All language subtitles for I.Like.Me.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:13,245 [Maggie's mom] He was just the kindest man you could ever meet. 2 00:00:14,382 --> 00:00:16,515 He brought me home flowers every Friday. 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,522 ¶ Fast cars and explosions ¶ 4 00:00:23,524 --> 00:00:26,191 ¶ Party hats and motion lotion ¶ 5 00:00:26,193 --> 00:00:29,028 ¶ Let's go down to the ocean ¶ 6 00:00:29,030 --> 00:00:32,164 ¶ And break out the tits And whiskey ¶ 7 00:00:32,166 --> 00:00:35,134 ¶ Fuck me, fuck me Fuck me, fuck me ¶ 8 00:00:35,136 --> 00:00:37,169 ¶ I am Ernie's-- ¶ 9 00:00:37,171 --> 00:00:39,388 [door slams open] 10 00:00:39,389 --> 00:00:41,606 Even after he got sick, he'd have them delivered. 11 00:00:41,609 --> 00:00:43,175 Sweet Jesus. 12 00:00:51,652 --> 00:00:55,220 Just a ray of sunshine, he brightened every life he touched, 13 00:00:55,222 --> 00:00:56,288 not just mine, 14 00:00:57,358 --> 00:00:58,724 not just Hannah's. 15 00:01:02,530 --> 00:01:05,397 He had one of those smiles you couldn't help but smile back at. 16 00:01:17,378 --> 00:01:20,179 -What's wrong? -I um-- 17 00:01:20,181 --> 00:01:22,147 It's-- it's grandpa's funeral. 18 00:01:22,850 --> 00:01:26,185 Of course. It's hard on all of us. 19 00:01:26,187 --> 00:01:27,753 I'm so sorry for your loss. 20 00:01:27,755 --> 00:01:30,689 Oh, thank you, honey. I'm sorry you got dragged here. 21 00:01:30,691 --> 00:01:32,858 I don't mind, really. 22 00:01:32,860 --> 00:01:36,562 We always love having you around in good times or bad. 23 00:01:40,434 --> 00:01:42,084 I'm glad you're here, Maggie. 24 00:01:42,085 --> 00:01:43,735 Your father would be happy you made it... eventually. 25 00:01:43,737 --> 00:01:45,604 Well, he didn't know I was late. 26 00:01:46,674 --> 00:01:47,639 Oh. 27 00:01:53,347 --> 00:01:54,379 Hey! 28 00:01:57,184 --> 00:01:58,317 Hi. 29 00:01:58,319 --> 00:02:00,752 So, my condolences for your loss. 30 00:02:01,822 --> 00:02:03,822 Thanks. You too. 31 00:02:03,824 --> 00:02:06,358 So, how long do you think you'll be in town for? 32 00:02:06,360 --> 00:02:09,628 Oh, well, I don't know, maybe for a little while. 33 00:02:09,630 --> 00:02:14,233 It'll be nice to be closer to Michael and... well, you guys too. 34 00:02:14,235 --> 00:02:18,837 It would be really great to have you around more. Wouldn't it, Hannah? 35 00:02:18,839 --> 00:02:19,805 Sure. 36 00:02:19,807 --> 00:02:26,512 Well, if you are around long enough, you should stop by one of my bowling team's matches. 37 00:02:26,514 --> 00:02:29,481 I'm always telling Hannah how she should check out the fulfillment 38 00:02:29,483 --> 00:02:34,620 that comes with the game of bowling. It's really a life changer. 39 00:02:36,257 --> 00:02:38,357 Definitely. 40 00:02:38,359 --> 00:02:42,461 Are you guys still in that McMansion on Bishop? 41 00:02:43,430 --> 00:02:44,429 Yep. 42 00:02:44,431 --> 00:02:52,237 Thatcher, from my Aerial Silks Retreat said that real estate is a great investment. 43 00:02:52,239 --> 00:02:55,174 Yeah, I mean it's usually stable but... 44 00:02:55,176 --> 00:02:57,809 I mean there's all the work that goes into managing a property. 45 00:02:57,811 --> 00:02:59,645 I can't believe you. 46 00:02:59,647 --> 00:03:02,347 -What? -You're gonna ask for money at dad's funeral? 47 00:03:02,349 --> 00:03:05,000 I didn't ask for money. 48 00:03:05,001 --> 00:03:07,652 "Oh, you guys have such a nice house. What a great investment. All that money you don't need." 49 00:03:07,655 --> 00:03:09,855 If you need money, we can help. 50 00:03:09,857 --> 00:03:10,722 Luke. 51 00:03:10,724 --> 00:03:12,324 What? 52 00:03:12,326 --> 00:03:13,559 She's family. 53 00:03:13,561 --> 00:03:15,661 We haven't even seen her since our wedding. 54 00:03:16,497 --> 00:03:18,697 Okay, I'm gonna go. 55 00:03:21,835 --> 00:03:24,603 Fine. Maggie. Maggie, wait. 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,440 Oh come on, don't be such a drama queen. 57 00:03:28,442 --> 00:03:30,909 You don't get to play Evita at the Beach Grove playhouse 58 00:03:30,911 --> 00:03:33,645 without being a little bit of a drama queen. 59 00:03:33,647 --> 00:03:36,715 Well, you've always had a talent for it. 60 00:03:36,717 --> 00:03:37,883 Thank you. 61 00:03:37,885 --> 00:03:42,821 Look, if you're gonna be in town for a while, we should get together sometime. 62 00:03:43,924 --> 00:03:47,526 Coffee or you could come by the house. 63 00:03:47,528 --> 00:03:51,230 I tried to start a garden, you could come look at it. 64 00:03:52,933 --> 00:03:55,968 I think that dad would have liked us to spend more time together. 65 00:03:57,705 --> 00:04:00,055 Yeah. 66 00:04:00,056 --> 00:04:02,406 Well, I guess it really doesn't matter much anymore now, does it? 67 00:04:07,014 --> 00:04:08,880 That was nice. 68 00:04:09,950 --> 00:04:14,286 ¶ Where we met all aloof Forgotten lake shore ¶ 69 00:04:14,922 --> 00:04:19,024 ¶ Someone that styles In the sky ¶ 70 00:04:20,261 --> 00:04:23,495 ¶ And I mean I have Known her forever ¶ 71 00:04:23,497 --> 00:04:24,796 So, what can I get for you? 72 00:04:24,798 --> 00:04:27,933 My father's dead. Get me drunk. 73 00:04:29,036 --> 00:04:30,035 Alright. 74 00:04:32,840 --> 00:04:34,439 How's that for starters? 75 00:04:44,318 --> 00:04:45,784 ¶ You go... ¶ 76 00:04:47,488 --> 00:04:49,521 ¶ Woah ¶ 77 00:04:49,523 --> 00:04:51,290 ¶ You go... ¶ 78 00:04:52,860 --> 00:04:54,626 ¶ You, woah... ¶ 79 00:04:55,663 --> 00:04:59,765 ¶ Woah... You go... ¶ 80 00:05:04,672 --> 00:05:07,739 Ma'am, we are closing up. 81 00:05:07,741 --> 00:05:08,774 Oh. 82 00:05:11,378 --> 00:05:14,713 -So, you don't want any more of my money? -Not tonight I don't. 83 00:05:15,516 --> 00:05:16,815 Alrighty then. 84 00:05:18,919 --> 00:05:21,520 You're sure you're okay? You want me to call you a cab? 85 00:05:24,058 --> 00:05:27,559 -How about you give me a ride? -I don't usually-- 86 00:05:27,561 --> 00:05:31,797 How about you give me a ride to your house? 87 00:05:31,799 --> 00:05:34,733 Um, no ma'am. Thank you. No. 88 00:05:34,735 --> 00:05:35,967 Your loss. 89 00:06:29,890 --> 00:06:32,591 -Surprise! -What are you doing here? 90 00:06:32,593 --> 00:06:36,661 You said you wanted to hang out more. So, let's hang out. 91 00:06:36,663 --> 00:06:40,031 I-- I didn't mean at 2 in the morning. 92 00:06:40,033 --> 00:06:42,634 I'll go get the guest room ready. 93 00:06:42,636 --> 00:06:46,104 No, Luke, wait. What-- can't you stay at Michael's? 94 00:06:46,106 --> 00:06:48,473 I didn't want to bother him. 95 00:06:48,475 --> 00:06:51,543 So, you bother us? 96 00:06:51,544 --> 00:06:54,612 Well, I didn't think seeing your sister was gonna be such a bother. 97 00:06:56,517 --> 00:06:59,551 No, you're right. Luke, can you grab some sheets? 98 00:07:09,763 --> 00:07:11,730 How about that garden? 99 00:07:11,732 --> 00:07:13,732 It's 2:00 a.m. 100 00:07:13,734 --> 00:07:19,171 Come on. I thought you said you wanted to show it off. Come on. 101 00:07:21,208 --> 00:07:24,476 So, I planted some cherry tomatoes over there 102 00:07:24,478 --> 00:07:30,081 and I planted some beans too- those are over-- over there somewhere. 103 00:07:31,618 --> 00:07:32,651 [Maggie] Huh? 104 00:07:33,821 --> 00:07:34,953 [Hannah] Not up to your standards? 105 00:07:36,890 --> 00:07:39,958 [Maggie] I guess I'd be more impressed if I could actually see it. 106 00:07:48,936 --> 00:07:50,168 All right, you should be all set. 107 00:07:51,205 --> 00:07:53,038 Thanks for having me crash here. 108 00:07:54,041 --> 00:07:56,775 Wait, group hug. 109 00:07:57,644 --> 00:07:59,945 Come on. Come on. 110 00:07:59,947 --> 00:08:02,981 -Have a good night. -Okay. Thanks. 111 00:08:13,627 --> 00:08:17,229 [woman] Come up into downward facing dog. 112 00:08:18,232 --> 00:08:21,633 Exhale. Inhale. 113 00:08:22,669 --> 00:08:29,274 Now raise your right leg up into three legged downward facing dog. 114 00:08:30,577 --> 00:08:32,544 Exhale. 115 00:08:32,546 --> 00:08:36,581 And bend your right knee into your chest. 116 00:08:40,621 --> 00:08:42,137 And-- 117 00:08:42,138 --> 00:08:43,654 -What is that? -Set your foot down between your-- 118 00:08:43,657 --> 00:08:44,756 It's yoga. 119 00:08:45,659 --> 00:08:47,659 It's relaxing. 120 00:08:47,661 --> 00:08:49,628 Inhale. 121 00:08:49,629 --> 00:08:51,596 Your legs are shaking. That can't possibly be relaxing. 122 00:08:51,598 --> 00:08:54,132 --and spread your arms into warrior-- 123 00:08:54,134 --> 00:08:56,234 I'm building up my strength, okay? 124 00:08:56,236 --> 00:08:59,170 Hey, any chance you want to build up some breakfast? 125 00:09:01,008 --> 00:09:02,974 I already had lunch. 126 00:09:02,976 --> 00:09:05,644 Yeah? Well, I had a late night. 127 00:09:06,547 --> 00:09:07,979 I know. 128 00:09:07,981 --> 00:09:09,681 Eh... 129 00:09:09,683 --> 00:09:11,883 -You want a pop-tart? -Mm-Hm. 130 00:09:18,892 --> 00:09:20,926 Thanks for breakfast. 131 00:09:20,928 --> 00:09:24,829 -Got any plans today? -My mom's coming over. 132 00:09:24,831 --> 00:09:26,598 Why? 133 00:09:26,600 --> 00:09:27,999 I don't want her to be alone. 134 00:09:28,001 --> 00:09:29,568 Okay, that sounds lame. 135 00:09:29,570 --> 00:09:34,773 I mean Luke wants to take me to disco bowling alley but I'm not really up for it yet. 136 00:09:35,642 --> 00:09:39,878 -Disco bowling? -Yeah, it's the new big thing at least around here. 137 00:09:40,747 --> 00:09:42,881 Sounds better than your mom. [giggling] 138 00:09:42,883 --> 00:09:45,116 Oh, I don't know. We're gonna open up a bottle of wine 139 00:09:45,118 --> 00:09:47,852 and work on a puzzle of the Sagrada Familia. 140 00:09:47,854 --> 00:09:50,956 Oh geez, you are still such a wet blanket. 141 00:09:52,659 --> 00:09:54,843 Hey guys. 142 00:09:54,844 --> 00:09:57,028 -You sleep okay, Maggie? -Oh yeah. I feel much better. 143 00:09:57,030 --> 00:09:59,197 Hey, got any big plans today? 144 00:09:59,199 --> 00:10:01,900 Yeah, Hannah's mom is coming over. 145 00:10:01,902 --> 00:10:04,636 We're putting together Notre Dame. 146 00:10:04,638 --> 00:10:05,770 Sagrada Familia. 147 00:10:05,772 --> 00:10:09,874 Right, Sagrada Familia. You're welcome to join. 148 00:10:10,911 --> 00:10:12,844 Oh, wow. You know, 149 00:10:13,714 --> 00:10:17,949 as much as I love puzzles, I think I'm gonna pass. 150 00:10:17,951 --> 00:10:19,951 All right. Your loss. 151 00:10:32,132 --> 00:10:34,332 Oh, hey. What are you up to? 152 00:10:34,334 --> 00:10:38,269 Oh, just checking in on the puzzle party. 153 00:10:38,271 --> 00:10:39,838 Seems festive. 154 00:10:40,974 --> 00:10:42,273 Are you sure you don't want to join? 155 00:10:44,878 --> 00:10:46,645 [clears her throat] 156 00:10:49,149 --> 00:10:50,682 I'm glad to see you, Maggie. 157 00:10:52,019 --> 00:10:54,419 I want you to know that I'm here for you. 158 00:10:54,421 --> 00:10:57,956 Wow, that's really nice of you May, but I think I'm gonna be all right. 159 00:11:00,193 --> 00:11:04,796 Your father would be so happy to see us all together putting together a puzzle. 160 00:11:06,333 --> 00:11:08,033 You haven't even opened the box. 161 00:11:09,036 --> 00:11:13,304 I was speaking about it in a more family spirit kind of way. 162 00:11:13,306 --> 00:11:18,343 Oh, I'm not sure dad would want me in his spirit group. 163 00:11:18,345 --> 00:11:21,446 Well, he may not have always approved of your choices 164 00:11:22,282 --> 00:11:24,249 but he still loved you. 165 00:11:24,251 --> 00:11:29,154 Yeah. Well, I guess he came around once he got a do-over with Hannah. 166 00:11:29,156 --> 00:11:31,957 What? 167 00:11:31,958 --> 00:11:34,759 Come on, with you he got what he wanted. Good school, good job, 168 00:11:34,761 --> 00:11:37,462 cookie-cutter house with the cookie-cutter husband to match. 169 00:11:37,464 --> 00:11:40,365 I mean it really didn't matter what I did. 170 00:11:40,367 --> 00:11:42,617 That's not fair. 171 00:11:42,618 --> 00:11:44,868 Well, I'm sorry for opening up my cookie-cutter home to you. 172 00:11:44,871 --> 00:11:47,372 I'm sure she didn't mean it as an insult. 173 00:11:47,374 --> 00:11:50,975 Of course she did. She just walks around saying whatever the hell she wants. 174 00:11:52,179 --> 00:11:54,279 Should we get this puzzle started? 175 00:11:54,281 --> 00:11:58,016 It was just a joke. 176 00:11:58,018 --> 00:12:00,785 Geez. What's with all the drama? 177 00:12:01,488 --> 00:12:04,122 You are such suburbanite. 178 00:12:04,123 --> 00:12:06,757 Just show some respect for my family and my home. That's all I ask. 179 00:12:07,427 --> 00:12:08,827 All right. 180 00:12:10,097 --> 00:12:12,897 -Who's ready for a drink? -Sure, why not. 181 00:12:12,899 --> 00:12:15,166 No. The last thing anyone needs are drinks. 182 00:12:15,168 --> 00:12:16,935 I think I should go. 183 00:12:16,937 --> 00:12:18,470 Mom, you don't have to go. 184 00:12:18,472 --> 00:12:21,290 That's okay. 185 00:12:21,291 --> 00:12:24,109 -Why don't we all go down to the disco bowling alley? -Yes. 186 00:12:24,111 --> 00:12:25,977 I think I'll call it a night. 187 00:12:25,979 --> 00:12:28,179 If you need anything, please call. 188 00:12:28,181 --> 00:12:30,215 Oh. Same with you. 189 00:12:31,118 --> 00:12:32,217 Love you. 190 00:12:35,822 --> 00:12:36,855 Bye, mom. 191 00:12:38,825 --> 00:12:40,291 Thanks. 192 00:12:40,293 --> 00:12:42,994 Uh-oh, naturally this is my fault. 193 00:12:42,996 --> 00:12:44,229 No one said that. 194 00:12:45,065 --> 00:12:48,767 Sad women and disco bowling don't mix. 195 00:12:48,769 --> 00:12:50,301 We are all sad. 196 00:12:51,471 --> 00:12:53,221 I feel fine. 197 00:12:53,222 --> 00:12:54,972 Then I don't know what the hell is wrong with you. 198 00:13:04,151 --> 00:13:05,917 Welcome to disco bowling. 199 00:13:05,919 --> 00:13:07,318 ¶¶¶ 200 00:13:11,892 --> 00:13:12,957 Whoo! 201 00:13:12,959 --> 00:13:14,025 Yes! 202 00:13:30,210 --> 00:13:32,944 Yeah. Yeah. 203 00:13:52,165 --> 00:13:53,998 Come here. All right. 204 00:13:58,905 --> 00:14:00,505 Loser. 205 00:14:03,343 --> 00:14:06,978 Come one honey, you got this. Just bowl it. 206 00:14:06,980 --> 00:14:10,548 You can't root for him. We're all playing against each other. 207 00:14:10,550 --> 00:14:12,617 He's my husband. I can be supportive. 208 00:14:13,920 --> 00:14:18,623 Why be supportive of someone who doesn't have your best interest at heart? 209 00:14:18,625 --> 00:14:20,525 It's just bowling. 210 00:14:20,527 --> 00:14:23,778 For now. 211 00:14:23,779 --> 00:14:27,030 But just wait till he has to go on a work cruise with Melissa 212 00:14:27,033 --> 00:14:30,969 and it's all about business but you know what's really going on. 213 00:14:30,971 --> 00:14:33,271 I don't really think that's applicable in this situation. 214 00:14:33,273 --> 00:14:36,975 Mm, just wait. It's always the perfect seeming couples 215 00:14:36,977 --> 00:14:38,910 that have the most skeletons in their closet. 216 00:14:38,912 --> 00:14:40,345 I think you've had enough. 217 00:14:40,347 --> 00:14:44,415 I don't think so, sister. I'm just telling you like it is. 218 00:14:45,418 --> 00:14:48,152 -Yes! -Way to go! 219 00:14:50,590 --> 00:14:55,994 Don't mess up, Hannah. We'd be all so disappointed if you messed up. 220 00:14:58,398 --> 00:15:01,232 I'm being supportive. 221 00:15:01,234 --> 00:15:03,601 I want you to knock down all of the pins. 222 00:15:04,638 --> 00:15:08,006 I want you to knock down all the pins and then 223 00:15:08,008 --> 00:15:13,044 marry the best pin and then have perfect little pin babies. 224 00:15:13,046 --> 00:15:16,414 Stop it, Maggie. Stop it. 225 00:15:22,055 --> 00:15:27,592 Oh, looks like she's not so perfect after all, ladies and gentlemen. 226 00:15:27,594 --> 00:15:28,993 It's just bowling. 227 00:15:29,629 --> 00:15:30,995 For now. 228 00:15:30,997 --> 00:15:32,931 You think you could do better. 229 00:15:32,933 --> 00:15:34,132 No shit. 230 00:15:38,004 --> 00:15:40,138 Excuse me, just a second. 231 00:15:40,140 --> 00:15:42,440 -Yeah. -We're gonna need to borrow your lane. 232 00:15:42,442 --> 00:15:43,308 Sure. 233 00:15:43,310 --> 00:15:44,976 Relax, Rosy Lee. 234 00:15:44,978 --> 00:15:45,576 Thank you. 235 00:15:45,578 --> 00:15:46,978 What are you doing? 236 00:15:46,980 --> 00:15:49,580 This is a bowling duel. 237 00:15:49,582 --> 00:15:53,418 You and me. Get in your lane. 238 00:15:58,024 --> 00:15:59,691 ¶¶¶ 239 00:16:10,737 --> 00:16:14,238 Guys, guys, guys, guys. Come on guys! 240 00:16:14,240 --> 00:16:18,009 This is a disgrace to the beautiful game of bowling. 241 00:16:20,113 --> 00:16:24,682 Yes, I win! You're a loser. 242 00:16:24,684 --> 00:16:27,518 I'm not a loser. You're a loser. 243 00:16:27,520 --> 00:16:30,989 You just lost, dude. You're a loser. 244 00:16:35,662 --> 00:16:37,161 Let's get out of here. 245 00:16:38,398 --> 00:16:41,432 Michael, where are you going? Wait. What-- 246 00:16:42,702 --> 00:16:46,437 -What are you doing here? -Luke invited us. 247 00:16:46,439 --> 00:16:48,272 Then why are you leaving? 248 00:16:48,274 --> 00:16:51,142 I'm sick of being embarrassed by my mom, okay. 249 00:16:51,144 --> 00:16:53,144 We're both adults. It shouldn't happen anymore. 250 00:16:53,146 --> 00:16:56,781 It was just some friendly competition, that's all. 251 00:16:56,783 --> 00:16:58,683 You were making a scene. 252 00:16:58,685 --> 00:17:02,220 What? Come on, don't leave. 253 00:17:02,222 --> 00:17:03,421 What is that? What-- 254 00:17:05,125 --> 00:17:07,625 -What is that? -I'm sorry, what? 255 00:17:07,627 --> 00:17:09,427 That ring. What's that ring? 256 00:17:10,430 --> 00:17:13,431 Oh, um, we're engaged. 257 00:17:15,402 --> 00:17:19,670 -And you didn't tell me? -It's a private thing. It just happened. 258 00:17:20,707 --> 00:17:25,109 -When? -A couple weeks ago. 259 00:17:25,111 --> 00:17:27,712 A couple weeks ago? I don't believe this. 260 00:17:27,714 --> 00:17:30,415 Mom, I'm sorry, but we just wanted to keep it quiet, 261 00:17:30,417 --> 00:17:32,683 especially with, you know, granddad being sick and all. 262 00:17:33,586 --> 00:17:36,421 You're not supposed to not tell your mother. 263 00:17:36,423 --> 00:17:38,289 I'm supposed to know. 264 00:17:38,291 --> 00:17:40,391 I know, I'm sorry but now you know. 265 00:17:43,296 --> 00:17:44,562 [knock on the door] 266 00:17:46,232 --> 00:17:47,532 Hey, can I come in? 267 00:17:49,736 --> 00:17:52,737 I-- I just wanted to say I'm sorry about what happened with Michael. 268 00:17:54,174 --> 00:17:56,140 Did you know he was engaged? 269 00:17:59,612 --> 00:18:04,348 I know things are tough but you can still fix things with him. 270 00:18:05,585 --> 00:18:08,619 -What the hell do you know about that? -Excuse me? 271 00:18:09,856 --> 00:18:13,257 You don't know what it's like to be a mother, how hard it is. 272 00:18:13,259 --> 00:18:14,392 And you do? 273 00:18:15,261 --> 00:18:17,662 Yes, of course I do. 274 00:18:17,664 --> 00:18:21,566 You were never a mother to him. A mother needs to be around. 275 00:18:21,568 --> 00:18:24,069 They need to be an adult. 276 00:18:24,070 --> 00:18:26,571 Now I'm supposed to take advice from my little sister about being an adult? 277 00:18:26,573 --> 00:18:28,806 I was married before you were even born. 278 00:18:28,808 --> 00:18:31,142 -And how'd that go? -Oh-oh. 279 00:18:31,144 --> 00:18:34,312 I have a life, a husband, a career. 280 00:18:34,314 --> 00:18:37,748 Right, office work, such a career. 281 00:18:37,750 --> 00:18:41,352 I'll have you know, I'm up for a big promotion at my office job. 282 00:18:41,354 --> 00:18:44,122 Wooptido. 283 00:18:44,123 --> 00:18:46,891 You don't even know what I do. You've never asked. You only care about yourself. 284 00:18:46,893 --> 00:18:50,528 Right, I only care about myself and making you miserable. 285 00:18:50,530 --> 00:18:54,699 You're making yourself miserable. This train wreck act is getting a little stale. 286 00:18:56,136 --> 00:18:57,535 That's so profound. 287 00:18:58,905 --> 00:19:00,905 Do you want to publish those thoughts? 288 00:19:00,907 --> 00:19:03,341 I can't keep feeling sorry for you. 289 00:19:03,343 --> 00:19:05,409 Sorry for me? No. 290 00:19:05,411 --> 00:19:07,278 I should feel sorry for you. 291 00:19:07,280 --> 00:19:10,515 That boring job and your boring life. 292 00:19:10,517 --> 00:19:13,484 I can do what I want. I answer to no one. 293 00:19:13,486 --> 00:19:17,355 You know what? You're right, you seem to have it all figured out. 294 00:19:23,830 --> 00:19:25,163 [exhales] 295 00:19:29,669 --> 00:19:31,369 I should kick her out. 296 00:19:31,371 --> 00:19:33,471 -She is difficult. -And disrespectful. 297 00:19:33,473 --> 00:19:34,772 But she's family. 298 00:19:35,808 --> 00:19:38,509 I wish my dad were here. Maybe he could help. 299 00:19:38,511 --> 00:19:41,679 Your dad couldn't help her even when he was alive. 300 00:19:41,681 --> 00:19:43,281 She was his wild child. 301 00:19:43,283 --> 00:19:45,383 And you were his perfect princess. 302 00:19:45,385 --> 00:19:47,752 Right, perfect. 303 00:19:47,754 --> 00:19:49,854 Maybe staying with us will ground her. 304 00:19:50,957 --> 00:19:53,724 Some of the perfect might rub off on her. 305 00:19:53,726 --> 00:19:56,194 Yeah. Maybe she'll grow up. 306 00:19:56,196 --> 00:19:57,595 [disco music] 307 00:20:01,467 --> 00:20:02,667 Who is that? 308 00:20:04,804 --> 00:20:06,737 That's some crazy old lady. 309 00:20:06,739 --> 00:20:10,575 Oh, that's bad ass. I'm gonna go dance with her. 310 00:20:10,577 --> 00:20:12,743 -No, you fucking won't. -Yes. 311 00:20:16,583 --> 00:20:18,349 Well, what are you waiting for? 312 00:20:23,590 --> 00:20:27,892 Can you come with that guy? Cannot even believe him, he is such a tool. 313 00:20:32,732 --> 00:20:34,765 [screams] 314 00:20:34,767 --> 00:20:36,801 You dance pretty good. 315 00:20:36,803 --> 00:20:40,871 -What? -I said you dance pretty good. 316 00:20:41,741 --> 00:20:43,474 It's pretty well. 317 00:20:46,012 --> 00:20:48,512 And you dance pretty mediocre. 318 00:20:59,826 --> 00:21:01,759 [alarm goes off] 319 00:21:02,895 --> 00:21:04,295 Oh... 320 00:21:08,334 --> 00:21:09,433 Oh. 321 00:21:33,493 --> 00:21:34,458 [burps] 322 00:22:17,470 --> 00:22:18,869 Oh, you've got to be shitting me. 323 00:22:22,108 --> 00:22:23,040 What are you doing? 324 00:22:23,042 --> 00:22:26,043 Going through your Playgirl stash. 325 00:22:27,547 --> 00:22:29,413 Get out. 326 00:22:29,415 --> 00:22:34,118 Sorry. I used positive visualization to get in here 327 00:22:34,120 --> 00:22:38,422 and I promise to be more careful with my powers next time. 328 00:22:38,424 --> 00:22:39,457 Get out. 329 00:22:41,027 --> 00:22:42,093 Now. 330 00:22:43,096 --> 00:22:46,130 Okay. Jeez. 331 00:23:34,714 --> 00:23:37,882 I could write better bullshit than these idiots. 332 00:23:37,884 --> 00:23:40,084 ¶¶¶ 333 00:23:53,166 --> 00:23:54,432 You're right. 334 00:23:54,434 --> 00:23:55,783 --safe zone. 335 00:23:55,784 --> 00:23:57,133 It's a safe zone. And everyone there is safe. 336 00:23:57,136 --> 00:23:58,536 No, no, no. 337 00:24:16,022 --> 00:24:17,688 And done. 338 00:24:19,725 --> 00:24:21,459 Top that, Hannah. 339 00:24:40,012 --> 00:24:42,680 They make me feel sentimental but do they bring me joy. 340 00:24:42,682 --> 00:24:47,084 I think the question is whether or not we would use them. And the answer is definitely not. 341 00:24:47,086 --> 00:24:49,186 But they might bring me joy. 342 00:24:49,188 --> 00:24:52,122 -Is that that Chinese woman again? -Japanese. 343 00:24:53,125 --> 00:25:00,097 We have really huge houses in America. So, if you want to keep them, we can find room. 344 00:25:00,099 --> 00:25:02,633 That's true. 345 00:25:02,634 --> 00:25:05,168 It might be too soon to thank them for their service and send them on their way. 346 00:25:05,171 --> 00:25:06,136 [exhales] 347 00:25:10,076 --> 00:25:14,078 -Well, that's not bringing you pleasure, is it? -I'm not sure. 348 00:25:16,182 --> 00:25:17,181 I need a break. 349 00:25:24,690 --> 00:25:25,923 [Luke] Hey, Hannah, come here. 350 00:25:27,126 --> 00:25:29,627 -What? -You've gotta see this. 351 00:25:36,536 --> 00:25:39,537 I know you guys usually come here to watch me and my friends play video games 352 00:25:39,539 --> 00:25:43,908 but today I really need to bring your attention to something. 353 00:25:43,910 --> 00:25:47,945 -And where did you find this? -Oh, this dude kills the Call of Duty: Infinite Warfare. 354 00:25:47,947 --> 00:25:51,082 Just hold on. 355 00:25:51,083 --> 00:25:54,218 Now, I'm not much of a reader but you guys, I just read a book that changed my life. 356 00:25:54,220 --> 00:25:55,553 [Maggie] Hello. 357 00:25:55,555 --> 00:25:56,921 We're in the kitchen. 358 00:25:56,923 --> 00:25:59,590 I Like Me by Doctor Margaret Schultz. 359 00:25:59,592 --> 00:26:01,982 Holy shit. 360 00:26:01,983 --> 00:26:04,373 Now I know what you guys are thinking. 361 00:26:04,374 --> 00:26:06,764 Max, you have thousands of subscribers, why would you need a self-help book? 362 00:26:07,600 --> 00:26:09,734 What are you guys watching? 363 00:26:09,735 --> 00:26:11,869 -Why don't you tell us? - The truth is 364 00:26:11,870 --> 00:26:14,004 sometimes I just didn't know what direction I wanted to go in, you know. 365 00:26:14,006 --> 00:26:17,641 It felt like other people were constantly telling me what I should be doing, 366 00:26:17,643 --> 00:26:19,877 like society or my mom. 367 00:26:19,879 --> 00:26:22,279 -I don't get it. - But what did I really want? 368 00:26:22,281 --> 00:26:24,882 Doctor Margaret Schultz helped me figure that out. 369 00:26:24,884 --> 00:26:28,402 Is this video about me? 370 00:26:28,403 --> 00:26:31,921 You see, Doctor Schultz reminded me that what really matters in my life is me. 371 00:26:31,924 --> 00:26:36,026 I mean, it's my life and this stuff I do, I'm the one doing it. 372 00:26:36,028 --> 00:26:38,862 My life need a more positive in me 373 00:26:38,864 --> 00:26:42,066 and the power to say "I like me" and I am great. 374 00:26:43,069 --> 00:26:48,639 I needed to take control of my life. And you need to take control of yours. 375 00:26:48,641 --> 00:26:51,308 Don't listen to anyone besides yourself. But 376 00:26:51,310 --> 00:26:55,279 also listen to me. Definitely read I Like Me. 377 00:26:55,281 --> 00:26:56,180 [gasps] 378 00:26:56,182 --> 00:27:00,384 -How did this happen? Do you know him? -So, that's your book? 379 00:27:00,386 --> 00:27:05,322 Well, who else could possibly be Doctor Margaret Schultz? 380 00:27:05,324 --> 00:27:08,659 You're not even Doctor Margaret Schultz. 381 00:27:08,661 --> 00:27:11,996 -Am I famous? -It has two hundred thousand views. 382 00:27:11,998 --> 00:27:15,032 -Oh my God! -So, you wrote a book? 383 00:27:15,034 --> 00:27:19,236 Yeah! But I didn't think anyone would read it. 384 00:27:19,238 --> 00:27:24,308 I mean, really shouldn't have underestimated the power of people's stupidity. 385 00:27:24,310 --> 00:27:25,843 Let me see here. 386 00:27:30,750 --> 00:27:32,783 You were my inspiration. 387 00:27:38,124 --> 00:27:41,358 They love me. You should read it. 388 00:27:43,195 --> 00:27:48,332 Doctor Margaret Schultz got her PhD in Social Psychology 389 00:27:48,334 --> 00:27:51,035 from the University of the Pacific Rim. 390 00:27:52,071 --> 00:27:57,908 I was very affected by that movie. It taught me a lot about the human psyche. 391 00:27:57,910 --> 00:27:59,710 I can't believe it. 392 00:27:59,712 --> 00:28:03,113 Wow. You believed all the other garbage. 393 00:28:03,115 --> 00:28:06,183 Maybe you should try some "positive in me" in your life. 394 00:28:08,387 --> 00:28:09,253 Wha-- 395 00:28:12,358 --> 00:28:13,390 Okay. 396 00:28:15,828 --> 00:28:20,030 "Dear Doctor Schultz, I am writing in the hope you can help me. 397 00:28:20,032 --> 00:28:24,168 I recently discovered my wife was having an affair with our dog walker. 398 00:28:24,170 --> 00:28:27,905 I don't know what to do. She is the love of my life. 399 00:28:27,907 --> 00:28:32,142 I don't want to lose her although she says the dog walker is very well hung 400 00:28:32,144 --> 00:28:35,379 and great with our Shih Tzu. So..." Okay. 401 00:28:35,381 --> 00:28:37,081 Whoo. 402 00:28:37,083 --> 00:28:39,450 "It's not cheating if there's money involved." 403 00:28:40,419 --> 00:28:41,385 Okay. 404 00:28:41,387 --> 00:28:47,424 "We would love to have you as a guest to talk about your inspirational new book." 405 00:28:48,794 --> 00:28:50,227 I have to find a new outfit. 406 00:28:50,229 --> 00:28:52,229 ¶¶¶ 407 00:29:12,218 --> 00:29:13,484 Yes. 408 00:29:15,354 --> 00:29:16,854 Congratulations. 409 00:29:16,856 --> 00:29:20,791 Thank you. The trick is to believe in yourself. 410 00:29:22,294 --> 00:29:25,229 You know, I think you can use my book. 411 00:29:32,138 --> 00:29:34,004 -Good morning. -Hi. 412 00:29:50,890 --> 00:29:53,791 Okay, not so fast. 413 00:29:53,793 --> 00:29:54,892 Just breathe. 414 00:29:56,095 --> 00:29:58,262 I am key to the door of success. 415 00:30:06,472 --> 00:30:08,305 Hello, Hannah. How are you today? 416 00:30:08,307 --> 00:30:11,008 Oh, I-- I was just heading to the copier. 417 00:30:12,511 --> 00:30:14,044 Is that all? 418 00:30:14,046 --> 00:30:17,064 Yes. 419 00:30:17,065 --> 00:30:20,083 Well, no. I-- I thought while I was on my way to the copier I would stop in and ask 420 00:30:20,085 --> 00:30:23,220 if you had received my application for the account director position. 421 00:30:23,222 --> 00:30:26,023 I think all those applications are still down at HR. 422 00:30:27,860 --> 00:30:29,326 Oh, okay. 423 00:30:29,328 --> 00:30:30,994 Do you know when you'll be reviewing them? 424 00:30:30,996 --> 00:30:34,832 After HR screen them. Maybe in a week. 425 00:30:36,235 --> 00:30:39,269 And I'll get through the screen, right? Because I already work here. 426 00:30:39,271 --> 00:30:40,337 Sure. 427 00:30:46,879 --> 00:30:50,914 But I'll get through the screen, right? I mean inside hires are cheaper. 428 00:30:52,184 --> 00:30:55,252 We're looking for the best candidates, not the cheapest. 429 00:30:56,856 --> 00:30:58,873 Am I the best? 430 00:30:58,874 --> 00:31:00,891 That's really up to Dana. She handles most of the recruiting. 431 00:31:03,295 --> 00:31:06,296 Well, I do recruiting but Cheryl does the hiring. 432 00:31:08,968 --> 00:31:12,636 Account Director. Account Director. 433 00:31:12,638 --> 00:31:17,307 Yes, it's a very important position. They oversee the handling of accounts. 434 00:31:17,309 --> 00:31:19,209 Like accounting? 435 00:31:20,145 --> 00:31:23,881 No, like companies we do PR work for. 436 00:31:23,883 --> 00:31:26,617 I think my assistant Finn is handling that one. 437 00:31:28,053 --> 00:31:29,353 Great. 438 00:31:32,992 --> 00:31:36,260 At this point in the process we're just running candidates through Fonterra. 439 00:31:36,262 --> 00:31:38,462 And where does she sit? 440 00:31:38,464 --> 00:31:41,031 Fonterra Recruitment Pro. 441 00:31:41,033 --> 00:31:43,500 It's a computer program that screens candidates. 442 00:31:44,403 --> 00:31:49,273 Oh. So, would they even use that for applicants from within the company? 443 00:31:49,275 --> 00:31:51,174 How else would we know if they're qualified? 444 00:31:57,583 --> 00:31:59,483 I'm gonna need the living room. 445 00:31:59,485 --> 00:32:00,217 What? 446 00:32:03,389 --> 00:32:04,405 I need the living room. 447 00:32:04,406 --> 00:32:05,422 It's the-- the living room. Just enter it. 448 00:32:07,126 --> 00:32:08,425 Yes, ma'am. 449 00:32:10,696 --> 00:32:12,596 [snores] 450 00:32:44,730 --> 00:32:47,364 Luke, I thought you left already. 451 00:32:54,006 --> 00:32:54,604 So... 452 00:32:57,042 --> 00:32:58,709 What are you doing up before noon? 453 00:33:00,012 --> 00:33:02,612 Very funny, little sister. 454 00:33:04,516 --> 00:33:09,286 I'm sorry, she'll be out of our way in just a second and then we can begin. 455 00:33:12,658 --> 00:33:15,158 Oh wait. [clears her throat] 456 00:33:16,228 --> 00:33:18,695 Yes, I packed you breakfast. 457 00:33:21,600 --> 00:33:23,433 Remember what I always say? 458 00:33:25,104 --> 00:33:29,272 A healthy breakfast is the start of a positive day. 459 00:33:29,274 --> 00:33:30,374 -You-- -I get it. 460 00:33:34,413 --> 00:33:35,412 Of course. 461 00:33:36,482 --> 00:33:37,748 Thank you. 462 00:33:39,785 --> 00:33:41,318 It was nice to meet you. 463 00:33:51,697 --> 00:33:53,463 [clears her throat] 464 00:33:53,465 --> 00:33:59,069 Okay. So, your son boinked your neighbor's wife, right? 465 00:33:59,071 --> 00:34:02,539 What? No. I boinked... 466 00:34:03,575 --> 00:34:06,576 I mean I slept with the neighbor's wife. 467 00:34:06,578 --> 00:34:11,581 Wow. For a second there I thought we had a classic Mrs. Robinson situation on our hands. 468 00:34:13,118 --> 00:34:14,284 A what? 469 00:34:14,286 --> 00:34:16,053 You know, from The Graduate . 470 00:34:17,122 --> 00:34:18,722 Well, how did you know her name was Robinson? 471 00:34:21,126 --> 00:34:22,759 I have that sense. 472 00:34:24,630 --> 00:34:26,129 It's what I do. 473 00:34:35,441 --> 00:34:37,207 You've gotta be kidding me. 474 00:34:39,611 --> 00:34:43,380 -Hey, someone left this book in my office? -Yep. 475 00:34:43,382 --> 00:34:48,685 That was me. And you, you gotta read it. It literally changed my life. 476 00:34:49,521 --> 00:34:51,788 -Oh it did, did it? -Oh yeah. 477 00:34:51,790 --> 00:34:54,324 This Doctor Schultz is a genius. 478 00:34:54,326 --> 00:34:56,460 It's like she can read my mind. 479 00:34:56,462 --> 00:34:59,296 To be honest, I think it can help you with the promotion. 480 00:35:01,200 --> 00:35:03,700 Well, thank you. 481 00:35:03,702 --> 00:35:04,801 You're welcome. 482 00:35:06,138 --> 00:35:07,471 You know that's my sister. 483 00:35:07,473 --> 00:35:10,540 -No way. -Oh yeah. well, my half-sister. 484 00:35:10,542 --> 00:35:13,143 Oh my God. Are you guys close? 485 00:35:14,246 --> 00:35:15,512 You could say that. 486 00:35:15,514 --> 00:35:22,385 Wow. I mean, when you see her, you tell her that she has a fan in me. 487 00:35:22,387 --> 00:35:25,856 I'll have plenty of opportunities. She lives in my guest room. 488 00:35:31,697 --> 00:35:34,898 -Hey, I'm gonna get some coffee. Do you want any? -No. 489 00:35:41,406 --> 00:35:43,840 Okay. Relax. Just relax. 490 00:35:50,315 --> 00:35:51,815 [clears her throat] 491 00:35:52,718 --> 00:35:54,151 Happy place. 492 00:35:54,920 --> 00:35:56,186 Happy place. 493 00:35:57,389 --> 00:35:58,421 Happy place. 494 00:36:01,827 --> 00:36:04,161 No. Screw it. 495 00:36:06,231 --> 00:36:07,430 Sad place. 496 00:36:12,738 --> 00:36:15,839 I feel really good about the progress that we made today. 497 00:36:16,742 --> 00:36:18,608 That'll be hundred dollars. 498 00:36:19,444 --> 00:36:21,878 -You brought cash, right? -Well, of course. Of course. 499 00:36:23,415 --> 00:36:26,316 -Bless you. -Oh, bless you. 500 00:36:49,808 --> 00:36:51,975 So, what-- what will you be having, sweetheart? 501 00:36:51,977 --> 00:36:54,611 Oh. I don't know. 502 00:36:55,581 --> 00:36:58,648 You don't know? If you're gonna sit here, I think you should drink here. 503 00:36:59,618 --> 00:37:00,784 -Beer. -Beer. 504 00:37:01,820 --> 00:37:03,553 Could you be a bit more specific? 505 00:37:05,791 --> 00:37:06,790 No. Wine. 506 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 -Wine. -Definitely wine. 507 00:37:09,628 --> 00:37:10,427 Definitely wine. 508 00:37:10,429 --> 00:37:11,628 -Red. -Red. 509 00:37:11,630 --> 00:37:14,631 -And cheap. -Cheap red wine. We got that. 510 00:37:16,969 --> 00:37:18,501 Here you go. 511 00:37:22,541 --> 00:37:23,607 [coughs] 512 00:37:42,594 --> 00:37:43,560 Hannah. 513 00:37:43,562 --> 00:37:44,694 Yeah! 514 00:37:44,696 --> 00:37:46,696 Not you. Hannah. 515 00:37:46,698 --> 00:37:49,733 She's not back from work yet. What's up? 516 00:37:52,537 --> 00:37:56,506 I sold five hundred thousand copies of my book. 517 00:37:57,676 --> 00:38:01,311 -Is that good? -Yeah, I think so. 518 00:38:01,313 --> 00:38:08,018 I mean it's just a book but I mean that's pretty much everyone that still reads, right? 519 00:38:08,020 --> 00:38:09,586 Yeah, I guess so. 520 00:38:10,589 --> 00:38:11,955 You want to play Call of Duty? 521 00:38:13,759 --> 00:38:15,492 You know what? 522 00:38:15,494 --> 00:38:18,295 Yes. Yes, I do. 523 00:38:19,731 --> 00:38:23,900 Okay. So, left joystick move, right joystick orientation, 524 00:38:23,902 --> 00:38:28,705 hold down the left trigger to aim and then right trigger is shoot. Okay? And go. 525 00:38:29,574 --> 00:38:31,775 -What? -Yeah, yeah, yeah. 526 00:38:31,777 --> 00:38:35,478 Do I have to push any of these pretty buttons over here? 527 00:38:35,480 --> 00:38:37,480 Don't worry about those. Only if you need to jump. 528 00:38:37,482 --> 00:38:39,916 Shoot him. Shoot. Shoot that guy right there. Right there. 529 00:38:39,918 --> 00:38:40,850 Terrorist. Terrorist. 530 00:38:40,852 --> 00:38:46,456 Shoot. Shoot. Shoot the terrorist. That's a terrorist. That is a terrorist. Shoot him. 531 00:38:46,458 --> 00:38:48,525 Oh. Hey. 532 00:38:49,361 --> 00:38:52,362 Maggie just sold five hundred thousand copies of her book. 533 00:38:52,364 --> 00:38:53,830 Isn't that amazing? 534 00:38:55,834 --> 00:38:57,767 Yes, it's wonderful. 535 00:39:02,407 --> 00:39:03,873 What's her problem? 536 00:39:04,743 --> 00:39:06,076 Must have had a hard day. 537 00:39:07,713 --> 00:39:08,812 She'll be fine. 538 00:39:09,815 --> 00:39:10,780 -Okay, go. -Oh, wait. 539 00:39:10,782 --> 00:39:12,115 Go, go, go, go, go. Terrorist. 540 00:39:12,117 --> 00:39:13,350 My God. 541 00:39:14,720 --> 00:39:16,486 ¶¶¶ 542 00:39:19,991 --> 00:39:25,061 Welcome back to "Hello Hello." And let's give a hello, hello, hello to our guest, 543 00:39:25,063 --> 00:39:28,832 life coach and hit author Doctor Margaret Schultz. 544 00:39:28,834 --> 00:39:30,834 Thank you for having me, Rita. 545 00:39:30,836 --> 00:39:34,537 Let's start off with a burning question everyone is dying to know. 546 00:39:34,539 --> 00:39:36,539 What is your morning beauty routine? 547 00:39:36,541 --> 00:39:39,542 Oh, well, that's a very interesting question. 548 00:39:40,779 --> 00:39:43,780 I would say yoga, 549 00:39:44,850 --> 00:39:47,751 avocado facial mask 550 00:39:47,753 --> 00:39:50,871 and grapefruit. 551 00:39:50,872 --> 00:39:53,990 That's great. That's great. I am quite the yogini myself. Namaste. 552 00:39:53,992 --> 00:39:56,693 Namastadi indeed. 553 00:39:56,695 --> 00:40:00,864 Now this book, full disclosure, I am a journalist and all, 554 00:40:00,866 --> 00:40:05,668 I've not finished it yet, but there's so much buzz around it. Why is that? 555 00:40:05,670 --> 00:40:10,006 I think I'm getting at something that's really bothering a lot of people. 556 00:40:10,008 --> 00:40:13,710 With so many people in the world, we're forgetting about ourselves. 557 00:40:13,712 --> 00:40:14,811 Too true. 558 00:40:14,813 --> 00:40:17,147 I was having this problem myself and 559 00:40:17,149 --> 00:40:22,519 then I realized that all I had to do was look deep inside myself and realize that 560 00:40:22,521 --> 00:40:24,654 I like me... 561 00:40:24,656 --> 00:40:26,723 And find out why. 562 00:40:26,725 --> 00:40:30,927 And this book is helping people find out that why. 563 00:40:30,929 --> 00:40:34,764 Wow. That is so inspirational. 564 00:40:34,766 --> 00:40:40,470 Do you have any advice for any young aspiring writers out there who may be watching today 565 00:40:40,472 --> 00:40:43,740 and saying to themselves, "How can I be like her?" 566 00:40:43,742 --> 00:40:45,508 Well, yes I do. 567 00:40:46,178 --> 00:40:47,811 [clearing her throat] 568 00:40:47,813 --> 00:40:52,515 Follow the advice in my book and live your dreams. 569 00:40:52,517 --> 00:40:55,218 No one is stopping you but you. 570 00:40:55,220 --> 00:40:58,054 We are all great. 571 00:40:58,056 --> 00:41:02,058 Just look inside you and realize how much you love yourself 572 00:41:02,060 --> 00:41:05,161 and spread that love into the world. 573 00:41:05,997 --> 00:41:11,067 I like me and I am great and so can you. 574 00:41:12,537 --> 00:41:15,839 Well, that's all the time we have today. It's been a pleasure. 575 00:41:15,841 --> 00:41:19,609 I Like Me by Doctor Margaret Schultz available online. 576 00:41:19,611 --> 00:41:22,145 I urge you all to get your copy today. 577 00:41:25,884 --> 00:41:27,183 [chuckles] 578 00:41:37,062 --> 00:41:38,962 Thanks for tonight. I needed this. 579 00:41:38,964 --> 00:41:42,499 Thank you. Dinner would not have been as nice alone. 580 00:41:43,168 --> 00:41:46,135 -How would I have eaten all that cheese by myself? -[chuckles] 581 00:41:47,506 --> 00:41:49,973 You're such a goofball. 582 00:41:49,975 --> 00:41:51,508 I love you. 583 00:41:51,510 --> 00:41:52,742 I love you too. 584 00:41:54,779 --> 00:41:56,012 What is going on? 585 00:41:57,749 --> 00:41:59,082 Maggie! 586 00:41:59,084 --> 00:42:00,517 ¶¶¶ 587 00:42:04,256 --> 00:42:06,022 It's still! Run! 588 00:42:11,663 --> 00:42:14,864 Yo, Doctor Schultz is the shit at beer bong, man. 589 00:42:14,866 --> 00:42:18,768 Great. Can you please get all of these people out of my house? 590 00:42:18,770 --> 00:42:24,841 Oh, lighten up. My book sold five hundred thousand copies. 591 00:42:24,843 --> 00:42:28,245 We're celebrating. 592 00:42:28,246 --> 00:42:31,648 Whoo! Five hundred thousand books! Books! Books! Books! 593 00:42:31,650 --> 00:42:34,150 Books! Books! 594 00:42:35,120 --> 00:42:36,319 Luke! 595 00:42:40,292 --> 00:42:43,560 They're already here, right? We might as well have fun. 596 00:42:43,562 --> 00:42:46,162 God damn it. Are all you people insane? 597 00:42:47,265 --> 00:42:53,570 Maggie! Maggie! Maggie! Maggie! Maggie! Maggie! 598 00:43:00,145 --> 00:43:01,711 Hey, you leaving already? 599 00:43:02,681 --> 00:43:04,614 We-- we need 600 00:43:04,616 --> 00:43:07,083 more booze. 601 00:43:08,153 --> 00:43:10,219 I'll pay if you give me a lift somewhere. 602 00:43:11,256 --> 00:43:13,022 Okay. 603 00:43:13,024 --> 00:43:13,923 Yep. 604 00:43:13,925 --> 00:43:19,696 I'm-- I'm-- I'm really glad we finally got some time alone. 605 00:43:21,066 --> 00:43:22,765 I really-- I really like you. 606 00:43:23,668 --> 00:43:25,001 You what? 607 00:43:25,003 --> 00:43:26,636 Um... 608 00:43:26,638 --> 00:43:28,938 I-- I really like you. 609 00:43:29,941 --> 00:43:32,942 Okay. So, do you think you could just keep pushing? 610 00:43:34,212 --> 00:43:35,378 Yeah. 611 00:43:35,380 --> 00:43:37,880 -Thanks. -But-- but I-- I like you. 612 00:43:39,050 --> 00:43:39,983 Hey, Michael. 613 00:43:41,886 --> 00:43:42,785 Michael! 614 00:43:46,057 --> 00:43:47,757 Can I help you? 615 00:43:47,759 --> 00:43:51,861 Can you tell Michael mom is here? 616 00:43:51,863 --> 00:43:53,196 Michael's not here. 617 00:43:55,000 --> 00:43:56,165 Did he move? 618 00:43:56,167 --> 00:43:59,102 No. He's on his honeymoon. 619 00:43:59,104 --> 00:44:00,303 You're his mom? 620 00:44:01,373 --> 00:44:03,272 Yes. 621 00:44:03,274 --> 00:44:06,309 I'm pretty confident of the maternity. 622 00:44:07,145 --> 00:44:09,312 Then how come I didn't see you at the wedding? 623 00:44:37,108 --> 00:44:38,875 I can clean this. 624 00:44:39,811 --> 00:44:41,678 Really? You can clean it up? 625 00:44:43,148 --> 00:44:44,847 You knew about Michael, didn't you? 626 00:44:44,849 --> 00:44:48,985 Just leave everything to Hannah, she'll take care of everything? 627 00:44:48,987 --> 00:44:50,853 Listen to me. 628 00:44:50,855 --> 00:44:51,454 What? 629 00:44:53,091 --> 00:44:54,924 You knew he got married? 630 00:44:56,761 --> 00:44:57,727 Yeah. 631 00:44:58,930 --> 00:44:59,429 We knew. 632 00:45:01,166 --> 00:45:03,199 Luke, can you just give us a minute? 633 00:45:05,370 --> 00:45:06,335 All right. 634 00:45:13,144 --> 00:45:16,813 They told us about the wedding. it was small. 635 00:45:16,815 --> 00:45:20,216 -They didn't want a big thing. -How could you do that? 636 00:45:20,218 --> 00:45:23,186 I didn't want to get in the middle of a private issue. 637 00:45:23,188 --> 00:45:25,254 You didn't want to get in the middle? 638 00:45:26,157 --> 00:45:27,423 You're supposed to be my sister. 639 00:45:27,425 --> 00:45:30,093 And you're supposed to be his mother. 640 00:45:30,095 --> 00:45:33,496 -Again, what does that mean? -You know exactly what I mean. 641 00:45:34,999 --> 00:45:37,166 Oh, fuck this. 642 00:45:37,168 --> 00:45:39,402 Maggie, where are you going? 643 00:45:39,404 --> 00:45:40,169 Come on. 644 00:45:53,752 --> 00:45:55,351 Ma'am, are you alright? 645 00:45:57,222 --> 00:45:59,873 Yes. I'm great. 646 00:45:59,874 --> 00:46:02,525 Well, do you mind getting out? You're in the middle of my birthday party. 647 00:46:03,428 --> 00:46:04,160 Oh. 648 00:46:05,163 --> 00:46:06,095 Okay. 649 00:46:22,046 --> 00:46:24,180 -What are you doing here? -I need to talk to you. 650 00:46:38,029 --> 00:46:41,063 -Do you want something to drink or anything? -Nope. 651 00:46:42,333 --> 00:46:43,232 [chuckles] 652 00:46:45,336 --> 00:46:46,536 Why don't you have a seat? 653 00:46:52,544 --> 00:46:53,910 Is everything alright? 654 00:46:55,013 --> 00:46:58,281 Yes. Why wouldn't everything be alright? 655 00:46:58,283 --> 00:46:59,115 Okay. 656 00:47:00,218 --> 00:47:01,951 You were at Michael's wedding. 657 00:47:03,288 --> 00:47:04,387 Yes, I was. 658 00:47:04,389 --> 00:47:06,222 Of course you were. 659 00:47:07,859 --> 00:47:09,025 You don't look right. 660 00:47:09,027 --> 00:47:16,933 You know, he thinks you're the good guy and I'm this super villain. But he has no idea. 661 00:47:19,370 --> 00:47:20,837 Are you still at Hannah's? 662 00:47:21,506 --> 00:47:24,006 Yes, but not because I have to be. 663 00:47:24,008 --> 00:47:27,844 In case you didn't know, I am a best-selling author now. 664 00:47:27,846 --> 00:47:29,078 Right. 665 00:47:31,115 --> 00:47:34,917 -Well, aren't you gonna congratulate me? -Congratulations. 666 00:47:35,620 --> 00:47:37,486 Yep. 667 00:47:37,488 --> 00:47:39,956 Doctor Schultz. 668 00:47:39,958 --> 00:47:41,991 I think you should get some rest. 669 00:47:41,993 --> 00:47:43,392 Well, I'm glad that's what you think. 670 00:47:47,131 --> 00:47:50,166 You know, I used to be his favorite. 671 00:47:50,168 --> 00:47:54,370 I was the fun one. You were always this fuddy-duddy rule follower. 672 00:47:54,372 --> 00:47:57,006 Well, if a fuddy-duddy rule follower 673 00:47:57,008 --> 00:48:00,910 means that I was around for my son, I'm okay with that. 674 00:48:00,912 --> 00:48:02,345 I was around. 675 00:48:02,347 --> 00:48:04,380 You were gone for months at a time -- 676 00:48:04,382 --> 00:48:09,886 traveling theater troupes, silent retreats, poetic explorations, the circus. 677 00:48:09,888 --> 00:48:13,389 Never the circus. And he could have come with me. 678 00:48:13,391 --> 00:48:15,124 He had school. 679 00:48:15,126 --> 00:48:16,926 I could have homeschooled. 680 00:48:16,928 --> 00:48:20,363 Look, what's done is done. He turned out great. 681 00:48:22,100 --> 00:48:25,201 He hates me. 682 00:48:25,202 --> 00:48:28,303 He doesn't hate you. He cares about you. We all care about you. 683 00:48:28,306 --> 00:48:33,075 He's just trying to figure out how to fit you into his life. That's all. 684 00:48:34,979 --> 00:48:36,279 Ugh. 685 00:49:04,642 --> 00:49:07,443 -Yes? -Oh my God, you're Doctor Schultz. 686 00:49:08,413 --> 00:49:10,112 Yes, I-- I am. 687 00:49:10,114 --> 00:49:11,948 You changed my life. 688 00:49:11,950 --> 00:49:15,685 I never realized how great I could be until I read your book. 689 00:49:15,687 --> 00:49:18,254 Oh, that makes me really happy. 690 00:49:18,256 --> 00:49:20,456 I've read it so many times. 691 00:49:21,426 --> 00:49:24,694 I wish I had your book with me so I could get you to sign it. 692 00:49:24,696 --> 00:49:28,664 Oh, that would have been great, wouldn't it have? Hi sweetie. 693 00:49:28,666 --> 00:49:30,166 Sign me! 694 00:49:31,736 --> 00:49:33,469 Excuse me? 695 00:49:33,471 --> 00:49:36,305 I want your mark on me forever. 696 00:49:37,709 --> 00:49:43,179 You know, the permanent and permanent marker really doesn't meant-- okay, okay. Okay. 697 00:49:49,220 --> 00:49:50,319 Oh. 698 00:49:51,522 --> 00:49:55,591 Thank you. And bless your soul. 699 00:49:55,593 --> 00:49:57,159 Bless you too. 700 00:50:20,018 --> 00:50:25,054 "When all else fails, look to yourself, you have all the answers." 701 00:50:29,427 --> 00:50:31,460 "Don't put yourself on a shelf." 702 00:50:32,563 --> 00:50:36,232 "Remember, I like me and I am great." 703 00:50:37,435 --> 00:50:40,603 God. I'm a fucking genius. 704 00:50:41,439 --> 00:50:44,206 So, the whole thing kind of blew up in my face. 705 00:50:44,208 --> 00:50:49,512 But what am I supposed to do when my nephew tells me not to tell his mom about his wedding? 706 00:50:49,514 --> 00:50:54,050 What sort of positive outcome could I visualize in that situation? 707 00:50:54,052 --> 00:50:56,419 But-- but she's still living with you? 708 00:50:56,421 --> 00:50:59,221 She seems quite committed to the idea. 709 00:50:59,223 --> 00:51:02,591 I don't think I've ever seen her have such strong follow through on something before. 710 00:51:02,593 --> 00:51:05,795 Well, she also started a self-help movement. 711 00:51:05,797 --> 00:51:07,363 Yeah. 712 00:51:07,365 --> 00:51:09,265 Hannah, could I please see you in my office? 713 00:51:10,568 --> 00:51:11,767 Yes, of course. 714 00:51:13,271 --> 00:51:14,336 All right. 715 00:51:20,111 --> 00:51:23,345 I wanted you to be the first to know that you didn't get the job. 716 00:51:25,616 --> 00:51:27,716 Did-- didn't-- didn't get the job? 717 00:51:27,718 --> 00:51:30,419 Did not. I'm very sorry. 718 00:51:33,191 --> 00:51:38,160 But why? I-- I-- I've been here five years, I'm a leader, I'm-- I'm qualified. 719 00:51:38,162 --> 00:51:41,397 That's all true but there was someone more qualified. 720 00:51:41,399 --> 00:51:44,200 -Who? An outside hire? -Jermaine. 721 00:51:45,136 --> 00:51:46,602 -Jermaine? -Yes. 722 00:51:46,604 --> 00:51:49,138 I'm very sorry about this. 723 00:51:49,140 --> 00:51:49,738 But 724 00:51:49,740 --> 00:51:56,412 I really look forward to seeing all the great work you continue to do in your current capacity. 725 00:51:59,550 --> 00:52:01,283 Now if you could please leave. 726 00:52:13,364 --> 00:52:14,563 Congratulations. 727 00:52:16,134 --> 00:52:18,634 Thank you. Hey, I'm pretty sure it was close. 728 00:52:20,338 --> 00:52:21,871 Close doesn't cut it. 729 00:52:21,873 --> 00:52:25,441 Look, I know you may not be her biggest fan 730 00:52:25,443 --> 00:52:28,611 but to be honest, I feel like you should read your sister's book. 731 00:52:28,613 --> 00:52:33,149 I don't think I would have gotten the job without it. Maybe it can help you. 732 00:52:37,255 --> 00:52:38,921 Un-fucking-believable. 733 00:52:42,927 --> 00:52:45,895 I like me and I am great. 734 00:52:45,897 --> 00:52:48,764 I like me and I am great. 735 00:52:48,766 --> 00:52:51,901 I like me and I am great. 736 00:52:54,805 --> 00:52:57,306 Step two, jogging. 737 00:53:00,444 --> 00:53:02,444 Hi. Want to join me? 738 00:53:02,446 --> 00:53:03,812 Doing what? 739 00:53:03,814 --> 00:53:05,414 Jogging. 740 00:53:05,416 --> 00:53:08,584 -You jog? -Of course. It's in my book. 741 00:53:08,586 --> 00:53:11,453 Healthy living and eating clean. 742 00:53:11,455 --> 00:53:14,757 -What does eating clean mean? -Wash your hands? 743 00:53:20,665 --> 00:53:23,766 Hey, how was work? 744 00:53:23,768 --> 00:53:25,401 I didn't get the promotion. 745 00:53:28,406 --> 00:53:30,639 My bowling team didn't make the playoffs. 746 00:53:31,542 --> 00:53:34,343 -What? -Well, technically we were disqualified 747 00:53:34,345 --> 00:53:37,813 because as it turns out Ronnie was taking performance-enhancing drugs. 748 00:53:37,815 --> 00:53:41,584 But it's like should we all get punished because of Ronnie's Napoleon complex? 749 00:53:41,586 --> 00:53:43,819 Luke, what about my thing? 750 00:53:43,821 --> 00:53:45,521 What thing? 751 00:53:45,523 --> 00:53:49,291 Oh, yeah, that really sucks. 752 00:53:49,293 --> 00:53:50,593 But you're young. 753 00:53:51,762 --> 00:53:54,697 You still have time to work your way up. 754 00:53:54,698 --> 00:53:57,633 Yeah, but it's still really disappointing. I wanted to move on to something new. 755 00:53:57,635 --> 00:53:58,534 Yeah. 756 00:53:59,570 --> 00:54:00,569 For sure. 757 00:54:04,775 --> 00:54:06,542 I'm gonna go to bed. 758 00:54:06,544 --> 00:54:08,644 -You want to get something to eat? -No. 759 00:54:11,682 --> 00:54:14,016 [Maggie] Your best is you. 760 00:54:14,018 --> 00:54:19,588 Not you encumbered by other people or them but just pure you. 761 00:54:19,590 --> 00:54:23,492 When you are in a tough situation, ask yourself 762 00:54:23,494 --> 00:54:27,830 What would you do in this situation if you were on a deserted island 763 00:54:27,832 --> 00:54:31,400 with just yourself and that situation? 764 00:54:32,870 --> 00:54:35,604 Ten minutes. Nice. 765 00:54:36,540 --> 00:54:39,975 You will be in full control of your "positive in me". 766 00:54:40,845 --> 00:54:41,644 Nope. 767 00:54:42,680 --> 00:54:43,412 Nope. 768 00:54:43,414 --> 00:54:48,350 ¶ Do you feel the coldness In your stomach turn to warmth ¶ 769 00:54:48,352 --> 00:54:51,520 ¶ And you run of out of tears ¶ 770 00:54:51,522 --> 00:54:53,722 ¶ Well I saw you Around the spinning car ¶ 771 00:54:53,724 --> 00:54:55,691 ¶ It makes me feel miserable ¶ 772 00:54:55,693 --> 00:54:58,661 ¶ So is the feeling ¶ 773 00:55:03,467 --> 00:55:05,034 -[Luke] Yeah! -Yeah, right! 774 00:55:06,837 --> 00:55:12,374 ¶ It's not the way You want it to be ¶ 775 00:55:12,376 --> 00:55:14,576 ¶ Baby ¶ 776 00:55:15,746 --> 00:55:17,079 Oh. 777 00:55:18,082 --> 00:55:19,848 [chatter] 778 00:55:21,018 --> 00:55:24,053 Wonderful. See? And 779 00:55:25,756 --> 00:55:26,789 what about you? 780 00:55:46,477 --> 00:55:48,744 Welcome! 781 00:55:48,746 --> 00:55:50,879 -This really works. -Yeah! 782 00:55:50,881 --> 00:55:52,881 -Are you sure? -Hope so because this sucks. 783 00:55:54,552 --> 00:55:56,585 Talking to come. 784 00:55:56,587 --> 00:55:59,488 -What? -I'm not totally clueless. 785 00:56:00,758 --> 00:56:03,492 It's marriage, right? Ups and downs. 786 00:56:03,494 --> 00:56:05,127 You should come to one of my meetings. 787 00:56:07,698 --> 00:56:10,499 Think about it. It's not as bad as it seems. 788 00:56:19,977 --> 00:56:21,510 [exhales] 789 00:56:21,512 --> 00:56:22,878 Jesus Christ. 790 00:56:30,855 --> 00:56:34,089 Welcome. Everyone, welcome Hannah. 791 00:56:34,091 --> 00:56:36,525 Welcome, Hannah. 792 00:56:36,527 --> 00:56:38,026 Thanks. 793 00:56:38,028 --> 00:56:39,995 Why don't you come in and have a seat? 794 00:56:46,804 --> 00:56:51,473 Now, why don't you tell us what's causing you anxiety today? 795 00:56:53,444 --> 00:56:55,043 Well, um, 796 00:56:55,913 --> 00:56:58,814 my dad died recently 797 00:56:58,816 --> 00:57:04,186 and I was passed over for this promotion at work and 798 00:57:05,423 --> 00:57:08,991 I feel a little unappreciated at home. 799 00:57:08,993 --> 00:57:13,195 Could it be that you don't appreciate yourself enough? 800 00:57:13,197 --> 00:57:14,496 Mmm. 801 00:57:16,767 --> 00:57:18,467 No, I don't think that's it. 802 00:57:18,469 --> 00:57:24,840 It sounds to me like you're not thinking about what makes you great. 803 00:57:24,842 --> 00:57:27,576 And that's what's leading to these struggles. 804 00:57:30,848 --> 00:57:33,482 Hannah, repeat after me. 805 00:57:36,086 --> 00:57:38,587 Please make eye contact with me. 806 00:57:42,726 --> 00:57:47,563 I like me and I am great. 807 00:57:50,100 --> 00:57:52,634 I like me and I am great. 808 00:57:53,504 --> 00:57:54,970 Okay. 809 00:57:54,972 --> 00:57:57,039 Well, I didn't really believe that. 810 00:57:58,075 --> 00:58:01,477 Should we show her how it's done, everyone? 811 00:58:01,479 --> 00:58:04,680 I like me and I am great. 812 00:58:04,682 --> 00:58:06,915 I like me and I am great. 813 00:58:06,917 --> 00:58:08,116 Again. 814 00:58:08,118 --> 00:58:10,219 I like me and I am great. 815 00:58:10,221 --> 00:58:11,220 One more time. 816 00:58:11,222 --> 00:58:13,222 I like me and I am great. 817 00:58:13,224 --> 00:58:14,690 Keep it going. 818 00:58:14,691 --> 00:58:16,157 I like me and I am great. 819 00:58:16,160 --> 00:58:18,694 I like me and I am great! 820 00:58:18,696 --> 00:58:20,729 I like me and I am great! 821 00:58:20,731 --> 00:58:23,265 Shut up. Shut up. Shut up. Shut up. Shut up! 822 00:58:25,202 --> 00:58:30,105 Hannah, we try to only use positive words in this environment. 823 00:58:31,041 --> 00:58:33,909 Oh, shove it up your ass, Maggie. 824 00:58:33,911 --> 00:58:37,546 Now, I know you're upset. 825 00:58:37,548 --> 00:58:40,649 Why don't we try and rephrase that in a more positive manner? 826 00:58:41,585 --> 00:58:43,852 You're all so full of shit. 827 00:58:45,055 --> 00:58:47,756 I mean, you all look up to her and worship her. 828 00:58:47,758 --> 00:58:50,692 You know why? Because you're all worthless. 829 00:58:50,694 --> 00:58:54,963 You-- you haven't accomplished shit in your lives and now you think maybe this will work. 830 00:58:54,965 --> 00:58:57,099 Well guess what? That's not how life is! 831 00:58:58,035 --> 00:59:00,802 Why don't we just sit down and relax? 832 00:59:00,804 --> 00:59:03,939 No, no, no, I will not relax. 833 00:59:03,940 --> 00:59:07,075 You-- you-- you-- you cannot wish or-- or love anything into existence. 834 00:59:07,077 --> 00:59:10,012 The world is not your playground. No one gives a shit about you, 835 00:59:10,014 --> 00:59:13,749 not your family, not your friends, and certainly not Doctor Schultz. 836 00:59:14,852 --> 00:59:16,785 When we're gone, our time on this earth 837 00:59:16,787 --> 00:59:19,621 will have been useless and will all be forgotten! 838 00:59:21,759 --> 00:59:27,296 I think we need to try and refrain from taking your anger out on these wonderful people. 839 00:59:27,298 --> 00:59:29,965 I'll take my anger out wherever I see fit. 840 00:59:32,603 --> 00:59:35,037 I like me and I am great. 841 00:59:35,906 --> 00:59:38,941 I like me and I am great. 842 00:59:38,943 --> 00:59:42,044 I like me and I am great. 843 00:59:42,046 --> 00:59:44,813 I like me and I am great. 844 00:59:44,815 --> 00:59:46,648 -I like me and I am great. -Just-- 845 00:59:46,650 --> 00:59:49,585 -Christ! -I like me and I am great. 846 00:59:49,587 --> 00:59:52,220 [echoing] I like me and I am great. 847 00:59:52,222 --> 00:59:55,991 I like me and I am great... 848 00:59:59,263 --> 01:00:00,762 [screaming] 849 01:00:09,239 --> 01:00:14,977 ¶ Seems like everything I was told was just a lie ¶ 850 01:00:14,979 --> 01:00:20,148 ¶ I've done it all by the book And found no happiness inside ¶ 851 01:00:20,150 --> 01:00:22,651 ¶ Am I the only one ¶ 852 01:00:23,887 --> 01:00:27,856 ¶ Or does Everyone Feel like me ¶ 853 01:00:30,794 --> 01:00:32,728 ¶ I'm checking off my list ¶ 854 01:00:32,730 --> 01:00:35,230 ¶ But it seems there's something That I've missed ¶ 855 01:00:36,133 --> 01:00:40,869 ¶ I've got the house The husband, a life That should be bliss ¶ 856 01:00:40,871 --> 01:00:43,305 ¶ I've got it all ¶ 857 01:00:44,908 --> 01:00:49,044 ¶ But I still feel like Well, shit ¶ 858 01:00:49,046 --> 01:00:50,646 What's that all about? 859 01:00:51,382 --> 01:00:54,182 ¶ What is happy? ¶ 860 01:00:54,184 --> 01:00:56,718 ¶ What's it all mean? ¶ 861 01:00:56,720 --> 01:01:02,290 ¶ I've done all the work But she gets everything ¶ 862 01:01:02,292 --> 01:01:10,032 ¶ Happy is not what I thought it'd be ¶ 863 01:01:12,670 --> 01:01:15,070 ¶ I'll bet she's never Had a plan ¶ 864 01:01:15,072 --> 01:01:17,706 ¶ While mine is crystal clear ¶ 865 01:01:17,708 --> 01:01:20,242 ¶ She never seemed to grow up ¶ 866 01:01:20,244 --> 01:01:22,744 ¶ I mean she still Shotguns beer ¶ 867 01:01:22,746 --> 01:01:26,248 ¶ I'm so confused ¶ 868 01:01:26,250 --> 01:01:30,986 ¶ I just don't understand ¶ 869 01:01:32,956 --> 01:01:35,724 ¶ What is happy ¶ 870 01:01:35,726 --> 01:01:38,026 ¶ I thought I had it all ¶ 871 01:01:38,028 --> 01:01:41,163 ¶ She made all the Wrong decisions ¶ 872 01:01:41,165 --> 01:01:43,932 ¶ But I took the fall ¶ 873 01:01:43,934 --> 01:01:50,439 ¶ Happy is not what I thought it'd be ¶ 874 01:01:54,111 --> 01:01:56,311 ¶ What is happy? ¶ 875 01:01:56,313 --> 01:01:58,280 ¶ What's it all mean? ¶ 876 01:01:58,282 --> 01:02:01,983 ¶ What's it all mean? ¶ 877 01:02:04,288 --> 01:02:06,822 ¶ What is happy? ¶ 878 01:02:06,824 --> 01:02:08,924 ¶ I thought I had it all ¶ 879 01:02:08,926 --> 01:02:13,295 ¶ I thought I had it all ¶ 880 01:02:20,771 --> 01:02:22,037 I'm gonna kick her out. 881 01:03:13,924 --> 01:03:17,893 Hi. I'm gonna pick you up at work and take you out to dinner. 882 01:03:27,571 --> 01:03:29,805 Oh, whatever. 883 01:03:31,208 --> 01:03:32,340 I'm rich now. 884 01:03:42,352 --> 01:03:44,319 ¶¶¶ 885 01:04:11,849 --> 01:04:16,218 After the many months of working with the monks in Tibet, 886 01:04:16,220 --> 01:04:20,589 I found what really works is focusing on everything 887 01:04:20,591 --> 01:04:23,158 that is good about ourselves. 888 01:04:23,160 --> 01:04:28,930 Only then could you then spread that goodness out into the world. 889 01:04:28,932 --> 01:04:29,965 Wow. 890 01:04:30,901 --> 01:04:33,101 That is truly inspirational. 891 01:04:33,103 --> 01:04:34,202 Right? 892 01:04:35,439 --> 01:04:36,938 Why did you go to Tibet? 893 01:04:36,940 --> 01:04:40,342 Was there something you were trying to deal with? 894 01:04:41,511 --> 01:04:44,613 No, nothing that I was personally dealing with. 895 01:04:44,615 --> 01:04:51,987 It was more of a search for spiritual truth on behalf of my clients. 896 01:04:51,989 --> 01:04:55,390 Max, have you been studying for your geometry test on Monday? 897 01:04:55,392 --> 01:04:57,125 Mom, we're recording. 898 01:04:57,127 --> 01:05:01,296 Oh, oh, you're recording. I thought you said you were contorting 899 01:05:01,298 --> 01:05:03,999 -and I got a bit worried. -Mom, please. 900 01:05:04,001 --> 01:05:06,935 Sorry. I'll get out of your hair. 901 01:05:06,937 --> 01:05:10,438 Um, I was about to make some grilled cheese for lunch. 902 01:05:10,440 --> 01:05:13,308 -Would your friend like some? -Oh, I'd love some. 903 01:05:13,310 --> 01:05:19,915 Okay, I've got white or wheat bread-- well, actually it's potato and wheat bread. 904 01:05:19,917 --> 01:05:22,651 -Is potato considered white? -Mom, we're busy. 905 01:05:23,654 --> 01:05:25,553 Wheat would be great. 906 01:05:31,662 --> 01:05:34,095 She can be so annoying sometimes. 907 01:05:34,097 --> 01:05:38,066 It's okay. I'm a daughter of a mother. I understand. 908 01:05:40,070 --> 01:05:44,139 Sometimes she would just leave, you know. 909 01:05:44,141 --> 01:05:47,175 Right. I mean, wouldn't it be great 910 01:05:47,177 --> 01:05:51,179 if she went like on a three-month she went like on a three-month poetry slam tour? 911 01:05:51,181 --> 01:05:53,698 What? 912 01:05:53,699 --> 01:05:56,216 No, it's just the saying, she couldn't actually leave. I mean, 913 01:05:57,054 --> 01:05:59,287 who'd make my lunch or do my laundry? 914 01:06:00,424 --> 01:06:02,624 Well, you could go with her, wouldn't that be exciting? 915 01:06:04,127 --> 01:06:05,260 What about school? 916 01:06:06,163 --> 01:06:08,997 What is with you people and school? 917 01:06:08,999 --> 01:06:11,166 I'm fifteen, I don't want to be a truant. 918 01:06:12,436 --> 01:06:14,569 Anyway, let's get back on topic. 919 01:06:14,571 --> 01:06:17,739 So, your life was perfect 920 01:06:17,741 --> 01:06:21,676 but you went to Tibet to help your clients? 921 01:06:23,513 --> 01:06:24,980 Right. 922 01:06:26,550 --> 01:06:27,549 Well, 923 01:06:29,052 --> 01:06:31,119 maybe it wasn't all about my clients. 924 01:06:33,256 --> 01:06:36,658 I might have needed some help from the monks too. 925 01:06:38,762 --> 01:06:42,697 Maybe I needed the monks to help me better myself. 926 01:06:44,568 --> 01:06:50,238 But I thought that the me that we are is the best me we can be. 927 01:06:54,611 --> 01:06:55,543 I gotta go. 928 01:06:59,116 --> 01:07:00,582 [Max's mom] But what about lunch? 929 01:07:04,788 --> 01:07:06,755 Christ what? What is- --what is wrong? 930 01:07:09,593 --> 01:07:11,126 Could I come in for a moment? 931 01:07:13,163 --> 01:07:15,730 Um, sure, fine. 932 01:07:25,375 --> 01:07:26,241 You can sit there. 933 01:07:26,243 --> 01:07:27,609 -Thank you. -Mm-Hm. 934 01:07:30,447 --> 01:07:32,347 I heard you visited dad. 935 01:07:33,617 --> 01:07:35,216 Yes. 936 01:07:35,218 --> 01:07:37,719 I know we haven't always seen eye-to-eye 937 01:07:37,721 --> 01:07:40,655 but I think it's important to keep him in my life. 938 01:07:40,657 --> 01:07:41,656 Right. 939 01:07:43,794 --> 01:07:45,193 Have you read my book yet? 940 01:07:45,829 --> 01:07:48,530 No. I've been busy, I'm sorry. 941 01:07:48,532 --> 01:07:50,298 Not a problem. 942 01:07:50,300 --> 01:07:52,500 I happen to have a copy right here. 943 01:07:56,139 --> 01:07:59,674 You know once you read the book, you'll see the error of your ways. 944 01:08:00,644 --> 01:08:02,343 The error of my ways? 945 01:08:03,246 --> 01:08:05,380 Not including me in your wedding. 946 01:08:05,382 --> 01:08:06,714 Oh, right. 947 01:08:06,716 --> 01:08:10,685 I wanted to talk to you about that. You see, the reason why you-- 948 01:08:10,687 --> 01:08:16,691 You'll see in the book that it all comes down to you not liking yourself enough. 949 01:08:16,693 --> 01:08:20,128 And if you could admit that you like you, 950 01:08:20,130 --> 01:08:23,631 then you could have spread that acceptance out into the world to me and 951 01:08:25,335 --> 01:08:27,535 would have invited me to come. 952 01:08:27,537 --> 01:08:30,705 Actually, that's not the reason why. 953 01:08:30,707 --> 01:08:33,174 No. 954 01:08:33,175 --> 01:08:35,642 This whole wedding business is you expressing your "negative in me" 955 01:08:35,645 --> 01:08:38,379 instead of your "positive in me." 956 01:08:38,381 --> 01:08:42,617 It really is a common mistake with those who aren't my followers. 957 01:08:42,619 --> 01:08:46,254 Could you please just stop for just a second? I want to talk-- 958 01:08:46,256 --> 01:08:50,458 But once you read the book and come to a few of my meetings, 959 01:08:50,460 --> 01:08:53,728 you'll realize that you were wrong all along. 960 01:08:53,730 --> 01:08:56,397 I mean you'll learn to like yourself 961 01:08:56,399 --> 01:09:00,602 and realize that you're great and I'm great too. 962 01:09:00,604 --> 01:09:03,271 See, this is-- this is why. 963 01:09:03,273 --> 01:09:05,874 -Huh? -This is why I didn't invite you. 964 01:09:07,310 --> 01:09:10,211 Because you always make it about yourself. 965 01:09:10,213 --> 01:09:12,714 I don't see how this is about me at all. 966 01:09:12,716 --> 01:09:15,350 Well, then you need to be more self aware. 967 01:09:15,352 --> 01:09:17,485 I wrote the book on being self aware. 968 01:09:19,222 --> 01:09:24,392 I don't see how you get off saying this is about me at all. 969 01:09:24,394 --> 01:09:28,196 This has always been about you. 970 01:09:29,699 --> 01:09:32,400 Driving you to school, 971 01:09:32,402 --> 01:09:34,536 making you dinner, 972 01:09:36,339 --> 01:09:39,440 wiping your ass when you shit yourself as a baby. 973 01:09:39,442 --> 01:09:41,309 That's what parents are supposed to do. 974 01:09:41,311 --> 01:09:46,481 And then I would offer to make you and your friends grilled cheese 975 01:09:46,483 --> 01:09:48,316 and you wouldn't even thank me. 976 01:09:48,318 --> 01:09:49,684 When did that ever happen? 977 01:09:51,354 --> 01:09:52,820 Well, you know what? 978 01:09:52,822 --> 01:09:54,556 I don't care what you think. 979 01:09:56,593 --> 01:09:59,661 I like me and I am great. 980 01:09:59,663 --> 01:10:02,397 This has nothing to do with not liking you. 981 01:10:05,969 --> 01:10:06,935 [door closes] 982 01:10:21,451 --> 01:10:23,518 -Hey. -Hey. 983 01:10:23,520 --> 01:10:24,652 What are you up to? 984 01:10:25,655 --> 01:10:26,754 Nothing. 985 01:10:27,657 --> 01:10:29,490 I've got something for you to do. 986 01:10:30,493 --> 01:10:33,828 I can't do anything. I'm terrible at everything. 987 01:10:33,830 --> 01:10:35,697 You know that's not true. 988 01:10:37,000 --> 01:10:38,433 What do you want from me? 989 01:10:41,738 --> 01:10:43,304 I want you to talk to Maggie. 990 01:10:43,306 --> 01:10:46,341 What? No. Why? 991 01:10:46,343 --> 01:10:50,778 She was just over at Michael's and he said she was really upset. 992 01:10:50,780 --> 01:10:53,715 That's her own damn fault. I'm not gonna let her ruin my life anymore. 993 01:10:53,717 --> 01:10:54,849 Oh. 994 01:10:56,786 --> 01:10:59,454 And how has she ruined your life? 995 01:11:00,790 --> 01:11:03,591 -She gave Jermaine confidence. -Mm. 996 01:11:03,593 --> 01:11:06,594 -She attacked me with an army of her minions. -Mmm. 997 01:11:06,596 --> 01:11:09,564 And she probably gave my dad cancer. 998 01:11:09,566 --> 01:11:11,599 That's ridiculous. 999 01:11:11,601 --> 01:11:14,969 Well, stress can do a lot of damage to a person. 1000 01:11:15,839 --> 01:11:16,838 Hmm. 1001 01:11:20,410 --> 01:11:21,809 You should talk to her. 1002 01:11:24,681 --> 01:11:30,652 You're calm, you're kind and you're really the only person she has left now. 1003 01:11:31,921 --> 01:11:34,022 Yeah, maybe. 1004 01:11:46,770 --> 01:11:49,904 Hi. I'd like to see if I can sell any of these books. 1005 01:11:51,608 --> 01:11:53,675 All right. Let me take a look. 1006 01:12:01,618 --> 01:12:04,719 All right. Looks like this is the only one we'll take. 1007 01:12:06,556 --> 01:12:09,023 -Really just-- just the one? -Yeah. 1008 01:12:09,025 --> 01:12:12,827 You'd be surprised how many people come in to offload their self-help books 1009 01:12:12,829 --> 01:12:15,530 when they realize there's nothing they can do with their sad lives. 1010 01:12:19,069 --> 01:12:22,737 Or maybe they were just so successful they didn't need them anymore. 1011 01:12:22,739 --> 01:12:24,972 Right. That could be it. 1012 01:12:26,443 --> 01:12:32,580 I'm like perfectly happy, so don't go waving around your generalizations at me. 1013 01:12:32,582 --> 01:12:33,648 Okay. 1014 01:12:33,650 --> 01:12:37,485 I'm doing so great that I know I'll never need these books again, 1015 01:12:37,487 --> 01:12:41,306 so you can just have them all. 1016 01:12:41,307 --> 01:12:45,126 Well, we really only want the one, ma'am. So, would that be cash or store credit? 1017 01:12:46,596 --> 01:12:47,662 Cash. 1018 01:13:00,510 --> 01:13:04,512 Oh, hey, you're Doctor Margret Schultz's sister, right? 1019 01:13:04,514 --> 01:13:06,748 Yes. And-- and you are? 1020 01:13:06,750 --> 01:13:09,684 I'm a friend first and a client. 1021 01:13:09,686 --> 01:13:12,387 It may be something more someday if she lets me. 1022 01:13:14,391 --> 01:13:15,990 Um, okay. 1023 01:13:15,992 --> 01:13:19,394 Is she alright? I haven't seen her in a while. 1024 01:13:19,396 --> 01:13:22,830 Oh, I don't know, she doesn't live with me anymore. 1025 01:13:22,832 --> 01:13:25,867 Well, next time you see her, could-- could you tell her to call me? 1026 01:13:25,869 --> 01:13:29,737 Our meetings have really been helping me get in touch with my inner self. 1027 01:13:31,741 --> 01:13:33,875 I'll be sure to mention it. 1028 01:13:33,877 --> 01:13:37,162 Thanks. Thank you so much. 1029 01:13:37,163 --> 01:13:40,448 You know I can see the path, I'm just having trouble clearing out the weeds. 1030 01:13:41,851 --> 01:13:43,718 -Sure. -Yeah. 1031 01:13:43,720 --> 01:13:44,652 Sweet, all right. 1032 01:13:46,890 --> 01:13:48,956 An apple pie? 1033 01:13:48,958 --> 01:13:52,026 -You think I need a fucking apple pie? -[cell phone ringing] 1034 01:13:53,596 --> 01:13:55,196 You're so useless. 1035 01:13:56,466 --> 01:13:58,766 Oh shit. 1036 01:13:58,767 --> 01:14:01,067 What would he think? No wonder he left us. 1037 01:14:01,070 --> 01:14:02,970 [knocking on door] 1038 01:14:02,972 --> 01:14:05,606 No go away, I don't want any room service. 1039 01:14:05,608 --> 01:14:06,808 [Maggie on TV] Get out of my way. 1040 01:14:06,810 --> 01:14:08,576 It's Hannah. 1041 01:14:08,578 --> 01:14:10,711 Can you please open the door? 1042 01:14:10,713 --> 01:14:12,647 I'll be nice. I promise. 1043 01:14:13,850 --> 01:14:15,850 [Maggie on TV] Can you just be more like-- 1044 01:14:16,886 --> 01:14:17,852 [man on TV] Fine. 1045 01:14:26,996 --> 01:14:28,896 You doing some early spring cleaning? 1046 01:14:30,467 --> 01:14:31,232 Mom. 1047 01:14:34,037 --> 01:14:36,070 Are you in-- [coughing] 1048 01:14:37,240 --> 01:14:39,040 What happened here? 1049 01:14:40,143 --> 01:14:42,510 Negative in me. 1050 01:14:42,512 --> 01:14:46,047 [Maggie on TV] Sorry. I found this in my desk. 1051 01:14:46,049 --> 01:14:48,549 [man on TV] Yeah? What is that? What are you doing? 1052 01:14:48,551 --> 01:14:52,086 [Maggie on TV] Oh, come on. You wore at that Halloween. Would you like-- 1053 01:14:52,088 --> 01:14:53,187 Is that you? 1054 01:14:53,189 --> 01:14:55,923 You know, you're at the mall. 1055 01:14:55,925 --> 01:14:57,558 Had to have that even though-- 1056 01:14:57,560 --> 01:14:59,377 Yeah. 1057 01:14:59,378 --> 01:15:01,195 I did a TV pilot a couple of years ago. 1058 01:15:01,197 --> 01:15:03,764 Wow, that's impressive. 1059 01:15:03,766 --> 01:15:05,900 Yeah. 1060 01:15:05,901 --> 01:15:08,035 I mean it was never really officially picked up by a network 1061 01:15:08,037 --> 01:15:11,172 and we had to stop halfway through because the-- 1062 01:15:11,174 --> 01:15:15,276 the main backer, well, he got arrested for racketeering. 1063 01:15:15,278 --> 01:15:16,744 Jesus. 1064 01:15:16,746 --> 01:15:18,045 Yeah. 1065 01:15:18,047 --> 01:15:20,515 But I really thought it had some potential. 1066 01:15:24,053 --> 01:15:25,853 Are you here to yell at me? 1067 01:15:27,657 --> 01:15:30,825 No, I'm here because Luke told me to come. 1068 01:15:32,562 --> 01:15:34,262 Great. 1069 01:15:34,264 --> 01:15:37,965 But also because I ran into some frat bro at a bookstore 1070 01:15:37,967 --> 01:15:42,203 and he said you're good at clearing the weeds from the past. 1071 01:15:42,205 --> 01:15:43,871 Like yard work? 1072 01:15:43,873 --> 01:15:45,573 No, like life advice. 1073 01:15:46,576 --> 01:15:47,608 Oh. 1074 01:15:47,610 --> 01:15:52,580 I don't think I'm really qualified to give anybody life advice. 1075 01:15:53,583 --> 01:15:55,983 I'll take anything I can get at this point. 1076 01:15:55,985 --> 01:15:59,020 Uh, girlfriend, 1077 01:15:59,022 --> 01:16:01,589 I think I am all out of mantras. 1078 01:16:02,992 --> 01:16:07,028 Hey, why don't you consult one of those stupid books of yours? 1079 01:16:07,030 --> 01:16:08,229 I sold them all. 1080 01:16:09,299 --> 01:16:11,032 Really? 1081 01:16:11,034 --> 01:16:14,035 Well, I tried to but the bookstore didn't want most of them. 1082 01:16:14,037 --> 01:16:17,104 But I'm definitely planning on getting rid of them soon. 1083 01:16:18,207 --> 01:16:20,207 Do you still have them with you now? 1084 01:16:27,116 --> 01:16:31,152 Okay. So, can I give you a bit of advice? 1085 01:16:33,756 --> 01:16:35,506 Sure. 1086 01:16:35,507 --> 01:16:37,257 Always aim for the biggest payoff. 1087 01:16:38,161 --> 01:16:40,227 Is that your new mantra? 1088 01:16:40,229 --> 01:16:42,129 Huh, I don't know. 1089 01:16:42,131 --> 01:16:43,664 I guess it could be. 1090 01:16:46,736 --> 01:16:47,368 [man] Hey! 1091 01:16:48,938 --> 01:16:50,037 [woman] Maggie? 1092 01:16:51,274 --> 01:16:52,273 No. 1093 01:16:59,015 --> 01:17:02,683 So, do you think I can move back in with you just for a little while? 1094 01:17:02,685 --> 01:17:05,052 I thought you were a self-made millionaire. 1095 01:17:05,054 --> 01:17:10,691 Well, it seems that online publishing is not the goldmine that most people think it is. 1096 01:17:12,061 --> 01:17:14,228 Sure. I guess. 1097 01:17:14,230 --> 01:17:15,296 Thank you. 1098 01:17:17,867 --> 01:17:20,768 But you're gonna have to do some of the household chores. 1099 01:17:20,770 --> 01:17:23,104 You've got to earn your keep in this sisterhood. 1100 01:17:23,106 --> 01:17:26,941 Oh Jesus. We're not gonna have to sit in the Red Tent too? 1101 01:17:28,411 --> 01:17:29,777 Okay, deal. 1102 01:17:30,880 --> 01:17:31,846 Ready? 1103 01:17:34,417 --> 01:17:35,650 Oh! 1104 01:18:02,345 --> 01:18:04,979 I saved you a pair of sevens. 1105 01:18:04,981 --> 01:18:06,447 Oh, thank you. 1106 01:18:06,449 --> 01:18:10,051 Welcome. You need all the help you can in this game. 1107 01:18:10,053 --> 01:18:13,721 The least I can do is give you a properly sized pair of shoes. 1108 01:18:15,124 --> 01:18:17,091 ¶¶¶ 1109 01:18:21,130 --> 01:18:22,363 That was for you. 1110 01:18:22,365 --> 01:18:24,098 That was pretty... 1111 01:18:26,969 --> 01:18:30,438 ¶ All my life I was waiting For someone ¶ 1112 01:18:30,440 --> 01:18:33,874 ¶ Was waiting For someone to love ¶ 1113 01:18:35,011 --> 01:18:37,011 ¶ Someone to love ¶ 1114 01:18:37,012 --> 01:18:39,012 Hey, guys, I'll be back in a second. 1115 01:18:39,015 --> 01:18:40,781 ¶ Someone to love ¶ 1116 01:18:42,385 --> 01:18:44,251 Next one is for you. 1117 01:18:54,130 --> 01:18:55,362 Oh! 1118 01:18:57,500 --> 01:19:00,034 Hey, better luck next time, guys. 1119 01:19:00,036 --> 01:19:02,269 It's not fair. You're practically a professional. 1120 01:19:03,106 --> 01:19:06,474 -Hey, has mom come back yet? -Um, I don't think so. 1121 01:19:10,046 --> 01:19:11,278 [Hannah] I think I found a clue. 1122 01:19:13,783 --> 01:19:17,151 "Hannah, thank you for all you've done for me over the past months, 1123 01:19:17,153 --> 01:19:19,386 namely letting me live in your home. 1124 01:19:19,388 --> 01:19:21,388 That was very sisterly of you. 1125 01:19:21,390 --> 01:19:24,291 And because you are my sister, I hope I can entrust you 1126 01:19:24,293 --> 01:19:27,328 with letting everyone know 1127 01:19:27,329 --> 01:19:30,364 that I'm off to lead a therapeutic water polo retreat in Santa Cruz." 1128 01:19:30,366 --> 01:19:32,166 What? 1129 01:19:32,168 --> 01:19:35,603 "After watching so much bowling, 1130 01:19:35,604 --> 01:19:39,039 I really think I can help people sort out their problems through physical aggression. 1131 01:19:39,041 --> 01:19:43,344 Also, if you could let my boss know, I will be absent for a while, that would be great. 1132 01:19:43,346 --> 01:19:44,812 Hugs, Maggie." 1133 01:19:57,927 --> 01:20:00,561 Well, what did we expect? 1134 01:20:03,132 --> 01:20:05,232 I guess I thought she'd changed. 1135 01:20:08,938 --> 01:20:10,571 At least she left a note, right? 1136 01:20:15,111 --> 01:20:16,944 You guys wanna bowl another round? 1137 01:20:16,946 --> 01:20:18,546 -Yeah. -Sure. 1138 01:20:18,548 --> 01:20:19,313 All right. 1139 01:20:21,117 --> 01:20:22,950 ¶¶¶ 1140 01:20:27,323 --> 01:20:30,257 ¶ Is my imagination ¶ 1141 01:20:32,428 --> 01:20:35,529 ¶ Ever reading too much To the glance ¶ 1142 01:20:38,434 --> 01:20:41,268 ¶ 'Cause I feel The real connection ¶ 1143 01:20:43,339 --> 01:20:46,974 ¶ Through this Fogged up safety mask ¶ 1144 01:20:49,278 --> 01:20:52,279 ¶ There's a vial on the table ¶ 1145 01:20:54,951 --> 01:20:57,618 ¶ That I've never seen before ¶ 1146 01:21:00,323 --> 01:21:03,591 ¶ No chance to read the label ¶ 1147 01:21:05,962 --> 01:21:09,196 ¶ Before it shatters On the floor ¶ 1148 01:21:09,198 --> 01:21:11,065 ¶ Shatters on the floor ¶ 1149 01:21:14,270 --> 01:21:17,938 ¶ Are you the fever that I'm feeling ¶ 1150 01:21:19,609 --> 01:21:23,510 ¶ It's getting harder To ignore ¶ 1151 01:21:25,248 --> 01:21:28,048 ¶ The way my heart is beating ¶ 1152 01:21:28,050 --> 01:21:31,185 ¶ Like something to believe in ¶ 1153 01:21:31,187 --> 01:21:33,387 ¶ How can I be sure ¶ 1154 01:21:36,459 --> 01:21:39,426 ¶ Sirens want a complex ¶ 1155 01:21:41,330 --> 01:21:44,131 ¶ Screaming this is not true ¶ 1156 01:21:47,303 --> 01:21:50,204 ¶ Locked down in isolation ¶ 1157 01:21:52,441 --> 01:21:55,910 ¶ Looks like we got Some time to kill ¶ 1158 01:21:55,912 --> 01:21:58,178 ¶ We got some time to kill ¶ 1159 01:22:01,050 --> 01:22:04,351 ¶ Are you the fever That I'm feeling ¶ 1160 01:22:06,322 --> 01:22:10,190 ¶ It's getting harder To ignore ¶ 1161 01:22:12,161 --> 01:22:15,095 ¶ The way my heart is beating ¶ 1162 01:22:15,097 --> 01:22:18,065 ¶ Like something to believe in ¶ 1163 01:22:18,067 --> 01:22:20,367 ¶ How can I be sure ¶ 1164 01:22:23,039 --> 01:22:26,674 ¶ Are you the fever That I'm feeling ¶ 1165 01:22:28,644 --> 01:22:32,212 ¶ Getting harder to ignore ¶ 1166 01:22:34,183 --> 01:22:37,151 ¶ The way my heart is beating ¶ 1167 01:22:37,153 --> 01:22:40,120 ¶ Like something to believe in ¶ 1168 01:22:40,122 --> 01:22:43,257 ¶ How can I be sure ¶ 1169 01:23:09,452 --> 01:23:13,520 ¶ Are you the fever That I'm feeling ¶ 1170 01:23:15,157 --> 01:23:19,193 ¶ It's getting harder To ignore ¶ 1171 01:23:21,130 --> 01:23:24,131 ¶ The way my heart is beating ¶ 1172 01:23:24,133 --> 01:23:27,067 ¶ Like something to believe in ¶ 1173 01:23:27,069 --> 01:23:29,336 ¶ How can I be sure ¶ 1174 01:23:31,741 --> 01:23:34,141 ¶ Are you the fever ¶ 1175 01:23:34,143 --> 01:23:36,477 ¶ How can I be sure ¶ 1176 01:23:37,546 --> 01:23:39,580 ¶ Are you the virus ¶ 1177 01:23:39,582 --> 01:23:41,782 ¶ Virus or the cure ¶ 1178 01:23:43,252 --> 01:23:46,120 ¶ The way my heart is beating ¶ 1179 01:23:46,122 --> 01:23:49,189 ¶ Like something to believe in ¶ 1180 01:23:49,191 --> 01:23:52,292 ¶ How can I be sure ¶ 85711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.