Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,611 --> 00:00:13,245
[Maggie's mom] He was just the
kindest man you could ever meet.
2
00:00:14,382 --> 00:00:16,515
He brought me home
flowers every Friday.
3
00:00:20,521 --> 00:00:23,522
¶ Fast cars and explosions ¶
4
00:00:23,524 --> 00:00:26,191
¶ Party hats and motion lotion ¶
5
00:00:26,193 --> 00:00:29,028
¶ Let's go down to the ocean ¶
6
00:00:29,030 --> 00:00:32,164
¶ And break out the tits And whiskey ¶
7
00:00:32,166 --> 00:00:35,134
¶ Fuck me, fuck me Fuck me, fuck me ¶
8
00:00:35,136 --> 00:00:37,169
¶ I am Ernie's-- ¶
9
00:00:37,171 --> 00:00:39,388
[door slams open]
10
00:00:39,389 --> 00:00:41,606
Even after he got sick,
he'd have them delivered.
11
00:00:41,609 --> 00:00:43,175
Sweet Jesus.
12
00:00:51,652 --> 00:00:55,220
Just a ray of sunshine,
he brightened every
life he touched,
13
00:00:55,222 --> 00:00:56,288
not just mine,
14
00:00:57,358 --> 00:00:58,724
not just Hannah's.
15
00:01:02,530 --> 00:01:05,397
He had one of those smiles you
couldn't help but smile back at.
16
00:01:17,378 --> 00:01:20,179
-What's wrong?
-I um--
17
00:01:20,181 --> 00:01:22,147
It's-- it's grandpa's funeral.
18
00:01:22,850 --> 00:01:26,185
Of course.
It's hard on all of us.
19
00:01:26,187 --> 00:01:27,753
I'm so sorry for your loss.
20
00:01:27,755 --> 00:01:30,689
Oh, thank you, honey. I'm
sorry you got dragged here.
21
00:01:30,691 --> 00:01:32,858
I don't mind, really.
22
00:01:32,860 --> 00:01:36,562
We always love having you
around in good times or bad.
23
00:01:40,434 --> 00:01:42,084
I'm glad you're here, Maggie.
24
00:01:42,085 --> 00:01:43,735
Your father would be happy
you made it... eventually.
25
00:01:43,737 --> 00:01:45,604
Well, he didn't know I was late.
26
00:01:46,674 --> 00:01:47,639
Oh.
27
00:01:53,347 --> 00:01:54,379
Hey!
28
00:01:57,184 --> 00:01:58,317
Hi.
29
00:01:58,319 --> 00:02:00,752
So, my condolences
for your loss.
30
00:02:01,822 --> 00:02:03,822
Thanks. You too.
31
00:02:03,824 --> 00:02:06,358
So, how long do you think
you'll be in town for?
32
00:02:06,360 --> 00:02:09,628
Oh, well, I don't know,
maybe for a little while.
33
00:02:09,630 --> 00:02:14,233
It'll be nice to be closer
to Michael and...
well, you guys too.
34
00:02:14,235 --> 00:02:18,837
It would be really great to
have you around more.
Wouldn't it, Hannah?
35
00:02:18,839 --> 00:02:19,805
Sure.
36
00:02:19,807 --> 00:02:26,512
Well, if you are around long
enough, you should stop by one
of my bowling team's matches.
37
00:02:26,514 --> 00:02:29,481
I'm always telling Hannah
how she should check
out the fulfillment
38
00:02:29,483 --> 00:02:34,620
that comes with
the game of bowling.
It's really a life changer.
39
00:02:36,257 --> 00:02:38,357
Definitely.
40
00:02:38,359 --> 00:02:42,461
Are you guys still in that
McMansion on Bishop?
41
00:02:43,430 --> 00:02:44,429
Yep.
42
00:02:44,431 --> 00:02:52,237
Thatcher, from my Aerial
Silks Retreat said that real
estate is a great investment.
43
00:02:52,239 --> 00:02:55,174
Yeah, I mean it's
usually stable but...
44
00:02:55,176 --> 00:02:57,809
I mean there's all
the work that goes
into managing a property.
45
00:02:57,811 --> 00:02:59,645
I can't believe you.
46
00:02:59,647 --> 00:03:02,347
-What?
-You're gonna ask for
money at dad's funeral?
47
00:03:02,349 --> 00:03:05,000
I didn't ask for money.
48
00:03:05,001 --> 00:03:07,652
"Oh, you guys have such a nice
house. What a great investment.
All that money you don't need."
49
00:03:07,655 --> 00:03:09,855
If you need money, we can help.
50
00:03:09,857 --> 00:03:10,722
Luke.
51
00:03:10,724 --> 00:03:12,324
What?
52
00:03:12,326 --> 00:03:13,559
She's family.
53
00:03:13,561 --> 00:03:15,661
We haven't even seen
her since our wedding.
54
00:03:16,497 --> 00:03:18,697
Okay, I'm gonna go.
55
00:03:21,835 --> 00:03:24,603
Fine. Maggie. Maggie, wait.
56
00:03:26,540 --> 00:03:28,440
Oh come on, don't be
such a drama queen.
57
00:03:28,442 --> 00:03:30,909
You don't get to play Evita at
the Beach Grove playhouse
58
00:03:30,911 --> 00:03:33,645
without being a little
bit of a drama queen.
59
00:03:33,647 --> 00:03:36,715
Well, you've always
had a talent for it.
60
00:03:36,717 --> 00:03:37,883
Thank you.
61
00:03:37,885 --> 00:03:42,821
Look, if you're gonna be
in town for a while, we
should get together sometime.
62
00:03:43,924 --> 00:03:47,526
Coffee or you could
come by the house.
63
00:03:47,528 --> 00:03:51,230
I tried to start a garden,
you could come look at it.
64
00:03:52,933 --> 00:03:55,968
I think that dad would
have liked us to spend
more time together.
65
00:03:57,705 --> 00:04:00,055
Yeah.
66
00:04:00,056 --> 00:04:02,406
Well, I guess it really
doesn't matter much
anymore now, does it?
67
00:04:07,014 --> 00:04:08,880
That was nice.
68
00:04:09,950 --> 00:04:14,286
¶ Where we met all aloof Forgotten lake shore ¶
69
00:04:14,922 --> 00:04:19,024
¶ Someone that styles In the sky ¶
70
00:04:20,261 --> 00:04:23,495
¶ And I mean I have Known her forever ¶
71
00:04:23,497 --> 00:04:24,796
So, what can I get for you?
72
00:04:24,798 --> 00:04:27,933
My father's dead.
Get me drunk.
73
00:04:29,036 --> 00:04:30,035
Alright.
74
00:04:32,840 --> 00:04:34,439
How's that for starters?
75
00:04:44,318 --> 00:04:45,784
¶ You go... ¶
76
00:04:47,488 --> 00:04:49,521
¶ Woah ¶
77
00:04:49,523 --> 00:04:51,290
¶ You go... ¶
78
00:04:52,860 --> 00:04:54,626
¶ You, woah... ¶
79
00:04:55,663 --> 00:04:59,765
¶ Woah... You go... ¶
80
00:05:04,672 --> 00:05:07,739
Ma'am, we are closing up.
81
00:05:07,741 --> 00:05:08,774
Oh.
82
00:05:11,378 --> 00:05:14,713
-So, you don't want
any more of my money?
-Not tonight I don't.
83
00:05:15,516 --> 00:05:16,815
Alrighty then.
84
00:05:18,919 --> 00:05:21,520
You're sure you're okay?
You want me to call you a cab?
85
00:05:24,058 --> 00:05:27,559
-How about you give me a ride?
-I don't usually--
86
00:05:27,561 --> 00:05:31,797
How about you give me
a ride to your house?
87
00:05:31,799 --> 00:05:34,733
Um, no ma'am. Thank you. No.
88
00:05:34,735 --> 00:05:35,967
Your loss.
89
00:06:29,890 --> 00:06:32,591
-Surprise!
-What are you doing here?
90
00:06:32,593 --> 00:06:36,661
You said you wanted to hang
out more. So, let's hang out.
91
00:06:36,663 --> 00:06:40,031
I-- I didn't mean
at 2 in the morning.
92
00:06:40,033 --> 00:06:42,634
I'll go get the guest
room ready.
93
00:06:42,636 --> 00:06:46,104
No, Luke, wait.
What-- can't you stay
at Michael's?
94
00:06:46,106 --> 00:06:48,473
I didn't want to bother him.
95
00:06:48,475 --> 00:06:51,543
So, you bother us?
96
00:06:51,544 --> 00:06:54,612
Well, I didn't think seeing
your sister was gonna
be such a bother.
97
00:06:56,517 --> 00:06:59,551
No, you're right. Luke,
can you grab some sheets?
98
00:07:09,763 --> 00:07:11,730
How about that garden?
99
00:07:11,732 --> 00:07:13,732
It's 2:00 a.m.
100
00:07:13,734 --> 00:07:19,171
Come on. I thought
you said you wanted
to show it off. Come on.
101
00:07:21,208 --> 00:07:24,476
So, I planted some cherry
tomatoes over there
102
00:07:24,478 --> 00:07:30,081
and I planted some
beans too- those are over--
over there somewhere.
103
00:07:31,618 --> 00:07:32,651
[Maggie] Huh?
104
00:07:33,821 --> 00:07:34,953
[Hannah] Not up
to your standards?
105
00:07:36,890 --> 00:07:39,958
[Maggie] I guess I'd be
more impressed if
I could actually see it.
106
00:07:48,936 --> 00:07:50,168
All right, you should
be all set.
107
00:07:51,205 --> 00:07:53,038
Thanks for having me crash here.
108
00:07:54,041 --> 00:07:56,775
Wait, group hug.
109
00:07:57,644 --> 00:07:59,945
Come on. Come on.
110
00:07:59,947 --> 00:08:02,981
-Have a good night.
-Okay. Thanks.
111
00:08:13,627 --> 00:08:17,229
[woman] Come up into downward facing dog.
112
00:08:18,232 --> 00:08:21,633
Exhale. Inhale.
113
00:08:22,669 --> 00:08:29,274
Now raise your right leg up into three legged downward facing dog.
114
00:08:30,577 --> 00:08:32,544
Exhale.
115
00:08:32,546 --> 00:08:36,581
And bend your right knee into your chest.
116
00:08:40,621 --> 00:08:42,137
And--
117
00:08:42,138 --> 00:08:43,654
-What is that?
-Set your foot down between your--
118
00:08:43,657 --> 00:08:44,756
It's yoga.
119
00:08:45,659 --> 00:08:47,659
It's relaxing.
120
00:08:47,661 --> 00:08:49,628
Inhale.
121
00:08:49,629 --> 00:08:51,596
Your legs are shaking.
That can't possibly
be relaxing.
122
00:08:51,598 --> 00:08:54,132
--and spread your arms into warrior--
123
00:08:54,134 --> 00:08:56,234
I'm building up my
strength, okay?
124
00:08:56,236 --> 00:08:59,170
Hey, any chance you want
to build up some breakfast?
125
00:09:01,008 --> 00:09:02,974
I already had lunch.
126
00:09:02,976 --> 00:09:05,644
Yeah? Well, I had a late night.
127
00:09:06,547 --> 00:09:07,979
I know.
128
00:09:07,981 --> 00:09:09,681
Eh...
129
00:09:09,683 --> 00:09:11,883
-You want a pop-tart?
-Mm-Hm.
130
00:09:18,892 --> 00:09:20,926
Thanks for breakfast.
131
00:09:20,928 --> 00:09:24,829
-Got any plans today?
-My mom's coming over.
132
00:09:24,831 --> 00:09:26,598
Why?
133
00:09:26,600 --> 00:09:27,999
I don't want her to be alone.
134
00:09:28,001 --> 00:09:29,568
Okay, that sounds lame.
135
00:09:29,570 --> 00:09:34,773
I mean Luke wants to take
me to disco bowling alley but
I'm not really up for it yet.
136
00:09:35,642 --> 00:09:39,878
-Disco bowling?
-Yeah, it's the new big thing
at least around here.
137
00:09:40,747 --> 00:09:42,881
Sounds better than
your mom. [giggling]
138
00:09:42,883 --> 00:09:45,116
Oh, I don't know.
We're gonna open up
a bottle of wine
139
00:09:45,118 --> 00:09:47,852
and work on a puzzle
of the Sagrada Familia.
140
00:09:47,854 --> 00:09:50,956
Oh geez, you are still
such a wet blanket.
141
00:09:52,659 --> 00:09:54,843
Hey guys.
142
00:09:54,844 --> 00:09:57,028
-You sleep okay, Maggie?
-Oh yeah.
I feel much better.
143
00:09:57,030 --> 00:09:59,197
Hey, got any big plans today?
144
00:09:59,199 --> 00:10:01,900
Yeah, Hannah's mom
is coming over.
145
00:10:01,902 --> 00:10:04,636
We're putting together
Notre Dame.
146
00:10:04,638 --> 00:10:05,770
Sagrada Familia.
147
00:10:05,772 --> 00:10:09,874
Right, Sagrada Familia.
You're welcome to join.
148
00:10:10,911 --> 00:10:12,844
Oh, wow. You know,
149
00:10:13,714 --> 00:10:17,949
as much as I love puzzles,
I think I'm gonna pass.
150
00:10:17,951 --> 00:10:19,951
All right. Your loss.
151
00:10:32,132 --> 00:10:34,332
Oh, hey. What are you up to?
152
00:10:34,334 --> 00:10:38,269
Oh, just checking in
on the puzzle party.
153
00:10:38,271 --> 00:10:39,838
Seems festive.
154
00:10:40,974 --> 00:10:42,273
Are you sure you
don't want to join?
155
00:10:44,878 --> 00:10:46,645
[clears her throat]
156
00:10:49,149 --> 00:10:50,682
I'm glad to see you, Maggie.
157
00:10:52,019 --> 00:10:54,419
I want you to know
that I'm here for you.
158
00:10:54,421 --> 00:10:57,956
Wow, that's really nice
of you May, but I think
I'm gonna be all right.
159
00:11:00,193 --> 00:11:04,796
Your father would be so happy
to see us all together
putting together a puzzle.
160
00:11:06,333 --> 00:11:08,033
You haven't even opened the box.
161
00:11:09,036 --> 00:11:13,304
I was speaking about it in a
more family spirit kind of way.
162
00:11:13,306 --> 00:11:18,343
Oh, I'm not sure dad would
want me in his spirit group.
163
00:11:18,345 --> 00:11:21,446
Well, he may not have always
approved of your choices
164
00:11:22,282 --> 00:11:24,249
but he still loved you.
165
00:11:24,251 --> 00:11:29,154
Yeah. Well, I guess
he came around once he
got a do-over with Hannah.
166
00:11:29,156 --> 00:11:31,957
What?
167
00:11:31,958 --> 00:11:34,759
Come on, with you
he got what he wanted.
Good school, good job,
168
00:11:34,761 --> 00:11:37,462
cookie-cutter house
with the cookie-cutter
husband to match.
169
00:11:37,464 --> 00:11:40,365
I mean it really didn't
matter what I did.
170
00:11:40,367 --> 00:11:42,617
That's not fair.
171
00:11:42,618 --> 00:11:44,868
Well, I'm sorry for opening up
my cookie-cutter home to you.
172
00:11:44,871 --> 00:11:47,372
I'm sure she didn't
mean it as an insult.
173
00:11:47,374 --> 00:11:50,975
Of course she did. She
just walks around saying
whatever the hell she wants.
174
00:11:52,179 --> 00:11:54,279
Should we get this
puzzle started?
175
00:11:54,281 --> 00:11:58,016
It was just a joke.
176
00:11:58,018 --> 00:12:00,785
Geez. What's
with all the drama?
177
00:12:01,488 --> 00:12:04,122
You are such suburbanite.
178
00:12:04,123 --> 00:12:06,757
Just show some respect
for my family and my
home. That's all I ask.
179
00:12:07,427 --> 00:12:08,827
All right.
180
00:12:10,097 --> 00:12:12,897
-Who's ready for a drink?
-Sure, why not.
181
00:12:12,899 --> 00:12:15,166
No. The last thing anyone
needs are drinks.
182
00:12:15,168 --> 00:12:16,935
I think I should go.
183
00:12:16,937 --> 00:12:18,470
Mom, you don't have to go.
184
00:12:18,472 --> 00:12:21,290
That's okay.
185
00:12:21,291 --> 00:12:24,109
-Why don't we all go down
to the disco bowling alley?
-Yes.
186
00:12:24,111 --> 00:12:25,977
I think I'll call it a night.
187
00:12:25,979 --> 00:12:28,179
If you need anything,
please call.
188
00:12:28,181 --> 00:12:30,215
Oh. Same with you.
189
00:12:31,118 --> 00:12:32,217
Love you.
190
00:12:35,822 --> 00:12:36,855
Bye, mom.
191
00:12:38,825 --> 00:12:40,291
Thanks.
192
00:12:40,293 --> 00:12:42,994
Uh-oh, naturally
this is my fault.
193
00:12:42,996 --> 00:12:44,229
No one said that.
194
00:12:45,065 --> 00:12:48,767
Sad women and disco
bowling don't mix.
195
00:12:48,769 --> 00:12:50,301
We are all sad.
196
00:12:51,471 --> 00:12:53,221
I feel fine.
197
00:12:53,222 --> 00:12:54,972
Then I don't know what
the hell is wrong with you.
198
00:13:04,151 --> 00:13:05,917
Welcome to disco bowling.
199
00:13:05,919 --> 00:13:07,318
¶¶¶
200
00:13:11,892 --> 00:13:12,957
Whoo!
201
00:13:12,959 --> 00:13:14,025
Yes!
202
00:13:30,210 --> 00:13:32,944
Yeah. Yeah.
203
00:13:52,165 --> 00:13:53,998
Come here. All right.
204
00:13:58,905 --> 00:14:00,505
Loser.
205
00:14:03,343 --> 00:14:06,978
Come one honey, you
got this. Just bowl it.
206
00:14:06,980 --> 00:14:10,548
You can't root for him.
We're all playing
against each other.
207
00:14:10,550 --> 00:14:12,617
He's my husband.
I can be supportive.
208
00:14:13,920 --> 00:14:18,623
Why be supportive of someone
who doesn't have your
best interest at heart?
209
00:14:18,625 --> 00:14:20,525
It's just bowling.
210
00:14:20,527 --> 00:14:23,778
For now.
211
00:14:23,779 --> 00:14:27,030
But just wait till he has to go
on a work cruise with Melissa
212
00:14:27,033 --> 00:14:30,969
and it's all about business but
you know what's really going on.
213
00:14:30,971 --> 00:14:33,271
I don't really think that's
applicable in this situation.
214
00:14:33,273 --> 00:14:36,975
Mm, just wait.
It's always the perfect
seeming couples
215
00:14:36,977 --> 00:14:38,910
that have the most
skeletons in their closet.
216
00:14:38,912 --> 00:14:40,345
I think you've had enough.
217
00:14:40,347 --> 00:14:44,415
I don't think so, sister.
I'm just telling you like it is.
218
00:14:45,418 --> 00:14:48,152
-Yes!
-Way to go!
219
00:14:50,590 --> 00:14:55,994
Don't mess up, Hannah.
We'd be all so disappointed
if you messed up.
220
00:14:58,398 --> 00:15:01,232
I'm being supportive.
221
00:15:01,234 --> 00:15:03,601
I want you to knock
down all of the pins.
222
00:15:04,638 --> 00:15:08,006
I want you to knock
down all the pins and then
223
00:15:08,008 --> 00:15:13,044
marry the best pin and then
have perfect little pin babies.
224
00:15:13,046 --> 00:15:16,414
Stop it, Maggie. Stop it.
225
00:15:22,055 --> 00:15:27,592
Oh, looks like she's
not so perfect after all,
ladies and gentlemen.
226
00:15:27,594 --> 00:15:28,993
It's just bowling.
227
00:15:29,629 --> 00:15:30,995
For now.
228
00:15:30,997 --> 00:15:32,931
You think you could do better.
229
00:15:32,933 --> 00:15:34,132
No shit.
230
00:15:38,004 --> 00:15:40,138
Excuse me, just a second.
231
00:15:40,140 --> 00:15:42,440
-Yeah.
-We're gonna need
to borrow your lane.
232
00:15:42,442 --> 00:15:43,308
Sure.
233
00:15:43,310 --> 00:15:44,976
Relax, Rosy Lee.
234
00:15:44,978 --> 00:15:45,576
Thank you.
235
00:15:45,578 --> 00:15:46,978
What are you doing?
236
00:15:46,980 --> 00:15:49,580
This is a bowling duel.
237
00:15:49,582 --> 00:15:53,418
You and me. Get in your lane.
238
00:15:58,024 --> 00:15:59,691
¶¶¶
239
00:16:10,737 --> 00:16:14,238
Guys, guys, guys, guys.
Come on guys!
240
00:16:14,240 --> 00:16:18,009
This is a disgrace to the
beautiful game of bowling.
241
00:16:20,113 --> 00:16:24,682
Yes, I win! You're a loser.
242
00:16:24,684 --> 00:16:27,518
I'm not a loser. You're a loser.
243
00:16:27,520 --> 00:16:30,989
You just lost, dude.
You're a loser.
244
00:16:35,662 --> 00:16:37,161
Let's get out of here.
245
00:16:38,398 --> 00:16:41,432
Michael, where
are you going? Wait. What--
246
00:16:42,702 --> 00:16:46,437
-What are you doing here?
-Luke invited us.
247
00:16:46,439 --> 00:16:48,272
Then why are you leaving?
248
00:16:48,274 --> 00:16:51,142
I'm sick of being embarrassed
by my mom, okay.
249
00:16:51,144 --> 00:16:53,144
We're both adults. It shouldn't
happen anymore.
250
00:16:53,146 --> 00:16:56,781
It was just some friendly
competition, that's all.
251
00:16:56,783 --> 00:16:58,683
You were making a scene.
252
00:16:58,685 --> 00:17:02,220
What? Come on, don't leave.
253
00:17:02,222 --> 00:17:03,421
What is that? What--
254
00:17:05,125 --> 00:17:07,625
-What is that?
-I'm sorry, what?
255
00:17:07,627 --> 00:17:09,427
That ring. What's that ring?
256
00:17:10,430 --> 00:17:13,431
Oh, um, we're engaged.
257
00:17:15,402 --> 00:17:19,670
-And you didn't tell me?
-It's a private thing.
It just happened.
258
00:17:20,707 --> 00:17:25,109
-When?
-A couple weeks ago.
259
00:17:25,111 --> 00:17:27,712
A couple weeks ago?
I don't believe this.
260
00:17:27,714 --> 00:17:30,415
Mom, I'm sorry, but we just
wanted to keep it quiet,
261
00:17:30,417 --> 00:17:32,683
especially with, you know,
granddad being sick and all.
262
00:17:33,586 --> 00:17:36,421
You're not supposed
to not tell your mother.
263
00:17:36,423 --> 00:17:38,289
I'm supposed to know.
264
00:17:38,291 --> 00:17:40,391
I know, I'm sorry
but now you know.
265
00:17:43,296 --> 00:17:44,562
[knock on the door]
266
00:17:46,232 --> 00:17:47,532
Hey, can I come in?
267
00:17:49,736 --> 00:17:52,737
I-- I just wanted to say
I'm sorry about what
happened with Michael.
268
00:17:54,174 --> 00:17:56,140
Did you know he was engaged?
269
00:17:59,612 --> 00:18:04,348
I know things are tough but you
can still fix things with him.
270
00:18:05,585 --> 00:18:08,619
-What the hell do
you know about that?
-Excuse me?
271
00:18:09,856 --> 00:18:13,257
You don't know what it's like
to be a mother, how hard it is.
272
00:18:13,259 --> 00:18:14,392
And you do?
273
00:18:15,261 --> 00:18:17,662
Yes, of course I do.
274
00:18:17,664 --> 00:18:21,566
You were never a mother to him.
A mother needs to be around.
275
00:18:21,568 --> 00:18:24,069
They need to be an adult.
276
00:18:24,070 --> 00:18:26,571
Now I'm supposed to take
advice from my little sister
about being an adult?
277
00:18:26,573 --> 00:18:28,806
I was married before
you were even born.
278
00:18:28,808 --> 00:18:31,142
-And how'd that go?
-Oh-oh.
279
00:18:31,144 --> 00:18:34,312
I have a life,
a husband, a career.
280
00:18:34,314 --> 00:18:37,748
Right, office work,
such a career.
281
00:18:37,750 --> 00:18:41,352
I'll have you know,
I'm up for a big promotion
at my office job.
282
00:18:41,354 --> 00:18:44,122
Wooptido.
283
00:18:44,123 --> 00:18:46,891
You don't even know what
I do. You've never asked.
You only care about yourself.
284
00:18:46,893 --> 00:18:50,528
Right, I only care about myself
and making you miserable.
285
00:18:50,530 --> 00:18:54,699
You're making yourself
miserable. This train wreck
act is getting a little stale.
286
00:18:56,136 --> 00:18:57,535
That's so profound.
287
00:18:58,905 --> 00:19:00,905
Do you want to publish
those thoughts?
288
00:19:00,907 --> 00:19:03,341
I can't keep
feeling sorry for you.
289
00:19:03,343 --> 00:19:05,409
Sorry for me? No.
290
00:19:05,411 --> 00:19:07,278
I should feel sorry for you.
291
00:19:07,280 --> 00:19:10,515
That boring job
and your boring life.
292
00:19:10,517 --> 00:19:13,484
I can do what I want.
I answer to no one.
293
00:19:13,486 --> 00:19:17,355
You know what? You're right, you
seem to have it all figured out.
294
00:19:23,830 --> 00:19:25,163
[exhales]
295
00:19:29,669 --> 00:19:31,369
I should kick her out.
296
00:19:31,371 --> 00:19:33,471
-She is difficult.
-And disrespectful.
297
00:19:33,473 --> 00:19:34,772
But she's family.
298
00:19:35,808 --> 00:19:38,509
I wish my dad were here.
Maybe he could help.
299
00:19:38,511 --> 00:19:41,679
Your dad couldn't help her
even when he was alive.
300
00:19:41,681 --> 00:19:43,281
She was his wild child.
301
00:19:43,283 --> 00:19:45,383
And you were
his perfect princess.
302
00:19:45,385 --> 00:19:47,752
Right, perfect.
303
00:19:47,754 --> 00:19:49,854
Maybe staying with
us will ground her.
304
00:19:50,957 --> 00:19:53,724
Some of the perfect
might rub off on her.
305
00:19:53,726 --> 00:19:56,194
Yeah. Maybe she'll grow up.
306
00:19:56,196 --> 00:19:57,595
[disco music]
307
00:20:01,467 --> 00:20:02,667
Who is that?
308
00:20:04,804 --> 00:20:06,737
That's some crazy old lady.
309
00:20:06,739 --> 00:20:10,575
Oh, that's bad ass. I'm
gonna go dance with her.
310
00:20:10,577 --> 00:20:12,743
-No, you fucking won't.
-Yes.
311
00:20:16,583 --> 00:20:18,349
Well, what are you waiting for?
312
00:20:23,590 --> 00:20:27,892
Can you come with that guy?
Cannot even believe
him, he is such a tool.
313
00:20:32,732 --> 00:20:34,765
[screams]
314
00:20:34,767 --> 00:20:36,801
You dance pretty good.
315
00:20:36,803 --> 00:20:40,871
-What?
-I said you dance pretty good.
316
00:20:41,741 --> 00:20:43,474
It's pretty well.
317
00:20:46,012 --> 00:20:48,512
And you dance pretty mediocre.
318
00:20:59,826 --> 00:21:01,759
[alarm goes off]
319
00:21:02,895 --> 00:21:04,295
Oh...
320
00:21:08,334 --> 00:21:09,433
Oh.
321
00:21:33,493 --> 00:21:34,458
[burps]
322
00:22:17,470 --> 00:22:18,869
Oh, you've got
to be shitting me.
323
00:22:22,108 --> 00:22:23,040
What are you doing?
324
00:22:23,042 --> 00:22:26,043
Going through your
Playgirl stash.
325
00:22:27,547 --> 00:22:29,413
Get out.
326
00:22:29,415 --> 00:22:34,118
Sorry. I used positive
visualization to get in here
327
00:22:34,120 --> 00:22:38,422
and I promise to be more careful
with my powers next time.
328
00:22:38,424 --> 00:22:39,457
Get out.
329
00:22:41,027 --> 00:22:42,093
Now.
330
00:22:43,096 --> 00:22:46,130
Okay. Jeez.
331
00:23:34,714 --> 00:23:37,882
I could write better bullshit
than these idiots.
332
00:23:37,884 --> 00:23:40,084
¶¶¶
333
00:23:53,166 --> 00:23:54,432
You're right.
334
00:23:54,434 --> 00:23:55,783
--safe zone.
335
00:23:55,784 --> 00:23:57,133
It's a safe zone.
And everyone there is safe.
336
00:23:57,136 --> 00:23:58,536
No, no, no.
337
00:24:16,022 --> 00:24:17,688
And done.
338
00:24:19,725 --> 00:24:21,459
Top that, Hannah.
339
00:24:40,012 --> 00:24:42,680
They make me feel sentimental
but do they bring me joy.
340
00:24:42,682 --> 00:24:47,084
I think the question is whether
or not we would use them. And
the answer is definitely not.
341
00:24:47,086 --> 00:24:49,186
But they might bring me joy.
342
00:24:49,188 --> 00:24:52,122
-Is that that Chinese
woman again?
-Japanese.
343
00:24:53,125 --> 00:25:00,097
We have really huge houses
in America. So, if you want to
keep them, we can find room.
344
00:25:00,099 --> 00:25:02,633
That's true.
345
00:25:02,634 --> 00:25:05,168
It might be too soon to thank
them for their service and
send them on their way.
346
00:25:05,171 --> 00:25:06,136
[exhales]
347
00:25:10,076 --> 00:25:14,078
-Well, that's not bringing
you pleasure, is it?
-I'm not sure.
348
00:25:16,182 --> 00:25:17,181
I need a break.
349
00:25:24,690 --> 00:25:25,923
[Luke] Hey, Hannah, come here.
350
00:25:27,126 --> 00:25:29,627
-What?
-You've gotta see this.
351
00:25:36,536 --> 00:25:39,537
I know you guys usually come here to watch me and my friends play video games
352
00:25:39,539 --> 00:25:43,908
but today I really need to bring your attention to something.
353
00:25:43,910 --> 00:25:47,945
-And where did you find this?
-Oh, this dude kills the Call
of Duty: Infinite Warfare.
354
00:25:47,947 --> 00:25:51,082
Just hold on.
355
00:25:51,083 --> 00:25:54,218
Now, I'm not much of a reader but you guys, I just read a book that changed my life.
356
00:25:54,220 --> 00:25:55,553
[Maggie] Hello.
357
00:25:55,555 --> 00:25:56,921
We're in the kitchen.
358
00:25:56,923 --> 00:25:59,590
I Like Me by Doctor
Margaret Schultz.
359
00:25:59,592 --> 00:26:01,982
Holy shit.
360
00:26:01,983 --> 00:26:04,373
Now I know what you guys are thinking.
361
00:26:04,374 --> 00:26:06,764
Max, you have thousands of subscribers, why would you need a self-help book?
362
00:26:07,600 --> 00:26:09,734
What are you guys watching?
363
00:26:09,735 --> 00:26:11,869
-Why don't you tell us?
- The truth is
364
00:26:11,870 --> 00:26:14,004
sometimes I just didn't know what direction I wanted to go in, you know.
365
00:26:14,006 --> 00:26:17,641
It felt like other people were constantly telling me what I should be doing,
366
00:26:17,643 --> 00:26:19,877
like society or my mom.
367
00:26:19,879 --> 00:26:22,279
-I don't get it.
- But what did I really want?
368
00:26:22,281 --> 00:26:24,882
Doctor Margaret Schultz helped me figure that out.
369
00:26:24,884 --> 00:26:28,402
Is this video about me?
370
00:26:28,403 --> 00:26:31,921
You see, Doctor Schultz reminded me that what really matters in my life is me.
371
00:26:31,924 --> 00:26:36,026
I mean, it's my life and this stuff I do, I'm the one doing it.
372
00:26:36,028 --> 00:26:38,862
My life need a more positive in me
373
00:26:38,864 --> 00:26:42,066
and the power to say "I like me" and I am great.
374
00:26:43,069 --> 00:26:48,639
I needed to take control of my life. And you need to take control of yours.
375
00:26:48,641 --> 00:26:51,308
Don't listen to anyone besides yourself. But
376
00:26:51,310 --> 00:26:55,279
also listen to me. Definitely read I Like Me.
377
00:26:55,281 --> 00:26:56,180
[gasps]
378
00:26:56,182 --> 00:27:00,384
-How did this happen?
Do you know him?
-So, that's your book?
379
00:27:00,386 --> 00:27:05,322
Well, who else could possibly
be Doctor Margaret Schultz?
380
00:27:05,324 --> 00:27:08,659
You're not even Doctor
Margaret Schultz.
381
00:27:08,661 --> 00:27:11,996
-Am I famous?
-It has two hundred
thousand views.
382
00:27:11,998 --> 00:27:15,032
-Oh my God!
-So, you wrote a book?
383
00:27:15,034 --> 00:27:19,236
Yeah! But I didn't think
anyone would read it.
384
00:27:19,238 --> 00:27:24,308
I mean, really shouldn't
have underestimated the
power of people's stupidity.
385
00:27:24,310 --> 00:27:25,843
Let me see here.
386
00:27:30,750 --> 00:27:32,783
You were my inspiration.
387
00:27:38,124 --> 00:27:41,358
They love me.
You should read it.
388
00:27:43,195 --> 00:27:48,332
Doctor Margaret Schultz got
her PhD in Social Psychology
389
00:27:48,334 --> 00:27:51,035
from the University
of the Pacific Rim.
390
00:27:52,071 --> 00:27:57,908
I was very affected by
that movie. It taught me a
lot about the human psyche.
391
00:27:57,910 --> 00:27:59,710
I can't believe it.
392
00:27:59,712 --> 00:28:03,113
Wow. You believed
all the other garbage.
393
00:28:03,115 --> 00:28:06,183
Maybe you should try some
"positive in me" in your life.
394
00:28:08,387 --> 00:28:09,253
Wha--
395
00:28:12,358 --> 00:28:13,390
Okay.
396
00:28:15,828 --> 00:28:20,030
"Dear Doctor Schultz,
I am writing in the hope
you can help me.
397
00:28:20,032 --> 00:28:24,168
I recently discovered
my wife was having an
affair with our dog walker.
398
00:28:24,170 --> 00:28:27,905
I don't know what to do.
She is the love of my life.
399
00:28:27,907 --> 00:28:32,142
I don't want to lose her
although she says the dog
walker is very well hung
400
00:28:32,144 --> 00:28:35,379
and great with our
Shih Tzu. So..." Okay.
401
00:28:35,381 --> 00:28:37,081
Whoo.
402
00:28:37,083 --> 00:28:39,450
"It's not cheating if
there's money involved."
403
00:28:40,419 --> 00:28:41,385
Okay.
404
00:28:41,387 --> 00:28:47,424
"We would love to have you
as a guest to talk about your
inspirational new book."
405
00:28:48,794 --> 00:28:50,227
I have to find a new outfit.
406
00:28:50,229 --> 00:28:52,229
¶¶¶
407
00:29:12,218 --> 00:29:13,484
Yes.
408
00:29:15,354 --> 00:29:16,854
Congratulations.
409
00:29:16,856 --> 00:29:20,791
Thank you. The trick
is to believe in yourself.
410
00:29:22,294 --> 00:29:25,229
You know, I think
you can use my book.
411
00:29:32,138 --> 00:29:34,004
-Good morning.
-Hi.
412
00:29:50,890 --> 00:29:53,791
Okay, not so fast.
413
00:29:53,793 --> 00:29:54,892
Just breathe.
414
00:29:56,095 --> 00:29:58,262
I am key to the door of success.
415
00:30:06,472 --> 00:30:08,305
Hello, Hannah.
How are you today?
416
00:30:08,307 --> 00:30:11,008
Oh, I-- I was just heading
to the copier.
417
00:30:12,511 --> 00:30:14,044
Is that all?
418
00:30:14,046 --> 00:30:17,064
Yes.
419
00:30:17,065 --> 00:30:20,083
Well, no. I-- I thought while
I was on my way to the copier
I would stop in and ask
420
00:30:20,085 --> 00:30:23,220
if you had received
my application for the
account director position.
421
00:30:23,222 --> 00:30:26,023
I think all those applications
are still down at HR.
422
00:30:27,860 --> 00:30:29,326
Oh, okay.
423
00:30:29,328 --> 00:30:30,994
Do you know when
you'll be reviewing them?
424
00:30:30,996 --> 00:30:34,832
After HR screen them.
Maybe in a week.
425
00:30:36,235 --> 00:30:39,269
And I'll get through
the screen, right? Because
I already work here.
426
00:30:39,271 --> 00:30:40,337
Sure.
427
00:30:46,879 --> 00:30:50,914
But I'll get through
the screen, right? I mean
inside hires are cheaper.
428
00:30:52,184 --> 00:30:55,252
We're looking for the best
candidates, not the cheapest.
429
00:30:56,856 --> 00:30:58,873
Am I the best?
430
00:30:58,874 --> 00:31:00,891
That's really up to Dana. She
handles most of the recruiting.
431
00:31:03,295 --> 00:31:06,296
Well, I do recruiting
but Cheryl does the hiring.
432
00:31:08,968 --> 00:31:12,636
Account Director.
Account Director.
433
00:31:12,638 --> 00:31:17,307
Yes, it's a very important
position. They oversee
the handling of accounts.
434
00:31:17,309 --> 00:31:19,209
Like accounting?
435
00:31:20,145 --> 00:31:23,881
No, like companies
we do PR work for.
436
00:31:23,883 --> 00:31:26,617
I think my assistant Finn
is handling that one.
437
00:31:28,053 --> 00:31:29,353
Great.
438
00:31:32,992 --> 00:31:36,260
At this point in the process
we're just running candidates
through Fonterra.
439
00:31:36,262 --> 00:31:38,462
And where does she sit?
440
00:31:38,464 --> 00:31:41,031
Fonterra Recruitment Pro.
441
00:31:41,033 --> 00:31:43,500
It's a computer program
that screens candidates.
442
00:31:44,403 --> 00:31:49,273
Oh. So, would they even
use that for applicants
from within the company?
443
00:31:49,275 --> 00:31:51,174
How else would we know
if they're qualified?
444
00:31:57,583 --> 00:31:59,483
I'm gonna need the living room.
445
00:31:59,485 --> 00:32:00,217
What?
446
00:32:03,389 --> 00:32:04,405
I need the living room.
447
00:32:04,406 --> 00:32:05,422
It's the-- the living
room. Just enter it.
448
00:32:07,126 --> 00:32:08,425
Yes, ma'am.
449
00:32:10,696 --> 00:32:12,596
[snores]
450
00:32:44,730 --> 00:32:47,364
Luke, I thought
you left already.
451
00:32:54,006 --> 00:32:54,604
So...
452
00:32:57,042 --> 00:32:58,709
What are you doing up
before noon?
453
00:33:00,012 --> 00:33:02,612
Very funny, little sister.
454
00:33:04,516 --> 00:33:09,286
I'm sorry, she'll be out
of our way in just a second
and then we can begin.
455
00:33:12,658 --> 00:33:15,158
Oh wait. [clears her throat]
456
00:33:16,228 --> 00:33:18,695
Yes, I packed you breakfast.
457
00:33:21,600 --> 00:33:23,433
Remember what I always say?
458
00:33:25,104 --> 00:33:29,272
A healthy breakfast
is the start of a positive day.
459
00:33:29,274 --> 00:33:30,374
-You--
-I get it.
460
00:33:34,413 --> 00:33:35,412
Of course.
461
00:33:36,482 --> 00:33:37,748
Thank you.
462
00:33:39,785 --> 00:33:41,318
It was nice to meet you.
463
00:33:51,697 --> 00:33:53,463
[clears her throat]
464
00:33:53,465 --> 00:33:59,069
Okay. So, your son boinked
your neighbor's wife, right?
465
00:33:59,071 --> 00:34:02,539
What? No. I boinked...
466
00:34:03,575 --> 00:34:06,576
I mean I slept with
the neighbor's wife.
467
00:34:06,578 --> 00:34:11,581
Wow. For a second there
I thought we had a classic Mrs.
Robinson situation on our hands.
468
00:34:13,118 --> 00:34:14,284
A what?
469
00:34:14,286 --> 00:34:16,053
You know, from The Graduate .
470
00:34:17,122 --> 00:34:18,722
Well, how did you know
her name was Robinson?
471
00:34:21,126 --> 00:34:22,759
I have that sense.
472
00:34:24,630 --> 00:34:26,129
It's what I do.
473
00:34:35,441 --> 00:34:37,207
You've gotta be kidding me.
474
00:34:39,611 --> 00:34:43,380
-Hey, someone left
this book in my office?
-Yep.
475
00:34:43,382 --> 00:34:48,685
That was me. And you,
you gotta read it.
It literally changed my life.
476
00:34:49,521 --> 00:34:51,788
-Oh it did, did it?
-Oh yeah.
477
00:34:51,790 --> 00:34:54,324
This Doctor Schultz is a genius.
478
00:34:54,326 --> 00:34:56,460
It's like she can read my mind.
479
00:34:56,462 --> 00:34:59,296
To be honest, I think it can
help you with the promotion.
480
00:35:01,200 --> 00:35:03,700
Well, thank you.
481
00:35:03,702 --> 00:35:04,801
You're welcome.
482
00:35:06,138 --> 00:35:07,471
You know that's my sister.
483
00:35:07,473 --> 00:35:10,540
-No way.
-Oh yeah. well, my half-sister.
484
00:35:10,542 --> 00:35:13,143
Oh my God. Are you guys close?
485
00:35:14,246 --> 00:35:15,512
You could say that.
486
00:35:15,514 --> 00:35:22,385
Wow. I mean, when you
see her, you tell her
that she has a fan in me.
487
00:35:22,387 --> 00:35:25,856
I'll have plenty
of opportunities.
She lives in my guest room.
488
00:35:31,697 --> 00:35:34,898
-Hey, I'm gonna get some
coffee. Do you want any?
-No.
489
00:35:41,406 --> 00:35:43,840
Okay. Relax. Just relax.
490
00:35:50,315 --> 00:35:51,815
[clears her throat]
491
00:35:52,718 --> 00:35:54,151
Happy place.
492
00:35:54,920 --> 00:35:56,186
Happy place.
493
00:35:57,389 --> 00:35:58,421
Happy place.
494
00:36:01,827 --> 00:36:04,161
No. Screw it.
495
00:36:06,231 --> 00:36:07,430
Sad place.
496
00:36:12,738 --> 00:36:15,839
I feel really good about the
progress that we made today.
497
00:36:16,742 --> 00:36:18,608
That'll be hundred dollars.
498
00:36:19,444 --> 00:36:21,878
-You brought cash, right?
-Well, of course. Of course.
499
00:36:23,415 --> 00:36:26,316
-Bless you.
-Oh, bless you.
500
00:36:49,808 --> 00:36:51,975
So, what-- what will you
be having, sweetheart?
501
00:36:51,977 --> 00:36:54,611
Oh. I don't know.
502
00:36:55,581 --> 00:36:58,648
You don't know? If you're
gonna sit here, I think
you should drink here.
503
00:36:59,618 --> 00:37:00,784
-Beer.
-Beer.
504
00:37:01,820 --> 00:37:03,553
Could you be a bit
more specific?
505
00:37:05,791 --> 00:37:06,790
No. Wine.
506
00:37:07,626 --> 00:37:09,626
-Wine.
-Definitely wine.
507
00:37:09,628 --> 00:37:10,427
Definitely wine.
508
00:37:10,429 --> 00:37:11,628
-Red.
-Red.
509
00:37:11,630 --> 00:37:14,631
-And cheap.
-Cheap red wine.
We got that.
510
00:37:16,969 --> 00:37:18,501
Here you go.
511
00:37:22,541 --> 00:37:23,607
[coughs]
512
00:37:42,594 --> 00:37:43,560
Hannah.
513
00:37:43,562 --> 00:37:44,694
Yeah!
514
00:37:44,696 --> 00:37:46,696
Not you. Hannah.
515
00:37:46,698 --> 00:37:49,733
She's not back from
work yet. What's up?
516
00:37:52,537 --> 00:37:56,506
I sold five hundred thousand
copies of my book.
517
00:37:57,676 --> 00:38:01,311
-Is that good?
-Yeah, I think so.
518
00:38:01,313 --> 00:38:08,018
I mean it's just a book but I
mean that's pretty much everyone
that still reads, right?
519
00:38:08,020 --> 00:38:09,586
Yeah, I guess so.
520
00:38:10,589 --> 00:38:11,955
You want to play Call of Duty?
521
00:38:13,759 --> 00:38:15,492
You know what?
522
00:38:15,494 --> 00:38:18,295
Yes. Yes, I do.
523
00:38:19,731 --> 00:38:23,900
Okay. So, left joystick move,
right joystick orientation,
524
00:38:23,902 --> 00:38:28,705
hold down the left trigger
to aim and then right trigger
is shoot. Okay? And go.
525
00:38:29,574 --> 00:38:31,775
-What?
-Yeah, yeah, yeah.
526
00:38:31,777 --> 00:38:35,478
Do I have to push any of these
pretty buttons over here?
527
00:38:35,480 --> 00:38:37,480
Don't worry about those.
Only if you need to jump.
528
00:38:37,482 --> 00:38:39,916
Shoot him. Shoot.
Shoot that guy right
there. Right there.
529
00:38:39,918 --> 00:38:40,850
Terrorist. Terrorist.
530
00:38:40,852 --> 00:38:46,456
Shoot. Shoot. Shoot the
terrorist. That's a terrorist.
That is a terrorist. Shoot him.
531
00:38:46,458 --> 00:38:48,525
Oh. Hey.
532
00:38:49,361 --> 00:38:52,362
Maggie just sold five hundred
thousand copies of her book.
533
00:38:52,364 --> 00:38:53,830
Isn't that amazing?
534
00:38:55,834 --> 00:38:57,767
Yes, it's wonderful.
535
00:39:02,407 --> 00:39:03,873
What's her problem?
536
00:39:04,743 --> 00:39:06,076
Must have had a hard day.
537
00:39:07,713 --> 00:39:08,812
She'll be fine.
538
00:39:09,815 --> 00:39:10,780
-Okay, go.
-Oh, wait.
539
00:39:10,782 --> 00:39:12,115
Go, go, go, go, go. Terrorist.
540
00:39:12,117 --> 00:39:13,350
My God.
541
00:39:14,720 --> 00:39:16,486
¶¶¶
542
00:39:19,991 --> 00:39:25,061
Welcome back to "Hello Hello."
And let's give a hello,
hello, hello to our guest,
543
00:39:25,063 --> 00:39:28,832
life coach and hit author
Doctor Margaret Schultz.
544
00:39:28,834 --> 00:39:30,834
Thank you for having me, Rita.
545
00:39:30,836 --> 00:39:34,537
Let's start off with a burning
question everyone
is dying to know.
546
00:39:34,539 --> 00:39:36,539
What is your morning
beauty routine?
547
00:39:36,541 --> 00:39:39,542
Oh, well, that's a very
interesting question.
548
00:39:40,779 --> 00:39:43,780
I would say yoga,
549
00:39:44,850 --> 00:39:47,751
avocado facial mask
550
00:39:47,753 --> 00:39:50,871
and grapefruit.
551
00:39:50,872 --> 00:39:53,990
That's great. That's great.
I am quite the yogini
myself. Namaste.
552
00:39:53,992 --> 00:39:56,693
Namastadi indeed.
553
00:39:56,695 --> 00:40:00,864
Now this book, full disclosure,
I am a journalist and all,
554
00:40:00,866 --> 00:40:05,668
I've not finished it yet,
but there's so much
buzz around it. Why is that?
555
00:40:05,670 --> 00:40:10,006
I think I'm getting at
something that's really
bothering a lot of people.
556
00:40:10,008 --> 00:40:13,710
With so many people
in the world, we're forgetting
about ourselves.
557
00:40:13,712 --> 00:40:14,811
Too true.
558
00:40:14,813 --> 00:40:17,147
I was having this
problem myself and
559
00:40:17,149 --> 00:40:22,519
then I realized that all I had
to do was look deep inside
myself and realize that
560
00:40:22,521 --> 00:40:24,654
I like me...
561
00:40:24,656 --> 00:40:26,723
And find out why.
562
00:40:26,725 --> 00:40:30,927
And this book is helping
people find out that why.
563
00:40:30,929 --> 00:40:34,764
Wow. That is so inspirational.
564
00:40:34,766 --> 00:40:40,470
Do you have any advice for any
young aspiring writers out there
who may be watching today
565
00:40:40,472 --> 00:40:43,740
and saying to themselves,
"How can I be like her?"
566
00:40:43,742 --> 00:40:45,508
Well, yes I do.
567
00:40:46,178 --> 00:40:47,811
[clearing her throat]
568
00:40:47,813 --> 00:40:52,515
Follow the advice in my book
and live your dreams.
569
00:40:52,517 --> 00:40:55,218
No one is stopping you but you.
570
00:40:55,220 --> 00:40:58,054
We are all great.
571
00:40:58,056 --> 00:41:02,058
Just look inside you
and realize how much
you love yourself
572
00:41:02,060 --> 00:41:05,161
and spread that love
into the world.
573
00:41:05,997 --> 00:41:11,067
I like me and I am
great and so can you.
574
00:41:12,537 --> 00:41:15,839
Well, that's all the time
we have today.
It's been a pleasure.
575
00:41:15,841 --> 00:41:19,609
I Like Me by Doctor
Margaret Schultz
available online.
576
00:41:19,611 --> 00:41:22,145
I urge you all to get
your copy today.
577
00:41:25,884 --> 00:41:27,183
[chuckles]
578
00:41:37,062 --> 00:41:38,962
Thanks for tonight.
I needed this.
579
00:41:38,964 --> 00:41:42,499
Thank you. Dinner would
not have been as nice alone.
580
00:41:43,168 --> 00:41:46,135
-How would I have eaten
all that cheese by myself?
-[chuckles]
581
00:41:47,506 --> 00:41:49,973
You're such a goofball.
582
00:41:49,975 --> 00:41:51,508
I love you.
583
00:41:51,510 --> 00:41:52,742
I love you too.
584
00:41:54,779 --> 00:41:56,012
What is going on?
585
00:41:57,749 --> 00:41:59,082
Maggie!
586
00:41:59,084 --> 00:42:00,517
¶¶¶
587
00:42:04,256 --> 00:42:06,022
It's still! Run!
588
00:42:11,663 --> 00:42:14,864
Yo, Doctor Schultz is
the shit at beer bong, man.
589
00:42:14,866 --> 00:42:18,768
Great. Can you please get all of
these people out of my house?
590
00:42:18,770 --> 00:42:24,841
Oh, lighten up. My book sold
five hundred thousand copies.
591
00:42:24,843 --> 00:42:28,245
We're celebrating.
592
00:42:28,246 --> 00:42:31,648
Whoo! Five hundred thousand
books! Books! Books! Books!
593
00:42:31,650 --> 00:42:34,150
Books! Books!
594
00:42:35,120 --> 00:42:36,319
Luke!
595
00:42:40,292 --> 00:42:43,560
They're already here, right?
We might as well have fun.
596
00:42:43,562 --> 00:42:46,162
God damn it.
Are all you people insane?
597
00:42:47,265 --> 00:42:53,570
Maggie! Maggie! Maggie!
Maggie! Maggie! Maggie!
598
00:43:00,145 --> 00:43:01,711
Hey, you leaving already?
599
00:43:02,681 --> 00:43:04,614
We-- we need
600
00:43:04,616 --> 00:43:07,083
more booze.
601
00:43:08,153 --> 00:43:10,219
I'll pay if you give me
a lift somewhere.
602
00:43:11,256 --> 00:43:13,022
Okay.
603
00:43:13,024 --> 00:43:13,923
Yep.
604
00:43:13,925 --> 00:43:19,696
I'm-- I'm-- I'm really glad we
finally got some time alone.
605
00:43:21,066 --> 00:43:22,765
I really-- I really like you.
606
00:43:23,668 --> 00:43:25,001
You what?
607
00:43:25,003 --> 00:43:26,636
Um...
608
00:43:26,638 --> 00:43:28,938
I-- I really like you.
609
00:43:29,941 --> 00:43:32,942
Okay. So, do you think you
could just keep pushing?
610
00:43:34,212 --> 00:43:35,378
Yeah.
611
00:43:35,380 --> 00:43:37,880
-Thanks.
-But-- but I-- I like you.
612
00:43:39,050 --> 00:43:39,983
Hey, Michael.
613
00:43:41,886 --> 00:43:42,785
Michael!
614
00:43:46,057 --> 00:43:47,757
Can I help you?
615
00:43:47,759 --> 00:43:51,861
Can you tell Michael
mom is here?
616
00:43:51,863 --> 00:43:53,196
Michael's not here.
617
00:43:55,000 --> 00:43:56,165
Did he move?
618
00:43:56,167 --> 00:43:59,102
No. He's on his honeymoon.
619
00:43:59,104 --> 00:44:00,303
You're his mom?
620
00:44:01,373 --> 00:44:03,272
Yes.
621
00:44:03,274 --> 00:44:06,309
I'm pretty confident
of the maternity.
622
00:44:07,145 --> 00:44:09,312
Then how come I didn't
see you at the wedding?
623
00:44:37,108 --> 00:44:38,875
I can clean this.
624
00:44:39,811 --> 00:44:41,678
Really? You can clean it up?
625
00:44:43,148 --> 00:44:44,847
You knew about
Michael, didn't you?
626
00:44:44,849 --> 00:44:48,985
Just leave everything
to Hannah, she'll take
care of everything?
627
00:44:48,987 --> 00:44:50,853
Listen to me.
628
00:44:50,855 --> 00:44:51,454
What?
629
00:44:53,091 --> 00:44:54,924
You knew he got married?
630
00:44:56,761 --> 00:44:57,727
Yeah.
631
00:44:58,930 --> 00:44:59,429
We knew.
632
00:45:01,166 --> 00:45:03,199
Luke, can you just
give us a minute?
633
00:45:05,370 --> 00:45:06,335
All right.
634
00:45:13,144 --> 00:45:16,813
They told us about
the wedding. it was small.
635
00:45:16,815 --> 00:45:20,216
-They didn't want a big thing.
-How could you do that?
636
00:45:20,218 --> 00:45:23,186
I didn't want to get in the
middle of a private issue.
637
00:45:23,188 --> 00:45:25,254
You didn't want to
get in the middle?
638
00:45:26,157 --> 00:45:27,423
You're supposed to be my sister.
639
00:45:27,425 --> 00:45:30,093
And you're supposed
to be his mother.
640
00:45:30,095 --> 00:45:33,496
-Again, what does that mean?
-You know exactly what I mean.
641
00:45:34,999 --> 00:45:37,166
Oh, fuck this.
642
00:45:37,168 --> 00:45:39,402
Maggie, where are you going?
643
00:45:39,404 --> 00:45:40,169
Come on.
644
00:45:53,752 --> 00:45:55,351
Ma'am, are you alright?
645
00:45:57,222 --> 00:45:59,873
Yes. I'm great.
646
00:45:59,874 --> 00:46:02,525
Well, do you mind getting out?
You're in the middle
of my birthday party.
647
00:46:03,428 --> 00:46:04,160
Oh.
648
00:46:05,163 --> 00:46:06,095
Okay.
649
00:46:22,046 --> 00:46:24,180
-What are you doing here?
-I need to talk to you.
650
00:46:38,029 --> 00:46:41,063
-Do you want something
to drink or anything?
-Nope.
651
00:46:42,333 --> 00:46:43,232
[chuckles]
652
00:46:45,336 --> 00:46:46,536
Why don't you have a seat?
653
00:46:52,544 --> 00:46:53,910
Is everything alright?
654
00:46:55,013 --> 00:46:58,281
Yes. Why wouldn't
everything be alright?
655
00:46:58,283 --> 00:46:59,115
Okay.
656
00:47:00,218 --> 00:47:01,951
You were at Michael's wedding.
657
00:47:03,288 --> 00:47:04,387
Yes, I was.
658
00:47:04,389 --> 00:47:06,222
Of course you were.
659
00:47:07,859 --> 00:47:09,025
You don't look right.
660
00:47:09,027 --> 00:47:16,933
You know, he thinks you're the
good guy and I'm this super
villain. But he has no idea.
661
00:47:19,370 --> 00:47:20,837
Are you still at Hannah's?
662
00:47:21,506 --> 00:47:24,006
Yes, but not because
I have to be.
663
00:47:24,008 --> 00:47:27,844
In case you didn't know, I am
a best-selling author now.
664
00:47:27,846 --> 00:47:29,078
Right.
665
00:47:31,115 --> 00:47:34,917
-Well, aren't you gonna
congratulate me?
-Congratulations.
666
00:47:35,620 --> 00:47:37,486
Yep.
667
00:47:37,488 --> 00:47:39,956
Doctor Schultz.
668
00:47:39,958 --> 00:47:41,991
I think you should
get some rest.
669
00:47:41,993 --> 00:47:43,392
Well, I'm glad that's
what you think.
670
00:47:47,131 --> 00:47:50,166
You know, I used
to be his favorite.
671
00:47:50,168 --> 00:47:54,370
I was the fun one.
You were always this
fuddy-duddy rule follower.
672
00:47:54,372 --> 00:47:57,006
Well, if a fuddy-duddy
rule follower
673
00:47:57,008 --> 00:48:00,910
means that I was around
for my son, I'm okay with that.
674
00:48:00,912 --> 00:48:02,345
I was around.
675
00:48:02,347 --> 00:48:04,380
You were gone for
months at a time --
676
00:48:04,382 --> 00:48:09,886
traveling theater troupes,
silent retreats, poetic
explorations, the circus.
677
00:48:09,888 --> 00:48:13,389
Never the circus. And he
could have come with me.
678
00:48:13,391 --> 00:48:15,124
He had school.
679
00:48:15,126 --> 00:48:16,926
I could have homeschooled.
680
00:48:16,928 --> 00:48:20,363
Look, what's done is done.
He turned out great.
681
00:48:22,100 --> 00:48:25,201
He hates me.
682
00:48:25,202 --> 00:48:28,303
He doesn't hate you.
He cares about you.
We all care about you.
683
00:48:28,306 --> 00:48:33,075
He's just trying to figure
out how to fit you
into his life. That's all.
684
00:48:34,979 --> 00:48:36,279
Ugh.
685
00:49:04,642 --> 00:49:07,443
-Yes?
-Oh my God, you're
Doctor Schultz.
686
00:49:08,413 --> 00:49:10,112
Yes, I-- I am.
687
00:49:10,114 --> 00:49:11,948
You changed my life.
688
00:49:11,950 --> 00:49:15,685
I never realized how great I
could be until I read your book.
689
00:49:15,687 --> 00:49:18,254
Oh, that makes me really happy.
690
00:49:18,256 --> 00:49:20,456
I've read it so many times.
691
00:49:21,426 --> 00:49:24,694
I wish I had your book with me
so I could get you to sign it.
692
00:49:24,696 --> 00:49:28,664
Oh, that would have been great,
wouldn't it have? Hi sweetie.
693
00:49:28,666 --> 00:49:30,166
Sign me!
694
00:49:31,736 --> 00:49:33,469
Excuse me?
695
00:49:33,471 --> 00:49:36,305
I want your mark on me forever.
696
00:49:37,709 --> 00:49:43,179
You know, the permanent and
permanent marker really doesn't
meant-- okay, okay. Okay.
697
00:49:49,220 --> 00:49:50,319
Oh.
698
00:49:51,522 --> 00:49:55,591
Thank you. And bless your soul.
699
00:49:55,593 --> 00:49:57,159
Bless you too.
700
00:50:20,018 --> 00:50:25,054
"When all else fails,
look to yourself, you
have all the answers."
701
00:50:29,427 --> 00:50:31,460
"Don't put yourself on a shelf."
702
00:50:32,563 --> 00:50:36,232
"Remember, I like me
and I am great."
703
00:50:37,435 --> 00:50:40,603
God. I'm a fucking genius.
704
00:50:41,439 --> 00:50:44,206
So, the whole thing kind
of blew up in my face.
705
00:50:44,208 --> 00:50:49,512
But what am I supposed to do
when my nephew tells me not to
tell his mom about his wedding?
706
00:50:49,514 --> 00:50:54,050
What sort of positive
outcome could I visualize
in that situation?
707
00:50:54,052 --> 00:50:56,419
But-- but she's still
living with you?
708
00:50:56,421 --> 00:50:59,221
She seems quite
committed to the idea.
709
00:50:59,223 --> 00:51:02,591
I don't think I've ever seen
her have such strong follow
through on something before.
710
00:51:02,593 --> 00:51:05,795
Well, she also started
a self-help movement.
711
00:51:05,797 --> 00:51:07,363
Yeah.
712
00:51:07,365 --> 00:51:09,265
Hannah, could I please
see you in my office?
713
00:51:10,568 --> 00:51:11,767
Yes, of course.
714
00:51:13,271 --> 00:51:14,336
All right.
715
00:51:20,111 --> 00:51:23,345
I wanted you to be
the first to know that
you didn't get the job.
716
00:51:25,616 --> 00:51:27,716
Did-- didn't-- didn't
get the job?
717
00:51:27,718 --> 00:51:30,419
Did not. I'm very sorry.
718
00:51:33,191 --> 00:51:38,160
But why? I-- I-- I've been
here five years, I'm a leader,
I'm-- I'm qualified.
719
00:51:38,162 --> 00:51:41,397
That's all true but there was
someone more qualified.
720
00:51:41,399 --> 00:51:44,200
-Who? An outside hire?
-Jermaine.
721
00:51:45,136 --> 00:51:46,602
-Jermaine?
-Yes.
722
00:51:46,604 --> 00:51:49,138
I'm very sorry about this.
723
00:51:49,140 --> 00:51:49,738
But
724
00:51:49,740 --> 00:51:56,412
I really look forward to seeing
all the great work you continue
to do in your current capacity.
725
00:51:59,550 --> 00:52:01,283
Now if you could please leave.
726
00:52:13,364 --> 00:52:14,563
Congratulations.
727
00:52:16,134 --> 00:52:18,634
Thank you. Hey, I'm
pretty sure it was close.
728
00:52:20,338 --> 00:52:21,871
Close doesn't cut it.
729
00:52:21,873 --> 00:52:25,441
Look, I know you may
not be her biggest fan
730
00:52:25,443 --> 00:52:28,611
but to be honest, I feel
like you should read
your sister's book.
731
00:52:28,613 --> 00:52:33,149
I don't think I would have
gotten the job without it.
Maybe it can help you.
732
00:52:37,255 --> 00:52:38,921
Un-fucking-believable.
733
00:52:42,927 --> 00:52:45,895
I like me and I am great.
734
00:52:45,897 --> 00:52:48,764
I like me and I am great.
735
00:52:48,766 --> 00:52:51,901
I like me and I am great.
736
00:52:54,805 --> 00:52:57,306
Step two, jogging.
737
00:53:00,444 --> 00:53:02,444
Hi. Want to join me?
738
00:53:02,446 --> 00:53:03,812
Doing what?
739
00:53:03,814 --> 00:53:05,414
Jogging.
740
00:53:05,416 --> 00:53:08,584
-You jog?
-Of course.
It's in my book.
741
00:53:08,586 --> 00:53:11,453
Healthy living and eating clean.
742
00:53:11,455 --> 00:53:14,757
-What does eating clean mean?
-Wash your hands?
743
00:53:20,665 --> 00:53:23,766
Hey, how was work?
744
00:53:23,768 --> 00:53:25,401
I didn't get the promotion.
745
00:53:28,406 --> 00:53:30,639
My bowling team
didn't make the playoffs.
746
00:53:31,542 --> 00:53:34,343
-What?
-Well, technically
we were disqualified
747
00:53:34,345 --> 00:53:37,813
because as it turns
out Ronnie was taking
performance-enhancing drugs.
748
00:53:37,815 --> 00:53:41,584
But it's like should we all get
punished because of Ronnie's
Napoleon complex?
749
00:53:41,586 --> 00:53:43,819
Luke, what about my thing?
750
00:53:43,821 --> 00:53:45,521
What thing?
751
00:53:45,523 --> 00:53:49,291
Oh, yeah, that really sucks.
752
00:53:49,293 --> 00:53:50,593
But you're young.
753
00:53:51,762 --> 00:53:54,697
You still have time
to work your way up.
754
00:53:54,698 --> 00:53:57,633
Yeah, but it's still really
disappointing. I wanted to
move on to something new.
755
00:53:57,635 --> 00:53:58,534
Yeah.
756
00:53:59,570 --> 00:54:00,569
For sure.
757
00:54:04,775 --> 00:54:06,542
I'm gonna go to bed.
758
00:54:06,544 --> 00:54:08,644
-You want to get
something to eat?
-No.
759
00:54:11,682 --> 00:54:14,016
[Maggie] Your best is you.
760
00:54:14,018 --> 00:54:19,588
Not you encumbered by other people or them but just pure you.
761
00:54:19,590 --> 00:54:23,492
When you are in a tough situation, ask yourself
762
00:54:23,494 --> 00:54:27,830
What would you do in this situation if you were on a deserted island
763
00:54:27,832 --> 00:54:31,400
with just yourself and that situation?
764
00:54:32,870 --> 00:54:35,604
Ten minutes. Nice.
765
00:54:36,540 --> 00:54:39,975
You will be in full control of your "positive in me".
766
00:54:40,845 --> 00:54:41,644
Nope.
767
00:54:42,680 --> 00:54:43,412
Nope.
768
00:54:43,414 --> 00:54:48,350
¶ Do you feel the coldnessIn your stomach turn to warmth ¶
769
00:54:48,352 --> 00:54:51,520
¶ And you run of out of tears ¶
770
00:54:51,522 --> 00:54:53,722
¶ Well I saw you Around the spinning car ¶
771
00:54:53,724 --> 00:54:55,691
¶ It makes me feel miserable ¶
772
00:54:55,693 --> 00:54:58,661
¶ So is the feeling ¶
773
00:55:03,467 --> 00:55:05,034
-[Luke] Yeah!
-Yeah, right!
774
00:55:06,837 --> 00:55:12,374
¶ It's not the way You want it to be ¶
775
00:55:12,376 --> 00:55:14,576
¶ Baby ¶
776
00:55:15,746 --> 00:55:17,079
Oh.
777
00:55:18,082 --> 00:55:19,848
[chatter]
778
00:55:21,018 --> 00:55:24,053
Wonderful. See? And
779
00:55:25,756 --> 00:55:26,789
what about you?
780
00:55:46,477 --> 00:55:48,744
Welcome!
781
00:55:48,746 --> 00:55:50,879
-This really works.
-Yeah!
782
00:55:50,881 --> 00:55:52,881
-Are you sure?
-Hope so because this sucks.
783
00:55:54,552 --> 00:55:56,585
Talking to come.
784
00:55:56,587 --> 00:55:59,488
-What?
-I'm not totally clueless.
785
00:56:00,758 --> 00:56:03,492
It's marriage, right?
Ups and downs.
786
00:56:03,494 --> 00:56:05,127
You should come
to one of my meetings.
787
00:56:07,698 --> 00:56:10,499
Think about it.
It's not as bad as it seems.
788
00:56:19,977 --> 00:56:21,510
[exhales]
789
00:56:21,512 --> 00:56:22,878
Jesus Christ.
790
00:56:30,855 --> 00:56:34,089
Welcome. Everyone,
welcome Hannah.
791
00:56:34,091 --> 00:56:36,525
Welcome, Hannah.
792
00:56:36,527 --> 00:56:38,026
Thanks.
793
00:56:38,028 --> 00:56:39,995
Why don't you come in
and have a seat?
794
00:56:46,804 --> 00:56:51,473
Now, why don't you tell
us what's causing
you anxiety today?
795
00:56:53,444 --> 00:56:55,043
Well, um,
796
00:56:55,913 --> 00:56:58,814
my dad died recently
797
00:56:58,816 --> 00:57:04,186
and I was passed over
for this promotion at work and
798
00:57:05,423 --> 00:57:08,991
I feel a little unappreciated
at home.
799
00:57:08,993 --> 00:57:13,195
Could it be that you don't
appreciate yourself enough?
800
00:57:13,197 --> 00:57:14,496
Mmm.
801
00:57:16,767 --> 00:57:18,467
No, I don't think that's it.
802
00:57:18,469 --> 00:57:24,840
It sounds to me like
you're not thinking about
what makes you great.
803
00:57:24,842 --> 00:57:27,576
And that's what's leading
to these struggles.
804
00:57:30,848 --> 00:57:33,482
Hannah, repeat after me.
805
00:57:36,086 --> 00:57:38,587
Please make eye contact with me.
806
00:57:42,726 --> 00:57:47,563
I like me and I am great.
807
00:57:50,100 --> 00:57:52,634
I like me and I am great.
808
00:57:53,504 --> 00:57:54,970
Okay.
809
00:57:54,972 --> 00:57:57,039
Well, I didn't really
believe that.
810
00:57:58,075 --> 00:58:01,477
Should we show her
how it's done, everyone?
811
00:58:01,479 --> 00:58:04,680
I like me and I am great.
812
00:58:04,682 --> 00:58:06,915
I like me and I am great.
813
00:58:06,917 --> 00:58:08,116
Again.
814
00:58:08,118 --> 00:58:10,219
I like me and I am great.
815
00:58:10,221 --> 00:58:11,220
One more time.
816
00:58:11,222 --> 00:58:13,222
I like me and I am great.
817
00:58:13,224 --> 00:58:14,690
Keep it going.
818
00:58:14,691 --> 00:58:16,157
I like me and I am great.
819
00:58:16,160 --> 00:58:18,694
I like me and I am great!
820
00:58:18,696 --> 00:58:20,729
I like me and I am great!
821
00:58:20,731 --> 00:58:23,265
Shut up. Shut up. Shut up.
Shut up. Shut up!
822
00:58:25,202 --> 00:58:30,105
Hannah, we try to only
use positive words
in this environment.
823
00:58:31,041 --> 00:58:33,909
Oh, shove it up
your ass, Maggie.
824
00:58:33,911 --> 00:58:37,546
Now, I know you're upset.
825
00:58:37,548 --> 00:58:40,649
Why don't we try and rephrase
that in a more positive manner?
826
00:58:41,585 --> 00:58:43,852
You're all so full of shit.
827
00:58:45,055 --> 00:58:47,756
I mean, you all look up
to her and worship her.
828
00:58:47,758 --> 00:58:50,692
You know why?
Because you're all worthless.
829
00:58:50,694 --> 00:58:54,963
You-- you haven't accomplished
shit in your lives and now you
think maybe this will work.
830
00:58:54,965 --> 00:58:57,099
Well guess what?
That's not how life is!
831
00:58:58,035 --> 00:59:00,802
Why don't we just
sit down and relax?
832
00:59:00,804 --> 00:59:03,939
No, no, no, I will not relax.
833
00:59:03,940 --> 00:59:07,075
You-- you-- you-- you
cannot wish or-- or love
anything into existence.
834
00:59:07,077 --> 00:59:10,012
The world is not
your playground. No one
gives a shit about you,
835
00:59:10,014 --> 00:59:13,749
not your family, not your
friends, and certainly
not Doctor Schultz.
836
00:59:14,852 --> 00:59:16,785
When we're gone,
our time on this earth
837
00:59:16,787 --> 00:59:19,621
will have been useless
and will all be forgotten!
838
00:59:21,759 --> 00:59:27,296
I think we need to try and
refrain from taking your anger
out on these wonderful people.
839
00:59:27,298 --> 00:59:29,965
I'll take my anger out
wherever I see fit.
840
00:59:32,603 --> 00:59:35,037
I like me and I am great.
841
00:59:35,906 --> 00:59:38,941
I like me and I am great.
842
00:59:38,943 --> 00:59:42,044
I like me and I am great.
843
00:59:42,046 --> 00:59:44,813
I like me and I am great.
844
00:59:44,815 --> 00:59:46,648
-I like me and I am great.
-Just--
845
00:59:46,650 --> 00:59:49,585
-Christ!
-I like me and I am great.
846
00:59:49,587 --> 00:59:52,220
[echoing] I like me and I am great.
847
00:59:52,222 --> 00:59:55,991
I like me and I am great...
848
00:59:59,263 --> 01:00:00,762
[screaming]
849
01:00:09,239 --> 01:00:14,977
¶ Seems like everything I was told was just a lie ¶
850
01:00:14,979 --> 01:00:20,148
¶ I've done it all by the bookAnd found no happiness inside ¶
851
01:00:20,150 --> 01:00:22,651
¶ Am I the only one ¶
852
01:00:23,887 --> 01:00:27,856
¶ Or does Everyone Feel like me ¶
853
01:00:30,794 --> 01:00:32,728
¶ I'm checking off my list ¶
854
01:00:32,730 --> 01:00:35,230
¶ But it seems there's something That I've missed ¶
855
01:00:36,133 --> 01:00:40,869
¶ I've got the house The husband, a life That should be bliss ¶
856
01:00:40,871 --> 01:00:43,305
¶ I've got it all ¶
857
01:00:44,908 --> 01:00:49,044
¶ But I still feel like Well, shit ¶
858
01:00:49,046 --> 01:00:50,646
What's that all about?
859
01:00:51,382 --> 01:00:54,182
¶ What is happy? ¶
860
01:00:54,184 --> 01:00:56,718
¶ What's it all mean? ¶
861
01:00:56,720 --> 01:01:02,290
¶ I've done all the work But she gets everything ¶
862
01:01:02,292 --> 01:01:10,032
¶ Happy is not what I thought it'd be ¶
863
01:01:12,670 --> 01:01:15,070
¶ I'll bet she's never Had a plan ¶
864
01:01:15,072 --> 01:01:17,706
¶ While mine is crystal clear ¶
865
01:01:17,708 --> 01:01:20,242
¶ She never seemed to grow up ¶
866
01:01:20,244 --> 01:01:22,744
¶ I mean she still Shotguns beer ¶
867
01:01:22,746 --> 01:01:26,248
¶ I'm so confused ¶
868
01:01:26,250 --> 01:01:30,986
¶ I just don't understand ¶
869
01:01:32,956 --> 01:01:35,724
¶ What is happy ¶
870
01:01:35,726 --> 01:01:38,026
¶ I thought I had it all ¶
871
01:01:38,028 --> 01:01:41,163
¶ She made all the Wrong decisions ¶
872
01:01:41,165 --> 01:01:43,932
¶ But I took the fall ¶
873
01:01:43,934 --> 01:01:50,439
¶ Happy is not what I thought it'd be ¶
874
01:01:54,111 --> 01:01:56,311
¶ What is happy? ¶
875
01:01:56,313 --> 01:01:58,280
¶ What's it all mean? ¶
876
01:01:58,282 --> 01:02:01,983
¶ What's it all mean? ¶
877
01:02:04,288 --> 01:02:06,822
¶ What is happy? ¶
878
01:02:06,824 --> 01:02:08,924
¶ I thought I had it all ¶
879
01:02:08,926 --> 01:02:13,295
¶ I thought I had it all ¶
880
01:02:20,771 --> 01:02:22,037
I'm gonna kick her out.
881
01:03:13,924 --> 01:03:17,893
Hi. I'm gonna pick you up at
work and take you out to dinner.
882
01:03:27,571 --> 01:03:29,805
Oh, whatever.
883
01:03:31,208 --> 01:03:32,340
I'm rich now.
884
01:03:42,352 --> 01:03:44,319
¶¶¶
885
01:04:11,849 --> 01:04:16,218
After the many months of
working with the monks in Tibet,
886
01:04:16,220 --> 01:04:20,589
I found what really works
is focusing on everything
887
01:04:20,591 --> 01:04:23,158
that is good about ourselves.
888
01:04:23,160 --> 01:04:28,930
Only then could
you then spread that
goodness out into the world.
889
01:04:28,932 --> 01:04:29,965
Wow.
890
01:04:30,901 --> 01:04:33,101
That is truly inspirational.
891
01:04:33,103 --> 01:04:34,202
Right?
892
01:04:35,439 --> 01:04:36,938
Why did you go to Tibet?
893
01:04:36,940 --> 01:04:40,342
Was there something you
were trying to deal with?
894
01:04:41,511 --> 01:04:44,613
No, nothing that I was
personally dealing with.
895
01:04:44,615 --> 01:04:51,987
It was more of a search
for spiritual truth on
behalf of my clients.
896
01:04:51,989 --> 01:04:55,390
Max, have you been studying for
your geometry test on Monday?
897
01:04:55,392 --> 01:04:57,125
Mom, we're recording.
898
01:04:57,127 --> 01:05:01,296
Oh, oh, you're recording.
I thought you said
you were contorting
899
01:05:01,298 --> 01:05:03,999
-and I got a bit worried.
-Mom, please.
900
01:05:04,001 --> 01:05:06,935
Sorry. I'll get
out of your hair.
901
01:05:06,937 --> 01:05:10,438
Um, I was about to make some
grilled cheese for lunch.
902
01:05:10,440 --> 01:05:13,308
-Would your friend like some?
-Oh, I'd love some.
903
01:05:13,310 --> 01:05:19,915
Okay, I've got white or wheat
bread-- well, actually it's
potato and wheat bread.
904
01:05:19,917 --> 01:05:22,651
-Is potato considered white?
-Mom, we're busy.
905
01:05:23,654 --> 01:05:25,553
Wheat would be great.
906
01:05:31,662 --> 01:05:34,095
She can be so annoying
sometimes.
907
01:05:34,097 --> 01:05:38,066
It's okay. I'm a daughter
of a mother. I understand.
908
01:05:40,070 --> 01:05:44,139
Sometimes she would
just leave, you know.
909
01:05:44,141 --> 01:05:47,175
Right. I mean,
wouldn't it be great
910
01:05:47,177 --> 01:05:51,179
if she went like on a
three-month she went like on a
three-month poetry slam tour?
911
01:05:51,181 --> 01:05:53,698
What?
912
01:05:53,699 --> 01:05:56,216
No, it's just the saying, she
couldn't actually leave. I mean,
913
01:05:57,054 --> 01:05:59,287
who'd make my lunch
or do my laundry?
914
01:06:00,424 --> 01:06:02,624
Well, you could go with her,
wouldn't that be exciting?
915
01:06:04,127 --> 01:06:05,260
What about school?
916
01:06:06,163 --> 01:06:08,997
What is with you people
and school?
917
01:06:08,999 --> 01:06:11,166
I'm fifteen, I don't
want to be a truant.
918
01:06:12,436 --> 01:06:14,569
Anyway, let's get back on topic.
919
01:06:14,571 --> 01:06:17,739
So, your life was perfect
920
01:06:17,741 --> 01:06:21,676
but you went to Tibet
to help your clients?
921
01:06:23,513 --> 01:06:24,980
Right.
922
01:06:26,550 --> 01:06:27,549
Well,
923
01:06:29,052 --> 01:06:31,119
maybe it wasn't
all about my clients.
924
01:06:33,256 --> 01:06:36,658
I might have needed some
help from the monks too.
925
01:06:38,762 --> 01:06:42,697
Maybe I needed the monks
to help me better myself.
926
01:06:44,568 --> 01:06:50,238
But I thought that the me that
we are is the best me we can be.
927
01:06:54,611 --> 01:06:55,543
I gotta go.
928
01:06:59,116 --> 01:07:00,582
[Max's mom]
But what about lunch?
929
01:07:04,788 --> 01:07:06,755
Christ what? What is-
--what is wrong?
930
01:07:09,593 --> 01:07:11,126
Could I come in for a moment?
931
01:07:13,163 --> 01:07:15,730
Um, sure, fine.
932
01:07:25,375 --> 01:07:26,241
You can sit there.
933
01:07:26,243 --> 01:07:27,609
-Thank you.
-Mm-Hm.
934
01:07:30,447 --> 01:07:32,347
I heard you visited dad.
935
01:07:33,617 --> 01:07:35,216
Yes.
936
01:07:35,218 --> 01:07:37,719
I know we haven't always
seen eye-to-eye
937
01:07:37,721 --> 01:07:40,655
but I think it's important
to keep him in my life.
938
01:07:40,657 --> 01:07:41,656
Right.
939
01:07:43,794 --> 01:07:45,193
Have you read my book yet?
940
01:07:45,829 --> 01:07:48,530
No. I've been busy, I'm sorry.
941
01:07:48,532 --> 01:07:50,298
Not a problem.
942
01:07:50,300 --> 01:07:52,500
I happen to have
a copy right here.
943
01:07:56,139 --> 01:07:59,674
You know once you read
the book, you'll see
the error of your ways.
944
01:08:00,644 --> 01:08:02,343
The error of my ways?
945
01:08:03,246 --> 01:08:05,380
Not including me
in your wedding.
946
01:08:05,382 --> 01:08:06,714
Oh, right.
947
01:08:06,716 --> 01:08:10,685
I wanted to talk to you
about that. You see,
the reason why you--
948
01:08:10,687 --> 01:08:16,691
You'll see in the book
that it all comes down to
you not liking yourself enough.
949
01:08:16,693 --> 01:08:20,128
And if you could admit
that you like you,
950
01:08:20,130 --> 01:08:23,631
then you could have spread
that acceptance out
into the world to me and
951
01:08:25,335 --> 01:08:27,535
would have invited me to come.
952
01:08:27,537 --> 01:08:30,705
Actually, that's not
the reason why.
953
01:08:30,707 --> 01:08:33,174
No.
954
01:08:33,175 --> 01:08:35,642
This whole wedding
business is you expressing
your "negative in me"
955
01:08:35,645 --> 01:08:38,379
instead of your
"positive in me."
956
01:08:38,381 --> 01:08:42,617
It really is a common
mistake with those
who aren't my followers.
957
01:08:42,619 --> 01:08:46,254
Could you please just stop for
just a second? I want to talk--
958
01:08:46,256 --> 01:08:50,458
But once you read the book and
come to a few of my meetings,
959
01:08:50,460 --> 01:08:53,728
you'll realize that
you were wrong all along.
960
01:08:53,730 --> 01:08:56,397
I mean you'll
learn to like yourself
961
01:08:56,399 --> 01:09:00,602
and realize that you're
great and I'm great too.
962
01:09:00,604 --> 01:09:03,271
See, this is-- this is why.
963
01:09:03,273 --> 01:09:05,874
-Huh?
-This is why
I didn't invite you.
964
01:09:07,310 --> 01:09:10,211
Because you always
make it about yourself.
965
01:09:10,213 --> 01:09:12,714
I don't see how this
is about me at all.
966
01:09:12,716 --> 01:09:15,350
Well, then you need
to be more self aware.
967
01:09:15,352 --> 01:09:17,485
I wrote the book
on being self aware.
968
01:09:19,222 --> 01:09:24,392
I don't see how you get off
saying this is about me at all.
969
01:09:24,394 --> 01:09:28,196
This has always
been about you.
970
01:09:29,699 --> 01:09:32,400
Driving you to school,
971
01:09:32,402 --> 01:09:34,536
making you dinner,
972
01:09:36,339 --> 01:09:39,440
wiping your ass when you
shit yourself as a baby.
973
01:09:39,442 --> 01:09:41,309
That's what parents
are supposed to do.
974
01:09:41,311 --> 01:09:46,481
And then I would offer
to make you and your
friends grilled cheese
975
01:09:46,483 --> 01:09:48,316
and you wouldn't even thank me.
976
01:09:48,318 --> 01:09:49,684
When did that ever happen?
977
01:09:51,354 --> 01:09:52,820
Well, you know what?
978
01:09:52,822 --> 01:09:54,556
I don't care what you think.
979
01:09:56,593 --> 01:09:59,661
I like me and I am great.
980
01:09:59,663 --> 01:10:02,397
This has nothing to do
with not liking you.
981
01:10:05,969 --> 01:10:06,935
[door closes]
982
01:10:21,451 --> 01:10:23,518
-Hey.
-Hey.
983
01:10:23,520 --> 01:10:24,652
What are you up to?
984
01:10:25,655 --> 01:10:26,754
Nothing.
985
01:10:27,657 --> 01:10:29,490
I've got something
for you to do.
986
01:10:30,493 --> 01:10:33,828
I can't do anything.
I'm terrible at everything.
987
01:10:33,830 --> 01:10:35,697
You know that's not true.
988
01:10:37,000 --> 01:10:38,433
What do you want from me?
989
01:10:41,738 --> 01:10:43,304
I want you to talk to Maggie.
990
01:10:43,306 --> 01:10:46,341
What? No. Why?
991
01:10:46,343 --> 01:10:50,778
She was just over
at Michael's and he said
she was really upset.
992
01:10:50,780 --> 01:10:53,715
That's her own damn fault.
I'm not gonna let her
ruin my life anymore.
993
01:10:53,717 --> 01:10:54,849
Oh.
994
01:10:56,786 --> 01:10:59,454
And how has she
ruined your life?
995
01:11:00,790 --> 01:11:03,591
-She gave Jermaine
confidence.
-Mm.
996
01:11:03,593 --> 01:11:06,594
-She attacked me with
an army of her minions.
-Mmm.
997
01:11:06,596 --> 01:11:09,564
And she probably
gave my dad cancer.
998
01:11:09,566 --> 01:11:11,599
That's ridiculous.
999
01:11:11,601 --> 01:11:14,969
Well, stress can do a lot
of damage to a person.
1000
01:11:15,839 --> 01:11:16,838
Hmm.
1001
01:11:20,410 --> 01:11:21,809
You should talk to her.
1002
01:11:24,681 --> 01:11:30,652
You're calm, you're kind
and you're really the only
person she has left now.
1003
01:11:31,921 --> 01:11:34,022
Yeah, maybe.
1004
01:11:46,770 --> 01:11:49,904
Hi. I'd like to see if I can
sell any of these books.
1005
01:11:51,608 --> 01:11:53,675
All right. Let me take a look.
1006
01:12:01,618 --> 01:12:04,719
All right. Looks like this
is the only one we'll take.
1007
01:12:06,556 --> 01:12:09,023
-Really just-- just the one?
-Yeah.
1008
01:12:09,025 --> 01:12:12,827
You'd be surprised how
many people come in to
offload their self-help books
1009
01:12:12,829 --> 01:12:15,530
when they realize
there's nothing they
can do with their sad lives.
1010
01:12:19,069 --> 01:12:22,737
Or maybe they were just
so successful they didn't
need them anymore.
1011
01:12:22,739 --> 01:12:24,972
Right. That could be it.
1012
01:12:26,443 --> 01:12:32,580
I'm like perfectly happy,
so don't go waving around
your generalizations at me.
1013
01:12:32,582 --> 01:12:33,648
Okay.
1014
01:12:33,650 --> 01:12:37,485
I'm doing so great
that I know I'll never
need these books again,
1015
01:12:37,487 --> 01:12:41,306
so you can just have them all.
1016
01:12:41,307 --> 01:12:45,126
Well, we really only want
the one, ma'am. So, would
that be cash or store credit?
1017
01:12:46,596 --> 01:12:47,662
Cash.
1018
01:13:00,510 --> 01:13:04,512
Oh, hey, you're Doctor
Margret Schultz's sister, right?
1019
01:13:04,514 --> 01:13:06,748
Yes. And-- and you are?
1020
01:13:06,750 --> 01:13:09,684
I'm a friend first and a client.
1021
01:13:09,686 --> 01:13:12,387
It may be something more
someday if she lets me.
1022
01:13:14,391 --> 01:13:15,990
Um, okay.
1023
01:13:15,992 --> 01:13:19,394
Is she alright? I haven't
seen her in a while.
1024
01:13:19,396 --> 01:13:22,830
Oh, I don't know, she doesn't
live with me anymore.
1025
01:13:22,832 --> 01:13:25,867
Well, next time you
see her, could-- could
you tell her to call me?
1026
01:13:25,869 --> 01:13:29,737
Our meetings have really
been helping me get
in touch with my inner self.
1027
01:13:31,741 --> 01:13:33,875
I'll be sure to mention it.
1028
01:13:33,877 --> 01:13:37,162
Thanks.
Thank you so much.
1029
01:13:37,163 --> 01:13:40,448
You know I can see the path,
I'm just having trouble
clearing out the weeds.
1030
01:13:41,851 --> 01:13:43,718
-Sure.
-Yeah.
1031
01:13:43,720 --> 01:13:44,652
Sweet, all right.
1032
01:13:46,890 --> 01:13:48,956
An apple pie?
1033
01:13:48,958 --> 01:13:52,026
-You think I need a fucking apple pie?
-[cell phone ringing]
1034
01:13:53,596 --> 01:13:55,196
You're so useless.
1035
01:13:56,466 --> 01:13:58,766
Oh shit.
1036
01:13:58,767 --> 01:14:01,067
What would he think? No wonder he left us.
1037
01:14:01,070 --> 01:14:02,970
[knocking on door]
1038
01:14:02,972 --> 01:14:05,606
No go away, I don't
want any room service.
1039
01:14:05,608 --> 01:14:06,808
[Maggie on TV]
Get out of my way.
1040
01:14:06,810 --> 01:14:08,576
It's Hannah.
1041
01:14:08,578 --> 01:14:10,711
Can you please open the door?
1042
01:14:10,713 --> 01:14:12,647
I'll be nice. I promise.
1043
01:14:13,850 --> 01:14:15,850
[Maggie on TV] Can you just be more like--
1044
01:14:16,886 --> 01:14:17,852
[man on TV] Fine.
1045
01:14:26,996 --> 01:14:28,896
You doing some early spring cleaning?
1046
01:14:30,467 --> 01:14:31,232
Mom.
1047
01:14:34,037 --> 01:14:36,070
Are you in-- [coughing]
1048
01:14:37,240 --> 01:14:39,040
What happened here?
1049
01:14:40,143 --> 01:14:42,510
Negative in me.
1050
01:14:42,512 --> 01:14:46,047
[Maggie on TV] Sorry. I found this in my desk.
1051
01:14:46,049 --> 01:14:48,549
[man on TV] Yeah? What is that? What are you doing?
1052
01:14:48,551 --> 01:14:52,086
[Maggie on TV] Oh, come on. You wore at that Halloween. Would you like--
1053
01:14:52,088 --> 01:14:53,187
Is that you?
1054
01:14:53,189 --> 01:14:55,923
You know, you're at the mall.
1055
01:14:55,925 --> 01:14:57,558
Had to have that even though--
1056
01:14:57,560 --> 01:14:59,377
Yeah.
1057
01:14:59,378 --> 01:15:01,195
I did a TV pilot a
couple of years ago.
1058
01:15:01,197 --> 01:15:03,764
Wow, that's impressive.
1059
01:15:03,766 --> 01:15:05,900
Yeah.
1060
01:15:05,901 --> 01:15:08,035
I mean it was never
really officially picked
up by a network
1061
01:15:08,037 --> 01:15:11,172
and we had to stop
halfway through because the--
1062
01:15:11,174 --> 01:15:15,276
the main backer, well, he
got arrested for racketeering.
1063
01:15:15,278 --> 01:15:16,744
Jesus.
1064
01:15:16,746 --> 01:15:18,045
Yeah.
1065
01:15:18,047 --> 01:15:20,515
But I really thought it
had some potential.
1066
01:15:24,053 --> 01:15:25,853
Are you here to yell at me?
1067
01:15:27,657 --> 01:15:30,825
No, I'm here because
Luke told me to come.
1068
01:15:32,562 --> 01:15:34,262
Great.
1069
01:15:34,264 --> 01:15:37,965
But also because I ran into
some frat bro at a bookstore
1070
01:15:37,967 --> 01:15:42,203
and he said you're good
at clearing the weeds
from the past.
1071
01:15:42,205 --> 01:15:43,871
Like yard work?
1072
01:15:43,873 --> 01:15:45,573
No, like life advice.
1073
01:15:46,576 --> 01:15:47,608
Oh.
1074
01:15:47,610 --> 01:15:52,580
I don't think I'm really
qualified to give
anybody life advice.
1075
01:15:53,583 --> 01:15:55,983
I'll take anything
I can get at this point.
1076
01:15:55,985 --> 01:15:59,020
Uh, girlfriend,
1077
01:15:59,022 --> 01:16:01,589
I think I am all out of mantras.
1078
01:16:02,992 --> 01:16:07,028
Hey, why don't you consult one
of those stupid books of yours?
1079
01:16:07,030 --> 01:16:08,229
I sold them all.
1080
01:16:09,299 --> 01:16:11,032
Really?
1081
01:16:11,034 --> 01:16:14,035
Well, I tried to but
the bookstore didn't
want most of them.
1082
01:16:14,037 --> 01:16:17,104
But I'm definitely
planning on getting
rid of them soon.
1083
01:16:18,207 --> 01:16:20,207
Do you still have them
with you now?
1084
01:16:27,116 --> 01:16:31,152
Okay. So, can I give
you a bit of advice?
1085
01:16:33,756 --> 01:16:35,506
Sure.
1086
01:16:35,507 --> 01:16:37,257
Always aim for the
biggest payoff.
1087
01:16:38,161 --> 01:16:40,227
Is that your new mantra?
1088
01:16:40,229 --> 01:16:42,129
Huh, I don't know.
1089
01:16:42,131 --> 01:16:43,664
I guess it could be.
1090
01:16:46,736 --> 01:16:47,368
[man] Hey!
1091
01:16:48,938 --> 01:16:50,037
[woman] Maggie?
1092
01:16:51,274 --> 01:16:52,273
No.
1093
01:16:59,015 --> 01:17:02,683
So, do you think I can
move back in with you
just for a little while?
1094
01:17:02,685 --> 01:17:05,052
I thought you were
a self-made millionaire.
1095
01:17:05,054 --> 01:17:10,691
Well, it seems that online
publishing is not the goldmine
that most people think it is.
1096
01:17:12,061 --> 01:17:14,228
Sure. I guess.
1097
01:17:14,230 --> 01:17:15,296
Thank you.
1098
01:17:17,867 --> 01:17:20,768
But you're gonna have to do
some of the household chores.
1099
01:17:20,770 --> 01:17:23,104
You've got to earn your
keep in this sisterhood.
1100
01:17:23,106 --> 01:17:26,941
Oh Jesus. We're not gonna
have to sit in the Red Tent too?
1101
01:17:28,411 --> 01:17:29,777
Okay, deal.
1102
01:17:30,880 --> 01:17:31,846
Ready?
1103
01:17:34,417 --> 01:17:35,650
Oh!
1104
01:18:02,345 --> 01:18:04,979
I saved you a pair of sevens.
1105
01:18:04,981 --> 01:18:06,447
Oh, thank you.
1106
01:18:06,449 --> 01:18:10,051
Welcome. You need all the
help you can in this game.
1107
01:18:10,053 --> 01:18:13,721
The least I can do is give you
a properly sized pair of shoes.
1108
01:18:15,124 --> 01:18:17,091
¶¶¶
1109
01:18:21,130 --> 01:18:22,363
That was for you.
1110
01:18:22,365 --> 01:18:24,098
That was pretty...
1111
01:18:26,969 --> 01:18:30,438
¶ All my life I was waiting For someone ¶
1112
01:18:30,440 --> 01:18:33,874
¶ Was waiting For someone to love ¶
1113
01:18:35,011 --> 01:18:37,011
¶ Someone to love ¶
1114
01:18:37,012 --> 01:18:39,012
Hey, guys, I'll be
back in a second.
1115
01:18:39,015 --> 01:18:40,781
¶ Someone to love ¶
1116
01:18:42,385 --> 01:18:44,251
Next one is for you.
1117
01:18:54,130 --> 01:18:55,362
Oh!
1118
01:18:57,500 --> 01:19:00,034
Hey, better luck
next time, guys.
1119
01:19:00,036 --> 01:19:02,269
It's not fair. You're
practically a professional.
1120
01:19:03,106 --> 01:19:06,474
-Hey, has mom come back yet?
-Um, I don't think so.
1121
01:19:10,046 --> 01:19:11,278
[Hannah] I think I found a clue.
1122
01:19:13,783 --> 01:19:17,151
"Hannah, thank you
for all you've done for
me over the past months,
1123
01:19:17,153 --> 01:19:19,386
namely letting me
live in your home.
1124
01:19:19,388 --> 01:19:21,388
That was very sisterly of you.
1125
01:19:21,390 --> 01:19:24,291
And because you are my
sister, I hope I can entrust you
1126
01:19:24,293 --> 01:19:27,328
with letting everyone know
1127
01:19:27,329 --> 01:19:30,364
that I'm off to lead
a therapeutic water polo
retreat in Santa Cruz."
1128
01:19:30,366 --> 01:19:32,166
What?
1129
01:19:32,168 --> 01:19:35,603
"After watching so much bowling,
1130
01:19:35,604 --> 01:19:39,039
I really think I can help
people sort out their problems
through physical aggression.
1131
01:19:39,041 --> 01:19:43,344
Also, if you could let my boss
know, I will be absent for a
while, that would be great.
1132
01:19:43,346 --> 01:19:44,812
Hugs, Maggie."
1133
01:19:57,927 --> 01:20:00,561
Well, what did we expect?
1134
01:20:03,132 --> 01:20:05,232
I guess I thought she'd changed.
1135
01:20:08,938 --> 01:20:10,571
At least she left a note, right?
1136
01:20:15,111 --> 01:20:16,944
You guys wanna bowl
another round?
1137
01:20:16,946 --> 01:20:18,546
-Yeah.
-Sure.
1138
01:20:18,548 --> 01:20:19,313
All right.
1139
01:20:21,117 --> 01:20:22,950
¶¶¶
1140
01:20:27,323 --> 01:20:30,257
¶ Is my imagination ¶
1141
01:20:32,428 --> 01:20:35,529
¶ Ever reading too much To the glance ¶
1142
01:20:38,434 --> 01:20:41,268
¶ 'Cause I feel The real connection ¶
1143
01:20:43,339 --> 01:20:46,974
¶ Through this Fogged up safety mask ¶
1144
01:20:49,278 --> 01:20:52,279
¶ There's a vial on the table ¶
1145
01:20:54,951 --> 01:20:57,618
¶ That I've never seen before ¶
1146
01:21:00,323 --> 01:21:03,591
¶ No chance to read the label ¶
1147
01:21:05,962 --> 01:21:09,196
¶ Before it shatters On the floor ¶
1148
01:21:09,198 --> 01:21:11,065
¶ Shatters on the floor ¶
1149
01:21:14,270 --> 01:21:17,938
¶ Are you the fever that I'm feeling ¶
1150
01:21:19,609 --> 01:21:23,510
¶ It's getting harder To ignore ¶
1151
01:21:25,248 --> 01:21:28,048
¶ The way my heart is beating ¶
1152
01:21:28,050 --> 01:21:31,185
¶ Like something to believe in ¶
1153
01:21:31,187 --> 01:21:33,387
¶ How can I be sure ¶
1154
01:21:36,459 --> 01:21:39,426
¶ Sirens want a complex ¶
1155
01:21:41,330 --> 01:21:44,131
¶ Screaming this is not true ¶
1156
01:21:47,303 --> 01:21:50,204
¶ Locked down in isolation ¶
1157
01:21:52,441 --> 01:21:55,910
¶ Looks like we got Some time to kill ¶
1158
01:21:55,912 --> 01:21:58,178
¶ We got some time to kill ¶
1159
01:22:01,050 --> 01:22:04,351
¶ Are you the fever That I'm feeling ¶
1160
01:22:06,322 --> 01:22:10,190
¶ It's getting harder To ignore ¶
1161
01:22:12,161 --> 01:22:15,095
¶ The way my heart is beating ¶
1162
01:22:15,097 --> 01:22:18,065
¶ Like something to believe in ¶
1163
01:22:18,067 --> 01:22:20,367
¶ How can I be sure ¶
1164
01:22:23,039 --> 01:22:26,674
¶ Are you the fever That I'm feeling ¶
1165
01:22:28,644 --> 01:22:32,212
¶ Getting harder to ignore ¶
1166
01:22:34,183 --> 01:22:37,151
¶ The way my heart is beating ¶
1167
01:22:37,153 --> 01:22:40,120
¶ Like something to believe in ¶
1168
01:22:40,122 --> 01:22:43,257
¶ How can I be sure ¶
1169
01:23:09,452 --> 01:23:13,520
¶ Are you the fever That I'm feeling ¶
1170
01:23:15,157 --> 01:23:19,193
¶ It's getting harder To ignore ¶
1171
01:23:21,130 --> 01:23:24,131
¶ The way my heart is beating ¶
1172
01:23:24,133 --> 01:23:27,067
¶ Like something to believe in ¶
1173
01:23:27,069 --> 01:23:29,336
¶ How can I be sure ¶
1174
01:23:31,741 --> 01:23:34,141
¶ Are you the fever ¶
1175
01:23:34,143 --> 01:23:36,477
¶ How can I be sure ¶
1176
01:23:37,546 --> 01:23:39,580
¶ Are you the virus ¶
1177
01:23:39,582 --> 01:23:41,782
¶ Virus or the cure ¶
1178
01:23:43,252 --> 01:23:46,120
¶ The way my heart is beating ¶
1179
01:23:46,122 --> 01:23:49,189
¶ Like something to believe in ¶
1180
01:23:49,191 --> 01:23:52,292
¶ How can I be sure ¶
85711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.