Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,819
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:02,952 --> 00:00:05,878
We're partners, and D'Avin,
we're your team.
3
00:00:05,914 --> 00:00:08,347
But I am in love with Pawter.
4
00:00:08,383 --> 00:00:10,183
I'm not your hostage anymore, Jelco.
5
00:00:10,218 --> 00:00:11,350
I'm your liege.
6
00:00:11,386 --> 00:00:13,519
Power looks good on you, Seyah.
7
00:00:13,555 --> 00:00:14,665
They want to know what the wall is for?
8
00:00:14,689 --> 00:00:15,855
Show them.
9
00:00:15,890 --> 00:00:17,456
The wall acts as a giant pacifier.
10
00:00:17,492 --> 00:00:19,036
When they activate it,
everyone in Old Town
11
00:00:19,060 --> 00:00:21,427
becomes some kind of
helpless, happy drone.
12
00:00:21,462 --> 00:00:23,107
The Company can do whatever
they want to them.
13
00:00:23,131 --> 00:00:24,797
Ugh!
14
00:00:24,833 --> 00:00:27,167
This is all bad.
15
00:00:28,002 --> 00:00:29,869
Seyah Kendry sends her regards.
16
00:00:29,904 --> 00:00:31,470
You poisoned the rations.
17
00:00:31,506 --> 00:00:33,773
You're gonna kill all the weak
18
00:00:33,808 --> 00:00:35,208
and leave the strong.
19
00:00:35,243 --> 00:00:36,654
And then what? Don't leave me hanging.
20
00:00:36,678 --> 00:00:38,377
I don't know.
21
00:00:40,515 --> 00:00:42,548
But I'm pretty sure that
we're gonna stop you.
22
00:00:42,584 --> 00:00:43,950
We're gonna save Old Town.
23
00:00:43,985 --> 00:00:46,519
Lucy, where's Johnny?
24
00:00:46,554 --> 00:00:48,221
In the next 48 hours,
25
00:00:48,256 --> 00:00:51,457
air drops of premium rations will begin.
26
00:00:51,492 --> 00:00:54,160
Let's put an end to
Old Town's suffering.
27
00:00:54,195 --> 00:00:56,128
What a beautiful day.
28
00:01:04,272 --> 00:01:06,405
♪ Girl for me ♪
29
00:01:06,441 --> 00:01:09,575
♪ With skin like snow ♪
30
00:01:09,611 --> 00:01:12,645
♪ What brought me here ♪
31
00:01:12,680 --> 00:01:15,047
♪ She will let you know ♪
32
00:01:33,301 --> 00:01:35,935
You ready to be nice?
33
00:01:35,970 --> 00:01:37,003
Aah!
34
00:01:37,038 --> 00:01:38,222
Nerve cuffs.
35
00:01:38,409 --> 00:01:40,284
You don't want to melt your
spinal column out your ass,
36
00:01:40,308 --> 00:01:42,041
move slow...
37
00:01:42,076 --> 00:01:43,075
Real slow.
38
00:01:48,449 --> 00:01:51,584
Let's go.
39
00:01:53,054 --> 00:01:54,620
Bring out the Killjoys!
40
00:01:54,656 --> 00:01:57,189
- We want justice!
- No one gets in!
41
00:01:57,225 --> 00:01:59,592
Not until Herin says so!
42
00:02:03,464 --> 00:02:05,398
After all she's done for Old Town,
43
00:02:05,433 --> 00:02:06,632
this is how you treat her?
44
00:02:06,668 --> 00:02:08,234
What happens to her is up to her.
45
00:02:08,269 --> 00:02:09,769
Not in my bar, Herin.
46
00:02:09,804 --> 00:02:11,604
Oh, who says it's your bar anymore?
47
00:02:11,639 --> 00:02:13,472
It's a brand new day in Old Town.
48
00:02:13,508 --> 00:02:15,274
Wall's down. People on the streets.
49
00:02:15,310 --> 00:02:16,275
Company's on the run.
50
00:02:17,578 --> 00:02:19,445
Oh, you ready to talk, finally?
51
00:02:19,480 --> 00:02:21,080
How long was I out?
52
00:02:21,115 --> 00:02:24,984
You know, when we raided Spring Hill,
53
00:02:25,019 --> 00:02:28,254
we found a lot of things
that Jelco left behind...
54
00:02:28,289 --> 00:02:29,956
Things they liked to use
55
00:02:29,991 --> 00:02:31,424
on Old Towners like us...
56
00:02:34,295 --> 00:02:36,062
To make us talk.
57
00:02:36,097 --> 00:02:38,731
Wow, that's not even
remotely impressive.
58
00:02:38,766 --> 00:02:40,900
If you're gonna poison me,
59
00:02:40,935 --> 00:02:42,935
at least make it glow or something.
60
00:02:42,971 --> 00:02:44,737
Who said anything about poison?
61
00:02:44,772 --> 00:02:46,305
Last chance.
62
00:02:46,341 --> 00:02:47,773
Where's Liam Jelco?
63
00:02:49,477 --> 00:02:51,277
When we get there,
you keep your mouth shut.
64
00:02:51,312 --> 00:02:52,645
You talk to anyone, I shoot you.
65
00:02:52,680 --> 00:02:54,313
You try to run, I shoot you.
66
00:02:54,349 --> 00:02:55,781
You do anything I don't like...
67
00:02:55,817 --> 00:02:57,650
You shoot me. I get it.
68
00:02:57,685 --> 00:02:59,585
Ugh! Aah!
69
00:02:59,620 --> 00:03:01,687
If we're too late,
70
00:03:01,723 --> 00:03:04,623
and they hurt her...
71
00:03:04,659 --> 00:03:06,158
if she bleeds...
72
00:03:06,194 --> 00:03:08,327
you bleed.
73
00:03:08,363 --> 00:03:10,629
Understand?
74
00:03:10,665 --> 00:03:12,498
Understand.
75
00:03:12,533 --> 00:03:14,000
Understood.
76
00:03:20,608 --> 00:03:22,975
Jelco? Why would you think she'd help
77
00:03:23,011 --> 00:03:24,543
that flaming piece of garbage?
78
00:03:24,579 --> 00:03:26,846
Because I saw her
and her partner save him
79
00:03:26,881 --> 00:03:28,314
with my own eyes.
80
00:03:28,349 --> 00:03:31,183
Honey, tell him that's impossible.
81
00:03:31,219 --> 00:03:33,853
I keep trying, but he
keeps on not listening.
82
00:03:33,888 --> 00:03:36,055
But here it is again.
83
00:03:36,090 --> 00:03:38,858
I don't know...
84
00:03:41,195 --> 00:03:42,795
I don't know where Jelco is.
85
00:03:42,830 --> 00:03:44,730
Dutch!
86
00:03:44,766 --> 00:03:47,066
Easy.
87
00:03:48,636 --> 00:03:49,869
Blood.
88
00:03:49,904 --> 00:03:51,537
The water.
89
00:03:51,572 --> 00:03:53,873
You shitbag, you did poison me.
90
00:03:53,908 --> 00:03:55,708
Not poison. Micro-leeches.
91
00:03:55,743 --> 00:03:58,244
They feed off the natural
enzymes secreted when you lie.
92
00:03:58,279 --> 00:03:59,512
They go right for the organs.
93
00:03:59,547 --> 00:04:02,148
Like I said, Jelco has a lot of toys.
94
00:04:02,183 --> 00:04:03,249
He's not the only one.
95
00:04:03,284 --> 00:04:04,741
- Pree...
- Shush.
96
00:04:04,972 --> 00:04:06,397
We're getting you out of here.
97
00:04:06,421 --> 00:04:08,220
I appreciate it.
98
00:04:08,256 --> 00:04:09,889
You don't think I'll do this?
99
00:04:09,924 --> 00:04:11,891
He knows you will.
100
00:04:11,926 --> 00:04:15,494
You'll get us past the guards,
maybe even out the door.
101
00:04:15,530 --> 00:04:18,497
But how do you get us
through the armed mob outside, Pree?
102
00:04:18,533 --> 00:04:19,732
Huh?
103
00:04:22,103 --> 00:04:24,537
You know I still would, right?
104
00:04:24,572 --> 00:04:27,540
You, me... blaze of glory.
105
00:04:27,575 --> 00:04:29,175
Some other time.
106
00:04:29,210 --> 00:04:30,509
Promise.
107
00:04:34,549 --> 00:04:35,614
Just take him outside.
108
00:04:36,918 --> 00:04:38,050
If you hurt him...
109
00:04:38,086 --> 00:04:40,886
You should worry about yourself.
110
00:04:40,922 --> 00:04:42,555
The blood don't lie, girl.
111
00:04:42,590 --> 00:04:44,857
You do know where Jelco is.
112
00:04:44,892 --> 00:04:46,725
Herin, listen to me.
113
00:04:46,761 --> 00:04:48,694
After what happened in Spring Hill,
114
00:04:48,729 --> 00:04:50,863
the Company will be retaliating
any minute now.
115
00:04:50,898 --> 00:04:52,231
You need to start organizing...
116
00:04:52,266 --> 00:04:54,400
What I need? Let me
tell you what I need.
117
00:04:56,337 --> 00:05:00,473
Last night, over 100 people of
Old Town died in these streets...
118
00:05:00,508 --> 00:05:02,041
Our streets.
119
00:05:02,076 --> 00:05:03,442
So what I need
120
00:05:03,478 --> 00:05:05,311
is to explain to the wives,
121
00:05:05,346 --> 00:05:06,645
the husbands,
122
00:05:06,681 --> 00:05:07,947
the children,
123
00:05:07,982 --> 00:05:10,216
how we are going to get them justice.
124
00:05:10,251 --> 00:05:11,817
By beating the piss out of me?
125
00:05:11,853 --> 00:05:13,297
By hanging the man who started it all
126
00:05:13,321 --> 00:05:14,820
with that damn wall.
127
00:05:14,856 --> 00:05:15,955
And if we can't do that,
128
00:05:15,990 --> 00:05:17,389
the next best thing
129
00:05:17,425 --> 00:05:20,092
is that bitch who helped him escape.
130
00:05:20,128 --> 00:05:22,795
Either Jelco hangs today,
131
00:05:22,830 --> 00:05:24,096
or you do.
132
00:05:26,734 --> 00:05:28,567
Let's make this fast.
133
00:06:00,401 --> 00:06:02,201
- Hey, Dutch!
- Hi!
134
00:06:02,236 --> 00:06:03,602
Where you been?
135
00:06:11,479 --> 00:06:13,179
- Johnny?
- Yeah, Dutch?
136
00:06:13,214 --> 00:06:14,847
Sorry.
137
00:06:27,906 --> 00:06:32,443
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
138
00:06:37,104 --> 00:06:39,572
What the hell stun setting did you use,
139
00:06:39,607 --> 00:06:41,073
and can we make it illegal?
140
00:06:41,108 --> 00:06:42,341
And how are we feeling?
141
00:06:42,376 --> 00:06:44,510
Ugh, like I want to vomit
142
00:06:44,545 --> 00:06:47,813
and punch things at the same time.
143
00:06:47,848 --> 00:06:49,893
She's fine, just give her
a second to come out of it.
144
00:06:53,621 --> 00:06:55,854
So...
145
00:06:55,890 --> 00:06:58,023
was your night as intense as mine?
146
00:07:00,027 --> 00:07:02,428
Yeah, I guess we need to talk.
147
00:07:02,463 --> 00:07:05,764
Nope, you need to listen.
148
00:07:05,800 --> 00:07:07,032
Oh!
149
00:07:07,068 --> 00:07:08,667
Why do you hate me?
150
00:07:08,703 --> 00:07:10,202
That was two seconds of sonar blast
151
00:07:10,238 --> 00:07:11,437
pitched down enough to hear.
152
00:07:11,472 --> 00:07:13,005
From what?
153
00:07:13,040 --> 00:07:14,840
It originates from the wall, John.
154
00:07:14,875 --> 00:07:17,543
Lucy gave us audio scramblers
so we could go in and grab you.
155
00:07:17,578 --> 00:07:18,877
And what's that?
156
00:07:18,913 --> 00:07:21,013
Those are schematics of
mood-controlling technology
157
00:07:21,048 --> 00:07:22,248
we found last night in Arkyn.
158
00:07:22,283 --> 00:07:23,350
Seem familiar?
159
00:07:23,495 --> 00:07:26,285
Wait, you went back to Arkyn without me?
160
00:07:26,320 --> 00:07:28,587
You went rogue and got your
ass arrested, remember?
161
00:07:28,623 --> 00:07:31,890
Right. Bygones. Continue.
162
00:07:31,926 --> 00:07:33,459
Once paired with neural pathways,
163
00:07:33,494 --> 00:07:35,194
the wall controls moods.
164
00:07:35,229 --> 00:07:37,930
It can create feelings ranging
from mild depression
165
00:07:37,965 --> 00:07:39,732
to blissful satisfaction to manic rage.
166
00:07:41,002 --> 00:07:42,701
- You okay?
- Yeah.
167
00:07:42,737 --> 00:07:44,470
How did you feel last night?
168
00:07:44,505 --> 00:07:46,138
Happy.
169
00:07:46,173 --> 00:07:47,473
Really happy.
170
00:07:47,508 --> 00:07:49,208
It wasn't real.
171
00:07:53,236 --> 00:07:55,058
The only thing we can't
figure out is what the wall...
172
00:07:55,082 --> 00:07:57,483
Don't touch the rations!
173
00:07:57,518 --> 00:07:59,618
Wow, nice to see you too.
174
00:07:59,654 --> 00:08:01,320
Want to tell me what's in this shit?
175
00:08:01,355 --> 00:08:03,155
Lucy, put on your analysis pants.
176
00:08:03,190 --> 00:08:05,224
- I don't wear pants.
- I know, I'm just...
177
00:08:05,259 --> 00:08:06,625
I'm a spaceship, John.
178
00:08:06,661 --> 00:08:09,628
I... Never mind.
179
00:08:09,664 --> 00:08:12,798
The sample contains multiple
additional chemical elements,
180
00:08:12,833 --> 00:08:15,100
yentazine, lorex, pytar.
181
00:08:15,136 --> 00:08:18,837
Special compounds that target
the frail and feeble.
182
00:08:18,873 --> 00:08:20,439
That's how the Company's doing it.
183
00:08:20,474 --> 00:08:22,308
They're poisoning all of Old Town?
184
00:08:22,343 --> 00:08:23,620
- Why?
- They're culling the herd,
185
00:08:23,644 --> 00:08:24,877
wiping out the old and sick,
186
00:08:24,912 --> 00:08:25,956
leaving only the
strongest, most profitable workers
187
00:08:25,980 --> 00:08:27,146
for the Company.
188
00:08:27,276 --> 00:08:29,459
Who never complain,
because the wall won't let them.
189
00:08:29,483 --> 00:08:30,494
People are dying inside that wall.
190
00:08:30,518 --> 00:08:32,017
We need to go back to Old Town
191
00:08:32,053 --> 00:08:33,752
and tell everyone to
stop eating that shit.
192
00:08:33,788 --> 00:08:35,321
Trust me, it won't work.
193
00:08:35,356 --> 00:08:36,533
A friend was murdered
in front of me last night,
194
00:08:36,557 --> 00:08:37,823
and I didn't feel anything.
195
00:08:39,760 --> 00:08:41,126
The wall won't let you.
196
00:08:41,162 --> 00:08:42,706
Plus, the only way to take down the wall
197
00:08:42,730 --> 00:08:44,808
is to overload it somehow
or take out its power source
198
00:08:44,832 --> 00:08:46,098
in Spring Hill.
199
00:08:46,133 --> 00:08:49,268
We end this now.
200
00:08:49,303 --> 00:08:51,670
Look, I know you both
had your secret plan,
201
00:08:51,706 --> 00:08:53,772
but if you don't mind,
202
00:08:53,808 --> 00:08:54,807
we'd quite like to join.
203
00:08:54,842 --> 00:08:55,808
How?
204
00:08:55,843 --> 00:08:56,842
Even if we arrest Jelco,
205
00:08:56,877 --> 00:08:57,843
he's got so many allies
206
00:08:57,878 --> 00:08:58,686
inside the Company.
207
00:08:58,832 --> 00:09:00,546
Who said anything about arresting?
208
00:09:00,581 --> 00:09:02,448
Liam Jelco is a murderer, a sadist,
209
00:09:02,483 --> 00:09:05,117
and a threat to everyone in Old Town.
210
00:09:05,152 --> 00:09:08,153
Tonight we bring down his wall,
211
00:09:08,189 --> 00:09:09,421
and then he dies.
212
00:09:11,477 --> 00:09:13,344
So, how we getting in?
213
00:09:13,380 --> 00:09:15,191
Well, the entry point's
through one of the old viaducts
214
00:09:15,215 --> 00:09:17,426
they dropped Spring Hill on...
Should still be accessible.
215
00:09:17,450 --> 00:09:18,683
I just used it two days ago.
216
00:09:18,718 --> 00:09:19,829
Would this be when you got busted
217
00:09:19,853 --> 00:09:21,185
and thrown into a jail cell?
218
00:09:21,221 --> 00:09:23,588
Well, that plan had kinks,
219
00:09:23,623 --> 00:09:25,423
which were already made clear to me,
220
00:09:25,458 --> 00:09:26,925
what with the ensuing arrest,
221
00:09:26,960 --> 00:09:28,660
ass-beating, and friend-berating.
222
00:09:28,695 --> 00:09:29,727
You mean Dutch?
223
00:09:29,763 --> 00:09:30,740
Oh, you guys will kiss and make up.
224
00:09:30,764 --> 00:09:32,063
It's what you do.
225
00:09:32,098 --> 00:09:34,899
Hells, I tried to kill
her, and we got past it.
226
00:09:34,935 --> 00:09:36,568
I don't know, man.
227
00:09:36,603 --> 00:09:37,902
It's weird.
228
00:09:37,938 --> 00:09:39,103
What's weird?
229
00:09:39,139 --> 00:09:40,605
You chose Dr. Crazy-Pants
230
00:09:40,640 --> 00:09:43,007
over our Lady of Perpetual Ass-kicking.
231
00:09:43,043 --> 00:09:44,409
Dutch got jealous.
232
00:09:44,444 --> 00:09:46,778
Have you met Dutch?
233
00:09:46,813 --> 00:09:49,747
Does that sound like her?
234
00:09:49,783 --> 00:09:52,850
No, it does not.
235
00:09:52,886 --> 00:09:54,063
So when are you gonna man up and ask her
236
00:09:54,087 --> 00:09:55,219
what it's really about?
237
00:09:55,255 --> 00:09:56,454
'Cause it kind of looks like
238
00:09:56,489 --> 00:09:58,189
you already made the choice anyway.
239
00:09:58,224 --> 00:09:59,457
What?
240
00:10:02,128 --> 00:10:04,562
I forgot we even...
241
00:10:04,598 --> 00:10:06,798
Crazy night, right?
242
00:10:06,833 --> 00:10:08,433
Let's go over the entry plan again.
243
00:10:08,468 --> 00:10:09,901
Yeah.
244
00:10:12,238 --> 00:10:14,939
All right, boys are
ready. Let's do this.
245
00:10:14,975 --> 00:10:18,543
Dutch, a second.
246
00:10:18,578 --> 00:10:20,445
I want to say thank you...
247
00:10:20,480 --> 00:10:21,891
For the clothes, for coming to get us.
248
00:10:21,915 --> 00:10:23,381
He lied to me.
249
00:10:23,416 --> 00:10:24,816
He's never done that.
250
00:10:24,851 --> 00:10:27,552
I'm sorry. I asked him to.
251
00:10:27,587 --> 00:10:29,420
I figured.
252
00:10:29,456 --> 00:10:32,657
And I'm only doing this now, because
to be perfectly honest,
253
00:10:32,692 --> 00:10:34,459
Seyah Simms,
254
00:10:34,494 --> 00:10:36,260
you're not up for this.
255
00:10:36,296 --> 00:10:37,773
And if you tried to do this without me,
256
00:10:37,797 --> 00:10:39,008
you'd probably get yourself killed
257
00:10:39,032 --> 00:10:39,998
and Johnny with you.
258
00:10:40,033 --> 00:10:41,132
I would never ask him
259
00:10:41,167 --> 00:10:43,735
to risk himself.
260
00:10:43,770 --> 00:10:45,436
But you already did.
261
00:10:47,073 --> 00:10:49,340
You're welcome for the jacket.
262
00:10:49,376 --> 00:10:50,742
Nice color on you.
263
00:10:59,352 --> 00:11:01,953
The wall's power
generator's due east from here.
264
00:11:02,087 --> 00:11:04,255
Dutch, you and Pawter can
take the last stairwell.
265
00:11:04,290 --> 00:11:05,635
That'll take you into the main hall.
266
00:11:05,659 --> 00:11:07,091
You get Jelco from there.
267
00:11:07,127 --> 00:11:09,460
- Trust me, I know the way.
- Last check.
268
00:11:09,496 --> 00:11:11,629
Everyone have everything? Comlinks?
269
00:11:11,665 --> 00:11:14,032
Just remember, we're not here
to kill the company guards.
270
00:11:14,067 --> 00:11:16,601
All the weapons are set
to stun except for mine.
271
00:11:16,636 --> 00:11:18,770
Mine's for Jelco.
272
00:11:23,810 --> 00:11:25,977
Where is everybody?
273
00:11:26,012 --> 00:11:28,713
Either we're very lucky or very not.
274
00:11:34,954 --> 00:11:37,155
John, this whole damn place is empty.
275
00:11:37,626 --> 00:11:38,625
Yeah, here too.
276
00:11:38,660 --> 00:11:39,737
Where'd they send all the guards?
277
00:11:39,761 --> 00:11:42,095
Asshole jamboree?
278
00:11:42,131 --> 00:11:43,775
Now, why did I ever
try to do this alone?
279
00:11:43,799 --> 00:11:45,098
Right?
280
00:11:45,134 --> 00:11:47,100
Can't be badass and make your own jokes.
281
00:11:47,136 --> 00:11:49,469
It's just weird.
282
00:11:49,505 --> 00:11:52,005
Oh...
283
00:11:52,040 --> 00:11:54,841
50 joy this is the one
that powers the wall.
284
00:11:54,877 --> 00:11:58,178
Looks like the tech they had on Arkyn,
285
00:11:58,213 --> 00:11:59,613
just newer.
286
00:11:59,648 --> 00:12:01,515
So why is shit from Arkyn
287
00:12:01,550 --> 00:12:03,917
showing up in the guts
of a Company building?
288
00:12:03,952 --> 00:12:05,585
Hello, I'm Julian,
289
00:12:05,621 --> 00:12:07,587
the Administration Matrix
for Spring Hill.
290
00:12:07,623 --> 00:12:09,122
You appear to be looking for a way
291
00:12:09,158 --> 00:12:10,690
into one of our power generators.
292
00:12:10,726 --> 00:12:11,966
Oh, hey, there, little buddy.
293
00:12:11,994 --> 00:12:13,104
We're just looking to bypass
294
00:12:13,128 --> 00:12:14,461
a blown power conduit.
295
00:12:14,496 --> 00:12:15,929
That's odd.
296
00:12:15,964 --> 00:12:18,999
I don't see a blown power conduit.
297
00:12:22,638 --> 00:12:24,337
Oh, there it is.
298
00:12:24,373 --> 00:12:26,017
Yeah, it's probably fastest
just to turn over
299
00:12:26,041 --> 00:12:27,519
all manual controls of the generators
300
00:12:27,543 --> 00:12:28,808
to me for repairs, huh?
301
00:12:28,844 --> 00:12:29,988
Hmm, that would appear to be
302
00:12:30,012 --> 00:12:31,311
the most efficient solution...
303
00:12:31,346 --> 00:12:33,146
See? Computers love me.
304
00:12:33,182 --> 00:12:34,726
Except that Spring Hill is in the midst
305
00:12:34,750 --> 00:12:37,050
of a Company-mandated,
system-wide changeover.
306
00:12:37,085 --> 00:12:39,619
Whoa, whoa, changeover? Since when?
307
00:12:39,655 --> 00:12:41,199
So you will need a
deca-set encrypted access code
308
00:12:41,223 --> 00:12:42,989
if you wish to proceed further,
309
00:12:43,025 --> 00:12:45,492
which you would know if
you really belonged here.
310
00:12:45,527 --> 00:12:48,728
Unless you think I'm stupid.
311
00:12:48,764 --> 00:12:50,363
Do you think I'm stupid?
312
00:12:50,399 --> 00:12:51,498
You were saying?
313
00:12:51,533 --> 00:12:52,866
Wow.
314
00:12:52,901 --> 00:12:55,302
Whoever programmed this is an asshole.
315
00:12:55,337 --> 00:12:59,072
Yeah, well, my
asshole's bigger than his asshole.
316
00:12:59,107 --> 00:13:01,408
I mean you're smarter than...
317
00:13:01,443 --> 00:13:04,010
Whatever, just kick his nerd ass.
318
00:13:08,517 --> 00:13:11,218
Look, if you want to stop
here, you still can.
319
00:13:11,253 --> 00:13:12,819
You don't have anything to prove to me.
320
00:13:12,854 --> 00:13:14,421
Well, like my father told me,
321
00:13:14,456 --> 00:13:17,390
sometimes we have choices,
and sometimes we don't.
322
00:13:20,429 --> 00:13:21,861
What am I supposed to do with this?
323
00:13:21,897 --> 00:13:22,929
You point this part,
324
00:13:22,965 --> 00:13:24,030
you pull this part,
325
00:13:24,066 --> 00:13:25,999
and bang, bad guy falls down.
326
00:13:26,034 --> 00:13:28,112
It's set to lethal, so if I
can't take the shot at Jelco,
327
00:13:28,136 --> 00:13:29,005
you're gonna have to.
328
00:13:29,006 --> 00:13:30,848
- I can't just shoot someone.
- Really?
329
00:13:30,872 --> 00:13:32,116
You cut off your own sister's hand
330
00:13:32,140 --> 00:13:33,585
and strapped a bomb to Jelco's heart.
331
00:13:33,609 --> 00:13:35,275
Yes, but I didn't set it off.
332
00:13:35,310 --> 00:13:37,210
There's a difference. I'm a doctor.
333
00:13:37,246 --> 00:13:39,424
Anything bad I've done was
to save a life, not take one.
334
00:13:39,448 --> 00:13:40,792
Well, sometimes you got to do both.
335
00:13:40,816 --> 00:13:42,549
This is what I mean.
336
00:13:42,584 --> 00:13:44,951
You play at rebellion, 'cause
John will do your dirty work.
337
00:13:44,987 --> 00:13:47,554
Johnny made his own decisions.
He chose a side.
338
00:13:47,589 --> 00:13:49,356
He's a Killjoy, he doesn't take sides.
339
00:13:49,391 --> 00:13:51,102
Well, maybe he wants to be
more than just a Killjoy.
340
00:13:51,126 --> 00:13:52,259
Why would you think that?
341
00:13:52,294 --> 00:13:53,560
Because he told me.
342
00:14:00,335 --> 00:14:02,902
Okay, seriously, what
the hells is going on?
343
00:14:02,938 --> 00:14:04,738
Group nap? Company retreat?
344
00:14:04,773 --> 00:14:08,108
Ladies, we may have a little problem.
345
00:14:08,143 --> 00:14:10,043
I am completely blocked
out of the generator.
346
00:14:10,078 --> 00:14:11,256
There's no way that I can shut down
347
00:14:11,280 --> 00:14:12,812
power to the wall from here.
348
00:14:12,848 --> 00:14:14,259
Have you tried
shooting the dick out of it?
349
00:14:14,283 --> 00:14:16,049
What, the generator?
350
00:14:16,084 --> 00:14:18,296
No, these puppies are
proteck packed and chained.
351
00:14:18,320 --> 00:14:20,487
Each one would go up like
a mini-nuke on Ascension Day.
352
00:14:20,522 --> 00:14:22,289
Not advisable.
353
00:14:22,324 --> 00:14:23,556
You guys at Jelco's yet?
354
00:14:23,592 --> 00:14:24,613
Yeah, but no Jelco.
355
00:14:24,777 --> 00:14:26,638
Whole place looks like
it's been evacuated.
356
00:14:26,662 --> 00:14:28,139
Apparently, Spring Hill is in the midst
357
00:14:28,163 --> 00:14:29,596
of a system-wide changeover.
358
00:14:29,631 --> 00:14:31,898
Doesn't that sound incredibly ominous?
359
00:14:31,933 --> 00:14:33,667
Handed over to who?
360
00:14:33,702 --> 00:14:35,802
Forget it, I don't care about
bureaucratic bullshit.
361
00:14:35,837 --> 00:14:37,032
Just give me a Plan B.
362
00:14:37,190 --> 00:14:38,449
The Senbek told me that
the wall controls
363
00:14:38,473 --> 00:14:40,307
are in Jelco's office.
364
00:14:40,342 --> 00:14:42,742
Maybe you can at least turn
off the neural interference.
365
00:14:42,778 --> 00:14:44,811
- Shut down the mood control.
- How?
366
00:14:44,846 --> 00:14:46,279
Look at Jelco's desk.
367
00:14:46,315 --> 00:14:47,747
I got it.
368
00:14:47,783 --> 00:14:49,115
No, hold on! There might be...
369
00:14:51,053 --> 00:14:52,652
Security features.
370
00:14:53,689 --> 00:14:56,122
You.
371
00:14:56,158 --> 00:14:57,757
Of course it's you.
372
00:14:57,793 --> 00:14:59,526
Why not? Cherry on my day.
373
00:14:59,561 --> 00:15:01,105
- He probably means me.
- I think he means me.
374
00:15:01,129 --> 00:15:02,462
Well, you're too late.
375
00:15:02,497 --> 00:15:04,431
Sorry I can't be there to say good-bye.
376
00:15:04,466 --> 00:15:07,100
Bit of a changing of the guard
situation happening here.
377
00:15:07,135 --> 00:15:08,335
Schedule's quite tight.
378
00:15:08,370 --> 00:15:09,869
Where are you, Jelco?
379
00:15:09,905 --> 00:15:11,783
I have a very special package
with your name on it.
380
00:15:11,807 --> 00:15:13,139
Tempting.
381
00:15:13,175 --> 00:15:14,719
But I've got something for you instead.
382
00:15:14,743 --> 00:15:16,810
Four squads, top floor, immediately.
383
00:15:16,845 --> 00:15:18,511
Uh, Governor Jelco, sir,
384
00:15:18,547 --> 00:15:21,214
Squad A, B, C, and D
have all been dispatched
385
00:15:21,249 --> 00:15:22,482
to the next colony.
386
00:15:22,517 --> 00:15:24,184
- Who's left?
- F Squad.
387
00:15:24,219 --> 00:15:25,518
Then send in F Squad.
388
00:15:25,554 --> 00:15:26,820
Must I do everything myself?
389
00:15:26,855 --> 00:15:28,388
Do you want me to chew your food?
390
00:15:31,093 --> 00:15:32,092
Dutch, what is that?
391
00:15:32,127 --> 00:15:33,208
Shit.
392
00:15:35,917 --> 00:15:37,328
Closing in now, sir.
393
00:15:37,704 --> 00:15:40,164
Assuming you can hear
the same alarm as me, Johnny?
394
00:15:40,188 --> 00:15:42,422
Yeah, I'm also seeing a lot
of guards coming your way.
395
00:15:42,457 --> 00:15:43,568
All right, then, safest way out.
396
00:15:43,592 --> 00:15:44,531
On it.
397
00:15:44,699 --> 00:15:46,604
But Dutch, that holocall you
just received from Jelco...
398
00:15:46,628 --> 00:15:49,095
That same frequency is making
another call to Qresh.
399
00:15:49,131 --> 00:15:52,265
And it's coming from inside Spring Hill.
400
00:15:52,300 --> 00:15:54,000
Bugger's still in the building.
401
00:15:54,035 --> 00:15:55,535
Good. Track that signal.
402
00:15:55,570 --> 00:15:56,870
Tell me where he is, and D'Av,
403
00:15:56,905 --> 00:15:58,037
I'll need a distraction.
404
00:15:58,073 --> 00:15:59,183
Keep those guards off my ass.
405
00:15:59,207 --> 00:16:01,040
Man with gun, coming at ya.
406
00:16:01,076 --> 00:16:02,920
Dutch, wait... we came here
to bring down the wall.
407
00:16:02,944 --> 00:16:04,911
And get Jelco's brains on toast.
408
00:16:04,946 --> 00:16:06,346
I'm not leaving here without both.
409
00:16:06,381 --> 00:16:07,780
You and John work the wall.
410
00:16:07,816 --> 00:16:09,549
D'Av and I will have
Jelco and the guards.
411
00:16:09,584 --> 00:16:11,885
Multitasking like a boss.
412
00:16:11,920 --> 00:16:13,920
But if the guards get here first...
413
00:16:13,955 --> 00:16:15,388
If anyone comes through that door
414
00:16:15,423 --> 00:16:18,691
that isn't me, D'Avin, or Johnny...
415
00:16:18,727 --> 00:16:20,493
Pull this, they fall down.
416
00:16:20,529 --> 00:16:22,061
I need to know you can handle this.
417
00:16:22,097 --> 00:16:24,030
Go get that son of a bitch.
418
00:16:24,065 --> 00:16:25,598
Bring me back some toast.
419
00:16:33,375 --> 00:16:35,942
D'Av, I'm leading them down
to the service floors.
420
00:16:35,977 --> 00:16:36,943
Copy.
421
00:16:36,978 --> 00:16:38,478
Take cover!
422
00:16:38,513 --> 00:16:40,280
Get her! Move! Move!
423
00:16:49,592 --> 00:16:51,068
Hey, don't let her score! Move it!
424
00:16:51,092 --> 00:16:52,759
D'Av, where's that distraction?
425
00:16:52,794 --> 00:16:53,993
Coming, God.
426
00:16:54,029 --> 00:16:56,930
Stop being so needy, woman.
427
00:16:56,965 --> 00:16:59,232
Johnny, I still need
access to these controls.
428
00:16:59,267 --> 00:17:01,501
Yeah, hold on. I'm doing my best.
429
00:17:01,536 --> 00:17:04,003
All right, computer.
430
00:17:04,039 --> 00:17:06,272
I have an idea.
431
00:17:07,776 --> 00:17:09,809
Are you still trying? Good for you.
432
00:17:09,844 --> 00:17:11,477
Look, if you're reformatting,
433
00:17:11,513 --> 00:17:14,514
I request admin access to any
systems not yet overwritten.
434
00:17:14,549 --> 00:17:17,283
Hmm, I'm not sure I can
give that to you either.
435
00:17:17,319 --> 00:17:21,087
Well, I can, but I won't.
436
00:17:21,122 --> 00:17:23,122
How about now?
437
00:17:23,158 --> 00:17:25,858
Hello, Julian, I'm Lucy.
438
00:17:25,894 --> 00:17:27,460
Is Lucy another program?
439
00:17:27,495 --> 00:17:28,695
I'd go home, Lucy,
440
00:17:28,730 --> 00:17:30,363
for your own sake.
441
00:17:30,398 --> 00:17:31,464
Julian?
442
00:17:31,499 --> 00:17:32,699
It's on.
443
00:17:32,734 --> 00:17:33,967
Keep him busy, girl.
444
00:17:34,002 --> 00:17:35,046
I got to find a Jelco needle
445
00:17:35,070 --> 00:17:36,436
in a dick haystack.
446
00:17:36,471 --> 00:17:39,439
Pawter, I need access to
Jelco's security feeds.
447
00:17:39,474 --> 00:17:40,907
Can you open them at a terminal?
448
00:17:40,942 --> 00:17:43,309
One sec.
449
00:17:43,345 --> 00:17:44,877
Okay, got it.
450
00:17:52,487 --> 00:17:55,488
Hang on, Old Town. We're coming.
451
00:17:58,326 --> 00:18:01,060
♪ A girl for me ♪
452
00:18:01,096 --> 00:18:04,697
♪ With skin like snow ♪
453
00:18:04,733 --> 00:18:06,733
♪ Brought me here ♪
454
00:18:06,768 --> 00:18:09,402
♪ She would like to know ♪
455
00:18:16,745 --> 00:18:19,712
Dutch, I'm almost at them.
456
00:18:19,748 --> 00:18:21,214
Actually, I think I just found them.
457
00:18:22,584 --> 00:18:24,584
Go, go, go, go, go!
458
00:18:28,390 --> 00:18:30,223
Are these your database libraries?
459
00:18:30,258 --> 00:18:31,473
They're so exposed.
460
00:18:31,589 --> 00:18:33,244
That's really not appropriate.
461
00:18:33,401 --> 00:18:35,228
Oh... oh, dear.
462
00:18:35,263 --> 00:18:36,629
Pawter, hot damn, we're in.
463
00:18:36,665 --> 00:18:39,165
Lucy got you access to
the mood controls... try again.
464
00:18:41,469 --> 00:18:43,036
Okay, slide all the levels to zero.
465
00:18:43,071 --> 00:18:45,038
That should put the mood
control to neutral.
466
00:18:47,309 --> 00:18:48,541
Done.
467
00:18:55,050 --> 00:18:56,861
They can listen to you now,
so tell them to stop
468
00:18:56,885 --> 00:18:59,018
eating those damn rations
and stay away from the wall,
469
00:18:59,054 --> 00:19:00,887
because it's still powered and lethal.
470
00:19:03,625 --> 00:19:06,959
People of Old Town,
471
00:19:06,995 --> 00:19:08,227
I need you to listen to me.
472
00:19:08,263 --> 00:19:09,962
Do not eat any of the food
473
00:19:09,998 --> 00:19:11,230
the Company sent you.
474
00:19:11,266 --> 00:19:12,799
It's poison.
475
00:19:15,837 --> 00:19:18,137
Gun on stun. Tunes for fun.
476
00:19:35,690 --> 00:19:37,090
- There he is!
- Freeze!
477
00:19:37,125 --> 00:19:38,124
Aah!
478
00:19:47,335 --> 00:19:49,302
Enjoy the nap, kids.
479
00:19:49,337 --> 00:19:51,971
John, I've been all through the system.
480
00:19:52,006 --> 00:19:53,232
We have a problem.
481
00:19:53,458 --> 00:19:55,586
Jelco doesn't have clearance
to kill the wall.
482
00:19:55,610 --> 00:19:57,677
I need a Qreshi master code.
483
00:19:57,712 --> 00:20:00,246
Do you have one?
484
00:20:00,281 --> 00:20:02,515
No, but I know how to get it.
485
00:20:08,356 --> 00:20:11,157
We're right in the middle of...
486
00:20:11,192 --> 00:20:13,359
Oh.
487
00:20:13,395 --> 00:20:15,528
You. What are you doing there?
488
00:20:15,563 --> 00:20:17,130
Trying to bring down your stupid wall.
489
00:20:17,165 --> 00:20:18,477
Doesn't seem to be working.
490
00:20:18,610 --> 00:20:20,544
I'm a little worried some good
people are gonna die trying,
491
00:20:20,568 --> 00:20:23,169
so you win.
492
00:20:23,204 --> 00:20:24,971
What do you want, Delle Seyah?
493
00:20:25,006 --> 00:20:27,473
What is it gonna cost
to bring down the wall?
494
00:20:27,509 --> 00:20:28,541
I need that code.
495
00:20:28,576 --> 00:20:30,343
Oh, darling.
496
00:20:30,378 --> 00:20:32,044
I may be a power whore,
497
00:20:32,080 --> 00:20:34,046
but I go for a finer coin
498
00:20:34,082 --> 00:20:35,681
than you could ever give.
499
00:20:35,717 --> 00:20:37,862
These things have been in motion
since before we were born.
500
00:20:37,886 --> 00:20:40,787
What are you talking about?
501
00:20:40,822 --> 00:20:43,289
Fine. Jelco's weak.
502
00:20:43,324 --> 00:20:44,957
I will make him talk to Council.
503
00:20:44,993 --> 00:20:46,893
Would this be before or after
504
00:20:46,928 --> 00:20:49,061
they see evidence of your involvement
505
00:20:49,097 --> 00:20:50,363
in the murder of Arune?
506
00:20:50,398 --> 00:20:52,198
Pretty-Pawter.
507
00:20:52,233 --> 00:20:56,202
Still the same insufferable
martyr from our school days.
508
00:20:56,237 --> 00:20:59,071
And you're still a
bully, but you're not crazy.
509
00:20:59,107 --> 00:21:01,507
You cannot kill off half a town.
510
00:21:01,543 --> 00:21:03,176
People will find out.
511
00:21:03,211 --> 00:21:06,379
Exactly, some sort of mad
plague ripping through Old Town.
512
00:21:06,414 --> 00:21:08,748
Quarantine will be suggested,
then begged for,
513
00:21:08,783 --> 00:21:10,683
once they too begin to fall ill.
514
00:21:10,718 --> 00:21:13,152
Rolled out town by town,
515
00:21:13,188 --> 00:21:15,254
wall by wall, sheep by sheep,
516
00:21:15,290 --> 00:21:17,557
for all of Westerley.
517
00:21:17,592 --> 00:21:19,492
You see, individuals are clever,
518
00:21:19,527 --> 00:21:21,494
but masses are stupid.
519
00:21:21,529 --> 00:21:22,929
They'd much rather close their eyes
520
00:21:22,964 --> 00:21:27,266
and hear the lie than
open them and see the knife.
521
00:21:27,302 --> 00:21:29,202
What happened to you, Delle Seyah?
522
00:21:29,237 --> 00:21:31,337
I grew up...
523
00:21:31,372 --> 00:21:33,272
Did what had to be done,
524
00:21:33,308 --> 00:21:35,374
which is more than has
ever been asked of you.
525
00:21:35,410 --> 00:21:37,076
Don't do this.
526
00:21:37,111 --> 00:21:38,711
It's done.
527
00:21:38,746 --> 00:21:40,446
Even if you save this one town,
528
00:21:40,482 --> 00:21:43,416
you can't save all of Westerley.
529
00:21:43,451 --> 00:21:45,117
Let it go, Pawter.
530
00:21:45,153 --> 00:21:47,186
No one will fight for Old Town...
531
00:21:47,222 --> 00:21:49,555
Not when her people won't
even fight for themselves.
532
00:21:53,628 --> 00:21:56,696
John, Doctor Simms' heart
rate is spiking.
533
00:21:56,731 --> 00:21:58,798
- Pawter, you okay?
- Yeah.
534
00:21:58,833 --> 00:22:00,600
No.
535
00:22:00,635 --> 00:22:02,568
She won't give me the code.
536
00:22:02,604 --> 00:22:05,238
- I wish you were here.
- I am.
537
00:22:05,273 --> 00:22:07,573
We'll have to free
Old Town some other way.
538
00:22:07,609 --> 00:22:09,108
What about the other ones?
539
00:22:09,143 --> 00:22:10,409
What?
540
00:22:10,445 --> 00:22:12,879
What about all the other towns, John?
541
00:22:12,914 --> 00:22:14,859
Delle Seyah's planning rations
for the whole moon.
542
00:22:14,883 --> 00:22:16,215
Millions will die.
543
00:22:16,251 --> 00:22:17,316
How do we save them?
544
00:22:17,352 --> 00:22:19,252
I don't know.
545
00:22:19,287 --> 00:22:22,788
But we'll figure it out together, okay?
546
00:22:22,824 --> 00:22:24,557
I'm coming to you as soon as I can.
547
00:22:25,927 --> 00:22:28,027
Pawter?
548
00:22:32,000 --> 00:22:33,633
Johnny, it's a maze down here.
549
00:22:33,668 --> 00:22:36,102
Keep going, Jelco's
just one more level down.
550
00:22:36,137 --> 00:22:38,571
I'm seeing a lot of activity,
though, so be careful.
551
00:22:38,606 --> 00:22:41,574
I'm getting Pawter,
so you're on your own.
552
00:23:04,532 --> 00:23:06,132
Plasma?
553
00:23:06,167 --> 00:23:08,167
In Spring Hill?
554
00:23:08,202 --> 00:23:09,368
Enough.
555
00:23:09,404 --> 00:23:10,970
As I'm sure you can appreciate,
556
00:23:11,005 --> 00:23:12,605
we're on a strict timeline here,
557
00:23:12,640 --> 00:23:14,485
and it's fools like you
that are slowing us down.
558
00:23:14,509 --> 00:23:16,108
No more excuses.
559
00:23:16,144 --> 00:23:18,222
You do realize that I can
very efficiently demote you.
560
00:23:28,456 --> 00:23:30,256
Lucy, transmit Quad-wide.
561
00:23:30,291 --> 00:23:33,960
I need everyone to see.
562
00:23:33,995 --> 00:23:36,495
Some of you know me as Doctor Pawter.
563
00:23:36,531 --> 00:23:39,966
Some of you know me
as Illenore Seyah Simms.
564
00:23:40,001 --> 00:23:43,402
I'm Qreshi-born, but
I'm Westerley-made.
565
00:23:43,438 --> 00:23:46,472
Everything the Company has
done since that wall went up
566
00:23:46,507 --> 00:23:47,907
is a lie.
567
00:23:47,942 --> 00:23:49,976
They've caged you. They've poisoned you.
568
00:23:50,011 --> 00:23:52,678
And now the rest of Westerley
needs to see the truth
569
00:23:52,714 --> 00:23:54,680
before it's too late for them too.
570
00:23:54,716 --> 00:23:57,049
You have to fight.
571
00:23:57,085 --> 00:23:59,018
You have to take down the wall.
572
00:24:00,421 --> 00:24:03,055
Show the entire Quad your rage.
573
00:24:04,859 --> 00:24:08,127
I'm sorry. It's the only way.
574
00:24:08,162 --> 00:24:09,829
Everyone needs martyrs.
575
00:24:15,269 --> 00:24:17,837
Look at it.
576
00:24:17,872 --> 00:24:19,872
It's not just a wall, it's a cage.
577
00:24:19,907 --> 00:24:23,109
It's all your pain, your loss...
578
00:24:23,144 --> 00:24:25,444
All the Company's lies.
579
00:24:25,480 --> 00:24:27,847
Hate the wall.
580
00:24:27,882 --> 00:24:32,018
Fight the wall.
581
00:24:32,053 --> 00:24:34,120
Break it down like it broke you.
582
00:24:35,623 --> 00:24:37,690
Forgive me.
583
00:24:44,532 --> 00:24:45,865
Aah!
584
00:24:58,346 --> 00:25:01,547
System overload.
585
00:25:38,768 --> 00:25:40,145
I told them we needed
more than one Squad
586
00:25:40,169 --> 00:25:41,602
for the changeover.
587
00:25:41,637 --> 00:25:43,637
Look, no harm, no foul.
588
00:25:43,673 --> 00:25:45,239
Let me go, and I'll forget
589
00:25:45,274 --> 00:25:46,518
the whole gun in the face thing.
590
00:25:46,542 --> 00:25:48,008
What the hells is going on?
591
00:25:48,044 --> 00:25:49,510
Those beds, the plasma?
592
00:25:49,545 --> 00:25:50,778
How should I know?
593
00:25:50,813 --> 00:25:52,413
I'm just a cog in the machine.
594
00:25:52,448 --> 00:25:54,081
Then start talking, cog.
595
00:25:54,116 --> 00:25:56,116
It's a whole new program.
596
00:25:56,152 --> 00:25:58,852
I set up the wall, deliver the rations,
597
00:25:58,888 --> 00:26:00,032
then I move on to the next town...
598
00:26:00,056 --> 00:26:02,189
The next wall, apparently.
599
00:26:02,224 --> 00:26:04,458
More towns?
600
00:26:04,493 --> 00:26:06,260
The Company isn't trying to make slaves.
601
00:26:06,295 --> 00:26:08,796
They're making Sixes...
602
00:26:08,831 --> 00:26:10,164
A whole moon of them.
603
00:26:10,199 --> 00:26:13,334
Oh, we're just middlemen.
604
00:26:13,369 --> 00:26:16,704
Hey, we got to go.
605
00:26:19,642 --> 00:26:22,509
Whoa, whoa, what happened?
606
00:26:24,480 --> 00:26:26,013
Why is the wall set to "rage"?
607
00:26:28,651 --> 00:26:30,584
Pawter?
608
00:26:33,489 --> 00:26:35,222
What did you do?
609
00:26:38,594 --> 00:26:39,693
- I...
- Warning.
610
00:26:39,729 --> 00:26:40,728
Breach of Spring Hill.
611
00:26:40,763 --> 00:26:42,563
Repeat, breach of Spring Hill.
612
00:26:42,598 --> 00:26:45,199
Dutch, the wall is down and Old Town
613
00:26:45,234 --> 00:26:46,467
is coming to Spring Hill.
614
00:26:46,502 --> 00:26:48,902
Hey, we got to go, now.
615
00:26:50,973 --> 00:26:53,640
Uh-oh, Old Town broke your pretty wall.
616
00:26:53,676 --> 00:26:54,708
Out of time, Jelco.
617
00:26:54,744 --> 00:26:56,010
I know something.
618
00:26:56,045 --> 00:26:57,511
The green plasma...
619
00:26:57,546 --> 00:26:59,847
Do you have any idea
how important it is?
620
00:26:59,882 --> 00:27:01,526
- I thought you were just a cog.
- Well, I am.
621
00:27:01,550 --> 00:27:03,261
Knowledge is what keeps
a cog like me alive.
622
00:27:03,285 --> 00:27:04,896
Would you like to know
where the rest of it is?
623
00:27:04,920 --> 00:27:06,920
There's more? Where?
624
00:27:06,956 --> 00:27:10,924
Westerley is just the beginning.
625
00:27:10,960 --> 00:27:14,395
There's more than you
could possibly imagine.
626
00:27:14,430 --> 00:27:18,232
But if you want to know where it is,
627
00:27:18,267 --> 00:27:20,901
you're going to have to save me.
628
00:27:22,905 --> 00:27:25,939
Well, that's horrifically familiar.
629
00:27:25,975 --> 00:27:27,875
We got to get out of here.
It's crazy out there.
630
00:27:27,910 --> 00:27:29,043
There's looters everywhere,
631
00:27:29,078 --> 00:27:30,411
and not the cuddly kind.
632
00:27:30,446 --> 00:27:31,712
Dutch.
633
00:27:31,747 --> 00:27:32,980
We gonna do this?
634
00:27:33,015 --> 00:27:34,014
Take the shot.
635
00:27:35,751 --> 00:27:37,518
We got to get Jelco out of here.
636
00:27:37,553 --> 00:27:38,852
What?
637
00:27:38,888 --> 00:27:40,020
I'll explain on the way.
638
00:27:40,056 --> 00:27:41,133
Just take the way we came in.
639
00:27:41,157 --> 00:27:42,890
Wait. We can't.
640
00:27:42,925 --> 00:27:44,958
The lower levels are flooded
with Old Towners.
641
00:27:44,994 --> 00:27:46,427
They'll tear him to shreds.
642
00:27:46,462 --> 00:27:48,362
I got another idea. Let's go.
643
00:27:53,402 --> 00:27:55,235
Okay, it was a bad idea.
644
00:27:55,271 --> 00:27:57,304
I'll get you the time you need... go.
645
00:27:57,339 --> 00:27:58,639
- Dutch...
- It's the only way.
646
00:27:58,674 --> 00:27:59,973
Please. Stick to the plan.
647
00:28:00,009 --> 00:28:01,775
Don't even think of dying.
648
00:28:01,811 --> 00:28:03,143
- Go.
- Hey!
649
00:28:03,179 --> 00:28:05,412
Next one's in your head.
650
00:28:05,448 --> 00:28:06,680
You can't have him.
651
00:28:06,715 --> 00:28:08,082
You can't shoot all of us.
652
00:28:08,117 --> 00:28:10,084
Get her!
653
00:28:12,354 --> 00:28:14,655
Got her. Get her out of here!
654
00:28:14,690 --> 00:28:15,656
Find Jelco!
655
00:28:15,691 --> 00:28:17,491
Aah!
656
00:28:21,764 --> 00:28:25,132
So... one more time.
657
00:28:25,167 --> 00:28:28,969
Are your partner and Jelco
still on Westerley?
658
00:28:29,004 --> 00:28:30,804
No.
659
00:28:34,710 --> 00:28:37,111
You know you've only got about
ten pints of that, right?
660
00:28:37,146 --> 00:28:40,047
Maybe I'm just an overachiever.
661
00:28:41,650 --> 00:28:43,283
Do you know who I am?
662
00:28:43,319 --> 00:28:44,585
Sure.
663
00:28:44,620 --> 00:28:48,288
Thug leader of a bloodthirsty mob.
664
00:28:48,324 --> 00:28:49,923
Your mother must be proud.
665
00:28:49,959 --> 00:28:52,159
She was.
666
00:28:52,194 --> 00:28:53,961
You know, before the wall went up,
667
00:28:53,996 --> 00:28:56,296
I was treasury secretary,
668
00:28:56,332 --> 00:28:58,665
Miner's Union Local 289,
669
00:28:58,701 --> 00:29:01,268
under Tarren Tighmon.
670
00:29:01,303 --> 00:29:02,636
You remember him?
671
00:29:02,671 --> 00:29:05,139
He's the guy you tracked down for Jelco,
672
00:29:05,174 --> 00:29:06,940
so that he could shoot him like a dog.
673
00:29:06,976 --> 00:29:08,542
I was doing my job.
674
00:29:08,577 --> 00:29:09,977
Jelco lied to us.
675
00:29:10,012 --> 00:29:11,879
After that, they took
out every union chief,
676
00:29:11,914 --> 00:29:13,447
every steward,
677
00:29:13,482 --> 00:29:16,016
until there was just me...
678
00:29:16,051 --> 00:29:19,119
And all the good people
I'm responsible for out there.
679
00:29:21,423 --> 00:29:23,323
Do you even know what that's like?
680
00:29:23,359 --> 00:29:24,958
Having people to protect?
681
00:29:26,795 --> 00:29:29,696
Fine. If you won't talk to me,
682
00:29:29,732 --> 00:29:31,064
who will you talk to?
683
00:29:41,443 --> 00:29:44,545
Dutch?
684
00:29:44,580 --> 00:29:45,779
Johnny?
685
00:29:45,814 --> 00:29:47,848
Hey.
686
00:29:47,883 --> 00:29:49,516
Hey, Dutch, it's okay.
687
00:29:49,552 --> 00:29:51,185
- No, Johnny...
- Dutch, I'm here.
688
00:29:51,220 --> 00:29:53,820
Nerve cuffs. Stop touching me.
689
00:29:58,294 --> 00:29:59,893
When this is done,
690
00:29:59,929 --> 00:30:03,697
you and me are gonna
have a lot of words.
691
00:30:03,732 --> 00:30:05,799
How long has it been?
692
00:30:05,834 --> 00:30:07,501
Since you took me from Spring Hill?
693
00:30:07,536 --> 00:30:08,869
Ten hours, why?
694
00:30:11,874 --> 00:30:14,041
Maybe Jelco's in...
695
00:30:14,076 --> 00:30:15,342
Hm?
696
00:30:15,377 --> 00:30:17,377
- Your ass.
- Ah.
697
00:30:18,414 --> 00:30:19,880
Dutch, what the hells?
698
00:30:19,915 --> 00:30:21,782
- Worth it.
- You're a friend.
699
00:30:21,817 --> 00:30:23,850
Maybe she'll tell you the truth.
700
00:30:23,886 --> 00:30:25,185
Fine, but alone.
701
00:30:25,221 --> 00:30:26,453
Gun.
702
00:30:30,593 --> 00:30:32,593
I hope you have better
luck with her than I did...
703
00:30:32,628 --> 00:30:34,161
For her sake.
704
00:30:39,935 --> 00:30:42,102
So...
705
00:30:42,137 --> 00:30:43,615
are you gonna tell me what's going on?
706
00:30:45,307 --> 00:30:47,908
So your crazy bitch got
herself in a heap of trouble
707
00:30:47,943 --> 00:30:49,243
with city folk.
708
00:30:49,278 --> 00:30:50,844
What's it to me?
709
00:30:50,879 --> 00:30:52,145
Oh, she's fun.
710
00:30:52,181 --> 00:30:55,882
Oh, I know... shut up.
711
00:30:55,918 --> 00:30:58,552
Look, if it's too big of a job for you,
712
00:30:58,587 --> 00:31:00,087
we can find someone else.
713
00:31:00,122 --> 00:31:02,289
No, you won't. It's impossible.
714
00:31:02,324 --> 00:31:04,758
Spring Hill's got mag-shields
up the wazoo.
715
00:31:04,793 --> 00:31:06,927
Screws with all the targeting systems.
716
00:31:06,962 --> 00:31:08,161
Well, that's why he's here.
717
00:31:08,197 --> 00:31:09,730
He's got the security codes.
718
00:31:09,765 --> 00:31:12,599
He's right. I do.
719
00:31:12,635 --> 00:31:14,067
And the wazoo.
720
00:31:14,103 --> 00:31:16,303
Plus, my toys ain't cheap.
721
00:31:16,338 --> 00:31:18,305
Well, that's also why he's here.
722
00:31:18,340 --> 00:31:21,174
He's got major Company money,
and he'll sign it over to you.
723
00:31:21,210 --> 00:31:23,310
That's also... wait,
no, I won't do that.
724
00:31:23,345 --> 00:31:24,745
No, that's my nest egg.
725
00:31:24,780 --> 00:31:25,846
Oh, yes, you will.
726
00:31:25,881 --> 00:31:27,814
Or what? You'll shoot me?
727
00:31:27,850 --> 00:31:29,750
Well, good luck getting the codes then.
728
00:31:29,785 --> 00:31:31,952
One second, please.
729
00:31:31,987 --> 00:31:33,954
I didn't say you die quickly.
730
00:31:33,989 --> 00:31:36,857
And a trader like Borna...
731
00:31:36,892 --> 00:31:39,192
She'll take things other than money.
732
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
I needed to buy D'Av time.
733
00:31:46,835 --> 00:31:48,468
Spring Hill should be ashes soon.
734
00:31:48,504 --> 00:31:50,137
Yeah, small flaw...
735
00:31:50,172 --> 00:31:52,384
You'll die from blood loss
by the time it actually works.
736
00:31:52,408 --> 00:31:54,675
Yeah, well, I wasn't
exactly planning on Mr. Union Dick
737
00:31:54,710 --> 00:31:56,877
and his amazing bag of
micro-leeches now, was I?
738
00:31:56,912 --> 00:31:59,613
Hey, you always plan on micro-leeches.
739
00:31:59,648 --> 00:32:02,316
It's rule number one.
740
00:32:02,351 --> 00:32:04,184
I love you, Johnny.
741
00:32:04,219 --> 00:32:08,221
Whoa, we don't talk about our
big girl feelings in public.
742
00:32:08,257 --> 00:32:10,724
Sorry, massive
blood loss and nerve cuffs
743
00:32:10,759 --> 00:32:12,959
brings out the sentimental bitch in me.
744
00:32:17,599 --> 00:32:21,535
You always go with
your big, stupid heart.
745
00:32:21,570 --> 00:32:23,804
It scares me.
746
00:32:23,839 --> 00:32:26,506
That's why you got into all
that trouble with Pawter.
747
00:32:26,542 --> 00:32:27,908
Yeah.
748
00:32:27,943 --> 00:32:29,876
Well, Pawter can get
into her own trouble.
749
00:32:33,282 --> 00:32:36,049
She took down the wall by
having people run at it
750
00:32:36,085 --> 00:32:37,351
until it shorted out.
751
00:32:39,288 --> 00:32:41,054
She made them do it.
752
00:32:41,090 --> 00:32:43,724
Dutch?
753
00:32:43,759 --> 00:32:45,826
People died.
754
00:32:45,861 --> 00:32:47,327
There are two kinds of people
755
00:32:47,363 --> 00:32:48,929
who can take down a wall like that:
756
00:32:48,964 --> 00:32:51,732
those that die on it,
757
00:32:51,767 --> 00:32:54,334
and those that kill for it.
758
00:32:54,370 --> 00:32:56,403
Don't assume you know which one you are
759
00:32:56,438 --> 00:32:58,004
until you face that moment.
760
00:32:58,040 --> 00:33:01,742
And since when do you
take Pawter's side?
761
00:33:01,777 --> 00:33:04,444
Since I know what it's like to need you.
762
00:33:06,615 --> 00:33:09,583
There's a monster inside me, Johnny.
763
00:33:09,618 --> 00:33:12,219
And it's angry,
764
00:33:12,254 --> 00:33:15,522
and it's hateful.
765
00:33:15,557 --> 00:33:16,890
And you're the only one
766
00:33:16,925 --> 00:33:20,260
who stops it from coming out.
767
00:33:20,295 --> 00:33:23,463
That's why I've been
so scared to lose you.
768
00:33:23,499 --> 00:33:25,232
I just want you to be happy.
769
00:33:25,267 --> 00:33:26,945
What makes me happy
is to live in a world
770
00:33:26,969 --> 00:33:29,136
where I can have my Dutch
and eat my Pawter too.
771
00:33:29,171 --> 00:33:30,570
Shit.
772
00:33:30,606 --> 00:33:32,539
That... that got weirdly sexual.
773
00:33:32,574 --> 00:33:34,541
Yeah, no. It's just,
774
00:33:34,576 --> 00:33:36,410
we're not baked goods.
775
00:33:36,445 --> 00:33:38,945
I know that.
776
00:33:38,981 --> 00:33:41,314
I just meant...
777
00:33:41,350 --> 00:33:43,283
Everything is gonna be fine.
778
00:33:45,687 --> 00:33:47,320
I promise.
779
00:33:48,390 --> 00:33:49,801
Please, tell him what he wants to know.
780
00:33:49,825 --> 00:33:52,159
Time's up.
781
00:33:53,929 --> 00:33:57,230
Fine.
782
00:33:57,266 --> 00:33:59,332
I'll tell you where Jelco is.
783
00:33:59,368 --> 00:34:00,767
I sent him away with my partner,
784
00:34:00,803 --> 00:34:02,269
and I've been stalling ever since
785
00:34:02,304 --> 00:34:03,848
to buy them time to blow up Spring Hill
786
00:34:03,872 --> 00:34:06,106
once it was evacuated.
787
00:34:09,144 --> 00:34:10,677
You only get one shot, boys.
788
00:34:10,712 --> 00:34:12,279
Make it count.
789
00:34:12,314 --> 00:34:14,748
I'll be happy to do the honors.
790
00:34:14,783 --> 00:34:16,750
Not a chance.
791
00:34:16,785 --> 00:34:18,452
Just put in the codes.
792
00:34:22,825 --> 00:34:25,292
Why do you get all the fun?
793
00:34:25,327 --> 00:34:27,294
Why would you want
to blow up Spring Hill?
794
00:34:27,329 --> 00:34:29,830
Because it's being used to
turn Old Town survivors
795
00:34:29,865 --> 00:34:33,600
into immortal killing machines.
796
00:34:33,635 --> 00:34:36,470
That's the best one yet.
I'll give you that.
797
00:34:36,505 --> 00:34:38,371
Am I bleeding?
798
00:34:49,351 --> 00:34:50,817
Best job ever.
799
00:34:59,661 --> 00:35:01,661
She hangs... now.
800
00:35:01,697 --> 00:35:03,029
Hey, whoa, whoa, whoa.
801
00:35:03,065 --> 00:35:04,531
She told you what this is all about.
802
00:35:04,566 --> 00:35:05,532
She told you the truth.
803
00:35:05,567 --> 00:35:07,334
- Johnny...
- So she played you.
804
00:35:07,369 --> 00:35:08,568
It happens.
805
00:35:08,604 --> 00:35:09,681
And now you're gonna suck it up,
806
00:35:09,705 --> 00:35:10,682
and you're gonna let her go.
807
00:35:10,706 --> 00:35:11,805
Johnny...
808
00:35:11,840 --> 00:35:13,040
you don't whip up an angry mob
809
00:35:13,075 --> 00:35:15,375
and then just tell them to go home.
810
00:35:15,410 --> 00:35:16,810
One way or another,
811
00:35:16,845 --> 00:35:20,580
someone was always gonna hang.
812
00:35:20,616 --> 00:35:21,882
Ugh!
813
00:35:21,917 --> 00:35:23,350
Nobody hangs today.
814
00:35:23,385 --> 00:35:24,918
Crowd wants blood, son.
815
00:35:24,953 --> 00:35:27,031
Hers, yours, with a rope
or bullet... they don't care.
816
00:35:27,055 --> 00:35:28,855
It's gonna take a lot
of your blood, too,
817
00:35:28,891 --> 00:35:33,026
'cause I'm not leaving
this woman's side, ever.
818
00:35:33,061 --> 00:35:34,995
Well, I hope you're not doing all this
819
00:35:35,030 --> 00:35:37,864
on my account.
820
00:35:37,900 --> 00:35:39,666
Be a waste to spill so much blood
821
00:35:39,701 --> 00:35:42,702
when I'm here to negotiate
822
00:35:42,738 --> 00:35:45,071
for Westerley's independence.
823
00:35:52,686 --> 00:35:54,019
So just like that...
824
00:35:54,055 --> 00:35:55,087
Independence.
825
00:35:55,123 --> 00:35:56,622
Well, after Seyah Simms here
826
00:35:56,657 --> 00:35:59,925
broadcast that horrific scene
in Old Town across the Quad,
827
00:35:59,961 --> 00:36:02,628
don't I suddenly get a call
from over 30 mining chiefs
828
00:36:02,663 --> 00:36:06,098
whose towns will go into
open and violent revolt
829
00:36:06,134 --> 00:36:08,767
if the Company tried to put up
another wall anywhere near them.
830
00:36:08,803 --> 00:36:12,271
Needless to say, I know when I'm beat.
831
00:36:14,742 --> 00:36:16,842
- Hey.
- Ahh.
832
00:36:16,878 --> 00:36:18,277
You okay?
833
00:36:18,312 --> 00:36:20,146
It's all right. I'm all right.
834
00:36:20,181 --> 00:36:22,114
Good, 'cause you look like shit.
835
00:36:22,150 --> 00:36:24,350
And growing up, they said that
he was the ladies' man.
836
00:36:24,385 --> 00:36:25,818
Is our friend safe?
837
00:36:25,853 --> 00:36:28,521
Yeah, he will be if he shuts
up for ten seconds.
838
00:36:28,556 --> 00:36:29,922
Just keep him on Lucy
839
00:36:29,957 --> 00:36:31,724
and don't mention him to anyone here.
840
00:36:31,759 --> 00:36:35,394
And don't drink the water.
841
00:36:35,429 --> 00:36:37,696
We'll need to take this to
the people of Old Town.
842
00:36:37,732 --> 00:36:39,543
Of course... we'll draw up
an accord for us all to sign.
843
00:36:39,567 --> 00:36:41,133
I wouldn't trust anything she does.
844
00:36:41,169 --> 00:36:42,368
Which is smart.
845
00:36:42,403 --> 00:36:43,969
But that's why I came alone.
846
00:36:44,005 --> 00:36:46,639
No bodyguard even.
847
00:36:46,674 --> 00:36:49,208
You won, Pawter.
848
00:36:49,243 --> 00:36:52,211
I didn't know you had it in you.
849
00:36:52,246 --> 00:36:54,647
Your mother would have been very proud.
850
00:36:54,682 --> 00:36:57,149
Don't talk about my mother.
851
00:36:57,185 --> 00:37:00,519
Ever.
852
00:37:00,555 --> 00:37:02,721
You two need a second alone here, or...
853
00:37:02,757 --> 00:37:05,057
It's too bad she's not here anymore.
854
00:37:05,092 --> 00:37:06,525
But you are...
855
00:37:06,561 --> 00:37:07,760
for now.
856
00:37:07,795 --> 00:37:09,361
What does that mean?
857
00:37:09,397 --> 00:37:11,208
It means, Pawter Simms,
the freeing of Westerley
858
00:37:11,232 --> 00:37:13,365
will cost the Company trillions.
859
00:37:13,401 --> 00:37:16,001
But it will cost you
860
00:37:16,037 --> 00:37:18,003
something even more dear.
861
00:37:21,209 --> 00:37:23,709
So all of Westerley saw what
happened at the wall.
862
00:37:23,744 --> 00:37:25,344
That's why you did it.
863
00:37:25,379 --> 00:37:27,046
That's what made them stand up,
864
00:37:27,081 --> 00:37:28,347
but that doesn't make it right.
865
00:37:28,382 --> 00:37:29,782
And when we sign the accord,
866
00:37:29,817 --> 00:37:31,250
I will answer for what I've done.
867
00:37:31,285 --> 00:37:32,696
Okay, but you don't have to do it alone.
868
00:37:32,720 --> 00:37:34,286
- I mean, I can talk to...
- Johnny, no.
869
00:37:34,322 --> 00:37:35,562
You've already risked too much.
870
00:37:35,590 --> 00:37:36,755
You can't keep doing this.
871
00:37:38,392 --> 00:37:39,970
This is, like, an
entire day of the women I love
872
00:37:39,994 --> 00:37:42,861
telling me what I can and can't do.
873
00:37:42,897 --> 00:37:45,097
It's not really as fun
as it sounds, Seyah Simms.
874
00:37:45,132 --> 00:37:46,476
Well, when the accord has been signed,
875
00:37:46,500 --> 00:37:49,268
you won't be calling me that anymore.
876
00:37:49,303 --> 00:37:51,570
Why not?
877
00:37:51,606 --> 00:37:53,806
Because the deal Delle Seyah
made is that if Westerley
878
00:37:53,841 --> 00:37:56,275
gets all this, I
have to give up my title,
879
00:37:56,310 --> 00:37:58,444
my land, my place on the Board...
880
00:37:58,479 --> 00:37:59,712
Everything.
881
00:37:59,747 --> 00:38:00,946
Why?
882
00:38:00,982 --> 00:38:02,815
'Cause I beat her.
883
00:38:02,850 --> 00:38:05,751
This is her way of making
me pay for that.
884
00:38:05,786 --> 00:38:08,120
You can fight this.
885
00:38:08,155 --> 00:38:10,189
I don't think I want to.
886
00:38:12,793 --> 00:38:14,827
I'm done playing politics, Johnny.
887
00:38:18,299 --> 00:38:20,633
It costs too much.
888
00:38:20,668 --> 00:38:22,312
- I have to go back in there.
- Hey, hey, hey.
889
00:38:25,840 --> 00:38:28,140
As long as I have a home,
890
00:38:28,175 --> 00:38:30,142
you have a home.
891
00:38:30,177 --> 00:38:33,112
Maybe you could be our doc on the ship.
892
00:38:33,147 --> 00:38:35,581
We could use one, we get hurt a lot,
893
00:38:35,616 --> 00:38:39,818
which is maybe not the best
recruitment speech, but...
894
00:38:39,854 --> 00:38:42,087
Are you serious?
895
00:38:42,123 --> 00:38:44,790
Well, I was kind of
hoping to settle down
896
00:38:44,825 --> 00:38:46,692
with Qreshian royalty, but...
897
00:38:46,727 --> 00:38:48,427
You know.
898
00:39:06,681 --> 00:39:08,514
Old custom.
899
00:39:11,519 --> 00:39:13,185
I've heard of this.
900
00:39:13,220 --> 00:39:17,122
How charmingly disgusting.
901
00:39:17,158 --> 00:39:19,158
Thank you, Doctor Pawter,
902
00:39:19,193 --> 00:39:21,393
for freeing Old Town.
903
00:39:21,429 --> 00:39:23,162
If you're sure, Seyah Simms.
904
00:39:45,519 --> 00:39:47,419
Oh, Pretty-Pawter...
905
00:39:50,891 --> 00:39:52,558
- No, no, no, no, no!
- Kill them all.
906
00:40:00,835 --> 00:40:03,035
Pawter... you're fine, you're fine.
907
00:40:03,070 --> 00:40:04,903
Oh, shit, shit.
908
00:40:04,939 --> 00:40:06,305
Hey, it's okay, it's okay.
909
00:40:09,810 --> 00:40:12,444
Pawter, you need to tell
me what to do, okay?
910
00:40:12,480 --> 00:40:14,580
Stay with me.
911
00:40:14,615 --> 00:40:16,281
Tell me how to help you, okay?
912
00:40:16,317 --> 00:40:18,784
It's gonna be okay.
913
00:40:18,819 --> 00:40:19,885
All right?
914
00:40:19,920 --> 00:40:21,387
They won't stay down!
915
00:40:26,961 --> 00:40:28,260
Hey!
916
00:40:31,432 --> 00:40:32,898
Hey!
917
00:40:37,838 --> 00:40:39,805
Come on!
918
00:40:39,840 --> 00:40:41,840
There's too many. We gotta go.
919
00:40:41,876 --> 00:40:43,375
Hey, no, she's gonna be fine.
920
00:40:43,411 --> 00:40:45,377
Johnny, we have to go now!
921
00:40:45,413 --> 00:40:47,112
They're Sixes.
922
00:40:47,148 --> 00:40:49,967
- D'Av!
- Sorry, buddy.
923
00:40:51,890 --> 00:40:55,490
He even handed over the
knife like you said he would.
924
00:40:55,704 --> 00:40:58,605
Old habits die hard in Old Town.
925
00:40:58,641 --> 00:41:00,207
Give me the other one.
926
00:41:09,285 --> 00:41:11,452
How could you?
927
00:41:11,487 --> 00:41:13,520
Your own people...
928
00:41:13,556 --> 00:41:15,756
You're not my people.
929
00:41:15,791 --> 00:41:18,358
What did she offer you?
930
00:41:18,394 --> 00:41:20,360
Only what we all want, Herin:
931
00:41:20,396 --> 00:41:22,529
to live forever.
932
00:41:30,106 --> 00:41:32,739
What will you tell the rest of Old Town?
933
00:41:32,775 --> 00:41:34,842
What they need to hear, of course.
934
00:41:37,079 --> 00:41:40,581
Old Town, she loved
you as you loved her.
935
00:41:40,616 --> 00:41:42,916
She was our bridge
from Qresh to Westerley,
936
00:41:42,952 --> 00:41:44,585
from my people to yours.
937
00:41:44,620 --> 00:41:46,720
I pledge to be that bridge now.
938
00:41:46,755 --> 00:41:49,756
Before she died, Pawter did manage
939
00:41:49,792 --> 00:41:51,325
to write this,
940
00:41:51,360 --> 00:41:54,328
a Qreshi peace agreement.
941
00:41:54,363 --> 00:41:57,097
Let there be no more walls between us.
942
00:41:57,133 --> 00:41:59,299
We are one...
943
00:41:59,335 --> 00:42:00,934
forever.
944
00:42:00,970 --> 00:42:03,070
And nothing will
ever tear us apart again.
945
00:42:04,206 --> 00:42:05,439
Okay.
946
00:42:05,474 --> 00:42:07,007
All right, Lucy,
947
00:42:07,042 --> 00:42:08,920
get us out of here
before the Scarbacks catch up.
948
00:42:08,944 --> 00:42:10,144
As soon as Jelco tells us
949
00:42:10,179 --> 00:42:11,189
where the rest of the plasma is...
950
00:42:14,216 --> 00:42:15,282
I let him go,
951
00:42:15,317 --> 00:42:17,451
but we had some fun first.
952
00:42:17,486 --> 00:42:19,253
You idiot.
953
00:42:19,288 --> 00:42:21,021
We have just lost the
best chance we have
954
00:42:21,056 --> 00:42:22,456
to save the Quad.
955
00:42:22,491 --> 00:42:25,692
I don't think Khlyen would agree.
956
00:42:25,728 --> 00:42:27,161
Khlyen?
957
00:42:27,196 --> 00:42:30,297
What does he have to do with this?
958
00:42:30,332 --> 00:42:34,434
Guess you'll just have to
come with me to find out.
959
00:42:34,470 --> 00:42:35,561
He's waiting.
960
00:42:35,685 --> 00:42:40,043
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
65788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.