All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S01E08.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,768 In New York City's war on crime 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,737 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:04,739 --> 00:00:07,539 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,708 These are their stories. 5 00:00:11,077 --> 00:00:12,077 Assassin! 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,846 Get away from me, you freak! 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,114 That's enough, now. 8 00:00:15,116 --> 00:00:17,116 He was stealing money from the box. 9 00:00:17,118 --> 00:00:18,684 He's the thief! He steals their blood! 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,052 It's the blood of Christ 11 00:00:20,054 --> 00:00:21,687 takes away the sins of the world! Thief! 12 00:00:21,689 --> 00:00:23,589 Shut up! Stop it, both of you! 13 00:00:23,591 --> 00:00:24,590 Assassin! Assassin! 14 00:00:24,592 --> 00:00:27,159 Hey! What is going on here? 15 00:00:27,161 --> 00:00:28,460 This nutcase was trying to take the money 16 00:00:28,462 --> 00:00:29,661 from the candle box. 17 00:00:29,663 --> 00:00:31,463 Kevin did it. Hey, what'd I tell you 18 00:00:31,465 --> 00:00:33,365 about drinking in the church?! 19 00:00:33,367 --> 00:00:34,566 Morris, please. 20 00:00:40,306 --> 00:00:41,507 Who does this belong to? 21 00:00:44,177 --> 00:00:46,545 I want you both out of here, right now. 22 00:00:47,781 --> 00:00:49,014 I'm not done cleaning up. 23 00:00:49,016 --> 00:00:50,883 You can finish later. 24 00:00:54,654 --> 00:00:57,456 It's that kid. 25 00:00:57,458 --> 00:01:01,427 Do you really not give a damn, Father? 26 00:01:01,429 --> 00:01:05,330 We can talk about this later, Morris. 27 00:01:05,332 --> 00:01:08,667 18, 19, 20, 21, 22... 28 00:01:08,669 --> 00:01:12,271 We need $30, the guy said $30. 29 00:01:12,273 --> 00:01:14,373 Come on. 30 00:01:17,010 --> 00:01:18,343 Give up the cash. 31 00:01:18,345 --> 00:01:19,445 Get out of here. 32 00:01:19,447 --> 00:01:20,712 You ain't got no gun. 33 00:01:20,714 --> 00:01:21,313 ( grunting ) 34 00:01:21,315 --> 00:01:24,249 ( moaning ) 35 00:01:26,252 --> 00:01:28,253 Please! Oh! 36 00:01:28,255 --> 00:01:30,389 Here! 37 00:01:30,391 --> 00:01:32,524 Grab the money. 38 00:01:32,526 --> 00:01:34,626 Here! 39 00:01:35,762 --> 00:01:38,464 Yo, Kevin, man, come on, bro! 40 00:01:42,202 --> 00:01:44,603 ( car alarm wailing ) 41 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 Hey. 42 00:01:52,113 --> 00:01:53,612 Hey, man. What's happening? 43 00:01:53,614 --> 00:01:54,880 How you doing? 44 00:02:01,955 --> 00:02:02,955 Police! Don't move! 45 00:02:02,957 --> 00:02:04,790 Get on the ground! Get on the ground! 46 00:02:04,792 --> 00:02:06,391 Be cool, Chiggy! Don't say nothing! 47 00:02:06,393 --> 00:02:07,392 You shut your mouth! 48 00:02:07,394 --> 00:02:08,894 Put your hands behind your back. 49 00:02:08,896 --> 00:02:09,895 Stay down there. 50 00:02:09,897 --> 00:02:11,763 I ain't got that kind of cash. 51 00:02:11,765 --> 00:02:14,299 My pops finds out, he's going to kill me. 52 00:02:14,301 --> 00:02:16,602 How we going to get that kind of cash? 53 00:02:16,604 --> 00:02:18,303 Just chill, man. 54 00:02:18,305 --> 00:02:21,640 I told you, I got the bail covered. 55 00:02:21,642 --> 00:02:22,641 Yo, Mr. C-O! 56 00:02:22,643 --> 00:02:25,911 Yo, man, you said I could get that call 57 00:02:25,913 --> 00:02:27,813 like, a half hour ago. 58 00:02:27,815 --> 00:02:30,382 What's up, Cinderella, you late for the ball? 59 00:02:30,384 --> 00:02:31,750 Come on, man. 60 00:02:31,752 --> 00:02:33,118 Please? 61 00:02:40,026 --> 00:02:41,860 My man Chiggy ain't no Tombs virgin no more. 62 00:02:41,862 --> 00:02:43,195 Yo, man, I gots to eat. 63 00:02:43,197 --> 00:02:45,597 I told you I was going to take care of my boy, man. 64 00:02:45,599 --> 00:02:48,133 Yo, let's go to Mario's for a slice or something, man. 65 00:02:48,135 --> 00:02:49,768 I got to go take care of something. 66 00:02:49,770 --> 00:02:50,769 What? 67 00:02:50,771 --> 00:02:51,770 Nothing, a thing. 68 00:02:51,772 --> 00:02:52,838 Like, you go to Mario's. 69 00:02:52,840 --> 00:02:54,439 I'll check you out later, all right? 70 00:02:54,441 --> 00:02:55,507 All right. 71 00:03:00,613 --> 00:03:02,381 ( bottle rolling ) 72 00:03:04,918 --> 00:03:09,121 Howard, is that you? 73 00:03:09,123 --> 00:03:10,622 ( glass breaking ) 74 00:03:10,624 --> 00:03:12,057 What are you doing here? 75 00:03:12,059 --> 00:03:13,625 Taking care of business. 76 00:03:13,627 --> 00:03:15,627 I know all about your business. 77 00:03:15,629 --> 00:03:17,196 Now, you get on out of here. 78 00:03:17,198 --> 00:03:20,199 I don't like when you talk to me like that, Morris. 79 00:03:20,201 --> 00:03:22,601 I don't care what you like or don't like. 80 00:03:22,603 --> 00:03:24,603 You're a good-for- nothing junkie. 81 00:03:24,605 --> 00:03:26,438 I'm just one of God's children. 82 00:03:26,440 --> 00:03:27,906 You're a sickness 83 00:03:27,908 --> 00:03:29,641 and if you think this is going to go on forever 84 00:03:29,643 --> 00:03:30,776 you better think again. 85 00:03:30,778 --> 00:03:31,944 ( yelling ) 86 00:03:31,946 --> 00:03:32,945 No! 87 00:03:32,947 --> 00:03:35,280 Oh, my God! Oh, my God! 88 00:03:35,282 --> 00:03:37,449 No! 89 00:03:37,750 --> 00:03:42,487 ยถ 90 00:04:25,365 --> 00:04:28,166 Good. Now, back to the body. 91 00:04:28,168 --> 00:04:31,203 I just need a-a shot from... 92 00:04:31,205 --> 00:04:33,639 directly above, like this. 93 00:04:33,641 --> 00:04:37,509 The doors are always locked by 11:00 at the latest. 94 00:04:37,511 --> 00:04:39,444 That was Mr. Abernathy's job? 95 00:04:39,446 --> 00:04:41,446 He was the sexton. 96 00:04:41,448 --> 00:04:44,316 Every night, he emptied the collection boxes... 97 00:04:44,318 --> 00:04:45,717 turned off the lights. 98 00:04:45,719 --> 00:04:47,352 He worked here 14 years. 99 00:04:47,354 --> 00:04:51,189 He emptied the collection boxes into what, a bag...? 100 00:04:51,191 --> 00:04:52,991 A gray velvet bag. 101 00:04:52,993 --> 00:04:55,994 It wasn't more than $100 a day. 102 00:04:55,996 --> 00:04:58,397 Father Capanna, St. Justin's has a reputation 103 00:04:58,399 --> 00:04:59,998 as a haven for the homeless. 104 00:05:00,000 --> 00:05:02,034 Any problems with any of them? 105 00:05:02,036 --> 00:05:03,669 Morris had a run-in 106 00:05:03,671 --> 00:05:05,671 with one of our regulars yesterday morning. 107 00:05:05,673 --> 00:05:06,738 What happened? 108 00:05:06,740 --> 00:05:09,207 This man, Howard, was caught 109 00:05:09,209 --> 00:05:10,776 breaking into a collection box 110 00:05:10,778 --> 00:05:12,477 by one of the kids who work here. 111 00:05:12,479 --> 00:05:13,879 Howard's a little off 112 00:05:13,881 --> 00:05:15,681 but I-I don't think he's capable of murder. 113 00:05:15,683 --> 00:05:17,082 Well, he does drink. 114 00:05:17,084 --> 00:05:21,553 I'll need Howard's full name and a description. 115 00:05:24,357 --> 00:05:25,924 We've got a prior incident 116 00:05:25,926 --> 00:05:28,026 between the victim and a juicehead. 117 00:05:28,028 --> 00:05:29,695 Well, the juicehead fits. 118 00:05:29,697 --> 00:05:32,864 Gullet's missing-- probably the murder weapon. 119 00:05:32,866 --> 00:05:36,034 Over here... something was removed. 120 00:05:36,036 --> 00:05:39,037 Abernathy had a bag of money from the collection boxes. 121 00:05:39,039 --> 00:05:41,039 Well, these circles in the blood... 122 00:05:41,041 --> 00:05:42,040 Missing coins. 123 00:05:42,042 --> 00:05:43,208 What can you say 124 00:05:43,210 --> 00:05:45,477 about a perp who takes the time 125 00:05:45,479 --> 00:05:48,980 to pick nickels and dimes from a pool of blood? 126 00:05:48,982 --> 00:05:50,982 Yeah, Howard sleeps out here. So what? 127 00:05:50,984 --> 00:05:52,784 But that don't make him no killer. 128 00:05:52,786 --> 00:05:54,019 Smoke 'em if you got 'em. 129 00:05:54,021 --> 00:05:55,420 Yep, they got the best butts 130 00:05:55,422 --> 00:05:56,822 on 82nd Street-- long ones-- 131 00:05:56,824 --> 00:05:58,557 only one or two puffs off of them. 132 00:05:58,559 --> 00:05:59,658 Subway entrances, huh? 133 00:05:59,660 --> 00:06:01,860 Especially the one at Columbus Circle. 134 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 Mmm... mmm... 135 00:06:03,364 --> 00:06:05,197 You want? 136 00:06:07,133 --> 00:06:08,967 Nah, I didn't hear nothing. 137 00:06:08,969 --> 00:06:10,402 I got a box, you know 138 00:06:10,404 --> 00:06:13,305 and when I'm in there, I sleep like a baby. 139 00:06:13,307 --> 00:06:15,374 Where's Howard's box? 140 00:06:15,376 --> 00:06:16,441 Doesn't have one. 141 00:06:16,443 --> 00:06:18,076 That's probably how come he's sick. 142 00:06:18,078 --> 00:06:21,179 Sometimes he has a cart, but no box. 143 00:06:21,181 --> 00:06:22,447 Howard got sick? 144 00:06:22,449 --> 00:06:23,515 Got a real bad hack 145 00:06:23,517 --> 00:06:25,317 but he's getting medicine for it. 146 00:06:25,319 --> 00:06:26,318 MAN: I saw him 147 00:06:26,320 --> 00:06:27,819 last night when I was bunking down. 148 00:06:27,821 --> 00:06:29,554 I figured he wouldn't be around here for a while. 149 00:06:29,556 --> 00:06:30,956 Why's that? 150 00:06:30,958 --> 00:06:32,824 When Howard gets into one of his talky moods 151 00:06:32,826 --> 00:06:34,893 sometimes he don't come around here for a while. 152 00:06:34,895 --> 00:06:35,894 Talky moods? 153 00:06:35,896 --> 00:06:37,028 Yeah, he gets all talky. 154 00:06:37,030 --> 00:06:38,430 Yap, yap, yap, yap, yap, yap! 155 00:06:38,432 --> 00:06:40,432 He won't shut up and he won't hold still. 156 00:06:40,434 --> 00:06:42,901 Well, what's he say when he's in one of these talky moods? 157 00:06:42,903 --> 00:06:44,069 Oh, tell you the truth 158 00:06:44,071 --> 00:06:46,104 sometimes he don't make a lot of sense. 159 00:06:46,106 --> 00:06:48,173 All right, thanks for your help. 160 00:06:48,175 --> 00:06:50,108 Howard's being treated for TB. 161 00:06:50,110 --> 00:06:52,811 There's a clinic a few blocks from here. 162 00:06:56,115 --> 00:06:57,315 I been waiting all night. 163 00:06:57,317 --> 00:06:58,450 Where the hell you been? 164 00:06:58,452 --> 00:06:59,451 I was with Lulu. 165 00:06:59,453 --> 00:07:01,253 Dag! What the hell happened to you, man?! 166 00:07:01,255 --> 00:07:02,687 Shut up and get inside. 167 00:07:04,290 --> 00:07:05,490 You can't crash here, man. 168 00:07:05,492 --> 00:07:06,792 My pops'll be back any time. 169 00:07:06,794 --> 00:07:08,393 I don't need a place to crash, man. 170 00:07:08,395 --> 00:07:09,528 Just get me some clothes. 171 00:07:09,530 --> 00:07:10,862 Man! - It's nothing, man! 172 00:07:10,864 --> 00:07:12,864 I ran into some trouble. 173 00:07:12,866 --> 00:07:14,433 Get me some clothes! 174 00:07:20,573 --> 00:07:22,174 That's him in the blue coat. 175 00:07:22,176 --> 00:07:23,241 Okay. 176 00:07:25,178 --> 00:07:26,978 That's it. It's a beginning. 177 00:07:26,980 --> 00:07:29,648 Hey, Howard, we're the police. 178 00:07:29,650 --> 00:07:32,150 Hey, hey, you wear the gold, you're the king. 179 00:07:32,152 --> 00:07:33,151 I'm the king. 180 00:07:33,153 --> 00:07:34,820 We'd like to talk to you. 181 00:07:34,822 --> 00:07:36,054 Thief, that's mine. 182 00:07:36,056 --> 00:07:37,389 Out of Palestine! 183 00:07:37,391 --> 00:07:39,024 I'm just admiring it. Where'd you get it? 184 00:07:39,026 --> 00:07:40,492 Found it on the floor in Ecuador. 185 00:07:40,494 --> 00:07:42,561 And you sent the money to Italy? 186 00:07:42,563 --> 00:07:43,728 ( giggling ) 187 00:07:43,730 --> 00:07:45,263 How about you come to our place? 188 00:07:45,265 --> 00:07:47,065 We'll get some coffee and doughnuts. 189 00:07:47,067 --> 00:07:50,368 Doughnuts? I like doughnuts a lot. 190 00:07:50,370 --> 00:07:51,803 This old man, give a dog a bone... 191 00:07:51,805 --> 00:07:53,738 They got a screwdriver to open up the box... 192 00:07:53,740 --> 00:07:55,040 So the bag, Howard... 193 00:07:55,042 --> 00:07:56,741 The bag is mine, it's mine, it's mine, mine. 194 00:07:56,743 --> 00:07:58,777 That's right! Uh, how'd the blood get on it? 195 00:07:58,779 --> 00:08:00,111 Ha-ha! What's going on? 196 00:08:00,113 --> 00:08:01,279 Stop it, both of you. 197 00:08:01,281 --> 00:08:02,948 Howard, Howard, Howard, Howard. 198 00:08:02,950 --> 00:08:04,783 Morris the cat, he got all bloody. 199 00:08:04,785 --> 00:08:06,818 You had an argument with Morris! 200 00:08:06,820 --> 00:08:07,819 No, no-- Kevin. 201 00:08:07,821 --> 00:08:09,187 It's Kevin. He steals! 202 00:08:09,189 --> 00:08:11,857 Who's Kevin? 203 00:08:11,859 --> 00:08:17,429 ยถ Beautiful dreamer, wake unto me ยถ 204 00:08:17,431 --> 00:08:20,799 ยถ Starlight and moonbeams are waiting for thee... ยถ 205 00:08:20,801 --> 00:08:22,934 KEVIN ( clapping ): Bravo! Bravo! 206 00:08:22,936 --> 00:08:25,337 Great, the Goren Show's back in town. 207 00:08:25,339 --> 00:08:27,172 Anybody Mirandize this guy? 208 00:08:27,174 --> 00:08:28,807 He waived. 209 00:08:28,809 --> 00:08:31,376 Oh, that'll hold up. 210 00:08:31,378 --> 00:08:33,345 Is, uh... 211 00:08:33,347 --> 00:08:36,047 Is Kevin at the church? 212 00:08:36,049 --> 00:08:38,049 Oh, baby, baby. He takes everything. 213 00:08:38,051 --> 00:08:39,351 He turns it into powder. 214 00:08:39,353 --> 00:08:40,952 Kevin's a blood-sucking bat in the belfry. 215 00:08:40,954 --> 00:08:42,287 What about Kevin and Morris? 216 00:08:42,289 --> 00:08:43,522 ( coughing ): Out of the... 217 00:08:43,524 --> 00:08:45,557 Out of the east, they're sitting on a shed. 218 00:08:45,559 --> 00:08:47,359 The best of friends, they are. 219 00:08:47,361 --> 00:08:48,760 Sit down here. 220 00:08:55,501 --> 00:08:56,468 That's it. 221 00:08:56,470 --> 00:08:58,236 That's it, all right? 222 00:08:58,238 --> 00:09:00,438 Okay, I'll be right back. 223 00:09:00,440 --> 00:09:02,541 Help yourself to some doughnuts. 224 00:09:07,146 --> 00:09:08,847 ( sighing ): He's not our guy. 225 00:09:08,849 --> 00:09:10,448 I thought you found blood on him. 226 00:09:10,450 --> 00:09:11,783 Just his shoes. 227 00:09:11,785 --> 00:09:13,618 The killer would've been drenched in it. 228 00:09:13,620 --> 00:09:14,853 So, he changed his clothes. 229 00:09:14,855 --> 00:09:16,187 Ah, he's manic-- 230 00:09:16,189 --> 00:09:17,856 he's too disorganized to have gotten rid 231 00:09:17,858 --> 00:09:19,257 of his clothes or the weapon. 232 00:09:19,259 --> 00:09:21,927 He probably found Abernathy dead and helped himself to the money. 233 00:09:21,929 --> 00:09:22,928 You don't mind 234 00:09:22,930 --> 00:09:24,262 we'll hang on to him for now. 235 00:09:24,264 --> 00:09:25,564 And we'll go find this "Kevin." 236 00:09:25,566 --> 00:09:26,598 Look, besides the fact 237 00:09:26,600 --> 00:09:28,400 the deputy mayor had his first Communion there 238 00:09:28,402 --> 00:09:30,268 I like what St. Justin's does for the homeless. 239 00:09:30,270 --> 00:09:34,639 So, let's do the fathers a solid and clear this one quick. 240 00:09:34,641 --> 00:09:37,375 You were good talking with Howard. 241 00:09:37,377 --> 00:09:40,545 Mm. Lots of practice. 242 00:09:41,881 --> 00:09:43,682 FATHER: He must mean Kevin Donovan. 243 00:09:43,684 --> 00:09:45,183 He works here part-time 244 00:09:45,185 --> 00:09:46,751 like a lot of the foster kids 245 00:09:46,753 --> 00:09:48,553 from the Little Shepherd Home do. 246 00:09:48,555 --> 00:09:51,156 Were there any beefs between him and Abernathy? 247 00:09:51,158 --> 00:09:52,924 Yeah. Morris was his supervisor. 248 00:09:52,926 --> 00:09:54,159 Kevin's a troubled kid 249 00:09:54,161 --> 00:09:56,027 with a history of substance abuse. 250 00:09:56,029 --> 00:09:58,363 He's got a beef with just about everybody. 251 00:09:58,365 --> 00:09:59,230 Coffee? 252 00:09:59,232 --> 00:10:00,332 No. 253 00:10:00,334 --> 00:10:02,500 He was the one who accused Howard of stealing? 254 00:10:02,502 --> 00:10:03,868 Yeah. 255 00:10:03,870 --> 00:10:06,104 Mr. Abernathy broke up an argument between them? 256 00:10:06,106 --> 00:10:07,439 Yeah. 257 00:10:07,441 --> 00:10:10,008 We'll need the address of the foster home. 258 00:10:10,010 --> 00:10:12,477 Well... he doesn't live there anymore. 259 00:10:12,479 --> 00:10:13,945 He's too old for that. 260 00:10:13,947 --> 00:10:16,348 So where is he living now? 261 00:10:16,350 --> 00:10:18,883 Nowhere, really. He doesn't have any family to speak of. 262 00:10:18,885 --> 00:10:20,952 He just kind of moves from friend to friend. 263 00:10:20,954 --> 00:10:21,953 When's he supposed 264 00:10:21,955 --> 00:10:22,954 to work again? 265 00:10:22,956 --> 00:10:24,789 He was supposed to be here this morning. 266 00:10:24,791 --> 00:10:26,458 He didn't show up. 267 00:10:27,293 --> 00:10:28,393 Donovan's pedigree. 268 00:10:28,395 --> 00:10:30,462 Possession, possession, fare beat, possession 269 00:10:30,464 --> 00:10:32,230 drunk-in-public, and most recently-- 270 00:10:32,232 --> 00:10:34,099 you guessed, it-- possession, of meth. 271 00:10:34,101 --> 00:10:35,734 A speed freak? That fit the M.O.? 272 00:10:35,736 --> 00:10:36,735 In spades. 273 00:10:36,737 --> 00:10:38,103 He and one Hector Rivera 274 00:10:38,105 --> 00:10:40,005 were arrested for possession the day of the murder-- 275 00:10:40,007 --> 00:10:41,139 made bail around midnight. 276 00:10:41,141 --> 00:10:42,407 Time enough to do the killing. 277 00:10:42,409 --> 00:10:44,676 He gave St. Justin's as his home address. 278 00:10:44,678 --> 00:10:47,212 And I ran the co. "Hector Rivera's" an alias. 279 00:10:47,214 --> 00:10:48,813 The address he gave is bogus. 280 00:10:48,815 --> 00:10:50,749 There's a mug shot, but that's all. 281 00:10:50,751 --> 00:10:52,083 The bail was two grand. 282 00:10:52,085 --> 00:10:53,451 A lot of cake for a speed freak. 283 00:10:53,453 --> 00:10:55,020 Liaison this with the Narco squad. 284 00:10:55,022 --> 00:10:56,388 See if they've heard of him. 285 00:10:56,390 --> 00:10:59,057 Meantime, check the last place Donovan was in foster care. 286 00:10:59,059 --> 00:11:00,392 Maybe they know where he is. 287 00:11:00,394 --> 00:11:02,894 No, I'm sorry... but if he's 20 288 00:11:02,896 --> 00:11:05,296 he aged out of care a couple of years ago. 289 00:11:05,298 --> 00:11:07,165 I was working in the Bronx then. 290 00:11:07,167 --> 00:11:08,667 What about the other residents? 291 00:11:08,669 --> 00:11:11,169 Any of them live here long enough to remember him? 292 00:11:11,171 --> 00:11:12,837 Hector! 293 00:11:12,839 --> 00:11:15,106 Hector's one of our old-timers. 294 00:11:15,108 --> 00:11:17,609 He's been with us for three years. 295 00:11:17,611 --> 00:11:20,612 Hector, these detectives need your help. 296 00:11:20,614 --> 00:11:24,816 Do you remember a Kevin Donovan? 297 00:11:24,818 --> 00:11:26,785 Nope. 298 00:11:26,787 --> 00:11:29,154 Your name Hector, Hector Rivera? 299 00:11:29,156 --> 00:11:30,522 So what? 300 00:11:30,524 --> 00:11:32,257 You know this guy? 301 00:11:35,995 --> 00:11:38,296 They don't have all day, Hector. 302 00:11:38,298 --> 00:11:39,698 Uh, that's Chiggy Rios. 303 00:11:39,700 --> 00:11:42,100 We were in the same group home one time. 304 00:11:42,102 --> 00:11:43,435 Where's he living now? 305 00:11:43,437 --> 00:11:45,336 He ain't in foster care no more. 306 00:11:45,338 --> 00:11:47,305 After his pops got off on parole 307 00:11:47,307 --> 00:11:49,641 the judge let Chiggy go live with him. 308 00:11:49,643 --> 00:11:51,443 MAN: Take him off my hands. 309 00:11:51,445 --> 00:11:52,744 I'll be grateful. 310 00:11:52,746 --> 00:11:54,179 What'd the little bastard do now? 311 00:11:54,181 --> 00:11:55,747 Followed the family tradition. 312 00:11:55,749 --> 00:11:56,748 Hey! 313 00:11:56,750 --> 00:11:58,116 Hey, come on, get up. 314 00:11:58,118 --> 00:11:59,284 Let's go. 315 00:11:59,286 --> 00:12:01,152 Come on! Cops are here for you. 316 00:12:01,154 --> 00:12:02,687 Come on, let's go, get up. 317 00:12:02,689 --> 00:12:03,688 Aw, man! 318 00:12:03,690 --> 00:12:05,056 Let's make this short and sweet. 319 00:12:05,058 --> 00:12:06,391 Where's Kevin Donovan? 320 00:12:06,393 --> 00:12:07,659 I don't know what you're talking about 321 00:12:07,661 --> 00:12:09,194 and I ain't got to say jack to you. 322 00:12:09,196 --> 00:12:11,730 That's right, you don't, Hector. 323 00:12:11,732 --> 00:12:12,831 You're under arrest. 324 00:12:12,833 --> 00:12:15,166 ( grunting ) 325 00:12:15,168 --> 00:12:17,235 ( jingling ) 326 00:12:21,674 --> 00:12:24,809 Virtual Fantasy. You spend a lot of time at the arcade? 327 00:12:24,811 --> 00:12:25,977 You little jerk. 328 00:12:25,979 --> 00:12:29,147 Him and his punk buddies be there all the time. 329 00:12:29,149 --> 00:12:31,349 ( simulated engine revving ) 330 00:12:37,923 --> 00:12:40,992 Kevin Donovan?! 331 00:12:40,994 --> 00:12:42,060 ( grunts ) 332 00:12:43,996 --> 00:12:46,064 ( grunting ) 333 00:12:47,833 --> 00:12:48,833 Just relax, kid! 334 00:12:48,835 --> 00:12:49,834 I didn't do nothing! 335 00:12:49,836 --> 00:12:51,102 I was just playing a game! 336 00:12:51,104 --> 00:12:52,570 We know, and this is the part 337 00:12:52,572 --> 00:12:55,106 where you come down to the station and talk to us. 338 00:12:55,108 --> 00:12:57,041 Let's go. 339 00:12:59,378 --> 00:13:01,946 You know, you shouldn't have taken a swing at my partner. 340 00:13:01,948 --> 00:13:03,948 I didn't know she was a cop. 341 00:13:03,950 --> 00:13:06,851 You're way too hot to be a cop. 342 00:13:06,853 --> 00:13:09,654 You're way too smart to think I'm going to fall for that. 343 00:13:09,656 --> 00:13:11,156 Talk to us about Abernathy. 344 00:13:11,158 --> 00:13:14,392 I told you I don't know anything about who offed old Morris. 345 00:13:14,394 --> 00:13:16,294 Anyway, I was in lock-up that night. 346 00:13:16,296 --> 00:13:17,562 Check your cop records. 347 00:13:17,564 --> 00:13:19,831 We did. You got out just after midnight. 348 00:13:19,833 --> 00:13:21,065 Where'd you go? 349 00:13:21,067 --> 00:13:23,234 I was hanging out with my boy Chiggy-- 350 00:13:23,236 --> 00:13:25,003 mellowing out, eating a slice. 351 00:13:25,005 --> 00:13:26,204 Abernathy caught you stealing 352 00:13:26,206 --> 00:13:27,539 from the candle box that morning. 353 00:13:27,541 --> 00:13:29,240 Not me. It was that freak Howard. 354 00:13:29,242 --> 00:13:30,475 You know, he threatened 355 00:13:30,477 --> 00:13:33,111 to kill old Morris right there, but I stopped him. 356 00:13:33,113 --> 00:13:35,180 I'll testify to that. 357 00:13:37,183 --> 00:13:38,983 Now can I be free? 358 00:13:38,985 --> 00:13:41,085 One last question. What happened to your clothes? 359 00:13:41,087 --> 00:13:42,921 These are my clothes. 360 00:13:42,923 --> 00:13:44,656 They look a little small. 361 00:13:44,658 --> 00:13:46,558 I can't stop growing, okay? 362 00:13:51,297 --> 00:13:54,999 Hey, you can't just leave me in here. 363 00:13:55,001 --> 00:13:57,602 Dollars to doughnuts his clothes are ashes in an incinerator. 364 00:13:57,604 --> 00:13:58,970 What did his buddy have to say? 365 00:13:58,972 --> 00:14:00,905 Same "mellowing out, eating a slice" story. 366 00:14:00,907 --> 00:14:02,640 We're holding him for giving a phony ID. 367 00:14:02,642 --> 00:14:05,043 You're not going to be able to hold this little thief. 368 00:14:05,045 --> 00:14:06,177 Robbery's not the motive. 369 00:14:06,179 --> 00:14:08,012 Anybody that can cough up $2,000 for bail 370 00:14:08,014 --> 00:14:09,781 doesn't need to kill for pocket change. 371 00:14:09,783 --> 00:14:12,217 Something else is going on between him and Abernathy. 372 00:14:12,219 --> 00:14:13,718 Well, could you find out, please? 373 00:14:13,720 --> 00:14:15,420 And while you're cutting people loose 374 00:14:15,422 --> 00:14:17,522 why don't you spring that homeless guy, too? 375 00:14:19,358 --> 00:14:21,626 WOMAN: Do you know who killed my father? 376 00:14:21,628 --> 00:14:23,161 Not yet. 377 00:14:23,163 --> 00:14:25,697 That's why we need to search the apartment. 378 00:14:25,699 --> 00:14:28,900 WOMAN: Well, maybe if you'd tell me what you're looking for... 379 00:14:28,902 --> 00:14:32,604 Did your father ever mention a Kevin Donovan? 380 00:14:32,606 --> 00:14:35,240 One of the young men who worked at the church. 381 00:14:35,242 --> 00:14:38,543 N-No. Why? 382 00:14:38,545 --> 00:14:42,480 We think your father had a relationship with this person. 383 00:14:45,951 --> 00:14:48,219 A relationship outside of work. 384 00:14:51,891 --> 00:14:55,226 I-I can't believe you're suggesting he was... 385 00:14:59,131 --> 00:15:02,533 Did this Kevin Donovan kill my father? 386 00:15:02,535 --> 00:15:04,335 We don't know. 387 00:15:04,337 --> 00:15:05,870 I'm sorry. 388 00:15:05,872 --> 00:15:08,873 I know this is painful. 389 00:15:08,875 --> 00:15:10,375 Eames... 390 00:15:10,377 --> 00:15:12,610 ( crying ) 391 00:15:19,818 --> 00:15:23,554 Looks like Abernathy brought his work home with him. 392 00:15:23,556 --> 00:15:27,392 These are photocopies of St. Justin's account books. 393 00:15:27,394 --> 00:15:28,793 FATHER: I keep finding 394 00:15:28,795 --> 00:15:30,094 places we missed. 395 00:15:30,096 --> 00:15:31,496 There was so much blood. 396 00:15:31,498 --> 00:15:33,164 Looks clean to me. 397 00:15:33,166 --> 00:15:35,233 So, what do you want? 398 00:15:37,336 --> 00:15:39,070 What? 399 00:15:42,041 --> 00:15:45,777 Cops think I killed Abernathy. 400 00:15:45,779 --> 00:15:47,779 Is that what you think too? 401 00:15:47,781 --> 00:15:49,847 I don't know what to think. 402 00:15:49,849 --> 00:15:52,483 Look at you. You're out of control. 403 00:15:52,485 --> 00:15:54,218 That scare you? 404 00:15:54,220 --> 00:15:56,521 You need to go into a drug rehab. 405 00:15:56,523 --> 00:15:58,890 There's a bed out at Apex in Brooklyn. 406 00:15:58,892 --> 00:16:00,725 You come out there... - Forget it, old man! 407 00:16:00,727 --> 00:16:02,126 You ain't stashing me no place! 408 00:16:02,128 --> 00:16:03,494 I'm trying to help you, Kevin. 409 00:16:03,496 --> 00:16:04,929 You're sick. Don't you get it? 410 00:16:04,931 --> 00:16:07,966 Well, there's only one thing I want 411 00:16:07,968 --> 00:16:10,768 and I got more than one place to get it. 412 00:16:26,518 --> 00:16:28,553 WOMAN: These look like they're from the collections 413 00:16:28,555 --> 00:16:29,554 at the masses. 414 00:16:29,556 --> 00:16:31,189 Abernathy kept the books? 415 00:16:31,191 --> 00:16:33,191 No, the fathers do. 416 00:16:33,193 --> 00:16:35,927 Mr. Abernathy did the collections. 417 00:16:35,929 --> 00:16:37,061 He passed the plate around. 418 00:16:37,063 --> 00:16:38,463 Yes. 419 00:16:38,465 --> 00:16:40,031 How much cash? 420 00:16:40,033 --> 00:16:41,733 Well, it was about... 421 00:16:41,735 --> 00:16:44,936 $5,000 from the masses during the week 422 00:16:44,938 --> 00:16:46,938 and $10,000 on Sundays. 423 00:16:46,940 --> 00:16:49,207 Who else has access to this money? 424 00:16:49,209 --> 00:16:51,676 The money is safely locked up in there 425 00:16:51,678 --> 00:16:53,811 until it's deposited every week. 426 00:16:53,813 --> 00:16:57,482 Only Mr. Abernathy and the fathers have the combination. 427 00:16:57,484 --> 00:17:00,518 Can you think of any reason why Mr. Abernathy would have 428 00:17:00,520 --> 00:17:02,186 these photocopies in his home? 429 00:17:02,188 --> 00:17:04,722 No. He must have had a good reason. 430 00:17:04,724 --> 00:17:05,957 All right, suppose he was skimming 431 00:17:05,959 --> 00:17:07,258 from the collection plate. 432 00:17:07,260 --> 00:17:09,627 Suppose Donovan found out and was blackmailing Abernathy? 433 00:17:09,629 --> 00:17:11,195 It explains why the kid had extra cash 434 00:17:11,197 --> 00:17:12,363 the preferential treatment. 435 00:17:12,365 --> 00:17:14,465 Suppose the kid got greedy, they had an argument. 436 00:17:14,467 --> 00:17:16,034 Abernathy got the dirt end of the stick. 437 00:17:16,036 --> 00:17:17,769 Suppose you had some evidence to back it up. 438 00:17:17,771 --> 00:17:19,070 These don't prove anything. 439 00:17:19,072 --> 00:17:21,339 Suppose Abernathy was studying bookkeeping in his spare time. 440 00:17:21,341 --> 00:17:22,573 Phone records from the Tombs. 441 00:17:22,575 --> 00:17:24,409 The night Donovan and his buddy were arrested 442 00:17:24,411 --> 00:17:26,811 somebody made a call from Central Booking to St. Justin's. 443 00:17:26,813 --> 00:17:30,815 Two hours later, Donovan and his buddy got bailed out. 444 00:17:30,817 --> 00:17:32,583 To whom at St. Justin's? Abernathy? 445 00:17:32,585 --> 00:17:34,485 The call was to the main switchboard. 446 00:17:34,487 --> 00:17:35,987 No record of who posted bail 447 00:17:35,989 --> 00:17:37,789 but Donovan's buddy probably knows. 448 00:17:37,791 --> 00:17:40,691 Step into him. 449 00:17:40,693 --> 00:17:42,226 I don't know who paid the bail 450 00:17:42,228 --> 00:17:43,895 I don't know about no church thing 451 00:17:43,897 --> 00:17:45,563 and I don't know about no murder. 452 00:17:45,565 --> 00:17:47,732 Kevin was chilling with me the whole night. 453 00:17:47,734 --> 00:17:49,734 Look, Chiggy, Kevin killed the old man. 454 00:17:49,736 --> 00:17:51,235 We know it, and you know it. 455 00:17:51,237 --> 00:17:54,172 Maybe all you did was give him some clothes and an alibi 456 00:17:54,174 --> 00:17:55,640 but we don't care. 457 00:17:55,642 --> 00:17:58,176 You're going down for it, with or without Kevin. 458 00:17:58,178 --> 00:18:01,512 I don't see how that's going to happen. 459 00:18:01,514 --> 00:18:02,713 Oh, it's going to happen, all right 460 00:18:02,715 --> 00:18:04,582 even if we have to lie to make it happen, 461 00:18:04,584 --> 00:18:07,418 and you know us-- we're the NYPD. 462 00:18:07,420 --> 00:18:09,787 We lie all the time, and we're good at it. 463 00:18:09,789 --> 00:18:10,955 GOREN: Before you can say yo 464 00:18:10,957 --> 00:18:15,526 we'll have ten witnesses swear on a stack... 465 00:18:15,528 --> 00:18:17,562 that you killed Abernathy. 466 00:18:17,564 --> 00:18:19,797 We'll find blood on your clothes, DNA, 467 00:18:19,799 --> 00:18:21,332 fingerprints, footprints. 468 00:18:21,334 --> 00:18:24,836 You'll be the most thoroughly convicted guy in Sing-Sing. 469 00:18:26,839 --> 00:18:30,575 Of course, if you write down what really happened 470 00:18:30,577 --> 00:18:32,643 we won't have to lie. 471 00:18:43,489 --> 00:18:45,923 Kevin didn't say who put up the bail. 472 00:18:45,925 --> 00:18:47,291 He just made a call. 473 00:18:47,293 --> 00:18:50,328 After, Kevin said he had to go to St. Justin's 474 00:18:50,330 --> 00:18:51,963 to take care of a thing. 475 00:18:51,965 --> 00:18:54,699 He didn't say what. 476 00:18:54,701 --> 00:18:57,635 I went to eat at Mario's on First. 477 00:18:57,637 --> 00:19:01,239 I swear, I didn't know he was going to kill nobody. 478 00:19:01,241 --> 00:19:05,276 The next day, he dropped on me to borrow some clothes. 479 00:19:05,278 --> 00:19:07,645 His was all covered in blood. 480 00:19:07,647 --> 00:19:09,881 What'd you do with the clothes? 481 00:19:09,883 --> 00:19:13,151 I shoved them down the incinerator. 482 00:19:15,387 --> 00:19:18,723 He didn't tell me he wasted nobody. 483 00:19:18,725 --> 00:19:21,626 Did Kevin tell you where he gets his money? 484 00:19:21,628 --> 00:19:22,960 No. 485 00:19:22,962 --> 00:19:24,862 He says God takes care of him-- 486 00:19:24,864 --> 00:19:26,931 gives him his jack, his apartment. 487 00:19:26,933 --> 00:19:28,766 What apartment? 488 00:19:28,768 --> 00:19:30,001 Out in Queens. 489 00:19:30,003 --> 00:19:32,436 When he wants to impress the chickies 490 00:19:32,438 --> 00:19:34,505 he takes them out there. 491 00:19:37,809 --> 00:19:39,877 Open up. Police. 492 00:19:53,225 --> 00:19:55,459 EAMES: Clear. 493 00:20:10,375 --> 00:20:13,177 He's got a nice gash on his forehead. 494 00:20:13,179 --> 00:20:15,012 Took a header into the floor 495 00:20:15,014 --> 00:20:16,881 then, strangled from behind. 496 00:20:16,883 --> 00:20:21,185 You can see the thumb marks on the back of his neck. 497 00:20:21,187 --> 00:20:23,688 He was rolled over post-mortem. 498 00:20:23,690 --> 00:20:25,022 That's interesting. 499 00:20:25,024 --> 00:20:26,357 I find this interesting. 500 00:20:26,359 --> 00:20:27,625 Left on the kitchen counter. 501 00:20:27,627 --> 00:20:30,695 Crisp new hundreds, fresh out of the can. 502 00:20:30,697 --> 00:20:32,763 Plus... 503 00:20:32,765 --> 00:20:35,032 Meth, also left out in the open. 504 00:20:35,034 --> 00:20:36,934 No robbery, no break-in. 505 00:20:36,936 --> 00:20:38,636 Donovan knew his killer. 506 00:20:43,375 --> 00:20:44,709 Strangulation. 507 00:20:44,711 --> 00:20:46,043 I got his wallet 508 00:20:46,045 --> 00:20:48,112 out of his back pocket. 509 00:20:49,848 --> 00:20:50,848 Four E's a sublet. 510 00:20:50,850 --> 00:20:52,149 Kevin's the grandson 511 00:20:52,151 --> 00:20:54,685 of the old lady who used to live there-- 512 00:20:54,687 --> 00:20:55,820 Esther Covington. 513 00:20:55,822 --> 00:20:58,456 Gee, is there anything I should be doing? 514 00:20:58,458 --> 00:21:01,025 Yeah, once we're done, we'll seal the place up. 515 00:21:01,027 --> 00:21:02,827 You just make sure nobody goes in. 516 00:21:02,829 --> 00:21:04,295 Where's Mrs. Covington now? 517 00:21:04,297 --> 00:21:05,563 Sacred Heart Cemetery. 518 00:21:05,565 --> 00:21:07,198 She kicked about a year ago. 519 00:21:07,200 --> 00:21:08,633 Kevin just moved in? 520 00:21:08,635 --> 00:21:10,468 His uncle called to make the arrangements. 521 00:21:10,470 --> 00:21:12,436 Put down three months rent right up front. 522 00:21:12,438 --> 00:21:13,604 The uncle's name? 523 00:21:13,606 --> 00:21:14,772 Don't know. 524 00:21:14,774 --> 00:21:17,108 He just said he was Esther's son. 525 00:21:17,110 --> 00:21:19,110 He write a check for the deposit? 526 00:21:19,112 --> 00:21:22,013 He gave the cash to Kevin who gave it to me. 527 00:21:22,015 --> 00:21:24,015 Kevin always paid the rent in cash. 528 00:21:24,017 --> 00:21:25,683 ( pager beeps ) 529 00:21:25,685 --> 00:21:28,519 I got to go take care of this. 530 00:21:28,521 --> 00:21:32,423 After 18 years in foster care, Kevin turns up an uncle. 531 00:21:32,425 --> 00:21:34,692 It's touching, isn't it? 532 00:21:36,495 --> 00:21:38,396 GOREN: The cemetery told us St. Justin's made 533 00:21:38,398 --> 00:21:39,764 the funeral arrangements. 534 00:21:39,766 --> 00:21:42,433 Mrs. Covington lived in this parish for 30 years 535 00:21:42,435 --> 00:21:43,901 before she moved to Queens. 536 00:21:43,903 --> 00:21:46,037 She wanted her funeral mass said here. 537 00:21:46,039 --> 00:21:49,106 Did you know Kevin Donovan was living in her apartment? 538 00:21:49,108 --> 00:21:51,742 No. How did he come to live in her apartment... 539 00:21:51,744 --> 00:21:54,245 Somebody from St. Justin's arranged it. 540 00:21:54,247 --> 00:21:55,646 Who? 541 00:21:55,648 --> 00:21:57,448 Morris Abernathy? 542 00:21:57,450 --> 00:21:59,250 Maybe. 543 00:21:59,252 --> 00:22:02,186 We suspect it was being paid for with church funds. 544 00:22:02,188 --> 00:22:04,422 We'd like to have 545 00:22:04,424 --> 00:22:07,158 our accountants examine your collection records. 546 00:22:07,160 --> 00:22:09,560 Our secretary said you found copies 547 00:22:09,562 --> 00:22:12,496 of those records in Abernathy's apartment. 548 00:22:12,498 --> 00:22:13,664 A few pages. 549 00:22:13,666 --> 00:22:16,167 We need to see all of them. 550 00:22:16,169 --> 00:22:18,736 I greatly appreciate 551 00:22:18,738 --> 00:22:21,305 your bringing this matter to my attention. 552 00:22:21,307 --> 00:22:23,207 We'll look into it 553 00:22:23,209 --> 00:22:24,508 and we'll get back to you. 554 00:22:24,510 --> 00:22:26,510 We can get a subpoena, Father. 555 00:22:26,512 --> 00:22:27,878 That, my dear, is something 556 00:22:27,880 --> 00:22:30,081 you'll have to take up with the archdiocese. 557 00:22:30,083 --> 00:22:31,716 Actually, it's something we'll take up 558 00:22:31,718 --> 00:22:33,517 with the District Attorney. 559 00:22:38,724 --> 00:22:42,259 And the internal audit revealed several irregularities. 560 00:22:42,261 --> 00:22:43,694 There was embezzlement 561 00:22:43,696 --> 00:22:46,030 on a significant scale going on here. 562 00:22:46,032 --> 00:22:48,966 Given Mr. Abernathy's access to church monies 563 00:22:48,968 --> 00:22:50,568 the implication is clear. 564 00:22:50,570 --> 00:22:53,637 The sexton was stealing and doctoring the books? 565 00:22:53,639 --> 00:22:55,139 That's what I'm saying. 566 00:22:55,141 --> 00:22:58,843 St. Justin's has dedicated itself to helping the homeless. 567 00:22:58,845 --> 00:23:01,712 We cannot let a scandal derail that mission. 568 00:23:01,714 --> 00:23:02,947 The archdiocese... 569 00:23:02,949 --> 00:23:06,350 The archdiocese trusts us to set our own house in order. 570 00:23:06,352 --> 00:23:08,986 Over time, through our own sacrifices 571 00:23:08,988 --> 00:23:11,389 restitution will be made. 572 00:23:13,325 --> 00:23:16,861 And now that Morris Abernathy is dead, 573 00:23:16,863 --> 00:23:19,563 the embezzlement will stop. 574 00:23:21,500 --> 00:23:23,267 MAN: In the last 18 months, 575 00:23:23,269 --> 00:23:26,670 Morris Abernathy has embezzled just over $100,000 576 00:23:26,672 --> 00:23:28,172 from St. Justin's. 577 00:23:28,174 --> 00:23:31,275 All of it came from collections at mass. 578 00:23:31,277 --> 00:23:34,445 Morris worked for St. Justin's for over a decade. 579 00:23:34,447 --> 00:23:36,614 He was respected in the parish. 580 00:23:36,616 --> 00:23:40,317 In deference to his family, I'd like to keep this out of... 581 00:23:40,319 --> 00:23:42,286 Sweep it under the rug. 582 00:23:42,288 --> 00:23:44,288 I understand your concerns, Father, 583 00:23:44,290 --> 00:23:46,524 but we have an open murder case here. 584 00:23:46,526 --> 00:23:47,992 Captain, there's the embezzlement 585 00:23:47,994 --> 00:23:49,360 then there's the murder. 586 00:23:49,362 --> 00:23:50,394 Murders. 587 00:23:50,396 --> 00:23:52,296 Abernathy and Donovan. 588 00:23:52,298 --> 00:23:53,798 We believe they were both killed 589 00:23:53,800 --> 00:23:55,499 by an accomplice in the embezzlement. 590 00:23:55,501 --> 00:23:56,700 What accomplice? 591 00:23:56,702 --> 00:23:59,870 The embezzlement was Abernathy acting alone. 592 00:23:59,872 --> 00:24:02,373 Kevin Donovan was a speed freak. 593 00:24:02,375 --> 00:24:05,843 He killed Abernathy in a drug-induced rage. 594 00:24:05,845 --> 00:24:07,545 Everybody in this room knows 595 00:24:07,547 --> 00:24:10,281 that his own death was probably drug-related. 596 00:24:10,283 --> 00:24:13,651 Or do you just enjoy beating up on the Catholic Church? 597 00:24:13,653 --> 00:24:15,186 GOREN: Mr. Beckworth, 598 00:24:15,188 --> 00:24:18,055 there's the Catholic Church and then there's St. Justin's. 599 00:24:18,057 --> 00:24:19,723 DEAKINS: We have the utmost respect 600 00:24:19,725 --> 00:24:22,927 for the Catholic Church and all its works. 601 00:24:22,929 --> 00:24:24,962 Thank you for your report. 602 00:24:24,964 --> 00:24:27,198 We'll read it very carefully, and we'll be in touch. 603 00:24:27,200 --> 00:24:28,933 Thank you. - Thank you, Father. 604 00:24:28,935 --> 00:24:30,167 Thank you. 605 00:24:33,538 --> 00:24:35,973 Well, that was pleasant. 606 00:24:35,975 --> 00:24:37,808 Tell me Kevin Donovan was not a dope kill. 607 00:24:37,810 --> 00:24:39,076 EAMES: He was strangled 608 00:24:39,078 --> 00:24:41,078 not the M.O. for a drug murder. 609 00:24:41,080 --> 00:24:43,514 The drugs and cash in his apartment were left untouched. 610 00:24:43,516 --> 00:24:45,850 Any leads on his Dutch uncle? 611 00:24:45,852 --> 00:24:47,952 Whether it was Abernathy or somebody else 612 00:24:47,954 --> 00:24:49,620 the trail ends at St. Justin's. 613 00:24:49,622 --> 00:24:51,121 What about you? 614 00:24:51,123 --> 00:24:52,723 Any dazzling insights 615 00:24:52,725 --> 00:24:54,725 you'd like to share? 616 00:24:54,727 --> 00:24:56,827 Uh, no. 617 00:24:59,531 --> 00:25:00,998 Well? 618 00:25:01,000 --> 00:25:03,968 I'm thinking about Kevin Donovan lying on his back 619 00:25:03,970 --> 00:25:06,036 staring up at the heavens. 620 00:25:07,906 --> 00:25:10,474 I sent you the autopsy report on Donovan. 621 00:25:10,476 --> 00:25:12,343 Now I need a chemical analysis 622 00:25:12,345 --> 00:25:14,512 of the skin on his face and hands. 623 00:25:14,514 --> 00:25:15,980 Do I need to know why? 624 00:25:15,982 --> 00:25:18,249 I'd rather you keep an open mind. 625 00:25:23,121 --> 00:25:24,555 Thanks. 626 00:25:24,557 --> 00:25:27,024 "Liturgy of the Catholic Church." 627 00:25:27,026 --> 00:25:29,059 You thinking of converting? 628 00:25:29,061 --> 00:25:32,663 'Cause I think Father Capanna would love to baptize you. 629 00:25:32,665 --> 00:25:33,831 It's too late. 630 00:25:33,833 --> 00:25:35,466 You're speaking to a lapsed altar boy. 631 00:25:35,468 --> 00:25:36,667 Oh, I should've known. 632 00:25:36,669 --> 00:25:38,903 The disregard for authority, 633 00:25:38,905 --> 00:25:42,106 the fascination with bad behavior. 634 00:25:58,790 --> 00:26:00,524 Eames... 635 00:26:00,526 --> 00:26:03,093 CARVER: I'm already working on a subpoena 636 00:26:03,095 --> 00:26:04,528 for the financial records. 637 00:26:04,530 --> 00:26:06,397 Why do you need a search warrant? 638 00:26:06,399 --> 00:26:08,299 For the priests' living quarters. 639 00:26:08,301 --> 00:26:09,967 What specifically? 640 00:26:09,969 --> 00:26:12,970 Letters and notes to and from Kevin Donovan. 641 00:26:12,972 --> 00:26:14,238 Anything with his name on it. 642 00:26:14,240 --> 00:26:16,774 And the probable cause for this warrant? 643 00:26:16,776 --> 00:26:20,077 Donovan had oleic and linoleic acids 644 00:26:20,079 --> 00:26:21,579 on his forehead. 645 00:26:21,581 --> 00:26:22,813 Olive oil. 646 00:26:22,815 --> 00:26:24,148 Scented with balsam. 647 00:26:24,150 --> 00:26:27,184 It's used in the last rites of the Catholic Church. 648 00:26:28,987 --> 00:26:31,522 Kevin Donovan was given the last rites? 649 00:26:34,693 --> 00:26:37,728 By the priest who killed him. 650 00:26:42,267 --> 00:26:43,968 This is outrageous. 651 00:26:43,970 --> 00:26:46,070 This warrant is unconstitutionally broad. 652 00:26:46,072 --> 00:26:47,838 This is pure harassment. 653 00:26:47,840 --> 00:26:50,240 You have no idea how many times a day we hear that. 654 00:26:50,242 --> 00:26:52,910 Now you're going to hear it from the archdiocese. - Good. 655 00:26:52,912 --> 00:26:55,713 In the meantime, we have a very specific subpoena 656 00:26:55,715 --> 00:26:57,481 for your collections records. 657 00:27:01,620 --> 00:27:03,187 Next to the Immaculate Conception 658 00:27:03,189 --> 00:27:04,788 how the church handles its money 659 00:27:04,790 --> 00:27:06,290 is one of the great mysteries of the faith. 660 00:27:06,292 --> 00:27:08,058 You see these chits? 661 00:27:08,060 --> 00:27:10,728 The sexton fills them out after passing the plate around. 662 00:27:10,730 --> 00:27:12,930 It's the number of ten dollar bills, fives, so on. 663 00:27:12,932 --> 00:27:14,798 The chit and the money go into the church safe 664 00:27:14,800 --> 00:27:16,800 until Sunday evening when one of the fathers 665 00:27:16,802 --> 00:27:19,436 recounts the money... enters the total in the ledgers. 666 00:27:19,438 --> 00:27:20,971 After the sexton fills out the chits, 667 00:27:20,973 --> 00:27:22,740 your embezzler fiddled with the tallies. 668 00:27:22,742 --> 00:27:24,408 Any suggestions who? 669 00:27:24,410 --> 00:27:26,343 It's not the sexton's handwriting, 670 00:27:26,345 --> 00:27:29,213 and it'd be somebody who had access to the safe. 671 00:27:29,215 --> 00:27:30,881 All the priests at St. Justin's 672 00:27:30,883 --> 00:27:32,216 have the combination. 673 00:27:32,218 --> 00:27:33,817 How much money are we talking about? 674 00:27:33,819 --> 00:27:34,818 Around ten percent 675 00:27:34,820 --> 00:27:36,120 of the collections. 676 00:27:36,122 --> 00:27:37,121 $1,500 a week. 677 00:27:37,123 --> 00:27:39,056 Lot of small bills. 678 00:27:39,058 --> 00:27:41,158 Which turned into the new C-notes 679 00:27:41,160 --> 00:27:43,160 in Kevin Donovan's coffee can. 680 00:27:43,162 --> 00:27:44,928 New bills. 681 00:27:46,765 --> 00:27:48,966 I've got a few customers that come in every week 682 00:27:48,968 --> 00:27:50,634 to change money-- mostly waitresses. 683 00:27:50,636 --> 00:27:52,970 I can't imagine any of them doing something wrong. 684 00:27:52,972 --> 00:27:54,304 Are you sure? 685 00:27:54,306 --> 00:27:56,407 The serial numbers on the bills trace back 686 00:27:56,409 --> 00:27:58,075 to this bank, to your window. 687 00:27:58,077 --> 00:28:00,811 This person was changing about $1,500 a week. 688 00:28:00,813 --> 00:28:03,480 Yeah, yeah, sure, I know who you're talking about. 689 00:28:03,482 --> 00:28:04,715 He's in here every Monday. 690 00:28:04,717 --> 00:28:05,883 Does he have an account? 691 00:28:05,885 --> 00:28:07,385 No. 692 00:28:07,385 --> 00:28:10,054 H-He says that he owns a newsstand over on Columbus. 693 00:28:10,056 --> 00:28:11,555 An older man. 694 00:28:11,557 --> 00:28:13,624 I haven't seen him for a few weeks now. 695 00:28:13,626 --> 00:28:16,126 Could you identify him from a photo? 696 00:28:16,128 --> 00:28:18,195 Sure. 697 00:28:23,868 --> 00:28:25,669 Detective Bob, you got any smokes? 698 00:28:25,671 --> 00:28:27,671 I'm all out, Jimmy. Maybe next time. 699 00:28:27,673 --> 00:28:29,139 Excuse us, fellas. 700 00:28:29,141 --> 00:28:32,209 Father, would you mind stepping over here, please? 701 00:28:35,380 --> 00:28:36,880 We're putting you under arrest. 702 00:28:36,882 --> 00:28:39,783 Just relax your arms. 703 00:28:39,785 --> 00:28:42,086 What are you arresting me for? 704 00:28:42,088 --> 00:28:43,387 The murder of Kevin Donovan. 705 00:28:43,389 --> 00:28:45,189 Hey, you cops, get your hands off him. 706 00:28:45,191 --> 00:28:47,291 Yeah. 707 00:28:47,293 --> 00:28:49,226 Would you give us some room, please? 708 00:28:49,228 --> 00:28:51,195 Come on, he's a good man. 709 00:28:51,197 --> 00:28:52,229 Everything's okay. 710 00:28:52,231 --> 00:28:53,831 Don't worry about me, people. 711 00:28:53,833 --> 00:28:54,998 I'll be back later. 712 00:28:58,169 --> 00:29:00,938 You're invoking your right to remain silent 713 00:29:00,940 --> 00:29:03,373 and that's that, okay? 714 00:29:03,375 --> 00:29:06,443 I want to plead guilty and be done with it. 715 00:29:06,445 --> 00:29:08,812 All right, Father... 716 00:29:08,814 --> 00:29:11,148 Look, it's normal to feel that way 717 00:29:11,150 --> 00:29:13,383 but it's just the stress talking. 718 00:29:13,385 --> 00:29:15,252 You're not pleading guilty. 719 00:29:15,254 --> 00:29:16,954 You didn't do anything. 720 00:29:19,257 --> 00:29:21,158 I did. 721 00:29:21,160 --> 00:29:25,596 I killed Kevin, and I stole from the Church. 722 00:29:25,598 --> 00:29:28,098 I want it to be over with. 723 00:29:29,467 --> 00:29:31,702 You're serious? 724 00:29:31,704 --> 00:29:33,737 I gave Kevin money 725 00:29:33,739 --> 00:29:35,973 because he was my lover. 726 00:29:35,975 --> 00:29:39,176 I thought I could control him. 727 00:29:39,178 --> 00:29:43,113 After he killed Morris, I was afraid. 728 00:29:44,682 --> 00:29:45,883 Afraid he'd kill you? 729 00:29:45,885 --> 00:29:47,785 Yeah. 730 00:29:49,287 --> 00:29:53,323 He was full of rage and taking drugs. 731 00:29:53,325 --> 00:29:55,259 I didn't know what else to do. 732 00:29:55,261 --> 00:29:56,260 Had he ever 733 00:29:56,262 --> 00:29:57,294 hit you before? 734 00:29:57,296 --> 00:29:59,496 Yes. 735 00:29:59,498 --> 00:30:00,964 Had he injured you? 736 00:30:00,966 --> 00:30:02,065 Yes. 737 00:30:02,067 --> 00:30:03,133 Why are you asking? 738 00:30:03,135 --> 00:30:04,735 ( door opens ) 739 00:30:06,137 --> 00:30:08,505 My client has no statement to make to you. 740 00:30:08,507 --> 00:30:11,074 He wants to be returned to his cell immediately. 741 00:30:14,879 --> 00:30:16,446 Top count's on the table. 742 00:30:16,448 --> 00:30:17,915 Murder Two, 25 to life. 743 00:30:17,917 --> 00:30:20,050 You can always dream, Mr. Carver. 744 00:30:22,320 --> 00:30:25,556 Notice of our intent to present an affirmative defense 745 00:30:25,558 --> 00:30:27,591 based on a battered spouse theory. 746 00:30:27,593 --> 00:30:29,560 Battered spouse theory? 747 00:30:29,562 --> 00:30:31,028 My client was in the emergency room 748 00:30:31,030 --> 00:30:32,596 eight times in the last two years. 749 00:30:32,598 --> 00:30:37,401 Hematomas, broken ribs, concussions. 750 00:30:37,403 --> 00:30:40,637 Serious, escalating violence at the hands of Kevin Donovan. 751 00:30:40,639 --> 00:30:42,973 I have statements from Donovan's neighbors. 752 00:30:42,975 --> 00:30:44,308 They heard the beatings. 753 00:30:44,310 --> 00:30:45,943 My client feared for his life 754 00:30:45,945 --> 00:30:48,846 and killing Donovan was the only way out. 755 00:30:48,848 --> 00:30:50,881 So, you want to apply 756 00:30:50,883 --> 00:30:54,785 a battered wife syndrome to a gay couple? 757 00:30:54,787 --> 00:30:56,086 Well, on the facts 758 00:30:56,088 --> 00:30:58,121 I'm entitled to an instruction to the jury. 759 00:30:58,123 --> 00:31:00,190 People v. Gaultier, it's in Appendix C. 760 00:31:00,192 --> 00:31:02,025 I highlighted the good parts. 761 00:31:02,027 --> 00:31:04,761 Man Two, with a recommendation 762 00:31:04,763 --> 00:31:06,029 of ten years probation. 763 00:31:06,031 --> 00:31:07,631 No jail. 764 00:31:07,633 --> 00:31:08,932 You let me know. 765 00:31:08,934 --> 00:31:11,001 You can know right now. 766 00:31:11,003 --> 00:31:14,438 It's still Murder Two, 25 to life. 767 00:31:20,678 --> 00:31:22,679 Winsley will be able to exclude Catholics 768 00:31:22,681 --> 00:31:24,214 and people who don't like gays. 769 00:31:24,216 --> 00:31:26,116 That'll leave me with a jury full of... 770 00:31:26,118 --> 00:31:28,285 Secular urbanites, who will see a middle-aged man 771 00:31:28,287 --> 00:31:30,787 abused by his young, murdering, meth-head boyfriend... 772 00:31:30,789 --> 00:31:33,490 They'll see a man trying to pass himself off as a battered wife. 773 00:31:33,492 --> 00:31:34,491 It's a joke. 774 00:31:34,493 --> 00:31:36,059 Well, what's good for the goose... 775 00:31:36,061 --> 00:31:38,295 A battered wife is financially dependent upon her husband. 776 00:31:38,297 --> 00:31:40,797 She's worried about her kids, maybe she doesn't have options 777 00:31:40,799 --> 00:31:41,798 but a priest... 778 00:31:41,800 --> 00:31:43,033 Well, priests are sheltered. 779 00:31:43,035 --> 00:31:44,334 They don't have much experience 780 00:31:44,336 --> 00:31:45,402 in sexual relationships. 781 00:31:45,404 --> 00:31:46,536 They're the perfect prey. 782 00:31:46,538 --> 00:31:47,971 That sounds like a hung jury 783 00:31:47,973 --> 00:31:50,307 and McShale might be able to get away with it 784 00:31:50,309 --> 00:31:53,210 unless I can add another murder count to the indictment. 785 00:31:53,212 --> 00:31:54,945 Morris Abernathy. 786 00:31:54,947 --> 00:31:58,015 Give me enough to charge McShale as an accomplice 787 00:31:58,017 --> 00:32:00,517 and I'll make sure he goes to prison. 788 00:32:04,555 --> 00:32:07,324 MAN: I saw Mike talking to Abernathy 789 00:32:07,326 --> 00:32:08,625 that afternoon. 790 00:32:08,627 --> 00:32:11,028 They didn't seem to be upset or angry. 791 00:32:11,030 --> 00:32:12,429 How about that night? 792 00:32:12,431 --> 00:32:14,131 Did you see them together? 793 00:32:14,133 --> 00:32:16,900 No, Mike went out after dinner, about 8:00. 794 00:32:16,902 --> 00:32:19,269 I find all this very hard to believe. 795 00:32:19,271 --> 00:32:21,705 I've known Mike McShale for ten years. 796 00:32:21,707 --> 00:32:24,741 Did you ever get the impression he might be gay? 797 00:32:24,743 --> 00:32:25,876 No. 798 00:32:25,878 --> 00:32:27,911 But you never know, do you? 799 00:32:27,913 --> 00:32:30,580 How about unhappy with the priesthood? 800 00:32:30,582 --> 00:32:33,684 Well, he confided to a crisis of faith 20 years ago. 801 00:32:33,686 --> 00:32:34,985 Over what? 802 00:32:34,987 --> 00:32:36,987 He didn't tell me the details. 803 00:32:36,989 --> 00:32:40,457 It came up at a time I was grappling with my demons. 804 00:32:40,459 --> 00:32:43,493 When Father McShale went out, did he say where he was going? 805 00:32:43,495 --> 00:32:45,162 To visit a sick parishioner. 806 00:32:45,164 --> 00:32:46,964 Is that something he did often? 807 00:32:46,966 --> 00:32:49,566 He was on the road two, three hours a night. 808 00:32:49,568 --> 00:32:51,435 He, uh... he couldn't sit still. 809 00:32:51,437 --> 00:32:53,370 If there is nothing else...? 810 00:32:53,372 --> 00:32:54,705 Thank you, Father. 811 00:32:57,075 --> 00:32:58,675 Sick parishioners. 812 00:32:58,677 --> 00:33:00,944 Maybe Donovan wasn't the only name 813 00:33:00,946 --> 00:33:03,080 on McShale's dance card. 814 00:33:03,082 --> 00:33:06,316 Visits to hospitals, work at the soup kitchen... 815 00:33:06,318 --> 00:33:07,951 visits to nursing homes. 816 00:33:07,953 --> 00:33:10,620 I thought my social life needed help. 817 00:33:10,622 --> 00:33:12,823 Looking for guidance? 818 00:33:14,625 --> 00:33:16,026 McShale was. 819 00:33:16,028 --> 00:33:18,228 Here, in the margin next to Matthew 27... 820 00:33:19,330 --> 00:33:20,731 "Who forgives God?" 821 00:33:20,733 --> 00:33:23,166 I'm already getting a headache thinking about it. 822 00:33:23,168 --> 00:33:25,202 Gas station receipts. 823 00:33:25,204 --> 00:33:26,837 Guy gets around. 824 00:33:26,839 --> 00:33:29,339 "Manhattan, the Bronx 825 00:33:29,341 --> 00:33:32,542 Queens, Queens, Hoboken... 826 00:33:33,211 --> 00:33:36,046 Delawanna, New Jersey?" 827 00:33:39,717 --> 00:33:41,651 That's all we've got for Kevin Donovan. 828 00:33:41,653 --> 00:33:42,619 Sign it out here. 829 00:33:42,621 --> 00:33:44,688 Wallet-- should be in here. 830 00:33:50,795 --> 00:33:53,463 "Melanie Grasso, Delawanna, New Jersey." 831 00:33:56,367 --> 00:33:58,535 Connie, sweetie, go into the other room 832 00:33:58,537 --> 00:34:01,304 and play with your sisters, okay, so Mommy can talk? 833 00:34:01,306 --> 00:34:02,873 ( television playing ) 834 00:34:02,875 --> 00:34:06,276 I don't know why you'd want to come all the way out here. 835 00:34:06,278 --> 00:34:08,545 I'm not a parishioner at St. Justin's. 836 00:34:08,547 --> 00:34:11,448 We go to Our Lady of Lourdes here at Delawanna. 837 00:34:16,754 --> 00:34:19,356 You're active in your church? 838 00:34:19,358 --> 00:34:22,392 Yes, I'm head of the Rosary Society. 839 00:34:22,394 --> 00:34:24,261 How long have you lived here? 840 00:34:24,263 --> 00:34:26,430 16 years. 841 00:34:26,432 --> 00:34:29,266 My husband grew up in this parish. 842 00:34:29,268 --> 00:34:31,735 We got married in the church here. 843 00:34:31,737 --> 00:34:34,604 Before that, you were a parishioner at St. Justin's. 844 00:34:34,606 --> 00:34:37,107 That's what their records show. 845 00:34:37,109 --> 00:34:38,742 Yes. 846 00:34:38,744 --> 00:34:41,611 Father McShale was a priest there. 847 00:34:41,613 --> 00:34:43,146 You knew him. 848 00:34:44,982 --> 00:34:46,716 Yes, but... 849 00:34:46,718 --> 00:34:48,952 but I don't know what... 850 00:34:48,954 --> 00:34:50,454 Well, I read what happened 851 00:34:50,456 --> 00:34:52,556 in the papers, but I don't know... 852 00:34:52,558 --> 00:34:55,559 Father McShale admitted to killing Kevin Donovan, 853 00:34:55,561 --> 00:34:57,994 the young man who worked at the church. 854 00:34:57,996 --> 00:35:00,130 He said that Kevin was his lover. 855 00:35:04,202 --> 00:35:08,138 Do you know any reason why we shouldn't believe him? 856 00:35:20,518 --> 00:35:22,853 You were very young when you met him. 857 00:35:22,855 --> 00:35:25,589 ( sniffling ): Oh, God... 858 00:35:27,191 --> 00:35:29,426 He took advantage of you, of your faith? 859 00:35:29,428 --> 00:35:30,827 No! 860 00:35:30,829 --> 00:35:32,429 No, no, Michael was... 861 00:35:32,431 --> 00:35:35,098 We loved each other. 862 00:35:37,502 --> 00:35:40,704 Hmm, and you got pregnant. 863 00:35:45,776 --> 00:35:48,912 Kevin Donovan was your son. 864 00:35:53,751 --> 00:35:55,685 Does anyone know? 865 00:35:55,687 --> 00:35:57,020 ( sobbing ): No. 866 00:35:58,856 --> 00:36:01,625 Michael said that he would make sure. 867 00:36:01,627 --> 00:36:04,661 If anyone found out, if my children... 868 00:36:04,663 --> 00:36:06,997 what it would do to them... 869 00:36:09,367 --> 00:36:11,568 Did you have any contact with Kevin? 870 00:36:14,305 --> 00:36:17,507 I was afraid. 871 00:36:19,510 --> 00:36:23,013 Michael said that he was well cared for 872 00:36:23,015 --> 00:36:26,016 and later, when Michael told me 873 00:36:26,018 --> 00:36:28,418 about Kevin's problems 874 00:36:28,420 --> 00:36:31,788 what he was like, his anger... 875 00:36:31,790 --> 00:36:35,258 he was worried what Kevin might do 876 00:36:35,260 --> 00:36:37,160 if he found out about me. 877 00:36:37,162 --> 00:36:40,564 Mrs. Grasso, we found you 878 00:36:40,566 --> 00:36:43,800 because Kevin had your name and address in his wallet. 879 00:36:43,802 --> 00:36:46,770 Oh, my God. 880 00:36:48,506 --> 00:36:51,041 Oh, Michael... 881 00:36:56,647 --> 00:36:58,415 So much for the battered spouse defense. 882 00:36:58,417 --> 00:37:00,650 McShale killed Donovan to keep him away from her. 883 00:37:00,652 --> 00:37:02,819 And now we're about to do what Donovan couldn't. 884 00:37:02,821 --> 00:37:05,021 We're going to throw a hand grenade into her life. 885 00:37:05,023 --> 00:37:07,324 No choice, Carver has to put her on the stand. 886 00:37:07,326 --> 00:37:10,560 It doesn't bother you what's going to happen to her, her family? 887 00:37:10,562 --> 00:37:12,963 Kevin Donovan happens to be part of her family. 888 00:37:12,965 --> 00:37:14,598 She owns half of what he became. 889 00:37:14,600 --> 00:37:15,999 She's no innocent bystander. 890 00:37:16,001 --> 00:37:18,268 So, it's worth it to you, wrecking this life 891 00:37:18,270 --> 00:37:19,970 just to see McShale go to prison? 892 00:37:19,972 --> 00:37:22,005 Listen to you. What did you think we were doing here 893 00:37:22,007 --> 00:37:23,573 some sort of catch-and-release program? 894 00:37:23,575 --> 00:37:26,409 Two people are dead because of McShale. 895 00:37:26,411 --> 00:37:27,844 He's going away. 896 00:37:27,846 --> 00:37:30,213 You're not going to make me feel guilty about this. 897 00:37:31,449 --> 00:37:33,817 Two days... 898 00:37:33,819 --> 00:37:35,318 as a favor. 899 00:37:35,320 --> 00:37:39,155 We hold off telling Carver about Melanie Grasso. 900 00:37:47,865 --> 00:37:50,166 ATTORNEY ( murmuring ): He's going to try to get you 901 00:37:50,168 --> 00:37:54,137 to admit to something. 902 00:37:54,139 --> 00:37:57,540 I told your office I wanted to speak to him alone. 903 00:37:57,542 --> 00:37:59,509 You know better than that. 904 00:38:02,913 --> 00:38:06,483 I want to talk about Melanie Grasso. 905 00:38:12,056 --> 00:38:14,758 It's okay, you can leave us alone. 906 00:38:18,729 --> 00:38:22,499 Whatever he tells you is off the record. 907 00:38:28,606 --> 00:38:30,874 ( door closes ) 908 00:38:36,981 --> 00:38:39,382 What do you know about Melanie? 909 00:38:39,384 --> 00:38:40,984 Enough. 910 00:38:40,986 --> 00:38:43,953 We found her name in Kevin's wallet. 911 00:38:45,423 --> 00:38:47,590 We paid her a visit. 912 00:38:49,293 --> 00:38:51,795 This is a nice family, a nice life, 913 00:38:51,797 --> 00:38:53,630 one worth protecting. 914 00:38:56,167 --> 00:38:59,069 When did he find out? 915 00:38:59,071 --> 00:39:02,005 This is just between us, Father. 916 00:39:05,276 --> 00:39:06,976 Several weeks ago. 917 00:39:06,978 --> 00:39:10,447 Did he threaten to extort her? 918 00:39:10,449 --> 00:39:12,415 Yeah. 919 00:39:12,417 --> 00:39:15,452 You couldn't let that happen. 920 00:39:15,454 --> 00:39:17,954 No. 921 00:39:17,956 --> 00:39:20,223 You knew what he was capable of. 922 00:39:20,225 --> 00:39:22,292 You couldn't go to the police 923 00:39:22,294 --> 00:39:24,828 without the whole story coming out. 924 00:39:25,696 --> 00:39:28,331 What are you going to do? 925 00:39:38,175 --> 00:39:40,610 If there's a trial 926 00:39:40,612 --> 00:39:43,613 on this abused spouse defense... 927 00:39:45,516 --> 00:39:49,185 the D.A. will call Melanie Grasso as a witness... 928 00:39:51,288 --> 00:39:54,891 ...to provide an alternate motive for your crime. 929 00:39:59,196 --> 00:40:02,165 The thing is... 930 00:40:02,167 --> 00:40:04,801 that might work out for you, too. 931 00:40:07,505 --> 00:40:10,540 The jurors might feel sympathetic. 932 00:40:12,009 --> 00:40:14,778 A hung jury might force the D.A. 933 00:40:14,780 --> 00:40:18,348 to shave a few years off a plea bargain. 934 00:40:20,151 --> 00:40:22,919 Can't know that till the trial. 935 00:40:27,625 --> 00:40:29,893 If there's a trial. 936 00:40:38,102 --> 00:40:40,503 The D.A. offered you 25 years to life. 937 00:40:40,505 --> 00:40:43,339 You take that offer, and Mrs. Grasso can stay 938 00:40:43,341 --> 00:40:45,775 in Delawanna, and no one's the wiser. 939 00:40:48,446 --> 00:40:52,715 Now, you've done the noble thing all these years. 940 00:40:52,717 --> 00:40:55,718 Now is not the time to stop. 941 00:41:05,963 --> 00:41:08,031 You're afraid of prison. 942 00:41:11,168 --> 00:41:13,837 25 years is a long time. 943 00:41:17,575 --> 00:41:19,909 I know you've asked yourself 944 00:41:19,911 --> 00:41:23,713 a lot of questions about your faith... 945 00:41:23,715 --> 00:41:26,850 your shame... 946 00:41:26,852 --> 00:41:29,152 your guilt. 947 00:41:42,333 --> 00:41:44,300 Maybe now and then, 948 00:41:44,302 --> 00:41:47,203 you come across an answer. 949 00:42:05,222 --> 00:42:07,223 CARVER: He took the plea. 950 00:42:07,225 --> 00:42:09,225 His lawyer called first thing 951 00:42:09,227 --> 00:42:10,994 this morning-- 25 to life. 952 00:42:10,996 --> 00:42:13,596 Why would McShale do that, Detective? 953 00:42:13,598 --> 00:42:14,764 I don't know. 954 00:42:14,766 --> 00:42:16,533 You should know. 955 00:42:16,535 --> 00:42:18,635 I found out you spoke with him yesterday 956 00:42:18,637 --> 00:42:20,637 spoke with him without his lawyer. 957 00:42:20,639 --> 00:42:22,305 Did you threaten him? 958 00:42:22,307 --> 00:42:24,073 No, sir. 959 00:42:24,075 --> 00:42:26,509 What did you tell him? 960 00:42:26,511 --> 00:42:30,179 How a trial would cause pain and embarrassment 961 00:42:30,181 --> 00:42:31,548 to an innocent third party. 962 00:42:31,550 --> 00:42:33,483 What third party? 963 00:42:33,485 --> 00:42:36,185 Let me take that back. 964 00:42:36,887 --> 00:42:38,988 Unless I want to violate my oath 965 00:42:38,990 --> 00:42:41,524 I have to know that everything McShale 966 00:42:41,526 --> 00:42:44,093 admits to in court will be the truth. 967 00:42:46,063 --> 00:42:48,665 Is motive something he has to admit to? 968 00:42:50,067 --> 00:42:51,768 No. 969 00:42:51,770 --> 00:42:53,937 Then no problem. 970 00:42:57,308 --> 00:42:59,976 Detective... 971 00:43:11,822 --> 00:43:15,592 If you try and run one by me like that again, 972 00:43:15,594 --> 00:43:17,260 I'll have your badge. 973 00:43:53,697 --> 00:43:56,733 ( wolf howling ) 79607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.