All language subtitles for Madchen Madchen (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:37,560 --> 00:01:39,360 Sorry, I'm so late. 3 00:01:43,120 --> 00:01:45,800 I'm sorry. - Yeah, come on. 4 00:01:59,320 --> 00:02:00,800 Happy birthday, sweetie. 5 00:02:02,280 --> 00:02:03,920 Thanks. 6 00:02:05,680 --> 00:02:08,200 - Happy birthday - Thanks. 7 00:02:11,360 --> 00:02:14,400 Cool. Wait, I must show you all. 8 00:02:17,200 --> 00:02:19,720 Look at what Tim gave me. 9 00:02:22,520 --> 00:02:24,760 Is the receipt still in the bag? 10 00:02:29,000 --> 00:02:31,680 - Thanks - This is from all of us. 11 00:02:32,320 --> 00:02:37,080 Unlike men, we women can come more than once. 12 00:02:37,360 --> 00:02:40,160 The other day in Tom's Panda, I nearly went crazy. 13 00:02:40,360 --> 00:02:44,280 Sex in a Panda. Compared to that, the Kama Sutra's basic gymnastics. 14 00:02:51,880 --> 00:02:53,520 - Hello, Chayenne. -Hey. 15 00:02:54,920 --> 00:02:57,360 - Hello - I heard it was your birthday. 16 00:02:57,680 --> 00:02:59,440 - Yeah - Happy Birthday 17 00:02:59,640 --> 00:03:02,320 - Thanks - What was your name again? 18 00:03:02,960 --> 00:03:06,920 - Inken - That's right. I can never remember. 19 00:03:08,800 --> 00:03:10,720 Well, ready for the game? 20 00:03:12,760 --> 00:03:16,600 - You're about to be relegated, aren't you? -Well, we still have two games left. 21 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 Sorry, but you won't be winning any points from us. 22 00:03:43,520 --> 00:03:48,080 I want to see sweat! Laura, go lower, keep your neck straight. 23 00:03:48,560 --> 00:03:52,320 - Karsten, have done the group hug yet? - Yes. 24 00:03:52,520 --> 00:03:54,000 Yeah, right. 25 00:03:57,640 --> 00:03:59,080 Let's go! 26 00:04:19,160 --> 00:04:22,040 Doesn't matter, no problem, calm down! 27 00:04:25,800 --> 00:04:29,240 - Tell me, have you lost weight? -Me? No. 28 00:04:29,600 --> 00:04:31,760 I can see that. 29 00:04:41,920 --> 00:04:43,800 Misery isn't the only thing that can suck! 30 00:04:44,880 --> 00:04:46,560 I love you. 31 00:04:55,400 --> 00:04:57,880 - Is everything okay? -Oh, I'm feeling kinda tired. 32 00:05:00,760 --> 00:05:04,800 - Man, was that a kicking. - The rematch is next week. 33 00:05:05,000 --> 00:05:07,960 - Are you coming to the party anyway? -Yes, of course. 34 00:05:11,840 --> 00:05:16,240 No wonder Chayenne has so much energy. During sex, she comes a lot! 35 00:05:16,440 --> 00:05:21,400 - I genuinely don't understand that. -I wonder if that's true. 36 00:05:21,600 --> 00:05:26,360 - God. -Do you think we can believe her? 37 00:05:26,560 --> 00:05:30,600 I can hardly believe her. I've heard that Chayenne's shagged the coach. 38 00:05:30,800 --> 00:05:34,040 Great. Well, I'm going for a shower. 39 00:05:36,680 --> 00:05:39,120 - Here. -Thanks. 40 00:05:39,320 --> 00:05:45,520 Hold on. Before I forget, I've got a present from my mother. 41 00:05:45,720 --> 00:05:49,680 - I hope it's not another video. -Oh, I think it is. 42 00:05:50,480 --> 00:05:53,600 When I visited my mother on her deathbed... 43 00:05:54,440 --> 00:05:59,160 and she told me she'd never had an orgasm... 44 00:06:00,640 --> 00:06:04,360 I took her in my arms, and we both cried. 45 00:06:04,560 --> 00:06:06,840 After my first orgasm, my life changed. 46 00:06:07,040 --> 00:06:09,600 I decorated my house, and passed my exam. 47 00:06:09,800 --> 00:06:15,400 So, for a moment, all was still, and I felt I could fly. 48 00:06:15,600 --> 00:06:18,920 It's like pure energy pumping through your veins. 49 00:06:19,120 --> 00:06:22,720 I fainted for a moment the very first time. 50 00:06:22,920 --> 00:06:26,520 - It's like a miracle. - I was gone for a few seconds. 51 00:06:39,920 --> 00:06:43,560 Yes, but... most of those women were over thirty. 52 00:06:43,760 --> 00:06:48,360 - Breasts starting to sag. - I don't have sagging breasts. 53 00:06:48,560 --> 00:06:52,280 - Frigid women go quickly. -Really? 54 00:06:52,960 --> 00:06:57,080 The summer holidays are next week. Tim's away, and I will come no more. 55 00:06:57,840 --> 00:07:00,040 I need a boyfriend first. 56 00:07:10,360 --> 00:07:13,120 Arsehole! 57 00:07:14,400 --> 00:07:15,720 Men! 58 00:07:21,920 --> 00:07:25,080 Do you need to have sex a lot to have an orgasm? 59 00:07:25,520 --> 00:07:29,880 - You need to wait for the right man! - What are you looking at? 60 00:07:30,080 --> 00:07:32,000 Did I look at you? 61 00:07:32,840 --> 00:07:35,400 And are you really so energetic afterwards? 62 00:07:36,960 --> 00:07:39,600 Oh, I'm always exhausted, actually. 63 00:07:44,455 --> 00:07:46,535 - Hello, Mum. -I need to talk to Inken for a minute. 64 00:07:46,560 --> 00:07:49,440 What? It's for you. 65 00:07:49,960 --> 00:07:54,800 Happy Birthday to you Happy Birthday to you 66 00:07:55,000 --> 00:07:59,520 Happy Birthday, dear Inken Happy Birthday to you. 67 00:08:03,120 --> 00:08:05,840 - Did Vicky show you the film? -Yes. 68 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 Thanks, it was really interesting. 69 00:08:07,880 --> 00:08:12,200 Vicky said that your boyfriend wasn't able to satisfy you. 70 00:08:15,160 --> 00:08:19,320 - But, I... -No, don't blame yourself! Blame him! 71 00:08:19,520 --> 00:08:23,800 Don't simply fall into the old role, take responsibility. 72 00:08:25,040 --> 00:08:29,080 Don't forget, you always remember the first man. 73 00:08:29,320 --> 00:08:31,160 Obviously. So, I also... 74 00:08:31,960 --> 00:08:37,200 Mum, we're really late. Nice of you to call. Bye. 75 00:08:37,400 --> 00:08:38,880 Bye then. 76 00:08:40,600 --> 00:08:45,640 You told your mother that Tim... that he... 77 00:08:45,840 --> 00:08:49,800 - Is a loser? Tim can be really sweet. 78 00:08:50,680 --> 00:08:53,520 - Have you ever had an orgasm? -No. 79 00:08:54,000 --> 00:08:57,680 Of course not, because Tim's a loser. 80 00:08:58,040 --> 00:08:59,840 Stop, there's the house! 81 00:09:15,960 --> 00:09:17,640 I'm getting a bit nervous. 82 00:09:19,040 --> 00:09:23,080 - Man, my knickers are stuck! - Need a hand, Inken? 83 00:09:27,400 --> 00:09:31,680 - Maybe it's going to be fun. -Fun? It's going to be dead. 84 00:09:34,480 --> 00:09:36,880 It's really cool that you could come. 85 00:09:37,440 --> 00:09:40,520 Hey, there you are! Good to see you, Inken! 86 00:09:40,720 --> 00:09:43,320 - You too. -Hello. 87 00:09:43,520 --> 00:09:46,680 - We all chipped in for the food. -Oh, in the dish? 88 00:09:46,880 --> 00:09:48,360 Cool, thanks. 89 00:09:48,840 --> 00:09:52,200 Great. Don't lean on the walls, because of the wallpaper. 90 00:09:52,400 --> 00:09:56,360 Always use the ashtrays. Don't put bottles on the tiles, they fall over... 91 00:09:56,560 --> 00:09:59,720 and cause scratches. Just put your things here. 92 00:10:00,160 --> 00:10:03,960 Do you want to dance later? The 'Jungs von den Chillmeistern' are coming. 93 00:10:04,160 --> 00:10:06,880 - The what-meisters? The 'Chillmeisters', a top band. 94 00:10:07,080 --> 00:10:09,200 I was at school with them, they're well cool. 95 00:10:09,680 --> 00:10:12,080 I'll see you later. Ciao. 96 00:10:12,560 --> 00:10:13,760 Hi! 97 00:10:13,960 --> 00:10:18,480 The Chillmeister... -Well, this is a fine spread. 98 00:10:19,120 --> 00:10:21,840 - Where's the booze? -Looks like it's over there. 99 00:10:22,040 --> 00:10:25,840 Come on, girls. We're not here to have fun, after all. 100 00:10:26,600 --> 00:10:31,840 Well then... Get pulling. 101 00:10:35,840 --> 00:10:40,120 Excuse me. Can you get up? I... You can sit down now. 102 00:10:51,480 --> 00:10:55,160 - Who are you? -We're with Inken. Didn't she say? 103 00:10:55,360 --> 00:10:56,920 No. 104 00:11:01,800 --> 00:11:03,080 - Hi. -Hi. 105 00:11:06,040 --> 00:11:09,360 - Happy Birthday. -Thanks. It's Julia's birthday too. 106 00:11:09,560 --> 00:11:11,960 - Really? Happy birthday. -Thanks. 107 00:11:12,160 --> 00:11:15,240 Congratulations to you both. I'm Dirk. 108 00:11:16,080 --> 00:11:17,880 - Hello, Mouse. - Hi. 109 00:11:18,320 --> 00:11:20,600 What's with the geek? 110 00:11:22,000 --> 00:11:23,560 I need to talk to you, babe. 111 00:11:26,720 --> 00:11:28,560 Later. 112 00:11:30,800 --> 00:11:34,600 - Do you want to leave already? - No, just talk. 113 00:11:34,800 --> 00:11:36,880 Well, as long as it's not too serious. 114 00:11:39,920 --> 00:11:41,040 What an arse! 115 00:11:44,120 --> 00:11:46,200 - Who's that? -Dirk. 116 00:11:46,840 --> 00:11:49,400 God, I hope he's not another sixteen year old. 117 00:12:09,560 --> 00:12:11,880 But I thought you wanted to talk. 118 00:12:13,160 --> 00:12:14,720 Later, sweet one. 119 00:12:15,440 --> 00:12:17,800 Hey, I'll be just a minute. 120 00:12:19,640 --> 00:12:22,600 - Can you put this underneath? - Okay. 121 00:12:22,880 --> 00:12:24,640 That's great. 122 00:12:29,680 --> 00:12:31,520 Carry on. 123 00:12:43,160 --> 00:12:44,640 Hello. 124 00:12:47,040 --> 00:12:49,080 Well, what does it taste like? 125 00:12:51,240 --> 00:12:52,440 Man! 126 00:12:52,640 --> 00:12:57,640 - Sch�del, you arse! -Calm down, it's only water. 127 00:12:57,880 --> 00:13:00,240 Piss off! 128 00:13:01,200 --> 00:13:04,040 - I could suck on your nipples. -Schadel, bugger off! 129 00:13:05,920 --> 00:13:10,240 The Chillmeisters are here! The Chillmeisters are here! 130 00:13:10,840 --> 00:13:13,840 - The Chillmeisters are here! - Hit me, baby. 131 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 Who's that? 132 00:13:31,960 --> 00:13:35,280 - Do you fancy him? - Shit, I don't know. 133 00:13:43,080 --> 00:13:44,680 Chillmeister... 134 00:13:51,640 --> 00:13:53,400 - Tim... - What? 135 00:13:54,840 --> 00:13:57,400 I must tell you. 136 00:13:58,520 --> 00:14:00,880 I've never had an orgasm. 137 00:14:03,280 --> 00:14:05,040 What? 138 00:14:06,000 --> 00:14:08,440 But that's terrible. 139 00:14:09,840 --> 00:14:13,000 - Why have you never told me? -I'm telling you now. 140 00:14:14,120 --> 00:14:19,160 Well then, I can hardly celebrate your birthday... 141 00:14:19,360 --> 00:14:21,720 without making an effort. 142 00:14:23,400 --> 00:14:25,320 That's only fair. 143 00:14:55,400 --> 00:14:58,520 - I'm going for a pee, you coming? -Whatever. 144 00:15:10,680 --> 00:15:13,520 Say, is Victoria at school with you? 145 00:15:13,720 --> 00:15:16,960 - Yes, for about eight years - Eight years? 146 00:15:18,120 --> 00:15:20,320 On the other hand, I could be mistaken. 147 00:15:22,120 --> 00:15:23,800 They're playing my song! 148 00:15:44,000 --> 00:15:45,760 Hey, what are you looking at? 149 00:15:52,320 --> 00:15:54,520 Just my parent's holiday video. 150 00:16:11,040 --> 00:16:13,320 I think I've found the right one. 151 00:16:14,720 --> 00:16:17,200 But maybe I shouldn't commit myself so early in the evening. 152 00:16:23,160 --> 00:16:25,320 - Come with me. - You mean that? 153 00:16:25,520 --> 00:16:26,840 Well, yes. 154 00:16:28,360 --> 00:16:29,560 Come on. 155 00:16:30,320 --> 00:16:31,560 Hi. 156 00:16:36,440 --> 00:16:39,200 - No. -I'm going to the toilet. 157 00:16:46,960 --> 00:16:50,520 I've heard the you're the worst driver in the country. 158 00:16:53,240 --> 00:16:56,120 Don't you fancy a quick fuck? 159 00:16:58,320 --> 00:17:00,960 If you don't mind me puking. 160 00:17:12,400 --> 00:17:15,440 Please put a cushion over my face if I come. 161 00:17:15,640 --> 00:17:20,080 - I don't want to scream. - Obviously. 162 00:17:42,160 --> 00:17:43,920 Mum? 163 00:17:44,360 --> 00:17:46,080 Dad? 164 00:17:50,080 --> 00:17:51,600 Sorry. 165 00:18:24,440 --> 00:18:27,160 Come here! Come here! 166 00:19:24,480 --> 00:19:29,680 Why did you put the cushion over my face? 167 00:19:32,840 --> 00:19:35,800 Why? I mean, you came, didn't you? 168 00:19:36,000 --> 00:19:40,120 - When? -Well, when you went "mmm". 169 00:19:40,760 --> 00:19:45,120 - That wasn't an orgasm. -Didn't you feel anything at all? 170 00:19:47,680 --> 00:19:53,360 - It was a nice feeling. -Well then, that's it. 171 00:19:54,160 --> 00:19:56,400 - It's no more than that. - Really? 172 00:19:57,760 --> 00:19:59,760 You're not my first girlfriend. 173 00:20:00,400 --> 00:20:02,280 Have you seen Vicky? 174 00:20:09,720 --> 00:20:13,080 Leni, shouldn't you be going home soon? 175 00:20:13,280 --> 00:20:15,280 - It's pretty late. -Get lost, Sch�del. 176 00:20:15,760 --> 00:20:17,800 Sorry, it was only a question. 177 00:20:18,720 --> 00:20:23,240 Tell you what. 178 00:20:24,120 --> 00:20:26,480 Wait a minute, wait a minute. I only want a bet with you. 179 00:20:26,840 --> 00:20:32,520 I bet you can't put the condom over your head and inflate it till it bursts. 180 00:20:32,920 --> 00:20:35,280 Are you nuts? Why should I do that? 181 00:20:35,520 --> 00:20:39,160 Then again, you could chicken out, like you always do. 182 00:20:39,360 --> 00:20:41,840 - I never chicken out. - You always do. 183 00:20:42,080 --> 00:20:47,360 - I don't -I'll give you 20 marks if you do it. 184 00:20:54,440 --> 00:20:57,440 - But only if you do it too. - Of course. 185 00:21:14,800 --> 00:21:16,760 Come on, then. 186 00:21:41,160 --> 00:21:44,200 The little one is so daring. She'll do anything for a bet. 187 00:22:03,680 --> 00:22:05,480 Hey, baby, what was that look for? 188 00:22:05,680 --> 00:22:09,760 I don't give a shit. That was a bet. 189 00:22:14,440 --> 00:22:18,880 What else would you do for 20 marks? Give me a blow job? 190 00:22:19,960 --> 00:22:22,440 Sch�del, you really are a wanker! Hey, wait. 191 00:22:23,000 --> 00:22:24,920 Don't listen to him, he's had too much to drink. 192 00:22:25,040 --> 00:22:29,160 I don't give a shit! He should pay, or he can kiss my arse. 193 00:22:29,360 --> 00:22:31,280 For all I care, it was all for nothing. 194 00:22:34,840 --> 00:22:37,120 I can't find my fucking socks! 195 00:22:38,440 --> 00:22:41,320 I only took them off for you. 196 00:22:55,480 --> 00:22:57,920 I'm going to get a quick drink, okay? 197 00:23:05,760 --> 00:23:09,240 So that was my birthday. Not the best. 198 00:23:09,600 --> 00:23:12,080 Perhaps I expected too much of it. 199 00:23:12,280 --> 00:23:15,600 It would be easier if I didn't expect so much of it. 200 00:23:16,080 --> 00:23:21,320 But that doesn't work. Especially not at my age. 201 00:23:28,160 --> 00:23:30,520 - Do you want to go in first? - I don't mind 202 00:23:35,080 --> 00:23:38,520 So, two hours theory, two minutes practice? 203 00:23:41,120 --> 00:23:42,560 Come. 204 00:23:46,440 --> 00:23:48,120 Sorry. 205 00:23:50,160 --> 00:23:53,240 Lena? Man, what was that? 206 00:23:53,440 --> 00:23:56,640 Inken? Oh, there you are. Tell me, have you seen Lena? 207 00:23:56,840 --> 00:24:00,200 - No. - Man, I need to go home. 208 00:24:08,920 --> 00:24:12,520 How was it for you upstairs? 209 00:24:13,040 --> 00:24:16,520 Yeah, great. Yeah, it was really good. 210 00:24:16,720 --> 00:24:18,520 What about you? Did you hook up with anyone? 211 00:24:18,760 --> 00:24:23,440 I guess you you could say that... 212 00:24:30,040 --> 00:24:32,160 Here you are. 213 00:24:42,960 --> 00:24:44,720 Still sulking? 214 00:24:46,520 --> 00:24:51,640 Sch�del made me look like an arse once. 215 00:24:52,760 --> 00:24:56,960 At a party, in front of two hundred people. 216 00:24:57,400 --> 00:24:59,280 Really embarrassing. 217 00:25:05,520 --> 00:25:08,920 - Take it, I got it from Sch�del. - That's not the point. 218 00:25:24,680 --> 00:25:28,760 Isn't it funny how much things in life depend upon coincidence? 219 00:25:30,320 --> 00:25:31,960 Like what? 220 00:25:32,160 --> 00:25:36,440 Well, everything. If I'd been on the telly earlier... 221 00:25:36,840 --> 00:25:40,080 you'd have run like mad. - For sure. 222 00:25:42,080 --> 00:25:45,800 Pity that no one saw Sch�del on the telly. 223 00:25:53,680 --> 00:25:55,520 You really fainted? 224 00:25:56,840 --> 00:25:59,640 There you are. We're going home, you coming? 225 00:26:00,880 --> 00:26:02,280 Come on. 226 00:26:03,520 --> 00:26:05,360 - Can I call you? -Yes, of course. 227 00:26:06,520 --> 00:26:09,040 - How can I reach you? -You'll soon find out. 228 00:26:20,080 --> 00:26:21,840 Well...? 229 00:26:23,200 --> 00:26:25,400 We eyed each other up. 230 00:26:26,120 --> 00:26:30,720 What, he eyed you up? - Well, just looked. 231 00:26:32,840 --> 00:26:38,000 Looked but nothing happened. Didn't he want to kiss you? 232 00:26:38,800 --> 00:26:44,240 But, well, I mean ... you shouldn't kiss until the first date. 233 00:26:44,440 --> 00:26:47,920 Lena, that is such bullshit! I mean, if he didn't... 234 00:26:48,680 --> 00:26:50,360 Wait a minute. 235 00:27:01,480 --> 00:27:05,600 If he didn't try to kiss you, he's not interested. 236 00:27:06,680 --> 00:27:08,880 Perhaps not. 237 00:27:13,200 --> 00:27:15,720 - Want a swig? -No, thanks. 238 00:27:28,560 --> 00:27:32,120 Don't worry about me, I'm completely sober. 239 00:27:32,320 --> 00:27:34,160 - Listen, Vicky. - Please, please, please. 240 00:27:35,840 --> 00:27:38,080 Don't "Listen, Vicky" me, okay? 241 00:27:38,360 --> 00:27:40,800 That's how my mother begins every sentence. 242 00:27:43,520 --> 00:27:45,440 I'll make it. 243 00:28:17,800 --> 00:28:21,840 - Dad? - Inken, what are you doing here? 244 00:28:22,640 --> 00:28:24,920 - I live here. - Yes, of course. 245 00:28:25,960 --> 00:28:28,640 Weren't you staying with Vicky tonight? 246 00:28:31,720 --> 00:28:35,680 Well, fair enough, till tomorrow. 247 00:28:39,560 --> 00:28:41,160 Till tomorrow. 248 00:29:10,280 --> 00:29:15,000 - And how did you find the party? - Great. You? 249 00:29:17,360 --> 00:29:21,240 Me too. Really good. 250 00:29:31,240 --> 00:29:33,600 How long are your parents away for? 251 00:29:34,520 --> 00:29:36,800 Two weeks or so. 252 00:29:39,600 --> 00:29:43,920 - Where were you the whole time? - Having a conversation with Tim. 253 00:29:44,560 --> 00:29:49,600 Right? About the content of his t-shirts, or what? 254 00:29:50,160 --> 00:29:54,800 He's an unusual guy with unusual taste. 255 00:29:55,520 --> 00:29:59,720 I find he's the usual tasteless type. 256 00:30:02,200 --> 00:30:06,480 - But that's a matter of opinion. - What are you doing now? 257 00:30:06,920 --> 00:30:08,480 I'm going for a kip. 258 00:30:12,080 --> 00:30:15,960 - Did he keep his socks on? - No, he didn't! 259 00:30:16,720 --> 00:30:21,760 Funny, I always keep my socks on during a conversation. 260 00:30:55,960 --> 00:30:59,680 Hello! You must be Inka. 261 00:31:01,040 --> 00:31:03,840 - Inken. -That's what I said. Kristin. 262 00:31:08,440 --> 00:31:12,080 - Are you from the advertisement? - That's right. 263 00:31:12,280 --> 00:31:15,440 Tell me, has your dad really been without a woman for four years? 264 00:31:16,640 --> 00:31:20,680 - Yes. -That, I think, is a pity. 265 00:31:21,280 --> 00:31:23,600 He sure knows what to do with a woman. 266 00:31:25,680 --> 00:31:27,800 Can I borrow your towel, Inka? 267 00:31:29,600 --> 00:31:31,240 Sure. 268 00:31:39,600 --> 00:31:41,440 Everyone has sex. 269 00:31:41,640 --> 00:31:44,640 Any stupid cow has an orgasm, but not me. 270 00:31:44,840 --> 00:31:48,320 But then it's no use overreacting. 271 00:31:48,680 --> 00:31:52,680 What have I got to complain about? After all, I'm alright. 272 00:31:53,560 --> 00:31:55,520 There are kids dying in Africa. 273 00:32:05,760 --> 00:32:07,320 Morning! 274 00:32:11,200 --> 00:32:13,000 No, I'll serve you today. 275 00:32:17,920 --> 00:32:21,000 - How's things with Tim? - Fine. 276 00:32:22,560 --> 00:32:24,400 Does he treat you well? 277 00:32:33,440 --> 00:32:35,880 Bye for now Good. Kristin is nice, isn't she? 278 00:32:37,640 --> 00:32:39,960 Could you perhaps clear a shelf in the bathroom for her? 279 00:32:41,960 --> 00:32:43,240 Yeah. 280 00:32:45,880 --> 00:32:49,400 I'm going crazy! I know I've flunked. 281 00:32:49,600 --> 00:32:51,320 I've already dreamed about tonight. 282 00:32:51,520 --> 00:32:54,320 I never made classes, my mother will kick me out... 283 00:32:54,520 --> 00:32:58,280 I'll end up on the perfume counter, and my husband will be on the dole. 284 00:32:58,960 --> 00:33:02,000 Shit. Fucking Maths. 285 00:33:03,920 --> 00:33:07,520 Perhaps I should sleep with him, to get used to it. 286 00:33:07,720 --> 00:33:09,600 Nothing for you, Vicky. 287 00:33:12,240 --> 00:33:15,000 - New bike? - I got it for my birthday. 288 00:33:15,200 --> 00:33:17,000 Only the saddle is a bit high. 289 00:34:29,000 --> 00:34:31,600 Next time, we'll take the bikes. 290 00:35:09,320 --> 00:35:11,521 Hi, Mouse, did we have a date? Sperm contains Vitamin C 291 00:35:11,720 --> 00:35:14,320 No, but we need to talk, Tim. 292 00:35:14,720 --> 00:35:16,880 - You want to thank me. -Thank you? 293 00:35:17,160 --> 00:35:20,920 Yes, certainly. For last night. 294 00:35:22,440 --> 00:35:27,080 That's a good idea. Let me see, where do I begin? 295 00:35:28,120 --> 00:35:33,240 For the hours of foreplay? For the slogans on your t-shirts? 296 00:35:33,520 --> 00:35:37,080 Or for almost being smothered by a pillow? 297 00:35:37,480 --> 00:35:40,160 No, Tim, I'm not going to thank you. 298 00:35:40,400 --> 00:35:44,200 I wanted to tell you that I had an orgasm. 299 00:35:45,080 --> 00:35:48,960 - With who? - With my bike saddle. 300 00:35:52,760 --> 00:35:56,360 - Nah. You're not telling me... - Yes, Tim. 301 00:35:57,720 --> 00:36:00,560 You know what, just find yourself a girl with a vitamin C deficiency. 302 00:36:00,760 --> 00:36:02,760 Perhaps she'll believe your cock and bull stories. 303 00:36:04,640 --> 00:36:07,440 - Tell me, have you got a problem? - No, not any more. 304 00:36:08,000 --> 00:36:12,080 - Please yourself then, Inken! -Already have. 305 00:36:15,640 --> 00:36:20,200 You can't imagine what's just happened to me, I had an orgasm! 306 00:36:20,400 --> 00:36:24,160 On my new racing bike. I was riding home... 307 00:36:24,360 --> 00:36:26,760 then I went to Tim's and I dumped him. 308 00:36:26,960 --> 00:36:30,840 I dumped him. You ought to have seen it... 309 00:36:31,040 --> 00:36:35,600 - Really? - Hello, Mrs. Lindner. 310 00:36:37,240 --> 00:36:38,920 Can I possibly speak to Lena? 311 00:36:40,560 --> 00:36:43,680 Yes. Lena, it's your friend Inken. 312 00:36:43,880 --> 00:36:47,560 She just had an orgasm on her new bike. 313 00:36:52,480 --> 00:36:53,480 What? 314 00:36:53,680 --> 00:36:55,120 That's unbelievable. 315 00:36:55,320 --> 00:36:58,080 - How long did it last? - To the bottom of the high street. 316 00:37:04,000 --> 00:37:07,640 I told Tim I'd rather do it myself. 317 00:37:07,840 --> 00:37:10,040 - He's such an idiot. -I'm glad you're free of him. 318 00:37:10,400 --> 00:37:13,760 Yes. You know, some women marry such men... 319 00:37:13,960 --> 00:37:16,760 and then consider cystitis is a multiple orgasm. 320 00:37:20,040 --> 00:37:22,040 I think... 321 00:37:22,800 --> 00:37:24,760 I think it's coming! 322 00:37:25,280 --> 00:37:28,000 I feel it. Slowly, but surely! 323 00:37:28,920 --> 00:37:30,280 It's coming! 324 00:37:37,080 --> 00:37:39,200 Vicky, are you alright? 325 00:37:41,400 --> 00:37:43,920 I must say. 326 00:37:44,640 --> 00:37:48,720 I still didn't have one. 327 00:37:50,280 --> 00:37:53,000 I... I still haven't had an orgasm. 328 00:37:53,760 --> 00:37:57,120 Never. Not at all. 329 00:37:57,320 --> 00:37:59,440 But... but you have always... 330 00:38:01,320 --> 00:38:03,080 Yes. That was a lie. 331 00:38:05,360 --> 00:38:08,080 - And how do you feel? - Well, I don't know. 332 00:38:08,640 --> 00:38:11,520 I mean, what woman has really had her first orgasm on a bike? 333 00:38:11,720 --> 00:38:13,920 Cousin, they had their first with gymnastics. 334 00:38:16,800 --> 00:38:20,840 Yes, but does that count? That's not really the same. 335 00:38:21,440 --> 00:38:22,960 Wait a minute. 336 00:38:24,040 --> 00:38:28,880 When I go home, I go into the garage or the den. 337 00:38:29,560 --> 00:38:34,120 You know my wife constantly talks about sex? 338 00:38:34,640 --> 00:38:38,320 I can't do that. It's so vulgar, I can't do that. 339 00:38:42,640 --> 00:38:44,280 Excuse me, please. 340 00:38:50,400 --> 00:38:53,360 Hello, Mum, it's me. I have a question. 341 00:38:55,040 --> 00:39:00,240 On the bike saddle, it can only be clitoral, never vaginal. 342 00:39:00,600 --> 00:39:04,240 Some women can only have the one, others only the other. 343 00:39:04,960 --> 00:39:07,880 There are also those who can have both. 344 00:39:08,480 --> 00:39:11,520 For example, when you go on top of a man, lean forward... 345 00:39:11,720 --> 00:39:14,760 and if he lifts his back, and the vaginal muscles... 346 00:39:14,960 --> 00:39:18,600 - I don't want to know it all now. - You understand? 347 00:39:18,960 --> 00:39:20,720 Thanks. Bye! 348 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Hey, don't be depressed. 349 00:39:26,560 --> 00:39:30,480 That's great, anyway. You're the only one of us who's had... 350 00:39:31,560 --> 00:39:36,360 an expresso. Yes, but only a clitoral... expresso. 351 00:39:37,280 --> 00:39:39,040 And then only off a bike saddle. 352 00:39:39,320 --> 00:39:44,000 Don't make such a fuss. We must become relaxed. 353 00:39:44,720 --> 00:39:46,400 - Relaxed? -Yes! 354 00:39:56,960 --> 00:39:58,920 All three of you are on simultaneously? 355 00:39:59,120 --> 00:40:02,560 When women spend a lot of time together, their cycles match up. 356 00:40:02,960 --> 00:40:04,440 Really? 357 00:40:09,200 --> 00:40:13,760 I read that geishas put condoms on with their mouths. 358 00:40:32,160 --> 00:40:34,320 Hi, kids, are you alright? 359 00:40:36,840 --> 00:40:39,120 Just don't swallow. 360 00:40:47,840 --> 00:40:50,000 That's an oral master stroke. 361 00:40:50,200 --> 00:40:52,640 Then again, next year the oral exam becomes a piece of cake. 362 00:41:06,000 --> 00:41:08,760 - I can't go any further. - Me neither. 363 00:41:27,440 --> 00:41:30,160 - Have you felt anything? -No. 364 00:41:30,960 --> 00:41:34,440 I don't understand why I came within a minute the other time. 365 00:41:34,640 --> 00:41:38,720 - Oh well, never mind. -At least we had a go. 366 00:41:39,760 --> 00:41:41,720 "What turns you on?" 367 00:41:41,920 --> 00:41:45,280 A: A mortgage. B: A proposal. 368 00:41:45,480 --> 00:41:49,280 "C: A candle-light dinner. -D: S&M games." 369 00:41:51,080 --> 00:41:53,880 - D. -What's that test for? 370 00:41:54,080 --> 00:41:57,080 "How lustful are you?" But it's extremely clear. 371 00:41:58,120 --> 00:42:00,200 "What do you prefer in bed?" 372 00:42:00,760 --> 00:42:04,160 A: Intimate shaving. B: Spanking. 373 00:42:04,360 --> 00:42:07,440 "C: Group sex. D: All the above?" 374 00:42:08,960 --> 00:42:11,160 - D. -What, you'd do them? 375 00:42:11,440 --> 00:42:13,600 No, but 'D' has the most points. 376 00:42:13,800 --> 00:42:18,480 The idea is to find out how lustful you are, not to break the high score. 377 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 I'm extremely lustful. But how do blokes know that? 378 00:42:23,440 --> 00:42:27,000 - Since when did you read such bullshit? - From my father's girlfriend. 379 00:42:27,200 --> 00:42:29,080 The orgasm fairy. 380 00:42:31,400 --> 00:42:33,240 I'm off to the loo. 381 00:42:33,400 --> 00:42:34,800 10 rules to finding a man for life. 382 00:42:34,960 --> 00:42:37,601 "If you are looking for a man to whom you are not just a number..." 383 00:42:37,840 --> 00:42:40,320 but which will lead to a genuine loving relationship... 384 00:42:40,920 --> 00:42:43,800 then follow the following rules: 385 00:42:44,640 --> 00:42:47,280 Never call him straight back. 386 00:42:47,520 --> 00:42:50,600 Don't go to the cinema on the first date. 387 00:42:51,200 --> 00:42:54,400 "Be the first to finish the telephone call." 388 00:43:15,880 --> 00:43:17,280 - Hello? -Hi, Nick, it's me, Lena. 389 00:43:17,480 --> 00:43:21,200 - Hi, Lena. -Sorry I called right now. 390 00:43:21,400 --> 00:43:23,040 No worries, there's no hurry. 391 00:43:24,760 --> 00:43:29,320 Actually, I'm also really busy and must make it quick. 392 00:43:29,600 --> 00:43:34,200 - Are you busy this evening? - You want to meet up? 393 00:43:36,240 --> 00:43:39,120 - Yeah, how do you feel about the cinema? - Cinema? 394 00:43:40,840 --> 00:43:45,120 - Hello? Lena? -Yeah, okay. The cinema is great. 395 00:43:47,560 --> 00:43:51,080 - Shall we meet at 7 o'clock? -Seven. Yes, ok. 396 00:43:51,280 --> 00:43:55,440 Okay. Must go - it's my shot. Until 7, yes? 397 00:43:55,640 --> 00:43:56,640 Yes, I... 398 00:44:00,800 --> 00:44:02,280 Shit! 399 00:44:11,920 --> 00:44:17,320 - I thought the film was funnier. -It doesn't matter, it's okay. 400 00:44:24,320 --> 00:44:26,680 Do you find it boring? 401 00:44:27,640 --> 00:44:29,880 I don't like the cinema very much. 402 00:44:38,400 --> 00:44:40,240 Know what? 403 00:44:44,160 --> 00:44:46,120 I think I've become a lesbian. 404 00:44:46,480 --> 00:44:50,960 Naked men look strange. All those dangly bits. 405 00:44:58,040 --> 00:45:02,120 You know what? We should put a contact ad in. 406 00:45:02,320 --> 00:45:04,600 - Contact ad? How? -By mail? 407 00:45:04,800 --> 00:45:08,080 My mother has built a community on the Internet. 408 00:45:11,680 --> 00:45:12,800 A community? 409 00:45:14,000 --> 00:45:16,320 So, darling, now we're ready. 410 00:45:26,880 --> 00:45:29,760 "What turns you on? S&M games" 411 00:45:38,960 --> 00:45:42,480 Tell me, have you ever had sex? 412 00:45:43,200 --> 00:45:47,480 - With somebody else? -Yeah. 413 00:45:48,440 --> 00:45:50,280 No, you? 414 00:45:55,760 --> 00:45:59,280 - What are they doing in there? - Probably in the chatroom again. 415 00:45:59,600 --> 00:46:01,840 Vicky's addicted to the net. 416 00:46:02,040 --> 00:46:06,640 If you could choose a woman, which one would you have? 417 00:46:07,440 --> 00:46:11,600 Inken. Or Pamela Anderson. 418 00:46:13,920 --> 00:46:16,840 - I'm going over to call for Inken. -What? 419 00:46:17,600 --> 00:46:21,360 Yeah, I'm going to tell her that you'll let her deflower you ... 420 00:46:22,120 --> 00:46:24,360 because Pamela is busy. 421 00:46:26,920 --> 00:46:28,880 Hold on! 422 00:46:33,640 --> 00:46:35,480 Maybe: 423 00:46:35,680 --> 00:46:40,440 "Laughter, joy and honesty, and cuddles any time." 424 00:46:41,360 --> 00:46:45,280 Then we'll only get wimps answering. 425 00:46:46,040 --> 00:46:48,520 Hold on, more like... 426 00:46:49,680 --> 00:46:54,640 "Let the sparks fly for a short while" 427 00:46:56,200 --> 00:46:57,800 No? 428 00:46:58,240 --> 00:46:59,920 I have it! 429 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 "Pushy penises"? 430 00:47:26,840 --> 00:47:30,840 - Can we meet up tomorrow? -Well, no, I ... 431 00:47:31,040 --> 00:47:33,600 I think I'm busy. 432 00:47:38,160 --> 00:47:40,000 That's a real shame. 433 00:47:41,880 --> 00:47:43,600 Well then... 434 00:47:59,720 --> 00:48:01,920 Around three? 435 00:48:40,560 --> 00:48:44,600 - Sleep well - Till tomorrow. 436 00:49:04,640 --> 00:49:06,080 Hey, they're coming. 437 00:49:18,480 --> 00:49:20,920 Sometimes I could eat you up. 438 00:49:22,800 --> 00:49:27,400 Well, come on. Hello! We've got to get the post. 439 00:49:29,600 --> 00:49:31,720 Oh well. 440 00:49:32,480 --> 00:49:34,320 Bye then. 441 00:49:37,440 --> 00:49:39,240 Come on now! 442 00:49:46,760 --> 00:49:48,880 In pink she's perfect. 443 00:49:51,840 --> 00:49:54,480 I don't know what you do. Flin is so sweet. 444 00:49:57,080 --> 00:49:58,720 Vicky, I know! 445 00:49:59,840 --> 00:50:01,160 There he is! 446 00:50:06,320 --> 00:50:08,480 - And? - Nothing for you today, Vicky. 447 00:50:08,680 --> 00:50:10,040 Thanks. 448 00:50:17,800 --> 00:50:22,920 - They're not coming, let's go. - Nonsense. Perhaps they're already here. 449 00:50:23,960 --> 00:50:27,680 That guy over there has been looking at us the whole time. 450 00:50:31,600 --> 00:50:35,880 - Come on. I bet that's him. - I don't know. 451 00:50:36,080 --> 00:50:37,920 Let's go. 452 00:50:51,560 --> 00:50:55,200 "I'm sick and tired of rascals with pushy penises" 453 00:50:55,640 --> 00:50:58,160 I want pure lust and tenderness, through craftsmanship. 454 00:50:58,360 --> 00:51:03,000 "I don't want roses from macho posers. I want wet trousers." 455 00:51:03,920 --> 00:51:05,720 I'm sorry? 456 00:51:07,200 --> 00:51:11,480 "Wet trousers"? Excuse me. 457 00:51:16,400 --> 00:51:18,480 - And? - Wasn't him. 458 00:51:18,680 --> 00:51:20,320 Wasn't it? 459 00:51:27,760 --> 00:51:33,960 Hi. I'm Thorsten. I think we have a date? 460 00:51:34,160 --> 00:51:35,800 Hello. 461 00:51:37,200 --> 00:51:43,040 - Are we rocking? My car's outside. - Yeah. 462 00:51:47,440 --> 00:51:49,280 Yeah, good luck. 463 00:52:02,400 --> 00:52:06,160 Hey, guys, I think we should write a track about tits. 464 00:52:06,920 --> 00:52:10,480 - About tits? -Yeah, man, I think tits are awesome. 465 00:52:11,240 --> 00:52:15,200 What's so good about tits? What rhymes with tits? 466 00:52:15,400 --> 00:52:19,920 Okay, so you don't like tits. You prefer the childish ones. 467 00:52:21,640 --> 00:52:23,960 Cool. Give me a beat. 468 00:52:39,800 --> 00:52:42,440 The entrance to the rehearsal rooms is down in the cellar. 469 00:53:03,440 --> 00:53:08,080 Guys, I cannot lie, for me finding a girl is easy. 470 00:53:08,280 --> 00:53:12,600 The hottest chicks come here wanting traffic, it bores me. 471 00:53:12,800 --> 00:53:17,680 Had enough of shakes. Lena, I will never make you cry. 472 00:53:17,880 --> 00:53:22,680 Will I lead this untouched woman to the next stage? 473 00:53:22,880 --> 00:53:24,720 I don't think so. 474 00:53:24,920 --> 00:53:28,160 The woman is a traffic free zone. 475 00:53:29,680 --> 00:53:34,280 Hey, Lena, you've waited so long, it's time for the guns. 476 00:53:34,480 --> 00:53:39,240 Hey, Lena, don't be shy, show us your charms. 477 00:53:40,240 --> 00:53:42,920 - Stylish, man. - "Traffic free zone" 478 00:53:49,920 --> 00:53:53,280 - Back so soon? - I only had to drop something off quickly. 479 00:53:53,840 --> 00:53:57,800 Are you training for the next game? You're going to get thrashed anyway. 480 00:53:58,000 --> 00:53:59,440 Yes. 481 00:54:03,960 --> 00:54:05,680 Bye! 482 00:54:19,480 --> 00:54:22,200 Lesbian Chat 483 00:54:35,840 --> 00:54:38,040 Hello, Lavazza, this is Joy. 484 00:54:39,240 --> 00:54:40,560 My God! 485 00:54:40,920 --> 00:54:43,120 Are you dumb? 486 00:54:44,800 --> 00:54:48,440 No. 487 00:54:49,400 --> 00:54:51,320 This your first time alone among women? 488 00:54:55,840 --> 00:55:00,640 I wanted to try what one could give another. 489 00:55:04,040 --> 00:55:06,600 I see, shall I show you? That's why you're here, right? 490 00:55:11,440 --> 00:55:12,319 Yes. 491 00:55:12,320 --> 00:55:18,440 Ok. Then lean back in your chair, and tell me what you're wearing. 492 00:55:24,040 --> 00:55:26,120 It's really great that we could come here. 493 00:55:26,360 --> 00:55:30,680 With me sharing a flat, it could be a bit embarrassing. 494 00:55:31,200 --> 00:55:34,440 Yeah, no problem. My father is a lecturer at the Uni. 495 00:55:37,840 --> 00:55:41,080 - Won't he come home early? - I don't think so. 496 00:55:42,280 --> 00:55:44,120 Cool. 497 00:55:46,840 --> 00:55:50,680 - See if there's anything in there you like. -Sure. 498 00:55:59,760 --> 00:56:01,600 Nothing there? 499 00:56:05,360 --> 00:56:07,160 Excuse me. 500 00:56:08,840 --> 00:56:11,400 - Hi, Flin. -Hey, do you want to come to the lake with me? 501 00:56:11,600 --> 00:56:13,480 No, I can't just now, sorry. 502 00:56:13,840 --> 00:56:16,120 - Need me to help you? - No, it's alright. 503 00:56:17,760 --> 00:56:19,840 - You okay? -Yeah. 504 00:56:21,800 --> 00:56:24,800 - Really? - Is everything alright? 505 00:56:28,240 --> 00:56:32,280 Well, wish I was having so much fun. 506 00:56:46,240 --> 00:56:48,160 Want an iced tea? 507 00:56:57,600 --> 00:56:59,400 Have fun? 508 00:57:12,680 --> 00:57:14,041 What do you really look like, Joy? 509 00:57:47,240 --> 00:57:49,280 I liked your ad. 510 00:57:50,080 --> 00:57:53,880 It was so child like, but also so wicked. 511 00:57:54,080 --> 00:57:56,400 I was stoned when I wrote that. 512 00:57:57,200 --> 00:57:58,800 Really? 513 00:57:59,640 --> 00:58:01,520 You toke? 514 00:58:03,920 --> 00:58:05,280 Cool. 515 00:58:09,160 --> 00:58:13,000 Come here! I want you. 516 00:58:13,880 --> 00:58:16,400 I have waited so long for you. 517 00:58:24,240 --> 00:58:26,720 I'll be right back. 518 00:58:42,760 --> 00:58:44,680 Where's the bathroom? 519 00:58:49,400 --> 00:58:51,040 Don't run away. 520 00:58:56,920 --> 00:59:01,120 - Nick, for you. - I'm not here. 521 00:59:06,880 --> 00:59:09,280 She isn't here! 522 00:59:09,480 --> 00:59:10,720 Thorsten... 523 00:59:13,200 --> 00:59:15,960 sorry, but I've reconsidered. 524 00:59:17,240 --> 00:59:19,360 I'd rather not. 525 00:59:21,960 --> 00:59:26,360 - What's that? - A cock ring. Surgical steel. 526 00:59:26,560 --> 00:59:30,600 - Isn't it a bit tight? - I can't get it up without it. 527 00:59:30,840 --> 00:59:34,640 - It's gone really blue. - What, blue? 528 00:59:34,880 --> 00:59:37,000 Fuck, a blood clot. 529 00:59:37,200 --> 00:59:40,080 Shit! It'll kill me! 530 00:59:40,280 --> 00:59:45,720 My god, do something! Help me, please! 531 00:59:45,920 --> 00:59:48,960 - Okay, I'll be right back. - Okay. 532 00:59:49,520 --> 00:59:53,520 Calm down, calm down. One, two... 533 01:00:25,480 --> 01:00:27,160 Here it is! 534 01:00:28,080 --> 01:00:30,200 - This is for metal! - Are you crazy? 535 01:00:31,320 --> 01:00:34,520 - What if you slip with that? - If I do nothing, it'll fall off. 536 01:00:41,760 --> 01:00:46,160 Although my father does say I'm clumsy. 537 01:00:46,360 --> 01:00:48,680 Well, great. Go easy, okay? Come on! 538 01:00:51,000 --> 01:00:53,400 Hello, dad. We've been talking about you. 539 01:00:57,280 --> 01:01:01,080 Stupid thing. But never mind. 540 01:01:05,080 --> 01:01:07,640 I've castrated bulls before, but this is not quite the same. 541 01:01:09,480 --> 01:01:11,240 Vet. 542 01:01:12,640 --> 01:01:14,000 So, now lie there. 543 01:01:15,800 --> 01:01:18,560 Relax, relax. 544 01:01:35,240 --> 01:01:37,120 Everything okay? 545 01:01:40,200 --> 01:01:41,720 God! 546 01:01:42,560 --> 01:01:44,160 I'm coming! 547 01:01:50,880 --> 01:01:53,880 - Gero! - Kristin! 548 01:01:57,720 --> 01:01:59,520 It's not what you think. 549 01:02:04,680 --> 01:02:08,000 - What's that? - I only wanted to make you happy. 550 01:02:08,320 --> 01:02:09,640 Happy? 551 01:02:23,800 --> 01:02:26,840 - Joy, what are you doing here? - What? 552 01:02:27,400 --> 01:02:29,440 - I'm Lavazza. -La-what? 553 01:02:30,280 --> 01:02:33,560 What we did together was incredible! 554 01:02:33,760 --> 01:02:36,760 I don't know you, I've never seen you before, leave me alone! 555 01:02:36,960 --> 01:02:38,960 - Don't you live here? - No, I don't. 556 01:02:39,960 --> 01:02:43,960 Then you're married and your husband doesn't know about us, right? 557 01:02:44,160 --> 01:02:48,240 - God, are they all mad? - But, Joy! 558 01:02:48,640 --> 01:02:51,080 Hey! Taxi! 559 01:02:51,640 --> 01:02:53,320 The physical side can wait! 560 01:03:08,400 --> 01:03:11,760 This stupid orgasm shit! My entire life is in chaos! 561 01:03:11,960 --> 01:03:13,640 I don't want it anymore. 562 01:03:14,560 --> 01:03:17,800 It's probably a male invention to get us into bed. 563 01:03:18,760 --> 01:03:21,360 No more guys. No more sex. 564 01:03:21,560 --> 01:03:23,440 The idea makes me want to puke. 565 01:03:24,040 --> 01:03:26,080 I will never have sex. 566 01:03:26,280 --> 01:03:29,680 Who needs sex! Screw guys! 567 01:03:30,400 --> 01:03:33,200 Perhaps we've all been unlucky. 568 01:03:33,600 --> 01:03:37,800 When I was little, I really wanted a boat. Then I was happy. 569 01:03:39,000 --> 01:03:42,320 I played with it twice, and it went in the cellar. 570 01:03:42,520 --> 01:03:45,360 Perhaps I'm simply unlucky. 571 01:03:45,560 --> 01:03:48,560 Presumably I'm also going to be unhappy with orgasms. 572 01:03:49,360 --> 01:03:54,000 My mother has had many orgasms. But she isn't happy either. 573 01:03:54,560 --> 01:03:59,560 I'm sure I've inherited her misfortune. I don't want to live any longer. 574 01:03:59,920 --> 01:04:03,640 Me neither. I'll die a virgin. 575 01:04:04,880 --> 01:04:07,400 Lena, what are you doing? 576 01:04:09,360 --> 01:04:12,320 Well, before I die, I've got a score to settle with Sch�del. 577 01:04:13,400 --> 01:04:15,040 What's that? 578 01:04:16,560 --> 01:04:19,080 Viagra! 579 01:04:19,600 --> 01:04:22,440 Perhaps we should go to the party tonight. 580 01:04:23,480 --> 01:04:26,680 I mean, it's what we planned to do, after all. 581 01:04:33,040 --> 01:04:34,880 Beer, please. 582 01:04:41,800 --> 01:04:43,480 Okay, my plan for tonight: 583 01:04:43,720 --> 01:04:48,560 I'll stay out of the way and get pissed, unless I bump into Chayenne. 584 01:04:49,960 --> 01:04:51,440 Sch�del. 585 01:04:57,080 --> 01:05:00,520 - Hi, Sch�del. - Hi, Lena. You alright? 586 01:05:00,720 --> 01:05:03,400 - Super, and you? - Cool, thanks. 587 01:05:03,640 --> 01:05:05,240 I've got something for you. 588 01:05:09,320 --> 01:05:12,040 White Dollars, cool. 589 01:05:13,480 --> 01:05:17,000 - How much are they? - Nothing, they're a free sample. 590 01:05:18,880 --> 01:05:21,560 But watch out. They're strong, so just take one. 591 01:05:21,760 --> 01:05:24,680 That's alright. 592 01:05:24,880 --> 01:05:29,120 - But only if you can take it. -Yeah, sure, obviously. 593 01:05:37,280 --> 01:05:39,840 Cool, thanks, I needed that. 594 01:05:41,160 --> 01:05:43,080 Don't mention it. 595 01:05:46,840 --> 01:05:48,280 Great joke. 596 01:05:55,840 --> 01:05:59,000 Girls, listen. Would you like to fuck with me? 597 01:06:09,240 --> 01:06:12,440 Do you wanna perhaps... Nah, nah... 598 01:06:24,080 --> 01:06:27,960 Come off it, what's up with the fucking thing? 599 01:06:28,520 --> 01:06:30,240 Come on. 600 01:06:33,960 --> 01:06:35,640 What are you doing? 601 01:06:35,840 --> 01:06:38,360 What do you think I'm doing, growing carrots? 602 01:06:38,560 --> 01:06:42,200 I've drunk 3 litres of beer, I'm busting for a piss, so fuck off! 603 01:06:42,400 --> 01:06:46,000 - How are you going to manage with that? -Let me worry about that. 604 01:06:50,200 --> 01:06:52,840 Come on. 605 01:06:56,360 --> 01:06:58,000 Shit! 606 01:07:06,360 --> 01:07:08,520 Shit! Nick's coming. 607 01:07:20,560 --> 01:07:23,840 - Hey, have you seen Lena? - No, why? 608 01:07:25,080 --> 01:07:28,360 - Wasn't she standing there just now? - Nah, you must have been mistaken. 609 01:07:29,520 --> 01:07:33,760 Can you tell her that... 610 01:07:34,960 --> 01:07:38,800 that... Oh, it doesn't matter. 611 01:07:39,000 --> 01:07:42,800 I don't know if I'll remember that, but I'll tell her. 612 01:08:08,080 --> 01:08:11,680 - Sch�del, what's the problem? No, no. Everything's okay. 613 01:08:14,240 --> 01:08:16,120 I think that is a problem. 614 01:08:17,360 --> 01:08:21,000 - Hey, keep this between us, okay? -Yeah, sure. 615 01:08:24,320 --> 01:08:26,400 Try doing a handstand. 616 01:08:27,720 --> 01:08:29,760 A handstand? 617 01:08:33,160 --> 01:08:37,600 Hey, listen, Sch�del's in the bog with a stonking hard-on! 618 01:08:38,720 --> 01:08:40,320 It's huge! 619 01:08:48,720 --> 01:08:53,440 - You alright? -Come on, don't leave me in the lurch! 620 01:09:37,080 --> 01:09:39,560 I heard that you had a problem. 621 01:09:48,600 --> 01:09:52,080 - Well, I'm going home. - Good idea. 622 01:09:53,160 --> 01:09:54,800 I'm coming too. 623 01:10:05,920 --> 01:10:09,560 Lena? Have you been here the whole time? 624 01:10:10,520 --> 01:10:14,320 - Yes. -Did your grandma tell you I'd called? 625 01:10:15,000 --> 01:10:16,920 - Yes. - What now, Lena? 626 01:10:19,600 --> 01:10:22,520 But we were about to leave. 627 01:10:28,400 --> 01:10:30,280 I must go. 628 01:10:34,400 --> 01:10:36,840 Did he at least apologise? 629 01:10:40,240 --> 01:10:44,160 This song is for a girl who just wants to go. 630 01:10:49,520 --> 01:10:52,120 I'm going home. I can't stand this trash. 631 01:10:52,320 --> 01:10:56,600 Stay here a minute. I've got to go to the toilet. 632 01:10:57,080 --> 01:10:59,880 - Then I'll go on my own. 633 01:12:17,920 --> 01:12:19,480 Man... 634 01:12:41,080 --> 01:12:43,120 - Hey, Flin. Hey. 635 01:12:43,680 --> 01:12:45,960 - Can we talk for a while? - Sure. 636 01:12:46,520 --> 01:12:51,480 Suddenly I want to express a feeling... 637 01:12:51,680 --> 01:12:54,400 that I've often had before and that I'm feeling now and... 638 01:12:54,600 --> 01:13:00,400 - And? - The feeling that I like you very much. 639 01:13:00,960 --> 01:13:05,400 You're the only boy I want to be with, without an orgasm. 640 01:13:05,600 --> 01:13:09,080 - Is that supposed to be a compliment? - Yes. 641 01:13:10,680 --> 01:13:12,640 That's love, right? 642 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 I don't know. 643 01:13:18,440 --> 01:13:22,760 To be honest, I thought love would be something else. 644 01:13:22,960 --> 01:13:26,920 - What does that mean? - That there's more to it? 645 01:13:27,160 --> 01:13:30,680 But I ... we understand each other so well. 646 01:13:30,920 --> 01:13:32,600 Exactly. 647 01:13:35,720 --> 01:13:40,960 I'm just a bit worried that we might jeopardize all of that. 648 01:13:42,160 --> 01:13:43,600 Okay. 649 01:13:44,080 --> 01:13:47,920 You're probably right, that was stupid of me. 650 01:13:48,680 --> 01:13:50,800 I'm sorry, I don't know what came over me. 651 01:14:01,640 --> 01:14:04,440 See you tomorrow, okay? 652 01:14:29,560 --> 01:14:31,440 What are you doing here? 653 01:14:32,680 --> 01:14:35,520 My scooter's broken down. 654 01:14:40,080 --> 01:14:42,320 Do you know when the next bus is? 655 01:14:43,920 --> 01:14:45,720 No idea. 656 01:14:51,240 --> 01:14:53,400 I'm going to get a taxi. 657 01:14:59,240 --> 01:15:03,240 Well, a cable burnt out, and so the modem broke. 658 01:15:03,440 --> 01:15:05,600 Therefore nothing worked. 659 01:15:06,440 --> 01:15:11,560 I got a new one. I can decode all the chat nicknames. 660 01:15:12,040 --> 01:15:15,280 So I went into your chatroom. 661 01:15:18,440 --> 01:15:20,320 What?! 662 01:15:20,520 --> 01:15:23,320 Decoded my chat name, how? 663 01:15:36,120 --> 01:15:38,240 Lavazza... 664 01:15:40,320 --> 01:15:42,080 No... 665 01:15:45,480 --> 01:15:49,920 Don't take this the wrong way, but this is all a bit too much for me. 666 01:16:17,360 --> 01:16:20,280 Oh, well, come on... Joy. 667 01:17:31,120 --> 01:17:32,960 Are you alright? 668 01:17:41,400 --> 01:17:44,000 Don't I know you from somewhere? 669 01:17:47,080 --> 01:17:51,160 Aren't you the one "with the damp trousers"? 670 01:17:52,120 --> 01:17:54,440 I want to drop dead! 671 01:17:55,280 --> 01:17:59,400 - Should I start again? - Yes, please. 672 01:18:03,880 --> 01:18:06,640 - Can I help you? - Okay, thanks. 673 01:18:10,760 --> 01:18:12,240 Good. 674 01:18:15,080 --> 01:18:16,520 Here. 675 01:18:24,240 --> 01:18:26,640 - Which way are you going? - This way. 676 01:18:26,840 --> 01:18:30,360 Good. Are we pushing the bikes, or what? 677 01:18:34,000 --> 01:18:37,040 This is the fourth bike this year. 678 01:19:01,040 --> 01:19:02,840 I made it! 679 01:19:09,120 --> 01:19:10,920 I made it! 680 01:19:13,920 --> 01:19:16,160 Vicky... 681 01:19:57,040 --> 01:20:00,680 Hello. Are you Inken's father? 682 01:20:00,880 --> 01:20:03,040 I'm Ingrid, Vicky's mother. 683 01:20:03,240 --> 01:20:05,200 I've heard so much about you. 684 01:20:45,280 --> 01:20:46,800 I knew it! 685 01:20:48,200 --> 01:20:50,800 This can't be happening! Come on, kids! 686 01:20:56,960 --> 01:20:59,320 Yes! That's it! 687 01:21:00,305 --> 01:21:06,561 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 51623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.