yeah! 1507 01:30:27,188 --> 01:30:28,587 No way! Uh-uh! 1508 01:30:28,623 --> 01:30:30,420 You big meanie! 1509 01:30:30,458 --> 01:30:33,552 Yeah! You big fat meanie! 1510 01:30:33,594 --> 01:30:35,585 [Crying] 1511 01:30:38,099 --> 01:30:41,865 All I wanted was a doll... 1512 01:30:45,973 --> 01:30:47,133 You! 1513 01:30:47,175 --> 01:30:49,166 [Harold yelling] 1514 01:30:52,513 --> 01:30:55,073 Listen, let's go back to my house for some coffee. 1515 01:30:55,116 --> 01:30:56,344 -OK. -Fine. 1516 01:30:56,384 --> 01:30:58,614 Heh. 1517 01:30:58,653 --> 01:31:01,417 You know, there's just one thing that bothers me. 1518 01:31:01,456 --> 01:31:02,753 What's that? 1519 01:31:02,790 --> 01:31:05,918 Out of all the other teams, Harold's team's gonna win. 1520 01:31:05,960 --> 01:31:08,690 [Sighs] Let's go. 1521 01:31:12,099 --> 01:31:13,259 [All talking] 1522 01:31:13,301 --> 01:31:14,632 Oh, really? 1523 01:31:14,669 --> 01:31:16,660 [Tires squealing] 1524 01:31:24,645 --> 01:31:26,909 [Horn beeps] 1525 01:31:26,948 --> 01:31:29,712 I'm sure he missed you, too, Harold. 1526 01:31:29,750 --> 01:31:31,012 [Laughing] 1527 01:31:31,052 --> 01:31:32,849 To the Bonaventure Hotel! 1528 01:31:32,887 --> 01:31:34,354 [Cheering] 1529 01:31:38,059 --> 01:31:39,720 [Screaming] 1530 01:31:41,229 --> 01:31:43,060 And you did all the rewiring yourself, huh? 1531 01:31:43,097 --> 01:31:44,428 Yeah, he did. Show him, Leon. 1532 01:31:44,465 --> 01:31:46,797 LEON: It was great. 1533 01:31:46,834 --> 01:31:48,995 It's really a nice Job. 1534 01:31:49,036 --> 01:31:50,526 [Crash] 1535 01:31:50,571 --> 01:31:54,473 You big ape! Do your duty! 1536 01:31:57,979 --> 01:32:01,676 [Sighs] OK. 1537 01:32:01,716 --> 01:32:03,206 [Fweet] 1538 01:32:07,622 --> 01:32:09,055 Men... 1539 01:32:11,692 --> 01:32:12,659 arrest this woman. 1540 01:32:12,693 --> 01:32:13,785 [Gasps] 1541 01:32:13,828 --> 01:32:15,796 All right, lady. Let's go. 1542 01:32:15,830 --> 01:32:18,196 [Mrs. Grimhouse yelling] 1543 01:32:18,232 --> 01:32:20,223 [Applause and cheering] 1544 01:32:23,738 --> 01:32:25,797 [Yelling] 1545 01:32:25,840 --> 01:32:29,139 You and your debaters. I can't stand them! 1546 01:32:29,176 --> 01:32:31,041 This is all your team's fault, Donna! 1547 01:32:31,078 --> 01:32:32,443 Now the "Star Fire" game's destroyed... 1548 01:32:32,480 --> 01:32:34,107 And my squad has no way to get the clue! 1549 01:32:34,148 --> 01:32:35,615 Oh, yeah? Well, at least... 1550 01:32:35,650 --> 01:32:37,641 your stupid squad has your stupid mopeds! 1551 01:32:37,685 --> 01:32:39,915 We may have the clue. but our truck is ruined! 1552 01:32:39,954 --> 01:32:41,148 Yeah? Well, you deserve it! 1553 01:32:41,188 --> 01:32:43,850 We deserve it? Who calls anybody a squad anyway? 1554 01:32:43,891 --> 01:32:47,691 One of these days, Donna. you're gonna push me too far! 1555 01:32:47,728 --> 01:32:49,491 I beg your pardon! 1556 01:32:49,530 --> 01:32:52,693 Excuse me, but there may be a logical solution here. 1557 01:32:52,733 --> 01:32:56,396 If our team and their team were to make a deal... 1558 01:32:56,437 --> 01:32:58,029 -Never! -Never! 1559 01:32:58,072 --> 01:33:00,063 [Twins giggling] 1560 01:33:04,845 --> 01:33:06,608 Yeah, they make a smaller moped... 1561 01:33:06,647 --> 01:33:08,979 but there's nothing like having one of these mean machines... 1562 01:33:09,016 --> 01:33:10,881 between your legs. 1563 01:33:13,220 --> 01:33:15,415 [All talking] 1564 01:33:15,456 --> 01:33:17,754 WALLY: Come on, Mother! We're moving Game Contnrol... 1565 01:33:17,792 --> 01:33:21,523 down to the Bonaventure Hotel for the big finish! 1566 01:33:21,562 --> 01:33:23,325 OFFICER: Hey, follow me, everybody! 1567 01:33:23,364 --> 01:33:25,195 I know the quickest way there. 1568 01:33:29,470 --> 01:33:30,903 You have the right to remain silent... 1569 01:33:30,938 --> 01:33:32,132 Aah! 1570 01:33:32,173 --> 01:33:33,640 Anything you say can and will be used against you... 1571 01:33:33,674 --> 01:33:35,505 in a court of law. You have the right... 1572 01:33:35,543 --> 01:33:38,273 to have an attorney present during questioning. 1573 01:33:38,312 --> 01:33:40,610 Hey, we'd better check this out! 1574 01:33:40,648 --> 01:33:42,240 Come on! Come on, let's follow them! 1575 01:33:42,283 --> 01:33:43,409 What about the old bag? 1576 01:33:43,451 --> 01:33:45,919 Dump her in the back seat. We'll take her along. 1577 01:33:45,953 --> 01:33:47,648 OK, come on, lady. Move it, move it. 1578 01:33:47,688 --> 01:33:48,814 MRS. GRIMHOUSE: Aah! 1579 01:34:01,502 --> 01:34:04,300 [Soft music playing] 1580 01:34:04,338 --> 01:34:06,329 [All talking] 1581 01:34:10,444 --> 01:34:14,005 All right! Aah! Aah! 1582 01:34:17,785 --> 01:34:19,810 -LEON: Good morning. -Good morning. 1583 01:34:19,854 --> 01:34:20,912 I believe you have a room reserved... 1584 01:34:20,955 --> 01:34:22,980 for a Mr. John Smith and party. 1585 01:34:23,024 --> 01:34:24,355 Uh... 1586 01:34:27,995 --> 01:34:29,986 -Smith? -Yeah. 1587 01:34:30,031 --> 01:34:32,124 2704. 1588 01:34:34,368 --> 01:34:35,858 It's only a double. 1589 01:34:37,738 --> 01:34:39,433 The teams'll be arriving pretty soon... 1590 01:34:39,473 --> 01:34:41,600 so let's set up right over here. 1591 01:34:41,642 --> 01:34:43,633 [Laughing and chattering] 1592 01:34:51,652 --> 01:34:53,950 Yeah, it shows even a level to the lobby. 1593 01:34:56,223 --> 01:34:58,453 LEON: This is where we are. 1594 01:34:58,492 --> 01:34:59,959 WALLY: Oh, boy, look at that! 1595 01:34:59,994 --> 01:35:01,393 Doesn't it look terrific? 1596 01:35:01,429 --> 01:35:02,726 Let's go! [Shouting] 1597 01:35:02,763 --> 01:35:04,492 -The clue! -OK! 1598 01:35:04,532 --> 01:35:05,794 CLERK: Do you have a reservation? 1599 01:35:05,833 --> 01:35:08,199 Aah! [Shouting] 1600 01:35:08,235 --> 01:35:11,636 I'm sorry. Are you guests at the hotel? 1601 01:35:11,672 --> 01:35:13,333 It's not here. Come on. 1602 01:35:13,374 --> 01:35:15,706 Please, no, Gentlemen... 1603 01:35:15,743 --> 01:35:17,472 [Chattering] 1604 01:35:17,511 --> 01:35:18,808 Here, try this on. 1605 01:35:20,715 --> 01:35:22,239 [Dramatic music playing] 1606 01:35:23,818 --> 01:35:25,911 Your team's gonna lose. 1607 01:35:25,953 --> 01:35:29,684 Oh, yeah? We'll see what happens. 1608 01:35:31,258 --> 01:35:34,421 Bikers. Hell's Angels-- they're taking over the lobby. 1609 01:35:35,763 --> 01:35:37,754 [Shouting] 1610 01:35:39,433 --> 01:35:40,923 There they are. 1611 01:35:44,405 --> 01:35:46,999 Code 6. 1612 01:35:51,979 --> 01:35:53,844 Get 'em out of here. 1613 01:35:56,083 --> 01:35:57,209 No! 1614 01:35:57,251 --> 01:35:59,242 [Shouting] 1615 01:36:02,156 --> 01:36:04,090 I'll get my lawyer on this! 1616 01:36:04,125 --> 01:36:06,787 Will you stop it? Leave me alone! 1617 01:36:06,827 --> 01:36:09,022 And don't let them back in. 1618 01:36:19,673 --> 01:36:21,664 [Door opens] 1619 01:36:34,155 --> 01:36:35,383 [Barks] 1620 01:36:35,422 --> 01:36:37,185 Good morning. Mrs. Killingsworth. 1621 01:36:37,224 --> 01:36:39,419 So nice to have you with us again. 1622 01:36:39,460 --> 01:36:42,861 And, Pierre, he's always such a perfect gentleman. 1623 01:36:42,897 --> 01:36:45,365 Your usual room, 2341. 1624 01:36:45,399 --> 01:36:46,366 [Bell dings] 1625 01:36:46,400 --> 01:36:47,389 Front, please. 1626 01:36:49,370 --> 01:36:51,304 [Growls] 1627 01:36:51,338 --> 01:36:52,362 [Barks] 2341. 1628 01:36:52,406 --> 01:36:54,101 Aw, we don't need that. Give me these bags. 1629 01:36:54,141 --> 01:36:56,166 Give me the little ones. All right. 1630 01:36:56,210 --> 01:36:58,178 -Boys, you need the key. -All right, move along, lady. 1631 01:36:58,212 --> 01:37:00,180 -Move along, move along. -Who hired you? 1632 01:37:00,214 --> 01:37:02,148 [Chattering. Pierre barking] 1633 01:37:03,617 --> 01:37:05,551 Young man, what's the matter with you? 1634 01:37:05,586 --> 01:37:06,712 Aah! 1635 01:37:06,754 --> 01:37:08,813 Ohh! Ohh! 1636 01:37:08,856 --> 01:37:10,881 Ohh! 1637 01:37:10,925 --> 01:37:12,984 [Yelps] Pierre! 1638 01:37:13,027 --> 01:37:16,190 Thank you very much, ma'am. Enjoy your stay. 1639 01:37:16,230 --> 01:37:18,221 [Fast jazz music playing] 1640 01:37:26,574 --> 01:37:28,439 [Twins giggling] 1641 01:37:28,475 --> 01:37:29,806 [Blows whistle] 1642 01:37:29,844 --> 01:37:31,835 [Blows whistle] 1643 01:37:36,851 --> 01:37:38,785 They're dressed as maids and bellboys. 1644 01:37:38,819 --> 01:37:40,480 Go get 'em. 1645 01:37:52,099 --> 01:37:53,498 -Oh! -Hey! 1646 01:37:53,534 --> 01:37:54,967 [Guard blows whistle] 1647 01:37:55,002 --> 01:37:56,731 [Blows whistle] 1648 01:37:56,770 --> 01:37:59,000 -Aah! -Come on! 1649 01:38:00,608 --> 01:38:02,439 Ha ha! Ooh! 1650 01:38:03,544 --> 01:38:04,511 Shh! 1651 01:38:04,545 --> 01:38:07,036 [Guffaws] 1652 01:38:07,081 --> 01:38:08,946 Oh, cut it out. 1653 01:38:12,119 --> 01:38:13,416 Come on, you guys, use your passkeys. 1654 01:38:13,454 --> 01:38:14,785 Let's check all the rooms. 1655 01:38:14,822 --> 01:38:16,813 [Giggling] 1656 01:38:16,857 --> 01:38:18,085 WOMAN: Aah! 1657 01:38:18,125 --> 01:38:19,092 Oh, sorry. 1658 01:38:19,126 --> 01:38:20,957 Excuse me. 1659 01:38:22,763 --> 01:38:24,754 [Shouting] 1660 01:38:26,834 --> 01:38:28,825 [Shouting] 1661 01:38:30,804 --> 01:38:33,272 Hurry up! Faster, faster, faster! 1662 01:38:33,307 --> 01:38:35,468 [Shouting] 1663 01:38:39,313 --> 01:38:43,272 Over this way! Get out of the way, lady! 1664 01:38:43,317 --> 01:38:45,581 Hello, Leon? I can't believe it. 1665 01:38:45,619 --> 01:38:48,452 All of the teams are here. every one of them. 1666 01:38:48,489 --> 01:38:50,150 The teams showed up. 1667 01:38:50,190 --> 01:38:52,317 Thank you for your report, Mr. Thorpe. 1668 01:38:52,359 --> 01:38:54,156 You're doing a fine job. 1669 01:38:54,194 --> 01:38:56,185 [Chattering] 1670 01:38:58,399 --> 01:38:59,832 MAN: What's going on? 1671 01:38:59,867 --> 01:39:03,200 SECOND MAN: Details which might be a little trouble. 1672 01:39:03,237 --> 01:39:06,331 I don't know what's happening here. 1673 01:39:06,373 --> 01:39:08,432 Hold the fence. 1674 01:39:10,644 --> 01:39:11,941 Hello. 1675 01:39:11,979 --> 01:39:14,641 Would you page someone for me, please? 1676 01:39:14,682 --> 01:39:16,775 -Oh... -Oh... 1677 01:39:16,817 --> 01:39:20,446 WOMAN ON P.A... Paging Mr: Players. 1678 01:39:20,487 --> 01:39:22,921 Mr. Game Players... 1679 01:39:22,957 --> 01:39:25,949 please pick up a hotel courtesy phone. 1680 01:39:25,993 --> 01:39:27,984 Move it! [Shouting] 1681 01:39:32,633 --> 01:39:35,864 Look at the pool area... 1682 01:39:35,903 --> 01:39:39,464 and I mean this expressly. 1683 01:39:41,942 --> 01:39:44,467 Hey, come on, you guys. 1684 01:39:49,016 --> 01:39:53,646 All of the teams are now on their way to the pool area. 1685 01:39:53,687 --> 01:39:55,211 Would you be so good as to point that out to them? 1686 01:39:55,255 --> 01:39:57,450 Oh, sure, Leon. Right here. 1687 01:39:57,491 --> 01:39:59,254 -Ah! -Oh! 1688 01:39:59,293 --> 01:40:01,284 [Chattering] 1689 01:40:24,051 --> 01:40:25,985 [Rings] 1690 01:40:26,020 --> 01:40:29,512 -Yeah. -Security? 1691 01:40:30,924 --> 01:40:34,189 There--there's a bunch of hooligans up here... 1692 01:40:34,228 --> 01:40:36,788 ruining your hotel. 1693 01:40:36,830 --> 01:40:39,822 If you want to catch them. you come up to room 2704. 1694 01:40:39,867 --> 01:40:44,065 Thank you. I'll round up my men. 1695 01:40:44,104 --> 01:40:46,095 [Muzak playing faintly] 1696 01:41:03,624 --> 01:41:06,252 Adam, what's the matter? 1697 01:41:06,293 --> 01:41:09,091 "And I mean this expressly." 1698 01:41:11,165 --> 01:41:13,690 Expressly--that's it! Come on! 1699 01:41:18,272 --> 01:41:19,705 They must know something. 1700 01:41:21,775 --> 01:41:23,766 [Shouting] 1701 01:41:28,849 --> 01:41:31,010 This has got to be it. 1702 01:41:31,051 --> 01:41:32,518 Here it is. 1703 01:41:35,756 --> 01:41:37,519 [Sobs] Aah! 1704 01:41:42,796 --> 01:41:44,821 Hey, get off it, Donna. We were here first. 1705 01:41:44,865 --> 01:41:46,162 We were here first! 1706 01:41:46,200 --> 01:41:47,565 [Both shouting] 1707 01:41:47,601 --> 01:41:51,059 Let me have a word with Donna. Heh heh heh! 1708 01:41:51,105 --> 01:41:52,072 Ha! 1709 01:41:52,106 --> 01:41:54,165 [Laughing] Hyah! 1710 01:41:54,208 --> 01:41:56,540 -Huhh! -BOTH: Aah! 1711 01:41:58,378 --> 01:41:59,936 [Laughs] 1712 01:41:59,980 --> 01:42:01,072 Aah! Aah! 1713 01:42:01,115 --> 01:42:03,310 [Giggling] 1714 01:42:03,350 --> 01:42:05,250 -Aah! -Aah! 1715 01:42:05,285 --> 01:42:07,515 -M-e-a-t-- -M-e-a-t-- 1716 01:42:07,554 --> 01:42:08,521 Ohh! 1717 01:42:08,555 --> 01:42:09,522 -Aah! -Aah! 1718 01:42:09,556 --> 01:42:11,751 Yahoo! 1719 01:42:11,792 --> 01:42:13,783 [Dramatic music playing] 1720 01:42:18,165 --> 01:42:20,156 [Elevator music playing] 1721 01:42:24,204 --> 01:42:26,764 What is it, Adam? What are we looking for? 1722 01:42:26,807 --> 01:42:28,035 I don't know... 1723 01:42:28,075 --> 01:42:30,839 but I know it has something to do with this elevator. 1724 01:42:30,878 --> 01:42:34,974 Look, Room 2704. That's it! 1725 01:42:35,015 --> 01:42:35,982 -That's it! -Aah! 1726 01:42:36,016 --> 01:42:38,007 We did it, we did it! All right! 1727 01:42:42,289 --> 01:42:45,190 Room 2704. That's it! That's the finish line! 1728 01:42:45,225 --> 01:42:47,853 Barf, press the button for the 27th floor. 1729 01:42:49,263 --> 01:42:50,321 There isn't one. 1730 01:42:50,364 --> 01:42:52,355 [Laughs] 1731 01:42:55,302 --> 01:42:56,701 [Elevator bell dings] 1732 01:42:58,572 --> 01:43:00,039 Good morning. 1733 01:43:01,708 --> 01:43:03,699 [Elevator bell dings] 1734 01:43:06,446 --> 01:43:07,970 Heh heh heh. 1735 01:43:08,015 --> 01:43:10,006 [Dramatic music playing] 1736 01:43:20,527 --> 01:43:23,121 Room 2704. 1737 01:43:23,163 --> 01:43:25,324 We'll throw them all out. 1738 01:43:26,400 --> 01:43:27,662 Over here. 1739 01:43:29,736 --> 01:43:31,863 Come on! 1740 01:43:41,014 --> 01:43:43,505 [Sobs] No! 1741 01:43:49,156 --> 01:43:50,316 All right! 1742 01:43:50,357 --> 01:43:53,349 -We did it! We're going to win! -I don't believe it! 1743 01:43:53,393 --> 01:43:55,224 Nothing can stop us now. 1744 01:43:55,262 --> 01:43:57,127 [Elevator stops] 1745 01:43:57,164 --> 01:43:59,758 -Oh, no. -Oh, no! Wait a minute! 1746 01:43:59,800 --> 01:44:01,165 What's going on? 1747 01:44:01,201 --> 01:44:03,101 [Laughs] 1748 01:44:04,104 --> 01:44:06,470 [Elevator music stops] 1749 01:44:06,506 --> 01:44:07,564 Hey, come on, now. 1750 01:44:07,608 --> 01:44:09,041 [Chattering] 1751 01:44:09,076 --> 01:44:11,010 Well, pull the doors open. 1752 01:44:11,044 --> 01:44:12,011 MAN: Get them open. 1753 01:44:12,045 --> 01:44:14,036 [Dramatic music playing] 1754 01:44:15,282 --> 01:44:17,341 GUARD: Open these doors! 1755 01:44:17,384 --> 01:44:19,249 Ha ha! I'm a genius. 1756 01:44:19,286 --> 01:44:21,277 [Laughs] 1757 01:44:25,259 --> 01:44:26,226 -Help! -Help! 1758 01:44:26,260 --> 01:44:27,318 Let us out! 1759 01:44:27,361 --> 01:44:28,692 They can't hear us! 1760 01:44:28,729 --> 01:44:30,959 We're stuck in this elevator! Help! 1761 01:44:30,998 --> 01:44:32,989 [Laughing] 1762 01:44:34,401 --> 01:44:37,029 [Barf guffawing] 1763 01:44:37,070 --> 01:44:39,402 What are we going to do? 1764 01:44:39,439 --> 01:44:42,670 There's got to be a way out. 1765 01:44:42,709 --> 01:44:45,109 Damn! 1766 01:44:48,582 --> 01:44:49,571 Hey... 1767 01:44:51,318 --> 01:44:54,151 this is the manual override. 1768 01:44:54,187 --> 01:44:55,154 Yeah? 1769 01:44:55,188 --> 01:44:58,624 I might be able to jimmy it... 1770 01:44:58,659 --> 01:45:01,025 if we had some wire. 1771 01:45:02,596 --> 01:45:03,585 But we don't. 1772 01:45:03,630 --> 01:45:05,461 Ohh. 1773 01:45:07,134 --> 01:45:09,830 Hey, wait a minute. 1774 01:45:11,672 --> 01:45:14,004 Here. 1775 01:45:14,041 --> 01:45:15,770 -All right. -Great! 1776 01:45:15,809 --> 01:45:17,800 [Laughing] 1777 01:45:19,179 --> 01:45:21,170 [Dramatic music playing] 1778 01:45:37,097 --> 01:45:39,088 [Guffawing] 1779 01:45:45,172 --> 01:45:47,003 Come on, come on. 1780 01:45:47,040 --> 01:45:49,031 That's good. 1781 01:45:51,378 --> 01:45:53,938 Why'd this have to happen? 1782 01:45:59,720 --> 01:46:00,687 All right! 1783 01:46:00,721 --> 01:46:03,349 -Yeah! -We did it! 1784 01:46:05,058 --> 01:46:07,049 [Panting] 1785 01:46:10,364 --> 01:46:11,854 You really shouldn't have gone all night... 1786 01:46:11,898 --> 01:46:12,887 without eating, Harold. 1787 01:46:12,933 --> 01:46:15,060 It takes away all of your energy. 1788 01:46:15,102 --> 01:46:16,535 [Laughs] 1789 01:46:16,570 --> 01:46:20,472 Ha ha! Whoo! 1790 01:46:27,447 --> 01:46:29,972 [Elevator bell dings] 1791 01:46:30,016 --> 01:46:31,210 Going down? 1792 01:46:31,251 --> 01:46:32,980 -No! -No! 1793 01:46:54,040 --> 01:46:56,031 [Guffawing] 1794 01:46:59,579 --> 01:47:01,604 Back off, Adam! 1795 01:47:06,720 --> 01:47:08,711 [Panting] 1796 01:47:12,392 --> 01:47:17,557 There's no way in this world I'm gonna let you win this game. 1797 01:47:19,132 --> 01:47:20,963 Melio! 1798 01:47:22,736 --> 01:47:25,398 Turn on the water. 1799 01:47:25,439 --> 01:47:27,304 [Laughing] 1800 01:47:29,109 --> 01:47:30,633 [Guffawing] 1801 01:47:36,616 --> 01:47:37,947 [Banging on door] 1802 01:47:45,158 --> 01:47:47,251 [Groans] 1803 01:47:47,294 --> 01:47:48,989 [Gasps] 1804 01:47:49,029 --> 01:47:50,758 [Lucille screams] 1805 01:47:50,797 --> 01:47:53,925 Aah! 1806 01:47:53,967 --> 01:47:55,958 [Screaming] 1807 01:47:57,537 --> 01:47:58,834 [Laughing] 1808 01:48:04,110 --> 01:48:06,374 [Cheering] 1809 01:48:06,413 --> 01:48:08,404 [Dramatic music playing] 1810 01:48:18,992 --> 01:48:21,426 [Chattering] 1811 01:48:21,461 --> 01:48:22,723 Blaylak, that was funny. 1812 01:48:22,762 --> 01:48:25,697 Hey, Blaylak. let me buy you a drink. 1813 01:48:25,732 --> 01:48:27,859 Hey. 1814 01:48:27,901 --> 01:48:29,300 Hey, I thought you liked to drink. 1815 01:48:29,336 --> 01:48:31,327 [Giggling] 1816 01:48:35,275 --> 01:48:36,242 LAURA: Get 'em all. 1817 01:48:36,276 --> 01:48:37,504 Yeah, all right! 1818 01:48:37,544 --> 01:48:38,772 Yeah, all right! 1819 01:48:38,812 --> 01:48:40,541 Yeah, if you ever want to go for another spin... 1820 01:48:40,580 --> 01:48:42,946 just let old Wesley know. 1821 01:48:42,983 --> 01:48:44,951 LEON: Can I have everybody's attention, please? 1822 01:48:44,985 --> 01:48:46,850 [Taps glass] 1823 01:48:46,887 --> 01:48:49,856 May I please have everyone's attention? 1824 01:48:56,029 --> 01:48:59,726 Adam and the members of your team... 1825 01:48:59,766 --> 01:49:03,133 it gives me great pleasure to award you with-- 1826 01:49:03,169 --> 01:49:04,397 HAROLD: Aah! 1827 01:49:04,437 --> 01:49:06,496 Yeah, and we're going to have to call your father. 1828 01:49:06,540 --> 01:49:10,670 Oh, officer. his number is 347-1347. 1829 01:49:10,710 --> 01:49:12,405 Let me jot that down. 1830 01:49:13,513 --> 01:49:15,174 Aah! Aah! Aah! 1831 01:49:15,215 --> 01:49:16,375 Aah! 1832 01:49:16,416 --> 01:49:18,407 [Dramatic music playing] 1833 01:49:25,358 --> 01:49:27,349 Harold, your diet! 1834 01:49:31,398 --> 01:49:33,127 Harold, your diet! 1835 01:49:33,166 --> 01:49:35,293 Harold, your diet! 1836 01:49:35,335 --> 01:49:38,270 Harold, your die-- 1837 01:49:38,305 --> 01:49:40,239 [Laughing] 1838 01:49:44,110 --> 01:49:45,737 Harold! 1839 01:49:45,779 --> 01:49:48,577 [Laughing, cheering] 1840 01:50:09,402 --> 01:50:11,165 [Music playing] 1841 01:50:11,204 --> 01:50:14,401 DONNA FEIN: Come see how good a night can be 1842 01:50:14,441 --> 01:50:17,535 Are you ready for a brand new game? 1843 01:50:17,577 --> 01:50:19,044 CHORUS: A brand new game 1844 01:50:19,079 --> 01:50:22,378 Come take a chance and play with me 1845 01:50:22,415 --> 01:50:25,441 And you're never gonna be the same 1846 01:50:25,485 --> 01:50:28,716 When midnight madness 1847 01:50:28,755 --> 01:50:32,247 Starts to get to you 1848 01:50:32,292 --> 01:50:35,887 Doesn't matter what you say 1849 01:50:35,929 --> 01:50:39,262 Doesn't matter what you do 1850 01:50:39,299 --> 01:50:42,700 You gotta play 1851 01:50:42,736 --> 01:50:46,103 Just when you think you've had your fun 1852 01:50:46,139 --> 01:50:48,767 And you're ready to say good night 1853 01:50:48,808 --> 01:50:50,799 Don't say good night 1854 01:50:50,844 --> 01:50:54,007 You'll find the fun has just begun 1855 01:50:54,047 --> 01:50:57,107 'Cause the game's gonna last all night 1856 01:50:57,150 --> 01:51:00,415 When midnight madness 1857 01:51:00,453 --> 01:51:03,786 Starts to get to you 1858 01:51:03,823 --> 01:51:07,520 Doesn't matter what you say 1859 01:51:07,560 --> 01:51:10,893 Doesn't matter what you do 1860 01:51:10,930 --> 01:51:14,491 You gotta play 1861 01:51:30,283 --> 01:51:33,684 Just when you think you've had your fun 1862 01:51:33,720 --> 01:51:36,917 And you're ready to say good night 1863 01:51:36,956 --> 01:51:38,389 Don't say good night 1864 01:51:38,425 --> 01:51:41,588 You'll find the fun has just begun 1865 01:51:41,628 --> 01:51:44,597 'Cause the game's gonna last all night 1866 01:51:44,631 --> 01:51:48,362 When midnight madness 1867 01:51:48,401 --> 01:51:51,199 Starts to get to you 1868 01:51:51,237 --> 01:51:55,173 Doesn't matter what you say 1869 01:51:55,208 --> 01:52:00,305 Doesn't matter what you do 1870 01:52:00,346 --> 01:52:03,838 When midnight madness 1871 01:52:03,883 --> 01:52:07,114 Starts to get to you 1872 01:52:07,153 --> 01:52:11,180 Doesn't matter what you say 1873 01:52:11,224 --> 01:52:15,524 Doesn't matter what you do 1874 01:52:17,363 --> 01:52:18,352 [Song ends]126069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.