Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,768
In New York City's war on crime
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,737
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:04,739 --> 00:00:07,539
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,708
These are their stories.
5
00:00:11,077 --> 00:00:12,077
Assassin!
6
00:00:12,079 --> 00:00:13,846
Get away from me,
you freak!
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,114
That's enough, now.
8
00:00:15,116 --> 00:00:17,116
He was stealing money
from the box.
9
00:00:17,118 --> 00:00:18,684
He's the thief!
He steals their blood!
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,052
It's the blood of Christ
11
00:00:20,054 --> 00:00:21,687
takes away the sins
of the world! Thief!
12
00:00:21,689 --> 00:00:23,589
Shut up!
Stop it, both of you!
13
00:00:23,591 --> 00:00:24,590
Assassin!
Assassin!
14
00:00:24,592 --> 00:00:27,159
Hey! What is going on here?
15
00:00:27,161 --> 00:00:28,460
This nutcase was trying
to take the money
16
00:00:28,462 --> 00:00:29,661
from the candle box.
17
00:00:29,663 --> 00:00:31,463
Kevin did it.
Hey, what'd
I tell you
18
00:00:31,465 --> 00:00:33,365
about drinking
in the church?!
19
00:00:33,367 --> 00:00:34,566
Morris, please.
20
00:00:40,306 --> 00:00:41,507
Who does this belong to?
21
00:00:44,177 --> 00:00:46,545
I want you both
out of here, right now.
22
00:00:47,781 --> 00:00:49,014
I'm not done
cleaning up.
23
00:00:49,016 --> 00:00:50,883
You can finish later.
24
00:00:54,654 --> 00:00:57,456
It's that kid.
25
00:00:57,458 --> 00:01:01,427
Do you really not
give a damn, Father?
26
00:01:01,429 --> 00:01:05,330
We can talk about
this later, Morris.
27
00:01:05,332 --> 00:01:08,667
18, 19, 20, 21, 22...
28
00:01:08,669 --> 00:01:12,271
We need $30, the
guy said $30.
29
00:01:12,273 --> 00:01:14,373
Come on.
30
00:01:17,010 --> 00:01:18,343
Give up the cash.
31
00:01:18,345 --> 00:01:19,445
Get out of here.
32
00:01:19,447 --> 00:01:20,712
You ain't got no gun.
33
00:01:20,714 --> 00:01:21,313
( grunting )
34
00:01:21,315 --> 00:01:24,249
( moaning )
35
00:01:26,252 --> 00:01:28,253
Please! Oh!
36
00:01:28,255 --> 00:01:30,389
Here!
37
00:01:30,391 --> 00:01:32,524
Grab the money.
38
00:01:32,526 --> 00:01:34,626
Here!
39
00:01:35,762 --> 00:01:38,464
Yo, Kevin, man,
come on, bro!
40
00:01:42,202 --> 00:01:44,603
( car alarm wailing )
41
00:01:51,111 --> 00:01:52,111
Hey.
42
00:01:52,113 --> 00:01:53,612
Hey, man.
What's happening?
43
00:01:53,614 --> 00:01:54,880
How you doing?
44
00:02:01,955 --> 00:02:02,955
Police! Don't move!
45
00:02:02,957 --> 00:02:04,790
Get on the ground!
Get on the ground!
46
00:02:04,792 --> 00:02:06,391
Be cool, Chiggy!
Don't say nothing!
47
00:02:06,393 --> 00:02:07,392
You shut your mouth!
48
00:02:07,394 --> 00:02:08,894
Put your hands
behind your back.
49
00:02:08,896 --> 00:02:09,895
Stay down there.
50
00:02:09,897 --> 00:02:11,763
I ain't got that kind of cash.
51
00:02:11,765 --> 00:02:14,299
My pops finds out,
he's going to kill me.
52
00:02:14,301 --> 00:02:16,602
How we going to get
that kind of cash?
53
00:02:16,604 --> 00:02:18,303
Just chill, man.
54
00:02:18,305 --> 00:02:21,640
I told you,
I got the bail covered.
55
00:02:21,642 --> 00:02:22,641
Yo, Mr. C-O!
56
00:02:22,643 --> 00:02:25,911
Yo, man, you said I
could get that call
57
00:02:25,913 --> 00:02:27,813
like, a half hour ago.
58
00:02:27,815 --> 00:02:30,382
What's up, Cinderella,
you late for the ball?
59
00:02:30,384 --> 00:02:31,750
Come on, man.
60
00:02:31,752 --> 00:02:33,118
Please?
61
00:02:40,026 --> 00:02:41,860
My man Chiggy ain't no
Tombs virgin no more.
62
00:02:41,862 --> 00:02:43,195
Yo, man, I gots to eat.
63
00:02:43,197 --> 00:02:45,597
I told you I was going to
take care of my boy, man.
64
00:02:45,599 --> 00:02:48,133
Yo, let's go to Mario's for
a slice or something, man.
65
00:02:48,135 --> 00:02:49,768
I got to go take care
of something.
66
00:02:49,770 --> 00:02:50,769
What?
67
00:02:50,771 --> 00:02:51,770
Nothing, a thing.
68
00:02:51,772 --> 00:02:52,838
Like, you go to Mario's.
69
00:02:52,840 --> 00:02:54,439
I'll check you out later,
all right?
70
00:02:54,441 --> 00:02:55,507
All right.
71
00:03:00,613 --> 00:03:02,381
( bottle rolling )
72
00:03:04,918 --> 00:03:09,121
Howard, is that you?
73
00:03:09,123 --> 00:03:10,622
( glass breaking )
74
00:03:10,624 --> 00:03:12,057
What are you doing here?
75
00:03:12,059 --> 00:03:13,625
Taking care of business.
76
00:03:13,627 --> 00:03:15,627
I know all about
your business.
77
00:03:15,629 --> 00:03:17,196
Now, you get on
out of here.
78
00:03:17,198 --> 00:03:20,199
I don't like when you talk
to me like that, Morris.
79
00:03:20,201 --> 00:03:22,601
I don't care what you
like or don't like.
80
00:03:22,603 --> 00:03:24,603
You're a good-for-
nothing junkie.
81
00:03:24,605 --> 00:03:26,438
I'm just
one of God's children.
82
00:03:26,440 --> 00:03:27,906
You're a sickness
83
00:03:27,908 --> 00:03:29,641
and if you think this is
going to go on forever
84
00:03:29,643 --> 00:03:30,776
you better think again.
85
00:03:30,778 --> 00:03:31,944
( yelling )
86
00:03:31,946 --> 00:03:32,945
No!
87
00:03:32,947 --> 00:03:35,280
Oh, my God!
Oh, my God!
88
00:03:35,282 --> 00:03:37,449
No!
89
00:03:37,750 --> 00:03:42,487
ยถ
90
00:04:25,365 --> 00:04:28,166
Good. Now, back to the body.
91
00:04:28,168 --> 00:04:31,203
I just need a-a shot from...
92
00:04:31,205 --> 00:04:33,639
directly above, like this.
93
00:04:33,641 --> 00:04:37,509
The doors are always locked
by 11:00 at the latest.
94
00:04:37,511 --> 00:04:39,444
That was
Mr. Abernathy's job?
95
00:04:39,446 --> 00:04:41,446
He was the sexton.
96
00:04:41,448 --> 00:04:44,316
Every night, he emptied
the collection boxes...
97
00:04:44,318 --> 00:04:45,717
turned off the lights.
98
00:04:45,719 --> 00:04:47,352
He worked here 14 years.
99
00:04:47,354 --> 00:04:51,189
He emptied the collection boxes
into what, a bag...?
100
00:04:51,191 --> 00:04:52,991
A gray velvet bag.
101
00:04:52,993 --> 00:04:55,994
It wasn't
more than $100 a day.
102
00:04:55,996 --> 00:04:58,397
Father Capanna, St. Justin's
has a reputation
103
00:04:58,399 --> 00:04:59,998
as a haven for the homeless.
104
00:05:00,000 --> 00:05:02,034
Any problems
with any of them?
105
00:05:02,036 --> 00:05:03,669
Morris had a run-in
106
00:05:03,671 --> 00:05:05,671
with one of our regulars
yesterday morning.
107
00:05:05,673 --> 00:05:06,738
What happened?
108
00:05:06,740 --> 00:05:09,207
This man, Howard,
was caught
109
00:05:09,209 --> 00:05:10,776
breaking into a collection box
110
00:05:10,778 --> 00:05:12,477
by one of the kids
who work here.
111
00:05:12,479 --> 00:05:13,879
Howard's a little off
112
00:05:13,881 --> 00:05:15,681
but I-I don't think he's
capable of murder.
113
00:05:15,683 --> 00:05:17,082
Well, he does drink.
114
00:05:17,084 --> 00:05:21,553
I'll need Howard's full name
and a description.
115
00:05:24,357 --> 00:05:25,924
We've got a prior incident
116
00:05:25,926 --> 00:05:28,026
between the victim
and a juicehead.
117
00:05:28,028 --> 00:05:29,695
Well, the juicehead fits.
118
00:05:29,697 --> 00:05:32,864
Gullet's missing--
probably the murder weapon.
119
00:05:32,866 --> 00:05:36,034
Over here...
something was removed.
120
00:05:36,036 --> 00:05:39,037
Abernathy had a bag of money
from the collection boxes.
121
00:05:39,039 --> 00:05:41,039
Well, these circles
in the blood...
122
00:05:41,041 --> 00:05:42,040
Missing coins.
123
00:05:42,042 --> 00:05:43,208
What can you say
124
00:05:43,210 --> 00:05:45,477
about a perp who
takes the time
125
00:05:45,479 --> 00:05:48,980
to pick nickels and dimes
from a pool of blood?
126
00:05:48,982 --> 00:05:50,982
Yeah, Howard sleeps
out here. So what?
127
00:05:50,984 --> 00:05:52,784
But that don't make
him no killer.
128
00:05:52,786 --> 00:05:54,019
Smoke 'em if
you got 'em.
129
00:05:54,021 --> 00:05:55,420
Yep, they got
the best butts
130
00:05:55,422 --> 00:05:56,822
on 82nd Street--
long ones--
131
00:05:56,824 --> 00:05:58,557
only one or two puffs
off of them.
132
00:05:58,559 --> 00:05:59,658
Subway entrances, huh?
133
00:05:59,660 --> 00:06:01,860
Especially the one
at Columbus Circle.
134
00:06:01,862 --> 00:06:03,362
Mmm... mmm...
135
00:06:03,364 --> 00:06:05,197
You want?
136
00:06:07,133 --> 00:06:08,967
Nah, I didn't hear nothing.
137
00:06:08,969 --> 00:06:10,402
I got a box, you know
138
00:06:10,404 --> 00:06:13,305
and when I'm in there,
I sleep like a baby.
139
00:06:13,307 --> 00:06:15,374
Where's Howard's box?
140
00:06:15,376 --> 00:06:16,441
Doesn't have one.
141
00:06:16,443 --> 00:06:18,076
That's probably how
come he's sick.
142
00:06:18,078 --> 00:06:21,179
Sometimes he has
a cart, but no box.
143
00:06:21,181 --> 00:06:22,447
Howard got sick?
144
00:06:22,449 --> 00:06:23,515
Got a real bad hack
145
00:06:23,517 --> 00:06:25,317
but he's getting
medicine for it.
146
00:06:25,319 --> 00:06:26,318
MAN:
I saw him
147
00:06:26,320 --> 00:06:27,819
last night when
I was bunking down.
148
00:06:27,821 --> 00:06:29,554
I figured he wouldn't be
around here for a while.
149
00:06:29,556 --> 00:06:30,956
Why's that?
150
00:06:30,958 --> 00:06:32,824
When Howard gets into
one of his talky moods
151
00:06:32,826 --> 00:06:34,893
sometimes he don't come
around here for a while.
152
00:06:34,895 --> 00:06:35,894
Talky moods?
153
00:06:35,896 --> 00:06:37,028
Yeah, he gets
all talky.
154
00:06:37,030 --> 00:06:38,430
Yap, yap, yap,
yap, yap, yap!
155
00:06:38,432 --> 00:06:40,432
He won't shut up
and he won't hold still.
156
00:06:40,434 --> 00:06:42,901
Well, what's he say
when he's in one of
these talky moods?
157
00:06:42,903 --> 00:06:44,069
Oh, tell you the truth
158
00:06:44,071 --> 00:06:46,104
sometimes he don't make
a lot of sense.
159
00:06:46,106 --> 00:06:48,173
All right, thanks
for your help.
160
00:06:48,175 --> 00:06:50,108
Howard's being
treated for TB.
161
00:06:50,110 --> 00:06:52,811
There's a clinic a
few blocks from here.
162
00:06:56,115 --> 00:06:57,315
I been waiting all night.
163
00:06:57,317 --> 00:06:58,450
Where the hell
you been?
164
00:06:58,452 --> 00:06:59,451
I was with Lulu.
165
00:06:59,453 --> 00:07:01,253
Dag! What the hell
happened to you, man?!
166
00:07:01,255 --> 00:07:02,687
Shut up and
get inside.
167
00:07:04,290 --> 00:07:05,490
You can't crash here, man.
168
00:07:05,492 --> 00:07:06,792
My pops'll be back any time.
169
00:07:06,794 --> 00:07:08,393
I don't need a
place to crash, man.
170
00:07:08,395 --> 00:07:09,528
Just get me
some clothes.
171
00:07:09,530 --> 00:07:10,862
Man!
- It's nothing,
man!
172
00:07:10,864 --> 00:07:12,864
I ran into some trouble.
173
00:07:12,866 --> 00:07:14,433
Get me some clothes!
174
00:07:20,573 --> 00:07:22,174
That's him
in the blue coat.
175
00:07:22,176 --> 00:07:23,241
Okay.
176
00:07:25,178 --> 00:07:26,978
That's it.
It's a beginning.
177
00:07:26,980 --> 00:07:29,648
Hey, Howard,
we're the police.
178
00:07:29,650 --> 00:07:32,150
Hey, hey, you
wear the gold,
you're the king.
179
00:07:32,152 --> 00:07:33,151
I'm the king.
180
00:07:33,153 --> 00:07:34,820
We'd like to
talk to you.
181
00:07:34,822 --> 00:07:36,054
Thief, that's mine.
182
00:07:36,056 --> 00:07:37,389
Out of Palestine!
183
00:07:37,391 --> 00:07:39,024
I'm just admiring it.
Where'd you get it?
184
00:07:39,026 --> 00:07:40,492
Found it on the
floor in Ecuador.
185
00:07:40,494 --> 00:07:42,561
And you sent the money
to Italy?
186
00:07:42,563 --> 00:07:43,728
( giggling )
187
00:07:43,730 --> 00:07:45,263
How about you come
to our place?
188
00:07:45,265 --> 00:07:47,065
We'll get some
coffee and doughnuts.
189
00:07:47,067 --> 00:07:50,368
Doughnuts?
I like doughnuts a lot.
190
00:07:50,370 --> 00:07:51,803
This old man,
give a dog a bone...
191
00:07:51,805 --> 00:07:53,738
They got a screwdriver
to open up the box...
192
00:07:53,740 --> 00:07:55,040
So the bag, Howard...
193
00:07:55,042 --> 00:07:56,741
The bag is mine, it's mine,
it's mine, mine.
194
00:07:56,743 --> 00:07:58,777
That's right!
Uh, how'd the blood get on it?
195
00:07:58,779 --> 00:08:00,111
Ha-ha! What's going on?
196
00:08:00,113 --> 00:08:01,279
Stop it, both of you.
197
00:08:01,281 --> 00:08:02,948
Howard, Howard,
Howard, Howard.
198
00:08:02,950 --> 00:08:04,783
Morris the cat,
he got all bloody.
199
00:08:04,785 --> 00:08:06,818
You had an argument
with Morris!
200
00:08:06,820 --> 00:08:07,819
No, no-- Kevin.
201
00:08:07,821 --> 00:08:09,187
It's Kevin.
He steals!
202
00:08:09,189 --> 00:08:11,857
Who's Kevin?
203
00:08:11,859 --> 00:08:17,429
ยถ Beautiful dreamer,
wake unto me ยถ
204
00:08:17,431 --> 00:08:20,799
ยถ Starlight and moonbeams
are waiting for thee... ยถ
205
00:08:20,801 --> 00:08:22,934
KEVIN ( clapping ):
Bravo! Bravo!
206
00:08:22,936 --> 00:08:25,337
Great, the Goren Show's
back in town.
207
00:08:25,339 --> 00:08:27,172
Anybody Mirandize this guy?
208
00:08:27,174 --> 00:08:28,807
He waived.
209
00:08:28,809 --> 00:08:31,376
Oh, that'll hold up.
210
00:08:31,378 --> 00:08:33,345
Is, uh...
211
00:08:33,347 --> 00:08:36,047
Is Kevin at the church?
212
00:08:36,049 --> 00:08:38,049
Oh, baby, baby.
He takes everything.
213
00:08:38,051 --> 00:08:39,351
He turns it into powder.
214
00:08:39,353 --> 00:08:40,952
Kevin's a blood-sucking
bat in the belfry.
215
00:08:40,954 --> 00:08:42,287
What about Kevin and Morris?
216
00:08:42,289 --> 00:08:43,522
( coughing ):
Out of the...
217
00:08:43,524 --> 00:08:45,557
Out of the east, they're
sitting on a shed.
218
00:08:45,559 --> 00:08:47,359
The best of friends,
they are.
219
00:08:47,361 --> 00:08:48,760
Sit down here.
220
00:08:55,501 --> 00:08:56,468
That's it.
221
00:08:56,470 --> 00:08:58,236
That's it, all right?
222
00:08:58,238 --> 00:09:00,438
Okay, I'll be right back.
223
00:09:00,440 --> 00:09:02,541
Help yourself
to some doughnuts.
224
00:09:07,146 --> 00:09:08,847
( sighing ):
He's not our guy.
225
00:09:08,849 --> 00:09:10,448
I thought you found
blood on him.
226
00:09:10,450 --> 00:09:11,783
Just his shoes.
227
00:09:11,785 --> 00:09:13,618
The killer would've
been drenched in it.
228
00:09:13,620 --> 00:09:14,853
So, he changed
his clothes.
229
00:09:14,855 --> 00:09:16,187
Ah, he's manic--
230
00:09:16,189 --> 00:09:17,856
he's too disorganized
to have gotten rid
231
00:09:17,858 --> 00:09:19,257
of his clothes or the weapon.
232
00:09:19,259 --> 00:09:21,927
He probably found Abernathy dead
and helped himself to the money.
233
00:09:21,929 --> 00:09:22,928
You don't mind
234
00:09:22,930 --> 00:09:24,262
we'll hang on
to him for now.
235
00:09:24,264 --> 00:09:25,564
And we'll go find
this "Kevin."
236
00:09:25,566 --> 00:09:26,598
Look, besides the fact
237
00:09:26,600 --> 00:09:28,400
the deputy mayor
had his first Communion there
238
00:09:28,402 --> 00:09:30,268
I like what St. Justin's does
for the homeless.
239
00:09:30,270 --> 00:09:34,639
So, let's do the fathers a solid
and clear this one quick.
240
00:09:34,641 --> 00:09:37,375
You were good
talking with Howard.
241
00:09:37,377 --> 00:09:40,545
Mm. Lots of practice.
242
00:09:41,881 --> 00:09:43,682
FATHER:
He must mean Kevin Donovan.
243
00:09:43,684 --> 00:09:45,183
He works here part-time
244
00:09:45,185 --> 00:09:46,751
like a lot of
the foster kids
245
00:09:46,753 --> 00:09:48,553
from the Little
Shepherd Home do.
246
00:09:48,555 --> 00:09:51,156
Were there any beefs
between him and Abernathy?
247
00:09:51,158 --> 00:09:52,924
Yeah. Morris was
his supervisor.
248
00:09:52,926 --> 00:09:54,159
Kevin's a troubled kid
249
00:09:54,161 --> 00:09:56,027
with a history of
substance abuse.
250
00:09:56,029 --> 00:09:58,363
He's got a beef with
just about everybody.
251
00:09:58,365 --> 00:09:59,230
Coffee?
252
00:09:59,232 --> 00:10:00,332
No.
253
00:10:00,334 --> 00:10:02,500
He was the one who accused
Howard of stealing?
254
00:10:02,502 --> 00:10:03,868
Yeah.
255
00:10:03,870 --> 00:10:06,104
Mr. Abernathy broke up
an argument between them?
256
00:10:06,106 --> 00:10:07,439
Yeah.
257
00:10:07,441 --> 00:10:10,008
We'll need the address
of the foster home.
258
00:10:10,010 --> 00:10:12,477
Well... he doesn't
live there anymore.
259
00:10:12,479 --> 00:10:13,945
He's too old
for that.
260
00:10:13,947 --> 00:10:16,348
So where is he living now?
261
00:10:16,350 --> 00:10:18,883
Nowhere, really.
He doesn't have any
family to speak of.
262
00:10:18,885 --> 00:10:20,952
He just kind of moves
from friend to friend.
263
00:10:20,954 --> 00:10:21,953
When's he supposed
264
00:10:21,955 --> 00:10:22,954
to work again?
265
00:10:22,956 --> 00:10:24,789
He was supposed
to be here this morning.
266
00:10:24,791 --> 00:10:26,458
He didn't show up.
267
00:10:27,293 --> 00:10:28,393
Donovan's pedigree.
268
00:10:28,395 --> 00:10:30,462
Possession, possession,
fare beat, possession
269
00:10:30,464 --> 00:10:32,230
drunk-in-public,
and most recently--
270
00:10:32,232 --> 00:10:34,099
you guessed, it--
possession, of meth.
271
00:10:34,101 --> 00:10:35,734
A speed freak?
That fit the M.O.?
272
00:10:35,736 --> 00:10:36,735
In spades.
273
00:10:36,737 --> 00:10:38,103
He and one Hector Rivera
274
00:10:38,105 --> 00:10:40,005
were arrested for possession
the day of the murder--
275
00:10:40,007 --> 00:10:41,139
made bail around midnight.
276
00:10:41,141 --> 00:10:42,407
Time enough
to do the killing.
277
00:10:42,409 --> 00:10:44,676
He gave St. Justin's
as his home address.
278
00:10:44,678 --> 00:10:47,212
And I ran the co.
"Hector Rivera's" an alias.
279
00:10:47,214 --> 00:10:48,813
The address
he gave is bogus.
280
00:10:48,815 --> 00:10:50,749
There's a mug shot,
but that's all.
281
00:10:50,751 --> 00:10:52,083
The bail was two grand.
282
00:10:52,085 --> 00:10:53,451
A lot of cake
for a speed freak.
283
00:10:53,453 --> 00:10:55,020
Liaison this
with the Narco squad.
284
00:10:55,022 --> 00:10:56,388
See if they've heard of him.
285
00:10:56,390 --> 00:10:59,057
Meantime, check the last place
Donovan was in foster care.
286
00:10:59,059 --> 00:11:00,392
Maybe they know
where he is.
287
00:11:00,394 --> 00:11:02,894
No, I'm sorry...
but if he's 20
288
00:11:02,896 --> 00:11:05,296
he aged out of care
a couple of years ago.
289
00:11:05,298 --> 00:11:07,165
I was working in
the Bronx then.
290
00:11:07,167 --> 00:11:08,667
What about
the other residents?
291
00:11:08,669 --> 00:11:11,169
Any of them live here
long enough to remember him?
292
00:11:11,171 --> 00:11:12,837
Hector!
293
00:11:12,839 --> 00:11:15,106
Hector's one
of our old-timers.
294
00:11:15,108 --> 00:11:17,609
He's been with us
for three years.
295
00:11:17,611 --> 00:11:20,612
Hector, these detectives
need your help.
296
00:11:20,614 --> 00:11:24,816
Do you remember
a Kevin Donovan?
297
00:11:24,818 --> 00:11:26,785
Nope.
298
00:11:26,787 --> 00:11:29,154
Your name Hector,
Hector Rivera?
299
00:11:29,156 --> 00:11:30,522
So what?
300
00:11:30,524 --> 00:11:32,257
You know this guy?
301
00:11:35,995 --> 00:11:38,296
They don't have
all day, Hector.
302
00:11:38,298 --> 00:11:39,698
Uh, that's Chiggy Rios.
303
00:11:39,700 --> 00:11:42,100
We were in the same
group home one time.
304
00:11:42,102 --> 00:11:43,435
Where's he living now?
305
00:11:43,437 --> 00:11:45,336
He ain't in foster
care no more.
306
00:11:45,338 --> 00:11:47,305
After his pops got
off on parole
307
00:11:47,307 --> 00:11:49,641
the judge let Chiggy
go live with him.
308
00:11:49,643 --> 00:11:51,443
MAN:
Take him off my hands.
309
00:11:51,445 --> 00:11:52,744
I'll be grateful.
310
00:11:52,746 --> 00:11:54,179
What'd the little
bastard do now?
311
00:11:54,181 --> 00:11:55,747
Followed the
family tradition.
312
00:11:55,749 --> 00:11:56,748
Hey!
313
00:11:56,750 --> 00:11:58,116
Hey, come on, get up.
314
00:11:58,118 --> 00:11:59,284
Let's go.
315
00:11:59,286 --> 00:12:01,152
Come on!
Cops are here for you.
316
00:12:01,154 --> 00:12:02,687
Come on, let's go,
get up.
317
00:12:02,689 --> 00:12:03,688
Aw, man!
318
00:12:03,690 --> 00:12:05,056
Let's make this
short and sweet.
319
00:12:05,058 --> 00:12:06,391
Where's Kevin Donovan?
320
00:12:06,393 --> 00:12:07,659
I don't know what
you're talking about
321
00:12:07,661 --> 00:12:09,194
and I ain't got
to say jack to you.
322
00:12:09,196 --> 00:12:11,730
That's right,
you don't, Hector.
323
00:12:11,732 --> 00:12:12,831
You're under arrest.
324
00:12:12,833 --> 00:12:15,166
( grunting )
325
00:12:15,168 --> 00:12:17,235
( jingling )
326
00:12:21,674 --> 00:12:24,809
Virtual Fantasy.
You spend a lot of
time at the arcade?
327
00:12:24,811 --> 00:12:25,977
You little jerk.
328
00:12:25,979 --> 00:12:29,147
Him and his punk buddies
be there all the time.
329
00:12:29,149 --> 00:12:31,349
( simulated engine revving )
330
00:12:37,923 --> 00:12:40,992
Kevin Donovan?!
331
00:12:40,994 --> 00:12:42,060
( grunts )
332
00:12:43,996 --> 00:12:46,064
( grunting )
333
00:12:47,833 --> 00:12:48,833
Just relax, kid!
334
00:12:48,835 --> 00:12:49,834
I didn't do nothing!
335
00:12:49,836 --> 00:12:51,102
I was just playing
a game!
336
00:12:51,104 --> 00:12:52,570
We know, and
this is the part
337
00:12:52,572 --> 00:12:55,106
where you come down to the
station and talk to us.
338
00:12:55,108 --> 00:12:57,041
Let's go.
339
00:12:59,378 --> 00:13:01,946
You know, you shouldn't have
taken a swing at my partner.
340
00:13:01,948 --> 00:13:03,948
I didn't know
she was a cop.
341
00:13:03,950 --> 00:13:06,851
You're way too
hot to be a cop.
342
00:13:06,853 --> 00:13:09,654
You're way too smart to think
I'm going to fall for that.
343
00:13:09,656 --> 00:13:11,156
Talk to us about Abernathy.
344
00:13:11,158 --> 00:13:14,392
I told you I don't know anything
about who offed old Morris.
345
00:13:14,394 --> 00:13:16,294
Anyway, I was in lock-up
that night.
346
00:13:16,296 --> 00:13:17,562
Check your cop records.
347
00:13:17,564 --> 00:13:19,831
We did. You got out
just after midnight.
348
00:13:19,833 --> 00:13:21,065
Where'd you go?
349
00:13:21,067 --> 00:13:23,234
I was hanging out
with my boy Chiggy--
350
00:13:23,236 --> 00:13:25,003
mellowing out, eating a slice.
351
00:13:25,005 --> 00:13:26,204
Abernathy caught you stealing
352
00:13:26,206 --> 00:13:27,539
from the candle box
that morning.
353
00:13:27,541 --> 00:13:29,240
Not me. It was
that freak Howard.
354
00:13:29,242 --> 00:13:30,475
You know, he threatened
355
00:13:30,477 --> 00:13:33,111
to kill old Morris right there,
but I stopped him.
356
00:13:33,113 --> 00:13:35,180
I'll testify to that.
357
00:13:37,183 --> 00:13:38,983
Now can I be free?
358
00:13:38,985 --> 00:13:41,085
One last question.
What happened to your clothes?
359
00:13:41,087 --> 00:13:42,921
These are my clothes.
360
00:13:42,923 --> 00:13:44,656
They look a little small.
361
00:13:44,658 --> 00:13:46,558
I can't stop growing, okay?
362
00:13:51,297 --> 00:13:54,999
Hey, you can't just leave me
in here.
363
00:13:55,001 --> 00:13:57,602
Dollars to doughnuts
his clothes are ashes
in an incinerator.
364
00:13:57,604 --> 00:13:58,970
What did his buddy
have to say?
365
00:13:58,972 --> 00:14:00,905
Same "mellowing out,
eating a slice" story.
366
00:14:00,907 --> 00:14:02,640
We're holding him
for giving a phony ID.
367
00:14:02,642 --> 00:14:05,043
You're not going to be able
to hold this little thief.
368
00:14:05,045 --> 00:14:06,177
Robbery's not the motive.
369
00:14:06,179 --> 00:14:08,012
Anybody that can
cough up $2,000 for bail
370
00:14:08,014 --> 00:14:09,781
doesn't need to kill
for pocket change.
371
00:14:09,783 --> 00:14:12,217
Something else is going on
between him and Abernathy.
372
00:14:12,219 --> 00:14:13,718
Well, could you find out,
please?
373
00:14:13,720 --> 00:14:15,420
And while
you're cutting people loose
374
00:14:15,422 --> 00:14:17,522
why don't you spring
that homeless guy, too?
375
00:14:19,358 --> 00:14:21,626
WOMAN:
Do you know
who killed my father?
376
00:14:21,628 --> 00:14:23,161
Not yet.
377
00:14:23,163 --> 00:14:25,697
That's why we need
to search the apartment.
378
00:14:25,699 --> 00:14:28,900
WOMAN:
Well, maybe if you'd tell me
what you're looking for...
379
00:14:28,902 --> 00:14:32,604
Did your father ever mention
a Kevin Donovan?
380
00:14:32,606 --> 00:14:35,240
One of the young men
who worked at the church.
381
00:14:35,242 --> 00:14:38,543
N-No. Why?
382
00:14:38,545 --> 00:14:42,480
We think your father had
a relationship with this person.
383
00:14:45,951 --> 00:14:48,219
A relationship outside of work.
384
00:14:51,891 --> 00:14:55,226
I-I can't believe you're
suggesting he was...
385
00:14:59,131 --> 00:15:02,533
Did this Kevin Donovan
kill my father?
386
00:15:02,535 --> 00:15:04,335
We don't know.
387
00:15:04,337 --> 00:15:05,870
I'm sorry.
388
00:15:05,872 --> 00:15:08,873
I know
this is painful.
389
00:15:08,875 --> 00:15:10,375
Eames...
390
00:15:10,377 --> 00:15:12,610
( crying )
391
00:15:19,818 --> 00:15:23,554
Looks like Abernathy
brought his work
home with him.
392
00:15:23,556 --> 00:15:27,392
These are photocopies of
St. Justin's account books.
393
00:15:27,394 --> 00:15:28,793
FATHER:
I keep finding
394
00:15:28,795 --> 00:15:30,094
places we missed.
395
00:15:30,096 --> 00:15:31,496
There was so
much blood.
396
00:15:31,498 --> 00:15:33,164
Looks clean to me.
397
00:15:33,166 --> 00:15:35,233
So, what do you want?
398
00:15:37,336 --> 00:15:39,070
What?
399
00:15:42,041 --> 00:15:45,777
Cops think I killed Abernathy.
400
00:15:45,779 --> 00:15:47,779
Is that
what you think too?
401
00:15:47,781 --> 00:15:49,847
I don't know
what to think.
402
00:15:49,849 --> 00:15:52,483
Look at you.
You're out
of control.
403
00:15:52,485 --> 00:15:54,218
That scare you?
404
00:15:54,220 --> 00:15:56,521
You need to go
into a drug rehab.
405
00:15:56,523 --> 00:15:58,890
There's a bed out
at Apex in Brooklyn.
406
00:15:58,892 --> 00:16:00,725
You come out there...
- Forget it, old man!
407
00:16:00,727 --> 00:16:02,126
You ain't stashing me
no place!
408
00:16:02,128 --> 00:16:03,494
I'm trying to
help you, Kevin.
409
00:16:03,496 --> 00:16:04,929
You're sick.
Don't you get it?
410
00:16:04,931 --> 00:16:07,966
Well, there's
only one thing I want
411
00:16:07,968 --> 00:16:10,768
and I got more than
one place to get it.
412
00:16:26,518 --> 00:16:28,553
WOMAN:
These look like they're
from the collections
413
00:16:28,555 --> 00:16:29,554
at the masses.
414
00:16:29,556 --> 00:16:31,189
Abernathy kept
the books?
415
00:16:31,191 --> 00:16:33,191
No, the fathers do.
416
00:16:33,193 --> 00:16:35,927
Mr. Abernathy did
the collections.
417
00:16:35,929 --> 00:16:37,061
He passed the
plate around.
418
00:16:37,063 --> 00:16:38,463
Yes.
419
00:16:38,465 --> 00:16:40,031
How much cash?
420
00:16:40,033 --> 00:16:41,733
Well, it was about...
421
00:16:41,735 --> 00:16:44,936
$5,000 from the masses
during the week
422
00:16:44,938 --> 00:16:46,938
and $10,000 on Sundays.
423
00:16:46,940 --> 00:16:49,207
Who else has access
to this money?
424
00:16:49,209 --> 00:16:51,676
The money is safely locked up
in there
425
00:16:51,678 --> 00:16:53,811
until it's deposited every week.
426
00:16:53,813 --> 00:16:57,482
Only Mr. Abernathy and the
fathers have the combination.
427
00:16:57,484 --> 00:17:00,518
Can you think of any reason
why Mr. Abernathy would have
428
00:17:00,520 --> 00:17:02,186
these photocopies in his home?
429
00:17:02,188 --> 00:17:04,722
No. He must have had
a good reason.
430
00:17:04,724 --> 00:17:05,957
All right, suppose
he was skimming
431
00:17:05,959 --> 00:17:07,258
from the
collection plate.
432
00:17:07,260 --> 00:17:09,627
Suppose Donovan found out
and was blackmailing Abernathy?
433
00:17:09,629 --> 00:17:11,195
It explains
why the kid had extra cash
434
00:17:11,197 --> 00:17:12,363
the preferential treatment.
435
00:17:12,365 --> 00:17:14,465
Suppose the kid got greedy,
they had an argument.
436
00:17:14,467 --> 00:17:16,034
Abernathy got the dirt end
of the stick.
437
00:17:16,036 --> 00:17:17,769
Suppose you had some evidence
to back it up.
438
00:17:17,771 --> 00:17:19,070
These don't
prove anything.
439
00:17:19,072 --> 00:17:21,339
Suppose Abernathy was studying
bookkeeping in his spare time.
440
00:17:21,341 --> 00:17:22,573
Phone records from the Tombs.
441
00:17:22,575 --> 00:17:24,409
The night Donovan
and his buddy were arrested
442
00:17:24,411 --> 00:17:26,811
somebody made a call from
Central Booking to St. Justin's.
443
00:17:26,813 --> 00:17:30,815
Two hours later, Donovan
and his buddy got bailed out.
444
00:17:30,817 --> 00:17:32,583
To whom at St.
Justin's? Abernathy?
445
00:17:32,585 --> 00:17:34,485
The call was
to the main switchboard.
446
00:17:34,487 --> 00:17:35,987
No record of who posted bail
447
00:17:35,989 --> 00:17:37,789
but Donovan's buddy
probably knows.
448
00:17:37,791 --> 00:17:40,691
Step into him.
449
00:17:40,693 --> 00:17:42,226
I don't know who paid the bail
450
00:17:42,228 --> 00:17:43,895
I don't know
about no church thing
451
00:17:43,897 --> 00:17:45,563
and I don't know
about no murder.
452
00:17:45,565 --> 00:17:47,732
Kevin was chilling
with me the whole night.
453
00:17:47,734 --> 00:17:49,734
Look, Chiggy,
Kevin killed
the old man.
454
00:17:49,736 --> 00:17:51,235
We know it,
and you know it.
455
00:17:51,237 --> 00:17:54,172
Maybe all you did
was give him some
clothes and an alibi
456
00:17:54,174 --> 00:17:55,640
but we don't care.
457
00:17:55,642 --> 00:17:58,176
You're going
down for it, with
or without Kevin.
458
00:17:58,178 --> 00:18:01,512
I don't see
how that's going to happen.
459
00:18:01,514 --> 00:18:02,713
Oh, it's going to
happen, all right
460
00:18:02,715 --> 00:18:04,582
even if we have to lie
to make it happen,
461
00:18:04,584 --> 00:18:07,418
and you know us--
we're the NYPD.
462
00:18:07,420 --> 00:18:09,787
We lie all the time,
and we're good at it.
463
00:18:09,789 --> 00:18:10,955
GOREN:
Before you
can say yo
464
00:18:10,957 --> 00:18:15,526
we'll have ten witnesses
swear on a stack...
465
00:18:15,528 --> 00:18:17,562
that you killed
Abernathy.
466
00:18:17,564 --> 00:18:19,797
We'll find blood
on your clothes, DNA,
467
00:18:19,799 --> 00:18:21,332
fingerprints, footprints.
468
00:18:21,334 --> 00:18:24,836
You'll be the most
thoroughly convicted
guy in Sing-Sing.
469
00:18:26,839 --> 00:18:30,575
Of course, if you
write down what
really happened
470
00:18:30,577 --> 00:18:32,643
we won't have to lie.
471
00:18:43,489 --> 00:18:45,923
Kevin didn't say
who put up the bail.
472
00:18:45,925 --> 00:18:47,291
He just made a call.
473
00:18:47,293 --> 00:18:50,328
After, Kevin said
he had to go to St. Justin's
474
00:18:50,330 --> 00:18:51,963
to take care of a thing.
475
00:18:51,965 --> 00:18:54,699
He didn't say what.
476
00:18:54,701 --> 00:18:57,635
I went to eat
at Mario's on First.
477
00:18:57,637 --> 00:19:01,239
I swear, I didn't know
he was going to kill nobody.
478
00:19:01,241 --> 00:19:05,276
The next day, he dropped on me
to borrow some clothes.
479
00:19:05,278 --> 00:19:07,645
His was all covered in blood.
480
00:19:07,647 --> 00:19:09,881
What'd you do
with the clothes?
481
00:19:09,883 --> 00:19:13,151
I shoved them down
the incinerator.
482
00:19:15,387 --> 00:19:18,723
He didn't tell me
he wasted nobody.
483
00:19:18,725 --> 00:19:21,626
Did Kevin tell you
where he gets his money?
484
00:19:21,628 --> 00:19:22,960
No.
485
00:19:22,962 --> 00:19:24,862
He says God takes care
of him--
486
00:19:24,864 --> 00:19:26,931
gives him his jack,
his apartment.
487
00:19:26,933 --> 00:19:28,766
What apartment?
488
00:19:28,768 --> 00:19:30,001
Out in Queens.
489
00:19:30,003 --> 00:19:32,436
When he wants
to impress the chickies
490
00:19:32,438 --> 00:19:34,505
he takes them out there.
491
00:19:37,809 --> 00:19:39,877
Open up. Police.
492
00:19:53,225 --> 00:19:55,459
EAMES:
Clear.
493
00:20:10,375 --> 00:20:13,177
He's got a nice gash
on his forehead.
494
00:20:13,179 --> 00:20:15,012
Took a header
into the floor
495
00:20:15,014 --> 00:20:16,881
then, strangled
from behind.
496
00:20:16,883 --> 00:20:21,185
You can see the thumb marks
on the back of his neck.
497
00:20:21,187 --> 00:20:23,688
He was rolled over post-mortem.
498
00:20:23,690 --> 00:20:25,022
That's interesting.
499
00:20:25,024 --> 00:20:26,357
I find this interesting.
500
00:20:26,359 --> 00:20:27,625
Left on the kitchen counter.
501
00:20:27,627 --> 00:20:30,695
Crisp new hundreds,
fresh out of the can.
502
00:20:30,697 --> 00:20:32,763
Plus...
503
00:20:32,765 --> 00:20:35,032
Meth, also left out in the open.
504
00:20:35,034 --> 00:20:36,934
No robbery, no break-in.
505
00:20:36,936 --> 00:20:38,636
Donovan knew his killer.
506
00:20:43,375 --> 00:20:44,709
Strangulation.
507
00:20:44,711 --> 00:20:46,043
I got his wallet
508
00:20:46,045 --> 00:20:48,112
out of his back pocket.
509
00:20:49,848 --> 00:20:50,848
Four E's a sublet.
510
00:20:50,850 --> 00:20:52,149
Kevin's the grandson
511
00:20:52,151 --> 00:20:54,685
of the old lady
who used to live there--
512
00:20:54,687 --> 00:20:55,820
Esther Covington.
513
00:20:55,822 --> 00:20:58,456
Gee, is there anything
I should be doing?
514
00:20:58,458 --> 00:21:01,025
Yeah, once we're done,
we'll seal the place up.
515
00:21:01,027 --> 00:21:02,827
You just make sure
nobody goes in.
516
00:21:02,829 --> 00:21:04,295
Where's Mrs. Covington now?
517
00:21:04,297 --> 00:21:05,563
Sacred Heart Cemetery.
518
00:21:05,565 --> 00:21:07,198
She kicked about a year ago.
519
00:21:07,200 --> 00:21:08,633
Kevin just moved in?
520
00:21:08,635 --> 00:21:10,468
His uncle called
to make the arrangements.
521
00:21:10,470 --> 00:21:12,436
Put down three months rent
right up front.
522
00:21:12,438 --> 00:21:13,604
The uncle's name?
523
00:21:13,606 --> 00:21:14,772
Don't know.
524
00:21:14,774 --> 00:21:17,108
He just said
he was Esther's son.
525
00:21:17,110 --> 00:21:19,110
He write a check
for the deposit?
526
00:21:19,112 --> 00:21:22,013
He gave the cash to Kevin
who gave it to me.
527
00:21:22,015 --> 00:21:24,015
Kevin always paid the rent
in cash.
528
00:21:24,017 --> 00:21:25,683
( pager beeps )
529
00:21:25,685 --> 00:21:28,519
I got to go
take care of this.
530
00:21:28,521 --> 00:21:32,423
After 18 years in foster care,
Kevin turns up an uncle.
531
00:21:32,425 --> 00:21:34,692
It's touching,
isn't it?
532
00:21:36,495 --> 00:21:38,396
GOREN:
The cemetery told us
St. Justin's made
533
00:21:38,398 --> 00:21:39,764
the funeral
arrangements.
534
00:21:39,766 --> 00:21:42,433
Mrs. Covington lived
in this parish for 30 years
535
00:21:42,435 --> 00:21:43,901
before she moved
to Queens.
536
00:21:43,903 --> 00:21:46,037
She wanted
her funeral mass said here.
537
00:21:46,039 --> 00:21:49,106
Did you know Kevin Donovan
was living in her apartment?
538
00:21:49,108 --> 00:21:51,742
No. How did he come
to live in her apartment...
539
00:21:51,744 --> 00:21:54,245
Somebody from St. Justin's
arranged it.
540
00:21:54,247 --> 00:21:55,646
Who?
541
00:21:55,648 --> 00:21:57,448
Morris Abernathy?
542
00:21:57,450 --> 00:21:59,250
Maybe.
543
00:21:59,252 --> 00:22:02,186
We suspect it was being paid for
with church funds.
544
00:22:02,188 --> 00:22:04,422
We'd like to have
545
00:22:04,424 --> 00:22:07,158
our accountants examine
your collection records.
546
00:22:07,160 --> 00:22:09,560
Our secretary said
you found copies
547
00:22:09,562 --> 00:22:12,496
of those records
in Abernathy's apartment.
548
00:22:12,498 --> 00:22:13,664
A few pages.
549
00:22:13,666 --> 00:22:16,167
We need to see all of them.
550
00:22:16,169 --> 00:22:18,736
I greatly appreciate
551
00:22:18,738 --> 00:22:21,305
your bringing this matter
to my attention.
552
00:22:21,307 --> 00:22:23,207
We'll look into it
553
00:22:23,209 --> 00:22:24,508
and we'll get back to you.
554
00:22:24,510 --> 00:22:26,510
We can get a subpoena, Father.
555
00:22:26,512 --> 00:22:27,878
That, my dear, is something
556
00:22:27,880 --> 00:22:30,081
you'll have to take up
with the archdiocese.
557
00:22:30,083 --> 00:22:31,716
Actually, it's something
we'll take up
558
00:22:31,718 --> 00:22:33,517
with the
District Attorney.
559
00:22:38,724 --> 00:22:42,259
And the internal audit revealed
several irregularities.
560
00:22:42,261 --> 00:22:43,694
There was embezzlement
561
00:22:43,696 --> 00:22:46,030
on a significant scale
going on here.
562
00:22:46,032 --> 00:22:48,966
Given Mr. Abernathy's access
to church monies
563
00:22:48,968 --> 00:22:50,568
the implication is clear.
564
00:22:50,570 --> 00:22:53,637
The sexton was stealing
and doctoring the books?
565
00:22:53,639 --> 00:22:55,139
That's what I'm saying.
566
00:22:55,141 --> 00:22:58,843
St. Justin's has dedicated
itself to helping the homeless.
567
00:22:58,845 --> 00:23:01,712
We cannot let a scandal derail
that mission.
568
00:23:01,714 --> 00:23:02,947
The archdiocese...
569
00:23:02,949 --> 00:23:06,350
The archdiocese trusts us
to set our own house in order.
570
00:23:06,352 --> 00:23:08,986
Over time,
through our own sacrifices
571
00:23:08,988 --> 00:23:11,389
restitution will be made.
572
00:23:13,325 --> 00:23:16,861
And now
that Morris Abernathy is dead,
573
00:23:16,863 --> 00:23:19,563
the embezzlement will stop.
574
00:23:21,500 --> 00:23:23,267
MAN:
In the last 18 months,
575
00:23:23,269 --> 00:23:26,670
Morris Abernathy has embezzled
just over $100,000
576
00:23:26,672 --> 00:23:28,172
from St. Justin's.
577
00:23:28,174 --> 00:23:31,275
All of it came from
collections at mass.
578
00:23:31,277 --> 00:23:34,445
Morris worked
for St. Justin's
for over a decade.
579
00:23:34,447 --> 00:23:36,614
He was respected
in the parish.
580
00:23:36,616 --> 00:23:40,317
In deference to his
family, I'd like to
keep this out of...
581
00:23:40,319 --> 00:23:42,286
Sweep it under the rug.
582
00:23:42,288 --> 00:23:44,288
I understand your concerns,
Father,
583
00:23:44,290 --> 00:23:46,524
but we have
an open murder case here.
584
00:23:46,526 --> 00:23:47,992
Captain, there's
the embezzlement
585
00:23:47,994 --> 00:23:49,360
then there's
the murder.
586
00:23:49,362 --> 00:23:50,394
Murders.
587
00:23:50,396 --> 00:23:52,296
Abernathy and Donovan.
588
00:23:52,298 --> 00:23:53,798
We believe they were both killed
589
00:23:53,800 --> 00:23:55,499
by an accomplice
in the embezzlement.
590
00:23:55,501 --> 00:23:56,700
What accomplice?
591
00:23:56,702 --> 00:23:59,870
The embezzlement was Abernathy
acting alone.
592
00:23:59,872 --> 00:24:02,373
Kevin Donovan was a speed freak.
593
00:24:02,375 --> 00:24:05,843
He killed Abernathy
in a drug-induced rage.
594
00:24:05,845 --> 00:24:07,545
Everybody in
this room knows
595
00:24:07,547 --> 00:24:10,281
that his own
death was probably
drug-related.
596
00:24:10,283 --> 00:24:13,651
Or do you just enjoy
beating up on the
Catholic Church?
597
00:24:13,653 --> 00:24:15,186
GOREN:
Mr. Beckworth,
598
00:24:15,188 --> 00:24:18,055
there's the Catholic Church
and then there's St. Justin's.
599
00:24:18,057 --> 00:24:19,723
DEAKINS:
We have
the utmost respect
600
00:24:19,725 --> 00:24:22,927
for the Catholic Church
and all its works.
601
00:24:22,929 --> 00:24:24,962
Thank you for your report.
602
00:24:24,964 --> 00:24:27,198
We'll read it very carefully,
and we'll be in touch.
603
00:24:27,200 --> 00:24:28,933
Thank you.
- Thank you, Father.
604
00:24:28,935 --> 00:24:30,167
Thank you.
605
00:24:33,538 --> 00:24:35,973
Well, that was pleasant.
606
00:24:35,975 --> 00:24:37,808
Tell me Kevin Donovan was not
a dope kill.
607
00:24:37,810 --> 00:24:39,076
EAMES:
He was strangled
608
00:24:39,078 --> 00:24:41,078
not the M.O. for
a drug murder.
609
00:24:41,080 --> 00:24:43,514
The drugs and cash
in his apartment
were left untouched.
610
00:24:43,516 --> 00:24:45,850
Any leads on his Dutch uncle?
611
00:24:45,852 --> 00:24:47,952
Whether it was Abernathy
or somebody else
612
00:24:47,954 --> 00:24:49,620
the trail ends at St. Justin's.
613
00:24:49,622 --> 00:24:51,121
What about you?
614
00:24:51,123 --> 00:24:52,723
Any dazzling insights
615
00:24:52,725 --> 00:24:54,725
you'd like to share?
616
00:24:54,727 --> 00:24:56,827
Uh, no.
617
00:24:59,531 --> 00:25:00,998
Well?
618
00:25:01,000 --> 00:25:03,968
I'm thinking about Kevin Donovan
lying on his back
619
00:25:03,970 --> 00:25:06,036
staring up at the heavens.
620
00:25:07,906 --> 00:25:10,474
I sent you the autopsy
report on Donovan.
621
00:25:10,476 --> 00:25:12,343
Now I need a
chemical analysis
622
00:25:12,345 --> 00:25:14,512
of the skin on
his face and hands.
623
00:25:14,514 --> 00:25:15,980
Do I need to know why?
624
00:25:15,982 --> 00:25:18,249
I'd rather you
keep an open mind.
625
00:25:23,121 --> 00:25:24,555
Thanks.
626
00:25:24,557 --> 00:25:27,024
"Liturgy of the
Catholic Church."
627
00:25:27,026 --> 00:25:29,059
You thinking
of converting?
628
00:25:29,061 --> 00:25:32,663
'Cause I think
Father Capanna would
love to baptize you.
629
00:25:32,665 --> 00:25:33,831
It's too late.
630
00:25:33,833 --> 00:25:35,466
You're speaking to
a lapsed altar boy.
631
00:25:35,468 --> 00:25:36,667
Oh, I should've known.
632
00:25:36,669 --> 00:25:38,903
The disregard for authority,
633
00:25:38,905 --> 00:25:42,106
the fascination
with bad behavior.
634
00:25:58,790 --> 00:26:00,524
Eames...
635
00:26:00,526 --> 00:26:03,093
CARVER:
I'm already working
on a subpoena
636
00:26:03,095 --> 00:26:04,528
for the financial records.
637
00:26:04,530 --> 00:26:06,397
Why do you need
a search warrant?
638
00:26:06,399 --> 00:26:08,299
For the priests'
living quarters.
639
00:26:08,301 --> 00:26:09,967
What specifically?
640
00:26:09,969 --> 00:26:12,970
Letters and notes to
and from Kevin Donovan.
641
00:26:12,972 --> 00:26:14,238
Anything with his
name on it.
642
00:26:14,240 --> 00:26:16,774
And the probable cause
for this warrant?
643
00:26:16,776 --> 00:26:20,077
Donovan had oleic
and linoleic acids
644
00:26:20,079 --> 00:26:21,579
on his forehead.
645
00:26:21,581 --> 00:26:22,813
Olive oil.
646
00:26:22,815 --> 00:26:24,148
Scented with balsam.
647
00:26:24,150 --> 00:26:27,184
It's used in the last rites
of the Catholic Church.
648
00:26:28,987 --> 00:26:31,522
Kevin Donovan was given
the last rites?
649
00:26:34,693 --> 00:26:37,728
By the priest who killed him.
650
00:26:42,267 --> 00:26:43,968
This is outrageous.
651
00:26:43,970 --> 00:26:46,070
This warrant is
unconstitutionally broad.
652
00:26:46,072 --> 00:26:47,838
This is pure harassment.
653
00:26:47,840 --> 00:26:50,240
You have no idea how many times
a day we hear that.
654
00:26:50,242 --> 00:26:52,910
Now you're going to hear it
from the archdiocese.
- Good.
655
00:26:52,912 --> 00:26:55,713
In the meantime,
we have a very
specific subpoena
656
00:26:55,715 --> 00:26:57,481
for your
collections records.
657
00:27:01,620 --> 00:27:03,187
Next to
the Immaculate Conception
658
00:27:03,189 --> 00:27:04,788
how the church handles its money
659
00:27:04,790 --> 00:27:06,290
is one of the great mysteries
of the faith.
660
00:27:06,292 --> 00:27:08,058
You see these chits?
661
00:27:08,060 --> 00:27:10,728
The sexton fills them out
after passing the plate around.
662
00:27:10,730 --> 00:27:12,930
It's the number of ten
dollar bills, fives, so on.
663
00:27:12,932 --> 00:27:14,798
The chit and the money
go into the church safe
664
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
until Sunday evening
when one of the fathers
665
00:27:16,802 --> 00:27:19,436
recounts the money... enters
the total in the ledgers.
666
00:27:19,438 --> 00:27:20,971
After the sexton fills
out the chits,
667
00:27:20,973 --> 00:27:22,740
your embezzler fiddled
with the tallies.
668
00:27:22,742 --> 00:27:24,408
Any suggestions who?
669
00:27:24,410 --> 00:27:26,343
It's not the
sexton's handwriting,
670
00:27:26,345 --> 00:27:29,213
and it'd be somebody
who had access to the safe.
671
00:27:29,215 --> 00:27:30,881
All the priests
at St. Justin's
672
00:27:30,883 --> 00:27:32,216
have the combination.
673
00:27:32,218 --> 00:27:33,817
How much money are
we talking about?
674
00:27:33,819 --> 00:27:34,818
Around ten percent
675
00:27:34,820 --> 00:27:36,120
of the collections.
676
00:27:36,122 --> 00:27:37,121
$1,500 a week.
677
00:27:37,123 --> 00:27:39,056
Lot of small bills.
678
00:27:39,058 --> 00:27:41,158
Which turned
into the new C-notes
679
00:27:41,160 --> 00:27:43,160
in Kevin Donovan's coffee can.
680
00:27:43,162 --> 00:27:44,928
New bills.
681
00:27:46,765 --> 00:27:48,966
I've got a few customers
that come in every week
682
00:27:48,968 --> 00:27:50,634
to change money--
mostly waitresses.
683
00:27:50,636 --> 00:27:52,970
I can't imagine any of them
doing something wrong.
684
00:27:52,972 --> 00:27:54,304
Are you sure?
685
00:27:54,306 --> 00:27:56,407
The serial numbers
on the bills trace back
686
00:27:56,409 --> 00:27:58,075
to this bank,
to your window.
687
00:27:58,077 --> 00:28:00,811
This person was changing
about $1,500 a week.
688
00:28:00,813 --> 00:28:03,480
Yeah, yeah, sure,
I know who you're talking about.
689
00:28:03,482 --> 00:28:04,715
He's in here every Monday.
690
00:28:04,717 --> 00:28:05,883
Does he have an account?
691
00:28:05,885 --> 00:28:07,385
No.
692
00:28:07,385 --> 00:28:10,054
H-He says that he owns
a newsstand over on Columbus.
693
00:28:10,056 --> 00:28:11,555
An older man.
694
00:28:11,557 --> 00:28:13,624
I haven't seen him
for a few weeks now.
695
00:28:13,626 --> 00:28:16,126
Could you identify him
from a photo?
696
00:28:16,128 --> 00:28:18,195
Sure.
697
00:28:23,868 --> 00:28:25,669
Detective
Bob, you got
any smokes?
698
00:28:25,671 --> 00:28:27,671
I'm all out, Jimmy.
Maybe next time.
699
00:28:27,673 --> 00:28:29,139
Excuse us, fellas.
700
00:28:29,141 --> 00:28:32,209
Father, would you mind
stepping over here, please?
701
00:28:35,380 --> 00:28:36,880
We're putting you
under arrest.
702
00:28:36,882 --> 00:28:39,783
Just relax
your arms.
703
00:28:39,785 --> 00:28:42,086
What are you
arresting me for?
704
00:28:42,088 --> 00:28:43,387
The murder
of Kevin Donovan.
705
00:28:43,389 --> 00:28:45,189
Hey, you cops,
get your hands
off him.
706
00:28:45,191 --> 00:28:47,291
Yeah.
707
00:28:47,293 --> 00:28:49,226
Would you give
us some room,
please?
708
00:28:49,228 --> 00:28:51,195
Come on,
he's a good man.
709
00:28:51,197 --> 00:28:52,229
Everything's okay.
710
00:28:52,231 --> 00:28:53,831
Don't worry
about me, people.
711
00:28:53,833 --> 00:28:54,998
I'll be back later.
712
00:28:58,169 --> 00:29:00,938
You're invoking your
right to remain silent
713
00:29:00,940 --> 00:29:03,373
and that's that, okay?
714
00:29:03,375 --> 00:29:06,443
I want to plead guilty
and be done with it.
715
00:29:06,445 --> 00:29:08,812
All right, Father...
716
00:29:08,814 --> 00:29:11,148
Look, it's normal
to feel that way
717
00:29:11,150 --> 00:29:13,383
but it's just the
stress talking.
718
00:29:13,385 --> 00:29:15,252
You're not
pleading guilty.
719
00:29:15,254 --> 00:29:16,954
You didn't do anything.
720
00:29:19,257 --> 00:29:21,158
I did.
721
00:29:21,160 --> 00:29:25,596
I killed Kevin,
and I stole from the Church.
722
00:29:25,598 --> 00:29:28,098
I want it to be over with.
723
00:29:29,467 --> 00:29:31,702
You're serious?
724
00:29:31,704 --> 00:29:33,737
I gave Kevin money
725
00:29:33,739 --> 00:29:35,973
because he was my lover.
726
00:29:35,975 --> 00:29:39,176
I thought I could control him.
727
00:29:39,178 --> 00:29:43,113
After he killed Morris,
I was afraid.
728
00:29:44,682 --> 00:29:45,883
Afraid he'd kill you?
729
00:29:45,885 --> 00:29:47,785
Yeah.
730
00:29:49,287 --> 00:29:53,323
He was full of rage
and taking drugs.
731
00:29:53,325 --> 00:29:55,259
I didn't know
what else to do.
732
00:29:55,261 --> 00:29:56,260
Had he ever
733
00:29:56,262 --> 00:29:57,294
hit you before?
734
00:29:57,296 --> 00:29:59,496
Yes.
735
00:29:59,498 --> 00:30:00,964
Had he injured you?
736
00:30:00,966 --> 00:30:02,065
Yes.
737
00:30:02,067 --> 00:30:03,133
Why are you asking?
738
00:30:03,135 --> 00:30:04,735
( door opens )
739
00:30:06,137 --> 00:30:08,505
My client has no statement
to make to you.
740
00:30:08,507 --> 00:30:11,074
He wants to be returned
to his cell immediately.
741
00:30:14,879 --> 00:30:16,446
Top count's on the table.
742
00:30:16,448 --> 00:30:17,915
Murder Two, 25 to life.
743
00:30:17,917 --> 00:30:20,050
You can always dream,
Mr. Carver.
744
00:30:22,320 --> 00:30:25,556
Notice of our intent to present
an affirmative defense
745
00:30:25,558 --> 00:30:27,591
based on
a battered spouse theory.
746
00:30:27,593 --> 00:30:29,560
Battered spouse theory?
747
00:30:29,562 --> 00:30:31,028
My client was
in the emergency room
748
00:30:31,030 --> 00:30:32,596
eight times
in the last two years.
749
00:30:32,598 --> 00:30:37,401
Hematomas,
broken ribs,
concussions.
750
00:30:37,403 --> 00:30:40,637
Serious, escalating violence
at the hands of Kevin Donovan.
751
00:30:40,639 --> 00:30:42,973
I have statements
from Donovan's neighbors.
752
00:30:42,975 --> 00:30:44,308
They heard the beatings.
753
00:30:44,310 --> 00:30:45,943
My client feared for his life
754
00:30:45,945 --> 00:30:48,846
and killing Donovan was
the only way out.
755
00:30:48,848 --> 00:30:50,881
So, you want to apply
756
00:30:50,883 --> 00:30:54,785
a battered wife syndrome
to a gay couple?
757
00:30:54,787 --> 00:30:56,086
Well, on the facts
758
00:30:56,088 --> 00:30:58,121
I'm entitled
to an instruction to the jury.
759
00:30:58,123 --> 00:31:00,190
People v. Gaultier,
it's in Appendix C.
760
00:31:00,192 --> 00:31:02,025
I highlighted the good parts.
761
00:31:02,027 --> 00:31:04,761
Man Two,
with a recommendation
762
00:31:04,763 --> 00:31:06,029
of ten years probation.
763
00:31:06,031 --> 00:31:07,631
No jail.
764
00:31:07,633 --> 00:31:08,932
You let me know.
765
00:31:08,934 --> 00:31:11,001
You can know
right now.
766
00:31:11,003 --> 00:31:14,438
It's still Murder Two,
25 to life.
767
00:31:20,678 --> 00:31:22,679
Winsley will be able
to exclude Catholics
768
00:31:22,681 --> 00:31:24,214
and people who
don't like gays.
769
00:31:24,216 --> 00:31:26,116
That'll leave me with
a jury full of...
770
00:31:26,118 --> 00:31:28,285
Secular urbanites,
who will see
a middle-aged man
771
00:31:28,287 --> 00:31:30,787
abused by his young, murdering,
meth-head boyfriend...
772
00:31:30,789 --> 00:31:33,490
They'll see a man trying
to pass himself off
as a battered wife.
773
00:31:33,492 --> 00:31:34,491
It's a joke.
774
00:31:34,493 --> 00:31:36,059
Well, what's good
for the goose...
775
00:31:36,061 --> 00:31:38,295
A battered wife is
financially dependent
upon her husband.
776
00:31:38,297 --> 00:31:40,797
She's worried about
her kids, maybe she
doesn't have options
777
00:31:40,799 --> 00:31:41,798
but a priest...
778
00:31:41,800 --> 00:31:43,033
Well, priests are sheltered.
779
00:31:43,035 --> 00:31:44,334
They don't have
much experience
780
00:31:44,336 --> 00:31:45,402
in sexual relationships.
781
00:31:45,404 --> 00:31:46,536
They're the perfect prey.
782
00:31:46,538 --> 00:31:47,971
That sounds like
a hung jury
783
00:31:47,973 --> 00:31:50,307
and McShale might
be able to get
away with it
784
00:31:50,309 --> 00:31:53,210
unless I can add another
murder count to the indictment.
785
00:31:53,212 --> 00:31:54,945
Morris Abernathy.
786
00:31:54,947 --> 00:31:58,015
Give me enough
to charge McShale
as an accomplice
787
00:31:58,017 --> 00:32:00,517
and I'll make sure
he goes to prison.
788
00:32:04,555 --> 00:32:07,324
MAN:
I saw Mike talking to Abernathy
789
00:32:07,326 --> 00:32:08,625
that afternoon.
790
00:32:08,627 --> 00:32:11,028
They didn't seem to be upset
or angry.
791
00:32:11,030 --> 00:32:12,429
How about that night?
792
00:32:12,431 --> 00:32:14,131
Did you see them together?
793
00:32:14,133 --> 00:32:16,900
No, Mike went out after dinner,
about 8:00.
794
00:32:16,902 --> 00:32:19,269
I find all this
very hard to believe.
795
00:32:19,271 --> 00:32:21,705
I've known Mike McShale
for ten years.
796
00:32:21,707 --> 00:32:24,741
Did you ever get
the impression he
might be gay?
797
00:32:24,743 --> 00:32:25,876
No.
798
00:32:25,878 --> 00:32:27,911
But you never know, do you?
799
00:32:27,913 --> 00:32:30,580
How about unhappy
with the priesthood?
800
00:32:30,582 --> 00:32:33,684
Well, he confided to a crisis
of faith 20 years ago.
801
00:32:33,686 --> 00:32:34,985
Over what?
802
00:32:34,987 --> 00:32:36,987
He didn't tell me
the details.
803
00:32:36,989 --> 00:32:40,457
It came up at a time I was
grappling with my demons.
804
00:32:40,459 --> 00:32:43,493
When Father McShale went out,
did he say where he was going?
805
00:32:43,495 --> 00:32:45,162
To visit
a sick parishioner.
806
00:32:45,164 --> 00:32:46,964
Is that something
he did often?
807
00:32:46,966 --> 00:32:49,566
He was on the road two,
three hours a night.
808
00:32:49,568 --> 00:32:51,435
He, uh...
he couldn't sit still.
809
00:32:51,437 --> 00:32:53,370
If there is nothing else...?
810
00:32:53,372 --> 00:32:54,705
Thank you,
Father.
811
00:32:57,075 --> 00:32:58,675
Sick parishioners.
812
00:32:58,677 --> 00:33:00,944
Maybe Donovan wasn't
the only name
813
00:33:00,946 --> 00:33:03,080
on McShale's dance card.
814
00:33:03,082 --> 00:33:06,316
Visits to hospitals,
work at the soup kitchen...
815
00:33:06,318 --> 00:33:07,951
visits to nursing homes.
816
00:33:07,953 --> 00:33:10,620
I thought
my social life needed help.
817
00:33:10,622 --> 00:33:12,823
Looking for guidance?
818
00:33:14,625 --> 00:33:16,026
McShale was.
819
00:33:16,028 --> 00:33:18,228
Here, in the margin
next to Matthew 27...
820
00:33:19,330 --> 00:33:20,731
"Who forgives God?"
821
00:33:20,733 --> 00:33:23,166
I'm already getting a headache
thinking about it.
822
00:33:23,168 --> 00:33:25,202
Gas station
receipts.
823
00:33:25,204 --> 00:33:26,837
Guy gets around.
824
00:33:26,839 --> 00:33:29,339
"Manhattan, the Bronx
825
00:33:29,341 --> 00:33:32,542
Queens, Queens, Hoboken...
826
00:33:33,211 --> 00:33:36,046
Delawanna, New Jersey?"
827
00:33:39,717 --> 00:33:41,651
That's all we've got
for Kevin Donovan.
828
00:33:41,653 --> 00:33:42,619
Sign it out here.
829
00:33:42,621 --> 00:33:44,688
Wallet-- should be in here.
830
00:33:50,795 --> 00:33:53,463
"Melanie Grasso,
Delawanna, New Jersey."
831
00:33:56,367 --> 00:33:58,535
Connie, sweetie,
go into the other room
832
00:33:58,537 --> 00:34:01,304
and play with your sisters,
okay, so Mommy can talk?
833
00:34:01,306 --> 00:34:02,873
( television playing )
834
00:34:02,875 --> 00:34:06,276
I don't know why you'd want
to come all the way out here.
835
00:34:06,278 --> 00:34:08,545
I'm not a parishioner
at St. Justin's.
836
00:34:08,547 --> 00:34:11,448
We go to Our Lady of Lourdes
here at Delawanna.
837
00:34:16,754 --> 00:34:19,356
You're active
in your church?
838
00:34:19,358 --> 00:34:22,392
Yes, I'm head
of the Rosary Society.
839
00:34:22,394 --> 00:34:24,261
How long have
you lived here?
840
00:34:24,263 --> 00:34:26,430
16 years.
841
00:34:26,432 --> 00:34:29,266
My husband grew up
in this parish.
842
00:34:29,268 --> 00:34:31,735
We got married
in the church here.
843
00:34:31,737 --> 00:34:34,604
Before that, you
were a parishioner
at St. Justin's.
844
00:34:34,606 --> 00:34:37,107
That's what their
records show.
845
00:34:37,109 --> 00:34:38,742
Yes.
846
00:34:38,744 --> 00:34:41,611
Father McShale was
a priest there.
847
00:34:41,613 --> 00:34:43,146
You knew him.
848
00:34:44,982 --> 00:34:46,716
Yes, but...
849
00:34:46,718 --> 00:34:48,952
but I don't know what...
850
00:34:48,954 --> 00:34:50,454
Well, I read
what happened
851
00:34:50,456 --> 00:34:52,556
in the papers,
but I don't know...
852
00:34:52,558 --> 00:34:55,559
Father McShale admitted
to killing Kevin Donovan,
853
00:34:55,561 --> 00:34:57,994
the young man who
worked at the church.
854
00:34:57,996 --> 00:35:00,130
He said that Kevin
was his lover.
855
00:35:04,202 --> 00:35:08,138
Do you know any reason why
we shouldn't believe him?
856
00:35:20,518 --> 00:35:22,853
You were very young
when you met him.
857
00:35:22,855 --> 00:35:25,589
( sniffling ):
Oh, God...
858
00:35:27,191 --> 00:35:29,426
He took advantage of
you, of your faith?
859
00:35:29,428 --> 00:35:30,827
No!
860
00:35:30,829 --> 00:35:32,429
No, no, Michael was...
861
00:35:32,431 --> 00:35:35,098
We loved each other.
862
00:35:37,502 --> 00:35:40,704
Hmm, and you got pregnant.
863
00:35:45,776 --> 00:35:48,912
Kevin Donovan was your son.
864
00:35:53,751 --> 00:35:55,685
Does anyone know?
865
00:35:55,687 --> 00:35:57,020
( sobbing ):
No.
866
00:35:58,856 --> 00:36:01,625
Michael said
that he would make sure.
867
00:36:01,627 --> 00:36:04,661
If anyone found out,
if my children...
868
00:36:04,663 --> 00:36:06,997
what it would do to them...
869
00:36:09,367 --> 00:36:11,568
Did you have any contact
with Kevin?
870
00:36:14,305 --> 00:36:17,507
I was afraid.
871
00:36:19,510 --> 00:36:23,013
Michael said that
he was well cared for
872
00:36:23,015 --> 00:36:26,016
and later,
when Michael told me
873
00:36:26,018 --> 00:36:28,418
about Kevin's problems
874
00:36:28,420 --> 00:36:31,788
what he was like,
his anger...
875
00:36:31,790 --> 00:36:35,258
he was worried
what Kevin might do
876
00:36:35,260 --> 00:36:37,160
if he found out about me.
877
00:36:37,162 --> 00:36:40,564
Mrs. Grasso,
we found you
878
00:36:40,566 --> 00:36:43,800
because Kevin had your name
and address in his wallet.
879
00:36:43,802 --> 00:36:46,770
Oh, my God.
880
00:36:48,506 --> 00:36:51,041
Oh, Michael...
881
00:36:56,647 --> 00:36:58,415
So much for
the battered spouse defense.
882
00:36:58,417 --> 00:37:00,650
McShale killed Donovan
to keep him away from her.
883
00:37:00,652 --> 00:37:02,819
And now we're about to do
what Donovan couldn't.
884
00:37:02,821 --> 00:37:05,021
We're going to throw a
hand grenade into her life.
885
00:37:05,023 --> 00:37:07,324
No choice, Carver has to
put her on the stand.
886
00:37:07,326 --> 00:37:10,560
It doesn't bother you
what's going to happen
to her, her family?
887
00:37:10,562 --> 00:37:12,963
Kevin Donovan happens to be
part of her family.
888
00:37:12,965 --> 00:37:14,598
She owns half
of what he became.
889
00:37:14,600 --> 00:37:15,999
She's no
innocent bystander.
890
00:37:16,001 --> 00:37:18,268
So, it's worth it to you,
wrecking this life
891
00:37:18,270 --> 00:37:19,970
just to see McShale
go to prison?
892
00:37:19,972 --> 00:37:22,005
Listen to you.
What did you think
we were doing here
893
00:37:22,007 --> 00:37:23,573
some sort of
catch-and-release program?
894
00:37:23,575 --> 00:37:26,409
Two people are dead
because of McShale.
895
00:37:26,411 --> 00:37:27,844
He's going away.
896
00:37:27,846 --> 00:37:30,213
You're not going to make me
feel guilty about this.
897
00:37:31,449 --> 00:37:33,817
Two days...
898
00:37:33,819 --> 00:37:35,318
as a favor.
899
00:37:35,320 --> 00:37:39,155
We hold off telling Carver
about Melanie Grasso.
900
00:37:47,865 --> 00:37:50,166
ATTORNEY ( murmuring ):
He's going to try to get you
901
00:37:50,168 --> 00:37:54,137
to admit
to something.
902
00:37:54,139 --> 00:37:57,540
I told your office
I wanted to speak to him alone.
903
00:37:57,542 --> 00:37:59,509
You know better
than that.
904
00:38:02,913 --> 00:38:06,483
I want to talk
about Melanie Grasso.
905
00:38:12,056 --> 00:38:14,758
It's okay,
you can leave us alone.
906
00:38:18,729 --> 00:38:22,499
Whatever he tells you is
off the record.
907
00:38:28,606 --> 00:38:30,874
( door closes )
908
00:38:36,981 --> 00:38:39,382
What do you know
about Melanie?
909
00:38:39,384 --> 00:38:40,984
Enough.
910
00:38:40,986 --> 00:38:43,953
We found her name
in Kevin's wallet.
911
00:38:45,423 --> 00:38:47,590
We paid her a visit.
912
00:38:49,293 --> 00:38:51,795
This is a nice family,
a nice life,
913
00:38:51,797 --> 00:38:53,630
one worth protecting.
914
00:38:56,167 --> 00:38:59,069
When did he find out?
915
00:38:59,071 --> 00:39:02,005
This is just between us, Father.
916
00:39:05,276 --> 00:39:06,976
Several weeks ago.
917
00:39:06,978 --> 00:39:10,447
Did he threaten
to extort her?
918
00:39:10,449 --> 00:39:12,415
Yeah.
919
00:39:12,417 --> 00:39:15,452
You couldn't
let that happen.
920
00:39:15,454 --> 00:39:17,954
No.
921
00:39:17,956 --> 00:39:20,223
You knew what he was capable of.
922
00:39:20,225 --> 00:39:22,292
You couldn't go to the police
923
00:39:22,294 --> 00:39:24,828
without the whole story
coming out.
924
00:39:25,696 --> 00:39:28,331
What are you going to do?
925
00:39:38,175 --> 00:39:40,610
If there's a trial
926
00:39:40,612 --> 00:39:43,613
on this abused
spouse defense...
927
00:39:45,516 --> 00:39:49,185
the D.A. will call
Melanie Grasso
as a witness...
928
00:39:51,288 --> 00:39:54,891
...to provide an alternate
motive for your crime.
929
00:39:59,196 --> 00:40:02,165
The thing is...
930
00:40:02,167 --> 00:40:04,801
that might work
out for you, too.
931
00:40:07,505 --> 00:40:10,540
The jurors might
feel sympathetic.
932
00:40:12,009 --> 00:40:14,778
A hung jury might
force the D.A.
933
00:40:14,780 --> 00:40:18,348
to shave a few years
off a plea bargain.
934
00:40:20,151 --> 00:40:22,919
Can't know that
till the trial.
935
00:40:27,625 --> 00:40:29,893
If there's a trial.
936
00:40:38,102 --> 00:40:40,503
The D.A. offered you
25 years to life.
937
00:40:40,505 --> 00:40:43,339
You take that offer,
and Mrs. Grasso can stay
938
00:40:43,341 --> 00:40:45,775
in Delawanna, and
no one's the wiser.
939
00:40:48,446 --> 00:40:52,715
Now, you've done
the noble thing
all these years.
940
00:40:52,717 --> 00:40:55,718
Now is not the
time to stop.
941
00:41:05,963 --> 00:41:08,031
You're afraid
of prison.
942
00:41:11,168 --> 00:41:13,837
25 years is
a long time.
943
00:41:17,575 --> 00:41:19,909
I know you've asked yourself
944
00:41:19,911 --> 00:41:23,713
a lot of questions
about your faith...
945
00:41:23,715 --> 00:41:26,850
your shame...
946
00:41:26,852 --> 00:41:29,152
your guilt.
947
00:41:42,333 --> 00:41:44,300
Maybe now
and then,
948
00:41:44,302 --> 00:41:47,203
you come across an answer.
949
00:42:05,222 --> 00:42:07,223
CARVER:
He took the plea.
950
00:42:07,225 --> 00:42:09,225
His lawyer called
first thing
951
00:42:09,227 --> 00:42:10,994
this morning--
25 to life.
952
00:42:10,996 --> 00:42:13,596
Why would McShale
do that, Detective?
953
00:42:13,598 --> 00:42:14,764
I don't know.
954
00:42:14,766 --> 00:42:16,533
You should know.
955
00:42:16,535 --> 00:42:18,635
I found out you spoke
with him yesterday
956
00:42:18,637 --> 00:42:20,637
spoke with him
without his lawyer.
957
00:42:20,639 --> 00:42:22,305
Did you threaten him?
958
00:42:22,307 --> 00:42:24,073
No, sir.
959
00:42:24,075 --> 00:42:26,509
What did you
tell him?
960
00:42:26,511 --> 00:42:30,179
How a trial would cause
pain and embarrassment
961
00:42:30,181 --> 00:42:31,548
to an innocent third party.
962
00:42:31,550 --> 00:42:33,483
What third party?
963
00:42:33,485 --> 00:42:36,185
Let me take that back.
964
00:42:36,887 --> 00:42:38,988
Unless I want to
violate my oath
965
00:42:38,990 --> 00:42:41,524
I have to know that
everything McShale
966
00:42:41,526 --> 00:42:44,093
admits to in court
will be the truth.
967
00:42:46,063 --> 00:42:48,665
Is motive something
he has to admit to?
968
00:42:50,067 --> 00:42:51,768
No.
969
00:42:51,770 --> 00:42:53,937
Then no problem.
970
00:42:57,308 --> 00:42:59,976
Detective...
971
00:43:11,822 --> 00:43:15,592
If you try and run one
by me like that again,
972
00:43:15,594 --> 00:43:17,260
I'll have your badge.
973
00:43:53,697 --> 00:43:56,733
( wolf howling )
79607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.