All language subtitles for Killjoys S02E09 Johnny Be Good

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:02,819 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:02,952 --> 00:00:05,878 We're partners, and D'Avin, we're your team. 3 00:00:05,914 --> 00:00:08,347 But I am in love with Pawter. 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,183 I'm not your hostage anymore, Jelco. 5 00:00:10,218 --> 00:00:11,350 I'm your liege. 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,519 Power looks good on you, Seyah. 7 00:00:13,555 --> 00:00:14,665 They want to know what the wall is for? 8 00:00:14,689 --> 00:00:15,855 Show them. 9 00:00:15,890 --> 00:00:17,456 The wall acts as a giant pacifier. 10 00:00:17,492 --> 00:00:19,036 When they activate it, everyone in Old Town 11 00:00:19,060 --> 00:00:21,427 becomes some kind of helpless, happy drone. 12 00:00:21,462 --> 00:00:23,107 The Company can do whatever they want to them. 13 00:00:23,131 --> 00:00:24,797 Ugh! 14 00:00:24,833 --> 00:00:27,167 This is all bad. 15 00:00:28,002 --> 00:00:29,869 Seyah Kendry sends her regards. 16 00:00:29,904 --> 00:00:31,470 You poisoned the rations. 17 00:00:31,506 --> 00:00:33,773 You're gonna kill all the weak 18 00:00:33,808 --> 00:00:35,208 and leave the strong. 19 00:00:35,243 --> 00:00:36,654 And then what? Don't leave me hanging. 20 00:00:36,678 --> 00:00:38,377 I don't know. 21 00:00:40,515 --> 00:00:42,548 But I'm pretty sure that we're gonna stop you. 22 00:00:42,584 --> 00:00:43,950 We're gonna save Old Town. 23 00:00:43,985 --> 00:00:46,519 Lucy, where's Johnny? 24 00:00:46,554 --> 00:00:48,221 In the next 48 hours, 25 00:00:48,256 --> 00:00:51,457 air drops of premium rations will begin. 26 00:00:51,492 --> 00:00:54,160 Let's put an end to Old Town's suffering. 27 00:00:54,195 --> 00:00:56,128 What a beautiful day. 28 00:01:04,272 --> 00:01:06,405 ♪ Girl for me ♪ 29 00:01:06,441 --> 00:01:09,575 ♪ With skin like snow ♪ 30 00:01:09,611 --> 00:01:12,645 ♪ What brought me here ♪ 31 00:01:12,680 --> 00:01:15,047 ♪ She will let you know ♪ 32 00:01:33,301 --> 00:01:35,935 You ready to be nice? 33 00:01:35,970 --> 00:01:37,003 Aah! 34 00:01:37,038 --> 00:01:38,222 Nerve cuffs. 35 00:01:38,409 --> 00:01:40,284 You don't want to melt your spinal column out your ass, 36 00:01:40,308 --> 00:01:42,041 move slow... 37 00:01:42,076 --> 00:01:43,075 Real slow. 38 00:01:48,449 --> 00:01:51,584 Let's go. 39 00:01:53,054 --> 00:01:54,620 Bring out the Killjoys! 40 00:01:54,656 --> 00:01:57,189 - We want justice! - No one gets in! 41 00:01:57,225 --> 00:01:59,592 Not until Herin says so! 42 00:02:03,464 --> 00:02:05,398 After all she's done for Old Town, 43 00:02:05,433 --> 00:02:06,632 this is how you treat her? 44 00:02:06,668 --> 00:02:08,234 What happens to her is up to her. 45 00:02:08,269 --> 00:02:09,769 Not in my bar, Herin. 46 00:02:09,804 --> 00:02:11,604 Oh, who says it's your bar anymore? 47 00:02:11,639 --> 00:02:13,472 It's a brand new day in Old Town. 48 00:02:13,508 --> 00:02:15,274 Wall's down. People on the streets. 49 00:02:15,310 --> 00:02:16,275 Company's on the run. 50 00:02:17,578 --> 00:02:19,445 Oh, you ready to talk, finally? 51 00:02:19,480 --> 00:02:21,080 How long was I out? 52 00:02:21,115 --> 00:02:24,984 You know, when we raided Spring Hill, 53 00:02:25,019 --> 00:02:28,254 we found a lot of things that Jelco left behind... 54 00:02:28,289 --> 00:02:29,956 Things they liked to use 55 00:02:29,991 --> 00:02:31,424 on Old Towners like us... 56 00:02:34,295 --> 00:02:36,062 To make us talk. 57 00:02:36,097 --> 00:02:38,731 Wow, that's not even remotely impressive. 58 00:02:38,766 --> 00:02:40,900 If you're gonna poison me, 59 00:02:40,935 --> 00:02:42,935 at least make it glow or something. 60 00:02:42,971 --> 00:02:44,737 Who said anything about poison? 61 00:02:44,772 --> 00:02:46,305 Last chance. 62 00:02:46,341 --> 00:02:47,773 Where's Liam Jelco? 63 00:02:49,477 --> 00:02:51,277 When we get there, you keep your mouth shut. 64 00:02:51,312 --> 00:02:52,645 You talk to anyone, I shoot you. 65 00:02:52,680 --> 00:02:54,313 You try to run, I shoot you. 66 00:02:54,349 --> 00:02:55,781 You do anything I don't like... 67 00:02:55,817 --> 00:02:57,650 You shoot me. I get it. 68 00:02:57,685 --> 00:02:59,585 Ugh! Aah! 69 00:02:59,620 --> 00:03:01,687 If we're too late, 70 00:03:01,723 --> 00:03:04,623 and they hurt her... 71 00:03:04,659 --> 00:03:06,158 if she bleeds... 72 00:03:06,194 --> 00:03:08,327 you bleed. 73 00:03:08,363 --> 00:03:10,629 Understand? 74 00:03:10,665 --> 00:03:12,498 Understand. 75 00:03:12,533 --> 00:03:14,000 Understood. 76 00:03:20,608 --> 00:03:22,975 Jelco? Why would you think she'd help 77 00:03:23,011 --> 00:03:24,543 that flaming piece of garbage? 78 00:03:24,579 --> 00:03:26,846 Because I saw her and her partner save him 79 00:03:26,881 --> 00:03:28,314 with my own eyes. 80 00:03:28,349 --> 00:03:31,183 Honey, tell him that's impossible. 81 00:03:31,219 --> 00:03:33,853 I keep trying, but he keeps on not listening. 82 00:03:33,888 --> 00:03:36,055 But here it is again. 83 00:03:36,090 --> 00:03:38,858 I don't know... 84 00:03:41,195 --> 00:03:42,795 I don't know where Jelco is. 85 00:03:42,830 --> 00:03:44,730 Dutch! 86 00:03:44,766 --> 00:03:47,066 Easy. 87 00:03:48,636 --> 00:03:49,869 Blood. 88 00:03:49,904 --> 00:03:51,537 The water. 89 00:03:51,572 --> 00:03:53,873 You shitbag, you did poison me. 90 00:03:53,908 --> 00:03:55,708 Not poison. Micro-leeches. 91 00:03:55,743 --> 00:03:58,244 They feed off the natural enzymes secreted when you lie. 92 00:03:58,279 --> 00:03:59,512 They go right for the organs. 93 00:03:59,547 --> 00:04:02,148 Like I said, Jelco has a lot of toys. 94 00:04:02,183 --> 00:04:03,249 He's not the only one. 95 00:04:03,284 --> 00:04:04,741 - Pree... - Shush. 96 00:04:04,972 --> 00:04:06,397 We're getting you out of here. 97 00:04:06,421 --> 00:04:08,220 I appreciate it. 98 00:04:08,256 --> 00:04:09,889 You don't think I'll do this? 99 00:04:09,924 --> 00:04:11,891 He knows you will. 100 00:04:11,926 --> 00:04:15,494 You'll get us past the guards, maybe even out the door. 101 00:04:15,530 --> 00:04:18,497 But how do you get us through the armed mob outside, Pree? 102 00:04:18,533 --> 00:04:19,732 Huh? 103 00:04:22,103 --> 00:04:24,537 You know I still would, right? 104 00:04:24,572 --> 00:04:27,540 You, me... blaze of glory. 105 00:04:27,575 --> 00:04:29,175 Some other time. 106 00:04:29,210 --> 00:04:30,509 Promise. 107 00:04:34,549 --> 00:04:35,614 Just take him outside. 108 00:04:36,918 --> 00:04:38,050 If you hurt him... 109 00:04:38,086 --> 00:04:40,886 You should worry about yourself. 110 00:04:40,922 --> 00:04:42,555 The blood don't lie, girl. 111 00:04:42,590 --> 00:04:44,857 You do know where Jelco is. 112 00:04:44,892 --> 00:04:46,725 Herin, listen to me. 113 00:04:46,761 --> 00:04:48,694 After what happened in Spring Hill, 114 00:04:48,729 --> 00:04:50,863 the Company will be retaliating any minute now. 115 00:04:50,898 --> 00:04:52,231 You need to start organizing... 116 00:04:52,266 --> 00:04:54,400 What I need? Let me tell you what I need. 117 00:04:56,337 --> 00:05:00,473 Last night, over 100 people of Old Town died in these streets... 118 00:05:00,508 --> 00:05:02,041 Our streets. 119 00:05:02,076 --> 00:05:03,442 So what I need 120 00:05:03,478 --> 00:05:05,311 is to explain to the wives, 121 00:05:05,346 --> 00:05:06,645 the husbands, 122 00:05:06,681 --> 00:05:07,947 the children, 123 00:05:07,982 --> 00:05:10,216 how we are going to get them justice. 124 00:05:10,251 --> 00:05:11,817 By beating the piss out of me? 125 00:05:11,853 --> 00:05:13,297 By hanging the man who started it all 126 00:05:13,321 --> 00:05:14,820 with that damn wall. 127 00:05:14,856 --> 00:05:15,955 And if we can't do that, 128 00:05:15,990 --> 00:05:17,389 the next best thing 129 00:05:17,425 --> 00:05:20,092 is that bitch who helped him escape. 130 00:05:20,128 --> 00:05:22,795 Either Jelco hangs today, 131 00:05:22,830 --> 00:05:24,096 or you do. 132 00:05:26,734 --> 00:05:28,567 Let's make this fast. 133 00:06:00,401 --> 00:06:02,201 - Hey, Dutch! - Hi! 134 00:06:02,236 --> 00:06:03,602 Where you been? 135 00:06:11,479 --> 00:06:13,179 - Johnny? - Yeah, Dutch? 136 00:06:13,214 --> 00:06:14,847 Sorry. 137 00:06:27,906 --> 00:06:32,443 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 138 00:06:37,104 --> 00:06:39,572 What the hell stun setting did you use, 139 00:06:39,607 --> 00:06:41,073 and can we make it illegal? 140 00:06:41,108 --> 00:06:42,341 And how are we feeling? 141 00:06:42,376 --> 00:06:44,510 Ugh, like I want to vomit 142 00:06:44,545 --> 00:06:47,813 and punch things at the same time. 143 00:06:47,848 --> 00:06:49,893 She's fine, just give her a second to come out of it. 144 00:06:53,621 --> 00:06:55,854 So... 145 00:06:55,890 --> 00:06:58,023 was your night as intense as mine? 146 00:07:00,027 --> 00:07:02,428 Yeah, I guess we need to talk. 147 00:07:02,463 --> 00:07:05,764 Nope, you need to listen. 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,032 Oh! 149 00:07:07,068 --> 00:07:08,667 Why do you hate me? 150 00:07:08,703 --> 00:07:10,202 That was two seconds of sonar blast 151 00:07:10,238 --> 00:07:11,437 pitched down enough to hear. 152 00:07:11,472 --> 00:07:13,005 From what? 153 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 It originates from the wall, John. 154 00:07:14,875 --> 00:07:17,543 Lucy gave us audio scramblers so we could go in and grab you. 155 00:07:17,578 --> 00:07:18,877 And what's that? 156 00:07:18,913 --> 00:07:21,013 Those are schematics of mood-controlling technology 157 00:07:21,048 --> 00:07:22,248 we found last night in Arkyn. 158 00:07:22,283 --> 00:07:23,350 Seem familiar? 159 00:07:23,495 --> 00:07:26,285 Wait, you went back to Arkyn without me? 160 00:07:26,320 --> 00:07:28,587 You went rogue and got your ass arrested, remember? 161 00:07:28,623 --> 00:07:31,890 Right. Bygones. Continue. 162 00:07:31,926 --> 00:07:33,459 Once paired with neural pathways, 163 00:07:33,494 --> 00:07:35,194 the wall controls moods. 164 00:07:35,229 --> 00:07:37,930 It can create feelings ranging from mild depression 165 00:07:37,965 --> 00:07:39,732 to blissful satisfaction to manic rage. 166 00:07:41,002 --> 00:07:42,701 - You okay? - Yeah. 167 00:07:42,737 --> 00:07:44,470 How did you feel last night? 168 00:07:44,505 --> 00:07:46,138 Happy. 169 00:07:46,173 --> 00:07:47,473 Really happy. 170 00:07:47,508 --> 00:07:49,208 It wasn't real. 171 00:07:53,236 --> 00:07:55,058 The only thing we can't figure out is what the wall... 172 00:07:55,082 --> 00:07:57,483 Don't touch the rations! 173 00:07:57,518 --> 00:07:59,618 Wow, nice to see you too. 174 00:07:59,654 --> 00:08:01,320 Want to tell me what's in this shit? 175 00:08:01,355 --> 00:08:03,155 Lucy, put on your analysis pants. 176 00:08:03,190 --> 00:08:05,224 - I don't wear pants. - I know, I'm just... 177 00:08:05,259 --> 00:08:06,625 I'm a spaceship, John. 178 00:08:06,661 --> 00:08:09,628 I... Never mind. 179 00:08:09,664 --> 00:08:12,798 The sample contains multiple additional chemical elements, 180 00:08:12,833 --> 00:08:15,100 yentazine, lorex, pytar. 181 00:08:15,136 --> 00:08:18,837 Special compounds that target the frail and feeble. 182 00:08:18,873 --> 00:08:20,439 That's how the Company's doing it. 183 00:08:20,474 --> 00:08:22,308 They're poisoning all of Old Town? 184 00:08:22,343 --> 00:08:23,620 - Why? - They're culling the herd, 185 00:08:23,644 --> 00:08:24,877 wiping out the old and sick, 186 00:08:24,912 --> 00:08:25,956 leaving only the strongest, most profitable workers 187 00:08:25,980 --> 00:08:27,146 for the Company. 188 00:08:27,276 --> 00:08:29,459 Who never complain, because the wall won't let them. 189 00:08:29,483 --> 00:08:30,494 People are dying inside that wall. 190 00:08:30,518 --> 00:08:32,017 We need to go back to Old Town 191 00:08:32,053 --> 00:08:33,752 and tell everyone to stop eating that shit. 192 00:08:33,788 --> 00:08:35,321 Trust me, it won't work. 193 00:08:35,356 --> 00:08:36,533 A friend was murdered in front of me last night, 194 00:08:36,557 --> 00:08:37,823 and I didn't feel anything. 195 00:08:39,760 --> 00:08:41,126 The wall won't let you. 196 00:08:41,162 --> 00:08:42,706 Plus, the only way to take down the wall 197 00:08:42,730 --> 00:08:44,808 is to overload it somehow or take out its power source 198 00:08:44,832 --> 00:08:46,098 in Spring Hill. 199 00:08:46,133 --> 00:08:49,268 We end this now. 200 00:08:49,303 --> 00:08:51,670 Look, I know you both had your secret plan, 201 00:08:51,706 --> 00:08:53,772 but if you don't mind, 202 00:08:53,808 --> 00:08:54,807 we'd quite like to join. 203 00:08:54,842 --> 00:08:55,808 How? 204 00:08:55,843 --> 00:08:56,842 Even if we arrest Jelco, 205 00:08:56,877 --> 00:08:57,843 he's got so many allies 206 00:08:57,878 --> 00:08:58,686 inside the Company. 207 00:08:58,832 --> 00:09:00,546 Who said anything about arresting? 208 00:09:00,581 --> 00:09:02,448 Liam Jelco is a murderer, a sadist, 209 00:09:02,483 --> 00:09:05,117 and a threat to everyone in Old Town. 210 00:09:05,152 --> 00:09:08,153 Tonight we bring down his wall, 211 00:09:08,189 --> 00:09:09,421 and then he dies. 212 00:09:11,477 --> 00:09:13,344 So, how we getting in? 213 00:09:13,380 --> 00:09:15,191 Well, the entry point's through one of the old viaducts 214 00:09:15,215 --> 00:09:17,426 they dropped Spring Hill on... Should still be accessible. 215 00:09:17,450 --> 00:09:18,683 I just used it two days ago. 216 00:09:18,718 --> 00:09:19,829 Would this be when you got busted 217 00:09:19,853 --> 00:09:21,185 and thrown into a jail cell? 218 00:09:21,221 --> 00:09:23,588 Well, that plan had kinks, 219 00:09:23,623 --> 00:09:25,423 which were already made clear to me, 220 00:09:25,458 --> 00:09:26,925 what with the ensuing arrest, 221 00:09:26,960 --> 00:09:28,660 ass-beating, and friend-berating. 222 00:09:28,695 --> 00:09:29,727 You mean Dutch? 223 00:09:29,763 --> 00:09:30,740 Oh, you guys will kiss and make up. 224 00:09:30,764 --> 00:09:32,063 It's what you do. 225 00:09:32,098 --> 00:09:34,899 Hells, I tried to kill her, and we got past it. 226 00:09:34,935 --> 00:09:36,568 I don't know, man. 227 00:09:36,603 --> 00:09:37,902 It's weird. 228 00:09:37,938 --> 00:09:39,103 What's weird? 229 00:09:39,139 --> 00:09:40,605 You chose Dr. Crazy-Pants 230 00:09:40,640 --> 00:09:43,007 over our Lady of Perpetual Ass-kicking. 231 00:09:43,043 --> 00:09:44,409 Dutch got jealous. 232 00:09:44,444 --> 00:09:46,778 Have you met Dutch? 233 00:09:46,813 --> 00:09:49,747 Does that sound like her? 234 00:09:49,783 --> 00:09:52,850 No, it does not. 235 00:09:52,886 --> 00:09:54,063 So when are you gonna man up and ask her 236 00:09:54,087 --> 00:09:55,219 what it's really about? 237 00:09:55,255 --> 00:09:56,454 'Cause it kind of looks like 238 00:09:56,489 --> 00:09:58,189 you already made the choice anyway. 239 00:09:58,224 --> 00:09:59,457 What? 240 00:10:02,128 --> 00:10:04,562 I forgot we even... 241 00:10:04,598 --> 00:10:06,798 Crazy night, right? 242 00:10:06,833 --> 00:10:08,433 Let's go over the entry plan again. 243 00:10:08,468 --> 00:10:09,901 Yeah. 244 00:10:12,238 --> 00:10:14,939 All right, boys are ready. Let's do this. 245 00:10:14,975 --> 00:10:18,543 Dutch, a second. 246 00:10:18,578 --> 00:10:20,445 I want to say thank you... 247 00:10:20,480 --> 00:10:21,891 For the clothes, for coming to get us. 248 00:10:21,915 --> 00:10:23,381 He lied to me. 249 00:10:23,416 --> 00:10:24,816 He's never done that. 250 00:10:24,851 --> 00:10:27,552 I'm sorry. I asked him to. 251 00:10:27,587 --> 00:10:29,420 I figured. 252 00:10:29,456 --> 00:10:32,657 And I'm only doing this now, because to be perfectly honest, 253 00:10:32,692 --> 00:10:34,459 Seyah Simms, 254 00:10:34,494 --> 00:10:36,260 you're not up for this. 255 00:10:36,296 --> 00:10:37,773 And if you tried to do this without me, 256 00:10:37,797 --> 00:10:39,008 you'd probably get yourself killed 257 00:10:39,032 --> 00:10:39,998 and Johnny with you. 258 00:10:40,033 --> 00:10:41,132 I would never ask him 259 00:10:41,167 --> 00:10:43,735 to risk himself. 260 00:10:43,770 --> 00:10:45,436 But you already did. 261 00:10:47,073 --> 00:10:49,340 You're welcome for the jacket. 262 00:10:49,376 --> 00:10:50,742 Nice color on you. 263 00:10:59,352 --> 00:11:01,953 The wall's power generator's due east from here. 264 00:11:02,087 --> 00:11:04,255 Dutch, you and Pawter can take the last stairwell. 265 00:11:04,290 --> 00:11:05,635 That'll take you into the main hall. 266 00:11:05,659 --> 00:11:07,091 You get Jelco from there. 267 00:11:07,127 --> 00:11:09,460 - Trust me, I know the way. - Last check. 268 00:11:09,496 --> 00:11:11,629 Everyone have everything? Comlinks? 269 00:11:11,665 --> 00:11:14,032 Just remember, we're not here to kill the company guards. 270 00:11:14,067 --> 00:11:16,601 All the weapons are set to stun except for mine. 271 00:11:16,636 --> 00:11:18,770 Mine's for Jelco. 272 00:11:23,810 --> 00:11:25,977 Where is everybody? 273 00:11:26,012 --> 00:11:28,713 Either we're very lucky or very not. 274 00:11:34,954 --> 00:11:37,155 John, this whole damn place is empty. 275 00:11:37,626 --> 00:11:38,625 Yeah, here too. 276 00:11:38,660 --> 00:11:39,737 Where'd they send all the guards? 277 00:11:39,761 --> 00:11:42,095 Asshole jamboree? 278 00:11:42,131 --> 00:11:43,775 Now, why did I ever try to do this alone? 279 00:11:43,799 --> 00:11:45,098 Right? 280 00:11:45,134 --> 00:11:47,100 Can't be badass and make your own jokes. 281 00:11:47,136 --> 00:11:49,469 It's just weird. 282 00:11:49,505 --> 00:11:52,005 Oh... 283 00:11:52,040 --> 00:11:54,841 50 joy this is the one that powers the wall. 284 00:11:54,877 --> 00:11:58,178 Looks like the tech they had on Arkyn, 285 00:11:58,213 --> 00:11:59,613 just newer. 286 00:11:59,648 --> 00:12:01,515 So why is shit from Arkyn 287 00:12:01,550 --> 00:12:03,917 showing up in the guts of a Company building? 288 00:12:03,952 --> 00:12:05,585 Hello, I'm Julian, 289 00:12:05,621 --> 00:12:07,587 the Administration Matrix for Spring Hill. 290 00:12:07,623 --> 00:12:09,122 You appear to be looking for a way 291 00:12:09,158 --> 00:12:10,690 into one of our power generators. 292 00:12:10,726 --> 00:12:11,966 Oh, hey, there, little buddy. 293 00:12:11,994 --> 00:12:13,104 We're just looking to bypass 294 00:12:13,128 --> 00:12:14,461 a blown power conduit. 295 00:12:14,496 --> 00:12:15,929 That's odd. 296 00:12:15,964 --> 00:12:18,999 I don't see a blown power conduit. 297 00:12:22,638 --> 00:12:24,337 Oh, there it is. 298 00:12:24,373 --> 00:12:26,017 Yeah, it's probably fastest just to turn over 299 00:12:26,041 --> 00:12:27,519 all manual controls of the generators 300 00:12:27,543 --> 00:12:28,808 to me for repairs, huh? 301 00:12:28,844 --> 00:12:29,988 Hmm, that would appear to be 302 00:12:30,012 --> 00:12:31,311 the most efficient solution... 303 00:12:31,346 --> 00:12:33,146 See? Computers love me. 304 00:12:33,182 --> 00:12:34,726 Except that Spring Hill is in the midst 305 00:12:34,750 --> 00:12:37,050 of a Company-mandated, system-wide changeover. 306 00:12:37,085 --> 00:12:39,619 Whoa, whoa, changeover? Since when? 307 00:12:39,655 --> 00:12:41,199 So you will need a deca-set encrypted access code 308 00:12:41,223 --> 00:12:42,989 if you wish to proceed further, 309 00:12:43,025 --> 00:12:45,492 which you would know if you really belonged here. 310 00:12:45,527 --> 00:12:48,728 Unless you think I'm stupid. 311 00:12:48,764 --> 00:12:50,363 Do you think I'm stupid? 312 00:12:50,399 --> 00:12:51,498 You were saying? 313 00:12:51,533 --> 00:12:52,866 Wow. 314 00:12:52,901 --> 00:12:55,302 Whoever programmed this is an asshole. 315 00:12:55,337 --> 00:12:59,072 Yeah, well, my asshole's bigger than his asshole. 316 00:12:59,107 --> 00:13:01,408 I mean you're smarter than... 317 00:13:01,443 --> 00:13:04,010 Whatever, just kick his nerd ass. 318 00:13:08,517 --> 00:13:11,218 Look, if you want to stop here, you still can. 319 00:13:11,253 --> 00:13:12,819 You don't have anything to prove to me. 320 00:13:12,854 --> 00:13:14,421 Well, like my father told me, 321 00:13:14,456 --> 00:13:17,390 sometimes we have choices, and sometimes we don't. 322 00:13:20,429 --> 00:13:21,861 What am I supposed to do with this? 323 00:13:21,897 --> 00:13:22,929 You point this part, 324 00:13:22,965 --> 00:13:24,030 you pull this part, 325 00:13:24,066 --> 00:13:25,999 and bang, bad guy falls down. 326 00:13:26,034 --> 00:13:28,112 It's set to lethal, so if I can't take the shot at Jelco, 327 00:13:28,136 --> 00:13:29,005 you're gonna have to. 328 00:13:29,006 --> 00:13:30,848 - I can't just shoot someone. - Really? 329 00:13:30,872 --> 00:13:32,116 You cut off your own sister's hand 330 00:13:32,140 --> 00:13:33,585 and strapped a bomb to Jelco's heart. 331 00:13:33,609 --> 00:13:35,275 Yes, but I didn't set it off. 332 00:13:35,310 --> 00:13:37,210 There's a difference. I'm a doctor. 333 00:13:37,246 --> 00:13:39,424 Anything bad I've done was to save a life, not take one. 334 00:13:39,448 --> 00:13:40,792 Well, sometimes you got to do both. 335 00:13:40,816 --> 00:13:42,549 This is what I mean. 336 00:13:42,584 --> 00:13:44,951 You play at rebellion, 'cause John will do your dirty work. 337 00:13:44,987 --> 00:13:47,554 Johnny made his own decisions. He chose a side. 338 00:13:47,589 --> 00:13:49,356 He's a Killjoy, he doesn't take sides. 339 00:13:49,391 --> 00:13:51,102 Well, maybe he wants to be more than just a Killjoy. 340 00:13:51,126 --> 00:13:52,259 Why would you think that? 341 00:13:52,294 --> 00:13:53,560 Because he told me. 342 00:14:00,335 --> 00:14:02,902 Okay, seriously, what the hells is going on? 343 00:14:02,938 --> 00:14:04,738 Group nap? Company retreat? 344 00:14:04,773 --> 00:14:08,108 Ladies, we may have a little problem. 345 00:14:08,143 --> 00:14:10,043 I am completely blocked out of the generator. 346 00:14:10,078 --> 00:14:11,256 There's no way that I can shut down 347 00:14:11,280 --> 00:14:12,812 power to the wall from here. 348 00:14:12,848 --> 00:14:14,259 Have you tried shooting the dick out of it? 349 00:14:14,283 --> 00:14:16,049 What, the generator? 350 00:14:16,084 --> 00:14:18,296 No, these puppies are proteck packed and chained. 351 00:14:18,320 --> 00:14:20,487 Each one would go up like a mini-nuke on Ascension Day. 352 00:14:20,522 --> 00:14:22,289 Not advisable. 353 00:14:22,324 --> 00:14:23,556 You guys at Jelco's yet? 354 00:14:23,592 --> 00:14:24,613 Yeah, but no Jelco. 355 00:14:24,777 --> 00:14:26,638 Whole place looks like it's been evacuated. 356 00:14:26,662 --> 00:14:28,139 Apparently, Spring Hill is in the midst 357 00:14:28,163 --> 00:14:29,596 of a system-wide changeover. 358 00:14:29,631 --> 00:14:31,898 Doesn't that sound incredibly ominous? 359 00:14:31,933 --> 00:14:33,667 Handed over to who? 360 00:14:33,702 --> 00:14:35,802 Forget it, I don't care about bureaucratic bullshit. 361 00:14:35,837 --> 00:14:37,032 Just give me a Plan B. 362 00:14:37,190 --> 00:14:38,449 The Senbek told me that the wall controls 363 00:14:38,473 --> 00:14:40,307 are in Jelco's office. 364 00:14:40,342 --> 00:14:42,742 Maybe you can at least turn off the neural interference. 365 00:14:42,778 --> 00:14:44,811 - Shut down the mood control. - How? 366 00:14:44,846 --> 00:14:46,279 Look at Jelco's desk. 367 00:14:46,315 --> 00:14:47,747 I got it. 368 00:14:47,783 --> 00:14:49,115 No, hold on! There might be... 369 00:14:51,053 --> 00:14:52,652 Security features. 370 00:14:53,689 --> 00:14:56,122 You. 371 00:14:56,158 --> 00:14:57,757 Of course it's you. 372 00:14:57,793 --> 00:14:59,526 Why not? Cherry on my day. 373 00:14:59,561 --> 00:15:01,105 - He probably means me. - I think he means me. 374 00:15:01,129 --> 00:15:02,462 Well, you're too late. 375 00:15:02,497 --> 00:15:04,431 Sorry I can't be there to say good-bye. 376 00:15:04,466 --> 00:15:07,100 Bit of a changing of the guard situation happening here. 377 00:15:07,135 --> 00:15:08,335 Schedule's quite tight. 378 00:15:08,370 --> 00:15:09,869 Where are you, Jelco? 379 00:15:09,905 --> 00:15:11,783 I have a very special package with your name on it. 380 00:15:11,807 --> 00:15:13,139 Tempting. 381 00:15:13,175 --> 00:15:14,719 But I've got something for you instead. 382 00:15:14,743 --> 00:15:16,810 Four squads, top floor, immediately. 383 00:15:16,845 --> 00:15:18,511 Uh, Governor Jelco, sir, 384 00:15:18,547 --> 00:15:21,214 Squad A, B, C, and D have all been dispatched 385 00:15:21,249 --> 00:15:22,482 to the next colony. 386 00:15:22,517 --> 00:15:24,184 - Who's left? - F Squad. 387 00:15:24,219 --> 00:15:25,518 Then send in F Squad. 388 00:15:25,554 --> 00:15:26,820 Must I do everything myself? 389 00:15:26,855 --> 00:15:28,388 Do you want me to chew your food? 390 00:15:31,093 --> 00:15:32,092 Dutch, what is that? 391 00:15:32,127 --> 00:15:33,208 Shit. 392 00:15:35,917 --> 00:15:37,328 Closing in now, sir. 393 00:15:37,704 --> 00:15:40,164 Assuming you can hear the same alarm as me, Johnny? 394 00:15:40,188 --> 00:15:42,422 Yeah, I'm also seeing a lot of guards coming your way. 395 00:15:42,457 --> 00:15:43,568 All right, then, safest way out. 396 00:15:43,592 --> 00:15:44,531 On it. 397 00:15:44,699 --> 00:15:46,604 But Dutch, that holocall you just received from Jelco... 398 00:15:46,628 --> 00:15:49,095 That same frequency is making another call to Qresh. 399 00:15:49,131 --> 00:15:52,265 And it's coming from inside Spring Hill. 400 00:15:52,300 --> 00:15:54,000 Bugger's still in the building. 401 00:15:54,035 --> 00:15:55,535 Good. Track that signal. 402 00:15:55,570 --> 00:15:56,870 Tell me where he is, and D'Av, 403 00:15:56,905 --> 00:15:58,037 I'll need a distraction. 404 00:15:58,073 --> 00:15:59,183 Keep those guards off my ass. 405 00:15:59,207 --> 00:16:01,040 Man with gun, coming at ya. 406 00:16:01,076 --> 00:16:02,920 Dutch, wait... we came here to bring down the wall. 407 00:16:02,944 --> 00:16:04,911 And get Jelco's brains on toast. 408 00:16:04,946 --> 00:16:06,346 I'm not leaving here without both. 409 00:16:06,381 --> 00:16:07,780 You and John work the wall. 410 00:16:07,816 --> 00:16:09,549 D'Av and I will have Jelco and the guards. 411 00:16:09,584 --> 00:16:11,885 Multitasking like a boss. 412 00:16:11,920 --> 00:16:13,920 But if the guards get here first... 413 00:16:13,955 --> 00:16:15,388 If anyone comes through that door 414 00:16:15,423 --> 00:16:18,691 that isn't me, D'Avin, or Johnny... 415 00:16:18,727 --> 00:16:20,493 Pull this, they fall down. 416 00:16:20,529 --> 00:16:22,061 I need to know you can handle this. 417 00:16:22,097 --> 00:16:24,030 Go get that son of a bitch. 418 00:16:24,065 --> 00:16:25,598 Bring me back some toast. 419 00:16:33,375 --> 00:16:35,942 D'Av, I'm leading them down to the service floors. 420 00:16:35,977 --> 00:16:36,943 Copy. 421 00:16:36,978 --> 00:16:38,478 Take cover! 422 00:16:38,513 --> 00:16:40,280 Get her! Move! Move! 423 00:16:49,592 --> 00:16:51,068 Hey, don't let her score! Move it! 424 00:16:51,092 --> 00:16:52,759 D'Av, where's that distraction? 425 00:16:52,794 --> 00:16:53,993 Coming, God. 426 00:16:54,029 --> 00:16:56,930 Stop being so needy, woman. 427 00:16:56,965 --> 00:16:59,232 Johnny, I still need access to these controls. 428 00:16:59,267 --> 00:17:01,501 Yeah, hold on. I'm doing my best. 429 00:17:01,536 --> 00:17:04,003 All right, computer. 430 00:17:04,039 --> 00:17:06,272 I have an idea. 431 00:17:07,776 --> 00:17:09,809 Are you still trying? Good for you. 432 00:17:09,844 --> 00:17:11,477 Look, if you're reformatting, 433 00:17:11,513 --> 00:17:14,514 I request admin access to any systems not yet overwritten. 434 00:17:14,549 --> 00:17:17,283 Hmm, I'm not sure I can give that to you either. 435 00:17:17,319 --> 00:17:21,087 Well, I can, but I won't. 436 00:17:21,122 --> 00:17:23,122 How about now? 437 00:17:23,158 --> 00:17:25,858 Hello, Julian, I'm Lucy. 438 00:17:25,894 --> 00:17:27,460 Is Lucy another program? 439 00:17:27,495 --> 00:17:28,695 I'd go home, Lucy, 440 00:17:28,730 --> 00:17:30,363 for your own sake. 441 00:17:30,398 --> 00:17:31,464 Julian? 442 00:17:31,499 --> 00:17:32,699 It's on. 443 00:17:32,734 --> 00:17:33,967 Keep him busy, girl. 444 00:17:34,002 --> 00:17:35,046 I got to find a Jelco needle 445 00:17:35,070 --> 00:17:36,436 in a dick haystack. 446 00:17:36,471 --> 00:17:39,439 Pawter, I need access to Jelco's security feeds. 447 00:17:39,474 --> 00:17:40,907 Can you open them at a terminal? 448 00:17:40,942 --> 00:17:43,309 One sec. 449 00:17:43,345 --> 00:17:44,877 Okay, got it. 450 00:17:52,487 --> 00:17:55,488 Hang on, Old Town. We're coming. 451 00:17:58,326 --> 00:18:01,060 ♪ A girl for me ♪ 452 00:18:01,096 --> 00:18:04,697 ♪ With skin like snow ♪ 453 00:18:04,733 --> 00:18:06,733 ♪ Brought me here ♪ 454 00:18:06,768 --> 00:18:09,402 ♪ She would like to know ♪ 455 00:18:16,745 --> 00:18:19,712 Dutch, I'm almost at them. 456 00:18:19,748 --> 00:18:21,214 Actually, I think I just found them. 457 00:18:22,584 --> 00:18:24,584 Go, go, go, go, go! 458 00:18:28,390 --> 00:18:30,223 Are these your database libraries? 459 00:18:30,258 --> 00:18:31,473 They're so exposed. 460 00:18:31,589 --> 00:18:33,244 That's really not appropriate. 461 00:18:33,401 --> 00:18:35,228 Oh... oh, dear. 462 00:18:35,263 --> 00:18:36,629 Pawter, hot damn, we're in. 463 00:18:36,665 --> 00:18:39,165 Lucy got you access to the mood controls... try again. 464 00:18:41,469 --> 00:18:43,036 Okay, slide all the levels to zero. 465 00:18:43,071 --> 00:18:45,038 That should put the mood control to neutral. 466 00:18:47,309 --> 00:18:48,541 Done. 467 00:18:55,050 --> 00:18:56,861 They can listen to you now, so tell them to stop 468 00:18:56,885 --> 00:18:59,018 eating those damn rations and stay away from the wall, 469 00:18:59,054 --> 00:19:00,887 because it's still powered and lethal. 470 00:19:03,625 --> 00:19:06,959 People of Old Town, 471 00:19:06,995 --> 00:19:08,227 I need you to listen to me. 472 00:19:08,263 --> 00:19:09,962 Do not eat any of the food 473 00:19:09,998 --> 00:19:11,230 the Company sent you. 474 00:19:11,266 --> 00:19:12,799 It's poison. 475 00:19:15,837 --> 00:19:18,137 Gun on stun. Tunes for fun. 476 00:19:35,690 --> 00:19:37,090 - There he is! - Freeze! 477 00:19:37,125 --> 00:19:38,124 Aah! 478 00:19:47,335 --> 00:19:49,302 Enjoy the nap, kids. 479 00:19:49,337 --> 00:19:51,971 John, I've been all through the system. 480 00:19:52,006 --> 00:19:53,232 We have a problem. 481 00:19:53,458 --> 00:19:55,586 Jelco doesn't have clearance to kill the wall. 482 00:19:55,610 --> 00:19:57,677 I need a Qreshi master code. 483 00:19:57,712 --> 00:20:00,246 Do you have one? 484 00:20:00,281 --> 00:20:02,515 No, but I know how to get it. 485 00:20:08,356 --> 00:20:11,157 We're right in the middle of... 486 00:20:11,192 --> 00:20:13,359 Oh. 487 00:20:13,395 --> 00:20:15,528 You. What are you doing there? 488 00:20:15,563 --> 00:20:17,130 Trying to bring down your stupid wall. 489 00:20:17,165 --> 00:20:18,477 Doesn't seem to be working. 490 00:20:18,610 --> 00:20:20,544 I'm a little worried some good people are gonna die trying, 491 00:20:20,568 --> 00:20:23,169 so you win. 492 00:20:23,204 --> 00:20:24,971 What do you want, Delle Seyah? 493 00:20:25,006 --> 00:20:27,473 What is it gonna cost to bring down the wall? 494 00:20:27,509 --> 00:20:28,541 I need that code. 495 00:20:28,576 --> 00:20:30,343 Oh, darling. 496 00:20:30,378 --> 00:20:32,044 I may be a power whore, 497 00:20:32,080 --> 00:20:34,046 but I go for a finer coin 498 00:20:34,082 --> 00:20:35,681 than you could ever give. 499 00:20:35,717 --> 00:20:37,862 These things have been in motion since before we were born. 500 00:20:37,886 --> 00:20:40,787 What are you talking about? 501 00:20:40,822 --> 00:20:43,289 Fine. Jelco's weak. 502 00:20:43,324 --> 00:20:44,957 I will make him talk to Council. 503 00:20:44,993 --> 00:20:46,893 Would this be before or after 504 00:20:46,928 --> 00:20:49,061 they see evidence of your involvement 505 00:20:49,097 --> 00:20:50,363 in the murder of Arune? 506 00:20:50,398 --> 00:20:52,198 Pretty-Pawter. 507 00:20:52,233 --> 00:20:56,202 Still the same insufferable martyr from our school days. 508 00:20:56,237 --> 00:20:59,071 And you're still a bully, but you're not crazy. 509 00:20:59,107 --> 00:21:01,507 You cannot kill off half a town. 510 00:21:01,543 --> 00:21:03,176 People will find out. 511 00:21:03,211 --> 00:21:06,379 Exactly, some sort of mad plague ripping through Old Town. 512 00:21:06,414 --> 00:21:08,748 Quarantine will be suggested, then begged for, 513 00:21:08,783 --> 00:21:10,683 once they too begin to fall ill. 514 00:21:10,718 --> 00:21:13,152 Rolled out town by town, 515 00:21:13,188 --> 00:21:15,254 wall by wall, sheep by sheep, 516 00:21:15,290 --> 00:21:17,557 for all of Westerley. 517 00:21:17,592 --> 00:21:19,492 You see, individuals are clever, 518 00:21:19,527 --> 00:21:21,494 but masses are stupid. 519 00:21:21,529 --> 00:21:22,929 They'd much rather close their eyes 520 00:21:22,964 --> 00:21:27,266 and hear the lie than open them and see the knife. 521 00:21:27,302 --> 00:21:29,202 What happened to you, Delle Seyah? 522 00:21:29,237 --> 00:21:31,337 I grew up... 523 00:21:31,372 --> 00:21:33,272 Did what had to be done, 524 00:21:33,308 --> 00:21:35,374 which is more than has ever been asked of you. 525 00:21:35,410 --> 00:21:37,076 Don't do this. 526 00:21:37,111 --> 00:21:38,711 It's done. 527 00:21:38,746 --> 00:21:40,446 Even if you save this one town, 528 00:21:40,482 --> 00:21:43,416 you can't save all of Westerley. 529 00:21:43,451 --> 00:21:45,117 Let it go, Pawter. 530 00:21:45,153 --> 00:21:47,186 No one will fight for Old Town... 531 00:21:47,222 --> 00:21:49,555 Not when her people won't even fight for themselves. 532 00:21:53,628 --> 00:21:56,696 John, Doctor Simms' heart rate is spiking. 533 00:21:56,731 --> 00:21:58,798 - Pawter, you okay? - Yeah. 534 00:21:58,833 --> 00:22:00,600 No. 535 00:22:00,635 --> 00:22:02,568 She won't give me the code. 536 00:22:02,604 --> 00:22:05,238 - I wish you were here. - I am. 537 00:22:05,273 --> 00:22:07,573 We'll have to free Old Town some other way. 538 00:22:07,609 --> 00:22:09,108 What about the other ones? 539 00:22:09,143 --> 00:22:10,409 What? 540 00:22:10,445 --> 00:22:12,879 What about all the other towns, John? 541 00:22:12,914 --> 00:22:14,859 Delle Seyah's planning rations for the whole moon. 542 00:22:14,883 --> 00:22:16,215 Millions will die. 543 00:22:16,251 --> 00:22:17,316 How do we save them? 544 00:22:17,352 --> 00:22:19,252 I don't know. 545 00:22:19,287 --> 00:22:22,788 But we'll figure it out together, okay? 546 00:22:22,824 --> 00:22:24,557 I'm coming to you as soon as I can. 547 00:22:25,927 --> 00:22:28,027 Pawter? 548 00:22:32,000 --> 00:22:33,633 Johnny, it's a maze down here. 549 00:22:33,668 --> 00:22:36,102 Keep going, Jelco's just one more level down. 550 00:22:36,137 --> 00:22:38,571 I'm seeing a lot of activity, though, so be careful. 551 00:22:38,606 --> 00:22:41,574 I'm getting Pawter, so you're on your own. 552 00:23:04,532 --> 00:23:06,132 Plasma? 553 00:23:06,167 --> 00:23:08,167 In Spring Hill? 554 00:23:08,202 --> 00:23:09,368 Enough. 555 00:23:09,404 --> 00:23:10,970 As I'm sure you can appreciate, 556 00:23:11,005 --> 00:23:12,605 we're on a strict timeline here, 557 00:23:12,640 --> 00:23:14,485 and it's fools like you that are slowing us down. 558 00:23:14,509 --> 00:23:16,108 No more excuses. 559 00:23:16,144 --> 00:23:18,222 You do realize that I can very efficiently demote you. 560 00:23:28,456 --> 00:23:30,256 Lucy, transmit Quad-wide. 561 00:23:30,291 --> 00:23:33,960 I need everyone to see. 562 00:23:33,995 --> 00:23:36,495 Some of you know me as Doctor Pawter. 563 00:23:36,531 --> 00:23:39,966 Some of you know me as Illenore Seyah Simms. 564 00:23:40,001 --> 00:23:43,402 I'm Qreshi-born, but I'm Westerley-made. 565 00:23:43,438 --> 00:23:46,472 Everything the Company has done since that wall went up 566 00:23:46,507 --> 00:23:47,907 is a lie. 567 00:23:47,942 --> 00:23:49,976 They've caged you. They've poisoned you. 568 00:23:50,011 --> 00:23:52,678 And now the rest of Westerley needs to see the truth 569 00:23:52,714 --> 00:23:54,680 before it's too late for them too. 570 00:23:54,716 --> 00:23:57,049 You have to fight. 571 00:23:57,085 --> 00:23:59,018 You have to take down the wall. 572 00:24:00,421 --> 00:24:03,055 Show the entire Quad your rage. 573 00:24:04,859 --> 00:24:08,127 I'm sorry. It's the only way. 574 00:24:08,162 --> 00:24:09,829 Everyone needs martyrs. 575 00:24:15,269 --> 00:24:17,837 Look at it. 576 00:24:17,872 --> 00:24:19,872 It's not just a wall, it's a cage. 577 00:24:19,907 --> 00:24:23,109 It's all your pain, your loss... 578 00:24:23,144 --> 00:24:25,444 All the Company's lies. 579 00:24:25,480 --> 00:24:27,847 Hate the wall. 580 00:24:27,882 --> 00:24:32,018 Fight the wall. 581 00:24:32,053 --> 00:24:34,120 Break it down like it broke you. 582 00:24:35,623 --> 00:24:37,690 Forgive me. 583 00:24:44,532 --> 00:24:45,865 Aah! 584 00:24:58,346 --> 00:25:01,547 System overload. 585 00:25:38,768 --> 00:25:40,145 I told them we needed more than one Squad 586 00:25:40,169 --> 00:25:41,602 for the changeover. 587 00:25:41,637 --> 00:25:43,637 Look, no harm, no foul. 588 00:25:43,673 --> 00:25:45,239 Let me go, and I'll forget 589 00:25:45,274 --> 00:25:46,518 the whole gun in the face thing. 590 00:25:46,542 --> 00:25:48,008 What the hells is going on? 591 00:25:48,044 --> 00:25:49,510 Those beds, the plasma? 592 00:25:49,545 --> 00:25:50,778 How should I know? 593 00:25:50,813 --> 00:25:52,413 I'm just a cog in the machine. 594 00:25:52,448 --> 00:25:54,081 Then start talking, cog. 595 00:25:54,116 --> 00:25:56,116 It's a whole new program. 596 00:25:56,152 --> 00:25:58,852 I set up the wall, deliver the rations, 597 00:25:58,888 --> 00:26:00,032 then I move on to the next town... 598 00:26:00,056 --> 00:26:02,189 The next wall, apparently. 599 00:26:02,224 --> 00:26:04,458 More towns? 600 00:26:04,493 --> 00:26:06,260 The Company isn't trying to make slaves. 601 00:26:06,295 --> 00:26:08,796 They're making Sixes... 602 00:26:08,831 --> 00:26:10,164 A whole moon of them. 603 00:26:10,199 --> 00:26:13,334 Oh, we're just middlemen. 604 00:26:13,369 --> 00:26:16,704 Hey, we got to go. 605 00:26:19,642 --> 00:26:22,509 Whoa, whoa, what happened? 606 00:26:24,480 --> 00:26:26,013 Why is the wall set to "rage"? 607 00:26:28,651 --> 00:26:30,584 Pawter? 608 00:26:33,489 --> 00:26:35,222 What did you do? 609 00:26:38,594 --> 00:26:39,693 - I... - Warning. 610 00:26:39,729 --> 00:26:40,728 Breach of Spring Hill. 611 00:26:40,763 --> 00:26:42,563 Repeat, breach of Spring Hill. 612 00:26:42,598 --> 00:26:45,199 Dutch, the wall is down and Old Town 613 00:26:45,234 --> 00:26:46,467 is coming to Spring Hill. 614 00:26:46,502 --> 00:26:48,902 Hey, we got to go, now. 615 00:26:50,973 --> 00:26:53,640 Uh-oh, Old Town broke your pretty wall. 616 00:26:53,676 --> 00:26:54,708 Out of time, Jelco. 617 00:26:54,744 --> 00:26:56,010 I know something. 618 00:26:56,045 --> 00:26:57,511 The green plasma... 619 00:26:57,546 --> 00:26:59,847 Do you have any idea how important it is? 620 00:26:59,882 --> 00:27:01,526 - I thought you were just a cog. - Well, I am. 621 00:27:01,550 --> 00:27:03,261 Knowledge is what keeps a cog like me alive. 622 00:27:03,285 --> 00:27:04,896 Would you like to know where the rest of it is? 623 00:27:04,920 --> 00:27:06,920 There's more? Where? 624 00:27:06,956 --> 00:27:10,924 Westerley is just the beginning. 625 00:27:10,960 --> 00:27:14,395 There's more than you could possibly imagine. 626 00:27:14,430 --> 00:27:18,232 But if you want to know where it is, 627 00:27:18,267 --> 00:27:20,901 you're going to have to save me. 628 00:27:22,905 --> 00:27:25,939 Well, that's horrifically familiar. 629 00:27:25,975 --> 00:27:27,875 We got to get out of here. It's crazy out there. 630 00:27:27,910 --> 00:27:29,043 There's looters everywhere, 631 00:27:29,078 --> 00:27:30,411 and not the cuddly kind. 632 00:27:30,446 --> 00:27:31,712 Dutch. 633 00:27:31,747 --> 00:27:32,980 We gonna do this? 634 00:27:33,015 --> 00:27:34,014 Take the shot. 635 00:27:35,751 --> 00:27:37,518 We got to get Jelco out of here. 636 00:27:37,553 --> 00:27:38,852 What? 637 00:27:38,888 --> 00:27:40,020 I'll explain on the way. 638 00:27:40,056 --> 00:27:41,133 Just take the way we came in. 639 00:27:41,157 --> 00:27:42,890 Wait. We can't. 640 00:27:42,925 --> 00:27:44,958 The lower levels are flooded with Old Towners. 641 00:27:44,994 --> 00:27:46,427 They'll tear him to shreds. 642 00:27:46,462 --> 00:27:48,362 I got another idea. Let's go. 643 00:27:53,402 --> 00:27:55,235 Okay, it was a bad idea. 644 00:27:55,271 --> 00:27:57,304 I'll get you the time you need... go. 645 00:27:57,339 --> 00:27:58,639 - Dutch... - It's the only way. 646 00:27:58,674 --> 00:27:59,973 Please. Stick to the plan. 647 00:28:00,009 --> 00:28:01,775 Don't even think of dying. 648 00:28:01,811 --> 00:28:03,143 - Go. - Hey! 649 00:28:03,179 --> 00:28:05,412 Next one's in your head. 650 00:28:05,448 --> 00:28:06,680 You can't have him. 651 00:28:06,715 --> 00:28:08,082 You can't shoot all of us. 652 00:28:08,117 --> 00:28:10,084 Get her! 653 00:28:12,354 --> 00:28:14,655 Got her. Get her out of here! 654 00:28:14,690 --> 00:28:15,656 Find Jelco! 655 00:28:15,691 --> 00:28:17,491 Aah! 656 00:28:21,764 --> 00:28:25,132 So... one more time. 657 00:28:25,167 --> 00:28:28,969 Are your partner and Jelco still on Westerley? 658 00:28:29,004 --> 00:28:30,804 No. 659 00:28:34,710 --> 00:28:37,111 You know you've only got about ten pints of that, right? 660 00:28:37,146 --> 00:28:40,047 Maybe I'm just an overachiever. 661 00:28:41,650 --> 00:28:43,283 Do you know who I am? 662 00:28:43,319 --> 00:28:44,585 Sure. 663 00:28:44,620 --> 00:28:48,288 Thug leader of a bloodthirsty mob. 664 00:28:48,324 --> 00:28:49,923 Your mother must be proud. 665 00:28:49,959 --> 00:28:52,159 She was. 666 00:28:52,194 --> 00:28:53,961 You know, before the wall went up, 667 00:28:53,996 --> 00:28:56,296 I was treasury secretary, 668 00:28:56,332 --> 00:28:58,665 Miner's Union Local 289, 669 00:28:58,701 --> 00:29:01,268 under Tarren Tighmon. 670 00:29:01,303 --> 00:29:02,636 You remember him? 671 00:29:02,671 --> 00:29:05,139 He's the guy you tracked down for Jelco, 672 00:29:05,174 --> 00:29:06,940 so that he could shoot him like a dog. 673 00:29:06,976 --> 00:29:08,542 I was doing my job. 674 00:29:08,577 --> 00:29:09,977 Jelco lied to us. 675 00:29:10,012 --> 00:29:11,879 After that, they took out every union chief, 676 00:29:11,914 --> 00:29:13,447 every steward, 677 00:29:13,482 --> 00:29:16,016 until there was just me... 678 00:29:16,051 --> 00:29:19,119 And all the good people I'm responsible for out there. 679 00:29:21,423 --> 00:29:23,323 Do you even know what that's like? 680 00:29:23,359 --> 00:29:24,958 Having people to protect? 681 00:29:26,795 --> 00:29:29,696 Fine. If you won't talk to me, 682 00:29:29,732 --> 00:29:31,064 who will you talk to? 683 00:29:41,443 --> 00:29:44,545 Dutch? 684 00:29:44,580 --> 00:29:45,779 Johnny? 685 00:29:45,814 --> 00:29:47,848 Hey. 686 00:29:47,883 --> 00:29:49,516 Hey, Dutch, it's okay. 687 00:29:49,552 --> 00:29:51,185 - No, Johnny... - Dutch, I'm here. 688 00:29:51,220 --> 00:29:53,820 Nerve cuffs. Stop touching me. 689 00:29:58,294 --> 00:29:59,893 When this is done, 690 00:29:59,929 --> 00:30:03,697 you and me are gonna have a lot of words. 691 00:30:03,732 --> 00:30:05,799 How long has it been? 692 00:30:05,834 --> 00:30:07,501 Since you took me from Spring Hill? 693 00:30:07,536 --> 00:30:08,869 Ten hours, why? 694 00:30:11,874 --> 00:30:14,041 Maybe Jelco's in... 695 00:30:14,076 --> 00:30:15,342 Hm? 696 00:30:15,377 --> 00:30:17,377 - Your ass. - Ah. 697 00:30:18,414 --> 00:30:19,880 Dutch, what the hells? 698 00:30:19,915 --> 00:30:21,782 - Worth it. - You're a friend. 699 00:30:21,817 --> 00:30:23,850 Maybe she'll tell you the truth. 700 00:30:23,886 --> 00:30:25,185 Fine, but alone. 701 00:30:25,221 --> 00:30:26,453 Gun. 702 00:30:30,593 --> 00:30:32,593 I hope you have better luck with her than I did... 703 00:30:32,628 --> 00:30:34,161 For her sake. 704 00:30:39,935 --> 00:30:42,102 So... 705 00:30:42,137 --> 00:30:43,615 are you gonna tell me what's going on? 706 00:30:45,307 --> 00:30:47,908 So your crazy bitch got herself in a heap of trouble 707 00:30:47,943 --> 00:30:49,243 with city folk. 708 00:30:49,278 --> 00:30:50,844 What's it to me? 709 00:30:50,879 --> 00:30:52,145 Oh, she's fun. 710 00:30:52,181 --> 00:30:55,882 Oh, I know... shut up. 711 00:30:55,918 --> 00:30:58,552 Look, if it's too big of a job for you, 712 00:30:58,587 --> 00:31:00,087 we can find someone else. 713 00:31:00,122 --> 00:31:02,289 No, you won't. It's impossible. 714 00:31:02,324 --> 00:31:04,758 Spring Hill's got mag-shields up the wazoo. 715 00:31:04,793 --> 00:31:06,927 Screws with all the targeting systems. 716 00:31:06,962 --> 00:31:08,161 Well, that's why he's here. 717 00:31:08,197 --> 00:31:09,730 He's got the security codes. 718 00:31:09,765 --> 00:31:12,599 He's right. I do. 719 00:31:12,635 --> 00:31:14,067 And the wazoo. 720 00:31:14,103 --> 00:31:16,303 Plus, my toys ain't cheap. 721 00:31:16,338 --> 00:31:18,305 Well, that's also why he's here. 722 00:31:18,340 --> 00:31:21,174 He's got major Company money, and he'll sign it over to you. 723 00:31:21,210 --> 00:31:23,310 That's also... wait, no, I won't do that. 724 00:31:23,345 --> 00:31:24,745 No, that's my nest egg. 725 00:31:24,780 --> 00:31:25,846 Oh, yes, you will. 726 00:31:25,881 --> 00:31:27,814 Or what? You'll shoot me? 727 00:31:27,850 --> 00:31:29,750 Well, good luck getting the codes then. 728 00:31:29,785 --> 00:31:31,952 One second, please. 729 00:31:31,987 --> 00:31:33,954 I didn't say you die quickly. 730 00:31:33,989 --> 00:31:36,857 And a trader like Borna... 731 00:31:36,892 --> 00:31:39,192 She'll take things other than money. 732 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 I needed to buy D'Av time. 733 00:31:46,835 --> 00:31:48,468 Spring Hill should be ashes soon. 734 00:31:48,504 --> 00:31:50,137 Yeah, small flaw... 735 00:31:50,172 --> 00:31:52,384 You'll die from blood loss by the time it actually works. 736 00:31:52,408 --> 00:31:54,675 Yeah, well, I wasn't exactly planning on Mr. Union Dick 737 00:31:54,710 --> 00:31:56,877 and his amazing bag of micro-leeches now, was I? 738 00:31:56,912 --> 00:31:59,613 Hey, you always plan on micro-leeches. 739 00:31:59,648 --> 00:32:02,316 It's rule number one. 740 00:32:02,351 --> 00:32:04,184 I love you, Johnny. 741 00:32:04,219 --> 00:32:08,221 Whoa, we don't talk about our big girl feelings in public. 742 00:32:08,257 --> 00:32:10,724 Sorry, massive blood loss and nerve cuffs 743 00:32:10,759 --> 00:32:12,959 brings out the sentimental bitch in me. 744 00:32:17,599 --> 00:32:21,535 You always go with your big, stupid heart. 745 00:32:21,570 --> 00:32:23,804 It scares me. 746 00:32:23,839 --> 00:32:26,506 That's why you got into all that trouble with Pawter. 747 00:32:26,542 --> 00:32:27,908 Yeah. 748 00:32:27,943 --> 00:32:29,876 Well, Pawter can get into her own trouble. 749 00:32:33,282 --> 00:32:36,049 She took down the wall by having people run at it 750 00:32:36,085 --> 00:32:37,351 until it shorted out. 751 00:32:39,288 --> 00:32:41,054 She made them do it. 752 00:32:41,090 --> 00:32:43,724 Dutch? 753 00:32:43,759 --> 00:32:45,826 People died. 754 00:32:45,861 --> 00:32:47,327 There are two kinds of people 755 00:32:47,363 --> 00:32:48,929 who can take down a wall like that: 756 00:32:48,964 --> 00:32:51,732 those that die on it, 757 00:32:51,767 --> 00:32:54,334 and those that kill for it. 758 00:32:54,370 --> 00:32:56,403 Don't assume you know which one you are 759 00:32:56,438 --> 00:32:58,004 until you face that moment. 760 00:32:58,040 --> 00:33:01,742 And since when do you take Pawter's side? 761 00:33:01,777 --> 00:33:04,444 Since I know what it's like to need you. 762 00:33:06,615 --> 00:33:09,583 There's a monster inside me, Johnny. 763 00:33:09,618 --> 00:33:12,219 And it's angry, 764 00:33:12,254 --> 00:33:15,522 and it's hateful. 765 00:33:15,557 --> 00:33:16,890 And you're the only one 766 00:33:16,925 --> 00:33:20,260 who stops it from coming out. 767 00:33:20,295 --> 00:33:23,463 That's why I've been so scared to lose you. 768 00:33:23,499 --> 00:33:25,232 I just want you to be happy. 769 00:33:25,267 --> 00:33:26,945 What makes me happy is to live in a world 770 00:33:26,969 --> 00:33:29,136 where I can have my Dutch and eat my Pawter too. 771 00:33:29,171 --> 00:33:30,570 Shit. 772 00:33:30,606 --> 00:33:32,539 That... that got weirdly sexual. 773 00:33:32,574 --> 00:33:34,541 Yeah, no. It's just, 774 00:33:34,576 --> 00:33:36,410 we're not baked goods. 775 00:33:36,445 --> 00:33:38,945 I know that. 776 00:33:38,981 --> 00:33:41,314 I just meant... 777 00:33:41,350 --> 00:33:43,283 Everything is gonna be fine. 778 00:33:45,687 --> 00:33:47,320 I promise. 779 00:33:48,390 --> 00:33:49,801 Please, tell him what he wants to know. 780 00:33:49,825 --> 00:33:52,159 Time's up. 781 00:33:53,929 --> 00:33:57,230 Fine. 782 00:33:57,266 --> 00:33:59,332 I'll tell you where Jelco is. 783 00:33:59,368 --> 00:34:00,767 I sent him away with my partner, 784 00:34:00,803 --> 00:34:02,269 and I've been stalling ever since 785 00:34:02,304 --> 00:34:03,848 to buy them time to blow up Spring Hill 786 00:34:03,872 --> 00:34:06,106 once it was evacuated. 787 00:34:09,144 --> 00:34:10,677 You only get one shot, boys. 788 00:34:10,712 --> 00:34:12,279 Make it count. 789 00:34:12,314 --> 00:34:14,748 I'll be happy to do the honors. 790 00:34:14,783 --> 00:34:16,750 Not a chance. 791 00:34:16,785 --> 00:34:18,452 Just put in the codes. 792 00:34:22,825 --> 00:34:25,292 Why do you get all the fun? 793 00:34:25,327 --> 00:34:27,294 Why would you want to blow up Spring Hill? 794 00:34:27,329 --> 00:34:29,830 Because it's being used to turn Old Town survivors 795 00:34:29,865 --> 00:34:33,600 into immortal killing machines. 796 00:34:33,635 --> 00:34:36,470 That's the best one yet. I'll give you that. 797 00:34:36,505 --> 00:34:38,371 Am I bleeding? 798 00:34:49,351 --> 00:34:50,817 Best job ever. 799 00:34:59,661 --> 00:35:01,661 She hangs... now. 800 00:35:01,697 --> 00:35:03,029 Hey, whoa, whoa, whoa. 801 00:35:03,065 --> 00:35:04,531 She told you what this is all about. 802 00:35:04,566 --> 00:35:05,532 She told you the truth. 803 00:35:05,567 --> 00:35:07,334 - Johnny... - So she played you. 804 00:35:07,369 --> 00:35:08,568 It happens. 805 00:35:08,604 --> 00:35:09,681 And now you're gonna suck it up, 806 00:35:09,705 --> 00:35:10,682 and you're gonna let her go. 807 00:35:10,706 --> 00:35:11,805 Johnny... 808 00:35:11,840 --> 00:35:13,040 you don't whip up an angry mob 809 00:35:13,075 --> 00:35:15,375 and then just tell them to go home. 810 00:35:15,410 --> 00:35:16,810 One way or another, 811 00:35:16,845 --> 00:35:20,580 someone was always gonna hang. 812 00:35:20,616 --> 00:35:21,882 Ugh! 813 00:35:21,917 --> 00:35:23,350 Nobody hangs today. 814 00:35:23,385 --> 00:35:24,918 Crowd wants blood, son. 815 00:35:24,953 --> 00:35:27,031 Hers, yours, with a rope or bullet... they don't care. 816 00:35:27,055 --> 00:35:28,855 It's gonna take a lot of your blood, too, 817 00:35:28,891 --> 00:35:33,026 'cause I'm not leaving this woman's side, ever. 818 00:35:33,061 --> 00:35:34,995 Well, I hope you're not doing all this 819 00:35:35,030 --> 00:35:37,864 on my account. 820 00:35:37,900 --> 00:35:39,666 Be a waste to spill so much blood 821 00:35:39,701 --> 00:35:42,702 when I'm here to negotiate 822 00:35:42,738 --> 00:35:45,071 for Westerley's independence. 823 00:35:52,686 --> 00:35:54,019 So just like that... 824 00:35:54,055 --> 00:35:55,087 Independence. 825 00:35:55,123 --> 00:35:56,622 Well, after Seyah Simms here 826 00:35:56,657 --> 00:35:59,925 broadcast that horrific scene in Old Town across the Quad, 827 00:35:59,961 --> 00:36:02,628 don't I suddenly get a call from over 30 mining chiefs 828 00:36:02,663 --> 00:36:06,098 whose towns will go into open and violent revolt 829 00:36:06,134 --> 00:36:08,767 if the Company tried to put up another wall anywhere near them. 830 00:36:08,803 --> 00:36:12,271 Needless to say, I know when I'm beat. 831 00:36:14,742 --> 00:36:16,842 - Hey. - Ahh. 832 00:36:16,878 --> 00:36:18,277 You okay? 833 00:36:18,312 --> 00:36:20,146 It's all right. I'm all right. 834 00:36:20,181 --> 00:36:22,114 Good, 'cause you look like shit. 835 00:36:22,150 --> 00:36:24,350 And growing up, they said that he was the ladies' man. 836 00:36:24,385 --> 00:36:25,818 Is our friend safe? 837 00:36:25,853 --> 00:36:28,521 Yeah, he will be if he shuts up for ten seconds. 838 00:36:28,556 --> 00:36:29,922 Just keep him on Lucy 839 00:36:29,957 --> 00:36:31,724 and don't mention him to anyone here. 840 00:36:31,759 --> 00:36:35,394 And don't drink the water. 841 00:36:35,429 --> 00:36:37,696 We'll need to take this to the people of Old Town. 842 00:36:37,732 --> 00:36:39,543 Of course... we'll draw up an accord for us all to sign. 843 00:36:39,567 --> 00:36:41,133 I wouldn't trust anything she does. 844 00:36:41,169 --> 00:36:42,368 Which is smart. 845 00:36:42,403 --> 00:36:43,969 But that's why I came alone. 846 00:36:44,005 --> 00:36:46,639 No bodyguard even. 847 00:36:46,674 --> 00:36:49,208 You won, Pawter. 848 00:36:49,243 --> 00:36:52,211 I didn't know you had it in you. 849 00:36:52,246 --> 00:36:54,647 Your mother would have been very proud. 850 00:36:54,682 --> 00:36:57,149 Don't talk about my mother. 851 00:36:57,185 --> 00:37:00,519 Ever. 852 00:37:00,555 --> 00:37:02,721 You two need a second alone here, or... 853 00:37:02,757 --> 00:37:05,057 It's too bad she's not here anymore. 854 00:37:05,092 --> 00:37:06,525 But you are... 855 00:37:06,561 --> 00:37:07,760 for now. 856 00:37:07,795 --> 00:37:09,361 What does that mean? 857 00:37:09,397 --> 00:37:11,208 It means, Pawter Simms, the freeing of Westerley 858 00:37:11,232 --> 00:37:13,365 will cost the Company trillions. 859 00:37:13,401 --> 00:37:16,001 But it will cost you 860 00:37:16,037 --> 00:37:18,003 something even more dear. 861 00:37:21,209 --> 00:37:23,709 So all of Westerley saw what happened at the wall. 862 00:37:23,744 --> 00:37:25,344 That's why you did it. 863 00:37:25,379 --> 00:37:27,046 That's what made them stand up, 864 00:37:27,081 --> 00:37:28,347 but that doesn't make it right. 865 00:37:28,382 --> 00:37:29,782 And when we sign the accord, 866 00:37:29,817 --> 00:37:31,250 I will answer for what I've done. 867 00:37:31,285 --> 00:37:32,696 Okay, but you don't have to do it alone. 868 00:37:32,720 --> 00:37:34,286 - I mean, I can talk to... - Johnny, no. 869 00:37:34,322 --> 00:37:35,562 You've already risked too much. 870 00:37:35,590 --> 00:37:36,755 You can't keep doing this. 871 00:37:38,392 --> 00:37:39,970 This is, like, an entire day of the women I love 872 00:37:39,994 --> 00:37:42,861 telling me what I can and can't do. 873 00:37:42,897 --> 00:37:45,097 It's not really as fun as it sounds, Seyah Simms. 874 00:37:45,132 --> 00:37:46,476 Well, when the accord has been signed, 875 00:37:46,500 --> 00:37:49,268 you won't be calling me that anymore. 876 00:37:49,303 --> 00:37:51,570 Why not? 877 00:37:51,606 --> 00:37:53,806 Because the deal Delle Seyah made is that if Westerley 878 00:37:53,841 --> 00:37:56,275 gets all this, I have to give up my title, 879 00:37:56,310 --> 00:37:58,444 my land, my place on the Board... 880 00:37:58,479 --> 00:37:59,712 Everything. 881 00:37:59,747 --> 00:38:00,946 Why? 882 00:38:00,982 --> 00:38:02,815 'Cause I beat her. 883 00:38:02,850 --> 00:38:05,751 This is her way of making me pay for that. 884 00:38:05,786 --> 00:38:08,120 You can fight this. 885 00:38:08,155 --> 00:38:10,189 I don't think I want to. 886 00:38:12,793 --> 00:38:14,827 I'm done playing politics, Johnny. 887 00:38:18,299 --> 00:38:20,633 It costs too much. 888 00:38:20,668 --> 00:38:22,312 - I have to go back in there. - Hey, hey, hey. 889 00:38:25,840 --> 00:38:28,140 As long as I have a home, 890 00:38:28,175 --> 00:38:30,142 you have a home. 891 00:38:30,177 --> 00:38:33,112 Maybe you could be our doc on the ship. 892 00:38:33,147 --> 00:38:35,581 We could use one, we get hurt a lot, 893 00:38:35,616 --> 00:38:39,818 which is maybe not the best recruitment speech, but... 894 00:38:39,854 --> 00:38:42,087 Are you serious? 895 00:38:42,123 --> 00:38:44,790 Well, I was kind of hoping to settle down 896 00:38:44,825 --> 00:38:46,692 with Qreshian royalty, but... 897 00:38:46,727 --> 00:38:48,427 You know. 898 00:39:06,681 --> 00:39:08,514 Old custom. 899 00:39:11,519 --> 00:39:13,185 I've heard of this. 900 00:39:13,220 --> 00:39:17,122 How charmingly disgusting. 901 00:39:17,158 --> 00:39:19,158 Thank you, Doctor Pawter, 902 00:39:19,193 --> 00:39:21,393 for freeing Old Town. 903 00:39:21,429 --> 00:39:23,162 If you're sure, Seyah Simms. 904 00:39:45,519 --> 00:39:47,419 Oh, Pretty-Pawter... 905 00:39:50,891 --> 00:39:52,558 - No, no, no, no, no! - Kill them all. 906 00:40:00,835 --> 00:40:03,035 Pawter... you're fine, you're fine. 907 00:40:03,070 --> 00:40:04,903 Oh, shit, shit. 908 00:40:04,939 --> 00:40:06,305 Hey, it's okay, it's okay. 909 00:40:09,810 --> 00:40:12,444 Pawter, you need to tell me what to do, okay? 910 00:40:12,480 --> 00:40:14,580 Stay with me. 911 00:40:14,615 --> 00:40:16,281 Tell me how to help you, okay? 912 00:40:16,317 --> 00:40:18,784 It's gonna be okay. 913 00:40:18,819 --> 00:40:19,885 All right? 914 00:40:19,920 --> 00:40:21,387 They won't stay down! 915 00:40:26,961 --> 00:40:28,260 Hey! 916 00:40:31,432 --> 00:40:32,898 Hey! 917 00:40:37,838 --> 00:40:39,805 Come on! 918 00:40:39,840 --> 00:40:41,840 There's too many. We gotta go. 919 00:40:41,876 --> 00:40:43,375 Hey, no, she's gonna be fine. 920 00:40:43,411 --> 00:40:45,377 Johnny, we have to go now! 921 00:40:45,413 --> 00:40:47,112 They're Sixes. 922 00:40:47,148 --> 00:40:49,967 - D'Av! - Sorry, buddy. 923 00:40:51,890 --> 00:40:55,490 He even handed over the knife like you said he would. 924 00:40:55,704 --> 00:40:58,605 Old habits die hard in Old Town. 925 00:40:58,641 --> 00:41:00,207 Give me the other one. 926 00:41:09,285 --> 00:41:11,452 How could you? 927 00:41:11,487 --> 00:41:13,520 Your own people... 928 00:41:13,556 --> 00:41:15,756 You're not my people. 929 00:41:15,791 --> 00:41:18,358 What did she offer you? 930 00:41:18,394 --> 00:41:20,360 Only what we all want, Herin: 931 00:41:20,396 --> 00:41:22,529 to live forever. 932 00:41:30,106 --> 00:41:32,739 What will you tell the rest of Old Town? 933 00:41:32,775 --> 00:41:34,842 What they need to hear, of course. 934 00:41:37,079 --> 00:41:40,581 Old Town, she loved you as you loved her. 935 00:41:40,616 --> 00:41:42,916 She was our bridge from Qresh to Westerley, 936 00:41:42,952 --> 00:41:44,585 from my people to yours. 937 00:41:44,620 --> 00:41:46,720 I pledge to be that bridge now. 938 00:41:46,755 --> 00:41:49,756 Before she died, Pawter did manage 939 00:41:49,792 --> 00:41:51,325 to write this, 940 00:41:51,360 --> 00:41:54,328 a Qreshi peace agreement. 941 00:41:54,363 --> 00:41:57,097 Let there be no more walls between us. 942 00:41:57,133 --> 00:41:59,299 We are one... 943 00:41:59,335 --> 00:42:00,934 forever. 944 00:42:00,970 --> 00:42:03,070 And nothing will ever tear us apart again. 945 00:42:04,206 --> 00:42:05,439 Okay. 946 00:42:05,474 --> 00:42:07,007 All right, Lucy, 947 00:42:07,042 --> 00:42:08,920 get us out of here before the Scarbacks catch up. 948 00:42:08,944 --> 00:42:10,144 As soon as Jelco tells us 949 00:42:10,179 --> 00:42:11,189 where the rest of the plasma is... 950 00:42:14,216 --> 00:42:15,282 I let him go, 951 00:42:15,317 --> 00:42:17,451 but we had some fun first. 952 00:42:17,486 --> 00:42:19,253 You idiot. 953 00:42:19,288 --> 00:42:21,021 We have just lost the best chance we have 954 00:42:21,056 --> 00:42:22,456 to save the Quad. 955 00:42:22,491 --> 00:42:25,692 I don't think Khlyen would agree. 956 00:42:25,728 --> 00:42:27,161 Khlyen? 957 00:42:27,196 --> 00:42:30,297 What does he have to do with this? 958 00:42:30,332 --> 00:42:34,434 Guess you'll just have to come with me to find out. 959 00:42:34,470 --> 00:42:35,561 He's waiting. 960 00:42:35,685 --> 00:42:40,043 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 65788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.