All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E08.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,772 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,797 --> 00:00:04,678 - Your name. - Izel. 3 00:00:04,703 --> 00:00:07,238 Your knowledge might be perfect for what I'm searching for. 4 00:00:07,242 --> 00:00:08,976 Our knowledge is mostly Earth-based. 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,812 Did you think it was luck that I saved the lives of two Terrans? 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,104 You mean... 7 00:00:13,129 --> 00:00:14,529 You're going to Earth? 8 00:00:14,554 --> 00:00:15,988 We're going to Earth. 9 00:00:16,013 --> 00:00:18,047 We got your tracker up and running. 10 00:00:18,072 --> 00:00:20,373 We nabbed two Shrike that were headed for each other. 11 00:00:20,398 --> 00:00:23,400 Wow. Two at once? Seems like you've outsmarted me. 12 00:00:25,866 --> 00:00:27,504 These guys started shaking and screaming 13 00:00:27,529 --> 00:00:28,896 as soon as we put them together. 14 00:00:28,930 --> 00:00:30,264 There's no way that's gonna hold, 15 00:00:30,298 --> 00:00:32,487 and if it gets out, we could lose the plane! 16 00:00:32,512 --> 00:00:34,412 - What do you want? - My team and my truck. 17 00:00:36,438 --> 00:00:37,705 Deal! Now what do we do? 18 00:00:37,739 --> 00:00:39,561 SARGE: Cold... that stuff can't survive it. 19 00:00:39,586 --> 00:00:40,917 [CRACKING] 20 00:00:40,942 --> 00:00:42,910 MAY: Zephyr is safe. We're coming home. 21 00:00:42,944 --> 00:00:44,789 Don't get comfortable. There's a lot more out there 22 00:00:44,813 --> 00:00:47,081 where those two came from, and their maker's coming. 23 00:00:47,115 --> 00:00:49,986 ♪♪ 24 00:00:50,010 --> 00:00:53,010 ♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x08 ♪ Collision Course (Part I) 25 00:00:53,021 --> 00:00:54,955 [ENGINES RUMBLING] 26 00:00:55,023 --> 00:00:57,023 ♪♪ 27 00:01:03,298 --> 00:01:05,402 ♪♪ 28 00:01:07,513 --> 00:01:09,147 BOYLE: It's not gonna work. 29 00:01:10,105 --> 00:01:11,582 I'm telling you, this bucket of bolts 30 00:01:11,606 --> 00:01:13,140 will never survive a hyper-jump. 31 00:01:13,174 --> 00:01:16,009 Y-You'll... You'll turn us all... all into space dust. 32 00:01:16,044 --> 00:01:19,012 Fitz, is that true? You served time on this ship. 33 00:01:19,047 --> 00:01:21,048 Yep. There are risks. He's right. 34 00:01:21,683 --> 00:01:22,817 But... 35 00:01:23,251 --> 00:01:25,086 this ship is solid. 36 00:01:26,020 --> 00:01:28,889 Survived two Karbona solar storms. 37 00:01:28,923 --> 00:01:31,792 So, if I had to bet, 38 00:01:31,826 --> 00:01:32,993 I'd say the odds are even. 39 00:01:33,027 --> 00:01:34,862 Good enough. Prepare to jump. 40 00:01:34,896 --> 00:01:37,498 What?! Those are terrible odds! 41 00:01:37,532 --> 00:01:38,966 You're making a big mistake! 42 00:01:39,000 --> 00:01:40,567 Remove yourself from my bridge. 43 00:01:40,602 --> 00:01:42,602 ♪♪ 44 00:01:49,544 --> 00:01:51,411 The odds aren't very good. 45 00:01:51,446 --> 00:01:52,746 Yeah, well... 46 00:01:52,781 --> 00:01:54,081 they never are, are they? 47 00:01:54,149 --> 00:01:55,649 [CANNISTER CLICKING] 48 00:01:55,683 --> 00:01:57,484 So... 49 00:01:57,519 --> 00:02:01,188 we can either roll the dice and hope for the best or... 50 00:02:01,222 --> 00:02:04,124 we can spend the rest of our lives on the run, 51 00:02:04,159 --> 00:02:06,193 light-years away from home. 52 00:02:06,227 --> 00:02:07,461 [SIGHS] 53 00:02:07,495 --> 00:02:09,196 Well... 54 00:02:09,221 --> 00:02:10,788 I'd be happy with you anywhere. 55 00:02:12,372 --> 00:02:13,939 But I am sick of space. 56 00:02:16,171 --> 00:02:17,771 [SIGHS] Get us the hell out of here. 57 00:02:17,806 --> 00:02:20,177 ♪♪ 58 00:02:23,211 --> 00:02:25,846 [ENGINE REVS, WHIRRING] 59 00:02:25,880 --> 00:02:27,447 [RATTLING, WHIRRING STOPS] 60 00:02:27,515 --> 00:02:29,515 ♪♪ 61 00:02:37,458 --> 00:02:41,195 ♪♪ 62 00:02:41,262 --> 00:02:44,198 [BREATHING HEAVILY] 63 00:02:44,232 --> 00:02:46,232 ♪♪ 64 00:02:52,941 --> 00:02:54,074 Home. 65 00:02:54,142 --> 00:02:55,843 ♪♪ 66 00:02:55,877 --> 00:02:58,846 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67 00:02:58,880 --> 00:03:02,516 ♪♪ 68 00:03:02,550 --> 00:03:05,385 If you don't stop wasting my time, you're gonna lose your planet. 69 00:03:05,420 --> 00:03:07,621 DAISY: That's what you'd like us to think. 70 00:03:07,655 --> 00:03:08,856 We had a deal, Mack. 71 00:03:08,890 --> 00:03:10,557 My truck and my crew. Now. 72 00:03:10,592 --> 00:03:11,592 You'll get them. 73 00:03:11,626 --> 00:03:13,270 But first, I need to know what your plan is. 74 00:03:13,294 --> 00:03:15,095 My plan is to stop it. 75 00:03:15,129 --> 00:03:17,764 The end of the world? Yeah, been there, done that. 76 00:03:17,799 --> 00:03:20,402 How can those Shrike creatures destroy an entire planet? 77 00:03:20,427 --> 00:03:21,869 They'd have to infect everything. 78 00:03:21,903 --> 00:03:23,537 If there's enough of them, they will. 79 00:03:23,571 --> 00:03:25,401 They're paving the way for their Creator. 80 00:03:25,426 --> 00:03:27,207 You saw what happened on Chronyca-2. 81 00:03:27,242 --> 00:03:29,209 That was because we got there too late. 82 00:03:29,244 --> 00:03:31,363 Keys. I'm not asking again. 83 00:03:31,388 --> 00:03:34,123 I'm sorry. I'm not very fluent in "vague". 84 00:03:34,148 --> 00:03:36,250 You'll get your keys when I get some answers. 85 00:03:36,284 --> 00:03:37,484 Now show us. 86 00:03:38,729 --> 00:03:43,566 The Shrike... their hosts are gathering at this location. 87 00:03:43,591 --> 00:03:45,092 That's where the Beast will appear. 88 00:03:45,126 --> 00:03:46,860 When it does, I need to be there. 89 00:03:46,895 --> 00:03:48,762 - A beast? - What happens when it appears? 90 00:03:48,796 --> 00:03:50,063 I kill it. 91 00:03:50,088 --> 00:03:51,188 Keys. 92 00:03:51,213 --> 00:03:55,750 ♪♪ 93 00:03:56,271 --> 00:03:57,271 Now my crew. 94 00:03:57,305 --> 00:03:59,339 Agents May and Johnson will be going with you. 95 00:03:59,374 --> 00:04:01,308 - I said my crew. - They're your crew now. 96 00:04:01,342 --> 00:04:03,176 You can have one of yours. 97 00:04:03,211 --> 00:04:04,645 Forget it. 98 00:04:04,712 --> 00:04:06,246 No deal. 99 00:04:06,281 --> 00:04:08,311 I'll just stay here and watch your planet die. 100 00:04:08,336 --> 00:04:10,304 You're more than welcome, but I don't think 101 00:04:10,329 --> 00:04:12,430 you came all this way just to lose again. 102 00:04:14,699 --> 00:04:16,132 - Give me two. - You get one. 103 00:04:16,157 --> 00:04:17,324 The others stay here. 104 00:04:17,358 --> 00:04:18,435 How long are we gonna do this? 105 00:04:18,459 --> 00:04:20,594 I need an insurance policy 'cause I'm pretty sure 106 00:04:20,619 --> 00:04:22,655 you'll be willing to leave one behind, but not two. 107 00:04:22,688 --> 00:04:25,808 - Insurance? - Yeah, to guarantee you come back. 108 00:04:25,833 --> 00:04:27,334 And when this is done, 109 00:04:27,368 --> 00:04:29,380 you and I are gonna have a very un-vague conversation 110 00:04:29,404 --> 00:04:32,606 about who you are and where you're from. 111 00:04:32,640 --> 00:04:33,840 Now pick one. 112 00:04:33,908 --> 00:04:36,380 ♪♪ 113 00:04:40,415 --> 00:04:42,349 [GUN THUDS] 114 00:04:42,383 --> 00:04:43,784 [GASPS] 115 00:04:45,130 --> 00:04:46,229 [BLADE SCRAPES] 116 00:04:46,254 --> 00:04:47,654 [CHUCKLES] 117 00:04:50,606 --> 00:04:52,273 Make yourselves useful. 118 00:04:52,298 --> 00:04:53,731 I'll take that. 119 00:04:53,756 --> 00:04:55,256 No, on second thought, 120 00:04:55,281 --> 00:04:57,051 just stay out of our way and don't touch anything. 121 00:04:57,075 --> 00:04:58,308 You two... 122 00:04:58,333 --> 00:04:59,374 - [BOX SLAMS] - ... out. 123 00:04:59,399 --> 00:05:01,702 We'll handle this. 124 00:05:01,736 --> 00:05:04,004 So... 125 00:05:04,038 --> 00:05:05,839 we all gonna get along? 126 00:05:05,864 --> 00:05:07,998 You're in charge. We're just here to help. 127 00:05:08,023 --> 00:05:09,264 Okay, well, I know what you do. 128 00:05:09,288 --> 00:05:12,212 You just kinda glare all steely-eyed like that 129 00:05:12,237 --> 00:05:13,613 and then beat people senseless. 130 00:05:13,648 --> 00:05:15,716 - What about you? - I'm a hacker. 131 00:05:15,750 --> 00:05:17,517 Like... you hack off limbs? 132 00:05:17,585 --> 00:05:18,819 Chop people up? 133 00:05:18,853 --> 00:05:20,787 No. I hack computers. 134 00:05:21,797 --> 00:05:23,381 It means I-I know how they work. 135 00:05:23,406 --> 00:05:26,727 Oh, well, that'll come in handy exactly zero times on this mission. 136 00:05:26,761 --> 00:05:29,062 Can you handle weapons? You good in a fight? 137 00:05:29,097 --> 00:05:31,331 I can... handle myself. 138 00:05:31,356 --> 00:05:32,854 You ready to go yet? 139 00:05:34,102 --> 00:05:35,602 You got everything you requested. 140 00:05:35,636 --> 00:05:38,071 Just need one more thing. You off my truck. 141 00:05:38,106 --> 00:05:39,306 Oh. Well... 142 00:05:39,340 --> 00:05:40,340 You're in charge. 143 00:05:40,375 --> 00:05:42,342 I keep hearing that, but am I? 144 00:05:42,377 --> 00:05:44,044 I don't want any more surprises. 145 00:05:44,078 --> 00:05:45,479 This mission depends on stealth. 146 00:05:45,513 --> 00:05:47,381 We'll stay on the base. You got my word. 147 00:05:47,406 --> 00:05:48,778 But in the meantime, we'll be standing by, 148 00:05:48,802 --> 00:05:50,682 - ready to fly if you need us. - I won't, but... 149 00:05:51,586 --> 00:05:53,153 Damn it! 150 00:05:53,187 --> 00:05:54,354 This is why I need my crew. 151 00:05:54,389 --> 00:05:56,132 Pax is the only one who can fix this. 152 00:05:56,157 --> 00:05:58,658 Well, you picked Snowflake. Now, what is that? 153 00:05:58,683 --> 00:06:00,246 It was designed to keep the Shrike away. 154 00:06:00,270 --> 00:06:02,262 It emits a sonic pulse or something. 155 00:06:02,296 --> 00:06:05,365 It disrupts their equilibrium. It... It confuses them. 156 00:06:05,400 --> 00:06:07,367 - Shrike repellant? - Call it what you want, 157 00:06:07,392 --> 00:06:08,979 but without it, they'll be all over us. 158 00:06:09,003 --> 00:06:10,337 I need Pax. 159 00:06:12,240 --> 00:06:14,174 I know someone who can fix it. 160 00:06:14,199 --> 00:06:16,576 No, no, no, no, no! 161 00:06:16,601 --> 00:06:20,004 I am not going anywhere with the Evil Coulson Twin. 162 00:06:20,029 --> 00:06:21,103 MACK: We need you, Deke. 163 00:06:21,128 --> 00:06:23,050 So do my employees, my Board of Directors, 164 00:06:23,084 --> 00:06:24,461 my masseuse... these people all need me. 165 00:06:24,485 --> 00:06:25,852 All right, then help us save them. 166 00:06:25,887 --> 00:06:27,631 Because if this goes south, they'll all be dead. 167 00:06:27,655 --> 00:06:30,190 You know, you guys are like... 168 00:06:30,224 --> 00:06:31,801 you're like Doomsday magnets 169 00:06:31,826 --> 00:06:33,604 that's just attracting all this negative energy, 170 00:06:33,628 --> 00:06:35,962 and it's because your vibrations are off. 171 00:06:35,997 --> 00:06:37,464 You know, I got a Shaman. 172 00:06:37,498 --> 00:06:39,410 He could probably help you out with some of this stuff. 173 00:06:39,434 --> 00:06:40,841 I had this lower-back pain... 174 00:06:40,866 --> 00:06:42,172 J... Stop. 175 00:06:43,104 --> 00:06:45,096 Please, just... stop. 176 00:06:46,107 --> 00:06:47,107 [SIGHS] 177 00:06:47,141 --> 00:06:48,642 H-Here's the deal. 178 00:06:48,676 --> 00:06:50,343 You go on this mission and I stay quiet 179 00:06:50,378 --> 00:06:51,778 about why I became a shareholder. 180 00:06:52,847 --> 00:06:54,825 You didn't think I was serious about that, did you? 181 00:06:54,849 --> 00:06:56,249 You're damn right I did. 182 00:06:56,317 --> 00:06:57,884 2% of your company 183 00:06:57,952 --> 00:06:59,286 and I keep my mouth shut 184 00:06:59,320 --> 00:07:01,555 about what I saw inside your... 185 00:07:01,589 --> 00:07:03,490 virtual perv world. 186 00:07:03,524 --> 00:07:05,625 Okay, Mack, I-I hate to disappoint you, 187 00:07:05,660 --> 00:07:07,761 but what you saw was just a design glitch. 188 00:07:07,795 --> 00:07:11,064 Okay, well, I guess you don't mind me showing her. 189 00:07:11,099 --> 00:07:13,310 Oh, well, you know, I could probably just do you a favor, then. 190 00:07:13,334 --> 00:07:14,644 I-I-I, you know... I-I'll go. 191 00:07:14,669 --> 00:07:15,737 No, that's okay. I'll find someone else. 192 00:07:15,761 --> 00:07:18,505 No, no, no! No. I-I'll give you 5% of my company. 193 00:07:18,539 --> 00:07:20,740 10% and you stop stealing S.H.I.E.L.D. tech. 194 00:07:20,808 --> 00:07:22,609 [EXHALES SHARPLY] 195 00:07:22,643 --> 00:07:26,446 This is... extortion, 196 00:07:26,481 --> 00:07:29,082 and it's... not cool. 197 00:07:29,117 --> 00:07:31,423 ♪♪ 198 00:07:36,457 --> 00:07:40,594 [ELECTRICITY CRACKLING] 199 00:07:40,628 --> 00:07:42,462 10%. 200 00:07:42,497 --> 00:07:44,531 - You idiot. - [TOOL THUDS] 201 00:07:44,565 --> 00:07:47,534 [SIGHS] You have any idea how much money that is? 202 00:07:47,602 --> 00:07:50,036 And now you get to go on a suicide mission, too. 203 00:07:50,071 --> 00:07:53,840 [CRACKLING CONTINUES] 204 00:07:53,875 --> 00:07:56,409 I got to fire that Shaman. 205 00:07:57,245 --> 00:07:59,218 Whoa! Whoa! What are you doing? 206 00:08:00,615 --> 00:08:04,145 [WHISPERING] You look like you have a beautiful soul. 207 00:08:04,585 --> 00:08:06,119 I bet it shines. 208 00:08:07,255 --> 00:08:09,913 I want to see it spill out of you. 209 00:08:10,858 --> 00:08:12,859 - Thank you. - [DOOR OPENS] 210 00:08:12,894 --> 00:08:14,494 Snow, hands off. 211 00:08:14,529 --> 00:08:15,829 Get ready to roll. 212 00:08:15,863 --> 00:08:17,483 Any luck? 213 00:08:17,508 --> 00:08:20,810 Yeah. No, I'll be able to fix this hunk of junk 2.2 hours max. 214 00:08:20,835 --> 00:08:22,035 Hope you're right. 215 00:08:22,069 --> 00:08:23,737 You. Hacker. With me. 216 00:08:23,771 --> 00:08:24,938 I'm okay back here. 217 00:08:26,750 --> 00:08:28,551 I need an extra pair of eyes in front. 218 00:08:28,576 --> 00:08:31,378 Motormouth is busy, and last time Smiles was up there, 219 00:08:31,412 --> 00:08:32,646 she tried to kill me, so... 220 00:08:32,680 --> 00:08:34,314 She's your OG crew. Take her. 221 00:08:34,348 --> 00:08:35,415 Snowflake stays here. 222 00:08:35,449 --> 00:08:37,951 You don't trust me, I don't trust you. 223 00:08:37,985 --> 00:08:39,553 So, take a seat in front 224 00:08:39,587 --> 00:08:42,155 or tell your boss to send me someone useful. 225 00:08:42,223 --> 00:08:44,528 ♪♪ 226 00:08:48,563 --> 00:08:49,563 [DOOR OPENS] 227 00:08:49,597 --> 00:08:50,664 [CHUCKLES] 228 00:08:50,698 --> 00:08:52,902 ♪♪ 229 00:08:55,437 --> 00:08:56,439 [ENGINE STARTS] 230 00:08:56,464 --> 00:08:58,515 Mouth shut, eyes on the road, we'll get along just fine. 231 00:08:58,539 --> 00:09:00,017 - [GEARSHIFT CLICKS] - We're moving out. 232 00:09:00,041 --> 00:09:03,843 ETA to rendezvous point... 17 hours, 53 minutes. 233 00:09:03,878 --> 00:09:06,279 Don't call us. We'll call you. 234 00:09:06,314 --> 00:09:08,281 Davis, get the Zephyr ready. 235 00:09:08,316 --> 00:09:09,683 - Space ready? - Negative. 236 00:09:09,717 --> 00:09:11,785 The Fitz-Simmons mission will have to wait. 237 00:09:11,819 --> 00:09:14,454 We could be facing another extinction-level event. 238 00:09:14,479 --> 00:09:16,380 Copy that. She'll be good to go. 239 00:09:20,528 --> 00:09:22,062 You're following his truck. 240 00:09:22,096 --> 00:09:23,629 I told him we wouldn't leave the base. 241 00:09:23,654 --> 00:09:25,935 I just didn't tell him the Zephyr was our base in the sky. 242 00:09:28,135 --> 00:09:31,438 Look, I'm... I'm gonna need you by my side on this one. 243 00:09:31,472 --> 00:09:33,607 'Cause if there is some kind of beast coming... 244 00:09:33,632 --> 00:09:35,537 It's never what we expect. 245 00:09:36,611 --> 00:09:38,578 I hope we recognize it when we see it. 246 00:09:42,617 --> 00:09:44,951 [IZEL HUMMING] 247 00:09:44,976 --> 00:09:47,182 ♪♪ 248 00:09:52,260 --> 00:09:55,795 [HUMMING CONTINUES] 249 00:10:07,937 --> 00:10:09,937 ♪♪ 250 00:10:20,883 --> 00:10:22,450 How come he gets a comfy room 251 00:10:22,485 --> 00:10:24,285 and I'm chained up like some animal? 252 00:10:26,822 --> 00:10:28,289 I'm talking to you. 253 00:10:31,827 --> 00:10:33,061 [GRUNTS] 254 00:10:33,095 --> 00:10:34,896 [STRAINING] 255 00:10:34,930 --> 00:10:36,769 - [GROWLS] - Have a seat. 256 00:10:36,794 --> 00:10:38,733 [DOOR OPENS] 257 00:10:38,768 --> 00:10:40,235 [DOOR CLOSES] 258 00:10:41,170 --> 00:10:42,937 The men are secure, sir. 259 00:10:42,962 --> 00:10:44,416 - I don't feel secure. - [METAL CLINKS] 260 00:10:44,440 --> 00:10:46,307 We're supposed to be at your headquarters. 261 00:10:46,342 --> 00:10:47,546 That was the agreement. 262 00:10:47,571 --> 00:10:49,163 This plane is our mobile headquarters. 263 00:10:49,188 --> 00:10:50,388 You got a problem flying? 264 00:10:50,413 --> 00:10:51,946 Well, depends where we're flying. 265 00:10:51,981 --> 00:10:53,461 We're going wherever Sarge is going. 266 00:10:55,911 --> 00:10:57,645 That is a stupid idea. 267 00:10:57,670 --> 00:10:59,504 Mm. Why's that? 268 00:11:02,367 --> 00:11:03,634 Okay. 269 00:11:03,659 --> 00:11:05,260 Enjoy the ride. 270 00:11:05,327 --> 00:11:07,327 ♪♪ 271 00:11:15,337 --> 00:11:17,337 ♪♪ 272 00:11:24,480 --> 00:11:26,514 Impressive, right? 273 00:11:26,549 --> 00:11:28,249 That's not even my good side. 274 00:11:30,920 --> 00:11:32,520 Doesn't it bother you? 275 00:11:32,588 --> 00:11:33,955 What? 276 00:11:34,200 --> 00:11:35,801 That this Coulson guy had my face? 277 00:11:35,826 --> 00:11:37,026 Not really. 278 00:11:37,051 --> 00:11:40,428 If you're gonna steal, steal from the best. 279 00:11:40,463 --> 00:11:42,430 No, it's not that you guys just look the same. 280 00:11:42,465 --> 00:11:45,967 It's that you guys have the exact same DNA. 281 00:11:46,001 --> 00:11:47,335 What is that? 282 00:11:47,369 --> 00:11:50,505 You are made of the same genetic material. 283 00:11:50,539 --> 00:11:55,710 On a... On a molecular level, you are identical. 284 00:11:55,745 --> 00:11:57,378 Doesn't matter. 285 00:11:57,413 --> 00:11:59,447 - Of course it matters. - Why? 286 00:11:59,482 --> 00:12:01,349 Because there has to be a reason. 287 00:12:01,383 --> 00:12:03,651 There has to be a connection between you two. 288 00:12:03,686 --> 00:12:05,303 Otherwise, it's... 289 00:12:06,665 --> 00:12:07,832 it's too random. 290 00:12:07,857 --> 00:12:09,524 I got news for you, sweetheart. 291 00:12:09,558 --> 00:12:11,793 I've been to a lot of worlds, and all I see is random. 292 00:12:15,474 --> 00:12:17,108 - How old are you? - I'm not doing this. 293 00:12:17,133 --> 00:12:19,400 - Doing what? - Losing focus. 294 00:12:19,435 --> 00:12:20,820 My past doesn't matter. 295 00:12:20,845 --> 00:12:22,212 What matters is the future, 296 00:12:22,237 --> 00:12:23,538 and if you want to have one, 297 00:12:23,572 --> 00:12:25,450 then you and your team need to stay out of my way. 298 00:12:25,474 --> 00:12:27,510 Your past might help explain why... 299 00:12:27,535 --> 00:12:29,844 Your world is about to be destroyed. 300 00:12:29,879 --> 00:12:31,736 The only two questions that matter are 301 00:12:31,761 --> 00:12:34,535 how to stop the monster and how to survive if we fail. 302 00:12:34,560 --> 00:12:36,227 She's coming. 303 00:12:36,252 --> 00:12:39,154 And everyone you care about is going to die. 304 00:12:39,188 --> 00:12:41,990 ♪♪ 305 00:12:42,024 --> 00:12:44,259 Is that what happened to you? 306 00:12:44,293 --> 00:12:46,227 Everyone you cared about died? 307 00:12:46,262 --> 00:12:47,929 I told you. 308 00:12:47,963 --> 00:12:50,865 The past doesn't matter. 309 00:12:50,900 --> 00:12:53,067 I want to know. 310 00:12:53,135 --> 00:12:55,870 There's nothing to tell. 311 00:12:55,905 --> 00:12:57,739 They're gone. 312 00:12:57,773 --> 00:13:00,575 And now I'm gonna kill her. 313 00:13:00,643 --> 00:13:02,076 Her? 314 00:13:02,111 --> 00:13:03,978 You keep saying "her". 315 00:13:04,013 --> 00:13:06,548 Does she have a name? 316 00:13:06,615 --> 00:13:09,050 Izel. 317 00:13:09,084 --> 00:13:11,586 The monster's name is Izel. 318 00:13:13,122 --> 00:13:15,089 [INDISTINCT ARGUING] 319 00:13:15,157 --> 00:13:18,660 ♪♪ 320 00:13:19,295 --> 00:13:20,962 Is everything all right? 321 00:13:20,996 --> 00:13:22,664 Yep. 322 00:13:22,698 --> 00:13:24,739 - [OBJECT THUDS] - I'd be better if I had some decent tools 323 00:13:24,763 --> 00:13:26,534 - and a Trifield meter. - We're fine, 324 00:13:26,569 --> 00:13:28,703 just trying to decode the ship's communication systems 325 00:13:28,737 --> 00:13:30,471 so we can contact our friends on Earth. 326 00:13:30,506 --> 00:13:32,152 Yeah, well, even if we do get the system running, 327 00:13:32,176 --> 00:13:34,019 there's no guarantee that anyone's gonna be listening 328 00:13:34,043 --> 00:13:35,443 - in this range. - Sorry. 329 00:13:35,477 --> 00:13:38,024 We've just been away from Earth for ages, 330 00:13:38,049 --> 00:13:41,516 and we're anxious to contact our friends and get home. 331 00:13:41,550 --> 00:13:42,717 [CHUCKLES] 332 00:13:42,751 --> 00:13:45,220 I envy that you're almost home. 333 00:13:45,245 --> 00:13:47,580 I'm afraid I'll never see mine again. 334 00:13:47,883 --> 00:13:49,651 Because of the artifacts you're looking for? 335 00:13:50,392 --> 00:13:53,598 Well, I mean, we'll do what we can to help. 336 00:13:54,597 --> 00:13:56,798 I'm grateful. 337 00:13:56,832 --> 00:13:59,701 It's... It's rare to meet kind beings in this universe. 338 00:13:59,735 --> 00:14:03,705 [CHUCKLES] Most I meet are either fools or thieves. 339 00:14:03,739 --> 00:14:05,139 You can say that again. 340 00:14:06,909 --> 00:14:09,510 Tell us about these items you're searching for. 341 00:14:09,545 --> 00:14:11,479 The Di'Allas. 342 00:14:11,513 --> 00:14:13,081 They're made of stone, 343 00:14:13,115 --> 00:14:16,918 and they were stolen from my world millennia ago. 344 00:14:16,952 --> 00:14:18,753 They can create, 345 00:14:19,019 --> 00:14:21,921 move beings through space and time, and... 346 00:14:21,946 --> 00:14:24,626 - Monoliths. - M-Mon-Mono... 347 00:14:24,660 --> 00:14:26,362 She... Are... You're talking about mono... 348 00:14:26,387 --> 00:14:27,565 We've heard of those. 349 00:14:27,590 --> 00:14:30,792 But, um, we were told the Chronicoms kept them. 350 00:14:33,702 --> 00:14:35,012 I'd heard the same. 351 00:14:35,037 --> 00:14:37,338 That's why I went to their home world. 352 00:14:37,373 --> 00:14:40,008 But I was attacked, and my crew was killed. 353 00:14:40,042 --> 00:14:41,802 The whole planet was... 354 00:14:43,178 --> 00:14:44,579 destroyed. 355 00:14:45,990 --> 00:14:48,158 We saw what was left of it. 356 00:14:48,183 --> 00:14:50,485 [OBJECT CLINKS] 357 00:14:50,562 --> 00:14:52,435 I'm afraid the same may happen to Earth 358 00:14:52,460 --> 00:14:55,089 if I don't find those artifacts. 359 00:14:55,114 --> 00:14:59,450 So they... they originated on your planet? 360 00:15:01,664 --> 00:15:05,667 They were created to connect life together. 361 00:15:05,701 --> 00:15:08,903 But there's someone who had no interest in that. 362 00:15:08,938 --> 00:15:10,872 He murdered my crew. 363 00:15:10,906 --> 00:15:15,076 And he won't stop until he eliminates me. 364 00:15:15,144 --> 00:15:18,479 Why is this person so intent on destroying you? 365 00:15:18,547 --> 00:15:21,316 Because I know the truth about him. 366 00:15:21,350 --> 00:15:23,351 I know what he really is. 367 00:15:23,419 --> 00:15:26,224 ♪♪ 368 00:15:30,259 --> 00:15:31,759 [SIGHS] 369 00:15:31,794 --> 00:15:33,494 Our guests are all set. 370 00:15:33,562 --> 00:15:35,096 Any word from May and Daisy? 371 00:15:35,130 --> 00:15:37,598 Not yet, but we'll have no problem tracking them. 372 00:15:37,666 --> 00:15:39,844 Agent May has a sat phone if she needs to contact us, so... 373 00:15:39,868 --> 00:15:42,404 All right. Let's get this bird in the air. 374 00:15:42,429 --> 00:15:43,466 Roger that. 375 00:15:43,491 --> 00:15:46,382 [COMPUTER BEEPING] 376 00:15:46,408 --> 00:15:48,409 Prisoners give you any trouble? 377 00:15:48,444 --> 00:15:50,005 Well, the big man seemed content 378 00:15:50,030 --> 00:15:51,598 on breathing his home planet's air, 379 00:15:51,623 --> 00:15:52,756 but the, uh... 380 00:15:52,781 --> 00:15:54,221 the twitchy dude wasn't too thrilled 381 00:15:54,249 --> 00:15:56,584 to find out, uh, we were tracking the Sarge. 382 00:15:56,618 --> 00:15:58,596 That's the first time I've ever heard you say that. 383 00:15:58,620 --> 00:15:59,721 What? Twitchy? 384 00:15:59,755 --> 00:16:01,556 Call somebody a "big man". 385 00:16:01,590 --> 00:16:03,458 I'm not used to going up against giants. 386 00:16:03,483 --> 00:16:05,469 Well, now you know how the rest of us feel 387 00:16:05,494 --> 00:16:06,904 when we're talking to you. 388 00:16:06,929 --> 00:16:08,796 It involves a lot of looking up. 389 00:16:08,831 --> 00:16:10,475 You know, I don't feel like a lot of people 390 00:16:10,499 --> 00:16:12,567 have been looking up to me lately. 391 00:16:12,634 --> 00:16:14,702 You can't let Sarge get to you, Mack. 392 00:16:15,080 --> 00:16:17,047 Everybody at S.H.I.E.L.D. believes in you. 393 00:16:18,273 --> 00:16:19,741 Wish I could say the same. 394 00:16:19,775 --> 00:16:21,275 Look, I know it was a risk 395 00:16:21,310 --> 00:16:22,787 letting him take point on the mission, 396 00:16:22,811 --> 00:16:24,779 but I think it was the right decision. 397 00:16:24,804 --> 00:16:26,204 Yeah. 398 00:16:26,437 --> 00:16:27,504 I hope so. 399 00:16:28,436 --> 00:16:30,036 But my gut tells me 400 00:16:30,061 --> 00:16:32,963 there's a part of the plan that Sarge hasn't revealed. 401 00:16:32,988 --> 00:16:35,390 [COMPUTER BEEPING] 402 00:16:35,424 --> 00:16:37,392 It's Benson. 403 00:16:37,426 --> 00:16:39,794 He's sending a report. 404 00:16:39,828 --> 00:16:43,197 Let's hope it sheds some light onto what we're chasing. 405 00:16:43,232 --> 00:16:45,833 [ENGINES RUMBLING] 406 00:16:45,868 --> 00:16:47,868 ♪♪ 407 00:16:55,911 --> 00:16:58,279 ♪♪ 408 00:16:58,313 --> 00:17:00,782 [FOOTSTEPS APPROACHING] 409 00:17:00,816 --> 00:17:03,354 ♪♪ 410 00:17:06,388 --> 00:17:08,189 Sorry. 411 00:17:08,223 --> 00:17:09,624 These are mine. 412 00:17:11,727 --> 00:17:12,727 Bye. 413 00:17:16,565 --> 00:17:17,679 Hi. 414 00:17:18,634 --> 00:17:19,994 What are those? 415 00:17:20,869 --> 00:17:22,470 I'm not sharing. 416 00:17:24,273 --> 00:17:25,440 What's that? 417 00:17:28,944 --> 00:17:31,512 It's beautiful. 418 00:17:31,580 --> 00:17:32,880 Isn't it? 419 00:17:32,948 --> 00:17:34,916 What is it? 420 00:17:35,043 --> 00:17:36,443 Some kind of pet? 421 00:17:38,420 --> 00:17:40,188 That's a nice way to say it. 422 00:17:41,156 --> 00:17:43,691 [GAGGING, CHOKING] 423 00:17:43,725 --> 00:17:46,666 ♪♪ 424 00:18:00,968 --> 00:18:02,869 [SNORING SOFTLY] 425 00:18:02,903 --> 00:18:06,514 ♪♪ 426 00:18:06,539 --> 00:18:09,140 He breathes in... 427 00:18:09,165 --> 00:18:11,266 he breathes out. 428 00:18:13,045 --> 00:18:14,378 - [MUFFLED GASP] - Shh! 429 00:18:14,413 --> 00:18:16,280 [MUFFLED SHOUTING] 430 00:18:16,314 --> 00:18:17,748 You're mine now. 431 00:18:17,783 --> 00:18:19,550 He kicked you out? 432 00:18:19,584 --> 00:18:21,455 Yeah, he was tired of my questions... 433 00:18:21,480 --> 00:18:23,120 said he'd rather ride alone. 434 00:18:23,451 --> 00:18:24,492 I'm okay with that, 435 00:18:24,517 --> 00:18:26,918 'cause I don't like looking at him. 436 00:18:26,943 --> 00:18:28,276 That makes two of us. 437 00:18:30,856 --> 00:18:32,290 He died, May. 438 00:18:33,657 --> 00:18:36,426 He died, and we buried him, and that was hard enough, 439 00:18:36,451 --> 00:18:41,161 and now this ass-thing with his face shows up. 440 00:18:42,334 --> 00:18:45,236 I mean, is this some sort of sick cosmic joke? 441 00:18:45,271 --> 00:18:47,138 I don't know. 442 00:18:49,218 --> 00:18:51,085 [SIGHS] He's bad news. 443 00:18:51,110 --> 00:18:53,111 I don't believe a word he says. 444 00:18:53,136 --> 00:18:56,014 I don't know why, but part of me feels like I could trust him. 445 00:18:58,317 --> 00:18:59,684 It's just a feeling. 446 00:19:00,886 --> 00:19:04,079 Would you be saying that if he didn't have Coulson's face? 447 00:19:04,104 --> 00:19:05,604 I mean, really? 448 00:19:05,639 --> 00:19:08,007 If he's telling the truth, then why not tell us everything? 449 00:19:08,074 --> 00:19:09,742 Who the hell is Izel? 450 00:19:09,776 --> 00:19:12,578 How could she destroy a planet? 451 00:19:12,612 --> 00:19:14,747 Why is he chasing her across the galaxy? 452 00:19:14,814 --> 00:19:17,519 ♪♪ 453 00:19:20,595 --> 00:19:22,464 MACK: Benson's research is all over the place, 454 00:19:22,489 --> 00:19:26,067 but he said this stuff gave him the chills, 455 00:19:26,092 --> 00:19:27,526 and I can see why. 456 00:19:29,529 --> 00:19:31,835 What does this look like to you? 457 00:19:31,860 --> 00:19:32,865 Birds? 458 00:19:32,899 --> 00:19:33,982 Not Shrike? 459 00:19:34,007 --> 00:19:36,969 Well, it could be anything, with the wings. 460 00:19:37,003 --> 00:19:40,072 You ever hear the name, uh, "Izel"? 461 00:19:40,106 --> 00:19:41,942 Keeps popping up in his research. 462 00:19:41,967 --> 00:19:44,410 Something from Incan mythology. 463 00:19:44,444 --> 00:19:45,487 Oh, right. 464 00:19:45,762 --> 00:19:47,362 So, because I'm from South America, 465 00:19:47,387 --> 00:19:49,637 I must know something about Incan mythology? 466 00:19:49,662 --> 00:19:50,999 I'm Catholic, Mack. 467 00:19:51,024 --> 00:19:52,058 No, I'm asking 468 00:19:52,083 --> 00:19:54,019 because you spent some time talking with Jaco, 469 00:19:54,054 --> 00:19:56,139 and, I don't know, did he ever mention the name? 470 00:19:56,164 --> 00:19:57,198 No. 471 00:19:57,223 --> 00:19:59,458 Is that her? 472 00:19:59,492 --> 00:20:02,261 Well, it's an ancient entity. 473 00:20:02,295 --> 00:20:04,930 Could be one of their gods or... 474 00:20:04,955 --> 00:20:06,376 demon, a fallen angel, 475 00:20:06,401 --> 00:20:07,610 alien overlord... I mean, I don't know. 476 00:20:07,634 --> 00:20:09,768 Whatever she was, thousands of years ago, 477 00:20:09,803 --> 00:20:12,738 she escaped from a realm of fear and darkness. 478 00:20:12,772 --> 00:20:14,473 Well, then I'm gonna go with "demon". 479 00:20:14,507 --> 00:20:16,775 Yeah. [CHUCKLES] 480 00:20:16,810 --> 00:20:21,013 And after she escaped, she... 481 00:20:21,047 --> 00:20:24,183 she tried to track down relics from her realm 482 00:20:24,217 --> 00:20:27,953 called "the Di'Allas" to regain power. 483 00:20:28,021 --> 00:20:30,622 These look familiar to you? 484 00:20:30,690 --> 00:20:32,057 - Monoliths. - Yeah. 485 00:20:32,092 --> 00:20:33,926 [SCOFFS] I don't like this story. 486 00:20:33,960 --> 00:20:36,662 She left a path of destruction wherever she went, 487 00:20:36,696 --> 00:20:38,864 destroying worlds looking for them. 488 00:20:38,898 --> 00:20:40,499 Why? 489 00:20:40,642 --> 00:20:43,044 Well, that's the question we need to answer. 490 00:20:45,205 --> 00:20:49,541 ♪♪ 491 00:20:49,576 --> 00:20:51,677 [ENGINE WARBLING] 492 00:20:51,711 --> 00:20:55,047 ♪♪ 493 00:20:55,081 --> 00:20:57,149 [TIRES SCREECH] 494 00:20:57,174 --> 00:20:58,641 DEKE: [GRUNTS] 495 00:20:58,666 --> 00:21:00,733 Deke? You okay? 496 00:21:02,774 --> 00:21:03,832 - Ohh! - Ugh! 497 00:21:03,857 --> 00:21:06,325 Doesn't anybody knock?! Geez! 498 00:21:07,927 --> 00:21:09,909 It's... It's... It's not what it looks like. 499 00:21:09,934 --> 00:21:11,040 You have a hickey. 500 00:21:11,065 --> 00:21:12,214 Okay, it's a little what it looks like. 501 00:21:12,238 --> 00:21:13,332 I need bleach for my eyes. 502 00:21:13,366 --> 00:21:15,734 Sequoia left me, okay?! 503 00:21:15,769 --> 00:21:17,536 I've been heartbroken! 504 00:21:17,570 --> 00:21:19,138 - And Snowbunny... - Snowbunny. 505 00:21:19,172 --> 00:21:20,873 ... she gets me. 506 00:21:20,940 --> 00:21:23,842 She said that my soul was like a butterfly 507 00:21:23,867 --> 00:21:25,556 that was just dying to escape. 508 00:21:25,581 --> 00:21:27,012 And you know what? 509 00:21:27,174 --> 00:21:29,075 That's exactly how I feel. 510 00:21:30,517 --> 00:21:31,717 [GROANS] 511 00:21:31,785 --> 00:21:32,885 [DOOR OPENS] 512 00:21:37,090 --> 00:21:38,248 Seriously, Snow? 513 00:21:38,273 --> 00:21:40,392 I like it better when you kill them. 514 00:21:40,662 --> 00:21:42,454 - You said it was fixed. - It was. 515 00:21:42,479 --> 00:21:44,513 - MAY: Hey, hey! - [GASPING] 516 00:21:44,973 --> 00:21:46,675 - Then why isn't it working? - [GASPING] Help! 517 00:21:46,699 --> 00:21:48,333 Let him go! 518 00:21:48,368 --> 00:21:50,002 [CHOKING] 519 00:21:52,005 --> 00:21:54,306 [COUGHS] 520 00:21:54,340 --> 00:21:55,679 [STRAINED] It was working. 521 00:21:55,704 --> 00:21:58,092 It was held together by wires and sticky stuff. 522 00:21:58,117 --> 00:22:00,075 - What did you expect? - I expect it to work. 523 00:22:00,110 --> 00:22:02,154 If we face her without it, we'll all end up as hosts. 524 00:22:02,178 --> 00:22:03,212 Fix it! 525 00:22:04,381 --> 00:22:06,415 Morning. Anyone hungry? 526 00:22:09,425 --> 00:22:10,425 I found these. 527 00:22:12,122 --> 00:22:13,956 Please get those away from me. 528 00:22:13,990 --> 00:22:16,525 Toad would never leave these behind. 529 00:22:16,559 --> 00:22:17,670 Something's wrong. 530 00:22:17,695 --> 00:22:20,211 It's a big ship. I'm sure he'll turn up. 531 00:22:20,236 --> 00:22:23,271 If you don't mind, we're a little busy. 532 00:22:25,502 --> 00:22:27,269 Have you ever tried those things? 533 00:22:27,294 --> 00:22:28,327 Puffies? 534 00:22:28,352 --> 00:22:30,453 Just once. By mistake. 535 00:22:31,708 --> 00:22:34,009 They make you sick? 536 00:22:34,044 --> 00:22:35,210 No. 537 00:22:35,245 --> 00:22:37,346 No, definitely not sick. 538 00:22:39,983 --> 00:22:41,153 You're being cagey again. 539 00:22:41,187 --> 00:22:43,606 [SIGHS] I saw you in a monkey outfit, dancing. 540 00:22:43,631 --> 00:22:44,787 What do you mean by "cagey"? 541 00:22:44,812 --> 00:22:46,513 Wait, how... No, reverse on that other bit. 542 00:22:46,538 --> 00:22:48,534 - What do you mean you saw me in a mon... - When was I being cagey? 543 00:22:48,558 --> 00:22:51,360 When Izel was asking about the monoliths. 544 00:22:51,385 --> 00:22:53,058 Ohh. 545 00:22:53,083 --> 00:22:55,341 Right. Well... 546 00:22:55,532 --> 00:22:57,566 so there was actually three monoliths, 547 00:22:57,600 --> 00:22:58,700 but they were destroyed. 548 00:22:58,725 --> 00:23:00,693 I thought it better not to mention anything 549 00:23:00,718 --> 00:23:02,552 before we arrive back on Earth. 550 00:23:03,673 --> 00:23:06,175 How did they get on the base? And how were they destroyed? 551 00:23:06,209 --> 00:23:08,210 [SIGHS] It's complicated, 552 00:23:08,244 --> 00:23:11,980 but they... created these anomalies. 553 00:23:12,015 --> 00:23:16,518 But it did provide us with a beautiful wedding venue. 554 00:23:20,724 --> 00:23:22,825 Guess I had to be there. 555 00:23:22,859 --> 00:23:24,734 You were. And you were dashing. 556 00:23:24,759 --> 00:23:26,160 Oh, yeah, and brave, 557 00:23:26,185 --> 00:23:30,199 and I sacrificed myself for the lives of others. [BANGING] 558 00:23:30,233 --> 00:23:33,402 Well, looks like you married Mr. Perfect, doesn't it? 559 00:23:33,436 --> 00:23:34,670 Are you jealous of yourself? 560 00:23:34,704 --> 00:23:36,505 Yep. Yes, I am. 561 00:23:36,530 --> 00:23:39,532 'Cause he'll always be your first husband. 562 00:23:39,557 --> 00:23:41,553 I'm only ever gonna be the replacement. 563 00:23:41,578 --> 00:23:43,728 You do realize how ridiculous this sounds? 564 00:23:43,753 --> 00:23:45,423 Yep, absolutely. 565 00:23:45,448 --> 00:23:47,453 ♪♪ 566 00:23:51,488 --> 00:23:52,855 Have fun on your wedding night? 567 00:23:52,889 --> 00:23:55,457 Ohh! It was wonderful. [CHUCKLES] 568 00:23:57,761 --> 00:24:01,063 [EXHALES SHARPLY] I mean, obviously, you know, 569 00:24:01,097 --> 00:24:04,098 it will be nothing compared to the second time. 570 00:24:04,123 --> 00:24:05,167 [RUBS ARM] 571 00:24:05,201 --> 00:24:07,970 What? I wasn't enough the first time? 572 00:24:08,004 --> 00:24:10,506 [SIGHS] 573 00:24:10,540 --> 00:24:12,550 Let's just concentrate on getting a message 574 00:24:12,575 --> 00:24:14,610 back to the base. 575 00:24:14,644 --> 00:24:19,448 ♪♪ 576 00:24:19,482 --> 00:24:20,649 [GROWLS] 577 00:24:22,485 --> 00:24:23,819 [EXHALES SHARPLY] 578 00:24:27,457 --> 00:24:29,591 We're supposed to be safe in their base, 579 00:24:29,626 --> 00:24:30,803 and we're flying right into the storm. 580 00:24:30,827 --> 00:24:34,263 Sarge sold us out! He left us behind to die like animals! 581 00:24:34,288 --> 00:24:35,389 Calm down! 582 00:24:35,414 --> 00:24:38,410 Don't tell me to calm down! You know what's down there! 583 00:24:38,435 --> 00:24:39,902 YO-YO: What? 584 00:24:39,927 --> 00:24:41,862 I'd like to know. 585 00:24:44,474 --> 00:24:46,575 We're in this together. 586 00:24:46,609 --> 00:24:49,645 We can help if we know what we're facing. 587 00:24:49,679 --> 00:24:51,480 How you doing, dragon breath? 588 00:24:54,384 --> 00:24:56,418 You need to turn this plane around! 589 00:24:57,954 --> 00:24:59,555 Izel? Is that what's scaring you? 590 00:25:03,626 --> 00:25:04,960 We're not scared. 591 00:25:04,994 --> 00:25:06,762 She's a demon, right? 592 00:25:06,796 --> 00:25:08,997 That's what you think? 593 00:25:09,065 --> 00:25:10,632 We all have our demons. 594 00:25:11,550 --> 00:25:13,451 But this one, we can kill... 595 00:25:13,476 --> 00:25:14,643 if we catch it. 596 00:25:14,668 --> 00:25:18,938 But every time we get close, she slips away... vanishes. 597 00:25:18,963 --> 00:25:22,365 Chronyca-2 was the closest we came to stopping her. 598 00:25:22,390 --> 00:25:24,557 We took out her crew, we had her trapped... 599 00:25:24,781 --> 00:25:26,482 and then she was gone. 600 00:25:26,516 --> 00:25:28,550 We have no idea how. 601 00:25:28,585 --> 00:25:30,352 After you destroyed the planet? 602 00:25:30,386 --> 00:25:32,187 We didn't destroy it. 603 00:25:32,222 --> 00:25:34,656 By the time we got there, it had already begun. 604 00:25:34,691 --> 00:25:36,892 But this time, we're one step ahead. 605 00:25:36,926 --> 00:25:39,361 We can keep it from happening here. 606 00:25:39,395 --> 00:25:41,129 What's her motive? 607 00:25:41,164 --> 00:25:42,498 - Hatred. - [MUG THUDS] 608 00:25:42,532 --> 00:25:44,533 For all living things. 609 00:25:44,567 --> 00:25:45,901 What's yours? 610 00:25:46,870 --> 00:25:48,303 Love. 611 00:25:50,573 --> 00:25:52,541 No, it's hate. That's my thing, too. 612 00:25:52,575 --> 00:25:54,543 Hate and revenge. 613 00:25:55,845 --> 00:25:57,513 She took my family from me. 614 00:25:57,547 --> 00:25:59,615 I won't stop until she pays for that. 615 00:26:02,752 --> 00:26:04,820 Well, if she's that powerful, 616 00:26:04,854 --> 00:26:06,188 how can you kill her? 617 00:26:06,222 --> 00:26:08,527 ♪♪ 618 00:26:11,561 --> 00:26:12,961 [BLADE SCRAPES] 619 00:26:12,996 --> 00:26:14,796 There's only one way to kill the beast. 620 00:26:16,766 --> 00:26:17,766 [SCOFFS] 621 00:26:17,800 --> 00:26:18,800 [MUG THUDS] 622 00:26:18,835 --> 00:26:21,570 A galaxy hopping hate-beast that eats planets, 623 00:26:21,604 --> 00:26:24,740 and you want to defeat her with a, um, sword? 624 00:26:24,774 --> 00:26:26,241 It's sharp. Feel it. 625 00:26:26,276 --> 00:26:27,609 I don't buy it. 626 00:26:27,644 --> 00:26:28,844 What aren't you telling us? 627 00:26:28,878 --> 00:26:30,379 What aren't you telling me? 628 00:26:30,413 --> 00:26:31,647 [RUMBLING] 629 00:26:34,918 --> 00:26:36,218 There it is. 630 00:26:36,252 --> 00:26:37,452 Hacker, huh? 631 00:26:39,188 --> 00:26:41,256 [DEVICE BEEPING] 632 00:26:41,291 --> 00:26:43,695 ♪♪ 633 00:26:46,729 --> 00:26:47,729 It's starting. 634 00:26:48,998 --> 00:26:50,632 What's starting? 635 00:26:50,667 --> 00:26:52,401 The end. 636 00:26:52,435 --> 00:26:54,607 ♪♪ 637 00:26:58,641 --> 00:27:01,743 [ENGINE RUMBLING] 638 00:27:01,778 --> 00:27:04,283 ♪♪ 639 00:27:08,318 --> 00:27:10,756 ♪♪ 640 00:27:14,791 --> 00:27:17,926 [GROANING] 641 00:27:17,961 --> 00:27:19,961 ♪♪ 642 00:27:27,937 --> 00:27:32,341 ♪♪ 643 00:27:36,879 --> 00:27:38,980 SARGE: That's why I was killing the Shrike. 644 00:27:39,015 --> 00:27:41,450 To keep them from making that tower. 645 00:27:41,484 --> 00:27:43,942 If we don't destroy it before the monster arrives, 646 00:27:43,967 --> 00:27:46,188 it'll grow 10 times that size. 647 00:27:46,222 --> 00:27:47,856 Then it's too late. 648 00:27:47,890 --> 00:27:49,224 How does it work? 649 00:27:49,258 --> 00:27:51,359 They're drawing their power from the Earth. 650 00:27:51,770 --> 00:27:54,538 When it's done, it will erupt into a swarm of those things, 651 00:27:54,573 --> 00:27:58,309 spreading across the planet, swallowing everything. 652 00:27:58,343 --> 00:27:59,677 Then the planet dies. 653 00:28:02,389 --> 00:28:03,456 [SCOFFS] 654 00:28:03,481 --> 00:28:05,649 Want to call Mack and tell him the good news? 655 00:28:05,684 --> 00:28:08,156 ♪♪ 656 00:28:12,142 --> 00:28:13,442 How do we stop this? 657 00:28:13,467 --> 00:28:14,502 We're trying to get a visual. 658 00:28:14,526 --> 00:28:16,103 I want to see what this thing looks like. 659 00:28:16,127 --> 00:28:18,462 MAY: It's growing, Mack. I don't like this. 660 00:28:18,496 --> 00:28:20,865 Until this beast woman appears, everyone should sit tight. 661 00:28:20,899 --> 00:28:22,376 Well, Benson gave us some information 662 00:28:22,400 --> 00:28:23,901 that might help us understand her. 663 00:28:24,091 --> 00:28:26,659 Has Sarge shared how he plans to take her out? 664 00:28:28,240 --> 00:28:30,107 It's unclear... 665 00:28:30,141 --> 00:28:32,476 but it may or may not involve a magical sword. 666 00:28:32,510 --> 00:28:36,280 [COMPUTER WHIRRING, BEEPING] 667 00:28:36,314 --> 00:28:38,154 Sir, there's a large, unidentified object 668 00:28:38,179 --> 00:28:39,420 approaching Earth's atmosphere. 669 00:28:39,451 --> 00:28:42,019 It seems to be headed toward the rendezvous point. 670 00:28:42,288 --> 00:28:43,288 It's probably her. 671 00:28:43,313 --> 00:28:44,447 I'll let Sarge know. 672 00:28:44,472 --> 00:28:46,666 All right, try to make contact with that spacecraft. 673 00:28:46,691 --> 00:28:48,691 ♪♪ 674 00:28:54,666 --> 00:28:55,733 [SIGHS] 675 00:28:55,767 --> 00:28:57,434 - You're certain? - Yep. 676 00:28:57,469 --> 00:29:01,205 There's no way to send or receive messages. 677 00:29:01,230 --> 00:29:03,130 Not yet, at least. 678 00:29:04,809 --> 00:29:06,377 Don't lose hope. 679 00:29:07,846 --> 00:29:09,420 Hey, did Izel give you the coordinates 680 00:29:09,445 --> 00:29:10,863 for where we're supposed to land? 681 00:29:10,888 --> 00:29:12,883 No. That's an excellent question. 682 00:29:12,918 --> 00:29:14,585 Where's Izel disappeared to? 683 00:29:15,520 --> 00:29:17,655 That's an equally excellent question. 684 00:29:17,689 --> 00:29:19,323 Excuse me, Mr. Boyle? 685 00:29:19,357 --> 00:29:20,591 Have you seen Izel? 686 00:29:20,625 --> 00:29:23,160 Has she given anyone on your crew any landing coordinates? 687 00:29:23,194 --> 00:29:25,696 Or... did you ever find Mr... Toad? 688 00:29:30,135 --> 00:29:31,268 Was that strange? 689 00:29:31,303 --> 00:29:34,071 They were born strange. Haven't you noticed? 690 00:29:34,139 --> 00:29:36,139 ♪♪ 691 00:29:43,882 --> 00:29:46,450 Well, if you're not gonna do anything, I will. 692 00:29:47,485 --> 00:29:48,619 [GRUNTS] 693 00:29:48,653 --> 00:29:49,920 Sit down! 694 00:29:49,955 --> 00:29:51,622 How am I supposed to sit down?! 695 00:29:51,647 --> 00:29:53,248 Knowing that we're all gonna die? 696 00:29:53,273 --> 00:29:54,806 There's a plan. 697 00:29:54,831 --> 00:29:56,365 Now calm down. 698 00:29:56,390 --> 00:29:57,691 A plan? 699 00:29:57,862 --> 00:30:00,531 Nobody told me about a plan, Jaco. 700 00:30:00,565 --> 00:30:01,932 I swear to... 701 00:30:02,061 --> 00:30:04,095 If you weren't in that box, I would slit you open, 702 00:30:04,120 --> 00:30:05,654 climb inside, and eat my way out. 703 00:30:06,671 --> 00:30:08,439 Screw Sarge! 704 00:30:08,473 --> 00:30:09,583 I'm gonna tell them everything, 705 00:30:09,607 --> 00:30:11,509 and maybe we'll live to see another day! 706 00:30:11,534 --> 00:30:12,876 Don't be an idiot! 707 00:30:12,911 --> 00:30:14,588 Sarge hasn't been straight with you people. 708 00:30:14,612 --> 00:30:16,780 Now, if I come clean, 709 00:30:16,815 --> 00:30:18,682 you got to turn this plane around. 710 00:30:18,717 --> 00:30:20,050 That's not my decision. 711 00:30:20,085 --> 00:30:22,363 [WHISPERING] At least tell your boss that you just got played. 712 00:30:22,387 --> 00:30:24,891 ♪♪ 713 00:30:27,926 --> 00:30:29,827 [GROANING] 714 00:30:32,697 --> 00:30:33,764 [GRUNTS] 715 00:30:35,704 --> 00:30:36,743 [BOTH LAUGH] 716 00:30:36,768 --> 00:30:37,788 Yeah! 717 00:30:37,813 --> 00:30:39,580 [BREATHING HEAVILY] 718 00:30:41,272 --> 00:30:42,272 [LOCK CLICKS] 719 00:30:42,307 --> 00:30:45,676 How are you gonna get close enough to kill her? 720 00:30:45,710 --> 00:30:47,711 We plow straight into her tower. 721 00:30:47,736 --> 00:30:49,136 That will weaken her. 722 00:30:49,161 --> 00:30:51,329 Then, when she lands and gets off her ship, 723 00:30:51,458 --> 00:30:52,592 right through the heart. 724 00:30:52,617 --> 00:30:54,618 That's... the plan? 725 00:30:54,652 --> 00:30:55,686 Wh... [SCOFFS] 726 00:30:55,720 --> 00:30:57,321 No wonder she always gets away. 727 00:30:57,355 --> 00:30:58,485 Don't worry. 728 00:30:58,510 --> 00:30:59,559 [LIGHT CLACK] 729 00:30:59,584 --> 00:31:01,586 I have an insurance policy this time. 730 00:31:01,611 --> 00:31:04,428 Well, that's a nice thing to say about me. 731 00:31:04,453 --> 00:31:07,488 Denting the universe... once again. 732 00:31:08,776 --> 00:31:10,843 I have no idea what that means. 733 00:31:11,136 --> 00:31:12,770 Let's end this thing. 734 00:31:12,804 --> 00:31:14,804 ♪♪ 735 00:31:21,946 --> 00:31:23,647 So, you're gonna split me open? 736 00:31:23,681 --> 00:31:25,082 It was just pretend 737 00:31:25,150 --> 00:31:26,727 so the soldier guy would drop his guard. 738 00:31:26,751 --> 00:31:28,218 It was all part of my plan. 739 00:31:30,288 --> 00:31:31,288 [CHUCKLES] 740 00:31:31,322 --> 00:31:32,368 Nice. 741 00:31:32,393 --> 00:31:33,924 [EXHALES DEEPLY] 742 00:31:33,958 --> 00:31:36,493 Now tell me Sarge's plan isn't also pretend. 743 00:31:36,528 --> 00:31:38,462 There's a plan. 744 00:31:38,496 --> 00:31:41,432 It's a little different now that we're on a plane, but... 745 00:31:41,466 --> 00:31:43,534 it should still work. 746 00:31:43,568 --> 00:31:45,669 [SIGHS] 747 00:31:45,703 --> 00:31:46,770 What's wrong? 748 00:31:48,173 --> 00:31:49,973 Sarge never lets me in on the plans. 749 00:31:50,008 --> 00:31:51,923 Because you're not good at secrets. 750 00:31:51,948 --> 00:31:53,811 I'm excellent at secrets. 751 00:31:53,845 --> 00:31:55,646 I didn't tell anybody about the you-know-what 752 00:31:55,680 --> 00:31:57,324 that Sarge is gonna use on what's-her-name. 753 00:31:57,348 --> 00:31:58,348 But you almost did. 754 00:31:58,383 --> 00:32:00,227 Well, only because we're flying right towards it. 755 00:32:00,251 --> 00:32:01,752 I don't want to die. [SCOFFS] 756 00:32:01,786 --> 00:32:03,053 We're still flying towards it. 757 00:32:03,121 --> 00:32:04,755 Relax. 758 00:32:04,823 --> 00:32:06,690 We're gonna take control of the plane. 759 00:32:08,026 --> 00:32:10,327 [LAUGHS] How are we supposed to do that? 760 00:32:10,361 --> 00:32:11,446 [THUD] 761 00:32:11,471 --> 00:32:13,864 Yeah. How are you supposed to do that? 762 00:32:15,266 --> 00:32:16,867 Get back in the pod... now. 763 00:32:16,901 --> 00:32:18,802 I think you should get inside. 764 00:32:18,837 --> 00:32:20,270 [LAUGHING] Yeah! 765 00:32:20,305 --> 00:32:22,673 Maybe you don't understand who you're dealing with! 766 00:32:25,743 --> 00:32:27,611 Oh, I understand, huevón. 767 00:32:29,914 --> 00:32:31,281 Damn. 768 00:32:31,316 --> 00:32:33,050 You're a really big dude. 769 00:32:35,620 --> 00:32:37,121 [BREATHING HEAVILY] 770 00:32:37,155 --> 00:32:41,859 ♪♪ 771 00:32:41,893 --> 00:32:45,295 Killing this man just destroyed any chance of us letting you go. 772 00:32:45,363 --> 00:32:47,494 If you don't turn this plane around right now, 773 00:32:47,519 --> 00:32:48,533 we're all dead! 774 00:32:48,558 --> 00:32:51,001 Seriously? Threats from a man in chains? 775 00:32:51,035 --> 00:32:52,436 [BREATHING HEAVILY] 776 00:32:54,572 --> 00:32:55,772 It's not us. It's Sarge. 777 00:32:55,807 --> 00:32:57,813 ♪♪ 778 00:33:02,847 --> 00:33:04,982 [ENGINE STARTS] 779 00:33:05,016 --> 00:33:06,383 [GEARSHIFT CLICKS] 780 00:33:06,417 --> 00:33:08,822 ♪♪ 781 00:33:11,856 --> 00:33:14,127 ♪♪ 782 00:33:17,195 --> 00:33:18,586 PAX: He has a weapon on the truck... 783 00:33:18,610 --> 00:33:21,031 something that's gonna take a big bite out of this planet. 784 00:33:21,065 --> 00:33:22,833 He's gonna wipe out everything down there, 785 00:33:22,867 --> 00:33:24,568 and we're flying right in the blast area. 786 00:33:24,602 --> 00:33:26,170 [GROANS] 787 00:33:26,237 --> 00:33:28,906 ♪♪ 788 00:33:28,973 --> 00:33:30,908 [WHIRRING] 789 00:33:30,942 --> 00:33:33,348 ♪♪ 790 00:33:38,383 --> 00:33:40,784 [BEEPING] 791 00:33:49,220 --> 00:33:50,220 I'm sorry. 792 00:33:53,422 --> 00:33:55,089 Where is it? 793 00:33:55,114 --> 00:33:56,148 Where's what? 794 00:33:56,173 --> 00:33:57,303 The bomb. 795 00:33:57,328 --> 00:33:59,253 Mack's on the phone. He wants to talk. 796 00:33:59,278 --> 00:34:01,346 Your boy Pax squealed. 797 00:34:01,371 --> 00:34:03,531 Yes, tell him he needs to learn to keep his mouth shut. 798 00:34:05,331 --> 00:34:07,077 - [PHONE BEEPS] - Did he tell you what kind of bomb? 799 00:34:07,101 --> 00:34:09,702 One that'll leave a crater 200 miles wide. 800 00:34:09,722 --> 00:34:11,833 Well, I don't know miles, but if that's a lot, then yeah, 801 00:34:11,857 --> 00:34:13,091 that kind of bomb. 802 00:34:13,125 --> 00:34:15,012 I told you I had an insurance policy. 803 00:34:15,037 --> 00:34:16,070 You're not gonna use it. 804 00:34:16,095 --> 00:34:17,362 I am. 805 00:34:17,396 --> 00:34:19,430 You were right. Swords just don't cut it. 806 00:34:19,455 --> 00:34:20,865 I'm not taking any chances. 807 00:34:20,900 --> 00:34:23,744 When Izel lands, I'm gonna blow her, her ship, 808 00:34:23,769 --> 00:34:25,703 and her black tower of death into oblivion. 809 00:34:25,738 --> 00:34:27,872 We're just outside a city. 810 00:34:27,907 --> 00:34:30,385 You'd kill hundreds of thousands of innocent people along with her. 811 00:34:30,409 --> 00:34:31,542 A small price to pay 812 00:34:31,577 --> 00:34:33,845 for saving your planet and countless others. 813 00:34:33,879 --> 00:34:35,857 Now, we need to get on the same page and get off this truck 814 00:34:35,881 --> 00:34:37,682 before we become part of that small price. 815 00:34:37,716 --> 00:34:39,717 We are not leaving until it's dismantled. 816 00:34:39,752 --> 00:34:41,219 Then you'll be making a bold choice. 817 00:34:41,253 --> 00:34:42,287 You sure about that? 818 00:34:42,321 --> 00:34:45,023 - Where is it?! - It's set to explode on impact. 819 00:34:45,057 --> 00:34:47,158 So I wouldn't go, you know, doing your thing. 820 00:34:47,192 --> 00:34:48,259 It's very sensitive. 821 00:34:48,294 --> 00:34:49,294 Oh. 822 00:34:49,361 --> 00:34:50,528 And, Snowflake... 823 00:34:51,807 --> 00:34:53,107 ... I'm sorry. 824 00:34:53,132 --> 00:34:56,034 Noooooooooo!! 825 00:34:56,068 --> 00:34:58,069 - No! - [DOOR LOCKS] 826 00:34:58,103 --> 00:34:59,137 May! 827 00:34:59,171 --> 00:35:00,939 No. You heard what he said. 828 00:35:02,083 --> 00:35:03,083 [GRUNTS] 829 00:35:03,108 --> 00:35:04,709 I'm so sorry I tied you up. 830 00:35:04,743 --> 00:35:06,356 - He left me. - I know. I know. 831 00:35:06,381 --> 00:35:08,146 I-It's okay, Snow, because I'm still here, 832 00:35:08,180 --> 00:35:10,882 and we just... we got to find the bomb, so where is it, Snow? 833 00:35:11,917 --> 00:35:12,917 I don't know. 834 00:35:12,952 --> 00:35:14,886 Wait, who was driving when he was back here? 835 00:35:14,920 --> 00:35:16,754 He turned on the auto-drive. 836 00:35:16,789 --> 00:35:19,524 You can't turn it off or slow the truck down. 837 00:35:19,558 --> 00:35:21,893 It was made to be a bomb-delivery device. 838 00:35:21,918 --> 00:35:23,518 It's locked onto her tower. 839 00:35:24,620 --> 00:35:26,732 We can't quake our way out because it might set it off. 840 00:35:26,756 --> 00:35:27,765 Great! 841 00:35:27,800 --> 00:35:29,010 So we're in a truck that we can't stop 842 00:35:29,034 --> 00:35:31,602 with a bomb that we can't find with a girl who can't quake, 843 00:35:31,637 --> 00:35:34,315 and I gave up 10% of my company for the experience! 844 00:35:34,340 --> 00:35:35,873 Shut up and start searching! 845 00:35:35,908 --> 00:35:40,378 ♪♪ 846 00:35:40,412 --> 00:35:42,785 ♪♪ 847 00:35:47,820 --> 00:35:49,120 We have a lock on the targets. 848 00:35:49,145 --> 00:35:50,391 Hold steady. 849 00:35:50,416 --> 00:35:51,583 There's no good options here. 850 00:35:51,608 --> 00:35:54,292 If we fire on the ship and then do Sarge's dirty work, 851 00:35:54,326 --> 00:35:56,227 there's no guarantee he'll deactivate the bomb. 852 00:35:56,261 --> 00:35:58,496 And who's to say Izel's even on it? 853 00:35:58,530 --> 00:36:00,486 And if we take out the truck 854 00:36:00,511 --> 00:36:02,185 before it reaches a populated area... 855 00:36:02,210 --> 00:36:04,011 We could save countless lives. 856 00:36:04,036 --> 00:36:05,570 But lose three of our own. 857 00:36:06,705 --> 00:36:08,023 Or we could just hope and pray 858 00:36:08,048 --> 00:36:10,942 that Deke figures out a way to deactivate the alien bomb. 859 00:36:10,976 --> 00:36:12,976 ♪♪ 860 00:36:21,020 --> 00:36:23,020 ♪♪ 861 00:36:30,996 --> 00:36:32,996 ♪♪ 862 00:36:40,973 --> 00:36:42,973 ♪♪ 863 00:36:50,983 --> 00:36:52,983 ♪♪ 864 00:37:00,993 --> 00:37:03,932 ♪♪ 865 00:37:07,966 --> 00:37:10,068 [GRUNTING] 866 00:37:12,571 --> 00:37:13,871 Pax! 867 00:37:13,906 --> 00:37:15,706 Do me a favor. 868 00:37:15,741 --> 00:37:17,408 Move away from my jacket. 869 00:37:19,378 --> 00:37:20,745 [GRUNTS] 870 00:37:20,779 --> 00:37:22,779 ♪♪ 871 00:37:30,722 --> 00:37:32,722 ♪♪ 872 00:37:40,732 --> 00:37:43,304 ♪♪ 873 00:37:46,338 --> 00:37:48,005 How are you, Jaco? 874 00:37:48,040 --> 00:37:49,129 There's a problem. 875 00:37:49,154 --> 00:37:52,009 We're not on their base. We're in their plane. 876 00:37:52,044 --> 00:37:53,277 Even better. 877 00:37:56,115 --> 00:37:57,388 Why didn't we ever think of that? 878 00:37:57,412 --> 00:37:58,679 [LAUGHING] 879 00:38:00,986 --> 00:38:02,986 ♪♪ 880 00:38:10,095 --> 00:38:11,963 How big is it? What's it look like? 881 00:38:11,997 --> 00:38:13,431 I don't know. I never saw it. 882 00:38:13,465 --> 00:38:15,443 Will you stop talking to her like one of the bad guys? 883 00:38:15,467 --> 00:38:17,168 She's on our side now! 884 00:38:17,236 --> 00:38:18,369 You know what? Screw this. 885 00:38:18,437 --> 00:38:20,304 If we're gonna blow, we're gonna blow. 886 00:38:20,339 --> 00:38:21,973 [EXHALES SHARPLY] 887 00:38:24,239 --> 00:38:26,173 [RUMBLING, CRACK] 888 00:38:26,198 --> 00:38:27,211 [SIGHS] 889 00:38:27,246 --> 00:38:32,083 ♪♪ 890 00:38:32,117 --> 00:38:33,384 [THUMP, THUMP] 891 00:38:35,020 --> 00:38:37,288 [CLANK, CLANK] 892 00:38:37,322 --> 00:38:39,257 He's gone. 893 00:38:39,291 --> 00:38:40,892 [GRUNTS] 894 00:38:40,959 --> 00:38:41,959 [GRUNTS] 895 00:38:45,130 --> 00:38:47,732 I think I found it. 896 00:38:47,799 --> 00:38:51,969 ♪♪ 897 00:38:52,004 --> 00:38:53,804 [ALARM BLARING] 898 00:38:53,839 --> 00:38:56,073 I think the ship's landing. 899 00:38:56,108 --> 00:38:59,143 SIMMONS: Where is everyone? 900 00:38:59,178 --> 00:39:01,178 ♪♪ 901 00:39:09,021 --> 00:39:11,021 ♪♪ 902 00:39:18,864 --> 00:39:20,932 [BOX THUDS] 903 00:39:20,966 --> 00:39:23,634 [BREATHING HEAVILY] 904 00:39:23,669 --> 00:39:26,003 [METAL RATTLING] 905 00:39:26,038 --> 00:39:30,975 ♪♪ 906 00:39:31,009 --> 00:39:33,110 What's the call, sir? Standing by. 907 00:39:33,145 --> 00:39:35,145 ♪♪ 908 00:39:43,121 --> 00:39:45,121 ♪♪ 909 00:39:51,961 --> 00:39:53,495 ♪♪ 910 00:39:59,320 --> 00:40:02,322 [BEEPING, WHIRRING] 911 00:40:02,400 --> 00:40:04,937 ♪♪ 912 00:40:07,989 --> 00:40:09,089 Isaiah. 913 00:40:09,115 --> 00:40:11,149 Thank you for getting back to me. 914 00:40:11,174 --> 00:40:12,402 Enoch, hello. 915 00:40:12,427 --> 00:40:14,328 It's been a long time. 916 00:40:14,353 --> 00:40:15,529 You look the same. 917 00:40:15,554 --> 00:40:17,398 As do you. 918 00:40:17,465 --> 00:40:19,366 How are things on planet Leitner? 919 00:40:19,401 --> 00:40:21,168 Has the population progressed? 920 00:40:21,202 --> 00:40:22,436 No. 921 00:40:22,470 --> 00:40:25,305 Still cooking with feces, living in caves. 922 00:40:25,340 --> 00:40:27,074 But at least I have a home. 923 00:40:28,619 --> 00:40:29,986 So you've heard? 924 00:40:30,011 --> 00:40:32,112 Yes, unfortunately. 925 00:40:32,147 --> 00:40:35,783 Then you know why I contacted you. 926 00:40:35,817 --> 00:40:39,853 I am hoping to organize our fellow anthropologists, 927 00:40:39,888 --> 00:40:42,456 who were safely stationed away from home. 928 00:40:42,490 --> 00:40:43,824 Are we all that is left? 929 00:40:43,858 --> 00:40:47,528 A few others made it out, but I am... 930 00:40:47,562 --> 00:40:49,296 avoiding them at the moment. 931 00:40:49,330 --> 00:40:52,199 Yes, I've seen your name on the data-streams. 932 00:40:52,267 --> 00:40:54,101 You've always been very reckless. 933 00:40:54,135 --> 00:40:56,970 And you, cautious. 934 00:40:57,005 --> 00:41:01,642 But we must gather the fragments of our broken civilization 935 00:41:01,676 --> 00:41:02,943 and repair. 936 00:41:02,977 --> 00:41:04,411 I agree. 937 00:41:04,479 --> 00:41:06,447 There must be a plan. 938 00:41:06,481 --> 00:41:08,148 BAAL-GAD: I will hunt Enoch down 939 00:41:08,183 --> 00:41:10,451 and tear him apart piece by piece. 940 00:41:10,485 --> 00:41:11,752 The traitor. 941 00:41:11,820 --> 00:41:13,420 Earth made him soft. 942 00:41:13,455 --> 00:41:16,457 It is unlikely he will survive anywhere else. 943 00:41:16,491 --> 00:41:18,792 We have more pressing concerns. 944 00:41:18,827 --> 00:41:21,328 Leopold Fitz and Jemma Simmons. 945 00:41:21,362 --> 00:41:24,431 I will gather a force to find them and bring them back. 946 00:41:24,466 --> 00:41:26,300 That is not necessary. 947 00:41:26,334 --> 00:41:28,402 We do not need their bodies. 948 00:41:30,171 --> 00:41:31,972 We have their brains. 949 00:41:33,842 --> 00:41:35,976 And I'm going in. 64696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.