All language subtitles for Magi.2016.720p.BLOGHORROR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:00:18,800 --> 00:00:21,700 Hitler had slaughtered alll sorcerers, astrologers, alchemists, ... 3 00:00:21,701 --> 00:00:24,601 ... freemasons, and occultists, who have been keep in touch ... 4 00:00:24,603 --> 00:00:27,303 ... with himself, one by one. 5 00:00:27,380 --> 00:00:29,980 Only one has survived by having fled away to Turkey. 6 00:00:29,981 --> 00:00:32,581 This man's name was ... 7 00:00:32,900 --> 00:00:37,400 ... Baron Von Sebottendorf. 8 00:00:37,800 --> 00:00:42,100 Ten years later, Baron has sent his own audio-visual video, ... 9 00:00:42,124 --> 00:00:46,524 ... recorded in the middle of nowhere, between Syria and Iraq, to Adolf Hitler. 10 00:00:51,850 --> 00:00:52,950 (in German) Adolf ... 11 00:00:53,624 --> 00:00:55,424 Do you hear me? 12 00:00:55,848 --> 00:00:57,748 I haven't died. 13 00:00:58,272 --> 00:01:00,172 I am still alive. 14 00:01:02,071 --> 00:01:05,371 Devils, you've been worshipping, ... 15 00:01:05,372 --> 00:01:08,672 ... are now with me in the ... 16 00:01:08,673 --> 00:01:11,973 ... Babylon, the place abandoned by Gods. 17 00:01:12,436 --> 00:01:14,036 Fuhrer. 18 00:01:16,097 --> 00:01:19,197 All leper infidels, ... 19 00:01:19,198 --> 00:01:22,298 ... ambushed in your vile soul, ... 20 00:01:22,299 --> 00:01:25,399 ... have unificated their powers and ... 21 00:01:25,400 --> 00:01:28,600 ... damned your soul to eternally rot. 22 00:01:29,600 --> 00:01:35,600 They have reached out a verdict of your perishment. 23 00:01:36,200 --> 00:01:39,300 You have betrayed us. 24 00:01:39,650 --> 00:01:44,650 You'll die in agony, deadlock, as disgraced and all alone. 25 00:01:45,310 --> 00:01:49,010 Get ready for eternal hell! 26 00:01:49,400 --> 00:01:51,300 Fuhrer! 27 00:01:52,420 --> 00:01:55,620 A year later, Hitler died. Baron Von Sebottendorf ... 28 00:01:55,624 --> 00:01:58,824 ... has retreated himself to underground, somewhere in Istanbul. 29 00:02:00,015 --> 00:02:06,015 Translated into English by Sparky 30 00:02:14,315 --> 00:02:16,815 (in Arabic) In the name of God 31 00:02:16,816 --> 00:02:19,316 In the name of God, The most gracious, 32 00:02:19,317 --> 00:02:22,617 In the name of God, The most gracious, The most merciful. 33 00:02:23,315 --> 00:02:31,315 (reciting Holy Book) 34 00:02:31,316 --> 00:02:39,316 (reciting Holy Book) 35 00:03:23,100 --> 00:03:24,200 This way. 36 00:03:41,300 --> 00:03:42,300 Burga. 37 00:03:42,624 --> 00:03:43,624 Wait. 38 00:04:06,948 --> 00:04:08,048 Let's go. 39 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Hey. 40 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 Djinn. 41 00:05:35,796 --> 00:05:37,796 Come on. Show up yourself. 42 00:05:45,000 --> 00:05:47,150 Leave the body of innocent. 43 00:05:47,624 --> 00:05:49,624 (incomprehensibly murmuring) 44 00:05:51,240 --> 00:05:54,090 I command thee, get back your wicked hell. 45 00:05:59,839 --> 00:06:04,339 (speaking in Latin) 46 00:07:07,900 --> 00:07:09,300 Where are you from? 47 00:07:09,988 --> 00:07:11,088 From States. 48 00:07:11,512 --> 00:07:16,012 America, huh? But, you speak Turkish fluently. Well done. 49 00:07:16,536 --> 00:07:19,036 Yes. I know. But, my sister does not know. 50 00:07:19,160 --> 00:07:22,460 Doesn't know? She'ld learn. Take it easy. 51 00:07:23,000 --> 00:07:24,200 What's her name? 52 00:07:24,808 --> 00:07:26,858 Olivia. My name is Marla. 53 00:07:27,340 --> 00:07:30,040 Marla... My name is Huseyin. Just like your president. 54 00:07:30,060 --> 00:07:32,560 Barrack Hussein Obama. That's it, my namesake. 55 00:07:33,800 --> 00:07:34,800 Olivia. 56 00:07:35,100 --> 00:07:36,100 Yes? 57 00:07:36,150 --> 00:07:38,450 How is it going in Istanbul? Do you like it? 58 00:07:39,410 --> 00:07:40,410 What? 59 00:07:40,500 --> 00:07:43,000 He's asking, whether you like Istanbul or not. 60 00:07:44,300 --> 00:07:45,300 What did she say? 61 00:07:45,600 --> 00:07:47,300 She says that she's recently arrived. 62 00:07:47,600 --> 00:07:49,700 What, she said, she's newbie to city? 63 00:07:50,000 --> 00:07:52,900 You would love it. Istanbul has always been nice. 64 00:07:53,900 --> 00:07:55,100 Turn right. 65 00:07:55,675 --> 00:07:58,675 To right, alright. I'll drive to right. 66 00:08:16,800 --> 00:08:18,200 Good night. 67 00:08:19,050 --> 00:08:20,250 Thank you. 68 00:08:55,020 --> 00:08:57,420 Whew! Too much dishes, enough even for a troop. 69 00:08:57,621 --> 00:08:59,021 Who's gonna eat all? 70 00:08:59,244 --> 00:09:02,044 Us, Olivia. Here's Turkish cuisine. Dishes are marvelious. 71 00:09:02,300 --> 00:09:03,500 You would love all. 72 00:09:05,968 --> 00:09:07,968 Salt, salt... Where is it? 73 00:09:08,220 --> 00:09:09,420 Here it is. 74 00:09:09,944 --> 00:09:12,344 No, not this one. I mean, bay salt. I have recently bought. 75 00:09:12,850 --> 00:09:15,850 It must've been in the shopping bags. I may have forgetton in living room. 76 00:09:15,892 --> 00:09:16,892 I'ld check out. 77 00:09:17,100 --> 00:09:18,300 Thanks. 78 00:09:35,900 --> 00:09:37,400 Your finger... bleeding. 79 00:09:37,624 --> 00:09:40,524 As I was reaching out the salt, this god-damn thing stung to my finger. 80 00:09:55,600 --> 00:09:57,100 What the hell are you doing? 81 00:10:01,324 --> 00:10:03,324 Why this disguisting shit is on the table? 82 00:10:03,748 --> 00:10:05,048 I don't know. 83 00:10:07,072 --> 00:10:08,772 So, why did you burn it? 84 00:10:09,096 --> 00:10:10,996 Cause, it scared the crap out of me. 85 00:10:13,120 --> 00:10:14,222 Marla. 86 00:10:15,020 --> 00:10:17,920 I'm getting angry. Could you tell me, what the hell is happening here? 87 00:10:22,360 --> 00:10:24,160 I'll explain in the dinner. 88 00:10:25,661 --> 00:10:26,661 OK? 89 00:10:45,168 --> 00:10:47,168 So, what's your opion? Did you enjoy the dinner? 90 00:10:47,298 --> 00:10:48,498 Sure, quite good. 91 00:10:50,190 --> 00:10:52,790 You'd better to, if you open and run Turkish restaurant in NY. 92 00:10:53,060 --> 00:10:55,060 No. You know, I'm little bit slacker. 93 00:10:56,150 --> 00:10:58,650 Have some wine. You'ld love it. 94 00:10:58,700 --> 00:10:59,800 No. 95 00:11:00,100 --> 00:11:01,500 No? Alright. 96 00:11:01,812 --> 00:11:02,912 Boy or girl? 97 00:11:06,950 --> 00:11:08,050 A girl. 98 00:11:09,860 --> 00:11:11,460 Who's her father? 99 00:11:12,740 --> 00:11:14,240 Could we change the subject? 100 00:11:14,260 --> 00:11:15,360 No way. 101 00:11:15,390 --> 00:11:16,390 Why? 102 00:11:16,486 --> 00:11:18,086 Cause, I have flighted rashly from US, 103 00:11:18,097 --> 00:11:19,597 As you have called me in on a sudden. 104 00:11:19,598 --> 00:11:22,048 So, I've been thinking that you have something very seriously. 105 00:11:22,099 --> 00:11:24,299 Nothing seriously. I have been missing you. That's it. 106 00:11:25,028 --> 00:11:26,928 Drop it, Marla. I know you very well. 107 00:11:28,752 --> 00:11:30,352 Then, what's gonna happen right now? 108 00:11:31,776 --> 00:11:32,776 Nothing. 109 00:11:33,200 --> 00:11:36,800 I'm gonna give a birth to my daughter, and start up a new life, I think. 110 00:11:37,124 --> 00:11:39,924 You mean, as if nothing happened. What are you hiding from me? 111 00:11:41,048 --> 00:11:43,248 Why do you think that I'm covering up something? 112 00:11:43,349 --> 00:11:44,849 So, what's that shit over there? 113 00:11:47,572 --> 00:11:48,972 Did your ex-husband put it there? 114 00:11:49,396 --> 00:11:51,196 No. I don't think so. 115 00:11:51,497 --> 00:11:52,795 Then, who? 116 00:11:55,520 --> 00:11:58,720 Look.. I'm not in a trouble, but, I just... 117 00:12:00,744 --> 00:12:02,844 What 'you just..'? Would you like to tell me ... 118 00:12:02,968 --> 00:12:05,168 ... in plain words that what the shit happended? 119 00:12:05,468 --> 00:12:06,768 What's going on here? 120 00:12:20,420 --> 00:12:22,320 Everthing begun with this. 121 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 What's this? 122 00:12:27,040 --> 00:12:30,240 A kind of traditional Turkish costume and some amulets on it. 123 00:12:30,240 --> 00:12:31,640 What for are they? 124 00:12:31,688 --> 00:12:34,488 It would protect one, who wears it, from the assault of djinns. 125 00:12:34,512 --> 00:12:35,612 Djinns? 126 00:12:36,436 --> 00:12:39,336 Is the djinn thing, what pops out of Aladdin's lamp? 127 00:12:39,660 --> 00:12:41,360 That's a tale only, Olivia. 128 00:12:44,884 --> 00:12:47,284 Djinns are more demonic creatures. 129 00:12:47,408 --> 00:12:48,508 So ... 130 00:12:49,100 --> 00:12:53,100 So, I have seen the costume in a village, while I was travelling with a tour. 131 00:12:54,032 --> 00:12:56,232 It belongs a girl, named Havva. 132 00:12:56,233 --> 00:12:58,733 Villagers have found her dead, while this costume was on her. 133 00:12:59,880 --> 00:13:02,580 That costume doesn't provide enough protection is obvious. 134 00:13:02,804 --> 00:13:05,604 Nobody knows that why the girl has been killed, and who killed her. 135 00:13:06,075 --> 00:13:08,675 But, there's an interesting detail about her. 136 00:13:09,200 --> 00:13:10,300 What's that? 137 00:13:11,275 --> 00:13:12,975 Girl was pregnant. 138 00:13:13,076 --> 00:13:15,851 Whoever killed her, also ripped her abdomen and taken her child away. 139 00:13:15,875 --> 00:13:16,875 What? 140 00:13:20,676 --> 00:13:22,026 Oh, my God. 141 00:13:22,599 --> 00:13:24,599 Worst of all, there's a video cassette about it. 142 00:13:24,600 --> 00:13:27,200 Somebody must've realised that I've been researching the costume. 143 00:13:27,375 --> 00:13:28,625 So have you ever intimidated? 144 00:13:28,626 --> 00:13:29,726 No, not exactly. 145 00:13:29,726 --> 00:13:31,525 Then, You've consulted the police, right? 146 00:13:31,526 --> 00:13:33,126 Maybe, I should've. But, I don't know. 147 00:13:33,126 --> 00:13:35,226 I couldn't have realised that they'll find me. 148 00:13:45,149 --> 00:13:46,249 Hello. 149 00:13:52,374 --> 00:13:53,474 Who is it? 150 00:13:55,299 --> 00:13:56,799 Look. I'll call the police. 151 00:13:57,100 --> 00:13:58,475 They are gonna find you. 152 00:14:00,900 --> 00:14:02,000 Who was that? 153 00:14:06,100 --> 00:14:07,900 Don't stare at me, like that. 154 00:14:07,900 --> 00:14:09,000 Who was it, Oliva? 155 00:14:09,076 --> 00:14:10,253 What did he say to you? 156 00:14:10,255 --> 00:14:11,356 We need to go to police. 157 00:14:11,356 --> 00:14:13,856 To post it to police is the first thing, to do in the morning, 158 00:14:13,858 --> 00:14:15,258 Now, I have something to show you. 159 00:14:15,320 --> 00:14:16,820 No. I wanna see nothing right now. 160 00:14:17,026 --> 00:14:19,534 No matter, what's going on here, I don't like it. 161 00:14:19,985 --> 00:14:21,085 Alright. 162 00:14:21,260 --> 00:14:23,260 Look. Let's go back to New York tommorrow. 163 00:14:23,290 --> 00:14:24,365 No. 164 00:14:24,400 --> 00:14:25,475 Both of us... 165 00:14:25,700 --> 00:14:28,500 No, I don't wanna come back. Here is my country, I belong here. 166 00:14:28,600 --> 00:14:30,550 You invited me here so that we could back to US? 167 00:14:30,550 --> 00:14:34,250 Enough. I'm not coming back. That's not my country. 168 00:14:35,100 --> 00:14:37,575 I got it. OK. Calm down, Marla. Please. 169 00:14:39,700 --> 00:14:43,500 When I die, I want to be laid to rest here. 170 00:14:44,576 --> 00:14:45,851 Anyway... 171 00:14:55,076 --> 00:14:59,576 To say the truth,.. I never lived my childhood fortunate and happy. 172 00:15:01,951 --> 00:15:03,951 that's why I didn't want abortion. 173 00:15:04,876 --> 00:15:07,451 Thank you for your coming and being here. 174 00:15:08,376 --> 00:15:10,676 But, if you want to be back to home, there's a flight ... 175 00:15:10,697 --> 00:15:12,297 ... to NY early in the morning. 176 00:15:12,600 --> 00:15:13,800 Good night. 177 00:15:16,600 --> 00:15:17,700 Marla. 178 00:19:37,040 --> 00:19:38,140 Marla. 179 00:19:43,050 --> 00:19:44,150 Marla. 180 00:20:07,050 --> 00:20:08,150 Marla. 181 00:21:29,000 --> 00:21:30,700 Excuse me being late. 182 00:21:36,600 --> 00:21:37,900 How are you? 183 00:21:39,250 --> 00:21:40,350 Good. 184 00:21:40,648 --> 00:21:42,448 We have got some info to share with you. 185 00:21:43,172 --> 00:21:46,672 My guys checked all windows and door. There are no traces to break in. 186 00:21:47,496 --> 00:21:50,996 Whoever entered home, he must have the keys. 187 00:21:52,600 --> 00:21:55,500 That it is not a burglary is obvious. 188 00:21:55,875 --> 00:21:57,875 Nothing stolen. For exact result of the event, ... 189 00:21:57,876 --> 00:22:01,776 ... we are waiting to have results of autopsy and report of crime scene squads. 190 00:22:04,699 --> 00:22:06,074 Is there any suspect? 191 00:22:06,159 --> 00:22:07,234 Yes. 192 00:22:09,250 --> 00:22:12,825 Khaled Mohseni. He's ex-husband of your sister, an Iranian. 193 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 So, ... 194 00:22:16,040 --> 00:22:18,340 He didn't commit a crime. But, he had small issues ... 195 00:22:18,391 --> 00:22:19,791 ... during visa applications. 196 00:22:20,480 --> 00:22:21,880 Have you talked to him? 197 00:22:22,360 --> 00:22:25,260 We know, where he lives and the bar which he works. 198 00:22:25,263 --> 00:22:27,363 But, we haven't found him yet. 199 00:22:27,400 --> 00:22:29,500 Do you think that he did it? 200 00:22:31,100 --> 00:22:35,000 We have experienced a number of murder case after divorce in Turkey. 201 00:22:35,510 --> 00:22:38,860 So, in our opinion, he's main suspicious person. 202 00:22:40,350 --> 00:22:41,650 Then, are you sure? 203 00:22:42,076 --> 00:22:45,676 No, I am not, ms. Watkins. His chance of being a criminal is high. 204 00:22:48,330 --> 00:22:51,430 Alright, what about story of the girl named Havva. 205 00:22:51,531 --> 00:22:54,631 The way she was killed, is similiar, as I have mentioned. 206 00:22:54,680 --> 00:22:58,180 We're still investigating it, despite the fact that it's an old story. 207 00:22:58,300 --> 00:23:02,100 Now, we need to focus camera recordings outside the house, 208 00:23:02,125 --> 00:23:05,725 Marla's e-mails, phone callings, and her texts. 209 00:23:13,620 --> 00:23:16,720 Captain Irfan. Do you realise that I'm a professional journalist? 210 00:23:16,776 --> 00:23:18,151 Yes, exactly. I'm aware of it. 211 00:23:18,556 --> 00:23:22,231 I 'll never leave the country until I reveal that who killed my sister. 212 00:23:22,276 --> 00:23:24,576 Be sure that we'll do our best ms. Watkins. 213 00:23:33,160 --> 00:23:34,760 Olivia. Hi. 214 00:23:35,000 --> 00:23:36,200 My condolences. 215 00:23:37,024 --> 00:23:38,624 Thanks. But, you.. 216 00:23:38,648 --> 00:23:40,548 My name is Emir. And this is Suzan. 217 00:23:41,500 --> 00:23:43,800 We've been working with Marla, in the language school. 218 00:23:46,296 --> 00:23:48,596 I'm really unable express myself that how much sad I am. 219 00:23:49,330 --> 00:23:51,530 Her students have been shocked. 220 00:23:52,220 --> 00:23:53,820 She was praiseworthy for everybody. 221 00:23:53,900 --> 00:23:55,100 Yeah. Exactly. 222 00:23:55,450 --> 00:23:57,450 She had really excellent personality. 223 00:24:00,168 --> 00:24:02,568 She mentioned me that you're going to visit her. 224 00:24:02,578 --> 00:24:05,028 You can't imagine that how she has been so excited. 225 00:24:08,300 --> 00:24:11,000 Who could have done such a monstrous act? I can't get it. 226 00:24:11,369 --> 00:24:13,669 What? Why? 227 00:24:15,992 --> 00:24:18,292 Policemen belive that her ex-husband did it. 228 00:24:18,492 --> 00:24:20,092 Yeah. I have also heard it. 229 00:24:21,992 --> 00:24:23,392 Have you ever met with him? 230 00:24:23,512 --> 00:24:24,512 No. 231 00:24:25,892 --> 00:24:29,292 Marla ... She didn't like to talk about him. 232 00:24:30,392 --> 00:24:35,292 She told me once that they didn't get along. So, they had to divorce. 233 00:24:37,492 --> 00:24:39,692 She was frazzled by divorce. 234 00:24:40,192 --> 00:24:42,992 Yeah. So, she even got vacation to pull herself together. 235 00:24:43,192 --> 00:24:45,392 Didn't she get a vacation, as she'd been pregnant? 236 00:24:45,700 --> 00:24:46,900 Pregnant? 237 00:24:50,350 --> 00:24:52,850 We didn't know that she's been pregnant. 238 00:24:54,022 --> 00:24:55,392 You didn't know it? 239 00:24:55,400 --> 00:24:56,400 No. 240 00:24:56,695 --> 00:24:57,695 No. 241 00:24:58,520 --> 00:25:02,120 Whoever killed her, also ripped her abdomen and taken baby away. 242 00:25:02,650 --> 00:25:03,650 What? 243 00:25:05,692 --> 00:25:06,792 Oh, my God. 244 00:25:10,950 --> 00:25:11,950 Olivia. 245 00:25:14,193 --> 00:25:16,293 You'd better to live with us for a while. 246 00:25:33,193 --> 00:25:34,293 Turkish coffee? 247 00:25:34,530 --> 00:25:35,630 Serve to our guest first. 248 00:25:35,940 --> 00:25:37,640 Get your feet down, so that I could pass. 249 00:25:37,993 --> 00:25:39,293 Gee! 250 00:25:40,600 --> 00:25:41,900 It's for you. 251 00:25:42,267 --> 00:25:43,267 Thanks. 252 00:25:47,592 --> 00:25:49,092 Thanks for serving coffees. 253 00:25:49,217 --> 00:25:50,617 You're welcome. 254 00:25:53,142 --> 00:25:55,842 Marla mentioned a woman, named Havva. 255 00:25:57,500 --> 00:25:58,700 Havva? 256 00:25:59,917 --> 00:26:01,317 Do you know, who she is? 257 00:26:01,542 --> 00:26:02,942 No, me, err... 258 00:26:03,950 --> 00:26:06,550 We have found a horrible thing in previous night. 259 00:26:07,450 --> 00:26:12,550 Marla didn't know that who has put there. She just told that it's a satanic stuff. 260 00:26:13,492 --> 00:26:14,592 Satanic? 261 00:26:15,492 --> 00:26:17,492 We have started to discuss, and ... 262 00:26:17,892 --> 00:26:20,842 ... she told me wierd story of villager woman. 263 00:26:23,013 --> 00:26:24,213 Which village? 264 00:26:24,613 --> 00:26:25,713 I don't know. 265 00:26:27,120 --> 00:26:29,720 But that she'd also been pregnant was strange and wierd. 266 00:26:29,900 --> 00:26:32,200 Her baby was taken away, by having carved by her abdomen. 267 00:26:32,201 --> 00:26:34,376 Just like What's happened to Marla. 268 00:26:34,568 --> 00:26:35,668 What? 269 00:26:37,145 --> 00:26:38,245 My God. 270 00:26:40,169 --> 00:26:41,469 Did you tell it to police? 271 00:26:42,390 --> 00:26:43,490 Yeah. I did. 272 00:27:08,130 --> 00:27:09,205 Olivia. 273 00:28:12,568 --> 00:28:13,568 Olivia. 274 00:28:13,693 --> 00:28:14,719 Yeah. 275 00:28:15,120 --> 00:28:16,195 May I come in? 276 00:28:17,296 --> 00:28:18,373 Come in. 277 00:28:20,600 --> 00:28:21,675 Good morning. 278 00:28:22,375 --> 00:28:23,875 Sorry that bothering you. 279 00:28:24,100 --> 00:28:26,800 Police called me. They request you to come. 280 00:28:26,801 --> 00:28:28,235 What's up? 281 00:28:28,268 --> 00:28:31,168 I don't know. They told me that it's urgent. 282 00:28:32,668 --> 00:28:33,768 OK. 283 00:28:38,768 --> 00:28:40,368 At 3.11 am. 284 00:28:41,746 --> 00:28:43,346 See that guy in the hooded costum? 285 00:28:44,868 --> 00:28:47,268 He had walked through the street, approached to door. 286 00:28:50,468 --> 00:28:54,268 Then, he left the house, with a knife in his hand, a bag in another hand. 287 00:28:56,968 --> 00:29:01,068 Our colleagues have discovered that mr. Mohseni has a cottage near to Istanbul. 288 00:29:01,280 --> 00:29:02,780 So, we have gone immediately to raid. 289 00:29:02,880 --> 00:29:04,080 We have found out these. 290 00:29:04,882 --> 00:29:06,282 It seems same hooded costum. 291 00:29:09,558 --> 00:29:10,858 Did you catch him? 292 00:29:12,782 --> 00:29:14,082 Have a look these. 293 00:29:20,595 --> 00:29:23,495 He must have commited suicide probably right after circumstance. 294 00:29:23,650 --> 00:29:25,150 So, you didn't find the baby. 295 00:29:25,179 --> 00:29:26,279 Not. 296 00:29:26,800 --> 00:29:28,800 Are sure that it is a suicide? 297 00:29:29,392 --> 00:29:30,892 He left a note. 298 00:29:31,800 --> 00:29:34,900 I think, you'd better to read it. 299 00:29:40,092 --> 00:29:43,492 Marla... Our baby is now an angel. 300 00:29:44,516 --> 00:29:46,116 Please forgive me. 301 00:29:46,393 --> 00:29:50,593 But, the pain you have afforded will be your salvation. 302 00:29:51,093 --> 00:29:56,593 And I... I was dead, the day I was departed from Iran. 303 00:29:56,993 --> 00:30:00,293 Heaven is friendly only to those who have offered. 304 00:30:01,495 --> 00:30:03,895 We got skin remaings in your sister nails. Then sent ... 305 00:30:03,995 --> 00:30:06,105 ... the samples for forensic investigation. 306 00:30:06,106 --> 00:30:08,406 We are going to compare with mr. Mohseni's DNA. 307 00:30:08,630 --> 00:30:10,308 If DNAs match, ... 308 00:30:10,409 --> 00:30:14,009 I mentioned yesterday, Havva's story which my sister told me. 309 00:30:15,109 --> 00:30:17,509 That the way she and my sister was killed almost same. 310 00:30:17,585 --> 00:30:20,035 Is it a strange coincidental similarity? 311 00:30:20,885 --> 00:30:23,585 Her husband must have heard the story from her. 312 00:30:23,750 --> 00:30:25,000 What do you mean? 313 00:30:25,100 --> 00:30:28,900 He probably wanted to punish your sister, by having inspired by Havva's murder. 314 00:30:32,550 --> 00:30:34,251 So, what's gonna happen right now? 315 00:30:34,309 --> 00:30:37,209 We'll be awaiting for report of forensic medicine. If DNAs match, ... 316 00:30:37,210 --> 00:30:38,810 ... it would mean that case to be closed. 317 00:30:39,010 --> 00:30:40,010 ... And... 318 00:30:40,110 --> 00:30:41,210 And? What? What else? 319 00:30:41,280 --> 00:30:43,380 I don't know how to say it to a journalist. But ... 320 00:30:43,700 --> 00:30:47,100 I guess, your embassy would prefer this case to sweep under the carpet. 321 00:30:49,092 --> 00:30:51,392 International relations between Iran, you know. 322 00:30:53,692 --> 00:30:54,892 Say them, nothing to worry. 323 00:30:54,893 --> 00:30:57,393 Only thing, wouldn't be as a news to report a newspaper is ... 324 00:30:57,394 --> 00:30:58,794 ... what would hurt her own family. 325 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Olivia. 326 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 What's happended? 327 00:32:37,832 --> 00:32:40,032 Are you alright? It's over. 328 00:32:40,220 --> 00:32:42,520 Calm down. Alright. Alright. 329 00:32:44,344 --> 00:32:45,744 Let's get of here. 330 00:32:50,060 --> 00:32:52,060 Don't fear. We are here, with you. 331 00:32:52,470 --> 00:32:53,770 Let's get out. Let's go. 332 00:32:56,340 --> 00:32:57,840 Go ahead. 333 00:32:58,040 --> 00:33:00,240 Let's get out here. Everything's gonna be alright. 334 00:33:08,550 --> 00:33:11,750 Yes. DNA results matched. 335 00:33:12,700 --> 00:33:15,000 Her ex-husband did it. 336 00:33:15,436 --> 00:33:17,836 No. I'll be back after funeral. 337 00:33:18,460 --> 00:33:21,660 Embassy helped me. They did their best. 338 00:33:23,540 --> 00:33:25,540 No, I really need nothing. Really. 339 00:33:26,500 --> 00:33:29,000 I'm alright. Thanks. See you later. 340 00:33:29,900 --> 00:33:32,000 Olivia. Embassy called. They got permission from ... 341 00:33:32,006 --> 00:33:33,956 ... ministry of internal affairs, to bury her ... 342 00:33:33,957 --> 00:33:35,157 ... in the christian cemetary. 343 00:37:12,680 --> 00:37:13,880 Hello. 344 00:37:19,081 --> 00:37:20,181 Who's it? 345 00:37:25,204 --> 00:37:27,004 Marla is dead. You asshole. 346 00:37:30,380 --> 00:37:31,780 What is your intention? 347 00:37:36,280 --> 00:37:39,380 Why are you grunting? You son of a bitch. 348 00:38:13,900 --> 00:38:15,400 Are you Marla Watkins, lady? 349 00:38:15,555 --> 00:38:17,555 Sorry that I can't speak Turkish fluently. 350 00:38:18,055 --> 00:38:19,155 You... Marla Watkins? 351 00:38:19,620 --> 00:38:22,520 No, she's not here right now. I'm her sister. 352 00:38:23,176 --> 00:38:24,576 Is she your sister? 353 00:38:24,777 --> 00:38:25,952 Yes, she is. 354 00:38:29,080 --> 00:38:30,455 OK. Sister, huh? 355 00:38:30,756 --> 00:38:31,845 Sign. 356 00:38:31,970 --> 00:38:33,070 Sign, please. 357 00:38:33,177 --> 00:38:34,177 Alright. 358 00:38:41,100 --> 00:38:42,300 Thank you. 359 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 What? 360 00:43:35,100 --> 00:43:36,800 So, what the hell is it? 361 00:43:38,380 --> 00:43:39,780 It's so twisted. 362 00:43:41,660 --> 00:43:43,860 Is it... real? 363 00:43:45,824 --> 00:43:47,524 Yeah. It seems like that. 364 00:43:48,248 --> 00:43:49,748 But, then ... 365 00:43:50,472 --> 00:43:53,172 The thing ,... that baby, ... could it be? ... 366 00:43:53,871 --> 00:43:55,971 Same baby, I guess. 367 00:44:01,196 --> 00:44:02,896 It should be fake. 368 00:44:03,120 --> 00:44:06,020 We gotta call the police. What are we waiting for? 369 00:44:06,444 --> 00:44:08,644 No. I don't think that they've got something to do. 370 00:44:08,868 --> 00:44:10,868 Are you kidding me? This black mass shit is ... 371 00:44:10,869 --> 00:44:12,969 ... the same as what they did to your sister. 372 00:44:13,692 --> 00:44:15,892 You think, could that woman, in footage, be Havva? 373 00:44:16,050 --> 00:44:19,250 Olivia. Why don't we call the police to investigate this? 374 00:44:20,200 --> 00:44:22,800 Suzan. What could police do on this issue? 375 00:44:24,140 --> 00:44:26,240 Emir. So what? That's their business to clarify ... 376 00:44:26,288 --> 00:44:28,788 ... that what the fuck is going on there. It's not our work. 377 00:44:28,889 --> 00:44:31,189 What do you expect them to do? They've already resolved, 378 00:44:31,190 --> 00:44:33,490 Marla was killed by Mohseni, ex-husband. It's proven. 379 00:44:33,501 --> 00:44:34,501 So ... 380 00:44:34,602 --> 00:44:36,670 Then, they have closed the case, by their side. 381 00:44:36,671 --> 00:44:38,171 According to them, it's done. 382 00:44:38,364 --> 00:44:40,541 Supposing that, we send the footage. Then, what do ... 383 00:44:40,842 --> 00:44:43,242 ... you suppose them to do, in a such a wierd circumstance? 384 00:44:43,324 --> 00:44:44,617 What do you expect them to do? 385 00:44:44,838 --> 00:44:46,238 I want to go that scene. 386 00:44:46,318 --> 00:44:48,277 To go there is very dangerous. 387 00:44:48,778 --> 00:44:52,378 Whoever has sent that video to me, it's obvious that he wants me to go there. 388 00:44:52,398 --> 00:44:54,398 It's crystal clear. If you are afraid of it, 389 00:44:54,399 --> 00:44:55,699 I would savvy you. 390 00:44:56,385 --> 00:44:57,785 But, I'll go there. 391 00:44:57,888 --> 00:45:00,288 Hold on. Calm down. Let's think about it. Alright? 392 00:45:00,494 --> 00:45:02,194 Now, we need be back to school. 393 00:45:02,806 --> 00:45:05,206 I'll try to find, where from this video tape was sent. OK? 394 00:45:05,207 --> 00:45:06,207 OK. 395 00:45:06,208 --> 00:45:08,608 - Would you inform me ASAP as you get the adress? - OK. 396 00:45:08,609 --> 00:45:11,109 Are you nuts? Why are you messing up with this creepy thing? 397 00:45:11,200 --> 00:45:13,100 Suzan. Would you calm down please? 398 00:45:13,150 --> 00:45:16,250 No way... She's not able not think mentally. Don't you see? 399 00:45:16,486 --> 00:45:19,086 Suzan. Don't exaggerate. You're making me embarrassed. 400 00:45:19,990 --> 00:45:22,165 Although you've seen all these creepy things. 401 00:45:22,216 --> 00:45:24,516 Are you saying me that you're gonna go there? 402 00:45:24,818 --> 00:45:25,818 Yeah. 403 00:45:31,900 --> 00:45:34,000 You.. you're totaly insane! 404 00:45:36,400 --> 00:45:37,700 I'm off, not gonna butt-in. 405 00:45:41,356 --> 00:45:43,556 If you get into trouble, you'll be responsible for it. 406 00:45:43,700 --> 00:45:44,700 Suzan. 407 00:46:16,000 --> 00:46:18,700 Pagan by Lawrence Irlam 408 00:46:29,080 --> 00:46:30,080 Marla... 409 00:46:30,250 --> 00:46:32,450 States are born in the hearts of poets. 410 00:46:32,620 --> 00:46:35,320 They rise and fall in the hands of politicians. 411 00:46:35,660 --> 00:46:36,760 Irlam. 412 00:46:58,250 --> 00:46:59,350 Hello. 413 00:47:02,836 --> 00:47:03,836 Alright. 414 00:47:04,600 --> 00:47:06,200 Yeah. I'll meet you. 415 00:47:18,600 --> 00:47:21,000 Now. That's street which we're looking for. 416 00:47:21,320 --> 00:47:22,320 Alright. 417 00:47:24,900 --> 00:47:26,800 There are too many numbers and houses. 418 00:47:28,736 --> 00:47:30,436 Number 13 is over there. 419 00:47:31,335 --> 00:47:32,335 13? 420 00:47:32,338 --> 00:47:33,338 Yeah. 421 00:47:37,120 --> 00:47:38,620 Hold on. Could it be this one? 422 00:47:40,096 --> 00:47:42,196 No, that's number 66, or something like that. 423 00:47:43,620 --> 00:47:45,120 Where the hell is it? 424 00:47:46,408 --> 00:47:47,908 We're gonna find it. Don't worry. 425 00:47:49,788 --> 00:47:52,088 Maybe, it's better to ask a district fellow. 426 00:47:53,410 --> 00:47:55,810 Yeah. That's right. We'd better to ask that grocery shop. 427 00:47:55,852 --> 00:47:58,252 In a small district, everybody knows each other. 428 00:47:58,494 --> 00:47:59,494 Alright. 429 00:48:13,768 --> 00:48:15,043 Good night, bro. 430 00:48:15,168 --> 00:48:16,268 Good night. 431 00:48:16,460 --> 00:48:18,560 We're looking for no. 18. But, we couldn't find it. 432 00:48:18,610 --> 00:48:20,010 Do you know, where it is located? 433 00:48:20,400 --> 00:48:21,600 - 18? - Yeah. 434 00:48:22,113 --> 00:48:24,113 House, where the US woman lives, recently killed? 435 00:48:24,514 --> 00:48:25,614 - Marla. - Yeah. 436 00:48:26,514 --> 00:48:27,514 What did he say? 437 00:48:28,008 --> 00:48:29,108 Are you sure, bro? 438 00:48:29,308 --> 00:48:31,108 I've seen her on TV news, murdered. 439 00:48:31,308 --> 00:48:33,008 She used to come randomly, for shopping. 440 00:48:33,410 --> 00:48:36,085 She was a debonair, candid woman. What a pity having being killed.. 441 00:48:37,910 --> 00:48:38,910 What? 442 00:48:39,164 --> 00:48:42,064 He says, the adress, we are looking for is where Marla'd been living. 443 00:49:21,900 --> 00:49:24,400 What the hell was she doing in such a uncanny, spooky place? 444 00:49:24,771 --> 00:49:25,971 So strange. 445 00:50:12,407 --> 00:50:13,607 What the shit ... 446 00:50:25,832 --> 00:50:27,032 Emir. 447 00:50:31,900 --> 00:50:34,600 Check it out. Exactly as same as in the footage? 448 00:50:34,900 --> 00:50:36,100 You mean, door. 449 00:50:36,166 --> 00:50:38,966 Yeah. Door and the pattern above the door. Look at there. 450 00:50:41,024 --> 00:50:44,874 Same. A symbol in the circle. In Arabic. 451 00:50:44,948 --> 00:50:46,848 Do you know, what does it mean? 452 00:50:47,072 --> 00:50:48,572 As I know, it's a letter only. 453 00:50:56,296 --> 00:50:57,396 Locked. 454 00:50:57,830 --> 00:50:59,230 Maybe, I should try to break in. 455 00:50:59,244 --> 00:51:00,344 Hold on. Wait. 456 00:51:05,068 --> 00:51:06,168 Try this. 457 00:51:07,192 --> 00:51:08,592 Where did you get it? 458 00:51:09,116 --> 00:51:10,716 It found it in the Marla's rucksack. 459 00:51:19,240 --> 00:51:20,440 It works. 460 00:52:18,840 --> 00:52:20,840 Olivia. Have a look this. 461 00:52:21,288 --> 00:52:22,388 What? 462 00:52:23,312 --> 00:52:27,612 Look. Marla Watkins. 11 25th, 1981. 463 00:52:28,636 --> 00:52:30,436 It's her date of birth. 464 00:52:30,660 --> 00:52:31,860 Shall we open? 465 00:52:32,084 --> 00:52:33,284 Yeah. Let's open it. 466 00:52:37,408 --> 00:52:39,108 What if, if I say that I'm scared. 467 00:52:41,007 --> 00:52:42,407 Hush. Be quite. 468 00:52:45,732 --> 00:52:47,832 I think, someone stalking at the downstairs. 469 00:52:48,300 --> 00:52:49,700 Calm down. OK? 470 00:52:49,800 --> 00:52:51,400 Be quite ... Do not go out. 471 00:52:51,404 --> 00:52:52,404 OK. 472 00:52:52,428 --> 00:52:53,728 I'll be back right now. 473 00:53:42,552 --> 00:53:44,752 Olivia, Olivia. Are you alright? 474 00:53:45,676 --> 00:53:47,076 No, I am not. 475 00:53:47,400 --> 00:53:48,700 Anything happened to you? 476 00:53:49,224 --> 00:53:50,424 What's happened here? 477 00:53:50,948 --> 00:53:53,448 Lamp bursted. Then, everything moved. 478 00:53:53,472 --> 00:53:56,372 Things, under the white shrouds. Each one of them started to move. 479 00:53:58,572 --> 00:54:00,272 Have you ever seen anybody down there? 480 00:54:00,296 --> 00:54:02,296 I run down to street to catch. But, I saw no one. 481 00:54:02,820 --> 00:54:04,820 Olivia. We got to get out here immediately. 482 00:54:05,044 --> 00:54:06,044 Go. 483 00:54:06,299 --> 00:54:08,299 Alright. But, we need to take this sack. 484 00:54:08,692 --> 00:54:10,292 What the hell are we gonna do with it? 485 00:54:10,300 --> 00:54:12,500 I don't know. But, Marla's name was written onto it. 486 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 I'ld take it. Go, go. 487 00:54:20,640 --> 00:54:22,540 What is inside there, in your opinion? 488 00:54:22,588 --> 00:54:23,888 I have no idea. 489 00:54:25,812 --> 00:54:27,012 Alright. Let's open it. 490 00:54:52,500 --> 00:54:53,700 Are you OK? 491 00:54:53,860 --> 00:54:54,960 Yeah. 492 00:54:55,700 --> 00:54:57,500 It's absolutely regarding to black magic. 493 00:54:57,958 --> 00:55:00,058 I'm sure that it's done with malevolent intentions. 494 00:55:00,732 --> 00:55:01,932 So weird. 495 00:55:04,056 --> 00:55:06,256 Why Marla should hide this kind of stuff? 496 00:55:06,580 --> 00:55:07,780 I don't have any idea. 497 00:55:09,804 --> 00:55:11,404 Probably, hidden there by Mohseni. 498 00:55:11,428 --> 00:55:13,028 Why would he has done it? 499 00:55:14,152 --> 00:55:16,852 No idea. He might had been hatred for Marla, since she left him. 500 00:55:17,076 --> 00:55:19,776 He might have wished to cast a black magic because of this reason. 501 00:55:19,850 --> 00:55:20,950 Havva. 502 00:55:21,724 --> 00:55:23,024 What's up with her? 503 00:55:23,248 --> 00:55:26,648 How to be slain, her pregnancy, and the way how her baby taken ... 504 00:55:26,749 --> 00:55:30,049 ... away from her ... Remember? Murders are exactly same. 505 00:55:30,172 --> 00:55:32,472 Olivia, Marla has been killed by her ex-husband. 506 00:55:32,740 --> 00:55:34,140 Then, what about video? 507 00:55:34,520 --> 00:55:38,020 Look. I don't want you misunderstand me. As long as you want, I'm with you... 508 00:55:38,040 --> 00:55:40,640 ... But sometimes, we'd better not to butt-in everything ... 509 00:55:40,680 --> 00:55:42,880 ... and accept the circumstances in which, we've been. 510 00:55:43,010 --> 00:55:45,710 I'm here to stay 'til the day which I solve what happened ,,, 511 00:55:45,712 --> 00:55:47,012 ... to my sister and her baby. 512 00:55:48,992 --> 00:55:50,792 Yeah, Suzan. 513 00:55:51,716 --> 00:55:54,416 Alright. I'll tell. See you. 514 00:55:56,066 --> 00:55:57,166 What did she say? 515 00:55:58,140 --> 00:56:00,340 I didn't tell what's happened. As you have beholded,.. 516 00:56:00,564 --> 00:56:02,664 ... she doesn't welcome these kind of stuffs. 517 00:56:02,864 --> 00:56:06,164 What's your relationship with Suzan? I mean, except the being a colleague. 518 00:56:06,488 --> 00:56:09,088 You must have watched, The X Files serial. Mulder and Scully. 519 00:56:09,189 --> 00:56:10,189 Yeah. 520 00:56:10,412 --> 00:56:11,712 I've always been as Molder. 521 00:56:12,550 --> 00:56:13,550 So? 522 00:56:14,160 --> 00:56:16,460 So, generally, she's been rational. 523 00:56:16,661 --> 00:56:19,461 But, me ... I'm much more confident guy. 524 00:56:21,100 --> 00:56:22,300 What about you? 525 00:56:23,408 --> 00:56:25,208 I'm like Suzan, I think. 526 00:56:27,532 --> 00:56:29,732 But, eventually, all women are the same, Emir. 527 00:58:46,356 --> 00:58:50,456 (in Latin) INVOKE THE DJINNS OF BABYLON 528 00:58:59,100 --> 00:59:01,100 Invoke the djinns of Babylon 529 00:59:23,180 --> 00:59:25,080 The story of Havva ... 530 00:59:25,400 --> 00:59:27,300 ... of Derinkuyu Village. 531 00:59:42,704 --> 00:59:43,804 Help me. 532 00:59:54,300 --> 00:59:55,600 I told everything to her. 533 00:59:56,050 --> 00:59:57,150 What did you tell? 534 00:59:57,350 --> 00:59:58,650 That you fell in love with me. 535 00:59:58,850 --> 00:59:59,850 Huh? 536 01:00:00,940 --> 01:00:02,140 You're a nitwit. 537 01:00:02,348 --> 01:00:03,748 So, is it a lie that you love me? 538 01:00:05,100 --> 01:00:06,800 You've got a huge imagination. 539 01:00:06,910 --> 01:00:07,910 Yeah. So it is. 540 01:00:08,020 --> 01:00:09,420 What are you talking about? 541 01:00:10,000 --> 01:00:12,600 Nothing. You shut up. Keep driving. 542 01:00:12,800 --> 01:00:14,300 I'm driving. Don't worry. 543 01:00:15,000 --> 01:00:16,200 Watch the road only. 544 01:00:25,116 --> 01:00:26,716 Look. There's a countrywoman. 545 01:00:29,300 --> 01:00:30,700 Could you ask her? 546 01:00:31,400 --> 01:00:32,600 Let me ask. 547 01:00:33,300 --> 01:00:35,400 - Let me have smoke break. - Alright. 548 01:00:36,300 --> 01:00:37,900 Hey. How is it going? 549 01:00:38,036 --> 01:00:39,436 Thanks, sweetie. 550 01:00:40,000 --> 01:00:41,300 You're welcome. 551 01:00:42,284 --> 01:00:45,884 Auntie, we are looking for Derinkuyu village. Do you know, where it is? 552 01:00:46,300 --> 01:00:47,500 Did you say Derinkuyu? 553 01:00:47,700 --> 01:00:49,300 Yeah. Somewhere around here. 554 01:00:49,556 --> 01:00:50,856 What are gonna do there? 555 01:00:51,000 --> 01:00:52,800 Nothing. We've got some issues over there. 556 01:00:52,850 --> 01:00:54,350 Could you say us, how to drive there? 557 01:00:57,500 --> 01:01:01,100 Straight ahead along this way. It's beyond the hills. 558 01:01:01,252 --> 01:01:02,252 OK. 559 01:01:02,900 --> 01:01:04,200 Anything to help you, sis? 560 01:01:04,250 --> 01:01:06,650 Nothing. I've just asked to how to drive to Derinkuyu. 561 01:01:07,000 --> 01:01:08,600 Get your car, get the hell outta here.. 562 01:01:08,654 --> 01:01:09,754 Alright. 563 01:01:09,848 --> 01:01:11,348 Calm down, guys. 564 01:01:11,500 --> 01:01:12,800 Stop. 565 01:01:13,100 --> 01:01:16,700 Get into car. Go! Go! Leave here! Right now! 566 01:01:21,300 --> 01:01:23,700 You fucking bastards. Fuck you all. 567 01:01:26,500 --> 01:01:27,700 Man was about to kill us. 568 01:01:27,820 --> 01:01:29,920 He didn't shoot us, just intended to threat us. 569 01:01:29,992 --> 01:01:32,792 No, he pointed the rifle upon us, and intended to kill. 570 01:01:32,800 --> 01:01:34,400 Why? What happened there? 571 01:01:34,560 --> 01:01:35,660 I don't know. 572 01:01:36,000 --> 01:01:38,600 Don't know, either. I've just asked them how to go to village. 573 01:01:38,608 --> 01:01:41,108 So, they've all gone crazy, because of you asked how to go? 574 01:01:41,150 --> 01:01:43,250 Yeah. They're all nuts. See? 575 01:01:46,336 --> 01:01:47,536 Hello, countryman. 576 01:01:47,660 --> 01:01:48,960 Hello. 577 01:01:49,000 --> 01:01:50,200 There must be a... 578 01:01:51,524 --> 01:01:55,324 ... village around here. Do you know, where Derinkuyu village is? We couldn't find. 579 01:01:55,986 --> 01:01:57,286 So, we decided to ask your help. 580 01:01:59,108 --> 01:02:00,308 It used to around here. 581 01:02:00,832 --> 01:02:03,332 Used to be? So, you mean, not in exist now? 582 01:02:04,256 --> 01:02:06,656 Not. They all burnt down. 583 01:02:07,080 --> 01:02:09,180 All torn to pieces. 584 01:02:09,380 --> 01:02:12,680 Burnt down? Who did it? Tell us, please. 585 01:02:15,504 --> 01:02:16,904 Are you a journalist? 586 01:02:17,028 --> 01:02:19,028 No. I'm not, just vanilla. We got an issue,... 587 01:02:19,052 --> 01:02:21,252 ... a kind of matter of life and death. 588 01:02:21,652 --> 01:02:24,752 So you want to listen the story of possessed woman, Havva? 589 01:02:26,276 --> 01:02:27,576 Exactly. 590 01:02:28,000 --> 01:02:30,200 Possessed woman. Could you tell us, please. 591 01:02:30,924 --> 01:02:33,824 Country fellows here discountenance to talk about it. 592 01:02:35,048 --> 01:02:36,348 Too many died. 593 01:02:37,600 --> 01:02:39,600 You'ld get into trouble by yourself. 594 01:02:41,272 --> 01:02:45,872 You're quite moderate man. See this lady? She came from very far, from States,. 595 01:02:46,196 --> 01:02:49,696 If it had not been a matter of life and death, we would never bother you. 596 01:02:49,920 --> 01:02:51,520 I'm imploring you to tell, please. 597 01:02:52,244 --> 01:02:54,744 But, what I know about her is all hearsay. 598 01:02:56,968 --> 01:03:00,268 We've a scholar hodja here, Sheikh Abdurrahim. You'd better to ask him. 599 01:03:00,492 --> 01:03:02,392 - Sheikh Abdurrahim. - Yes. 600 01:03:02,400 --> 01:03:03,800 You'd better to ask him. 601 01:03:04,150 --> 01:03:06,550 Alright. Where does he live? How to meet him? 602 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 Servet. 603 01:03:09,240 --> 01:03:10,240 What's up? 604 01:03:10,500 --> 01:03:12,200 - Come here, son. - OK, dad. 605 01:03:13,300 --> 01:03:14,500 I appreciate you, brother. 606 01:03:15,336 --> 01:03:16,736 Yes, dad. 607 01:03:16,760 --> 01:03:19,060 Sonny. Take this people and accompany them to Sheikh... 608 01:03:19,584 --> 01:03:21,684 ...Abdurrahim's home. And come back. Got it? 609 01:03:21,714 --> 01:03:22,714 Alright. 610 01:03:22,908 --> 01:03:24,708 Thank you. Excuse us bothering you so late. 611 01:03:24,859 --> 01:03:25,859 You're welcome. 612 01:03:26,432 --> 01:03:28,032 - I'll return your son. - Bye. 613 01:03:28,580 --> 01:03:30,480 - What's your name, buddy? - Servet. 614 01:03:30,600 --> 01:03:32,500 Come here, buddy. Have you ever ridden a car? 615 01:03:32,512 --> 01:03:33,812 - No. - So, we go. 616 01:03:42,800 --> 01:03:45,500 Good night. We have just came to visit Sheikh Abdurrahim. 617 01:03:52,788 --> 01:03:54,888 My condolonces for your sister. 618 01:03:56,872 --> 01:03:58,472 May God forgive her. 619 01:03:58,773 --> 01:03:59,773 Amen. 620 01:04:02,710 --> 01:04:05,010 She's asking that whether you knew her sister or not. 621 01:04:05,096 --> 01:04:06,096 No. 622 01:04:07,000 --> 01:04:08,900 She visited me, to ask about Havva, as you did. 623 01:04:12,850 --> 01:04:15,150 She's asking that what you have talked to her sister. 624 01:04:15,844 --> 01:04:18,444 She asked me Havva and I have told to her story. 625 01:04:22,760 --> 01:04:25,860 Have your ever seen her sister, after having visited you? 626 01:04:26,070 --> 01:04:27,070 No. 627 01:04:30,092 --> 01:04:32,692 If it would not bother you, ... 628 01:04:33,116 --> 01:04:35,616 ... may we request to tell her story for us? 629 01:04:36,316 --> 01:04:37,316 Father. 630 01:04:40,740 --> 01:04:41,740 Asiye. 631 01:04:42,164 --> 01:04:43,514 Why did they come here? 632 01:04:47,688 --> 01:04:48,888 Come with me, daughter. 633 01:04:49,500 --> 01:04:50,500 Daddy. 634 01:04:52,312 --> 01:04:55,512 My daughter, she has been sick. 635 01:04:55,936 --> 01:04:58,236 I'm untangling other people's problems. But, I have... 636 01:04:58,400 --> 01:05:00,000 ... nothing to do solve my own matters. 637 01:05:01,600 --> 01:05:03,300 Predestination. Anyway ... 638 01:05:04,284 --> 01:05:07,684 I was in charge of an imam in Derinkuyu village, twenty years ago. 639 01:05:08,908 --> 01:05:13,008 Village had been so peaceful until Havva and her family moved to village. 640 01:05:14,632 --> 01:05:17,932 Havva, at 16 years old, had big whammy eyes. 641 01:05:19,856 --> 01:05:22,256 Her family was unattractive to other fellows. 642 01:05:22,780 --> 01:05:25,680 But, we didn't question her about where they came and why. 643 01:05:26,204 --> 01:05:29,704 But, as they have settled to village, animals have started to go for nothing. 644 01:05:29,728 --> 01:05:33,128 Our crops got die away. People started to felt uncomfortable by unusual illness'. 645 01:05:34,252 --> 01:05:35,652 Country fellow scared. 646 01:05:36,076 --> 01:05:39,976 Rumours have been spread out among the people that Havva had an evil eye. 647 01:05:41,500 --> 01:05:43,200 Villagers have been unrest. 648 01:05:43,824 --> 01:05:46,824 One day, after a night prayer in the mosque, Havva's father... 649 01:05:46,848 --> 01:05:49,048 ... has come to me, very quailled, told me that... 650 01:05:49,272 --> 01:05:51,672 ... her daughter has been possessed by a djinn. And he ... 651 01:05:51,772 --> 01:05:53,072 ... requested me ... 652 01:05:55,296 --> 01:05:56,896 ... to help to her. 653 01:06:24,350 --> 01:06:25,550 Where is she? 654 01:06:41,220 --> 01:06:42,320 Havva. 655 01:07:00,950 --> 01:07:02,650 Havva. Look at me. 656 01:07:11,300 --> 01:07:13,600 Is the djinn, which has been possessing you, here? 657 01:07:14,850 --> 01:07:15,850 Here. 658 01:07:16,316 --> 01:07:17,616 He's looking at you. 659 01:07:18,140 --> 01:07:21,240 Show me, where exactly he is? 660 01:07:34,950 --> 01:07:36,250 What's his name? 661 01:07:53,200 --> 01:07:54,500 Khudeia. 662 01:07:57,012 --> 01:07:59,912 Khudeia? Ask him, why he's been bothering you? 663 01:08:01,136 --> 01:08:03,686 Take your infidel look away from me. 664 01:08:04,660 --> 01:08:08,960 Otherwise, I'ld be vixen circulating in your arteries. 665 01:08:09,384 --> 01:08:11,384 I'ld gnaw your soul. 666 01:08:12,180 --> 01:08:13,580 What do you want from this girl? 667 01:08:13,932 --> 01:08:15,632 My child. 668 01:08:19,956 --> 01:08:21,456 Child gonna be born today. 669 01:08:22,380 --> 01:08:24,780 Do you know that who gave birth to satan? 670 01:08:50,104 --> 01:08:53,404 Villagers have so frightened. Then, Havva has been found, ... 671 01:08:53,428 --> 01:08:56,728 ... her abdomen ripped apart and, her baby was nowhere... Gone! 672 01:08:59,400 --> 01:09:02,250 So, according to your opinion, who killed Havva? 673 01:09:02,900 --> 01:09:05,300 I don't know. But villagers believed that killed by djinns. 674 01:09:05,800 --> 01:09:08,100 But, how could they've done it? 675 01:09:08,350 --> 01:09:11,050 Djinns, eventually, are some sort of energy, huh? 676 01:09:11,800 --> 01:09:14,200 Babylonians may have influence upon human flesh. 677 01:09:14,480 --> 01:09:18,080 They can bash in, dismember, and even suck blood. 678 01:09:24,549 --> 01:09:28,449 What's difference between djinns and demons or anything like that ... 679 01:09:28,500 --> 01:09:30,700 ... which also mentioned in western cultures? 680 01:09:31,872 --> 01:09:35,372 Djinns, are the species, living in same environment with humans, ... 681 01:09:36,373 --> 01:09:40,973 ... but in different dimension, which are able to think, speak and even kill. 682 01:09:41,996 --> 01:09:45,796 They always keep observing, hearing the mankind, always ambush the human being. 683 01:09:46,020 --> 01:09:49,120 They can bedevil you, drive you suicide. 684 01:09:49,544 --> 01:09:51,144 They would kidnap. 685 01:09:51,368 --> 01:09:54,768 Aliens from outer space are even djinns. 686 01:09:55,345 --> 01:09:57,345 They can even capture human body. 687 01:10:16,100 --> 01:10:17,900 Pause. Pause it! 688 01:10:20,192 --> 01:10:21,692 That's Ghanzeer cult! 689 01:10:21,716 --> 01:10:23,016 What did he say? 690 01:10:23,040 --> 01:10:25,240 He says, it's a Ghanzeer cult something. 691 01:10:25,664 --> 01:10:26,664 Ghanzeer? 692 01:10:26,788 --> 01:10:27,788 Yeah. 693 01:10:28,112 --> 01:10:31,612 A foreigner priest came to village and showed me exactly this pattern, ... 694 01:10:31,713 --> 01:10:34,613 ... in the year which Havva died. He told me, it's the Ghanzeer cult. 695 01:10:34,900 --> 01:10:36,900 What? Where did you come up the cult stuff? 696 01:10:37,937 --> 01:10:41,037 I told what happened on the day, Havva died, to him. 697 01:10:42,237 --> 01:10:44,687 What do you know about this priest? Is he still alive? 698 01:10:45,036 --> 01:10:47,636 I don't know even his name. I haven't seen him after that day. 699 01:10:51,300 --> 01:10:52,800 Dad! Dad! 700 01:10:54,900 --> 01:10:57,200 - Calm down, daughter. - Go, let them go. 701 01:11:01,100 --> 01:11:03,500 I want them all out. Get out. 702 01:11:25,150 --> 01:11:26,450 What did she say? 703 01:11:26,808 --> 01:11:28,608 I don't understand. She speaks in Arabic. 704 01:11:28,700 --> 01:11:29,900 What did she say, hodja? 705 01:11:30,050 --> 01:11:31,600 She asked that how satan was born. 706 01:11:32,100 --> 01:11:33,750 Who gave birth to satan? 707 01:11:58,800 --> 01:12:01,700 (indistinctive conversations) 708 01:13:32,750 --> 01:13:35,050 I'm not gonna hurt you. Hush! Don't be afraid. 709 01:13:35,552 --> 01:13:38,252 Listen. I knew your sister. I'm a friend of her. 710 01:13:38,500 --> 01:13:41,500 Don't keep resisting. I'm not gonna hurt you. 711 01:13:42,100 --> 01:13:43,900 I'm not gonna hurt you. 712 01:13:44,476 --> 01:13:47,876 I'ld set you free, if you don't shout. Deal? 713 01:13:48,800 --> 01:13:50,000 Who the hell are you? 714 01:13:50,260 --> 01:13:52,160 My name is Lawrence. Lawrence Irlam. 715 01:13:54,249 --> 01:13:56,249 Your sister gave me this key. 716 01:13:56,672 --> 01:13:59,272 Lawrence Irlam. Writer... 717 01:13:59,350 --> 01:14:00,350 Yeah. 718 01:14:00,520 --> 01:14:03,120 - Author of ''Pagan''? - I have some information about murder. 719 01:14:04,100 --> 01:14:05,500 You're in a deep shit, honey. 720 01:14:05,600 --> 01:14:06,800 You've got to leave here ASAP. 721 01:14:07,000 --> 01:14:08,200 What are you talking about? 722 01:14:08,416 --> 01:14:09,516 They are after you. 723 01:14:09,940 --> 01:14:11,240 They are all around you. 724 01:14:11,350 --> 01:14:12,350 Who? 725 01:14:16,100 --> 01:14:17,100 Hush. 726 01:14:51,880 --> 01:14:52,980 Gone. 727 01:14:53,336 --> 01:14:55,336 Do you have any close friend, ... 728 01:14:55,560 --> 01:14:58,560 ... to provide you safe accommodation that you can trust? 729 01:14:59,210 --> 01:15:00,210 Yeah. 730 01:16:46,300 --> 01:16:47,300 Hello. 731 01:16:47,708 --> 01:16:49,708 No tommorrow for you any longer. 732 01:16:50,300 --> 01:16:52,450 You have crossed the line. 733 01:16:53,156 --> 01:16:57,006 Have I? I see. Your mad dogs are after me. 734 01:16:57,120 --> 01:16:58,820 As always. 735 01:16:59,104 --> 01:17:02,304 Tell them to come and finish me. I'm awaiting them. 736 01:17:02,800 --> 01:17:05,800 Human can never rules which he doesn't understand. 737 01:17:06,000 --> 01:17:09,800 We decide to birth and the death. Verdict is ours only. 738 01:17:13,476 --> 01:17:15,126 Great. 739 01:17:17,150 --> 01:17:18,850 Tell me who you are. 740 01:17:20,800 --> 01:17:22,250 Hold on. Gotcha. 741 01:17:23,100 --> 01:17:25,900 You are God. God? Right? 742 01:17:26,900 --> 01:17:28,900 We're not God, Lawrence. 743 01:17:29,900 --> 01:17:32,300 But, we are what God dreads. 744 01:18:02,800 --> 01:18:06,300 Lawrence Irlam. No ... a writer... An american. 745 01:18:08,272 --> 01:18:12,072 He says, he's a friend of Marla. Could you urgently come over here, please? 746 01:18:12,296 --> 01:18:13,296 Alright. 747 01:18:18,020 --> 01:18:19,820 What the hell are you doing here? 748 01:18:20,944 --> 01:18:22,244 What's happened to you? 749 01:19:00,944 --> 01:19:02,044 Olivia. 750 01:19:04,900 --> 01:19:06,000 Olivia. 751 01:19:07,392 --> 01:19:09,592 Olivia. My gosh. Olivia. 752 01:19:09,916 --> 01:19:12,716 What's happened to you? Olivia. 753 01:19:13,640 --> 01:19:14,940 What's happened? 754 01:19:16,640 --> 01:19:19,090 - Su ... - Suzan. 755 01:19:37,864 --> 01:19:38,964 Suzan. 756 01:19:45,350 --> 01:19:46,350 Suzan. 757 01:19:52,250 --> 01:19:53,750 Suzan. Are you alright? 758 01:19:58,612 --> 01:20:00,112 Suzan. Are you alright? 759 01:20:02,736 --> 01:20:04,636 Calm down. It's over. 760 01:20:37,760 --> 01:20:40,160 Actually, I thought that your sister had her relevance ... 761 01:20:40,261 --> 01:20:42,561 ... upon this issues, because of impressed by books. 762 01:20:42,784 --> 01:20:43,884 Then... 763 01:20:44,008 --> 01:20:45,308 Then, as I got closer to her, 764 01:20:45,432 --> 01:20:48,232 I have realized that she's been familiar to that cult ... 765 01:20:48,256 --> 01:20:50,356 ... before my books. 766 01:20:50,680 --> 01:20:51,780 to Ghanzeer? 767 01:20:52,400 --> 01:20:53,400 Yeah. 768 01:20:53,628 --> 01:20:55,228 Were you close to Marla? 769 01:20:56,952 --> 01:20:59,152 I loved her. You know, she's a beatiful woman. 770 01:20:59,176 --> 01:21:01,276 But, you have met her here, in Turkey? 771 01:21:01,400 --> 01:21:02,400 Yeah. 772 01:21:02,402 --> 01:21:03,802 She came to me have her book signed. 773 01:21:10,048 --> 01:21:12,048 ''States are born in the hearts of poets, 774 01:21:12,072 --> 01:21:14,472 And rise and fall in the hands of politicians.'' 775 01:21:14,810 --> 01:21:16,410 Why did you write such a thing to her? 776 01:21:16,580 --> 01:21:20,280 She was a good poet and also had interest over politics. 777 01:21:20,730 --> 01:21:23,932 I... I just intended to forewarn her. That's it. 778 01:21:24,544 --> 01:21:26,844 But, you're here to write your new book. 779 01:21:27,068 --> 01:21:29,368 Yeah. I mean, something like that. 780 01:21:29,452 --> 01:21:31,852 I have just started to write, cause I had no clue about it. 781 01:21:31,963 --> 01:21:34,163 So my outline had been based on fictional work. 782 01:21:34,594 --> 01:21:37,494 So, did you break in Marla's home to find some clues? 783 01:21:41,164 --> 01:21:44,064 You are seriously interrogating me, huh? 784 01:21:44,488 --> 01:21:47,088 No, I mean... We just intend to get some information.. 785 01:21:47,612 --> 01:21:51,312 I, ... err, ... yeah, I got here find something. OK? 786 01:21:51,636 --> 01:21:54,036 Cause, if a cult murder had been commited there, ... 787 01:21:54,260 --> 01:21:56,560 ... there should be trace, or evidence of the rituel. 788 01:21:56,861 --> 01:21:58,561 I intended to find some clue or evidence. 789 01:21:58,800 --> 01:22:00,600 You believe in that she was killed by cult. 790 01:22:00,800 --> 01:22:02,500 I'm sure that, not by her ex-husband. 791 01:22:03,280 --> 01:22:04,880 What's Ghanzeer exactly? 792 01:22:10,980 --> 01:22:12,780 Let me read a cite for you. 793 01:22:15,004 --> 01:22:18,804 ''Humankind... thinks that you reign over world. 794 01:22:19,228 --> 01:22:23,628 But, they're blind. Actually, I keep world in my hands. 795 01:22:23,752 --> 01:22:28,252 Admit it, Lord. It's me, who rules over the world, not you. 796 01:22:28,876 --> 01:22:31,276 Which one of them could have done that what I have done? 797 01:22:31,900 --> 01:22:34,800 Jesus ... Moses ... 798 01:22:36,199 --> 01:22:38,099 ... and even Mohammed. 799 01:22:38,724 --> 01:22:41,624 I'm just your reflection on the dark. 800 01:22:42,748 --> 01:22:45,148 We're indissoluble one only. Satan and God.'' 801 01:22:46,072 --> 01:22:47,472 Both are the same. 802 01:22:47,900 --> 01:22:49,000 A quote from whom? 803 01:22:50,420 --> 01:22:52,720 This is Baron Von Sebottendorf. 804 01:22:52,800 --> 01:22:54,700 A Turkish citizen, with German origin. 805 01:22:54,868 --> 01:22:56,368 He lived in Istanbul. 806 01:22:56,692 --> 01:23:00,492 It's believed that this man created the Hitler. 807 01:23:01,416 --> 01:23:04,616 MUNDUS VULT DECIPI World wants to be deceived. 808 01:23:04,800 --> 01:23:09,800 Baron formed a black society in Munich, named as Thule, in 1919. 809 01:23:09,964 --> 01:23:13,364 Society 'd been looking for somebody to manage the Arian race ... 810 01:23:13,380 --> 01:23:17,780 ... with black magic and alchemy. Then, they decided to choose Adolf Hitler. 811 01:23:19,012 --> 01:23:23,112 But, when they had realised that Hitler was not appropriate man. 812 01:23:23,200 --> 01:23:24,700 It was too late. 813 01:23:25,300 --> 01:23:29,500 Then, Baron wrote a book as ''Before Hitler Comes''. 814 01:23:30,840 --> 01:23:33,540 As he revealed all secrets of Hitler in the book. 815 01:23:33,541 --> 01:23:35,241 At the burst of an anger, ... 816 01:23:35,242 --> 01:23:38,642 ... Hitler sentenced to close down his society and imprison him. 817 01:23:39,132 --> 01:23:41,432 Then, decided to sentence death penalty for him. 818 01:23:44,156 --> 01:23:48,756 But, baron had escaped and fled to east of Turkey, to Mardin providence. 819 01:23:49,450 --> 01:23:50,450 Mardin? 820 01:23:51,004 --> 01:23:53,104 Mardin means home of Marduk. 821 01:23:53,628 --> 01:23:56,628 I let you know, Marduk is the strongest God of Babylon. 822 01:23:56,892 --> 01:23:59,092 He found everything what he's been looking for, there. 823 01:23:59,400 --> 01:24:01,600 That's house where the Baron lived. 824 01:24:02,900 --> 01:24:05,900 Baron formed here a new terrible black massing cult and, ... 825 01:24:06,200 --> 01:24:07,700 ... named it as Ghanzeer, 826 01:24:08,624 --> 01:24:11,624 Ghanzeer is the name of gate to underground where the djinns ... 827 01:24:11,625 --> 01:24:13,625 ... and demons live, in Assyria and Babylon. 828 01:24:14,448 --> 01:24:17,748 One, wishes to get in touch with djinns, has to enter through Ghanzeer gate ... 829 01:24:17,749 --> 01:24:19,149 ... to realm of demons and djinns. 830 01:24:19,972 --> 01:24:23,772 These demons, who can paralyse the mankind at a glance, ... 831 01:24:24,396 --> 01:24:25,996 ... are called as Anunnaki. 832 01:24:34,396 --> 01:24:37,096 Baron discovered that ... 833 01:24:37,195 --> 01:24:40,895 ... Babylonians used this symbol as a talisman to invoke the djinns. 834 01:24:41,820 --> 01:24:43,020 Shamash, 835 01:24:43,744 --> 01:24:46,944 ... black sun, which is required for breed the descendants of djinns. 836 01:24:47,780 --> 01:24:50,380 In a little while, Baron has risen his black cult, since the ... 837 01:24:50,410 --> 01:24:53,010 ... Turkish freemasons, magician, and occultist all around the ... 838 01:24:53,040 --> 01:24:55,640 ... world have joined his cult. And baron gained great power ... 839 01:24:55,700 --> 01:24:57,800 ... He used it to invoke and control the djinns. 840 01:24:59,250 --> 01:25:01,250 So, what was Baron's purpose? 841 01:25:01,600 --> 01:25:02,900 Pure revenge. 842 01:25:03,488 --> 01:25:05,888 He craved to make Hitler pay for his betrayal. 843 01:25:07,012 --> 01:25:09,712 As it's been told. They have perished him by the black magic, ... 844 01:25:09,736 --> 01:25:13,336 ... as how they have created him by black magic. Ghanzeer. 845 01:25:13,460 --> 01:25:16,360 Adolf Hitler, the great deceiver. 846 01:25:16,884 --> 01:25:20,084 Then, Baron finally became aware of, what he needed is much more than human ... 847 01:25:20,108 --> 01:25:21,908 ... to form a superior race. 848 01:25:23,932 --> 01:25:28,232 So, he intended to form a hybrid species, half of a human, half of a djinn. 849 01:25:29,256 --> 01:25:30,356 Magi. 850 01:25:31,780 --> 01:25:33,080 Magi? 851 01:25:34,004 --> 01:25:37,904 Magi ... Yeah, of human and Anunnaki. 852 01:25:38,028 --> 01:25:40,028 Does word of Magic based on Magi? 853 01:25:40,752 --> 01:25:41,752 Yeah. 854 01:25:42,026 --> 01:25:44,576 Alchemist carried those traditions into western countries as... 855 01:25:44,577 --> 01:25:46,077 ... the Magic, derived form of Magi. 856 01:25:47,200 --> 01:25:50,100 According to common belives, depressed and weak women ... 857 01:25:50,101 --> 01:25:52,301 ... are easy target for djinns. 858 01:25:52,825 --> 01:25:56,825 So, Ghanzeer members choose the woman, to be inseminated by the djinns. 859 01:25:57,350 --> 01:25:59,450 Alright. Djinns, demons or whatsoever... 860 01:26:00,075 --> 01:26:02,775 How do they get into sexual intercourse with women? 861 01:26:02,900 --> 01:26:06,400 French, demon hunter and occultist Nicholas Rémy has proven that ... 862 01:26:06,425 --> 01:26:10,725 ... djnns and demons are able to inseminate the women for breed. 863 01:26:14,550 --> 01:26:16,850 Members of the cult always go to the pregnant woman, ... 864 01:26:16,852 --> 01:26:18,152 ... right before the birth ... 865 01:26:20,950 --> 01:26:23,250 ... and rip the abdomen of woman to take the baby out ... 866 01:26:23,750 --> 01:26:26,150 ... feed and raise the baby in an unknown place. 867 01:26:26,850 --> 01:26:29,050 And, that's Havva. 868 01:26:30,475 --> 01:26:32,975 She had a Magi in her womb, whose father is a djinn. 869 01:26:35,600 --> 01:26:38,000 I have heard her story and started to invetigate the case. 870 01:26:38,800 --> 01:26:41,000 People around, where she lived, is very aggressive. 871 01:26:41,900 --> 01:26:44,450 Because, they believed that they've been cursed by Havva. 872 01:26:44,791 --> 01:26:47,141 They had defective and malformed births, ... 873 01:26:48,215 --> 01:26:50,615 ... terrible and strange diseases ... 874 01:26:51,951 --> 01:26:53,351 People suffered by madness. 875 01:26:53,900 --> 01:26:55,200 Too many suicides. 876 01:26:57,825 --> 01:26:59,625 What a whole of craziness? 877 01:27:00,850 --> 01:27:03,950 Imam of village told us he heard the cult from a priest. 878 01:27:04,360 --> 01:27:05,360 So ... 879 01:27:05,800 --> 01:27:07,000 I mean ... 880 01:27:07,075 --> 01:27:08,775 Did you also hear from him? 881 01:27:09,000 --> 01:27:11,300 I know 14 events, recently, have happened similar way. 882 01:27:11,325 --> 01:27:12,625 So, who's the priest? 883 01:27:13,050 --> 01:27:14,750 The priest has no meaning about the case. 884 01:27:15,950 --> 01:27:18,350 Your sister has been slaughtered by the cult. 885 01:27:18,650 --> 01:27:19,750 Why? 886 01:27:19,900 --> 01:27:21,700 Cause, they don't need her, 887 01:27:22,025 --> 01:27:23,425 ... but the baby only. 888 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 Magi. 889 01:27:25,725 --> 01:27:28,325 I don't comprehend what they're gonna do this Magi stuff? 890 01:27:28,950 --> 01:27:30,750 Magis, they have extra ordinary powers. 891 01:27:31,251 --> 01:27:32,651 Magics, Olivia, spells. 892 01:27:32,975 --> 01:27:36,175 You can do anything you want, with a such a powerful army. 893 01:27:36,550 --> 01:27:39,450 Think about Hitler. He craved to form perfect race, arian race. 894 01:27:39,951 --> 01:27:41,551 I mean, history always repeats itself. 895 01:27:41,762 --> 01:27:43,762 So, Magi instead of Nazis? 896 01:27:44,350 --> 01:27:45,850 Yeah. Absolutely. 897 01:27:46,151 --> 01:27:47,851 Alright. Where are the magis right now? 898 01:27:48,400 --> 01:27:51,500 I don't have an idea about where are they, or, even what they look like. 899 01:27:51,850 --> 01:27:54,250 Then, whatever you told us, might be totaly fictitious. 900 01:27:54,300 --> 01:27:55,500 Olivia. Go back home. 901 01:27:55,560 --> 01:27:57,560 Why don't you explain me that who the priest is? 902 01:27:57,700 --> 01:27:59,300 See? You're getting rude. 903 01:27:59,475 --> 01:28:02,175 Priest. Who is he? 904 01:28:06,050 --> 01:28:07,150 Alright. 905 01:28:14,625 --> 01:28:15,725 That's him. 906 01:28:16,950 --> 01:28:19,750 His name is Burga Adler. He's a nestorian. 907 01:28:19,775 --> 01:28:20,875 What's the nestorian? 908 01:28:20,900 --> 01:28:24,400 Nestorians are, living in Mardin providence, a christian devout group ... 909 01:28:24,425 --> 01:28:27,725 ... who believes in God, Jesus Chist and Holy Bible deeply. 910 01:28:28,250 --> 01:28:30,450 So, you are saying, Burga Adler lives in Mardin, now? 911 01:28:30,975 --> 01:28:33,175 ... and you're not gonna give him contacts. 912 01:28:33,225 --> 01:28:35,675 First, I have to ask him to approve give his contacts. 913 01:28:36,850 --> 01:28:38,150 I have last question. 914 01:28:38,175 --> 01:28:39,275 Go ahead! 915 01:28:39,950 --> 01:28:41,450 Who gave birth to satan? 916 01:28:43,100 --> 01:28:45,900 I've been researching the answer for 20 years, ... 917 01:28:46,750 --> 01:28:48,250 ... still I haven't found. 918 01:29:15,200 --> 01:29:18,300 Baron Rudolf Von Sebottendorf. 919 01:31:32,528 --> 01:31:33,528 What's the matter? 920 01:31:33,600 --> 01:31:35,600 Guess it. What could it be? I need your help. 921 01:31:35,976 --> 01:31:37,476 What kind of help? 922 01:31:37,496 --> 01:31:39,296 You mean, what? It's Ghanzeer. 923 01:31:39,360 --> 01:31:41,610 They're gonna kill her. Are you dunce? 924 01:31:51,175 --> 01:31:52,875 We've been watching you. 925 01:32:15,824 --> 01:32:17,524 Dangerous, huh? Are you afraid of, too? 926 01:32:17,548 --> 01:32:19,048 Have you turned to a chicken? 927 01:32:19,249 --> 01:32:22,449 I'm a retired priest only, not an Indiana Jones. 928 01:32:23,374 --> 01:32:24,874 Yeah. Sure about it. 929 01:32:25,775 --> 01:32:27,575 You got me interfere in this shit. 930 01:32:27,699 --> 01:32:29,599 Now, what do you expect me to do? 931 01:32:29,675 --> 01:32:31,675 Should I give up and back to home? 932 01:32:31,800 --> 01:32:33,600 I'm done to deal it long years ago. 933 01:32:33,799 --> 01:32:37,099 It's you who's been writing books, and believe in Magi bullshits. Not me. 934 01:32:37,523 --> 01:32:41,923 Just listen. I don't give a fuck about writing book. OK? They're gonna kill her. 935 01:32:42,347 --> 01:32:45,247 Hey. You'd better to calm down a bit. 936 01:32:45,371 --> 01:32:46,871 Don't talk about calming down. 937 01:32:47,195 --> 01:32:49,995 I've spent a lot of years to reveal those shits. Don't fool around. 938 01:32:50,590 --> 01:32:53,090 So, you'd better to move your ass and come here immediately. 939 01:32:53,214 --> 01:32:56,514 While you were writing your book. I told you to watch your steps. 940 01:32:58,638 --> 01:32:59,738 Hello? 941 01:33:00,062 --> 01:33:01,062 Burga? 942 01:33:02,300 --> 01:33:03,300 Hey. 943 01:33:05,910 --> 01:33:06,910 Larry. 944 01:33:10,675 --> 01:33:12,075 Leave where you are immediately. 945 01:33:15,750 --> 01:33:17,700 Larry, you've got leave there, right now! 946 01:33:30,400 --> 01:33:31,500 Larry! 947 01:33:39,530 --> 01:33:40,530 Hey! 948 01:33:48,600 --> 01:33:51,400 Fuck you all, assholes. You son of a bitches! 949 01:34:33,049 --> 01:34:35,549 Alright. Yeah, I'm awaiting you, Emir. 950 01:35:49,074 --> 01:35:50,074 Olivia. 951 01:35:51,080 --> 01:35:52,080 Olivia. 952 01:35:52,422 --> 01:35:54,872 Are you alright? Olivia. Hey. It's over. 953 01:36:02,700 --> 01:36:04,650 Nothing. Camera recorded nothing. 954 01:36:04,750 --> 01:36:06,150 No way! 955 01:36:06,570 --> 01:36:08,270 Horrible things just happened right now. 956 01:36:08,450 --> 01:36:10,550 I can't even explain what I have seen. 957 01:36:11,018 --> 01:36:13,168 Olivia. Don't guess that I don't believe in you, ... 958 01:36:13,208 --> 01:36:14,608 You already don't believe in me. 959 01:36:15,650 --> 01:36:17,050 So, why are you yelling at me? 960 01:36:18,090 --> 01:36:19,190 I'm sorry. 961 01:36:19,900 --> 01:36:21,200 Sorry about it. Alright? 962 01:36:21,538 --> 01:36:24,038 What I have experienced is just too much to withstand for me. 963 01:36:27,762 --> 01:36:28,762 My dad... 964 01:36:29,186 --> 01:36:31,486 Our dad was an alcoholic. 965 01:36:33,310 --> 01:36:35,610 Before having being fired his job, he was a cop. 966 01:36:36,500 --> 01:36:40,900 He was a completely monster, very cruel to our mother. 967 01:36:41,710 --> 01:36:43,110 He often beated us. 968 01:36:45,275 --> 01:36:47,575 We had an unfortunate childhood. 969 01:36:49,500 --> 01:36:51,300 Our life was a debris. 970 01:36:53,674 --> 01:36:56,274 When we were kids, he had treated us violently. 971 01:36:57,875 --> 01:36:59,775 Marla was brave. 972 01:37:01,775 --> 01:37:03,875 She always resisted and tried to cover me, ... 973 01:37:03,976 --> 01:37:06,376 ... when our father came home at late night as drunk. 974 01:37:09,875 --> 01:37:15,075 We always watched TV and dreamed to choose celebrities to be our parents. 975 01:37:15,575 --> 01:37:18,675 We made up an imaginary world to be happy. 976 01:37:20,300 --> 01:37:24,200 Marla always thought that Kelly McGillis could be a perfect mother. 977 01:37:24,875 --> 01:37:27,175 And I was fell in love with Rob Lowe. 978 01:37:31,800 --> 01:37:35,400 Our father and mum died in a car crash, on the day they divorced. 979 01:37:38,575 --> 01:37:40,275 Strange or funny, I can't decide, but ... 980 01:37:42,200 --> 01:37:44,200 ... I didn't shed tears, not even a drop of it. 981 01:37:57,600 --> 01:37:59,000 How about Suzan? 982 01:38:01,475 --> 01:38:02,875 I've gone to visit her, but ... 983 01:38:03,275 --> 01:38:04,875 ... she didn't want to speak with me. 984 01:38:05,400 --> 01:38:07,000 All, my fault. 985 01:38:08,175 --> 01:38:10,575 No, it's not your fault. 986 01:38:13,100 --> 01:38:14,900 I'm in a dread. 987 01:38:16,724 --> 01:38:19,624 I know, I know. 988 01:38:19,848 --> 01:38:21,548 We'll accomplish. 989 01:38:22,748 --> 01:38:24,248 Everything's gonna be fine. 990 01:38:25,772 --> 01:38:27,172 I promise. 991 01:40:58,600 --> 01:40:59,600 Olivia. 992 01:41:07,300 --> 01:41:08,300 Olivia! 993 01:41:12,244 --> 01:41:13,244 Olivia. 994 01:41:15,050 --> 01:41:16,050 Olivia. 995 01:41:24,375 --> 01:41:25,375 Olivia. 996 01:41:25,850 --> 01:41:26,850 Olivia. 997 01:41:27,923 --> 01:41:28,923 Olivia. 998 01:41:30,600 --> 01:41:31,600 Olivia. 999 01:41:31,875 --> 01:41:33,175 What are you staring at? 1000 01:41:37,175 --> 01:41:38,275 Olivia. 1001 01:41:39,075 --> 01:41:40,575 Nobody there. Let's get out. 1002 01:41:40,975 --> 01:41:42,175 Go, go! 1003 01:41:44,000 --> 01:41:45,300 Let's get out. 1004 01:41:55,423 --> 01:41:57,373 Hello. Is it Olivia Watkins? 1005 01:41:57,450 --> 01:41:58,450 Yeah. 1006 01:41:58,647 --> 01:42:00,147 This is Burga Adler speaking. 1007 01:42:00,300 --> 01:42:02,000 I'm a friend of Lawrence Irlam. 1008 01:42:02,950 --> 01:42:04,750 I know. I was hoping you to call me. 1009 01:42:05,223 --> 01:42:06,623 Olivia. Larry is dead. 1010 01:42:06,750 --> 01:42:07,750 What? 1011 01:42:07,975 --> 01:42:10,175 You're in danger. We need to talk. 1012 01:42:38,499 --> 01:42:40,599 We found it in the Marla's home. 1013 01:43:16,123 --> 01:43:17,223 What's this? 1014 01:43:22,147 --> 01:43:23,547 My name is Marla. 1015 01:43:24,771 --> 01:43:27,671 I've passed through seven gates of Ghanzeer, and ... 1016 01:43:27,695 --> 01:43:29,995 ... met the demon named as Kaibour. 1017 01:43:33,519 --> 01:43:35,119 Kaibour? What is it? 1018 01:43:35,750 --> 01:43:37,250 You're sister was a member of cult. 1019 01:43:37,351 --> 01:43:38,351 What?! 1020 01:43:39,699 --> 01:43:43,999 For affiliate the Ghanzeer, she had to pass through the seven gates underground. 1021 01:43:44,023 --> 01:43:45,623 Does a circle means that? 1022 01:43:45,650 --> 01:43:47,350 It's a Babylonian spell. 1023 01:43:48,374 --> 01:43:50,774 To communicate the djinn, your sister had to capture and ... 1024 01:43:50,998 --> 01:43:54,898 ... imprison him in a cauldron, after having met him. That's what she did. 1025 01:43:55,122 --> 01:43:59,122 You're saying that there's imprisoned djinn there? 1026 01:43:59,746 --> 01:44:01,146 One of the most dangerous one. 1027 01:44:03,070 --> 01:44:05,670 If it is subject to cult. nothing to be astonished. 1028 01:44:06,694 --> 01:44:08,794 They're good in tempt to innocent people. 1029 01:44:09,118 --> 01:44:11,918 Then, they killed your sister and put the blame on her ex-husband. 1030 01:44:12,120 --> 01:44:13,220 What about the baby? 1031 01:44:13,222 --> 01:44:14,622 Do you know what happened to baby? 1032 01:44:14,890 --> 01:44:16,590 Cult believes that the baby is a magi. 1033 01:44:16,814 --> 01:44:18,464 So, what you mean is ... 1034 01:44:19,500 --> 01:44:20,650 ... father of baby ... 1035 01:44:20,699 --> 01:44:21,799 Yes. 1036 01:44:21,923 --> 01:44:25,023 Father of baby is the djinn, imprisoned there. 1037 01:44:26,247 --> 01:44:27,547 What about Havva? 1038 01:44:28,171 --> 01:44:30,371 While your sister was researching that case, 1039 01:44:30,395 --> 01:44:32,395 She was chosen to have a baby by cult. 1040 01:44:32,519 --> 01:44:34,219 Why? Why should she join to such a cult, 1041 01:44:34,223 --> 01:44:37,173 Altough she'd knew how violently Havva'd been slaughtered by cult and, ... 1042 01:44:37,174 --> 01:44:39,174 ... she's also gonna die at the end. - Yes. 1043 01:44:39,315 --> 01:44:43,015 As she knew the outcomes, gonna be killed. It's nonsense. 1044 01:44:43,439 --> 01:44:45,339 Yes. Because, they offered her a pledge. 1045 01:44:45,863 --> 01:44:47,863 What? What did they pledge? 1046 01:44:47,900 --> 01:44:49,400 We don't know. 1047 01:44:49,811 --> 01:44:51,211 Alright. How can we know it? 1048 01:44:54,635 --> 01:44:56,935 We're gonna ask the djinn, over there. 1049 01:44:58,059 --> 01:44:59,259 But, not here. 1050 01:45:01,683 --> 01:45:03,883 Now, we're gonna contact him. 1051 01:45:06,507 --> 01:45:10,407 No need to worry. As long as you're out of circle, you are OK. 1052 01:45:13,350 --> 01:45:14,650 Unseen of satan. 1053 01:45:15,431 --> 01:45:17,431 Deyran. Are you ready? 1054 01:45:29,300 --> 01:45:33,000 Oh! I summon thee Kaibour, submitted to the born of fire. 1055 01:45:35,279 --> 01:45:36,879 Show up yourself, Kaibour. 1056 01:45:38,103 --> 01:45:40,503 I command thee to talk to me. 1057 01:45:40,900 --> 01:45:42,900 Otherwise, you'ld be imprisoned eternal in dark. 1058 01:45:59,900 --> 01:46:01,600 Where's Marla's child? 1059 01:46:04,550 --> 01:46:07,250 Satan's feeding by his milk now. 1060 01:46:08,599 --> 01:46:10,899 Child doesn't need you any longer. 1061 01:46:11,823 --> 01:46:13,123 Where's the child? 1062 01:46:14,000 --> 01:46:16,200 In the where magis have been living. 1063 01:46:16,771 --> 01:46:19,071 In the heaven of satan, 1064 01:46:19,395 --> 01:46:22,295 ... which you call hell. 1065 01:46:24,195 --> 01:46:27,195 Tell me, why did Marla surrender you? 1066 01:46:27,419 --> 01:46:28,919 To die. 1067 01:46:30,643 --> 01:46:32,443 What did cult pledge to her? 1068 01:46:32,967 --> 01:46:34,367 Set me free. 1069 01:46:34,500 --> 01:46:35,500 No. 1070 01:46:35,715 --> 01:46:37,915 Tell me, what cult pledged to her. 1071 01:46:38,039 --> 01:46:40,339 Take me out from here! 1072 01:46:40,900 --> 01:46:44,500 If you're not gonna answer the question, you'll be there in bloody darkness forever. 1073 01:46:45,287 --> 01:46:46,787 Take me out! 1074 01:46:47,011 --> 01:46:48,211 No way! 1075 01:46:48,250 --> 01:46:50,750 Tell me the truth. What did cult pledge to her? 1076 01:46:52,259 --> 01:46:55,359 What did Ghanzeer pledge to her? Tell me right now! 1077 01:46:57,183 --> 01:47:01,083 Take me out from here! 1078 01:47:58,107 --> 01:47:59,407 Can you read it? 1079 01:48:01,531 --> 01:48:02,531 No. 1080 01:48:04,855 --> 01:48:06,855 But, that's answer of the question. 1081 01:48:07,500 --> 01:48:09,100 It seems like an ancient languange. 1082 01:48:12,200 --> 01:48:14,600 Djinns are the images inside the mirror. 1083 01:48:15,000 --> 01:48:16,100 What? 1084 01:48:16,651 --> 01:48:18,851 They assert the humans beyond the mirror. 1085 01:48:21,175 --> 01:48:22,475 Look at that. 1086 01:48:35,499 --> 01:48:36,699 What does it mean? 1087 01:48:36,850 --> 01:48:37,950 I don't know. 1088 01:48:38,600 --> 01:48:40,400 He answered the question with a question. 1089 01:48:58,900 --> 01:49:01,800 Jesus Christ and Satan were born with no father. 1090 01:49:02,300 --> 01:49:05,000 Mary is the mother of Jesus. 1091 01:49:05,400 --> 01:49:08,300 The mother of Satan is Satan himself. 1092 01:49:08,700 --> 01:49:11,200 Satan gave birth to himself. 1093 01:49:11,867 --> 01:49:13,267 What does it mean? 1094 01:49:14,500 --> 01:49:15,700 Did Marla write it? 1095 01:49:15,800 --> 01:49:16,800 Yeah. 1096 01:49:20,139 --> 01:49:22,239 Satan gave birth to himself. 1097 01:49:23,600 --> 01:49:25,400 So, Marla gave birth herself. 1098 01:49:25,500 --> 01:49:27,200 That's what they offered as a pledge. 1099 01:49:27,400 --> 01:49:30,700 Marla believed that it's a reborn for herself. 1100 01:49:32,872 --> 01:49:35,522 Tell me, what do you see, when you look at this picture? 1101 01:49:37,696 --> 01:49:39,196 Jesus as baby. 1102 01:49:44,400 --> 01:49:46,500 Emir, Would you tell me... 1103 01:49:47,144 --> 01:49:48,944 What do you see there? 1104 01:49:55,200 --> 01:49:56,800 What do you see, Emir? 1105 01:49:58,324 --> 01:50:00,224 Just tell me that, what you see here. 1106 01:50:12,600 --> 01:50:14,500 Come on. Tell me, what you see here. 1107 01:50:16,000 --> 01:50:17,000 Emir. 1108 01:50:36,300 --> 01:50:38,700 No, no. Why? 1109 01:50:42,700 --> 01:50:44,100 Olivia, listen to me. 1110 01:50:45,000 --> 01:50:46,300 Calm down. Listen to me. 1111 01:50:46,750 --> 01:50:48,950 Look at here. He's also from cult. 1112 01:50:49,600 --> 01:50:50,800 Look at seal. 1113 01:50:51,572 --> 01:50:54,072 He's a member of cult and that's the symbol of the cult. 1114 01:50:54,200 --> 01:50:55,950 He's from Ghanzeer cult. 1115 01:50:57,520 --> 01:51:01,020 Think about it, why he's got a gun. Because, he intended to kill us. 1116 01:51:01,244 --> 01:51:04,044 Just like what djinn told us, which I have contacted via Deyran. 1117 01:51:05,500 --> 01:51:07,600 When he sees the baby Jesus. 1118 01:51:08,369 --> 01:51:10,369 When he sees the baby Jesus. 1119 01:51:10,400 --> 01:51:12,050 Kill one eyed enemy. 1120 01:51:12,200 --> 01:51:14,500 Kill one eyed enemy. 1121 01:51:15,300 --> 01:51:16,700 That's him, Emir. 1122 01:51:18,565 --> 01:51:19,765 Leave her alone. 1123 01:51:21,489 --> 01:51:23,189 That's what they do. 1124 01:51:26,600 --> 01:51:29,600 That's how they deceited Marla. That's all lie, monkey business. 1125 01:51:30,700 --> 01:51:32,500 That's how they run the cult business. 1126 01:51:33,375 --> 01:51:37,275 They find depressed, psychologically weak and innocent people who had traumtic past. 1127 01:51:37,950 --> 01:51:41,650 They choose the among the clever and smart people especially. 1128 01:51:42,123 --> 01:51:43,623 They indoctrinate them. 1129 01:51:43,900 --> 01:51:46,000 They submit the pledge them to reborn. 1130 01:51:46,800 --> 01:51:49,700 Just like Phoenix, reborns from his own ashes. It's the... 1131 01:51:49,750 --> 01:51:53,450 ...incomplete part of the riddle, which we have been questing for 20 years. 1132 01:51:54,100 --> 01:51:55,100 Olivia. 1133 01:51:55,480 --> 01:51:58,380 Nothing exists as Magi. It's totally a great deceit. 1134 01:52:01,800 --> 01:52:05,600 But, I've watched footage. I've seen baby on video, taken away as alive. 1135 01:52:07,648 --> 01:52:08,748 They're coming here. 1136 01:52:09,072 --> 01:52:10,372 We have to leave here. 1137 01:52:10,596 --> 01:52:12,896 We're leaving right now. Pull yourself together. Go. 1138 01:52:12,900 --> 01:52:13,900 No! 1139 01:52:14,044 --> 01:52:15,344 Go. Hurry up. 1140 01:52:34,244 --> 01:52:35,644 So, all are fake? 1141 01:52:36,200 --> 01:52:37,500 Everything's clear. 1142 01:52:38,500 --> 01:52:42,500 As you see, lights, cameras, a bunch of actors for a pack of lies. 1143 01:52:44,100 --> 01:52:46,600 Emir also intended to acquire you to the cult. 1144 01:52:48,840 --> 01:52:51,340 While you were with your sister, had you ever been ... 1145 01:52:51,341 --> 01:52:53,841 ... scratched or bleeded, or anything similiar? 1146 01:52:55,100 --> 01:52:57,700 ... reaching out the salt, this god-damn thing stung to my finger. 1147 01:52:59,388 --> 01:53:02,888 Hold on. You mean that Marla and Emir was collaborating? 1148 01:53:03,060 --> 01:53:04,160 Yes. 1149 01:53:06,000 --> 01:53:07,800 To sustain the activities of the cult ... 1150 01:53:08,260 --> 01:53:10,910 ... male members need to more women to inseminate. 1151 01:53:11,050 --> 01:53:14,800 They're trying to accomplish what Hitler failed to accomplish. 1152 01:53:16,808 --> 01:53:19,008 That's way how they deceited your sister. 1153 01:53:19,132 --> 01:53:21,732 First, she'd been met a djinn in disguise of a member of cult ... 1154 01:53:21,856 --> 01:53:23,956 ... and inseminated by djinn. I mean body belongs ... 1155 01:53:24,600 --> 01:53:27,500 ... a human, but semen is seed of satan. 1156 01:53:27,904 --> 01:53:30,954 And, now, baby is in the heaven of satan, which we call as hell. 1157 01:53:31,550 --> 01:53:33,250 He told me that he's gonna help me. 1158 01:53:33,520 --> 01:53:34,720 Promise. 1159 01:53:34,876 --> 01:53:37,176 I can't believe it. Why should he lie to me? 1160 01:53:42,500 --> 01:53:44,400 You didn't sleep with him, did you? 1161 01:53:48,300 --> 01:53:51,200 Olivia, please say that you didn't do it. 1162 01:53:53,850 --> 01:53:55,650 No, it can't be true. No way! 1163 01:53:58,572 --> 01:54:00,772 It was not Emir that you slept with, 1164 01:54:01,396 --> 01:54:04,296 ... but a djinn, using his body. 1165 01:54:15,400 --> 01:54:16,500 Deyran. 1166 01:54:18,244 --> 01:54:19,944 Bring the blessed cloth to cover her. 1167 01:54:22,868 --> 01:54:23,968 Hurry up. 1168 01:55:16,768 --> 01:55:18,018 Spy djinns. 1169 01:55:19,200 --> 01:55:20,900 They've found our location. 1170 01:55:22,416 --> 01:55:24,616 It's a matter of moment to come. We have to leave. 1171 01:55:24,630 --> 01:55:25,930 No, we can't. 1172 01:55:26,751 --> 01:55:29,751 Olivia has to be saved from demon. Otherwise, she's gonna be one of them. 1173 01:55:29,988 --> 01:55:32,388 How could we overcome with a demon with a whole of tribe? 1174 01:55:32,389 --> 01:55:33,789 We can't accomplish them all. 1175 01:55:34,913 --> 01:55:36,763 Do not, Deyran. Never despair. 1176 01:55:37,014 --> 01:55:39,114 Never fear the satan. 1177 01:55:39,337 --> 01:55:40,837 I've an idea. 1178 01:55:42,050 --> 01:55:43,250 What's that? 1179 01:55:43,350 --> 01:55:45,550 I'll use a method, mentioned in the black books. 1180 01:55:45,809 --> 01:55:46,909 Which one? 1181 01:55:47,850 --> 01:55:50,450 The book which unlocks the gate to other realm. 1182 01:55:55,357 --> 01:55:57,357 You mean, the book, in which named as Mor ... 1183 01:55:57,681 --> 01:55:59,181 Hush! Don't ever put into words. 1184 01:56:01,005 --> 01:56:02,705 No. You shouldn't dare it. 1185 01:56:02,956 --> 01:56:04,356 It's the only way to save her. 1186 01:56:05,900 --> 01:56:08,300 I'ld never let you do such a sacrifice. 1187 01:56:08,500 --> 01:56:09,900 It's madness. 1188 01:56:10,700 --> 01:56:13,200 Deyran. Time is running low. 1189 01:56:13,305 --> 01:56:16,005 Now. Go and bring the book here. 1190 01:56:16,029 --> 01:56:18,829 Nobody hasn't dared to do, not even Vatican itself. 1191 01:56:18,853 --> 01:56:21,103 Are you trying to get yourself killed? 1192 01:56:22,700 --> 01:56:25,200 We would achieve, as long as the grace of God almighty and... 1193 01:56:25,210 --> 01:56:27,510 ...Jesus Christ, have been with us. Don't be hesitant. 1194 01:56:28,400 --> 01:56:30,900 Now. Go and bring the book here. 1195 01:56:36,078 --> 01:56:37,578 You've gone mad. 1196 01:58:06,300 --> 01:58:07,700 Her body is still here. 1197 01:58:08,853 --> 01:58:10,553 But, her soul is under their control. 1198 01:58:11,900 --> 01:58:14,900 - They're everywhere, Burga. - Let's start right now. 1199 01:58:15,328 --> 01:58:17,228 Olivia. Get out of there. 1200 01:58:35,200 --> 01:58:39,700 (reciting in Latin) 1201 01:59:51,800 --> 01:59:53,800 I don't afraid of thee. 1202 01:59:58,224 --> 02:00:00,624 I command thee to set her free, now. 1203 02:00:02,348 --> 02:00:03,748 And go back to your hell. 1204 02:00:09,772 --> 02:00:12,272 Here belongs the satan. 1205 02:00:14,100 --> 02:00:17,600 God that thou worship can ne'er help you. 1206 02:00:18,100 --> 02:00:19,900 God is not here. 1207 02:00:20,144 --> 02:00:21,344 God is everywhere. 1208 02:00:22,168 --> 02:00:24,268 Release her immediately, ... 1209 02:00:25,300 --> 02:00:27,500 ... otherwise, thou'ld be annihilated. 1210 02:00:34,500 --> 02:00:36,800 Satan is immortal. 1211 02:00:42,716 --> 02:00:44,316 Immortal, huh? 1212 02:02:26,740 --> 02:02:28,540 - Are you alright? - Yes. 1213 02:02:28,640 --> 02:02:30,340 - Are you alright? - OK. 1214 02:02:36,588 --> 02:02:38,888 Everything's fine. Done. It's over. 1215 02:02:46,600 --> 02:02:47,800 Thank you. 1216 02:02:49,560 --> 02:02:52,160 You did. You have succeeded. 1217 02:03:05,384 --> 02:03:07,584 Freeze! Freeze! Go, go. Go! 1218 02:03:12,808 --> 02:03:17,108 Burga Adler and Deyran Allen. You're under arrest for Emir Efe's murder... 1219 02:03:17,232 --> 02:03:20,432 ... and religious deceitfulness in Turkey. 1220 02:03:20,856 --> 02:03:21,956 Take'em. 1221 02:03:22,680 --> 02:03:23,980 I have one thing to say only; 1222 02:03:24,150 --> 02:03:26,300 Say my greetings to leader of Ghanzeer cult. 1223 02:03:26,404 --> 02:03:27,904 ...and I know, who you are. 1224 02:04:01,628 --> 02:04:02,628 What? 1225 02:04:48,700 --> 02:04:50,200 Marla! 1226 02:04:57,800 --> 02:05:01,500 Sister found dead, too. 1227 02:05:01,500 --> 02:05:09,500 Sister found dead, too. Olivia Watkins' autopsy results awaiting. 1228 02:05:11,000 --> 02:05:16,000 Olivia Watkins' autopsy results awaiting. 1229 02:05:33,600 --> 02:05:37,100 Sister found dead, too. Olivia Watkins' autopsy results awaiting. 1230 02:05:40,100 --> 02:05:42,100 That satan reigns over the world is a lie, 1231 02:05:42,100 --> 02:05:44,100 That satan reigns over the world is a lie, That lies reign over the world is too true. 1232 02:05:44,100 --> 02:05:46,100 That satan reigns over the world is a lie, That lies reign over the world is too true. So, satan is hidden truth, among the lies... 1233 02:05:46,100 --> 02:05:51,100 That satan reigns over the world is a lie, That lies reign over the world is too true. So, satan is hidden truth, among the lies... Francesco Mario Guazza (1608, Italy) 1234 02:05:51,800 --> 02:05:57,800 Translated into English by Sparky 1235 02:05:58,305 --> 02:06:04,703 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 86244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.