All language subtitles for Le-Guerriere-dal-Seno-Nudo-1973

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:01:25,150 maledetta vedetta 2 00:00:04,139 --> 00:01:25,150 [Musica] 3 00:01:25,170 --> 00:01:33,478 lo appaia 10 4 00:01:34,829 --> 00:01:37,109 [Applauso] 5 00:01:36,230 --> 00:01:40,368 io me 6 00:01:37,109 --> 00:01:42,019 [Applauso] 7 00:01:40,368 --> 00:01:50,549 leo tel 8 00:01:42,019 --> 00:01:53,759 [Applauso] 9 00:01:50,549 --> 00:01:57,689 [Musica] 10 00:01:53,760 --> 00:01:57,690 ok c'è nulla 11 00:01:58,230 --> 00:02:03,359 [Applauso] 12 00:02:04,129 --> 00:02:07,159 lo è 13 00:02:21,120 --> 00:02:24,300 [Applauso] 14 00:02:28,419 --> 00:02:33,679 non è troppo in ritardo ormai parla con 15 00:02:31,580 --> 00:02:35,510 me la nip e spetta a lei decidere è 16 00:02:33,680 --> 00:02:37,920 ancora in tempo ma le ha concesso un 17 00:02:35,509 --> 00:02:41,269 solo live 18 00:02:37,919 --> 00:02:41,269 [Musica] 19 00:02:41,349 --> 00:02:44,159 questo non è giusto 20 00:02:44,439 --> 00:02:48,699 ho diritto a gareggiare come le altre 21 00:02:46,120 --> 00:02:51,360 rispetta nessun diritto è stato concesso 22 00:02:48,699 --> 00:02:51,359 un solo lancio 23 00:03:01,068 --> 00:03:09,699 a quanti passi è arrivato il la gemini 24 00:03:03,199 --> 00:03:09,699 roma neanche 46 a 25 00:03:14,330 --> 00:03:20,270 i nomi dei ha fatto il miglior lancio si 26 00:03:17,000 --> 00:03:23,180 prepari a pio x lion solo landro anch'io 27 00:03:20,270 --> 00:03:36,499 per prova a battermi se ci riesci 28 00:03:23,180 --> 00:03:36,498 [Musica] 29 00:03:36,840 --> 00:03:42,250 pio fedi e modificata e voglio dirvi 30 00:03:40,469 --> 00:03:45,819 dove le minime 31 00:03:42,250 --> 00:03:59,840 [Applauso] 32 00:03:45,819 --> 00:04:02,019 [Musica] 33 00:03:59,840 --> 00:04:05,569 [Applauso] 34 00:04:02,020 --> 00:04:16,189 [Musica] 35 00:04:05,569 --> 00:04:20,310 [Applauso] 36 00:04:16,189 --> 00:04:25,160 [Musica] 37 00:04:20,310 --> 00:04:28,610 [Applauso] 38 00:04:25,160 --> 00:04:32,670 [Musica] 39 00:04:28,610 --> 00:04:35,449 [Applauso] 40 00:04:32,670 --> 00:04:38,560 [Musica] 41 00:04:35,449 --> 00:04:42,110 9 a eliminarle 42 00:04:38,560 --> 00:04:42,110 [Musica] 43 00:04:51,300 --> 00:04:57,290 [Applauso] 44 00:04:55,430 --> 00:05:00,358 [Musica] 45 00:04:57,290 --> 00:05:00,359 [Applauso] 46 00:05:03,899 --> 00:05:05,839 [Applauso] 47 00:05:05,569 --> 00:05:07,969 [Musica] 48 00:05:05,839 --> 00:05:12,149 [Applauso] 49 00:05:07,970 --> 00:05:12,930 [Musica] 50 00:05:12,149 --> 00:05:15,649 [Applauso] 51 00:05:12,930 --> 00:05:19,259 [Musica] 52 00:05:15,649 --> 00:05:19,259 [Applauso] 53 00:05:21,910 --> 00:05:33,389 [Musica] 54 00:05:30,240 --> 00:05:33,389 [Applauso] 55 00:05:34,620 --> 00:05:39,340 [Musica] 56 00:05:40,300 --> 00:05:45,290 fuori bersaglio 57 00:05:41,810 --> 00:05:47,680 sahin vantaggiato rete vediamo cosa fai 58 00:05:45,290 --> 00:05:47,680 tu anch'io 59 00:05:50,699 --> 00:05:57,550 colpa di arte eliminate o referenti hope 60 00:05:55,269 --> 00:05:59,919 e lotteranno per decidere chi sarà il 61 00:05:57,550 --> 00:06:03,610 regina 62 00:05:59,920 --> 00:06:05,050 sta facendo tardi anti perché non 63 00:06:03,610 --> 00:06:06,970 rimandiamo a domani 64 00:06:05,050 --> 00:06:10,270 no dobbiamo batterci subito alla luce 65 00:06:06,970 --> 00:06:12,730 delle fiaccole se necessario è troppo 66 00:06:10,269 --> 00:06:15,939 decisa evidentemente antiope si sente 67 00:06:12,730 --> 00:06:18,129 sicura di batterti ho notato che durante 68 00:06:15,939 --> 00:06:21,339 le precedenti prove lei ha risparmiato 69 00:06:18,129 --> 00:06:24,300 le sue forze mentre tu invece hai io 70 00:06:21,339 --> 00:06:24,299 sono la più forte 71 00:06:29,709 --> 00:06:34,560 ungete le concorrenti con l'olio sacro 72 00:07:02,029 --> 00:07:06,189 che la prova finale abbia inizio 73 00:07:34,240 --> 00:07:40,699 [Musica] 74 00:08:03,290 --> 00:08:06,519 [Musica] 75 00:08:10,949 --> 00:08:16,500 [Musica] 76 00:08:29,240 --> 00:08:41,099 [Musica] 77 00:08:41,580 --> 00:08:58,060 addio addio mio bambino non essere 78 00:08:55,240 --> 00:09:01,149 triste rete 4 anni passano presto 79 00:08:58,059 --> 00:09:05,019 e allora sarai tu la nostra regina io 80 00:09:01,149 --> 00:09:07,470 non ho nessuna intenzione di aspettare 81 00:09:05,019 --> 00:09:07,470 quattro anni 82 00:09:13,639 --> 00:09:16,840 [Musica] 83 00:09:19,429 --> 00:09:48,628 [Musica] 84 00:09:49,330 --> 00:09:53,629 anche io per il capitano della guardia 85 00:09:51,769 --> 00:09:55,610 di appelli per portarti alla camera che 86 00:09:53,629 --> 00:09:56,029 consiglio sono pronta a dire che vengo 87 00:09:55,610 --> 00:10:03,050 subito 88 00:09:56,029 --> 00:10:04,879 va bene la reggina viene subito sì forse 89 00:10:03,049 --> 00:10:09,169 il momento migliore per restituirti 90 00:10:04,879 --> 00:10:11,450 questo è il tuo anello di capo delle 91 00:10:09,169 --> 00:10:12,889 forze armate è stato affidato a me 92 00:10:11,450 --> 00:10:16,250 finché la nuova regina non fosse 93 00:10:12,889 --> 00:10:18,080 proclamata grazie ci vede e nello stesso 94 00:10:16,250 --> 00:10:20,149 tempo voglio rassegnare le dimissioni da 95 00:10:18,080 --> 00:10:22,520 capitano della guardia reale ma perché 96 00:10:20,149 --> 00:10:23,870 di solito la nuova regina nomina 97 00:10:22,519 --> 00:10:26,149 qualcuna della sua cerchia 98 00:10:23,870 --> 00:10:29,299 qualcuna di cui possa fidarsi io mi fido 99 00:10:26,149 --> 00:10:31,159 di te ciecamente ai servito l'ultima 100 00:10:29,299 --> 00:10:33,649 regina con lealtà immagino che farei lo 101 00:10:31,159 --> 00:10:35,839 stesso anche per me come puoi dubitarne 102 00:10:33,649 --> 00:10:36,909 va bene sei confermata non vuoi nemmeno 103 00:10:35,840 --> 00:10:39,830 che presti giuramento 104 00:10:36,909 --> 00:10:41,419 se mi fido di te mi fido io non credo 105 00:10:39,830 --> 00:10:43,550 che un giuramento posso aggiungere 106 00:10:41,419 --> 00:10:45,769 qualcosa di me ti puoi fidare 107 00:10:43,549 --> 00:10:47,689 ma ho l'impressione che questa procedura 108 00:10:45,769 --> 00:10:49,669 non sia del tutto regolari 109 00:10:47,690 --> 00:10:52,040 adesso la regina delle amazzoni sono io 110 00:10:49,669 --> 00:10:54,189 e le regole le detto io finchè sarò 111 00:10:52,039 --> 00:10:54,189 regina 112 00:11:12,679 --> 00:11:17,028 non vi stupiscano le mie vesti dimesse 113 00:11:14,659 --> 00:11:19,579 ciao rappresenta solamente un simbolo 114 00:11:17,028 --> 00:11:21,289 noi dobbiamo tornare alle origini io 115 00:11:19,580 --> 00:11:23,000 sono certa che la parte sana del nostro 116 00:11:21,289 --> 00:11:25,129 popolo è ancora fiera della notifica 117 00:11:23,000 --> 00:11:27,950 virtù delle nostre madri a che cosa 118 00:11:25,129 --> 00:11:30,470 siamo ridotte adesso si è dimenticato il 119 00:11:27,950 --> 00:11:33,170 significato della parola amazone siamo 120 00:11:30,470 --> 00:11:35,480 diventate avide e pigre super nutrite 121 00:11:33,169 --> 00:11:36,708 compiaciute di noi come una nazione di 122 00:11:35,480 --> 00:11:38,600 uomini 123 00:11:36,708 --> 00:11:40,028 dormiamo in letti morbidi abbiamo 124 00:11:38,600 --> 00:11:42,350 dimenticato la vita sotto la tenda 125 00:11:40,028 --> 00:11:45,799 abbiamo dimenticato di essere delle 126 00:11:42,350 --> 00:11:48,320 guerriere così che quello che era un 127 00:11:45,799 --> 00:11:49,939 grande esercito glorioso è diventato un 128 00:11:48,320 --> 00:11:52,399 branco di cagne in calore 129 00:11:49,940 --> 00:11:53,540 ma adesso è arrivato il momento di 130 00:11:52,399 --> 00:11:55,730 cambiare 131 00:11:53,539 --> 00:11:58,370 noi dobbiamo tornare ai tempi in cui le 132 00:11:55,730 --> 00:12:00,589 leggi delle amazzoni erano se ne ai 133 00:11:58,370 --> 00:12:02,330 tempi in cui le sorelle più deboli che 134 00:12:00,589 --> 00:12:04,040 si abbandonarono incontrollate 135 00:12:02,330 --> 00:12:06,080 manifestazioni erotiche con uomini 136 00:12:04,039 --> 00:12:08,059 venivano punite 137 00:12:06,080 --> 00:12:09,800 ogni incontro con l'animale uomo deve 138 00:12:08,059 --> 00:12:11,539 essere limitato al contatto annuale 139 00:12:09,799 --> 00:12:13,969 permesso dalle leggi al solo scopo 140 00:12:11,539 --> 00:12:16,669 riproduttivo è arrivato il momento 141 00:12:13,970 --> 00:12:18,889 sorelle ci dobbiamo preparare tutte a 142 00:12:16,669 --> 00:12:21,110 quell orribile fatica dobbiamo iniziare 143 00:12:18,889 --> 00:12:23,659 gli esercizi per immunizzarsi contro i 144 00:12:21,110 --> 00:12:28,310 biechi poteri delle nuove scarna ed è 145 00:12:23,659 --> 00:12:32,269 repellente d'animo e di corpo le sue 146 00:12:28,309 --> 00:12:35,449 mani rose mafiose la faccia è sempre 147 00:12:32,269 --> 00:12:39,829 insipida e pelosa il maschio è una 148 00:12:35,450 --> 00:12:47,570 bestia disgustosa ed il suo amplesso è 149 00:12:39,830 --> 00:12:49,820 osceno e senza amore affinché non ci sia 150 00:12:47,570 --> 00:12:51,260 nessun malinteso ricordatevi che noi 151 00:12:49,820 --> 00:12:52,910 intendiamo essere un popolo senza 152 00:12:51,259 --> 00:12:54,409 distinzione di classe 153 00:12:52,909 --> 00:12:55,309 ciò significa che da oggi l'esercito 154 00:12:54,409 --> 00:12:56,569 sarà 155 00:12:55,309 --> 00:12:59,089 alla stessa stregua delle altre 156 00:12:56,570 --> 00:13:01,310 cittadine e non si concederanno più 157 00:12:59,090 --> 00:13:02,960 speciali privilegi le barriere 158 00:13:01,309 --> 00:13:05,089 lavoreranno nei campi quando sarà tempo 159 00:13:02,960 --> 00:13:06,560 di semina e di raccordo e tutta vi 160 00:13:05,090 --> 00:13:09,290 parteciperanno senza alcuna eccezione 161 00:13:06,559 --> 00:13:09,979 non ancora finito i membri delle forze 162 00:13:09,289 --> 00:13:12,349 armate 163 00:13:09,980 --> 00:13:14,330 dormiranno in tenda cinque giorni ogni 164 00:13:12,350 --> 00:13:16,339 set e nell'addestramento militare sarà 165 00:13:14,330 --> 00:13:18,320 intensificato per essere sempre pronte 166 00:13:16,339 --> 00:13:22,270 alla difesa o all'attacco 167 00:13:18,320 --> 00:13:22,270 adesso ho finito ora puoi parleremo 168 00:13:22,480 --> 00:13:25,909 quando una nuova regina ha preso a 169 00:13:25,009 --> 00:13:28,250 parlare 170 00:13:25,909 --> 00:13:31,939 beh lo confesso mi ha gradevolmente 171 00:13:28,250 --> 00:13:33,559 sorpreso perché anche io aspiro al 172 00:13:31,940 --> 00:13:36,410 ritorno alla grandezza di cui noi a 173 00:13:33,559 --> 00:13:41,359 mazzoli e un tempo potevamo vantaggi ma 174 00:13:36,409 --> 00:13:44,629 poi che abbiamo sentito l'esercito la 175 00:13:41,360 --> 00:13:46,970 fonte della nostra vera grandezza le 176 00:13:44,629 --> 00:13:50,528 nostre guerriere l'orgoglio del nostro 177 00:13:46,970 --> 00:13:53,600 paese devono essere umiliate e offese 178 00:13:50,528 --> 00:13:55,730 trattati alla stessa stregua dei civili 179 00:13:53,600 --> 00:13:57,680 l'esercito è la difesa che può ma 180 00:13:55,730 --> 00:13:58,820 l'esercito non governa un paese fa 181 00:13:57,679 --> 00:14:01,429 soltanto le sue guerre 182 00:13:58,820 --> 00:14:04,070 la reggina ha parlato la reggina ha 183 00:14:01,429 --> 00:14:05,899 ragione suggerisco che per il momento si 184 00:14:04,070 --> 00:14:07,730 aggiorni questa riunione del consiglio e 185 00:14:05,899 --> 00:14:08,990 che si prenda tempo per meditare su ciò 186 00:14:07,730 --> 00:14:10,550 che abbiamo unito 187 00:14:08,990 --> 00:14:13,460 ricordiamoci che noi le dobbiamo 188 00:14:10,549 --> 00:14:14,709 obbedienza per tutti e quattro anni di 189 00:14:13,460 --> 00:14:17,150 ritiro 190 00:14:14,710 --> 00:14:18,980 l'avete sentita c'è soltanto una 191 00:14:17,149 --> 00:14:21,709 soluzione se ne deve andare ma 192 00:14:18,980 --> 00:14:24,230 legalmente d'accordo legalmente un 193 00:14:21,710 --> 00:14:26,170 accidente va fatta fuori puoi dirmi qual 194 00:14:24,230 --> 00:14:29,449 è il tuo piano 195 00:14:26,169 --> 00:14:31,669 uscirà non ci tradirebbe mai questa è 196 00:14:29,448 --> 00:14:34,458 l'ultima sera che resto con voi con 197 00:14:31,669 --> 00:14:37,519 l'abolizione dei lavori servili 198 00:14:34,458 --> 00:14:40,188 sono stata richiamata era ed io pensiamo 199 00:14:37,519 --> 00:14:42,649 che si che se chiedessimo alla reggina 200 00:14:40,188 --> 00:14:44,360 di rinunciare alla corona diciamo ma non 201 00:14:42,649 --> 00:14:47,119 al nuovo ordinamento 202 00:14:44,360 --> 00:14:49,759 benché certo ma era solo un'idea 203 00:14:47,119 --> 00:14:51,678 piuttosto stupida secondo me non ti 204 00:14:49,759 --> 00:14:54,259 abbiamo chiesto siediti e chiudi il 205 00:14:51,678 --> 00:14:56,688 becco altrimenti te lo rompe buono 206 00:14:54,259 --> 00:14:58,399 questo vinello non trovate 207 00:14:56,688 --> 00:15:00,498 sei molto amabile anche se non ha la 208 00:14:58,399 --> 00:15:02,269 pretesa di un nettare d'annata vino 209 00:15:00,499 --> 00:15:04,579 sincero e intonato ai momenti della 210 00:15:02,269 --> 00:15:06,889 verità come capo del collegio per gli 211 00:15:04,578 --> 00:15:08,419 araldi di quando in quando io ho letto 212 00:15:06,889 --> 00:15:11,089 di un solo a random 213 00:15:08,419 --> 00:15:13,039 io vengo a sapere delle cose e ho 214 00:15:11,089 --> 00:15:15,019 l'impressione che la reggina abbia un 215 00:15:13,039 --> 00:15:17,240 importante annuncio del mare ma come un 216 00:15:15,019 --> 00:15:19,459 altro lascia la finita ci darà 217 00:15:17,240 --> 00:15:22,339 l'annuncio di un prossimo arrivo dei 218 00:15:19,458 --> 00:15:24,409 maschi noi amazzoni dovremmo dedicarci a 219 00:15:22,339 --> 00:15:27,319 questo dovere particolarmente sgradevole 220 00:15:24,409 --> 00:15:29,990 come tutti sapete per una cosa per una 221 00:15:27,318 --> 00:15:31,878 sola cosa ci servono gli uomini per la 222 00:15:29,990 --> 00:15:33,948 continuazione della razza e quindi 223 00:15:31,879 --> 00:15:36,379 dovremo fare quello che va fatto e 224 00:15:33,948 --> 00:15:38,688 affrontarlo con grande forza d'animo 225 00:15:36,379 --> 00:15:41,079 quest'anno per la prima volta avremo un 226 00:15:38,688 --> 00:15:43,669 nuovo seme ci incontreremo con i greci 227 00:15:41,078 --> 00:15:45,229 ci hanno inviato un emissario per 228 00:15:43,669 --> 00:15:47,838 offrirci i loro servizi non so 229 00:15:45,230 --> 00:15:49,579 esattamente perché forse sono curiosi e 230 00:15:47,839 --> 00:15:52,279 vogliono sapere se tante storie su di 231 00:15:49,578 --> 00:15:55,818 noi sono vere o se abbiamo veramente una 232 00:15:52,278 --> 00:15:58,568 mammella sola ed ora ad argomenti più 233 00:15:55,818 --> 00:16:04,818 seri generale dove sono i disertori 234 00:15:58,568 --> 00:16:05,808 sartori avanti ma certo è al fianco 235 00:16:04,818 --> 00:16:09,349 sinistro 236 00:16:05,808 --> 00:16:11,419 saluto la diserzione di fronte al nemico 237 00:16:09,350 --> 00:16:13,459 è generalmente punibile con la morte 238 00:16:11,419 --> 00:16:15,078 comunque io so di condannarvi a un 239 00:16:13,458 --> 00:16:17,328 destino peggiore della morte 240 00:16:15,078 --> 00:16:18,678 la reggina tu lo sai lo schifo che io 241 00:16:17,328 --> 00:16:20,539 provo per gli uomini per tutta la vita 242 00:16:18,678 --> 00:16:22,578 sono stato 913 e di coscienza 243 00:16:20,539 --> 00:16:25,368 lo sanno tutti che gli uomini mi fanno 244 00:16:22,578 --> 00:16:28,159 male starnuto mi riempio di macchia io 245 00:16:25,369 --> 00:16:30,170 lo vedi 246 00:16:28,159 --> 00:16:31,639 basta solo che nobili la vostra 247 00:16:30,169 --> 00:16:32,899 punizione sarà di marciare in 248 00:16:31,639 --> 00:16:34,698 avanguardia con la funzione di 249 00:16:32,899 --> 00:16:36,740 rilevamento della presenza uomini non 250 00:16:34,698 --> 00:16:38,359 ammetto obiezioni anche se rispetto ai 251 00:16:36,740 --> 00:16:39,709 problemi di coscienza 252 00:16:38,360 --> 00:16:42,649 resterete comunque il resto della vostra 253 00:16:39,708 --> 00:16:45,018 ferma nel corpo di sanità 254 00:16:42,649 --> 00:16:48,049 ricordatevi che anch'io sarò là con voi 255 00:16:45,019 --> 00:16:50,929 soffrendo quello che soffrirete voi vi 256 00:16:48,049 --> 00:16:54,109 posso dare solamente un consiglio sarà 257 00:16:50,929 --> 00:16:57,500 molto meno tremendo se terrete gli occhi 258 00:16:54,110 --> 00:17:01,959 ben chiusi il clan 259 00:16:57,500 --> 00:17:01,958 il cavallo della regina a bari 260 00:17:02,250 --> 00:17:08,048 [Musica] 261 00:17:08,199 --> 00:17:16,189 capita nessuno e grana stamani signor no 262 00:17:12,828 --> 00:17:17,599 nessuna marca visita è solo sono dei 263 00:17:16,189 --> 00:17:19,390 bravi stalloni ci sono comportati bene 264 00:17:17,599 --> 00:17:22,730 in queste manovre meritano un premio 265 00:17:19,390 --> 00:17:25,509 siamo quasi arrivati già cominciano a 266 00:17:22,730 --> 00:17:28,539 fiutare le geometrie 267 00:17:25,509 --> 00:17:32,109 [Musica] 268 00:17:28,539 --> 00:17:34,420 che è questa tromba per i teo il tuo 269 00:17:32,109 --> 00:17:39,369 esercito sir si sta raggiungendo le 270 00:17:34,420 --> 00:17:43,300 manovre sono finite va bene non vedo 271 00:17:39,369 --> 00:17:47,549 l'ora di rivedere i miei soldati paese 272 00:17:43,299 --> 00:17:47,549 lari cavalli andiamo l'incontro 273 00:18:08,609 --> 00:18:14,069 calde comandante i tuoi soldati sembrano 274 00:18:11,940 --> 00:18:16,200 di ottimo umore è lo saresti anche tu 275 00:18:14,069 --> 00:18:18,539 stanno per compiere il colpo a corpo di 276 00:18:16,200 --> 00:18:21,000 un bello della loro vita sono pronti per 277 00:18:18,539 --> 00:18:23,009 nuove conquiste nuove conquiste ma non 278 00:18:21,000 --> 00:18:26,009 siamo mica in guerra sono in marcia 279 00:18:23,009 --> 00:18:27,990 verso le donne tornano a casa dalle 280 00:18:26,009 --> 00:18:31,109 mogli e no in questo caso non avrebbero 281 00:18:27,990 --> 00:18:34,440 tanta voglia di cantare ma allora quali 282 00:18:31,109 --> 00:18:36,509 don le amazzoni no ti avrei sentito 283 00:18:34,440 --> 00:18:39,779 nominata ecco non hai mai sentito 284 00:18:36,509 --> 00:18:41,730 parlare della mazza a beh di qualche 285 00:18:39,779 --> 00:18:43,048 storiella più o meno sconcio 286 00:18:41,730 --> 00:18:44,640 ho sentito dire che si tagliano e una 287 00:18:43,048 --> 00:18:46,619 mammella sono donne che hanno formato 288 00:18:44,640 --> 00:18:49,230 uno stato senza uomini a dovendo 289 00:18:46,619 --> 00:18:52,619 produrre bambini pagano il rame per un 290 00:18:49,230 --> 00:18:55,589 buon seme maschile quest'anno semineremo 291 00:18:52,619 --> 00:18:58,859 noi sa bene bene è un altro affascinante 292 00:18:55,589 --> 00:19:00,779 aspetto degli scambi con l'estero sono 293 00:18:58,859 --> 00:19:03,029 curioso di vedere queste donne che sono 294 00:19:00,779 --> 00:19:04,950 riusciti a fare a meno dell'uomo ma sir 295 00:19:03,029 --> 00:19:06,359 e dobbiamo aspettare i tuoi messaggeri 296 00:19:04,950 --> 00:19:08,069 da atene mi interessano di più le 297 00:19:06,359 --> 00:19:10,490 amazzoni i messaggeri sapranno dove 298 00:19:08,069 --> 00:19:10,490 trovarci 299 00:19:10,609 --> 00:19:29,618 [Musica] 300 00:19:30,999 --> 00:19:39,558 a questo gioco dove diavolo so io ne 301 00:19:34,909 --> 00:19:41,239 vorrei una bella bruna a me invece che 302 00:19:39,558 --> 00:19:44,269 sarebbe una bella colonna piena di 303 00:19:41,239 --> 00:19:47,838 ciccia per me manco si fanno vedere 304 00:19:44,269 --> 00:19:48,649 stai tranquillo verranno quelle sono più 305 00:19:47,838 --> 00:19:53,118 impazienti di voi 306 00:19:48,648 --> 00:19:55,668 sebbene reti ascolti il vino aceto il 307 00:19:53,118 --> 00:19:58,158 rancio è una svolta e la paga poi è 308 00:19:55,669 --> 00:20:00,409 veramente reticolato questo varrà per 309 00:19:58,159 --> 00:20:02,570 tutti gli eserciti non si vede che tu 310 00:20:00,409 --> 00:20:06,349 non sia un soldato già cosa sei 311 00:20:02,569 --> 00:20:08,328 ma un mercante e disponibile a mercante 312 00:20:06,348 --> 00:20:09,769 di spugna e mero dei viaggi sempre come 313 00:20:08,328 --> 00:20:11,628 il nostro re ha sempre in giro e quando 314 00:20:09,769 --> 00:20:13,368 c'è è circondato da vecchi consiglieri 315 00:20:11,628 --> 00:20:15,468 cretini 316 00:20:13,368 --> 00:20:16,728 se il re avesse un po di cervello si 317 00:20:15,469 --> 00:20:19,009 circonderebbe di consiglieri militari 318 00:20:16,729 --> 00:20:23,409 giovani che conoscono le truppe e anche 319 00:20:19,009 --> 00:20:27,739 i bisogni del parere si è resa per 6 320 00:20:23,409 --> 00:20:28,820 queste cose certamente e mi darebbe 321 00:20:27,739 --> 00:20:32,870 ragione 322 00:20:28,819 --> 00:20:37,558 ehilà generale christine stato trovato 323 00:20:32,869 --> 00:20:37,558 [Musica] 324 00:20:38,140 --> 00:20:45,940 maestà e novità ad atene tutto bene 325 00:20:42,039 --> 00:20:46,599 festa siro sir e non ti avevo 326 00:20:45,940 --> 00:20:48,970 riconosciuto 327 00:20:46,599 --> 00:20:50,829 noi parlavamo così tanto per dire in 328 00:20:48,970 --> 00:20:54,100 ogni caso non abbiamo inteso mancarti 329 00:20:50,829 --> 00:20:56,559 rispetti il rispetto capitano e spesso 330 00:20:54,099 --> 00:20:59,669 nemico del progresso tool sarà il primo 331 00:20:56,559 --> 00:20:59,669 dei miei nuovi consiglieri 332 00:20:59,769 --> 00:21:04,920 adesso dimmi quello che i miei anziani 333 00:21:01,450 --> 00:21:06,250 consiglieri hanno deciso in mia assenza 334 00:21:04,920 --> 00:21:07,810 per idea 335 00:21:06,250 --> 00:21:10,990 avvertimi quando arrivano queste martina 336 00:21:07,809 --> 00:21:13,839 allora generale anzitutto la nuova 337 00:21:10,990 --> 00:21:18,970 moneta sire volevi approvare il disegno 338 00:21:13,839 --> 00:21:21,579 ricordi ecco qui un conio solo per tutti 339 00:21:18,970 --> 00:21:23,259 i dodici stati della federazione come 340 00:21:21,579 --> 00:21:25,710 sempre mi si vuole a durare 341 00:21:23,259 --> 00:21:28,269 io non ho chiesto ha fatto la mia effige 342 00:21:25,710 --> 00:21:29,890 il toro su questa facciamo bene cambiate 343 00:21:28,269 --> 00:21:33,299 il soggetto dell'altro lo so una foglia 344 00:21:29,890 --> 00:21:33,300 d'ulivo qualcos'altro 345 00:21:33,789 --> 00:21:38,230 questo è il progetto per la rete idrica 346 00:21:35,500 --> 00:21:40,059 di atena e infine l'informazione che 347 00:21:38,230 --> 00:21:41,950 volevi riguardo al rame sembra che le 348 00:21:40,059 --> 00:21:44,230 amazzoni lo estraggono dal loro 349 00:21:41,950 --> 00:21:45,819 territorio e dove nella zona delle 350 00:21:44,230 --> 00:21:48,789 montagne azzurre a circa 30 miglia da 351 00:21:45,819 --> 00:21:49,419 qui dobbiamo individuare il punto 352 00:21:48,789 --> 00:21:51,639 preciso 353 00:21:49,420 --> 00:21:53,950 quanto all'operazione accoppiamento una 354 00:21:51,640 --> 00:21:56,380 parte del consiglio è contraria e perché 355 00:21:53,950 --> 00:21:58,900 beh prostituire i nostri soldati per un 356 00:21:56,380 --> 00:22:01,060 po di rame non è dignitoso dicono sì sì 357 00:21:58,900 --> 00:22:03,070 lo so non si deve dimenticare 358 00:22:01,059 --> 00:22:05,049 l'estrema necessità che ne abbiamo non 359 00:22:03,069 --> 00:22:09,250 mancherebbero altri mezzi per ottenerlo 360 00:22:05,049 --> 00:22:10,750 davvero ai quali è facile basterebbe far 361 00:22:09,250 --> 00:22:12,910 fuori quel branco starnazzante di 362 00:22:10,750 --> 00:22:16,539 galline per prenderci noi quel rame 363 00:22:12,910 --> 00:22:18,370 mi basta un tuo ordine generale sono 364 00:22:16,539 --> 00:22:22,409 uomo di pace 365 00:22:18,369 --> 00:22:22,409 inoltre a me piacciono le donne 366 00:22:28,759 --> 00:22:39,680 stanotte ti aspetto alle 11 nella mia 367 00:22:33,380 --> 00:22:41,420 tenda ma perché ci dobbiamo lavato ma 368 00:22:39,680 --> 00:22:44,150 per le ammazzo saranno pende 369 00:22:41,420 --> 00:22:45,890 freschissime come delle rose hall beh io 370 00:22:44,150 --> 00:22:46,820 già ne sento l'odore di ma non sono io 371 00:22:45,890 --> 00:22:48,920 ragazzi sono io 372 00:22:46,819 --> 00:22:51,789 saranno calde perché certo calde come 373 00:22:48,920 --> 00:22:51,789 gatte in calore 374 00:22:53,368 --> 00:22:57,658 guardatela finalmente 375 00:23:05,029 --> 00:23:15,480 magari ei vieni qui predicava schio 376 00:23:10,980 --> 00:23:18,900 altro da fare bene sul testo presto 377 00:23:15,480 --> 00:23:21,959 bisogna proporre la cinta per i cavalli 378 00:23:18,900 --> 00:23:21,959 [Musica] 379 00:23:24,569 --> 00:23:31,668 ricorda sidhu molto duro e facile per te 380 00:23:29,548 --> 00:23:34,679 tu curi solo la parte commerciale 381 00:23:31,669 --> 00:23:37,200 dell'incontro cercheranno di ottenere 382 00:23:34,679 --> 00:23:39,000 qualche vantaggio con le moine ci 383 00:23:37,200 --> 00:23:42,929 chiederanno che sono le spese di viaggio 384 00:23:39,000 --> 00:23:44,609 i maschi sono capace di qualsiasi cosa 385 00:23:42,929 --> 00:23:46,380 chissà quali altre condizioni ci 386 00:23:44,609 --> 00:23:49,048 vorranno imporre ora che vi hanno 387 00:23:46,380 --> 00:23:51,799 mandato su di giri 388 00:23:49,048 --> 00:23:56,819 chi è quella biondona sotto il destino 389 00:23:51,798 --> 00:24:00,778 deve essere la loro regina sire dammi il 390 00:23:56,819 --> 00:24:04,220 tuo il mezzo ho un'idea è questo momento 391 00:24:00,778 --> 00:24:08,750 non sono più ore o un mercante di spugna 392 00:24:04,220 --> 00:24:08,750 sono un capitano di seconda classe 393 00:24:13,190 --> 00:24:23,409 [Applauso] 394 00:24:23,609 --> 00:24:30,939 saluti a voi allora le vostre richieste 395 00:24:28,538 --> 00:24:34,919 le spese di viaggio cosa abbiamo fatto 396 00:24:30,940 --> 00:24:39,220 molte miglia per arrivare tu no beh 397 00:24:34,919 --> 00:24:42,130 almeno la metà va bene perché ci vediamo 398 00:24:39,220 --> 00:24:45,038 il pensiero si vada per la metà di 399 00:24:42,130 --> 00:24:48,640 grazie ma che le vostre prestazioni 400 00:24:45,038 --> 00:24:50,829 siano tre invece di due se per questo la 401 00:24:48,640 --> 00:24:53,200 proposta ci affascina a noi interessa 402 00:24:50,829 --> 00:24:57,250 soltanto un aumento di probabilità di 403 00:24:53,200 --> 00:24:58,659 rimanere fecondate niente di più non c'è 404 00:24:57,250 --> 00:25:00,339 altro un'altra cosa 405 00:24:58,659 --> 00:25:02,530 la nostra regina chiede che gli uomini 406 00:25:00,339 --> 00:25:05,548 siano scelti nel fare questo per 407 00:25:02,529 --> 00:25:09,029 migliorare la stirpe suppongo 408 00:25:05,548 --> 00:25:09,029 esclusivamente per cui 409 00:25:10,990 --> 00:25:18,279 veda qualcosa che può tornarci molti che 410 00:25:14,500 --> 00:25:22,808 vuoi dire cosa vedo un uomo e una donna 411 00:25:18,279 --> 00:25:25,710 tutto qua ha vinto 3 2 412 00:25:22,808 --> 00:25:29,829 mettiti la vieni avanti troppo basso 413 00:25:25,710 --> 00:25:30,190 pochi capelli scartato scartato questo è 414 00:25:29,829 --> 00:25:36,549 un bene 415 00:25:30,190 --> 00:25:39,880 metti su 85 un altro va bene abile tu 416 00:25:36,549 --> 00:25:42,819 pensa a mangiare va bene abile ne 417 00:25:39,880 --> 00:25:48,120 mancano altri fatto ma gli ip ei as the 418 00:25:42,819 --> 00:25:48,119 kennedys sbrigati arriva un'altra bile 419 00:25:51,299 --> 00:26:00,669 formidabile va bene abile 132 si era ben 420 00:25:56,700 --> 00:26:02,440 151 no qui qui che non torna è una gran 421 00:26:00,670 --> 00:26:03,279 fortuna melani ma non dover subire 422 00:26:02,440 --> 00:26:06,009 questo sacrificio 423 00:26:03,279 --> 00:26:08,139 può anche darsi ma queste cifre capitano 424 00:26:06,009 --> 00:26:09,879 non corrispondono non ti lamentare è 425 00:26:08,140 --> 00:26:14,200 meglio combattere coi numeri che coi 426 00:26:09,880 --> 00:26:18,580 maschi carne e terre nell'ente di anime 427 00:26:14,200 --> 00:26:22,110 di corpo le sue mani out al vostro posto 428 00:26:18,579 --> 00:26:26,409 entrate su avanti tutto il vostro posto 429 00:26:22,109 --> 00:26:26,990 ea sei anche tu di corbetta allora siamo 430 00:26:26,410 --> 00:26:30,880 d'accordo 431 00:26:26,990 --> 00:26:33,970 c'entra niente leo tel anche tu presto 432 00:26:30,880 --> 00:26:33,970 anche tu 433 00:26:35,000 --> 00:26:40,180 qual è il mio posto va bene 434 00:26:41,380 --> 00:26:49,590 [Applauso] 435 00:26:44,400 --> 00:26:52,140 nei sapori nei odore e invece la reggina 436 00:26:49,589 --> 00:26:54,659 preferirebbe il veleno 437 00:26:52,140 --> 00:26:56,490 a questo è certo sempre ha spento la re 438 00:26:54,660 --> 00:26:58,290 la sua preziosa di attività 439 00:26:56,490 --> 00:27:00,089 ma questo afrodisiaco la farò certamente 440 00:26:58,289 --> 00:27:02,039 cambiare 441 00:27:00,089 --> 00:27:04,319 pensate a quello che proverà quando non 442 00:27:02,039 --> 00:27:06,899 si sentirà più immune da quell'orribile 443 00:27:04,319 --> 00:27:08,429 animale che il maschio coraggio antyukh 444 00:27:06,900 --> 00:27:10,650 nemmeno la regina delle api è 445 00:27:08,430 --> 00:27:12,660 risparmiato questo ma almeno l'ape 446 00:27:10,650 --> 00:27:14,400 regina niente il suo maschi ognuno ha i 447 00:27:12,660 --> 00:27:16,200 suoi guai io devo combattere quei numeri 448 00:27:14,400 --> 00:27:18,240 questi greci sono pitagorici ciò li 449 00:27:16,200 --> 00:27:20,279 usiamo per la moltiplicazione loria 450 00:27:18,240 --> 00:27:22,470 portami dell'altra acqua quella carne 451 00:27:20,279 --> 00:27:26,250 secca mi ha fatto venire una sete vada 452 00:27:22,470 --> 00:27:27,690 pendola nell'altra acqua per la reggina 453 00:27:26,250 --> 00:27:33,269 chi mi dà un po d'acqua per la reggina 454 00:27:27,690 --> 00:27:35,600 su svelta ecco la domina brocca questa è 455 00:27:33,269 --> 00:27:35,599 piena 456 00:27:35,660 --> 00:27:38,939 [Musica] 457 00:27:39,779 --> 00:27:47,769 acqua per meriti ma c'era tanto 458 00:27:45,910 --> 00:27:49,810 afrodisiaco da sciogliere un lingotto di 459 00:27:47,769 --> 00:27:51,990 rame e perfino una reggina è 460 00:27:49,809 --> 00:27:51,990 invulnerabile 461 00:27:56,210 --> 00:28:00,490 guarin firme alla carne secca mi ha 462 00:27:58,039 --> 00:28:00,490 messo set 463 00:28:01,529 --> 00:28:04,680 [Musica] 464 00:28:12,470 --> 00:28:15,558 [Musica] 465 00:28:16,380 --> 00:28:20,700 calma calma tele per tutti 466 00:28:20,808 --> 00:28:25,129 e come fa il nome lunedì 467 00:28:25,710 --> 00:28:30,720 io dico che i ragazzi cerchiamo di fare 468 00:28:28,599 --> 00:28:30,719 bene 469 00:28:34,369 --> 00:28:38,828 [Risate] 470 00:28:35,779 --> 00:28:38,828 [Musica] 471 00:28:41,519 --> 00:28:49,240 avanti ed è repellente d'anima e di 472 00:28:45,819 --> 00:28:51,579 corpo ed ha le mani rozze rapinose ma 473 00:28:49,240 --> 00:28:53,798 perché non spenderà bellente d'anime 474 00:28:51,579 --> 00:28:55,720 dico così non vale scusa non me ne sono 475 00:28:53,798 --> 00:28:56,859 neanche accorta e allora e allora 476 00:28:55,720 --> 00:29:01,829 ricominciamo da capo 477 00:28:56,859 --> 00:29:08,888 ecco adesso ti insegno io vederli ma 478 00:29:01,829 --> 00:29:11,379 prima togliti le scarpe quanto sei 479 00:29:08,888 --> 00:29:16,508 complicato che fai mi morti maggio mi 480 00:29:11,380 --> 00:29:17,289 fai male non quadra ancora sembra 481 00:29:16,509 --> 00:29:19,870 impossibile 482 00:29:17,288 --> 00:29:22,658 controlliamo lì per la terza volta sono 483 00:29:19,869 --> 00:29:26,918 al servizio della reggina 484 00:29:22,659 --> 00:29:28,539 loria tu non devi stare qui è chiaro che 485 00:29:26,919 --> 00:29:29,379 sei con quello però lo pensava di vedere 486 00:29:28,538 --> 00:29:32,798 niente 487 00:29:29,378 --> 00:29:34,298 sta qui e in silenzio mangiati questa 488 00:29:32,798 --> 00:29:36,450 mente di ballo che basti dire che la 489 00:29:34,298 --> 00:29:36,450 giunta 490 00:29:39,069 --> 00:29:44,138 bene li controlliamo ecco lo sbaglio 491 00:29:41,710 --> 00:29:48,460 finalmente allora avevo ragione io 492 00:29:44,138 --> 00:29:50,979 capitano si è vero abbiamo avuto un 493 00:29:48,460 --> 00:30:02,380 lingotto in più adesso lo scarichiamo e 494 00:29:50,980 --> 00:30:03,849 domani cielo restituiti giusto ma è una 495 00:30:02,380 --> 00:30:06,789 complicazione 496 00:30:03,849 --> 00:30:10,599 io sono disposto a cercare personalmente 497 00:30:06,788 --> 00:30:13,690 questo lingotto in più vedi se tu 498 00:30:10,599 --> 00:30:16,028 collabori io io sono esempi da questo 499 00:30:13,690 --> 00:30:19,679 servizio si ma da solo è un po difficile 500 00:30:16,028 --> 00:30:24,638 lei vuol dire che farò questo sacrificio 501 00:30:19,679 --> 00:30:27,460 amministrativo e vattene e aspetta fuori 502 00:30:24,638 --> 00:30:34,178 della 32 a parte che non ha il problema 503 00:30:27,460 --> 00:30:36,450 del lingotto scusa buonasera capitana 504 00:30:34,179 --> 00:30:36,450 sera 505 00:30:41,130 --> 00:30:47,250 sono domandato a soddisfare con te 506 00:30:44,549 --> 00:30:48,659 il nostro obbligo commerciale fa quello 507 00:30:47,250 --> 00:30:51,019 che vuoi ma svelto prima finiamo e 508 00:30:48,660 --> 00:30:54,450 meglio è sa benissimo ma lascia prima 509 00:30:51,019 --> 00:30:56,849 che di guardia ma che ti importa 510 00:30:54,450 --> 00:30:59,090 e poi quella luce mi dà fastidio cos'è 511 00:30:56,849 --> 00:31:01,969 hai paura che possa trovarti malfatta 512 00:30:59,089 --> 00:31:06,179 non o al contrario non sei affatto male 513 00:31:01,970 --> 00:31:09,029 tu come mi giudichi l'equivalente di un 514 00:31:06,180 --> 00:31:12,330 indotto di rame e perde tutti i lingotti 515 00:31:09,029 --> 00:31:15,480 sono uguali bell'inizio per fare l'amore 516 00:31:12,329 --> 00:31:15,809 non siamo qui non siamo qui per fare 517 00:31:15,480 --> 00:31:24,950 l'amore 518 00:31:15,809 --> 00:31:24,950 e allora per cosa e dove si comincia 519 00:31:31,868 --> 00:31:36,759 che c'è la tua barba 520 00:31:44,289 --> 00:31:54,389 che cos'è che cos'è cosa non lo so è una 521 00:31:48,880 --> 00:31:54,390 sensazione particolare spiacevole mondo 522 00:31:54,660 --> 00:31:58,019 lascia la mano 523 00:31:59,429 --> 00:32:03,659 no no no no torna la mano 524 00:32:10,548 --> 00:32:21,569 sbaglio o qualcuno va detto presto e di 525 00:32:15,240 --> 00:32:24,538 tu con gli occhi chiusi è peggio tu non 526 00:32:21,569 --> 00:32:27,048 pratichi la concentrazione orientale 527 00:32:24,538 --> 00:32:30,169 ma quando sto con le orientali perché 528 00:32:27,048 --> 00:32:34,859 pare che esalti le sensazioni lo sapevi 529 00:32:30,169 --> 00:32:35,309 si si lo so ma in questo momento non me 530 00:32:34,859 --> 00:32:38,278 lo ricordo 531 00:32:35,308 --> 00:32:41,609 sai quando quando io ora aggiungo 532 00:32:38,278 --> 00:32:44,819 l'apice della concentrazione solo al 533 00:32:41,609 --> 00:32:48,028 prossimo capace di uccidere non pensare 534 00:32:44,819 --> 00:32:49,460 uccide davvero come dice un grande poeta 535 00:32:48,028 --> 00:32:51,470 greco 536 00:32:49,460 --> 00:33:11,630 facciamo l'amore 537 00:32:51,470 --> 00:33:11,630 [Musica] 538 00:33:12,028 --> 00:33:22,849 ei ragazzi questa che stanno tracciando 539 00:33:15,430 --> 00:33:26,990 [Musica] 540 00:33:22,849 --> 00:33:33,049 risultato della prima gara a 850 greci 541 00:33:26,990 --> 00:33:35,960 22 comandante ma ci battono in tutto ma 542 00:33:33,049 --> 00:33:37,549 speriamo di no si deve essere qualcosa 543 00:33:35,960 --> 00:33:39,440 che non funziona nella preparazione 544 00:33:37,549 --> 00:33:41,869 atletica dei nostri soldati hanno 545 00:33:39,440 --> 00:33:42,580 sgobbato tutta la notte maestra anche le 546 00:33:41,869 --> 00:33:45,709 amazzoni 547 00:33:42,579 --> 00:33:47,960 immagino i consulenti per la gara 548 00:33:45,710 --> 00:33:49,670 equestre entrano in campo e concorre 549 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 anche per la gara equestre entrerà in 550 00:33:49,670 --> 00:33:56,529 campo non so perché ho sempre odiato le 551 00:33:52,400 --> 00:33:58,940 annunciatrici anche se sono belle 552 00:33:56,529 --> 00:34:01,220 comandante vuoi organizzarmi quello che 553 00:33:58,940 --> 00:34:05,090 ai giochi di atene chiamavamo il salto 554 00:34:01,220 --> 00:34:07,190 del porcospino ma sir e ti prego si sono 555 00:34:05,089 --> 00:34:10,159 io il responsabile della tua vita finché 556 00:34:07,190 --> 00:34:13,849 non ho terminato questa operazione sono 557 00:34:10,159 --> 00:34:27,289 capitano pronti via 558 00:34:13,849 --> 00:34:27,860 [Musica] 559 00:34:27,289 --> 00:34:56,029 in via 560 00:34:27,860 --> 00:35:00,170 [Musica] 561 00:34:56,030 --> 00:35:03,950 in una tonalità amazzone nessuna vinto 562 00:35:00,170 --> 00:35:13,300 non guarda la gente avanzano degli 563 00:35:03,949 --> 00:35:13,299 armati 22 22 564 00:35:21,639 --> 00:35:26,719 una sorpresa per te edile è una piccola 565 00:35:24,409 --> 00:35:33,399 gala che si faceva ad atene per educarci 566 00:35:26,719 --> 00:35:36,399 allo sprezzo del pericolo secondo pino 567 00:35:33,400 --> 00:35:36,400 ginocchio 568 00:36:02,079 --> 00:36:05,269 [Musica] 569 00:36:10,800 --> 00:36:15,490 capitano io voglio ancora un'altra 570 00:36:12,940 --> 00:36:17,200 figlia anti altri cinque lancieri 571 00:36:15,489 --> 00:36:21,149 ma sai che significa so quello che 572 00:36:17,199 --> 00:36:21,149 faccio va bene altri cinque lancieri 573 00:36:21,179 --> 00:36:58,230 [Musica] 574 00:36:52,039 --> 00:37:00,380 ma e musica secondo me si infilza angela 575 00:36:58,230 --> 00:37:00,380 può 576 00:37:12,110 --> 00:37:19,440 messi sarà rotto la gamba 577 00:37:14,420 --> 00:37:22,050 speriamo anche il collo andiamo 578 00:37:19,440 --> 00:37:26,519 eravamo alla pari perché ha voluto 579 00:37:22,050 --> 00:37:31,080 superar di orgoglio di donne tremonti 580 00:37:26,519 --> 00:37:34,739 anticipato vengo a chiederti scusa 581 00:37:31,079 --> 00:37:36,989 regina è stata un'idea molto sciocca la 582 00:37:34,739 --> 00:37:40,739 mia è stato il cavallo accadere 583 00:37:36,989 --> 00:37:42,329 sì ho visto un asperità del terreno 584 00:37:40,739 --> 00:37:44,039 a proposito ti ha portato questo momento 585 00:37:42,329 --> 00:37:45,949 che fanno ad atene io lo trovai 586 00:37:44,039 --> 00:37:48,869 efficacissimo l'ultima volta che cadde 587 00:37:45,949 --> 00:37:50,009 io non sono caduta è stato il mio 588 00:37:48,869 --> 00:37:52,369 cavallo ad inciampare 589 00:37:50,010 --> 00:37:52,370 certamente 590 00:37:54,289 --> 00:37:59,269 gloria a te ne puoi andare grazie 591 00:37:56,498 --> 00:38:05,478 desideri che canti per the oc e suoni 592 00:37:59,268 --> 00:38:07,218 gli odori nonno come vuoi me l'adipe si 593 00:38:05,478 --> 00:38:08,978 avvicina l'ora del secondo accoppiamento 594 00:38:07,219 --> 00:38:14,389 sarà bene che tu vada a controllare 595 00:38:08,978 --> 00:38:16,009 subito origino ieri notte parecchi 596 00:38:14,389 --> 00:38:18,588 soldati sono arrivati qui completamente 597 00:38:16,009 --> 00:38:19,728 ubriachi venendo quindi meno alle loro 598 00:38:18,588 --> 00:38:22,308 funzioni 599 00:38:19,728 --> 00:38:26,768 mi sei sicura forse è meglio che va ad 600 00:38:22,309 --> 00:38:26,769 aiutare anch'io alla caviglia 601 00:38:33,349 --> 00:38:37,579 io non so come farmi perdonare per 602 00:38:36,440 --> 00:38:40,460 compagnia stanotte non potrai 603 00:38:37,579 --> 00:38:43,309 partecipare è che siri dell'amore si è 604 00:38:40,460 --> 00:38:46,130 almeno per questo ti sono grata ammiro 605 00:38:43,309 --> 00:38:48,589 veramente il tuo senso del dovere che tu 606 00:38:46,130 --> 00:38:51,829 la reggina team andata a letto con posso 607 00:38:48,588 --> 00:38:53,538 con un rosso soldato 608 00:38:51,829 --> 00:38:55,039 la reggina è lenta anche per virtù 609 00:38:53,539 --> 00:38:57,309 fisiche e importante accoppiarsi con 610 00:38:55,039 --> 00:38:59,660 maschi forte come atterrare le vacche 611 00:38:57,309 --> 00:39:03,499 dimmi reggina matto non trovi che la 612 00:38:59,659 --> 00:39:06,409 vita senza uomini ai suoi svantaggi e 613 00:39:03,498 --> 00:39:08,389 quali è anche la semplice questione del 614 00:39:06,409 --> 00:39:10,308 piacere sessuale non può essere un 615 00:39:08,389 --> 00:39:13,748 granché 616 00:39:10,309 --> 00:39:16,400 e tu che ne sai non sei mica donna 617 00:39:13,748 --> 00:39:18,439 scusami reggina ma saper cambiare la 618 00:39:16,400 --> 00:39:21,229 guardia hai qualche speciale desiderio 619 00:39:18,440 --> 00:39:22,849 prima che noi smontiamo no grazie finite 620 00:39:21,228 --> 00:39:27,228 il turno fuori della mia tenda come al 621 00:39:22,849 --> 00:39:28,729 solito si mia reggina a quanto vedo il 622 00:39:27,228 --> 00:39:31,009 tuo popolo è formato da varie razze 623 00:39:28,728 --> 00:39:32,960 noi accettiamo anche chi viene da altre 624 00:39:31,009 --> 00:39:35,150 terre sono fuggiasche dalla schiavitù 625 00:39:32,960 --> 00:39:36,858 dallo sfruttamento alle altre civiltà 626 00:39:35,150 --> 00:39:39,229 sicuramente nessuna donna greca a 627 00:39:36,858 --> 00:39:42,949 centinaia tutte con angosciose storie di 628 00:39:39,228 --> 00:39:44,778 uomini uomini greci muove i greci dicono 629 00:39:42,949 --> 00:39:47,058 che voi le trattate come serve come 630 00:39:44,778 --> 00:39:49,278 macchine per fare figli non gli parlate 631 00:39:47,059 --> 00:39:51,079 mai di cose intelligenti non gli date 632 00:39:49,278 --> 00:39:53,389 lavori coi quali possono dimostrare di 633 00:39:51,079 --> 00:39:55,219 esservi pari e ci raccontano anche dei 634 00:39:53,389 --> 00:39:55,728 vostri piaceri con le cosiddette donne 635 00:39:55,219 --> 00:39:57,950 perdute 636 00:39:55,728 --> 00:40:00,078 certo che senza uomini voi dovrete per 637 00:39:57,949 --> 00:40:03,828 forza scivolare i rapporti che sono 638 00:40:00,079 --> 00:40:07,280 diciamo de innaturali beh mi risulta che 639 00:40:03,829 --> 00:40:10,160 i greci hanno rapporti con giovincelli 640 00:40:07,280 --> 00:40:11,780 ragazzate e quindi voi fate l'amore fra 641 00:40:10,159 --> 00:40:14,779 maschi e usate le donne semplicemente 642 00:40:11,780 --> 00:40:20,570 per riprodurli come facciamo noi con voi 643 00:40:14,780 --> 00:40:23,150 e vi paghiamo come meretrici è infatti 644 00:40:20,570 --> 00:40:25,460 voi ci pagate generosamente il rame 645 00:40:23,150 --> 00:40:27,789 prezioso ma sembra che voi ne abbiate 646 00:40:25,460 --> 00:40:31,730 tanto non ci manca niente 647 00:40:27,789 --> 00:40:33,710 louis 3 te oppure lo acquistate dai 648 00:40:31,730 --> 00:40:36,530 facciamo con tutti creta egitto ce la 649 00:40:33,710 --> 00:40:38,150 caviamo al vostro ritorno perché non 650 00:40:36,530 --> 00:40:39,680 passate per le montagne azzurre qualcuno 651 00:40:38,150 --> 00:40:42,320 dice che la potrebbe esserci del rame 652 00:40:39,679 --> 00:40:44,569 oppure lo avete già trovato 653 00:40:42,320 --> 00:40:47,390 credo che faremo la strada costiera come 654 00:40:44,570 --> 00:40:49,519 vuoi comunque l'altro è più corta e più 655 00:40:47,389 --> 00:40:51,379 proficua sembri essere una persona molto 656 00:40:49,519 --> 00:40:53,360 ben informato una mente assetata di 657 00:40:51,380 --> 00:40:54,980 sapere beh allora dovresti portare la 658 00:40:53,360 --> 00:40:57,590 tua mente assetata a gettare uno sguardo 659 00:40:54,980 --> 00:41:00,039 nella tenda grande prevedere con chi 660 00:40:57,590 --> 00:41:03,079 stoicismo le amazzoni sopportano questa 661 00:41:00,039 --> 00:41:06,050 spiacevole ma necessarie esperienze 662 00:41:03,079 --> 00:41:09,440 sempre lo stesso tasto ma come cantò un 663 00:41:06,050 --> 00:41:12,140 nostro poeta colui che dispregio spesso 664 00:41:09,440 --> 00:41:15,409 compra e tu dispersi un po troppo ma poi 665 00:41:12,139 --> 00:41:16,769 fare l'amore deve essere per forza un 666 00:41:15,409 --> 00:41:18,480 penoso dovere 667 00:41:16,769 --> 00:41:21,210 [Musica] 668 00:41:18,480 --> 00:41:27,568 lo è quasi sempre ti ringrazio per quel 669 00:41:21,210 --> 00:41:30,528 quasi me lo terrò come ricordo io 670 00:41:27,568 --> 00:41:30,528 ti ho portato questa 671 00:41:31,818 --> 00:41:39,480 è un trofeo di guerra o la mano felice 672 00:41:34,619 --> 00:41:41,990 quando vesco in un bottino non mi ha 673 00:41:39,480 --> 00:41:41,990 fatto male 674 00:41:42,980 --> 00:41:45,809 [Musica] 675 00:41:44,358 --> 00:41:48,380 questo 676 00:41:45,809 --> 00:41:48,380 questo incidente 677 00:41:48,929 --> 00:41:53,839 non ci voleva proprio 678 00:41:50,650 --> 00:41:53,840 [Musica] 679 00:41:56,329 --> 00:42:01,440 [Musica] 680 00:41:59,420 --> 00:42:03,599 probabilmente tu non sai che un'amazzone 681 00:42:01,440 --> 00:42:05,610 può chiamarsi amazzone solo dopo aver 682 00:42:03,599 --> 00:42:08,940 ucciso un uomo e tu per me non saresti 683 00:42:05,610 --> 00:42:11,010 il primo scusami chiara ma io non me la 684 00:42:08,940 --> 00:42:14,389 sento di offrirti anche la mia testa per 685 00:42:11,010 --> 00:42:14,390 la tua simpatica collezione 686 00:42:14,539 --> 00:42:24,590 [Musica] 687 00:42:17,070 --> 00:42:24,590 guardia si regina o degli ordini per te 688 00:42:25,199 --> 00:42:34,500 [Musica] 689 00:42:29,809 --> 00:42:36,570 trova malpaga edile che mentre i greci 690 00:42:34,500 --> 00:42:42,329 dormiranno noi toglieremo il campo si 691 00:42:36,570 --> 00:42:44,780 torna a casa a casa a casa la prima che 692 00:42:42,329 --> 00:42:44,779 sia troppo tardi 693 00:42:45,719 --> 00:42:50,429 [Musica] 694 00:42:48,780 --> 00:42:52,500 i nostri soldati hanno perso le gare gli 695 00:42:50,429 --> 00:42:55,079 url mano vinto quelle notturne hanno 696 00:42:52,500 --> 00:42:58,769 sfiancato reggimenti dormono ancora sono 697 00:42:55,079 --> 00:42:59,429 partiti prima dell'alba non rinunciano 698 00:42:58,769 --> 00:43:02,369 la terza notte 699 00:42:59,429 --> 00:43:03,929 sembra di sì e sembra anche visto la 700 00:43:02,369 --> 00:43:05,579 strada che hanno preso che andranno a 701 00:43:03,929 --> 00:43:07,500 finire dritte dritte in bocca agli 702 00:43:05,579 --> 00:43:08,909 sciiti gli sciiti qui 703 00:43:07,500 --> 00:43:10,590 sai con le pattuglie che mi hai fatto 704 00:43:08,909 --> 00:43:11,549 inviare per cercare le miniere di rame 705 00:43:10,590 --> 00:43:13,410 in montagna 706 00:43:11,550 --> 00:43:15,900 ebbene una delle pattuglie s'è imbattuta 707 00:43:13,409 --> 00:43:18,869 riusciti sulla montagna azzurra la 708 00:43:15,900 --> 00:43:22,710 montagna azzurra il posto che l'ho 709 00:43:18,869 --> 00:43:25,559 consigliato io distanza 30 miglia a volo 710 00:43:22,710 --> 00:43:29,280 di corvo non per colpa mia capitano ma 711 00:43:25,559 --> 00:43:33,059 io non sono un corpo intendo a piedi sei 712 00:43:29,280 --> 00:43:34,980 ore di marcia comandante 400 uomini 713 00:43:33,059 --> 00:43:38,639 opliti arcieri pronti a mettersi in 714 00:43:34,980 --> 00:43:42,000 marcia si mai stato obblighi al shahry 715 00:43:38,639 --> 00:43:43,139 preparati dice il poeta a cattiva azione 716 00:43:42,000 --> 00:43:56,570 buona azione 717 00:43:43,139 --> 00:43:58,679 [Musica] 718 00:43:56,570 --> 00:44:00,780 se la reggina ci ha fatto rinunciare 719 00:43:58,679 --> 00:44:02,759 alla terza notte ci può essere una sola 720 00:44:00,780 --> 00:44:04,920 ragione il due protesi a con le havre 721 00:44:02,760 --> 00:44:05,820 attuato effetto contrario è una piccola 722 00:44:04,920 --> 00:44:08,119 vittoria 723 00:44:05,820 --> 00:44:23,300 vedrete in seguito 724 00:44:08,119 --> 00:44:26,000 [Musica] 725 00:44:23,300 --> 00:44:26,630 puzza di uomo uomini nel nostro 726 00:44:26,000 --> 00:44:28,400 territorio 727 00:44:26,630 --> 00:44:29,840 peggio per loro non ne usciranno vivi 728 00:44:28,400 --> 00:44:31,490 non sappiamo quanti solo non mi 729 00:44:29,840 --> 00:44:34,390 interessa nessun piede maschile per 730 00:44:31,489 --> 00:44:34,389 inquinare le nostre terre 731 00:44:34,679 --> 00:45:19,179 [Musica] 732 00:45:18,809 --> 00:45:36,670 prima 733 00:45:19,179 --> 00:45:37,389 [Musica] 734 00:45:36,670 --> 00:45:49,789 [Applauso] 735 00:45:37,389 --> 00:45:49,789 [Musica] 736 00:45:52,610 --> 00:45:58,010 ma 737 00:45:54,719 --> 00:45:58,009 la cima che succede 738 00:45:58,469 --> 00:46:01,529 [Musica] 739 00:46:10,239 --> 00:46:20,629 ho avvertito la reggina 740 00:46:12,219 --> 00:46:20,629 [Musica] 741 00:46:20,900 --> 00:46:25,639 che siete venuti a fare qui se non 742 00:46:23,630 --> 00:46:27,890 fossimo venuti vi avrebbero massacrato 743 00:46:25,639 --> 00:46:29,119 noi non vi abbiamo chiesto aiuto questa 744 00:46:27,889 --> 00:46:31,549 volta ho l'impressione che abbia ragione 745 00:46:29,119 --> 00:46:34,069 ma stavate perdendo nessuna battaglia è 746 00:46:31,550 --> 00:46:36,110 persa se una di noi sopravvive ne sei 747 00:46:34,070 --> 00:46:38,630 proprio sicuro comunque sicuro che non 748 00:46:36,110 --> 00:46:41,120 ci serve l'aiuto dei maschi tranne che 749 00:46:38,630 --> 00:46:43,519 per una cosa tanto sgradevole per quanto 750 00:46:41,119 --> 00:46:45,199 è necessario è sgradevole poi vi diamo 751 00:46:43,519 --> 00:46:46,989 al massimo un'ora per lasciare il nostro 752 00:46:45,199 --> 00:46:54,889 territorio non impiegheremo tanto 753 00:46:46,989 --> 00:46:57,429 andiamo ora ti chiedevi la vita e questo 754 00:46:54,889 --> 00:46:57,429 è pericoloso 755 00:47:07,650 --> 00:47:11,400 [Musica] 756 00:47:12,090 --> 00:47:14,539 addio 757 00:47:14,608 --> 00:47:19,549 resto con te 758 00:47:17,239 --> 00:47:22,189 lui mi ha mentito 759 00:47:19,550 --> 00:47:24,340 milioni ci ha mandato in contro gli 760 00:47:22,190 --> 00:47:28,450 sciiti perché ci stermina sia in dio 761 00:47:24,340 --> 00:47:28,450 antiope che tradimento 762 00:47:28,559 --> 00:47:31,880 hunt il tradimento 763 00:47:33,018 --> 00:47:37,758 non mi ami più e io dico che dovevamo 764 00:47:35,748 --> 00:47:40,788 distruggere completamente le forze 765 00:47:37,759 --> 00:47:43,398 sciite grande errore far distrarre la 766 00:47:40,789 --> 00:47:45,319 nostra attenzione dai greci gli uomini 767 00:47:43,398 --> 00:47:48,078 faranno sempre tutti lega quando c'è un 768 00:47:45,318 --> 00:47:50,449 pericolo specie quando proviene dalle 769 00:47:48,079 --> 00:47:52,999 donne le nostre forze erano freschi 770 00:47:50,449 --> 00:47:54,889 avremmo potuto massacrarli io chiedo il 771 00:47:52,998 --> 00:47:57,678 permesso di guidare un esercito contro 772 00:47:54,889 --> 00:47:59,389 la cinzia per radere al suolo e dare 773 00:47:57,679 --> 00:48:02,148 agli sciiti nella loro terra una lezione 774 00:47:59,389 --> 00:48:04,038 che non dimenticheranno autorizzerà e 775 00:48:02,148 --> 00:48:08,118 non torneranno a infastidirci per cento 776 00:48:04,039 --> 00:48:13,099 anni vi dimenticate forse che il grano e 777 00:48:08,119 --> 00:48:15,108 quasi maturo la reggina ha ragione ma se 778 00:48:13,099 --> 00:48:16,119 andiamo ora ritorneremo in tempo per il 779 00:48:15,108 --> 00:48:19,548 raccolto 780 00:48:16,119 --> 00:48:21,439 aspetteremo un altro anno aspettiamo 781 00:48:19,548 --> 00:48:24,409 come donne qualsiasi che tornino a farsi 782 00:48:21,438 --> 00:48:29,538 vivi o da mazzoni partiamo per il 783 00:48:24,409 --> 00:48:31,249 contrattacco adesso adesso tu antiope il 784 00:48:29,539 --> 00:48:34,819 primo giorno di regno facessi un 785 00:48:31,248 --> 00:48:36,618 discorso un lungo discorso di cesti di 786 00:48:34,818 --> 00:48:38,568 voler tornare alle grandi glorie del 787 00:48:36,619 --> 00:48:40,519 nostro passato 788 00:48:38,568 --> 00:48:43,278 noi siamo nate come uno stato di 789 00:48:40,518 --> 00:48:48,078 guerriere sono ancora valide queste 790 00:48:43,278 --> 00:48:50,809 parole io vi dissi allora etero confermo 791 00:48:48,079 --> 00:48:55,209 le serie che l'esercito non governa 792 00:48:50,809 --> 00:48:55,209 unpaese combatte solamente le sue guerre 793 00:48:55,489 --> 00:48:59,809 comunque se una azione militare adesso 794 00:48:57,648 --> 00:49:00,668 può portarci alla pace per molti anni a 795 00:48:59,809 --> 00:49:03,420 venire 796 00:49:00,668 --> 00:49:06,480 non vi troverete contrario 797 00:49:03,420 --> 00:49:08,269 ma soltanto la sacra dea artemide alla 798 00:49:06,480 --> 00:49:12,599 quale noi offriremo i nostri sacrifici 799 00:49:08,269 --> 00:49:16,349 ci dirà che cosa dobbiamo io archè mora 800 00:49:12,599 --> 00:49:19,798 gran sacerdotessa di artemide prego la 801 00:49:16,349 --> 00:49:22,650 nostra idea di benedire le armi perché 802 00:49:19,798 --> 00:49:25,679 possiate cacciare con destrezza e 803 00:49:22,650 --> 00:49:28,559 tornare salve con molti animali da 804 00:49:25,679 --> 00:49:31,618 sacrificare alla dea perché cda il dono 805 00:49:28,559 --> 00:49:34,720 della sua grande saggezza noia la sacra 806 00:49:31,619 --> 00:49:46,600 artemide gloria la dea 807 00:49:34,719 --> 00:49:46,599 [Musica] 808 00:49:49,880 --> 00:49:53,910 presto da questa parte ciao cinghiale 809 00:49:52,829 --> 00:50:08,860 vediamolo 810 00:49:53,909 --> 00:50:08,859 [Musica] 811 00:50:14,659 --> 00:50:21,719 resta qui sta preda in via di un grosso 812 00:50:19,980 --> 00:50:22,199 rischio chi proverà che non è stato un 813 00:50:21,719 --> 00:50:24,859 incidente 814 00:50:22,199 --> 00:50:24,859 violet ayane 815 00:50:25,989 --> 00:50:35,029 [Musica] 816 00:50:38,409 --> 00:50:54,179 [Musica] 817 00:51:00,170 --> 00:51:03,260 [Musica] 818 00:51:04,599 --> 00:51:09,670 da quando l'amore di un maschio per una 819 00:51:07,610 --> 00:51:13,280 femmina ti rende donnesca mente 820 00:51:09,670 --> 00:51:16,039 sentimentale e da quando strani 20 821 00:51:13,280 --> 00:51:18,860 deviano frecce destinati a noi non deve 822 00:51:16,039 --> 00:51:21,460 farla a me questa domanda la freccia e 823 00:51:18,860 --> 00:51:21,460 grecia 824 00:51:22,840 --> 00:51:28,490 accetta questo sacrificio o divina 825 00:51:25,639 --> 00:51:32,469 artemide e da saggezza alla nostra 826 00:51:28,489 --> 00:51:32,469 regina per decidere ciò che è giusto 827 00:51:37,329 --> 00:51:41,979 che i sogni generati da questi frutti 828 00:51:39,338 --> 00:51:44,978 possano essere dettati dalla dea e con 829 00:51:41,978 --> 00:51:49,978 questo calice di sacra ambrosia ti sia 830 00:51:44,978 --> 00:51:49,978 rapido il sonno e il sogno veritiero 831 00:51:51,809 --> 00:52:18,179 musica 832 00:51:53,769 --> 00:52:18,179 [Musica] 833 00:52:22,420 --> 00:53:14,099 [Musica] 834 00:53:09,269 --> 00:53:15,860 basta la dea ha parlato l'esercito 835 00:53:14,099 --> 00:53:20,389 marcerà contro gli sciiti 836 00:53:15,860 --> 00:53:20,390 la spedizione partirà stanotte stessa 837 00:53:20,789 --> 00:53:24,570 [Applauso] 838 00:53:22,130 --> 00:53:26,190 questo è sacrilegio 839 00:53:24,570 --> 00:53:28,950 la reggina ha interrotto il rito di 840 00:53:26,190 --> 00:53:44,599 artemide questo questo è un vero 841 00:53:28,949 --> 00:53:44,599 sacrilegio marpessa tu vieni con me 842 00:53:46,210 --> 00:53:53,920 [Musica] 843 00:53:52,179 --> 00:53:55,539 quando eravamo bambine ore teja mi 844 00:53:53,920 --> 00:53:57,608 toglieva tutti i giocattoli 845 00:53:55,539 --> 00:53:59,949 adesso se potesse mi toglierebbe la vita 846 00:53:57,608 --> 00:54:01,779 allora perché lei ceduto marpessa l'hai 847 00:53:59,949 --> 00:54:04,629 fatto solo perché non la mavi più oppure 848 00:54:01,780 --> 00:54:08,050 c'è un altro motivo li voi non fanno 849 00:54:04,630 --> 00:54:10,329 bene una donna incinta al dio meglio che 850 00:54:08,050 --> 00:54:10,990 a piani di tuoi discordi o a causa 851 00:54:10,329 --> 00:54:13,720 dell'odio 852 00:54:10,989 --> 00:54:18,629 potresti abortire se sarà un maschio lo 853 00:54:13,719 --> 00:54:18,629 perderò comunque bassa 854 00:54:28,659 --> 00:54:36,558 [Musica] 855 00:54:37,570 --> 00:54:45,940 tu sei uscito di senno va fuori di qui 856 00:54:42,440 --> 00:54:49,220 no finché non avrà pagato il mio debito 857 00:54:45,940 --> 00:54:50,329 debito che debito sono stato ingaggiato 858 00:54:49,219 --> 00:54:53,919 per tre notti 859 00:54:50,329 --> 00:54:53,920 ho lavorato da sola 860 00:54:54,349 --> 00:54:57,469 ti prego va via di qui non posso sì che 861 00:54:57,110 --> 00:55:01,539 puoi 862 00:54:57,469 --> 00:55:03,319 ma dove di io sono un donatore onesto 863 00:55:01,539 --> 00:55:07,610 che cosa sei 864 00:55:03,320 --> 00:55:09,340 il donatore di seme maschile è pagato 865 00:55:07,610 --> 00:55:12,980 per questo 866 00:55:09,340 --> 00:55:16,309 ma potrebbe arrivare qualcuno non verrà 867 00:55:12,980 --> 00:55:20,949 nessuno che ne sai ti farei a uccidere 868 00:55:16,309 --> 00:55:20,949 idioti non preoccuparti 869 00:55:23,420 --> 00:55:26,909 dovevamo farlo entrare 870 00:55:25,349 --> 00:55:28,199 sei stata tu la prima a farti con rom 871 00:55:26,909 --> 00:55:34,559 più anche tu hai accettato il suo 872 00:55:28,199 --> 00:55:39,480 bracciale d'oro si è raffreddata magari 873 00:55:34,559 --> 00:55:44,090 si uomini in città guardie datelo norme 874 00:55:39,480 --> 00:55:44,090 uomini città vieni 875 00:55:44,590 --> 00:55:47,699 [Musica] 876 00:55:48,170 --> 00:56:01,349 floris in taglia come semplice strumento 877 00:55:51,090 --> 00:56:06,360 non sento nessuno si curi ti prego non 878 00:56:01,349 --> 00:56:08,639 tornare mai più presto sbrigate ti 879 00:56:06,360 --> 00:56:26,700 aspetterò nella foresta d'accordo dove 880 00:56:08,639 --> 00:56:28,969 la coil daino e c'è già chi si si si 881 00:56:26,699 --> 00:56:28,969 agi 882 00:56:30,480 --> 00:56:34,980 ma che diavolo fate voi qui perché è 883 00:56:33,570 --> 00:56:37,980 stato dato l'allarme 884 00:56:34,980 --> 00:56:39,960 uomini in città li abbiamo cercati sia 885 00:56:37,980 --> 00:56:45,030 per tutto tranne che nel posto giusto 886 00:56:39,960 --> 00:56:47,750 gli arresti trovati sei sicuro che non 887 00:56:45,030 --> 00:56:52,260 sia questo è il posto giusto 888 00:56:47,750 --> 00:56:55,019 [Musica] 889 00:56:52,260 --> 00:56:57,300 tutta la città in allarme facebook calma 890 00:56:55,019 --> 00:57:00,199 calma quanto chiasso per un uomo solo di 891 00:56:57,300 --> 00:57:00,200 via 892 00:57:01,190 --> 00:57:04,690 [Musica] 893 00:57:08,230 --> 00:57:18,719 [Musica] 894 00:57:27,809 --> 00:57:30,809 benvenute 895 00:57:33,739 --> 00:57:42,098 [Musica] 896 00:57:39,478 --> 00:57:46,618 benvenuta straniera viene da molto 897 00:57:42,099 --> 00:57:46,619 lontano per vederti questa è casa tua 898 00:57:58,170 --> 00:58:04,440 sono delle copie di affreschi di cnosso 899 00:58:00,210 --> 00:58:06,900 sì lo so io vengo da creta 900 00:58:04,440 --> 00:58:11,369 mi chiamo me line la fama del tuo regno 901 00:58:06,900 --> 00:58:13,019 si re regina è giunta a noi le nostre 902 00:58:11,369 --> 00:58:15,539 donne attendono che torni con la tua 903 00:58:13,019 --> 00:58:18,690 risposta che cosa che vede libertà dal 904 00:58:15,539 --> 00:58:20,969 maschio tiranno di unirci a voi 905 00:58:18,690 --> 00:58:22,980 beh in tal caso il mio popolo sarà 906 00:58:20,969 --> 00:58:26,279 certamente lieto di offrirvi asilo 907 00:58:22,980 --> 00:58:28,289 protezione e uguaglianza di diritti 908 00:58:26,280 --> 00:58:30,720 credo però che prima di decidere ci 909 00:58:28,289 --> 00:58:36,179 dovreste conoscere meglio 910 00:58:30,719 --> 00:58:38,480 sì mi piacerebbe moltissimo perché le 911 00:58:36,179 --> 00:58:43,409 piccole amazzoni non hanno i padri 912 00:58:38,480 --> 00:58:47,909 perché ne ha bisogno perché le amazzoni 913 00:58:43,409 --> 00:58:51,420 non hanno fratelli e che il paese non ha 914 00:58:47,909 --> 00:58:52,670 bisogno di uomini e perché vivono senza 915 00:58:51,420 --> 00:58:57,659 le loro madri 916 00:58:52,670 --> 00:59:00,720 perché nostre navi non devono essere 917 00:58:57,659 --> 00:59:03,440 schiavi dei loro figli brava sono le 918 00:59:00,719 --> 00:59:05,969 prime basi della nostra educazione 919 00:59:03,440 --> 00:59:07,530 perché le piccole amazzoni non hanno 920 00:59:05,969 --> 00:59:10,009 bisogno delle loro madri 921 00:59:07,530 --> 00:59:10,010 perché 922 00:59:10,798 --> 00:59:13,849 le madri noi 923 00:59:20,800 --> 00:59:26,330 noi non importiamo niente solamente le 924 00:59:23,929 --> 00:59:30,829 armi che servono per difenderci e per 925 00:59:26,329 --> 00:59:34,579 espanderci ammirevoli siete ammirevoli 926 00:59:30,829 --> 00:59:36,139 ora ti mostrerò altre cose abbiamo il 927 00:59:34,579 --> 00:59:39,619 privilegio di procurarsi il cibo da noi 928 00:59:36,139 --> 00:59:41,480 in terra e in mare e verso da per sé e 929 00:59:39,619 --> 00:59:43,659 anche di batterci e di morire per 930 00:59:41,480 --> 00:59:48,019 difendere la nostra libertà molto 931 00:59:43,659 --> 00:59:50,059 edificante ma devo ammetterlo poesia 932 00:59:48,019 --> 00:59:54,199 scultura architettura sono ancora 933 00:59:50,059 --> 01:00:01,269 prerogative maschili sì lo so l'arte è 934 00:59:54,199 --> 01:00:03,500 figlia del tormento purtroppo dobbiamo 935 01:00:01,269 --> 01:00:06,230 impadronirci di quel tipo di tormento o 936 01:00:03,500 --> 01:00:07,389 si sarebbe una grande conquista per noi 937 01:00:06,230 --> 01:00:10,550 donne 938 01:00:07,389 --> 01:00:12,529 ti prego ti prego torna a greta e di 939 01:00:10,550 --> 01:00:15,789 alla tua gente ciò che hai visto e udito 940 01:00:12,530 --> 01:00:19,190 e con l'aiuto delle idee fa buon viaggio 941 01:00:15,789 --> 01:00:25,880 ti ringrazio di tutto e di addio non 942 01:00:19,190 --> 01:00:29,389 ringraziarmi perdonami maestà una 943 01:00:25,880 --> 01:00:30,980 curiosità si parla piedi quando trovate 944 01:00:29,389 --> 01:00:35,629 un po di tempo per fare l'amore 945 01:00:30,980 --> 01:00:38,300 scusami per la procreazione quel 946 01:00:35,630 --> 01:00:39,470 sacrificio ha luogo una volta all'anno è 947 01:00:38,300 --> 01:00:42,380 la sola cosa per cui dobbiamo 948 01:00:39,469 --> 01:00:43,779 sottometterci all'uomo tu capisci vero è 949 01:00:42,380 --> 01:00:48,880 se vi capisco 950 01:00:43,780 --> 01:00:48,880 altro tormento a di online 951 01:00:54,690 --> 01:00:58,778 fedra ho anch'io devo chiamarti melai 952 01:00:57,130 --> 01:01:01,568 nessuno ambasciatore avrebbe fatto 953 01:00:58,778 --> 01:01:04,838 meglio di tua moglie è morta ma è bella 954 01:01:01,568 --> 01:01:06,429 la vicina o normale non essere ipocrita 955 01:01:04,838 --> 01:01:08,159 io non sono di quelle moglie all'antica 956 01:01:06,429 --> 01:01:11,889 questi siano i meriti per la fedeltà 957 01:01:08,159 --> 01:01:13,808 appunto io so come si vive veramente io 958 01:01:11,889 --> 01:01:15,670 scelsi the two venisti a creta per 959 01:01:13,809 --> 01:01:17,489 uccidere il minotauro e poi scappati con 960 01:01:15,670 --> 01:01:20,559 arianna perché ti aveva dato stallo ma 961 01:01:17,489 --> 01:01:22,960 queste sono favole per il popolo in 962 01:01:20,559 --> 01:01:24,278 dimmi piuttosto se riuscite a sapere se 963 01:01:22,960 --> 01:01:24,940 il rame lo estraggono dal loro 964 01:01:24,278 --> 01:01:33,369 territorio 965 01:01:24,940 --> 01:01:36,039 ancora non mi hai dato un bacio sir e 966 01:01:33,369 --> 01:01:39,278 non è prudente prolungare la tua assenza 967 01:01:36,039 --> 01:01:41,589 inviare solo messaggeri ad atene si 968 01:01:39,278 --> 01:01:44,528 preoccupano per la tua lontananza tanto 969 01:01:41,588 --> 01:01:46,778 meglio generale ore lontano stimola la 970 01:01:44,528 --> 01:01:50,318 fantasia dei suoi sudditi che tendono a 971 01:01:46,778 --> 01:01:54,190 mitizzarla un re a corti al contrario è 972 01:01:50,318 --> 01:01:56,139 spesso considerato un fannullone e nel 973 01:01:54,190 --> 01:01:57,519 migliore dei casi un qualsiasi 974 01:01:56,139 --> 01:01:59,679 funzionario 975 01:01:57,518 --> 01:02:01,959 ma allora se tu vuoi ancora restare qui 976 01:01:59,679 --> 01:02:03,788 chi accompagnerà ad atene la reggina 977 01:02:01,960 --> 01:02:06,429 veniamo li ha deciso di rimanere questa 978 01:02:03,789 --> 01:02:08,650 notte e kaman e partirà domani non 979 01:02:06,429 --> 01:02:10,149 preoccuparti generale e sono riusciti a 980 01:02:08,650 --> 01:02:11,769 trovare la strada nel labirinto di 981 01:02:10,150 --> 01:02:12,930 minosse riuscirò a trovare anche la 982 01:02:11,768 --> 01:02:15,368 strada per atene 983 01:02:12,929 --> 01:02:20,489 ti farò proteggere da una buona scorta 984 01:02:15,369 --> 01:02:20,489 reggina grazie 985 01:02:22,789 --> 01:02:26,329 generali carino 986 01:03:04,019 --> 01:03:09,940 parker stavo pensando a quelle povere 987 01:03:07,630 --> 01:03:11,380 amazzoni sono convinti che sia una 988 01:03:09,940 --> 01:03:13,320 conquista ma tasti di lavoro e 989 01:03:11,380 --> 01:03:16,059 combattere al posto degli uomini 990 01:03:13,320 --> 01:03:18,340 sembrano apprezzare l'idea che la donna 991 01:03:16,059 --> 01:03:20,230 possa migliorare il mondo in genere non 992 01:03:18,340 --> 01:03:21,700 apprezzo i velleitari 993 01:03:20,230 --> 01:03:23,800 se questo compito fosse toccato alla 994 01:03:21,699 --> 01:03:24,549 donna sarebbe stata creata diversa molto 995 01:03:23,800 --> 01:03:26,650 diversa 996 01:03:24,550 --> 01:03:28,330 io vi preferisco costi comunque un 997 01:03:26,650 --> 01:03:29,860 giorno impareranno dopo aver commesso 998 01:03:28,329 --> 01:03:32,590 gli stessi sbagli fatti da noi uomini 999 01:03:29,860 --> 01:03:34,450 prima di loro almeno voi uomini non 1000 01:03:32,590 --> 01:03:36,430 siete così presuntuosi come le amazzoni 1001 01:03:34,449 --> 01:03:37,769 sì è vero mi sono accorto che si 1002 01:03:36,429 --> 01:03:40,719 prendono molto sul serio 1003 01:03:37,769 --> 01:03:44,070 altro che non fanno altro che parlare di 1004 01:03:40,719 --> 01:03:47,049 loro assurdi ordinamenti contente loro 1005 01:03:44,070 --> 01:03:50,019 vieni ti sei e da quando ho conosciuto 1006 01:03:47,050 --> 01:03:55,110 la tua reggina che sento il bisogno di 1007 01:03:50,019 --> 01:03:55,110 verificare di essere ancora donna 1008 01:03:59,579 --> 01:04:07,199 sei mancato tanto 1009 01:04:01,940 --> 01:04:07,199 [Musica] 1010 01:04:07,730 --> 01:04:13,099 ma che succede 1011 01:04:09,659 --> 01:04:17,009 [Musica] 1012 01:04:13,099 --> 01:04:22,889 ankara posso spiegarti se tu mi 1013 01:04:17,010 --> 01:04:26,220 lasciassi parlare ora che sei disarmata 1014 01:04:22,889 --> 01:04:31,679 voglio dirti qualcosa che la prossima 1015 01:04:26,219 --> 01:04:33,929 volta di un giro comincia a darmi sui 1016 01:04:31,679 --> 01:04:35,219 nervi quella tua reggina ha dato solo 1017 01:04:33,929 --> 01:04:36,960 sui nervi ma è stato un piccolo 1018 01:04:35,219 --> 01:04:38,399 malinteso sai ma che adesso vi 1019 01:04:36,960 --> 01:04:42,000 permetterà di non lasciarmi andare via 1020 01:04:38,400 --> 01:04:43,829 da solo ho paura di sì e se questo ti 1021 01:04:42,000 --> 01:04:45,750 consola far allevare il campo e 1022 01:04:43,829 --> 01:04:47,969 partiremo tutti per atene e rinunci 1023 01:04:45,750 --> 01:04:50,400 arabi è veramente adesso non sono nelle 1024 01:04:47,969 --> 01:04:59,099 migliori condizioni per pensare a quel 1025 01:04:50,400 --> 01:05:01,559 rame guardia è arrivata la reggina e due 1026 01:04:59,099 --> 01:05:03,179 di voi raggiungano i greci inseguendoli 1027 01:05:01,559 --> 01:05:05,250 anche fino ad atene se necessario agli 1028 01:05:03,179 --> 01:05:06,839 ordini reggina sono dei traditori sono 1029 01:05:05,250 --> 01:05:09,300 stati pagati per tre notti e io pretendo 1030 01:05:06,840 --> 01:05:12,480 che stia nei patti ci vivono ancora la 1031 01:05:09,300 --> 01:05:13,860 terza notte che gli di cani questa volta 1032 01:05:12,480 --> 01:05:15,630 li distruggerò tutti 1033 01:05:13,860 --> 01:05:16,920 maledetti crescenza l'esercito dei 1034 01:05:15,630 --> 01:05:19,230 nostri guerrieri sono a caccia degli 1035 01:05:16,920 --> 01:05:21,119 sheila e va bene prima pensiamo alle 1036 01:05:19,230 --> 01:05:23,630 uscite poi sistemeremo in grecia così 1037 01:05:21,119 --> 01:05:26,299 sapranno tutti che sono le amazzoni 1038 01:05:23,630 --> 01:05:28,590 lascerei l'ingenuità ai bambini 1039 01:05:26,300 --> 01:05:32,030 insegnerei loro quelle belle cose 1040 01:05:28,590 --> 01:05:34,650 imparano per esempio a creta e in grecia 1041 01:05:32,030 --> 01:05:36,510 insegnerei loro canti che non fossero di 1042 01:05:34,650 --> 01:05:40,019 guerra 1043 01:05:36,510 --> 01:05:44,849 anch'io se togli di qua sotto una sola 1044 01:05:40,019 --> 01:05:47,489 pietra tutto il mucchio cadrà sica 1045 01:05:44,849 --> 01:05:49,680 abbiamo costruito uno stato ideale ogni 1046 01:05:47,489 --> 01:05:55,619 giorno pro speriamo di più uno stato 1047 01:05:49,679 --> 01:06:09,889 ideale auto suppone che per una cosa il 1048 01:05:55,619 --> 01:06:12,890 seme maschile cat 1049 01:06:09,889 --> 01:06:12,889 l'acqua 1050 01:06:34,969 --> 01:06:38,429 [Musica] 1051 01:06:46,579 --> 01:06:56,219 no no no non fatevi del mare vi prego 1052 01:06:53,010 --> 01:07:01,470 non portate la brigata non fatelo 1053 01:06:56,219 --> 01:07:05,099 uccidere no apportate melo via 1054 01:07:01,469 --> 01:07:08,669 no era leggi e tu che fai le leggi di 1055 01:07:05,099 --> 01:07:11,690 rispettarmi le notti sono fredde ora la 1056 01:07:08,670 --> 01:07:16,070 sua non piangono allunga e via 1057 01:07:11,690 --> 01:07:16,070 vi prego antiope riposo 1058 01:07:48,360 --> 01:07:51,878 [Musica] 1059 01:07:53,949 --> 01:08:01,609 [Musica] 1060 01:08:04,349 --> 01:08:11,569 [Musica] 1061 01:08:08,489 --> 01:08:11,569 [Applauso] 1062 01:08:13,139 --> 01:08:21,818 io io volevo volevo vederlo amelia 1063 01:08:18,819 --> 01:08:23,740 volevo conoscerlo ma la nostra legge che 1064 01:08:21,819 --> 01:08:26,920 fai tu qui ra.gi 1065 01:08:23,739 --> 01:08:29,500 ti prego melani cerca di comprendere il 1066 01:08:26,920 --> 01:08:32,470 suo stato antiope sei la nostra regina 1067 01:08:29,500 --> 01:08:35,250 sei tu che devi dare buon esempio lo sa 1068 01:08:32,470 --> 01:08:35,250 i maschi devono morire 1069 01:08:38,659 --> 01:08:42,349 [Musica] 1070 01:08:42,710 --> 01:08:52,639 andiamo rimosso o per vederlo 1071 01:09:10,899 --> 01:09:17,389 ecco le braccia per il nostro prossimo 1072 01:09:13,069 --> 01:09:21,590 raccolto addio lodi ateo rete ed ecco le 1073 01:09:17,390 --> 01:09:24,079 teste dei tuoi nemici al trio stata una 1074 01:09:21,590 --> 01:09:25,520 grande vittoria che più i bambini scelti 1075 01:09:24,079 --> 01:09:28,729 si ricorderanno di noi per il resto 1076 01:09:25,520 --> 01:09:31,040 della loro vita un bambino non si può 1077 01:09:28,729 --> 01:09:33,239 cavalcare con una gamba sola reggere le 1078 01:09:31,039 --> 01:09:38,988 redini e la lancia con un solo braccio 1079 01:09:33,239 --> 01:09:38,988 [Musica] 1080 01:09:39,199 --> 01:09:42,769 siete in errore non può esserci 1081 01:09:40,880 --> 01:09:45,920 grandezza senza pietà 1082 01:09:42,770 --> 01:09:48,290 viene da pietà se non sappiamo averne 1083 01:09:45,920 --> 01:09:49,970 per i bambini bambini amici ma che 1084 01:09:48,289 --> 01:09:50,630 cresciuti sfileranno l'odio per noi ai 1085 01:09:49,970 --> 01:09:52,610 figli 1086 01:09:50,630 --> 01:09:54,529 no io dico che non dobbiamo continuare a 1087 01:09:52,609 --> 01:09:56,599 farci dei nemici dappertutto ma che 1088 01:09:54,529 --> 01:09:58,759 dovremo cercare degli alleati popoli che 1089 01:09:56,600 --> 01:10:02,570 ci siano amici 1090 01:09:58,760 --> 01:10:04,909 ascoltatemi se la nostra regina vuole 1091 01:10:02,569 --> 01:10:08,179 che noi si faccia la guerra per gioco 1092 01:10:04,909 --> 01:10:10,930 allora io vi dico la nostra regina non è 1093 01:10:08,180 --> 01:10:10,930 una mazzone 1094 01:10:29,948 --> 01:10:35,109 nonostante io non ho prove quello che fa 1095 01:10:32,019 --> 01:10:38,050 la reggina non ancora forse tu come 1096 01:10:35,109 --> 01:10:40,529 molte altre lami segretamente per la sua 1097 01:10:38,050 --> 01:10:44,498 bellezza e la sua bontà 1098 01:10:40,529 --> 01:10:47,788 può darsi renditi conto però che da ora 1099 01:10:44,498 --> 01:10:47,788 sarai sorvegliata fino a cose fatte 1100 01:10:50,238 --> 01:10:55,939 tre quarti delle nostre sorelle saranno 1101 01:10:53,149 --> 01:10:58,388 con noi al consiglio e l'esercito ci 1102 01:10:55,939 --> 01:10:58,388 seguirà 1103 01:11:17,729 --> 01:11:21,669 [Musica] 1104 01:11:22,529 --> 01:11:28,719 così tocca a me 1105 01:11:25,520 --> 01:11:33,470 stanotte stanotte 1106 01:11:28,720 --> 01:11:33,470 [Musica] 1107 01:11:38,279 --> 01:11:44,289 come se gli agitati che cos'hai meglio 1108 01:11:41,800 --> 01:11:47,020 che tu non lo sappia 1109 01:11:44,289 --> 01:11:51,960 volevano che che mi unissi a loro ma io 1110 01:11:47,020 --> 01:11:51,960 non ho potuto non sono capace di tradire 1111 01:11:53,489 --> 01:12:01,618 [Musica] 1112 01:12:05,520 --> 01:12:18,260 [Musica] 1113 01:12:18,739 --> 01:12:27,210 deve proprio farlo non lo saprò di 1114 01:12:25,010 --> 01:12:42,400 proteggere 1115 01:12:27,210 --> 01:12:42,399 [Musica] 1116 01:12:51,539 --> 01:13:02,560 [Musica] 1117 01:13:09,619 --> 01:13:16,119 [Musica] 1118 01:13:18,569 --> 01:13:53,619 [Musica] 1119 01:13:55,020 --> 01:14:00,520 nori meglio noi due combatteremo come si 1120 01:13:57,670 --> 01:14:08,940 faceva da bambini senza le armi con le 1121 01:14:00,520 --> 01:14:08,940 sue mani senza le armi d'accordo 1122 01:14:09,729 --> 01:14:36,139 [Musica] 1123 01:14:38,939 --> 01:14:42,059 [Musica] 1124 01:14:54,130 --> 01:14:57,880 [Musica] 1125 01:15:05,300 --> 01:15:18,699 [Musica] 1126 01:15:30,760 --> 01:15:42,720 [Musica] 1127 01:15:48,948 --> 01:15:53,608 fra pochi giorni 1128 01:15:50,760 --> 01:15:55,679 non pensate che ora potreste lasciarmi e 1129 01:15:53,609 --> 01:15:57,689 farmi un po a dormire 1130 01:15:55,679 --> 01:15:59,609 questa vostra congiura di palazzo sembra 1131 01:15:57,689 --> 01:16:01,050 proprio che non voglia riuscire almeno 1132 01:15:59,609 --> 01:16:04,469 in questo palazzo 1133 01:16:01,050 --> 01:16:06,179 cosa sarà andata sport chi lo sa se non 1134 01:16:04,469 --> 01:16:08,279 c'è riuscita finora non se ne parla per 1135 01:16:06,179 --> 01:16:09,239 stanotte era oggi vuoi dire sì ha 1136 01:16:08,279 --> 01:16:13,108 ragione 1137 01:16:09,238 --> 01:16:17,578 anch'io voglio dormire per me siete 1138 01:16:13,109 --> 01:16:22,450 state tradire massi ore peia non ci 1139 01:16:17,578 --> 01:16:25,868 poteva mai riuscire sono sorelle 1140 01:16:22,449 --> 01:16:28,090 in quanto mi sento che d'ora in avanti 1141 01:16:25,868 --> 01:16:29,739 non conterà più niente per nessuna delle 1142 01:16:28,090 --> 01:16:37,610 due 1143 01:16:29,739 --> 01:16:37,609 [Musica] 1144 01:16:56,170 --> 01:17:01,630 non mi ami più e voi anche un miliardi 1145 01:16:59,079 --> 01:17:03,609 pubblicamente sorelle ma è venuto il 1146 01:17:01,630 --> 01:17:06,069 momento di incontrare nuovamente i greci 1147 01:17:03,609 --> 01:17:09,049 voi sapete già come dove di comportarmi 1148 01:17:06,069 --> 01:17:12,029 la leggenda e pronta all'uso 1149 01:17:09,050 --> 01:17:16,619 [Musica] 1150 01:17:12,029 --> 01:17:16,619 io vedo morti 1151 01:17:16,930 --> 01:17:23,220 e i morti sono donne 1152 01:17:26,260 --> 01:17:36,498 [Musica] 1153 01:17:28,630 --> 01:17:40,190 io do cavalli cavallini thriller io vedo 1154 01:17:36,498 --> 01:17:47,569 piscino a dare nel sangue presi in una 1155 01:17:40,189 --> 01:17:51,618 rete di capelli e una vicino a noi piace 1156 01:17:47,569 --> 01:17:57,799 in questo stagno e nel suo petto 1157 01:17:51,618 --> 01:18:00,308 c'è una lancia nemica basta andiamo non 1158 01:17:57,800 --> 01:18:00,309 so altro 1159 01:18:03,989 --> 01:18:09,000 cosa dobbiamo fare quello che è stato 1160 01:18:06,779 --> 01:18:12,300 predetto ora si avvera 1161 01:18:09,000 --> 01:18:14,670 non possiamo farci niente mi.va ho paura 1162 01:18:12,300 --> 01:18:16,770 di questo nuovo incontro coi greci ma è 1163 01:18:14,670 --> 01:18:19,079 un ordine della regina e non possiamo 1164 01:18:16,770 --> 01:18:20,670 rifiutarci sentite bene io non verrò con 1165 01:18:19,079 --> 01:18:22,289 voi ma non è per i cattivi presagi di 1166 01:18:20,670 --> 01:18:24,630 questa donna e i suoi occhi ma perché ho 1167 01:18:22,289 --> 01:18:27,869 deciso che devi andarci antico questa è 1168 01:18:24,630 --> 01:18:30,270 la legge 6 reggina ancora e la reggina 1169 01:18:27,869 --> 01:18:35,729 deve avere una figlia fini non voglio 1170 01:18:30,270 --> 01:18:36,930 andarci ci verrei staremo insieme non 1171 01:18:35,729 --> 01:18:40,979 avrei niente da temere 1172 01:18:36,930 --> 01:18:43,250 sarai con me e tuo re tel non avrai 1173 01:18:40,979 --> 01:18:43,250 paura 1174 01:18:48,409 --> 01:18:54,559 tu e melanie pe non vi siete mai amata 1175 01:18:51,140 --> 01:18:57,500 no cosa te lo fa pensare 1176 01:18:54,560 --> 01:19:01,160 non lo so ho l'impressione che sia 1177 01:18:57,500 --> 01:19:03,159 gelosa e il suo carattere e poi ha 1178 01:19:01,159 --> 01:19:07,210 sempre desiderato di essere al mio posto 1179 01:19:03,159 --> 01:19:07,210 vuoi dire qui a destra 1180 01:19:11,050 --> 01:19:16,810 sei preoccupata 1181 01:19:14,170 --> 01:19:19,090 e se la maga avesse detto la verità se 1182 01:19:16,810 --> 01:19:42,910 fossero i greci a uccidere noi e non noi 1183 01:19:19,090 --> 01:19:44,710 greci lo so cosa stai pensando 6 1184 01:19:42,909 --> 01:19:48,309 inquieta per gli appalti presagi della 1185 01:19:44,710 --> 01:19:50,579 maglia ma sta tranquilla nessuno di 1186 01:19:48,310 --> 01:19:56,320 questi greci vedrà l'alba di domani 1187 01:19:50,579 --> 01:20:00,969 eppure quella notte io non tormentarti è 1188 01:19:56,319 --> 01:20:02,319 stata solo una notte di smarrimento che 1189 01:20:00,969 --> 01:20:05,920 stai dicendo 1190 01:20:02,319 --> 01:20:07,869 parli di quell'uomo di quei capitano è 1191 01:20:05,920 --> 01:20:09,730 stata un'esperienza nuova per me lo 1192 01:20:07,869 --> 01:20:11,829 ammetto ma lui pagherà caro il suo 1193 01:20:09,729 --> 01:20:13,379 tradimento non mi perdonerò mai di 1194 01:20:11,829 --> 01:20:16,869 averci buttato in bocca agli sciiti 1195 01:20:13,380 --> 01:20:20,230 questo non me lo avevi mai detto non 1196 01:20:16,869 --> 01:20:22,479 l'ho detto a nessuno rete mi scotta 1197 01:20:20,229 --> 01:20:24,519 troppo di essere stata tradita e come 1198 01:20:22,479 --> 01:20:26,349 una stupida non immagini nemmeno quanto 1199 01:20:24,520 --> 01:20:28,120 piacere mi faccia 1200 01:20:26,350 --> 01:20:30,370 avevo paura che tu avessi perso la testa 1201 01:20:28,119 --> 01:20:33,130 per quel greco kerber la testa per un 1202 01:20:30,369 --> 01:20:34,929 uomo figura che questa che lui crede una 1203 01:20:33,130 --> 01:20:38,920 notte d'amore sarà l'ultima notte della 1204 01:20:34,929 --> 01:20:42,010 sua vita vorrete si degni tu sei la sola 1205 01:20:38,920 --> 01:20:43,529 persona a cui posso chiedergli questo 1206 01:20:42,010 --> 01:20:46,110 mio anno di regno 1207 01:20:43,529 --> 01:20:48,989 secondo te 1208 01:20:46,109 --> 01:20:52,019 e stato un fallimento non preoccuparti 1209 01:20:48,989 --> 01:20:53,670 se ne sono fatti di progressi forse 1210 01:20:52,020 --> 01:20:55,470 anche troppi 1211 01:20:53,670 --> 01:21:00,300 sì qualcuna di noi ha cercato di opporsi 1212 01:20:55,470 --> 01:21:02,880 ma perché troppi processi antiope chi 1213 01:21:00,300 --> 01:21:03,739 vuole cambiare le cose deve andarci 1214 01:21:02,880 --> 01:21:06,690 piano 1215 01:21:03,739 --> 01:21:08,219 vedi ci vuole molto tempo perché il 1216 01:21:06,689 --> 01:21:11,359 popolo possa accettare dei cambiamenti 1217 01:21:08,220 --> 01:21:11,360 che c'è 1218 01:21:13,198 --> 01:21:20,049 ma sta diventando un vizio in ogni caso 1219 01:21:16,060 --> 01:21:22,239 sbagli sempre tutto tu sei partita con 1220 01:21:20,050 --> 01:21:24,400 la mano da dietro la spal prima di 1221 01:21:22,238 --> 01:21:27,609 lanciare è dato al nemico il tempo per 1222 01:21:24,399 --> 01:21:30,908 potersi scansare si indice avessi fatto 1223 01:21:27,609 --> 01:21:34,719 così come osi davanti alla nostra regina 1224 01:21:30,908 --> 01:21:36,670 l'italia no grazie 1225 01:21:34,719 --> 01:21:39,399 le due reti iamm la tua reggina non 1226 01:21:36,670 --> 01:21:42,279 cercava di uccidermi sul serio tanto 1227 01:21:39,399 --> 01:21:44,649 meno io lei perché se noi avessimo 1228 01:21:42,279 --> 01:21:48,429 voluto ucciderci non avremmo certo 1229 01:21:44,649 --> 01:21:50,948 fallito di bari ora perché mi volevi 1230 01:21:48,429 --> 01:21:55,779 infilzare perché e mi chiedi anche 1231 01:21:50,948 --> 01:21:57,849 perché certo ma come ci mandati tra cui 1232 01:21:55,779 --> 01:22:00,429 monti per farci cadere in quel imboscata 1233 01:21:57,850 --> 01:22:03,460 degli sciiti e con che coraggio mi 1234 01:22:00,429 --> 01:22:06,699 chiedi perché è per quello già per 1235 01:22:03,460 --> 01:22:09,550 quello forse ne potremmo parlare quando 1236 01:22:06,698 --> 01:22:11,289 sarai più calma cosa io sono calmissimo 1237 01:22:09,550 --> 01:22:14,079 e tu lo sai benissimo quello che hai 1238 01:22:11,289 --> 01:22:16,300 fatto capitano grande regime è sempre 1239 01:22:14,079 --> 01:22:20,550 che si possano dire certe cose una 1240 01:22:16,300 --> 01:22:23,619 mancia e tu apparire in forma stupenda 1241 01:22:20,550 --> 01:22:26,829 66 bellissima e non vedo l'ora di 1242 01:22:23,619 --> 01:22:30,550 incontrarti quando quando cosa quando 1243 01:22:26,829 --> 01:22:32,969 sarò in grado di ragionare quando lo 1244 01:22:30,550 --> 01:22:32,969 sarò io 1245 01:22:35,590 --> 01:22:43,539 e ricorda 1246 01:22:38,060 --> 01:22:43,539 sotto mano è molto più rapido 1247 01:22:44,219 --> 01:22:49,590 perché aspettare fino a stanotte 1248 01:22:46,260 --> 01:22:49,590 uccidiamolo subito 1249 01:23:00,520 --> 01:23:09,270 ricordate dobbiamo aspettare che antiope 1250 01:23:02,979 --> 01:23:09,269 cda il segnale avant e facciamola finita 1251 01:23:14,970 --> 01:23:21,510 tieni serve anche a te stai attenta 1252 01:23:31,590 --> 01:23:34,250 perego migliori 1253 01:23:36,409 --> 01:23:47,460 ecco si salva veramente scusate per 1254 01:23:40,199 --> 01:23:50,069 trovare quella tra l'uomo e repellente 1255 01:23:47,460 --> 01:23:53,850 d'anima e di corpo alle mani rosse e 1256 01:23:50,069 --> 01:23:59,489 rapinose il maschio è una bestia borsa è 1257 01:23:53,850 --> 01:24:01,620 scarna e poi così il suo complesso e 1258 01:23:59,489 --> 01:24:05,039 uscendo 1259 01:24:01,619 --> 01:24:06,859 e senza amore puoi lasciarmi in pace 1260 01:24:05,039 --> 01:24:09,359 mi ha pagato va lasciato in pace forse 1261 01:24:06,859 --> 01:24:11,939 mi va bene va bene fa quello che devi 1262 01:24:09,359 --> 01:24:14,369 fare ma la fa presto ma non dicevi così 1263 01:24:11,939 --> 01:24:16,349 l'ultima volta di tipo dove vuoi 1264 01:24:14,369 --> 01:24:18,899 arrivare 1265 01:24:16,350 --> 01:24:19,870 sto cercando di dirti 1266 01:24:18,899 --> 01:24:23,460 che vi piace 1267 01:24:19,869 --> 01:24:23,460 [Musica] 1268 01:24:24,649 --> 01:24:27,679 chi è 1269 01:24:29,979 --> 01:24:33,269 ma 1270 01:24:31,000 --> 01:24:33,270 ma 1271 01:24:37,420 --> 01:24:39,869 a 1272 01:24:41,829 --> 01:24:44,850 è questo che stai cercando 1273 01:24:46,430 --> 01:24:54,170 chi mi ha tradito qualche tuo amico 1274 01:24:49,800 --> 01:24:54,170 io sapevo che volevo uccidermi tiene 1275 01:24:54,609 --> 01:25:00,069 e tu per quale motivo non mi uccido per 1276 01:24:57,250 --> 01:25:02,738 il più antico del mondo mia cara 1277 01:25:00,069 --> 01:25:05,889 un uomo non uccide una donna quando gli 1278 01:25:02,738 --> 01:25:08,289 piace molto io devo trovare la forza di 1279 01:25:05,889 --> 01:25:10,150 ucciderti noi siamo nemici da secoli non 1280 01:25:08,289 --> 01:25:14,618 abbiamo niente in comune solo nostro 1281 01:25:10,149 --> 01:25:17,469 figlio mastro chi l'ha salvata no si 1282 01:25:14,618 --> 01:25:20,019 chiama plot is ho salvato lui e molti 1283 01:25:17,469 --> 01:25:23,260 altri tu menti ancora non sai fare altro 1284 01:25:20,020 --> 01:25:26,889 è un bel cucciolo sana mi baci sono un 1285 01:25:23,260 --> 01:25:29,980 piccolo difetto quale no no no no dimmi 1286 01:25:26,889 --> 01:25:32,889 che di fatto un piccolo neo un neo a 1287 01:25:29,979 --> 01:25:38,738 forma di cuore sulla schiena come sua 1288 01:25:32,889 --> 01:25:40,539 madre ma dove voglio vedere mio figlio è 1289 01:25:38,738 --> 01:25:42,309 soltanto un modo vieni via con me 1290 01:25:40,539 --> 01:25:51,849 lasciami non voglio lasciarmi mai 1291 01:25:42,310 --> 01:25:53,710 spero non voglio questo messaggio di 1292 01:25:51,849 --> 01:25:58,510 traiano lapedona regine vogliamo 1293 01:25:53,710 --> 01:26:01,069 difenderla venite fuori tutte presto 1294 01:25:58,510 --> 01:26:09,440 sorelle presto 1295 01:26:01,069 --> 01:26:10,670 egregio piccolo reggina questo è voluta 1296 01:26:09,439 --> 01:26:12,348 che va vendicata 1297 01:26:10,670 --> 01:26:15,170 certo poi gli uomini racconteranno 1298 01:26:12,349 --> 01:26:17,000 questa storia per duemila anni e 1299 01:26:15,170 --> 01:26:18,560 rideranno la parola mazzone ma la 1300 01:26:17,000 --> 01:26:22,789 reggina non può far qui quello che ha 1301 01:26:18,560 --> 01:26:26,090 fatto non l'ha potuto evitare tutto 1302 01:26:22,789 --> 01:26:28,479 questo era stato predetto partiamo le 1303 01:26:26,090 --> 01:26:28,480 prime luci 1304 01:26:30,359 --> 01:26:40,658 [Musica] 1305 01:26:47,130 --> 01:26:51,270 ci seguiranno certamente non 1306 01:26:48,899 --> 01:26:55,488 sopporteranno questo affronto le 1307 01:26:51,270 --> 01:26:58,830 respingeremo no sarebbe superata qui 1308 01:26:55,488 --> 01:27:00,019 guarda quella è una nostra guarigione 1309 01:26:58,829 --> 01:27:03,269 che rientra per l'inverno 1310 01:27:00,020 --> 01:27:05,670 se le tue ammazzano osasse ad attaccarci 1311 01:27:03,270 --> 01:27:07,980 daremo una dura lezione a quel branco di 1312 01:27:05,670 --> 01:27:09,420 sterile ne sono più che sicuro tiny 1313 01:27:07,979 --> 01:27:10,289 centro la nostra cavalleria e la 1314 01:27:09,420 --> 01:27:12,449 migliore del mondo 1315 01:27:10,289 --> 01:27:14,250 sì sì sì niagara certamente vi abbiamo 1316 01:27:12,448 --> 01:27:17,219 battuto nell'arco e di liquidazione che 1317 01:27:14,250 --> 01:27:20,279 ci siamo fatti battere o vanità di massa 1318 01:27:17,219 --> 01:27:22,139 hai ragione tu mi è cara come sempre sta 1319 01:27:20,279 --> 01:27:24,300 a sentire un giorno questo tuo orgoglio 1320 01:27:22,139 --> 01:27:25,289 virile destinato a crollare 1321 01:27:24,300 --> 01:27:27,210 lo sai che la potenza dell'uomo 1322 01:27:25,289 --> 01:27:29,069 diminuisce mentre gli appetiti delle 1323 01:27:27,210 --> 01:27:31,439 donne crescono e si mi sembra di averlo 1324 01:27:29,069 --> 01:27:34,139 già sentito dire il nostro re mantiene 1325 01:27:31,439 --> 01:27:36,149 alta la sua fama è altro che la porta le 1326 01:27:34,139 --> 01:27:37,469 stelle rapire la regina delle amazzoni 1327 01:27:36,149 --> 01:27:44,029 un bel corpo 1328 01:27:37,469 --> 01:27:46,649 politicamente si intende e amatori 1329 01:27:44,029 --> 01:27:49,789 posizione di battaglia la porterete 1330 01:27:46,649 --> 01:27:49,789 protezione del dato reale 1331 01:27:52,640 --> 01:28:00,320 schierarsi frontalmente posizioni di 1332 01:27:56,420 --> 01:28:04,060 battaglia volta con quei carri in 1333 01:28:00,319 --> 01:28:04,059 seconda fila dietro gli opliti 1334 01:28:04,239 --> 01:28:10,659 cavalleria leggera non vi impressionate 1335 01:28:08,560 --> 01:28:14,230 aggiriamo lì di fianco 1336 01:28:10,659 --> 01:28:14,229 siamo pronti metà 1337 01:28:14,789 --> 01:28:20,710 [Musica] 1338 01:28:27,670 --> 01:28:35,840 evitate ogni penetrazione avanti la sua 1339 01:28:33,828 --> 01:28:43,929 certa presa per l'unzione con l'olio 1340 01:28:35,840 --> 01:28:43,929 sacro pronti a morale 1341 01:28:47,590 --> 01:29:13,729 [Musica] 1342 01:29:16,238 --> 01:29:21,498 presto fermatelo 1343 01:29:17,890 --> 01:29:21,499 [Musica] 1344 01:29:21,750 --> 01:29:32,340 posso farlo andare a cavallo è legata la 1345 01:29:28,560 --> 01:29:36,180 [Musica] 1346 01:29:32,340 --> 01:29:37,100 e mi raccomando trattatela con garbo è 1347 01:29:36,180 --> 01:30:28,539 una donna 1348 01:29:37,100 --> 01:30:30,960 [Musica] 1349 01:30:28,539 --> 01:30:30,960 ieri infatti 1350 01:30:31,399 --> 01:30:40,799 [Musica] 1351 01:30:40,380 --> 01:31:16,989 un eroe 1352 01:30:40,800 --> 01:31:16,989 [Musica] 1353 01:31:19,369 --> 01:31:25,869 [Musica] 1354 01:31:29,569 --> 01:32:14,549 [Musica] 1355 01:32:12,510 --> 01:32:16,680 malpensa ti prego altro futuro da 1356 01:32:14,550 --> 01:32:25,579 combattere dobbiamo vincere 1357 01:32:16,680 --> 01:32:25,579 [Musica] 1358 01:32:32,670 --> 01:32:37,908 [Musica] 1359 01:32:41,439 --> 01:32:50,139 [Musica] 1360 01:32:48,460 --> 01:32:52,529 scade combattimento chiave hilton 1361 01:32:50,140 --> 01:32:52,530 barriere 1362 01:32:53,510 --> 01:32:55,310 [Musica] 1363 01:32:54,810 --> 01:32:58,570 fad 1364 01:32:55,310 --> 01:33:01,530 [Musica] 1365 01:32:58,569 --> 01:33:01,529 ho fatto 1366 01:33:02,300 --> 01:33:06,440 l'estate di combattere 1367 01:33:04,939 --> 01:33:08,859 questo 1368 01:33:06,439 --> 01:33:08,859 basta 1369 01:33:12,420 --> 01:33:17,979 [Musica] 1370 01:33:19,500 --> 01:33:25,020 e stato un inutile spargimento di sangue 1371 01:33:22,079 --> 01:33:27,140 avrei voluto evitarlo siamo stati 1372 01:33:25,020 --> 01:33:27,140 attaccati 1373 01:33:33,149 --> 01:33:37,019 è inutile questo è morto davanti datevi 1374 01:33:35,399 --> 01:33:39,359 da fare aiutate questa finita 1375 01:33:37,020 --> 01:33:42,420 volete vi noi non prendiamo ordini dalle 1376 01:33:39,359 --> 01:33:44,819 donne le prenderei uomo quando sarai 1377 01:33:42,420 --> 01:33:47,690 sposato avanti obbedisci invece anche tu 1378 01:33:44,819 --> 01:33:47,689 aiuta la mia vita 1379 01:33:48,449 --> 01:33:51,579 [Musica] 1380 01:33:57,220 --> 01:34:06,279 [Musica] 1381 01:34:11,019 --> 01:34:14,399 voleva essere regini 1382 01:34:14,840 --> 01:34:18,550 e penso che lo meritasse più di me 1383 01:34:26,849 --> 01:34:30,019 povero ritegno 1384 01:34:40,890 --> 01:34:44,169 [Musica] 1385 01:34:53,439 --> 01:34:59,030 tutto ciò significa che il mio popolo e 1386 01:34:55,788 --> 01:35:01,759 rodina e questo vale anche per me perché 1387 01:34:59,029 --> 01:35:03,679 ho paura che non possa mantenersi dicono 1388 01:35:01,760 --> 01:35:05,269 che sono ricco non c'è problema ma sì 1389 01:35:03,679 --> 01:35:06,529 che c'era il problema io non voglio 1390 01:35:05,269 --> 01:35:09,409 ricoverati ogni volta che mi serve un 1391 01:35:06,529 --> 01:35:11,179 paio di sandali allora che proponi hai 1392 01:35:09,408 --> 01:35:13,698 detto che sarei un buon consigliere per 1393 01:35:11,179 --> 01:35:16,158 te se sì l'ho detto ma vorreste aiutarmi 1394 01:35:13,698 --> 01:35:19,038 sul se e come tuo consigliere avrai 1395 01:35:16,158 --> 01:35:20,569 un'ottima pare no geniale idea poletti 1396 01:35:19,038 --> 01:35:21,738 ti ringrazio cara vero che comincia ad 1397 01:35:20,569 --> 01:35:23,118 apprezzare le donne 1398 01:35:21,738 --> 01:35:24,919 intanto pretendo dei radicali 1399 01:35:23,118 --> 01:35:27,049 cambiamenti cara vorrei andare a letto 1400 01:35:24,920 --> 01:35:29,118 presto stanotte tu no ma prima dobbiamo 1401 01:35:27,050 --> 01:35:31,130 discutere circa e diritto il diritto ho 1402 01:35:29,118 --> 01:35:32,988 letto dice no il diritto delle donne 1403 01:35:31,130 --> 01:35:34,639 all'eguaglianza e poi anche il dovere 1404 01:35:32,988 --> 01:35:36,799 degli uomini di aiutare in cucina in 1405 01:35:34,639 --> 01:35:38,659 cucina ma farei scoppiare la rivoluzione 1406 01:35:36,800 --> 01:35:40,279 e poi i giovani maschi dovranno essere 1407 01:35:38,658 --> 01:35:40,670 educati a scuola su credo si deve fare 1408 01:35:40,279 --> 01:35:43,518 l'amore 1409 01:35:40,670 --> 01:35:45,529 anche le fanciulle spero e così si 1410 01:35:43,519 --> 01:35:49,639 potranno chiudere importanti 1411 01:35:45,529 --> 01:35:55,188 cosa hai capito guarda la cina chissà 1412 01:35:49,639 --> 01:35:59,479 chi sarà deve essere fede ed è che 1413 01:35:55,189 --> 01:36:02,809 sarebbe fai 3 va beh sarebbe de e mia 1414 01:35:59,479 --> 01:36:06,400 moglie a tua moglie mi hai messo una 1415 01:36:02,809 --> 01:36:06,400 paura che avevo cosa la tua amante 1416 01:36:07,430 --> 01:36:13,070 ma mi fa piacere che tu la prenda così 1417 01:36:09,800 --> 01:36:15,920 allegramente scusa chiara potrei sapere 1418 01:36:13,069 --> 01:36:17,689 perché ma il semplice una moglie corre 1419 01:36:15,920 --> 01:36:19,550 il rischio di essere abbandonata la 1420 01:36:17,689 --> 01:36:21,609 morte invece corre solo il rischio di 1421 01:36:19,550 --> 01:38:10,729 essere sposata 1422 01:36:21,609 --> 01:38:10,728 [Musica] 1423 01:38:11,029 --> 01:38:28,909 [Applauso] 1424 01:38:11,539 --> 01:38:28,909 [Musica] 133002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.