All language subtitles for House M.D. - 4x14 - Living the Dream.HDTV.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,900 Brock? What are you doing? 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,800 Getting ready for surgery. What's it look like? 3 00:00:06,100 --> 00:00:08,400 You're operating on my sister. 4 00:00:08,900 --> 00:00:10,600 And my fiancee. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,700 You're drunk. You could kill her. 6 00:00:14,300 --> 00:00:17,200 It's the only way to stop my hands from shaking. 7 00:00:17,600 --> 00:00:18,700 I need to drink... 8 00:00:19,600 --> 00:00:20,800 For anna. 9 00:00:21,500 --> 00:00:24,800 What about... our baby? 10 00:00:25,200 --> 00:00:27,300 Our... baby? 11 00:00:31,600 --> 00:00:32,900 Brock? 12 00:00:32,900 --> 00:00:35,100 Oh, my god! Brock? 13 00:00:35,100 --> 00:00:37,500 Are you okay? Brock, speak to me! 14 00:00:38,800 --> 00:00:39,600 Oh, my god! 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,800 Um, i-I think he's really hurt. 16 00:00:42,000 --> 00:00:42,900 Cut! 17 00:00:45,700 --> 00:00:48,200 Oh... that was scary. 18 00:00:48,300 --> 00:00:49,100 I thought for a second you were really- 19 00:00:49,100 --> 00:00:51,500 You're gonna be the only one in the world who did. 20 00:00:53,100 --> 00:00:54,500 This is ridiculous. 21 00:00:54,800 --> 00:00:55,600 That was great, evan. 22 00:00:55,600 --> 00:00:57,000 No, it wasn't. It was crap. 23 00:00:57,000 --> 00:00:58,300 The fans are gonna love it. 24 00:00:58,300 --> 00:01:00,100 The fans are crap. I'm crap. 25 00:01:00,100 --> 00:01:02,200 This whole damn show is crap! 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,500 Sorry, not your fault. 27 00:01:35,100 --> 00:01:37,500 Um... where are you going? 28 00:01:37,500 --> 00:01:39,200 My apartment's on the west side. 29 00:01:40,000 --> 00:01:42,500 Excuse me, you need to go the other way. 30 00:01:44,200 --> 00:01:45,900 Hey, did you hear what i said? 31 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 What the hell's going on here? 32 00:01:53,100 --> 00:01:54,300 What do you want? 33 00:01:55,000 --> 00:01:56,700 An autographed picture would be nice. 34 00:01:59,200 --> 00:02:00,000 Oh... 35 00:02:01,000 --> 00:02:02,700 And i'm also gonna save your life. 36 00:02:06,400 --> 00:02:10,300 ����份����ﰽ������������������� 37 00:02:10,300 --> 00:02:16,500 -==Http://www.Ragbear.Com==- House 414 38 00:02:33,800 --> 00:02:41,400 -=�����������=- Sync:������s&southwing 39 00:02:44,200 --> 00:02:46,900 You might want to think about repositioning the crosswalk. 40 00:02:46,900 --> 00:02:48,700 It's technically not a violation, 41 00:02:48,700 --> 00:02:50,200 But the closer they are to the entrance, 42 00:02:50,200 --> 00:02:51,700 The more likely they are to be used. 43 00:02:51,800 --> 00:02:52,900 Makes sense. 44 00:02:53,900 --> 00:02:55,800 I actually wasn't expecting you till next month. 45 00:02:55,800 --> 00:02:58,000 Yeah, that's the problem with planned visits. 46 00:02:58,100 --> 00:03:00,000 Administrators plan for them. 47 00:03:00,300 --> 00:03:02,300 So the most recent new jersey hospital 48 00:03:02,300 --> 00:03:04,000 Accreditation requirements. 49 00:03:04,100 --> 00:03:05,100 Yeah, i'm familiar with- 50 00:03:13,700 --> 00:03:14,800 Who is that? 51 00:03:16,000 --> 00:03:17,800 I have no idea. 52 00:03:17,900 --> 00:03:19,100 Shall we get started? 53 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 Just let me go. 54 00:03:23,600 --> 00:03:25,000 I won't press charges. 55 00:03:25,400 --> 00:03:26,600 Forget the whole thing. 56 00:03:26,600 --> 00:03:27,900 That's probably true. 57 00:03:28,100 --> 00:03:29,700 Seeing as how you have a brain tumor. 58 00:03:31,400 --> 00:03:32,700 You're that nutjob doctor 59 00:03:32,700 --> 00:03:34,200 That keeps calling my publicist. 60 00:03:34,200 --> 00:03:37,000 Actually, i'm the nutjob head of diagnostic medicine. 61 00:03:37,000 --> 00:03:38,700 I run every day. 62 00:03:39,100 --> 00:03:40,300 I don't get headaches. I'm fine. 63 00:03:40,300 --> 00:03:41,100 So if you don't mind- 64 00:03:41,100 --> 00:03:42,500 Actually, i do mind. 65 00:03:42,900 --> 00:03:44,300 I don't care if you die, 66 00:03:44,600 --> 00:03:46,500 But if brock sterling dies, 67 00:03:46,500 --> 00:03:49,900 Anna never finds out he's the father of marie's baby. 68 00:03:50,300 --> 00:03:53,100 - Help! - Help! 69 00:03:53,100 --> 00:03:55,900 We're gonna need a wheelchair! Here. 70 00:03:56,700 --> 00:03:58,600 Look, in the last month, 71 00:03:58,700 --> 00:04:00,200 Your average line reading has slowed 72 00:04:00,200 --> 00:04:02,800 From 2.1 seconds to 2.9. 73 00:04:02,900 --> 00:04:03,700 You're pausing more. 74 00:04:03,700 --> 00:04:06,400 Always at the same intervals. Every seven to nine words. 75 00:04:06,600 --> 00:04:07,400 Which means you're having trouble 76 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 Reading one side of the teleprompter. 77 00:04:09,400 --> 00:04:10,900 Which means it's a peripheral vision problem. 78 00:04:10,900 --> 00:04:13,800 Which means a tumor in your occipital lobe. 79 00:04:16,000 --> 00:04:17,100 Just one test. 80 00:04:17,700 --> 00:04:19,700 If there's nothing wrong, i'll take you right back home. 81 00:04:25,900 --> 00:04:27,200 Make it cab fare. 82 00:04:27,200 --> 00:04:28,800 I don't want you anywhere near my house. 83 00:04:32,800 --> 00:04:35,200 Uh, just put it in my spot. 84 00:04:36,000 --> 00:04:38,900 The accreditation board is here to protect us and our patients. 85 00:04:38,900 --> 00:04:41,700 So in dealing with the on-Site inspector, 86 00:04:41,700 --> 00:04:43,600 Please behave as if it wasn't also 87 00:04:43,600 --> 00:04:45,300 An enormous pain in the ass. 88 00:04:45,300 --> 00:04:46,200 Thank you. 89 00:04:46,800 --> 00:04:49,300 Chase, foreman, cameron, up here, please. 90 00:04:53,900 --> 00:04:55,500 Why is house driving a limo? 91 00:04:55,500 --> 00:04:56,400 Don't know. 92 00:04:56,400 --> 00:04:57,600 Don't have to know. 93 00:04:57,600 --> 00:04:59,100 Don't... care? 94 00:04:59,200 --> 00:04:59,600 Wrong! 95 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 Until this inspection is over, 96 00:05:00,600 --> 00:05:02,100 You're back on house watch. 97 00:05:02,300 --> 00:05:03,400 Current case, past cases. 98 00:05:03,400 --> 00:05:04,700 He doesn't have a current case. 99 00:05:04,700 --> 00:05:06,000 I have a whole department. 100 00:05:06,400 --> 00:05:08,000 Are you gonna fire us if we don't? 101 00:05:08,000 --> 00:05:11,100 I was just asking for your help. 102 00:05:14,300 --> 00:05:16,200 The last time i checked the e.R., 103 00:05:16,200 --> 00:05:18,600 You had the best-Kept charts in the building. 104 00:05:18,800 --> 00:05:21,500 The last time i checked the fourth floor janitor's closet, 105 00:05:21,500 --> 00:05:23,100 I found house's charts. 106 00:05:23,200 --> 00:05:24,800 He hasn't filed anything since you left. 107 00:05:25,100 --> 00:05:27,400 Now, house may not care whether this hospital's accreditation 108 00:05:27,400 --> 00:05:28,600 Gets downgraded. 109 00:05:28,700 --> 00:05:30,100 The people who sign my paychecks do. 110 00:05:30,100 --> 00:05:32,600 So i repeat, current, past. 111 00:05:32,600 --> 00:05:34,100 He doesn't have a current case. 112 00:05:34,100 --> 00:05:35,900 Did he tell you about the limo? 113 00:05:36,900 --> 00:05:39,600 So i just press this button every time i see a light? 114 00:05:40,000 --> 00:05:42,200 It tells me where your blind spots are. 115 00:05:43,300 --> 00:05:45,900 So... the twins. 116 00:05:46,300 --> 00:05:48,200 They're gonna turn out to be yours, aren't they? 117 00:05:48,300 --> 00:05:50,600 I told you i can't talk about that stuff. 118 00:05:51,700 --> 00:05:53,200 But you want to be done with this, right? 119 00:05:56,300 --> 00:05:58,600 One's mine, one's julio's. 120 00:05:59,000 --> 00:06:00,200 I knew it! 121 00:06:01,300 --> 00:06:04,100 Julio knocked her up before her appendix burst- 122 00:06:04,100 --> 00:06:05,300 You got her after. 123 00:06:05,300 --> 00:06:07,200 How can you watch that stuff? 124 00:06:07,600 --> 00:06:09,100 'Cause it's awesome. 125 00:06:09,100 --> 00:06:10,800 It's preposterous. 126 00:06:10,800 --> 00:06:12,900 Not one real moment since i've been on the show. 127 00:06:12,900 --> 00:06:15,000 As opposed to shows that represent the world 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,300 Exactly the way it is, 129 00:06:16,300 --> 00:06:19,300 Like... i can't think of any. 130 00:06:19,500 --> 00:06:20,600 What's going on? 131 00:06:21,200 --> 00:06:22,600 The hospital is being inspected, 132 00:06:22,700 --> 00:06:25,600 And cuddy dispatched you to keep an eye on me. 133 00:06:27,100 --> 00:06:29,100 I just parked a town car in an ambulance bay. 134 00:06:29,100 --> 00:06:30,400 And instead of ripping me one, 135 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 Cuddy acted like she didn't know me. 136 00:06:32,700 --> 00:06:34,700 It's either an inspection or an aneurysm. 137 00:06:35,100 --> 00:06:36,300 What's the test say? 138 00:06:36,300 --> 00:06:37,600 As i suspected. 139 00:06:38,800 --> 00:06:41,100 You have significant losses in the upper right quadrant 140 00:06:41,100 --> 00:06:42,400 Of your visual field. 141 00:06:42,400 --> 00:06:43,500 Are you serious? 142 00:06:43,600 --> 00:06:44,900 No, it's a joke. 143 00:06:45,300 --> 00:06:46,500 Two guys go into a bar, 144 00:06:46,500 --> 00:06:48,000 And one has significant losses 145 00:06:48,000 --> 00:06:49,700 In the upper right quadrant of his visual field. 146 00:06:49,700 --> 00:06:52,000 And the other one says, "you're gonna need an mri 147 00:06:52,000 --> 00:06:54,300 To confirm the type and location of the tumor." 148 00:06:54,300 --> 00:06:56,200 That readout says his vision's fine. 149 00:06:56,500 --> 00:06:58,500 - No, it doesn't. - Yes, it does. 150 00:06:59,400 --> 00:07:00,500 You lied to me? 151 00:07:01,100 --> 00:07:02,300 I kidnapped you. 152 00:07:02,400 --> 00:07:04,200 You're surprised that i lied to you? 153 00:07:05,100 --> 00:07:07,600 It just means that the symptoms are intermittent. 154 00:07:07,800 --> 00:07:10,400 You come near me again, i'm calling the police. 155 00:07:10,600 --> 00:07:12,700 You kidnapped him? 156 00:07:13,600 --> 00:07:15,000 It's sweet that i haven't lost the ability 157 00:07:15,000 --> 00:07:16,300 To surprise you. 158 00:07:25,200 --> 00:07:26,500 Are you mocking me? 159 00:07:26,500 --> 00:07:28,200 My back. My back is killing me. 160 00:07:28,200 --> 00:07:29,400 Don't care. Busy. 161 00:07:29,400 --> 00:07:31,100 Amber's damn mattress. 162 00:07:31,100 --> 00:07:32,300 Well, that sucks. 163 00:07:32,300 --> 00:07:33,600 Don't buy a new one. 164 00:07:34,400 --> 00:07:35,700 Are you being sarcastic? 165 00:07:35,700 --> 00:07:36,800 Because we are buying one. 166 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 She's incapable of doing anything that matters 167 00:07:38,800 --> 00:07:41,600 Without turning it into a zero-Sum game. 168 00:07:41,600 --> 00:07:43,800 We're buying a mattress for us. 169 00:07:43,800 --> 00:07:46,000 Wow, i'm faster than you right now. 170 00:07:50,800 --> 00:07:51,900 It's all about her 171 00:07:52,000 --> 00:07:55,500 And whatever hapless salesman wanders into her sights. 172 00:07:56,100 --> 00:07:58,900 She's gonna lie, steal, and trade your testes 173 00:07:58,900 --> 00:08:00,700 To get whatever she wants. 174 00:08:01,800 --> 00:08:03,100 Hold on, i've just gotta do something 175 00:08:03,100 --> 00:08:04,900 Before he dials the second "1." 176 00:08:09,500 --> 00:08:11,300 You're going to end up humiliated, 177 00:08:11,700 --> 00:08:13,000 Holding her purse, 178 00:08:13,800 --> 00:08:16,600 And going home to sleep on a new mattress you hate. 179 00:08:16,800 --> 00:08:18,000 What the hell are you doing? 180 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 He needs an mri. 181 00:08:21,800 --> 00:08:24,700 Give me one-Millimeter slices from the cortex down. 182 00:08:25,700 --> 00:08:27,600 Any particular reason you decided 183 00:08:27,600 --> 00:08:29,900 To sedate a patient for a procedure 184 00:08:29,900 --> 00:08:31,200 That's completely painless? 185 00:08:31,200 --> 00:08:33,200 The guy has a history of violent outbursts 186 00:08:33,200 --> 00:08:34,800 During surgical procedures. 187 00:08:34,800 --> 00:08:36,400 Yeah, on tv. 188 00:08:37,200 --> 00:08:38,300 It's evan greer. 189 00:08:38,300 --> 00:08:40,100 He's the main stud on house's soap. 190 00:08:40,100 --> 00:08:42,600 Frontal cortex looks clean. No tumors. 191 00:08:42,600 --> 00:08:45,300 Increase the magnification on the occipital lobe. 192 00:08:46,300 --> 00:08:49,500 You watch because you like or because i like? 193 00:08:49,700 --> 00:08:52,200 - I was unemployed, and i- - Bzzzt! 194 00:08:52,300 --> 00:08:53,200 Sorry. 195 00:08:53,300 --> 00:08:55,000 That's not an answer. That's an apology. 196 00:08:55,400 --> 00:08:56,700 If we are ever to come out of the darkness, 197 00:08:56,700 --> 00:08:59,500 - We have to be proud - Occipital, frontal, temporal lobes are clean. 198 00:08:59,500 --> 00:09:00,800 So is the optic nerve. 199 00:09:00,800 --> 00:09:02,300 Definitely no tumors. 200 00:09:04,700 --> 00:09:05,800 He's fine? 201 00:09:05,900 --> 00:09:07,900 And... awake. 202 00:09:09,400 --> 00:09:11,700 Uh, what should we tell him? 203 00:09:13,000 --> 00:09:15,100 See if you can talk him out of suing me. 204 00:09:18,700 --> 00:09:20,900 He kidnapped me! He drugged me! 205 00:09:20,900 --> 00:09:22,900 Perhaps you should go out the back way. 206 00:09:23,200 --> 00:09:25,600 I'm not going anywhere you people tell me to go. 207 00:09:25,900 --> 00:09:28,300 It's just someone of your fame- 208 00:09:28,300 --> 00:09:29,700 I- I figured fans- 209 00:09:29,700 --> 00:09:31,000 You're trying to hide me. 210 00:09:31,200 --> 00:09:32,900 You don't want me making a scene. 211 00:09:33,000 --> 00:09:34,700 The hospital's being inspected today. 212 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 And you want me to do you a favor? 213 00:09:36,400 --> 00:09:37,300 Not us. 214 00:09:37,300 --> 00:09:38,200 Our dean of medicine. 215 00:09:38,200 --> 00:09:39,600 And house hates her. 216 00:09:39,600 --> 00:09:42,200 You'd be doing house a favor by complaining. 217 00:09:43,400 --> 00:09:44,300 Oh... 218 00:09:46,800 --> 00:09:49,500 This hospital is staffed with lunatics and criminals! 219 00:09:49,500 --> 00:09:51,400 Excuse me, where's dr. Cuddy? 220 00:09:53,000 --> 00:09:54,400 You okay? It's my foot. 221 00:09:54,700 --> 00:09:55,500 What did he do to me? 222 00:09:55,500 --> 00:09:56,400 What did house do? 223 00:09:56,400 --> 00:09:58,100 Nothing-I was with him the whole time. 224 00:09:58,400 --> 00:10:00,400 It's numb. I can't feel it. 225 00:10:00,500 --> 00:10:01,500 Oh! 226 00:10:04,700 --> 00:10:06,100 I can't walk. 227 00:10:11,100 --> 00:10:13,200 Foot numbness has a huge differential. 228 00:10:13,200 --> 00:10:16,200 It gets a lot narrower when you add in 229 00:10:16,200 --> 00:10:17,800 Peripheral vision problems. 230 00:10:17,900 --> 00:10:19,900 Which gets a lot wider when there's no proof 231 00:10:19,900 --> 00:10:21,600 He ever had a vision problem. 232 00:10:21,600 --> 00:10:23,300 So house was wrong about the first symptom, 233 00:10:23,300 --> 00:10:24,600 But the guy just happened to develop 234 00:10:24,600 --> 00:10:27,000 A second unrelated symptom a few hours later? 235 00:10:27,000 --> 00:10:28,200 He already kidnapped 236 00:10:28,200 --> 00:10:29,600 And sedated the guy against his will. 237 00:10:29,600 --> 00:10:32,000 Makes sense he'd also do something to numb his foot 238 00:10:32,000 --> 00:10:33,100 So he couldn't leave. 239 00:10:33,100 --> 00:10:34,900 But it doesn't make sense to include a symptom 240 00:10:34,900 --> 00:10:38,400 That he caused in a differential he's so desperate to solve. 241 00:10:38,900 --> 00:10:40,300 Unless he didn't mean to cause it. 242 00:10:40,400 --> 00:10:41,600 Stick to the filing, sweetheart. 243 00:10:41,600 --> 00:10:43,300 Let the doctors do the doctoring. 244 00:10:43,900 --> 00:10:45,600 Either toxins or vitamin deficiency. 245 00:10:45,600 --> 00:10:46,700 I'm guessing when you drugged him 246 00:10:46,700 --> 00:10:49,100 You didn't catch him and ease him to the floor. 247 00:10:49,400 --> 00:10:51,200 He could've pinched a nerve in his ankle when he fell. 248 00:10:51,200 --> 00:10:53,900 You need to run an emg test for motor nerve entrapment 249 00:10:53,900 --> 00:10:56,900 Or the inspector will own your ass. 250 00:10:57,200 --> 00:10:58,000 Kutner, 251 00:10:58,700 --> 00:10:59,600 Leave the room. 252 00:10:59,800 --> 00:11:00,500 Wait 30 minutes. 253 00:11:00,500 --> 00:11:02,400 And come back and tell her the test was negative. 254 00:11:02,400 --> 00:11:04,800 Is it okay if i use that time to do the test? 255 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 Get out of here. 256 00:11:06,800 --> 00:11:08,900 And the rest of them can help me with all this stuff. 257 00:11:09,300 --> 00:11:10,400 They're busy. 258 00:11:10,800 --> 00:11:11,700 Which is really annoying 259 00:11:11,700 --> 00:11:14,000 Because i wanted to be able to say that they're busy 260 00:11:14,000 --> 00:11:14,600 For no other reason 261 00:11:14,600 --> 00:11:15,900 Than to screw with you. 262 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 Research. 263 00:11:20,800 --> 00:11:22,300 So the nutjob was right. 264 00:11:23,000 --> 00:11:24,200 Usually is. 265 00:11:25,700 --> 00:11:27,100 He said i was dying. 266 00:11:28,900 --> 00:11:29,800 He's wrong a lot too. 267 00:11:29,800 --> 00:11:31,500 That's why we do these tests. 268 00:11:32,200 --> 00:11:33,400 I bet it's pretty cool, you know, 269 00:11:33,400 --> 00:11:35,300 Being the star of a hit tv show. 270 00:11:36,500 --> 00:11:37,600 It's a daytime soap. 271 00:11:37,600 --> 00:11:40,200 It pretty much puts me one step above dinner theater. 272 00:11:40,300 --> 00:11:42,000 Come on. You're on tv every day. 273 00:11:42,300 --> 00:11:43,700 And who cares what the critics think? 274 00:11:43,700 --> 00:11:45,200 Women love soaps. 275 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 You get to take pride in your job... 276 00:11:47,900 --> 00:11:50,000 For good when you go home at night. 277 00:11:50,000 --> 00:11:51,400 You're entertaining people. 278 00:11:52,300 --> 00:11:53,000 I don't care. 279 00:11:53,600 --> 00:11:55,500 Well, you've made a strange career choice. 280 00:11:55,800 --> 00:11:57,100 Look, i'm pandering. 281 00:11:57,800 --> 00:12:00,300 I want to be a part of something that inspires people. 282 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 So quit. 283 00:12:02,500 --> 00:12:04,900 Find something inspiring and do it. 284 00:12:05,100 --> 00:12:06,300 It's not that easy. 285 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 Why not? 286 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Just isn't. 287 00:12:16,800 --> 00:12:19,700 It's my heart, doctor. It's racing. 288 00:12:20,100 --> 00:12:21,200 I'm sure it's nothing. 289 00:12:21,600 --> 00:12:23,000 You're a healthy woman, marie. 290 00:12:23,100 --> 00:12:25,300 Shouldn't you examine me? 291 00:12:26,500 --> 00:12:27,800 Why don't you have rico do it? 292 00:12:28,000 --> 00:12:30,300 You can't tell me you didn't notice that pause. 293 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 Sorry. 294 00:12:32,800 --> 00:12:34,200 She's never waking up. 295 00:12:35,200 --> 00:12:38,000 This is a whole new experience in super hi-Def. 296 00:12:38,200 --> 00:12:40,900 I had no idea marie wore an underwire. 297 00:12:40,900 --> 00:12:42,700 Does sound a little forced. 298 00:12:43,100 --> 00:12:44,700 Could be stiffening in his tongue 299 00:12:44,700 --> 00:12:46,400 Which is a symptom of myxedema. 300 00:12:46,400 --> 00:12:48,500 That's not the tongue, it's the dialogue. 301 00:12:49,300 --> 00:12:51,300 I think i dated that nurse though. 302 00:12:51,500 --> 00:12:54,200 Listen. 303 00:12:54,300 --> 00:12:55,300 No. 304 00:12:56,100 --> 00:12:58,300 What about the way he's holding that stethoscope? 305 00:12:58,300 --> 00:13:01,200 His thumb and forefinger are meeting at an odd angle. 306 00:13:01,200 --> 00:13:03,700 Could be demyelination from toxic exposure. 307 00:13:03,700 --> 00:13:04,700 Back it up. 308 00:13:06,800 --> 00:13:08,100 What's this, the av club? 309 00:13:08,100 --> 00:13:09,700 It's diagnostic. 310 00:13:09,900 --> 00:13:10,800 Everything's under control. 311 00:13:10,800 --> 00:13:13,100 Yeah. Excellent job so far. 312 00:13:13,700 --> 00:13:15,100 House, outside. 313 00:13:17,000 --> 00:13:17,700 Keep watching. 314 00:13:19,000 --> 00:13:21,600 You'll never guess what rico's got in that box. 315 00:13:22,400 --> 00:13:24,600 Rico doesn't even know i'm alive. 316 00:13:25,600 --> 00:13:26,900 You have an obsession with an actor 317 00:13:26,900 --> 00:13:28,000 Or the character he plays. 318 00:13:28,000 --> 00:13:30,200 I feel for you. You need to work it out. 319 00:13:30,400 --> 00:13:31,500 But i need you to do it 320 00:13:31,500 --> 00:13:33,900 When the hospital's accreditation and my job 321 00:13:33,900 --> 00:13:35,300 Are not on the line. 322 00:13:35,400 --> 00:13:38,100 You want the star of the hottest daytime drama on tv 323 00:13:38,100 --> 00:13:39,300 To die in your hospital? 324 00:13:39,300 --> 00:13:40,900 No, i want you to cure him 325 00:13:40,900 --> 00:13:42,700 Without committing any more felonies. 326 00:13:43,500 --> 00:13:44,300 I can't do my job 327 00:13:44,300 --> 00:13:46,200 If you're gonna tie my hands like that. 328 00:13:46,500 --> 00:13:47,900 51 weeks out of the year, 329 00:13:47,900 --> 00:13:51,700 I let you run around like a monkey in a banana factory. 330 00:13:51,700 --> 00:13:53,800 All i'm asking is that you tone it down 331 00:13:53,800 --> 00:13:54,900 For a few days. 332 00:13:57,100 --> 00:13:58,500 I want that tv. 333 00:13:58,500 --> 00:13:59,600 We're not bargaining. 334 00:13:59,700 --> 00:14:00,500 You want something. 335 00:14:00,500 --> 00:14:02,400 Either you're bargaining or you're begging. 336 00:14:02,500 --> 00:14:04,300 Me keeping my job is good for you. 337 00:14:04,300 --> 00:14:06,000 Yes, but it's better for you. 338 00:14:07,300 --> 00:14:09,100 I just want us to be equally happy. 339 00:14:09,200 --> 00:14:11,500 Emg was negative for nerve entrapment. 340 00:14:11,500 --> 00:14:13,000 Means the foot's a real symptom. 341 00:14:13,000 --> 00:14:14,700 Could be vitamin deficiency. 342 00:14:14,700 --> 00:14:15,600 Or a toxin. 343 00:14:15,600 --> 00:14:17,300 Or atherosclerosis. 344 00:14:17,400 --> 00:14:18,300 Or a toxin. 345 00:14:18,300 --> 00:14:20,000 Why is toxin a better idea? 346 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 Might not be. 347 00:14:21,400 --> 00:14:23,100 We'll know after i'm finished searching his set 348 00:14:23,100 --> 00:14:24,500 And dressing room for... 349 00:14:24,900 --> 00:14:26,400 Medically relevant stuff. 350 00:14:27,500 --> 00:14:29,100 Gotta go. Need a decision. 351 00:14:29,100 --> 00:14:30,600 You're not gonna cut your own throat. 352 00:14:31,400 --> 00:14:32,700 Yeah, that sounds like me. 353 00:14:33,800 --> 00:14:35,400 Test for heavy metals, organics, 354 00:14:35,400 --> 00:14:37,500 Biotoxins, and search the home. 355 00:14:43,200 --> 00:14:44,800 I like the pillow top. 356 00:14:45,300 --> 00:14:46,300 I like this one. 357 00:14:48,700 --> 00:14:50,500 Great taste. That model's top of the line. 358 00:14:51,300 --> 00:14:52,000 How much is it? 359 00:14:52,000 --> 00:14:53,800 $1,999. It's a great price. 360 00:14:53,800 --> 00:14:56,900 - What about- - That's too rich for us. 361 00:14:58,400 --> 00:15:00,100 I don't know, you think... 362 00:15:00,900 --> 00:15:02,700 Honey, we can't afford that. 363 00:15:03,300 --> 00:15:04,900 Not with a baby on the way. 364 00:15:05,100 --> 00:15:06,200 Congratulations. 365 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 Your first? 366 00:15:07,400 --> 00:15:08,300 Yes. 367 00:15:09,000 --> 00:15:10,100 How about i knock 100 bucks off? 368 00:15:10,100 --> 00:15:11,700 Maybe throw in free delivery. 369 00:15:11,800 --> 00:15:13,500 Money's really tight right now. 370 00:15:13,700 --> 00:15:16,300 I'm a law clerk and my husband just got laid off. 371 00:15:16,500 --> 00:15:17,800 He has an interview today. 372 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Wish him luck. 373 00:15:20,200 --> 00:15:21,300 Good luck. 374 00:15:21,800 --> 00:15:23,000 Fingers crossed. 375 00:15:23,500 --> 00:15:27,500 We might be able to afford $1,500. 376 00:15:27,500 --> 00:15:28,000 Well, i- 377 00:15:28,000 --> 00:15:29,500 I'd have to check with my manager. 378 00:15:29,500 --> 00:15:30,900 Thanks. I appreciate it. 379 00:15:33,900 --> 00:15:35,000 Hold this, would you? 380 00:15:39,400 --> 00:15:40,500 911 from work. 381 00:15:40,600 --> 00:15:41,400 Better go. 382 00:15:42,100 --> 00:15:44,000 So am i getting the hard mattress, 383 00:15:44,000 --> 00:15:46,200 Or do i have to go to my job interview? 384 00:15:46,200 --> 00:15:47,500 Whatever mattress you want. 385 00:15:47,700 --> 00:15:48,800 I'm fine either way. 386 00:15:50,500 --> 00:15:51,700 You-Really? 387 00:15:51,800 --> 00:15:55,000 Really. Just as long as i get to help you break it in. 388 00:16:11,200 --> 00:16:12,900 Pack your manhood on ice. 389 00:16:13,000 --> 00:16:14,700 Maybe the hospital can reattach it. 390 00:16:14,700 --> 00:16:17,400 You were so wrong. She's letting me choose. 391 00:16:17,400 --> 00:16:18,300 "You choose" 392 00:16:18,300 --> 00:16:20,200 Does not mean "you choose." 393 00:16:20,300 --> 00:16:21,900 Really? Sounded like you choose. 394 00:16:21,900 --> 00:16:25,100 I suppose it's possible she meant house is so, 395 00:16:25,100 --> 00:16:26,300 So wrong. 396 00:16:26,300 --> 00:16:27,700 It's a trap. 397 00:16:28,400 --> 00:16:30,000 It means if you love me, 398 00:16:30,300 --> 00:16:31,700 You'll buy the one i want. 399 00:16:32,100 --> 00:16:34,000 Amber doesn't do passive-Aggressive. 400 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 People who do aggressive 401 00:16:36,000 --> 00:16:37,900 Don't like to limit themselves. 402 00:16:38,000 --> 00:16:40,400 Could a leaky space heater cause vision problems 403 00:16:40,400 --> 00:16:41,300 And numbness? 404 00:16:41,300 --> 00:16:42,800 He'd have gotten better at the hospital. 405 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 It's not a trap. 406 00:16:44,340 --> 00:16:47,150 Did i hear a question mark at the end of that sentence? 407 00:16:47,420 --> 00:16:49,380 House,look,she's- 408 00:16:49,390 --> 00:16:50,300 Gotta go. 409 00:16:51,930 --> 00:16:54,510 Manager says i can do that price. 410 00:16:57,200 --> 00:16:59,220 The gin bottles are all gifts from fans. 411 00:16:59,500 --> 00:17:00,910 Brock sterling drinks it on the show, 412 00:17:00,930 --> 00:17:02,710 But evan doesn't drink at all. 413 00:17:02,730 --> 00:17:04,510 He's on this whole health kick right now. 414 00:17:04,540 --> 00:17:06,110 Fruits,nuts... 415 00:17:06,460 --> 00:17:08,690 Did you take those from his dressing room? 416 00:17:09,410 --> 00:17:10,170 No. 417 00:17:11,400 --> 00:17:13,090 You're not gonna marry brock, are you? 418 00:17:13,400 --> 00:17:14,470 We've been waiting four years 419 00:17:14,500 --> 00:17:16,230 For him to make it official with anna. 420 00:17:17,400 --> 00:17:18,870 Are you really a doctor? 421 00:17:19,170 --> 00:17:20,860 Glioblastoma. 422 00:17:21,320 --> 00:17:22,620 Need more proof? 423 00:17:22,900 --> 00:17:24,680 So no toxins on the set. 424 00:17:24,700 --> 00:17:26,300 How about his regular life? 425 00:17:26,380 --> 00:17:28,760 Unusual hobbies? Unsavory friends? 426 00:17:28,780 --> 00:17:29,930 No. I've been out with him. 427 00:17:29,960 --> 00:17:31,970 He's as vanilla as they come. 428 00:17:32,220 --> 00:17:33,490 And by "out" you mean... 429 00:17:33,800 --> 00:17:35,910 Well,i asked him on a date last month. 430 00:17:36,010 --> 00:17:37,170 We went out a few times, 431 00:17:37,210 --> 00:17:38,750 But we weren't right for each other. 432 00:17:38,930 --> 00:17:40,520 Too small or too large? 433 00:17:41,650 --> 00:17:43,910 Is that medically relevant? 434 00:17:44,500 --> 00:17:47,630 I'm a doctor, and it's relevant to me,so yes. 435 00:17:47,870 --> 00:17:49,420 We never got that far. 436 00:17:49,560 --> 00:17:51,820 We made out a while, and then he just said 437 00:17:51,850 --> 00:17:53,530 He should go home. 438 00:17:53,830 --> 00:17:55,260 He's a real gentleman. 439 00:18:00,030 --> 00:18:02,140 Now that'd be interesting. 440 00:18:04,490 --> 00:18:05,860 He's impotent. 441 00:18:08,420 --> 00:18:10,360 Steady diet of sunflower seeds 442 00:18:10,380 --> 00:18:12,490 Causes a b6 toxicity, 443 00:18:12,540 --> 00:18:14,260 Which causes an autonomic dysregulation, 444 00:18:14,300 --> 00:18:16,240 Which causes a wood-Free existence. 445 00:18:16,280 --> 00:18:18,570 One bad night and a couple of sunflower seeds, 446 00:18:18,600 --> 00:18:20,420 And he's got autonomic dysregulation? 447 00:18:20,450 --> 00:18:21,040 It's more than just one. 448 00:18:21,110 --> 00:18:21,890 He can't even remember 449 00:18:21,930 --> 00:18:24,010 The last time he was able to salute. 450 00:18:24,380 --> 00:18:25,360 It's cool,huh? 451 00:18:25,470 --> 00:18:27,240 B6 wouldn't show up on a tox screen. 452 00:18:27,340 --> 00:18:28,690 And we didn't find anything at the house. 453 00:18:28,690 --> 00:18:31,290 So all we have to do is filter the b6 out of his blood. 454 00:18:31,310 --> 00:18:32,990 Prep him for plasmapheresis. 455 00:18:33,020 --> 00:18:33,960 Just because he didn't salute 456 00:18:33,980 --> 00:18:35,390 Doesn't mean he can't. 457 00:18:36,510 --> 00:18:38,180 And can you find out where that voice 458 00:18:38,210 --> 00:18:39,220 Keeps coming from? 459 00:18:39,260 --> 00:18:40,850 And tell it to get out of my head. 460 00:18:40,870 --> 00:18:42,500 The impotence could be psychological. 461 00:18:42,530 --> 00:18:43,970 He's depressed. Hates his job. 462 00:18:43,980 --> 00:18:45,510 Plasmapheresis has risks. 463 00:18:45,530 --> 00:18:46,920 We should have him spend the night in the sleep lab, 464 00:18:46,950 --> 00:18:48,270 See if he gets a reflex erection. 465 00:18:48,300 --> 00:18:51,610 Confirmation is for wimps and altar boys. 466 00:18:54,000 --> 00:18:55,610 We don't need to wait for a reflex. 467 00:18:55,720 --> 00:18:57,730 If he can't get engorged the way god intended, 468 00:18:57,770 --> 00:18:59,510 He can't get engorged. 469 00:19:00,450 --> 00:19:02,280 I'm not showing him my boobs. 470 00:19:02,910 --> 00:19:05,340 Lack of response to your chest tells us nothing. 471 00:19:05,540 --> 00:19:07,500 Thirteen,show him... 472 00:19:09,800 --> 00:19:11,950 Where can i find a decent set of knockers around here? 473 00:19:11,980 --> 00:19:13,480 Your porn's in the second drawer. 474 00:19:19,090 --> 00:19:19,890 All set. 475 00:19:19,930 --> 00:19:21,470 Heart monitor, blood pressure monitor, 476 00:19:21,500 --> 00:19:23,220 And the one on his junk. 477 00:19:25,280 --> 00:19:27,030 This is humiliating. 478 00:19:27,520 --> 00:19:29,460 We're gonna close the blinds to give you some privacy. 479 00:19:29,500 --> 00:19:31,570 The instruments will let us monitor your response. 480 00:19:33,010 --> 00:19:33,690 I don't get this guy. 481 00:19:33,740 --> 00:19:35,030 He has the coolest gig ever, 482 00:19:35,060 --> 00:19:36,380 But he's miserable about it. 483 00:19:36,400 --> 00:19:38,080 He probably figures quitting won't do him any good. 484 00:19:38,120 --> 00:19:39,840 Figures he'd be unhappy anywhere. 485 00:19:39,910 --> 00:19:41,530 Our circumstances affect whether- 486 00:19:41,550 --> 00:19:43,500 You're pretty happy in this job,right? 487 00:19:43,780 --> 00:19:46,520 Sure. Have you ever had a job where you were miserable? 488 00:19:46,740 --> 00:19:49,850 I once sold men's fragrances in a department store. 489 00:19:49,880 --> 00:19:51,400 And were you miserable? 490 00:19:52,030 --> 00:19:53,090 The pay was awful. 491 00:19:53,390 --> 00:19:54,380 It was a miserable job, 492 00:19:54,420 --> 00:19:56,110 But you weren't miserable. 493 00:19:58,080 --> 00:20:00,360 So what about you? You happy? 494 00:20:00,610 --> 00:20:01,780 Not particularly. 495 00:20:03,210 --> 00:20:04,720 Heart rate and bp are climbing. 496 00:20:04,810 --> 00:20:06,940 Got some activity on the tumescence monitor too. 497 00:20:06,990 --> 00:20:08,820 There's nothing wrong with his naughty. 498 00:20:09,600 --> 00:20:11,600 It's not b6 toxicity. 499 00:20:15,440 --> 00:20:16,820 Did he just finish? 500 00:20:17,530 --> 00:20:20,570 Sometimes,uh, when you haven't,you know, 501 00:20:20,670 --> 00:20:21,970 For awhile,you... 502 00:20:22,910 --> 00:20:23,980 His heart rate's through the roof. 503 00:20:24,020 --> 00:20:25,600 220 and climbing. 504 00:20:27,620 --> 00:20:29,400 He's headed for cardiac arrest. 505 00:20:35,630 --> 00:20:37,220 We shocked his heart back into sinus rhythm. 506 00:20:37,240 --> 00:20:38,990 He's stable, at least for now. 507 00:20:39,030 --> 00:20:41,400 Could be some sort of atypical septic reaction. 508 00:20:41,450 --> 00:20:42,390 Not without a fever. 509 00:20:42,420 --> 00:20:44,630 Thus the word atypical. 510 00:20:44,690 --> 00:20:46,910 In that case,it could be an atypical bunion. 511 00:20:47,020 --> 00:20:47,560 He used to smoke. 512 00:20:47,580 --> 00:20:49,090 Could be paraneoplastic syndrome 513 00:20:49,120 --> 00:20:50,430 Caused by small cell lung cancer. 514 00:20:50,460 --> 00:20:53,020 Quit 20 years ago,and his calcium levels are normal. 515 00:20:53,040 --> 00:20:53,920 Could be graves disease. 516 00:20:53,960 --> 00:20:56,050 Extreme hyperthyroidism leads to systemic problems, 517 00:20:56,070 --> 00:20:58,730 Including numbness,vision loss, and cardiac arrest. 518 00:21:00,590 --> 00:21:01,760 You want to be here. 519 00:21:03,210 --> 00:21:04,660 I have to be here. 520 00:21:04,690 --> 00:21:06,890 Just say the word, i'll fire thirteen. 521 00:21:06,920 --> 00:21:09,240 Just sign the forms. 522 00:21:09,370 --> 00:21:11,120 Smart move. I was bluffing. 523 00:21:11,770 --> 00:21:12,570 She's right. 524 00:21:13,050 --> 00:21:15,370 We should fry the thyroid before it fries him. 525 00:21:15,410 --> 00:21:18,240 Um,i know it's more exciting this way, 526 00:21:18,270 --> 00:21:21,630 But shouldn't we confirm you're right before destroying 527 00:21:21,660 --> 00:21:23,700 One of the most important glands in his body? 528 00:21:23,720 --> 00:21:24,900 If that gland has drawn 529 00:21:24,920 --> 00:21:26,640 A bull's-Eye on his heart, then no. 530 00:21:26,680 --> 00:21:28,620 Nuking his thyroid puts him at risk 531 00:21:28,640 --> 00:21:31,300 For vascular lesions and all kinds of cancer. 532 00:21:31,410 --> 00:21:33,650 Protocol says we should do an iodine uptake test. 533 00:21:34,480 --> 00:21:35,230 We? 534 00:21:36,650 --> 00:21:38,270 Anyone else want to run a useless test, 535 00:21:38,290 --> 00:21:42,310 While brock's thyroid plots its next lethal move? 536 00:21:45,170 --> 00:21:46,050 It was rhetorical. 537 00:21:46,060 --> 00:21:48,600 You were sure about b-6 toxicity too. 538 00:21:48,940 --> 00:21:50,200 House is right. 539 00:21:52,780 --> 00:21:53,820 Seriously? 540 00:21:54,400 --> 00:21:55,300 I mean, i am, 541 00:21:55,320 --> 00:21:57,180 But you think so? 542 00:21:57,650 --> 00:22:01,260 If he goes into full-On thyroid storm,he'll die. 543 00:22:02,770 --> 00:22:04,250 We gotta nuke his thyroid. 544 00:22:10,090 --> 00:22:11,380 Hang up the phone. 545 00:22:11,560 --> 00:22:13,000 Why? If we're gonna nuke his thyroid- 546 00:22:13,030 --> 00:22:14,450 We're not nuking the guy's thyroid 547 00:22:14,490 --> 00:22:16,170 Without proof that's it's graves. 548 00:22:16,420 --> 00:22:17,960 Do the iodine uptake test. 549 00:22:18,040 --> 00:22:20,020 If house finds out - When house finds out. 550 00:22:20,040 --> 00:22:21,600 We'll have the test results. 551 00:22:21,710 --> 00:22:23,470 And we'll either do his procedure 552 00:22:23,510 --> 00:22:24,870 Or we won't. 553 00:22:38,010 --> 00:22:39,290 What are you doing here? 554 00:22:39,810 --> 00:22:41,250 Just grabbing a snack. 555 00:22:42,090 --> 00:22:43,700 You keep food in the morgue? 556 00:22:43,710 --> 00:22:46,190 If i keep it in the lounge, everyone else eats it. 557 00:22:46,350 --> 00:22:48,460 That's 'cause it's everyone else's food. 558 00:22:49,440 --> 00:22:52,430 Oh,i thought it was just everyone else's bags. 559 00:22:53,650 --> 00:22:55,890 The accreditation board will light us on fire for this. 560 00:22:56,070 --> 00:22:57,460 They're not gonna find out. 561 00:22:58,270 --> 00:23:00,790 Unless,of course,conway planned on inspecting the morgue 562 00:23:00,830 --> 00:23:03,410 In,say,two minutes. 563 00:23:04,860 --> 00:23:05,830 Is that why you're here? 564 00:23:05,840 --> 00:23:08,330 You're gonna get me fired over a sandwich? 565 00:23:08,360 --> 00:23:10,300 No,over a tv. 566 00:23:10,600 --> 00:23:12,580 And you're not gonna get fired because you're gonna fold. 567 00:23:12,610 --> 00:23:13,750 No,i won't. 568 00:23:14,260 --> 00:23:17,580 But you're gonna push it, so we need a safe word 569 00:23:18,400 --> 00:23:21,190 To signal your unconditional surrender. 570 00:23:21,760 --> 00:23:23,400 Call me sweet sauce. 571 00:23:24,070 --> 00:23:25,020 Dr. House. 572 00:23:25,040 --> 00:23:26,040 I don't think we've met. 573 00:23:26,070 --> 00:23:28,490 Dr. Jamie conway. I've heard your name. 574 00:23:28,650 --> 00:23:29,710 Most people have. 575 00:23:29,730 --> 00:23:31,130 It's also a noun. 576 00:23:33,910 --> 00:23:37,120 I sometimes come down here to relax,unwind, 577 00:23:37,130 --> 00:23:37,760 Maybe grab a- 578 00:23:37,780 --> 00:23:39,430 Sweet sauce. 579 00:23:41,450 --> 00:23:42,530 It's a nickname. 580 00:23:42,550 --> 00:23:44,440 An ironic nickname. 581 00:23:45,440 --> 00:23:46,210 Wow,it is 582 00:23:46,240 --> 00:23:47,590 Almost 2:00. 583 00:23:47,620 --> 00:23:49,710 Aren't you supposed to be -? 584 00:23:50,490 --> 00:23:51,620 Oh,yeah. 585 00:23:51,790 --> 00:23:54,380 Yeah,'cause those sick blind kids 586 00:23:54,410 --> 00:23:56,320 Aren't gonna read to themselves. 587 00:23:56,700 --> 00:23:57,840 See ya. 588 00:24:05,330 --> 00:24:08,240 I recommend skipping c-26. 589 00:24:08,440 --> 00:24:09,260 Floater. 590 00:24:09,310 --> 00:24:11,360 Been in the river at least a week. 591 00:24:11,520 --> 00:24:12,950 Thanks for the warning. 592 00:24:12,970 --> 00:24:14,230 Any time. 593 00:24:23,710 --> 00:24:27,260 Doesn't the doctors' lounge have that same tv? 594 00:24:27,280 --> 00:24:30,300 Nope,they've got a 12-Inch exactly like the one 595 00:24:30,310 --> 00:24:31,680 That used to be in here. 596 00:24:32,600 --> 00:24:33,680 Files are done. 597 00:24:34,590 --> 00:24:36,560 I'll be doing a dance of joy just as soon 598 00:24:36,590 --> 00:24:37,760 As my leg is healed. 599 00:24:37,790 --> 00:24:39,210 Can you tilt that down? 600 00:24:39,450 --> 00:24:40,910 I know the paperwork annoys you, 601 00:24:40,940 --> 00:24:42,190 But patient records are important. 602 00:24:42,220 --> 00:24:44,100 You can't just let them sit there. 603 00:24:44,330 --> 00:24:45,450 I had to. 604 00:24:45,690 --> 00:24:47,120 In the name of science. 605 00:24:47,150 --> 00:24:48,980 I let the crap pile up, 606 00:24:49,010 --> 00:24:50,770 And then i see which team member 607 00:24:50,790 --> 00:24:53,440 Is the most self-Flagellating, breaks down, 608 00:24:53,740 --> 00:24:55,060 Clears up the mess. 609 00:24:55,690 --> 00:24:57,560 Surprise was, it turned out to be you. 610 00:24:57,970 --> 00:24:59,110 Again. 611 00:24:59,770 --> 00:25:01,950 You weren't even registered as a competitor. 612 00:25:03,220 --> 00:25:05,790 You miss me. 613 00:25:05,830 --> 00:25:07,470 You hired thirteen to replace- 614 00:25:07,500 --> 00:25:10,380 Yeah, all pretty girls are fungible. 615 00:25:10,410 --> 00:25:11,550 You're avoiding. 616 00:25:12,500 --> 00:25:13,680 I miss the job. 617 00:25:14,600 --> 00:25:18,220 I miss running around playing private investigator. 618 00:25:18,250 --> 00:25:21,790 I miss... the puzzles. 619 00:25:22,110 --> 00:25:25,170 Seriously,i'll fire thirteen. 620 00:25:25,540 --> 00:25:26,040 Or kutner, 621 00:25:26,060 --> 00:25:27,800 If you think thirteen is hot. 622 00:25:29,430 --> 00:25:30,710 I don't miss you. 623 00:25:34,490 --> 00:25:37,690 That iodine left a really weird aftertaste. 624 00:25:37,710 --> 00:25:39,120 That's the tracer in it. 625 00:25:39,150 --> 00:25:41,150 We'll have the images in a couple of minutes. 626 00:25:42,260 --> 00:25:43,780 You must do okay with women,huh? 627 00:25:44,240 --> 00:25:45,890 I already asked him that. 628 00:25:46,770 --> 00:25:47,910 And? 629 00:25:48,370 --> 00:25:49,930 It's not all it's cracked up to be. 630 00:25:49,960 --> 00:25:52,310 He feels unfulfilled. 631 00:25:52,550 --> 00:25:53,570 I doubt it. 632 00:25:54,000 --> 00:25:55,250 I'm lying? 633 00:25:56,070 --> 00:25:57,670 I used to be a plastic surgeon. 634 00:25:58,230 --> 00:26:01,560 I talk about my work as shallow and meaningless. 635 00:26:03,160 --> 00:26:06,970 Truth is, i loved every boob job, 636 00:26:07,230 --> 00:26:08,550 Every tummy tuck. 637 00:26:10,180 --> 00:26:12,400 Meaning doesn't mean that much. 638 00:26:12,750 --> 00:26:14,840 But you're not a plastic surgeon anymore. 639 00:26:16,360 --> 00:26:17,710 It's complicated. 640 00:26:18,160 --> 00:26:19,660 Are you happier? 641 00:26:21,100 --> 00:26:22,590 It's complicated. 642 00:26:22,810 --> 00:26:24,410 His thyroid looks normal. 643 00:26:25,280 --> 00:26:27,170 So that's good news,right? 644 00:26:27,960 --> 00:26:29,690 Everything look too bright to you? 645 00:26:29,890 --> 00:26:31,580 It could be the monitor. 646 00:26:34,920 --> 00:26:36,410 It's not the monitor. 647 00:26:37,150 --> 00:26:39,040 It's the iodine. 648 00:26:39,760 --> 00:26:42,500 It's everywhere. His body's not filtering it. 649 00:26:42,540 --> 00:26:44,730 His kidneys are failing. 650 00:26:46,470 --> 00:26:48,120 I told you to nuke his thyroid. 651 00:26:48,140 --> 00:26:49,310 It's a good thing we didn't. 652 00:26:49,350 --> 00:26:51,320 Kidney failure means it wasn't graves. 653 00:26:51,350 --> 00:26:55,430 So your test screwed me and our patient's kidneys. 654 00:26:55,540 --> 00:26:57,000 Practically poisoned him with iodine. 655 00:26:57,020 --> 00:26:58,330 Which he could have handled easily 656 00:26:58,350 --> 00:27:00,040 If his kidneys were healthy. 657 00:27:00,070 --> 00:27:01,580 All we did was reveal a new symptom. 658 00:27:01,610 --> 00:27:03,180 Usually, you're all for that. 659 00:27:03,220 --> 00:27:05,060 Must be the rancid tinge of betrayal 660 00:27:05,100 --> 00:27:05,690 That's put me off. 661 00:27:05,710 --> 00:27:08,540 You were wrong. So tell me to my face. 662 00:27:08,810 --> 00:27:10,500 You never hesitated before. 663 00:27:10,530 --> 00:27:12,210 The board's turned you into a coward. 664 00:27:12,230 --> 00:27:14,140 I did it because it was the right thing to do. 665 00:27:14,160 --> 00:27:15,610 You did it to pass an inspection. 666 00:27:15,630 --> 00:27:17,060 Does it matter? 667 00:27:17,830 --> 00:27:19,540 Kidney failure on top of the other symptoms 668 00:27:19,560 --> 00:27:21,270 Points to an autoimmune condition, 669 00:27:21,290 --> 00:27:24,520 Which means that any of his other organs could be next. 670 00:27:24,530 --> 00:27:26,800 We've already started dialysis. 671 00:27:26,820 --> 00:27:29,690 We need to run anas for autoimmune. 672 00:27:30,250 --> 00:27:31,010 You're right. 673 00:27:31,540 --> 00:27:34,110 You and the team, go measure the ceilings. 674 00:27:35,010 --> 00:27:35,860 Excuse me? 675 00:27:35,880 --> 00:27:38,770 Accreditation board guidelines state that no object 676 00:27:38,800 --> 00:27:40,680 Can be less than 18 inches from the ceiling. 677 00:27:40,690 --> 00:27:42,010 Make sure we're in compliance. 678 00:27:42,040 --> 00:27:43,880 There's nothing in our office that would be less- 679 00:27:43,900 --> 00:27:46,510 I don't mean us. I mean the whole hospital. 680 00:27:53,950 --> 00:27:56,280 Let's see how this baby handles. 681 00:28:09,810 --> 00:28:10,940 What? 682 00:28:11,030 --> 00:28:12,830 You bought the firm mattress. 683 00:28:14,310 --> 00:28:15,850 I thought that's the one you wanted. 684 00:28:15,860 --> 00:28:16,990 It was. 685 00:28:18,290 --> 00:28:19,870 Why would you do that? 686 00:28:19,880 --> 00:28:21,180 Because- 687 00:28:22,850 --> 00:28:24,580 This is a trick question? 688 00:28:24,860 --> 00:28:26,550 I left it up to you. 689 00:28:26,960 --> 00:28:29,430 You were supposed to get the one you wanted. 690 00:28:31,210 --> 00:28:33,230 I got the one you wanted because i love you. 691 00:28:33,260 --> 00:28:34,600 No. 692 00:28:38,850 --> 00:28:41,620 You did it because that's what you do. 693 00:28:42,070 --> 00:28:43,760 With all your ex-Wives, you did whatever they wanted 694 00:28:43,800 --> 00:28:46,680 Because it was easier, and you ended up resenting them. 695 00:28:48,020 --> 00:28:49,900 Don't you dare do that to to me. 696 00:28:51,210 --> 00:28:53,500 What,take care of you? 697 00:28:54,090 --> 00:28:55,400 Have you met me? 698 00:28:56,210 --> 00:28:57,860 I can take care of me. 699 00:28:58,750 --> 00:29:00,650 I need you to take care of you. 700 00:29:02,700 --> 00:29:04,110 I have work to do. 701 00:29:11,820 --> 00:29:13,550 You made it to page eight. 702 00:29:15,220 --> 00:29:18,550 "Mysterious hospital visit for soap doc." 703 00:29:18,570 --> 00:29:21,380 Wow,i'll be sure to send my mom a copy. 704 00:29:24,740 --> 00:29:27,410 They told me i have an autoimmune disease. 705 00:29:27,630 --> 00:29:30,320 Like lupus or sarcoidosis. 706 00:29:31,810 --> 00:29:34,060 That's what we're here to find out. 707 00:29:37,640 --> 00:29:40,280 You really as good as everyone seems to think you are? 708 00:29:40,880 --> 00:29:42,310 Are you really as miserable 709 00:29:42,420 --> 00:29:44,210 As everyone seems to think you are? 710 00:29:44,630 --> 00:29:48,870 I just want to do something that matters. 711 00:29:50,650 --> 00:29:52,120 Nothing matters. 712 00:29:52,550 --> 00:29:54,130 We're all just cockroaches. 713 00:29:55,390 --> 00:29:57,730 Wildebeests dying on the river bank. 714 00:29:58,930 --> 00:30:00,970 Nothing we do has any lasting meaning. 715 00:30:00,980 --> 00:30:02,910 And you think i'm miserable. 716 00:30:03,200 --> 00:30:05,910 If you're unhappy on the plane, jump out of it. 717 00:30:06,640 --> 00:30:08,280 I want to, but... 718 00:30:10,320 --> 00:30:11,370 I can't. 719 00:30:12,520 --> 00:30:14,580 Hmm,that's the problem with metaphors. 720 00:30:14,600 --> 00:30:16,410 They need interpretation. 721 00:30:17,200 --> 00:30:20,170 Jumping out of the plane is stupid. 722 00:30:20,850 --> 00:30:22,710 Well,what if i'm not in a plane? 723 00:30:24,510 --> 00:30:27,240 What if i'm just in a place i don't want to be? 724 00:30:29,510 --> 00:30:31,280 That's the other problem with metaphors. 725 00:30:31,290 --> 00:30:33,740 Yes,what if you're actually in an ice cream truck 726 00:30:33,770 --> 00:30:36,140 And outside are candy and flowers and virgins? 727 00:30:36,160 --> 00:30:37,500 You're on a plane. 728 00:30:38,750 --> 00:30:40,400 We're all on planes. 729 00:30:41,470 --> 00:30:43,670 Life is dangerous and complicated. 730 00:30:43,700 --> 00:30:46,730 And it's a long way down. 731 00:30:48,270 --> 00:30:50,010 So you're afraid of change? 732 00:30:52,030 --> 00:30:53,780 No,you're afraid to change. 733 00:30:54,620 --> 00:30:56,830 You'd rather imagine that you can escape 734 00:30:57,570 --> 00:30:59,190 Instead of actually try. 735 00:31:00,110 --> 00:31:02,320 'Cause if you fail, then you've got nothing. 736 00:31:04,000 --> 00:31:06,470 So you'll give up the chance of something real 737 00:31:07,240 --> 00:31:09,470 So that you can hold on to hope. 738 00:31:10,080 --> 00:31:13,780 The thing is, hope is for sissies. 739 00:31:17,020 --> 00:31:20,000 When i get outta here, i'm not gonna be afraid anymore. 740 00:31:21,610 --> 00:31:24,330 I mean,how many guys get a second chance? 741 00:31:24,860 --> 00:31:25,820 Too many. 742 00:31:26,580 --> 00:31:29,680 Half the people i save don't deserve a second chance. 743 00:31:29,700 --> 00:31:31,430 Now that i've got mine, 744 00:31:31,780 --> 00:31:33,370 I'm gonna set things right. 745 00:31:34,760 --> 00:31:37,410 I'm gonna start by being a better father to you. 746 00:31:37,990 --> 00:31:39,400 And to your sister. 747 00:31:40,260 --> 00:31:42,370 And to your other sister. And to your other sister. 748 00:31:44,000 --> 00:31:46,710 You realize you're reciting lines from last season. 749 00:31:46,930 --> 00:31:49,670 We're gonna do all the things i promised. 750 00:31:50,960 --> 00:31:53,040 Just help me get out of this bed. 751 00:32:00,020 --> 00:32:01,730 Cooling blankets in here. 752 00:32:01,870 --> 00:32:04,060 This guy's brain is about to boil. 753 00:32:05,590 --> 00:32:06,670 Do you know where you are? 754 00:32:06,810 --> 00:32:08,090 What's your name? 755 00:32:08,270 --> 00:32:09,980 Dr. Brock sterling. 756 00:32:11,410 --> 00:32:12,720 Fever rules out auto-Immune. 757 00:32:12,740 --> 00:32:14,880 He's septic. He's got a massive infection. 758 00:32:14,910 --> 00:32:16,580 We've got him on broad spectrum antibiotics, 759 00:32:16,610 --> 00:32:19,040 But he slipped from delirium into a coma. 760 00:32:19,060 --> 00:32:21,690 Good news is last time brock was in a coma 761 00:32:21,720 --> 00:32:22,790 He fathered two children. 762 00:32:22,840 --> 00:32:24,320 We need to identify the infection 763 00:32:24,340 --> 00:32:26,240 And get him on more targeted meds fast. 764 00:32:26,260 --> 00:32:27,310 What about pneumococcus? 765 00:32:27,330 --> 00:32:28,590 Causes heart problems and sepsis. 766 00:32:28,620 --> 00:32:30,290 But not the neuropathies in his foot and eyes. 767 00:32:30,320 --> 00:32:31,390 What about tetanus? 768 00:32:31,410 --> 00:32:33,100 He got a tetanus booster last year. 769 00:32:33,130 --> 00:32:34,010 Lyme disease? 770 00:32:34,030 --> 00:32:35,300 He would've been sore all over. 771 00:32:35,330 --> 00:32:37,020 There's 1,000 infections that could've caused this. 772 00:32:37,050 --> 00:32:38,420 We can start testing, but he'll be dead 773 00:32:38,440 --> 00:32:39,920 Before the cultures grow. 774 00:32:40,620 --> 00:32:43,100 Unless it's a fungus. 775 00:32:43,270 --> 00:32:44,970 We could see that under a microscope. 776 00:32:44,980 --> 00:32:46,860 Test for fungi,parasites, 777 00:32:46,900 --> 00:32:48,910 All creatures great and small. 778 00:32:49,320 --> 00:32:50,340 Where you going? 779 00:32:50,360 --> 00:32:52,910 To lie down. I need to think. 780 00:32:56,300 --> 00:32:58,280 Could be rat bite fever... 781 00:32:59,500 --> 00:33:01,740 But his glands aren't swollen. 782 00:33:03,500 --> 00:33:05,170 Which one are you gonna get? 783 00:33:06,130 --> 00:33:08,310 She told me to get the one i want. 784 00:33:08,320 --> 00:33:09,610 So get it. 785 00:33:10,600 --> 00:33:13,290 Listeria explains the sepsis, 786 00:33:13,530 --> 00:33:15,340 Possibly also the heart problem. 787 00:33:15,460 --> 00:33:16,810 But not the numbness. 788 00:33:17,690 --> 00:33:20,060 If the listeria caused encephalomyelitis, 789 00:33:20,080 --> 00:33:22,230 Which then caused the numbness... 790 00:33:23,050 --> 00:33:24,460 I want a waterbed. 791 00:33:30,970 --> 00:33:32,120 Wow. 792 00:33:32,140 --> 00:33:32,950 I've always wanted one. 793 00:33:32,990 --> 00:33:34,360 I know it's ridiculous. 794 00:33:34,390 --> 00:33:35,730 It's just- 795 00:33:36,230 --> 00:33:37,510 There's something nice about the thought 796 00:33:37,530 --> 00:33:40,730 Of being rocked to sleep in water. 797 00:33:43,500 --> 00:33:44,290 No mocking? 798 00:33:44,310 --> 00:33:45,800 No freudian analysis 799 00:33:45,830 --> 00:33:47,220 Of how the waterbed is really 800 00:33:47,260 --> 00:33:49,570 A great big vagina i want to crawl into? 801 00:33:50,350 --> 00:33:53,140 I'm ignoring you because you make me sad. 802 00:33:53,720 --> 00:33:55,060 He's on ampicillin, 803 00:33:55,230 --> 00:33:56,420 Which means if it was listeria, 804 00:33:56,450 --> 00:33:57,910 He'd have shown some improvement. 805 00:33:57,940 --> 00:33:59,570 No,it's a whole thing. 806 00:33:59,590 --> 00:34:02,180 You need special sheets and insurance- 807 00:34:02,200 --> 00:34:03,990 Who cares? 808 00:34:04,560 --> 00:34:05,920 You wanted one your whole life. 809 00:34:05,940 --> 00:34:07,170 You're a grown-Up. 810 00:34:07,190 --> 00:34:09,160 You can afford it. Stores sell them. 811 00:34:09,190 --> 00:34:10,640 Most adults don't go through life 812 00:34:10,670 --> 00:34:11,820 Like you do,house, 813 00:34:11,850 --> 00:34:13,690 Indulging our every whim. 814 00:34:14,310 --> 00:34:15,920 You don't deserve to be happy. 815 00:34:15,950 --> 00:34:18,570 And yet i am. You? 816 00:34:25,220 --> 00:34:27,180 Amber'll think it's stupid. 817 00:34:30,520 --> 00:34:31,840 It is stupid. 818 00:34:37,170 --> 00:34:38,820 Live the dream,wilson. 819 00:34:42,470 --> 00:34:44,020 It's not an infection. 820 00:34:44,860 --> 00:34:46,180 It's an allergy. 821 00:34:46,230 --> 00:34:48,570 That's why it's not responding to antibiotics. 822 00:34:48,600 --> 00:34:50,250 This isn't a soap opera, house. 823 00:34:50,270 --> 00:34:51,680 People don't just wake up from comas 824 00:34:51,700 --> 00:34:53,150 The second you give 'em drugs. 825 00:34:53,170 --> 00:34:55,040 Especially if we give him the wrong drugs. 826 00:34:55,080 --> 00:34:56,300 What do the tests say? 827 00:34:56,320 --> 00:34:58,020 It was negative for fungus and parasites, 828 00:34:58,040 --> 00:34:58,810 But that doesn't mean- 829 00:34:58,830 --> 00:35:00,310 The more infections we rule out, 830 00:35:00,350 --> 00:35:02,050 The more likely it is that it's not an infection. 831 00:35:02,090 --> 00:35:04,220 He has no history of allergies or asthma. 832 00:35:04,250 --> 00:35:05,990 Most importantly, none of his symptoms 833 00:35:06,010 --> 00:35:08,030 Remotely resemble an allergic reaction. 834 00:35:08,040 --> 00:35:10,450 Allergens could trigger an allergic vasculitis. 835 00:35:10,470 --> 00:35:11,700 That would explain the symptoms. 836 00:35:11,720 --> 00:35:13,170 One in a million times. 837 00:35:13,190 --> 00:35:15,200 Septic infection always explains his symptoms. 838 00:35:15,210 --> 00:35:16,710 But an infection is never resistant 839 00:35:16,730 --> 00:35:17,700 To every antibiotic. 840 00:35:17,720 --> 00:35:19,590 No,infection is rarely resistant. 841 00:35:19,620 --> 00:35:22,430 And allergy never responds to antibiotics. 842 00:35:22,460 --> 00:35:24,940 Never beats rarely. Qed,i win. 843 00:35:24,950 --> 00:35:26,760 There were chrysanthemums in his dressing room. 844 00:35:26,790 --> 00:35:27,850 My god,why didn't you say 845 00:35:27,870 --> 00:35:29,190 He'd been exposed to plant life. 846 00:35:29,210 --> 00:35:31,100 Chrysanthemums contain pyrethrin. 847 00:35:31,120 --> 00:35:33,310 It's a neurotoxin and a known allergen. 848 00:35:33,460 --> 00:35:34,930 He has an infection. 849 00:35:35,250 --> 00:35:36,880 If we give him steroids, we'll kill him. 850 00:35:36,890 --> 00:35:37,870 He has an allergy. 851 00:35:37,890 --> 00:35:39,400 If we don't give him steroids, we'll kill him. 852 00:35:39,420 --> 00:35:40,600 Not as fast. 853 00:35:40,640 --> 00:35:41,840 Fast enough. 854 00:35:41,970 --> 00:35:43,210 You don't have time for the rest of the tests. 855 00:35:43,220 --> 00:35:43,940 We have to do something. 856 00:35:43,960 --> 00:35:46,000 And what we're doing right now isn't working. 857 00:35:49,520 --> 00:35:51,930 100 milligrams methylprednisolone. 858 00:35:52,380 --> 00:35:53,810 Patients' names? 859 00:35:53,940 --> 00:35:55,180 It's one patient. 860 00:35:55,520 --> 00:35:57,940 You want to give one patient 100 milligrams? 861 00:35:57,950 --> 00:35:59,370 That'll jumpstart a car. 862 00:35:59,390 --> 00:36:02,390 Perfect,'cause my patient's a '69 ford coma. 863 00:36:02,600 --> 00:36:03,830 Anything over 50 milligrams, 864 00:36:03,850 --> 00:36:05,070 I need a sign-Off from dr. Cuddy. 865 00:36:05,100 --> 00:36:05,970 It's protocol. 866 00:36:06,000 --> 00:36:07,290 And the inspector's here. 867 00:36:07,330 --> 00:36:10,800 I am 99% certain that she'll consent. 868 00:36:10,840 --> 00:36:12,330 But for the sake of the 1% 869 00:36:12,360 --> 00:36:13,690 Why don't i just- 870 00:36:13,950 --> 00:36:15,400 You're not allowed back here. 871 00:36:15,420 --> 00:36:18,730 Well,tell the inspector he can put it on my tab. 872 00:36:23,730 --> 00:36:25,010 I didn't mean now. 873 00:36:33,780 --> 00:36:36,530 100 milligrams of methylprednisolone 874 00:36:36,560 --> 00:36:37,670 Is an overdose. 875 00:36:37,690 --> 00:36:39,460 We were wrong about the infection. 876 00:36:39,560 --> 00:36:41,870 He's suffering from a severe allergic reaction. 877 00:36:41,900 --> 00:36:44,170 The team hasn't finished the test for allergy. 878 00:36:44,290 --> 00:36:45,140 His symptoms don't- 879 00:36:45,150 --> 00:36:47,100 In rare cases- 880 00:36:47,960 --> 00:36:50,080 Trust me,at the end of this conversation,i'm right. 881 00:36:50,090 --> 00:36:52,450 Then confirm it. Get a blood test. 882 00:36:52,480 --> 00:36:56,150 What is it about this severe and deepening coma 883 00:36:56,260 --> 00:36:57,800 That makes you think we got time for protocol? 884 00:36:57,830 --> 00:36:59,150 Protocol has saved your patient 885 00:36:59,180 --> 00:37:00,790 From having his thyroid destroyed 886 00:37:00,820 --> 00:37:02,440 And his blood drained. 887 00:37:02,800 --> 00:37:05,190 If you think i'm wrong, tell me i'm wrong. 888 00:37:05,690 --> 00:37:07,120 Don't talk about protocol. 889 00:37:10,960 --> 00:37:12,580 My job's on the line. 890 00:37:12,970 --> 00:37:14,810 Your job is on the line. 891 00:37:17,410 --> 00:37:18,840 Okay,here's what you do: 892 00:37:19,880 --> 00:37:21,390 You wait three minutes, 893 00:37:22,020 --> 00:37:23,430 Then you call security. 894 00:37:23,640 --> 00:37:25,070 By the time they get here and lock me up, 895 00:37:25,070 --> 00:37:26,530 I'll be done. 896 00:37:26,930 --> 00:37:28,260 He gets to live. 897 00:37:28,270 --> 00:37:30,290 Your ass gets to be covered. 898 00:37:34,050 --> 00:37:34,410 * 899 00:37:35,700 --> 00:37:38,450 If he dies,let me know... 900 00:37:39,340 --> 00:37:41,280 So i can pack my things. 901 00:37:41,300 --> 00:37:44,220 * last night it was so good 902 00:37:44,240 --> 00:37:47,780 * i felt like crying 903 00:37:48,170 --> 00:37:51,030 * last night though you looked so cold * 904 00:37:51,110 --> 00:37:52,680 * i felt like smiling 905 00:37:52,710 --> 00:37:54,820 * smiling when i'm dying 906 00:37:54,840 --> 00:37:57,860 * last night looked so good 907 00:37:57,890 --> 00:38:01,750 * i felt like crying 908 00:38:01,770 --> 00:38:04,970 * last night though you looked so old * 909 00:38:04,990 --> 00:38:06,560 * i felt like smiling 910 00:38:06,580 --> 00:38:08,480 * smiling while i'm dying 911 00:38:09,020 --> 00:38:22,280 * you left me cold 912 00:38:23,470 --> 00:38:25,670 * needles in my eyes 913 00:38:26,720 --> 00:38:28,900 * won't cripple me tonight all right * 914 00:38:29,180 --> 00:38:30,560 * twistin' up my mind 915 00:38:31,550 --> 00:38:32,740 Tests are negative. 916 00:38:32,760 --> 00:38:35,790 Patient's negative for all floral allergies. 917 00:38:38,810 --> 00:38:40,920 I'm gonna restart the antibiotics. 918 00:38:45,190 --> 00:38:46,900 If he's still alive. 919 00:38:56,450 --> 00:38:58,340 Ampicillin,two grams,iv. 920 00:39:00,380 --> 00:39:02,570 Why? The steroids worked. 921 00:39:02,840 --> 00:39:03,780 House was right. 922 00:39:03,810 --> 00:39:04,940 The test was negative. 923 00:39:04,960 --> 00:39:06,300 He was still right. 924 00:39:07,970 --> 00:39:09,230 It was an allergy. 925 00:39:09,260 --> 00:39:11,060 To what? 926 00:39:12,560 --> 00:39:13,640 Thank you. 927 00:39:17,950 --> 00:39:19,190 I was wrong. 928 00:39:21,150 --> 00:39:22,810 You should've stopped me. 929 00:39:27,580 --> 00:39:28,980 Heard about house's patient. 930 00:39:29,910 --> 00:39:31,150 Bold move. 931 00:39:31,870 --> 00:39:33,050 And you backed him. 932 00:39:34,330 --> 00:39:35,440 He was right. 933 00:39:35,780 --> 00:39:38,680 He wasn't even in the same neighborhood as right. 934 00:39:38,700 --> 00:39:40,170 The patient's alive. 935 00:39:40,190 --> 00:39:43,730 Okay,the rules exist because 95% of the time 936 00:39:43,760 --> 00:39:44,980 For 95% of the people, 937 00:39:45,010 --> 00:39:46,200 They're the right thing to do. 938 00:39:46,230 --> 00:39:47,890 And the other 5%? 939 00:39:48,450 --> 00:39:50,060 Have to live by the same rules. 940 00:39:50,680 --> 00:39:52,990 Because everybody thinks they're in that 5%. 941 00:40:21,660 --> 00:40:23,530 What are you doing out here? 942 00:40:25,470 --> 00:40:26,480 I can't sleep. 943 00:40:26,510 --> 00:40:27,930 I hate the waterbed. 944 00:40:32,720 --> 00:40:34,990 I actually kind of like it. 945 00:40:35,010 --> 00:40:36,870 No,it's awful. 946 00:40:38,480 --> 00:40:40,280 We're returning it tomorrow. 947 00:40:42,180 --> 00:40:43,490 Okay. 948 00:40:54,310 --> 00:40:56,340 I'm glad you got it though. 949 00:40:57,540 --> 00:40:59,010 Me too. 950 00:41:01,660 --> 00:41:03,510 I hope they'll take it back. 951 00:41:06,300 --> 00:41:07,830 They will. 952 00:41:14,390 --> 00:41:16,300 You promised me you'd stop drinking. 953 00:41:18,490 --> 00:41:20,450 Of course i'm drunk,anna. 954 00:41:20,470 --> 00:41:22,910 They told me you'd never wake up from that coma. 955 00:41:23,050 --> 00:41:26,440 But how could you get engaged to my sister? 956 00:41:30,440 --> 00:41:32,020 We fell in love. 957 00:41:33,370 --> 00:41:35,180 What do you want from me,anna? 958 00:41:35,200 --> 00:41:36,720 I'm just a man. 959 00:41:37,120 --> 00:41:38,700 And i'm just a woman. 960 00:41:38,740 --> 00:41:41,000 And as thrilled as i am about the lady slipper 961 00:41:41,040 --> 00:41:44,590 Being the best night club port lawrence has ever seen- 962 00:42:01,380 --> 00:42:02,100 Hello? 963 00:42:02,120 --> 00:42:03,390 Don't hang up. 964 00:42:04,370 --> 00:42:05,950 What was the verdict? 965 00:42:05,980 --> 00:42:07,870 $200,000 fine. 966 00:42:08,980 --> 00:42:10,400 You should've been fired. 967 00:42:10,420 --> 00:42:11,400 Good night,house. 968 00:42:11,430 --> 00:42:13,160 There are bubbles in his glass. 969 00:42:13,200 --> 00:42:14,640 Can't this wait until- 970 00:42:14,650 --> 00:42:15,960 My patient 971 00:42:16,130 --> 00:42:18,290 Is allergic to quinine. 972 00:42:20,750 --> 00:42:22,870 And you got this from bubbles? 973 00:42:22,900 --> 00:42:25,060 Symptoms started two months ago. 974 00:42:25,080 --> 00:42:27,580 It's also when brock started downing gin and tonics 975 00:42:27,600 --> 00:42:30,040 Like a brit staving off malaria. 976 00:42:31,090 --> 00:42:33,870 The gin was fake, the tonic was real. 977 00:42:33,890 --> 00:42:36,650 And tonic water is loaded with quinine. 978 00:42:38,920 --> 00:42:40,310 Nice job. 979 00:42:40,800 --> 00:42:42,380 You should've been fired. 980 00:42:42,390 --> 00:42:43,700 I'm taking back the tv. 981 00:42:43,730 --> 00:42:45,010 I saved his life. 982 00:42:45,030 --> 00:42:46,120 That wasn't the deal. 983 00:42:46,150 --> 00:42:49,940 The contract clearly stated no takesy backsies. 984 00:42:49,970 --> 00:42:51,190 Good night,house. 985 00:42:51,210 --> 00:42:52,400 What are you wearing? 986 00:42:53,120 --> 00:42:54,190 Good night,house. 987 00:42:54,200 --> 00:42:55,960 Good night,cuddy. 988 00:42:56,000 --> 00:43:01,000 ����������� -==Http://www.Ragbear.Com==- ������ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.