Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:23,223 --> 00:00:24,554
Is this your first time?
3
00:00:24,924 --> 00:00:28,661
No! I do it everyday
with friends.
4
00:00:28,661 --> 00:00:32,688
No. Not masturbation.
5
00:00:33,633 --> 00:00:35,362
I mean with a woman
6
00:00:38,405 --> 00:00:40,635
I almost did but
7
00:00:40,874 --> 00:00:45,902
the girl had a spasm.
8
00:00:46,146 --> 00:00:47,773
Let's go.
9
00:00:55,588 --> 00:01:00,116
Can we do it again just once more?
10
00:01:01,461 --> 00:01:04,692
I think we're good for today.
11
00:01:06,099 --> 00:01:10,160
Then there's a next time?
12
00:01:17,744 --> 00:01:19,371
We'll see.
13
00:01:25,518 --> 00:01:31,115
An old female is charged for having
sexual relationship with an underage male.
14
00:01:32,525 --> 00:01:39,693
Green Chair
15
00:01:52,712 --> 00:01:55,306
Ms. Kim, Moon-hee,
questions for clarification.
16
00:01:55,582 --> 00:01:57,417
Your father, who was the chief of
17
00:01:57,417 --> 00:02:01,080
fisherman's association.
How did he die?
18
00:02:02,188 --> 00:02:04,019
Do I need to talk about that?
19
00:02:04,390 --> 00:02:06,381
We ask what we need to.
20
00:02:06,659 --> 00:02:08,593
He died in an accident
during demonstrations.
21
00:02:09,462 --> 00:02:11,589
Sit. Have a seat.
22
00:02:15,869 --> 00:02:18,269
Do you have an elastic band?
23
00:02:21,307 --> 00:02:24,606
You were living with your mother
When you got married,
24
00:02:24,878 --> 00:02:28,609
and your mother went to Canada
to live with an uncle, right?
25
00:02:30,450 --> 00:02:31,678
Why are you laughing?
26
00:02:31,918 --> 00:02:36,651
It's so funny. I answered
the same things a thousand times.
27
00:02:38,424 --> 00:02:41,154
- Your husband's name is Joon-gu, right?
- Husband.
28
00:02:42,862 --> 00:02:44,727
He's not my husband now.
29
00:02:45,098 --> 00:02:48,499
That's right.
You got divorced.
30
00:02:49,636 --> 00:02:50,933
Okay, here.
31
00:02:52,238 --> 00:02:56,607
Write the address where you'll be staying
during your social service order.
32
00:02:57,143 --> 00:02:58,474
It has to be correct.
33
00:03:02,115 --> 00:03:04,083
Social service
34
00:03:11,624 --> 00:03:12,926
Ms. Kim, though the law is generous,
35
00:03:12,926 --> 00:03:14,327
don't misjudge your actions as love.
36
00:03:14,327 --> 00:03:16,763
Ms. Kim, please tell us
Your thoughts.
37
00:03:16,763 --> 00:03:18,064
What are you going to Do
from now on?
38
00:03:18,064 --> 00:03:18,665
Please make a comment.
39
00:03:18,665 --> 00:03:20,997
What are you going to Do
from now on?
40
00:03:23,169 --> 00:03:25,899
Do you think you are innocent?
41
00:03:25,972 --> 00:03:27,640
Make a comment
42
00:03:27,640 --> 00:03:28,942
How Do you feel?
43
00:03:28,942 --> 00:03:30,210
Do you regret it?
44
00:03:30,210 --> 00:03:31,677
Make a comment
45
00:03:33,646 --> 00:03:35,281
Please, make a comment
46
00:03:35,281 --> 00:03:36,382
What are you going to Do
from now on?
47
00:03:36,382 --> 00:03:37,917
How do you feel?
48
00:03:37,917 --> 00:03:39,680
What happened to him?
49
00:03:40,420 --> 00:03:42,822
- Please make a comment.
- Can I have the elastic band?
50
00:03:42,822 --> 00:03:44,551
Wait a moment
51
00:03:45,592 --> 00:03:47,355
so do you make a comment?
52
00:03:48,461 --> 00:03:50,156
What are you going to Do
from now on?
53
00:03:50,830 --> 00:03:52,632
How Do you plan to live
on in this society?
54
00:03:52,632 --> 00:03:54,500
Make a comment
55
00:03:54,500 --> 00:03:55,868
Please. Move away.
56
00:03:55,868 --> 00:03:58,037
Just one word, please.
57
00:03:58,037 --> 00:03:59,334
Please, make a comment
58
00:04:00,840 --> 00:04:03,536
- Isn't that the boy?
- Yes, right!
59
00:04:18,458 --> 00:04:21,427
Did you plan to meet here?
60
00:04:21,661 --> 00:04:23,356
Please make a comment.
61
00:04:24,464 --> 00:04:27,160
What's up
What's your plan?
62
00:04:39,279 --> 00:04:40,871
Are you alright?
63
00:04:43,650 --> 00:04:44,639
Yes.
64
00:05:24,257 --> 00:05:25,690
Do I look strange?
65
00:05:26,859 --> 00:05:27,917
No.
66
00:05:39,839 --> 00:05:40,931
Are you okay?
67
00:05:43,109 --> 00:05:44,371
I'm okay.
68
00:05:47,480 --> 00:05:48,879
Are you're really okay?
69
00:05:51,184 --> 00:05:54,320
Yes, I'm okay.
70
00:05:54,320 --> 00:05:56,880
Everything's okay
if you're okay.
71
00:06:01,260 --> 00:06:02,818
You're really okay?
72
00:06:03,363 --> 00:06:04,762
Okay.
73
00:06:08,434 --> 00:06:12,768
Is that the only thing you can say?
74
00:06:14,040 --> 00:06:15,940
Don't you know any other words?
75
00:06:21,214 --> 00:06:23,049
Silly boy.
76
00:06:23,049 --> 00:06:25,074
What? Who?
77
00:06:43,770 --> 00:06:44,862
Tell me.
78
00:06:45,772 --> 00:06:47,899
Did you sell yourself over a cd?
79
00:06:51,411 --> 00:06:53,641
You think I was sex crazed
and seduced you?
80
00:06:55,481 --> 00:06:56,880
Did I?
81
00:06:58,718 --> 00:07:00,515
I'm not stupid.
82
00:07:01,421 --> 00:07:03,889
I didn't sell myself
over just a cd.
83
00:07:05,024 --> 00:07:08,357
Anyway, you're still
legally a minor.
84
00:07:09,796 --> 00:07:12,162
And that woman slept with you.
85
00:07:14,033 --> 00:07:17,696
I know,
you must've been shocked.
86
00:07:19,739 --> 00:07:23,476
The country and society
has the responsibility to protect minors.
87
00:07:23,476 --> 00:07:25,178
And you have the right
to be protected.
88
00:07:25,178 --> 00:07:27,578
It's all for your future.
89
00:07:28,514 --> 00:07:33,417
You don't have any responsibility
to cover for that slut.
90
00:07:34,220 --> 00:07:35,488
Why do you feel guilty about
91
00:07:35,488 --> 00:07:37,513
her getting arrested?
92
00:07:37,857 --> 00:07:44,285
The way I look at it,
you're not a bad kid.
93
00:07:45,331 --> 00:07:50,735
If you just admit it,
the case will all be over.
94
00:07:52,071 --> 00:07:53,873
I don't admit anything.
95
00:07:53,873 --> 00:07:55,397
We're in love.
96
00:07:55,808 --> 00:07:58,038
What? Love?
97
00:08:04,517 --> 00:08:06,815
Where should we go?
98
00:08:10,022 --> 00:08:12,513
Don't know. Stop the car.
99
00:08:13,626 --> 00:08:15,992
I'll get off here
and you go your way.
100
00:08:18,798 --> 00:08:22,029
Go. Go home.
Do as I say.
101
00:08:22,502 --> 00:08:23,867
I'm not going.
102
00:08:24,403 --> 00:08:26,064
Why not?
103
00:08:26,439 --> 00:08:29,408
I'm staying with you.
I missed you.
104
00:08:32,979 --> 00:08:35,004
Go home.
105
00:08:36,015 --> 00:08:38,176
Go home.
106
00:08:38,651 --> 00:08:41,142
Don't you know any other words?
107
00:08:55,001 --> 00:08:58,334
Got your license with you?
You drive. Hurry.
108
00:09:02,475 --> 00:09:03,442
There's only 28 days left
until I get to be an adult.
109
00:09:03,442 --> 00:09:05,845
You don't need to become an adult
just to get the driver's license.
110
00:09:05,845 --> 00:09:07,346
People think age is important.
111
00:09:07,346 --> 00:09:10,179
It's not all that special getting older.
112
00:09:11,183 --> 00:09:12,172
Let's go.
113
00:09:14,954 --> 00:09:17,557
What's wrong? Are you sick?
What's wrong all of a sudden?
114
00:09:20,459 --> 00:09:24,054
Oh, I'm hungry.
115
00:09:24,330 --> 00:09:25,957
Huh?
116
00:09:38,010 --> 00:09:39,068
Wait.
117
00:09:40,479 --> 00:09:42,003
Want to change clothes?
118
00:09:43,516 --> 00:09:48,920
I picked the ones that I like.
119
00:09:54,427 --> 00:09:56,486
It was hard picking out
women's clothes.
120
00:09:59,999 --> 00:10:01,330
It's good that
121
00:10:01,701 --> 00:10:05,068
depending on the clothes,
a woman's age is like an elastic band.
122
00:10:22,455 --> 00:10:24,013
When you told me
to go home earlier,
123
00:10:24,256 --> 00:10:27,282
You didn't mean to break up with me,
did you?
124
00:10:28,494 --> 00:10:31,952
But we still need to
break up someday.
125
00:10:32,832 --> 00:10:36,928
You have a future.
126
00:10:38,037 --> 00:10:39,868
No way.
127
00:10:40,206 --> 00:10:43,972
Age?
There are so many old bags.
128
00:10:45,344 --> 00:10:49,678
Don't talk and act like
you're old in front of me.
129
00:10:50,916 --> 00:10:54,352
Oh really?
Then you be 32 and
130
00:10:54,654 --> 00:10:56,451
I'll be 19.
131
00:11:32,725 --> 00:11:34,960
How many women
did you sleep with?
132
00:11:34,960 --> 00:11:36,393
What?
133
00:11:37,096 --> 00:11:38,825
Was it good?
134
00:11:43,703 --> 00:11:46,001
How can you say that?
135
00:11:53,846 --> 00:11:55,973
You people had a tough time.
136
00:11:56,248 --> 00:11:58,050
This is what I think.
137
00:11:58,050 --> 00:12:03,682
This society is hypocritical
towards sex
138
00:12:05,157 --> 00:12:11,118
No matter what,
I'm on your side.
139
00:12:12,064 --> 00:12:15,591
If you'd allow me,
140
00:12:16,035 --> 00:12:20,836
I'd like to follow you.
141
00:12:21,040 --> 00:12:22,975
This could have a whole new meaning.
142
00:12:22,975 --> 00:12:28,971
We can make this into a novel.
Or even better in a movie.
143
00:12:38,290 --> 00:12:39,757
- Where is he? Is this right?
- Yeah.
144
00:12:41,861 --> 00:12:43,158
I find him.
145
00:12:45,464 --> 00:12:48,763
Sir! Sir!
146
00:12:51,203 --> 00:12:54,468
Why'd you put your neck out
for something useless like this?
147
00:12:56,275 --> 00:13:00,109
Yeah, right. I put my neck on this.
So untie me.
148
00:13:04,216 --> 00:13:05,979
I was really okay.
149
00:13:07,620 --> 00:13:09,850
Though I was treated like a whore
150
00:13:10,156 --> 00:13:13,125
on the cement floor,
151
00:13:13,926 --> 00:13:16,759
24 hours a day everyday,
I had sex with you in my dreams.
152
00:13:19,532 --> 00:13:23,491
Your scent made the cell fragrant.
153
00:13:25,304 --> 00:13:27,329
We did it on the little toilet.
154
00:13:28,941 --> 00:13:32,843
We even did it with the desert wind
blowing over us.
155
00:14:00,573 --> 00:14:04,805
Now come in slowly.
156
00:14:30,469 --> 00:14:32,027
Like this?
157
00:14:32,771 --> 00:14:33,738
That's it.
158
00:14:36,809 --> 00:14:38,674
Don't rush.
159
00:14:39,879 --> 00:14:41,904
Move slowly.
160
00:14:46,318 --> 00:14:51,255
Not too fast.
Slowly.
161
00:15:01,233 --> 00:15:02,860
How's this?
162
00:15:03,936 --> 00:15:05,233
Good.
163
00:15:14,146 --> 00:15:16,376
Not too rigidly,
164
00:15:20,686 --> 00:15:22,586
release your body in me.
165
00:15:26,892 --> 00:15:29,793
Stop talking now.
166
00:15:30,562 --> 00:15:32,154
I can do this.
167
00:15:50,015 --> 00:15:50,947
Hyun! Hyun!
168
00:16:01,460 --> 00:16:05,362
Want to get up?
Let's get up!
169
00:17:22,808 --> 00:17:24,207
Don't you want to wash?
170
00:17:25,611 --> 00:17:31,208
No, I like it like this.
171
00:17:32,651 --> 00:17:34,175
What about you?
172
00:17:35,054 --> 00:17:36,578
Good.
173
00:17:45,230 --> 00:17:49,166
I think I'm going to lose it again,
174
00:17:50,669 --> 00:17:52,637
How about you, Hyun?
175
00:17:53,572 --> 00:18:00,876
I'd like that.
It won't be like the first, will it?
176
00:18:03,482 --> 00:18:05,347
You remember then?
177
00:18:05,918 --> 00:18:11,879
I was so sorry and embarrassed.
178
00:19:20,259 --> 00:19:23,751
Do you know what the difference is
between doing it alone and with someone?
179
00:19:24,196 --> 00:19:27,893
When you do it alone,
there isn't anyone to hold you afterwards.
180
00:19:28,367 --> 00:19:30,665
How did you know?
181
00:19:31,937 --> 00:19:34,064
- Tried it?
- Tried it?
182
00:19:36,208 --> 00:19:37,709
Does it hurts?
183
00:19:37,709 --> 00:19:39,336
No
184
00:19:46,251 --> 00:19:48,082
How's it now?
185
00:19:49,121 --> 00:19:53,387
It feels so good.
186
00:20:01,099 --> 00:20:04,466
Stay still, don't move.
187
00:20:22,154 --> 00:20:23,951
What? What's wrong?
188
00:20:33,065 --> 00:20:36,602
I think there's a spy cam in here.
189
00:20:36,602 --> 00:20:37,864
What?
190
00:21:10,269 --> 00:21:11,702
Hyun,
191
00:21:13,305 --> 00:21:15,569
there!
192
00:21:26,184 --> 00:21:27,811
Hyun!
193
00:21:29,921 --> 00:21:31,513
Here!
194
00:21:42,601 --> 00:21:43,902
It's not here.
195
00:21:43,902 --> 00:21:45,301
Right?
196
00:21:46,405 --> 00:21:48,896
Wait. Let me check.
197
00:21:54,313 --> 00:22:00,047
Hello? Just calling to see
if there's a spy cam.
198
00:22:01,353 --> 00:22:03,651
That's right, a spy cam.
199
00:22:04,690 --> 00:22:07,420
Are you sure it's not here?
200
00:22:07,793 --> 00:22:10,785
No, you don't need to
clean the room.
201
00:22:12,531 --> 00:22:13,598
Touch it.
202
00:22:13,598 --> 00:22:16,168
It's still hard.
Let's keep going,
203
00:22:16,168 --> 00:22:17,192
huh?
204
00:22:17,869 --> 00:22:20,064
- Hurry.
- I know.
205
00:22:23,342 --> 00:22:26,277
- You're responsible for this.
- Wait.
206
00:22:36,488 --> 00:22:38,046
Don't I eat a lot?
207
00:22:40,859 --> 00:22:43,350
When I see hearty eaters,
I want to cook.
208
00:22:45,297 --> 00:22:47,458
Hyun, do you think someday
I can cook for you?
209
00:22:48,934 --> 00:22:53,098
Yes, use me as your ingredients.
210
00:23:16,328 --> 00:23:17,596
Almost finished?
211
00:23:17,596 --> 00:23:19,325
Not yet.
212
00:23:20,499 --> 00:23:23,068
- How long Do I have to stay like this?
- Don't move.
213
00:23:23,068 --> 00:23:24,501
Okay
214
00:23:25,103 --> 00:23:26,705
Raise Your chin.
215
00:23:30,342 --> 00:23:33,038
What can I do to
make you happier?
216
00:23:33,345 --> 00:23:35,336
I don't want anything more.
217
00:23:36,214 --> 00:23:38,045
I'm happy as it is.
218
00:23:38,984 --> 00:23:40,852
Let's be honest.
219
00:23:40,852 --> 00:23:45,516
You didn't miss me
but missed doing it, right?
220
00:23:45,724 --> 00:23:47,055
What?
221
00:23:47,526 --> 00:23:50,859
Didn't you?
222
00:23:51,396 --> 00:23:53,421
Let's do it again till we pass out.
223
00:23:53,665 --> 00:23:58,967
What do you want this time?
Want me to lie down? Bend over?
224
00:24:30,302 --> 00:24:31,929
What?
225
00:24:38,977 --> 00:24:41,502
Did you like it?
226
00:24:41,913 --> 00:24:43,847
Yes.
227
00:24:46,384 --> 00:24:48,409
It hurts. It hurts.
228
00:24:56,661 --> 00:25:00,358
Is this the best you can do?
229
00:25:02,501 --> 00:25:04,401
Are you trying to rape me?
230
00:25:04,936 --> 00:25:07,166
You think it's a hole in a can?
231
00:25:07,405 --> 00:25:09,703
Forcing it isn't good.
232
00:25:14,913 --> 00:25:19,951
You're dumber than I thought.
233
00:25:19,951 --> 00:25:23,717
It'll take a while for me
to get used to it, too.
234
00:25:25,724 --> 00:25:29,888
I'm not experienced
unlike somebody here.
235
00:25:32,297 --> 00:25:33,889
I'm sorry.
236
00:25:35,901 --> 00:25:39,234
That's it, I was right.
237
00:25:41,373 --> 00:25:44,740
I thought it was strange when you
kicked down the reporter by one hand.
238
00:25:44,943 --> 00:25:47,343
But I'm not the one
that taped him up.
239
00:25:48,747 --> 00:25:51,011
It's fun and easy
taping up someone.
240
00:25:51,950 --> 00:25:53,941
Anyway, there's something
strange about you.
241
00:25:54,252 --> 00:25:55,587
You're a playboy.
242
00:25:55,587 --> 00:25:57,248
What?
243
00:26:02,527 --> 00:26:06,932
Why aren't you answering?
Who is it?
244
00:26:06,932 --> 00:26:09,332
Someone wanting me to date her.
245
00:26:09,768 --> 00:26:10,635
A girl?
246
00:26:10,635 --> 00:26:13,866
Yeah. I never saw her but she says
she knows me.
247
00:26:15,240 --> 00:26:18,698
It's a crush.
Give me the phone.
248
00:26:21,079 --> 00:26:22,341
Here.
249
00:26:33,758 --> 00:26:39,958
Jean? Is it you?
It's me Moon-hee.
250
00:26:41,433 --> 00:26:43,731
How's the sculpture going?
251
00:26:46,237 --> 00:26:49,229
I'm a criminal.
You know how it is.
252
00:26:49,975 --> 00:26:52,034
You know me, right?
253
00:26:54,379 --> 00:27:00,215
Well. It's okay. I won't die.
254
00:27:02,187 --> 00:27:06,089
Good, don't worry.
I won't live quietly.
255
00:27:08,360 --> 00:27:13,730
Yeah, I'll be there soon.
Bye.
256
00:27:22,874 --> 00:27:24,603
Let's go out.
257
00:27:31,016 --> 00:27:33,450
Let's put the room back
and leave.
258
00:27:34,586 --> 00:27:37,749
I didn't like this place
from the start.
259
00:27:39,224 --> 00:27:43,092
I hate the shower head here, too.
260
00:27:48,366 --> 00:27:51,893
The owner looks exactly like
261
00:27:53,938 --> 00:27:57,339
the inspector who questioned me.
I don't like him at all...
262
00:27:57,442 --> 00:27:59,842
Especially,
as a well-educated woman, even!
263
00:28:00,045 --> 00:28:04,709
You had sexual relationship
with a young boy.
264
00:28:06,384 --> 00:28:10,184
We had a dream.
Let's wake up from it.
265
00:28:18,329 --> 00:28:21,389
And return to where we belong.
266
00:28:21,733 --> 00:28:22,961
You go back to yours
267
00:28:23,334 --> 00:28:27,065
And I go back to being a slut who
got divorced from her husband.
268
00:28:27,939 --> 00:28:29,873
Somewhere there is my position
269
00:28:40,018 --> 00:28:43,818
We had sex till we're sick of it
for the last few days.
270
00:28:44,989 --> 00:28:46,658
If we end it now, we both
271
00:28:46,658 --> 00:28:49,354
won't remember it so badly.
272
00:28:50,829 --> 00:28:52,797
I don't want to live with memories.
273
00:28:55,834 --> 00:28:59,463
If you can't remember it,
that would be even better.
274
00:29:01,339 --> 00:29:03,000
I'll leave you here.
275
00:29:03,975 --> 00:29:06,944
It's not far to the city.
276
00:29:08,113 --> 00:29:11,139
If you can't drive,
get someone else to do it.
277
00:29:11,716 --> 00:29:15,049
I just don't have my license.
I can drive.
278
00:29:21,559 --> 00:29:23,390
Fine then.
279
00:29:34,773 --> 00:29:38,937
Stay just a little longer.
Please.
280
00:29:39,144 --> 00:29:41,612
I need time to clearly think about it.
281
00:29:41,846 --> 00:29:43,541
Why are you doing this now?
282
00:29:46,551 --> 00:29:51,113
When you get married, tell your wife
that you met a strange woman once.
283
00:29:53,424 --> 00:29:56,154
Or else keep me
as a secret forever.
284
00:30:19,551 --> 00:30:24,386
You really want to remain
a strange woman to me? Really?
285
00:31:28,419 --> 00:31:31,616
Mom? It's me.
286
00:31:33,892 --> 00:31:36,690
No, take care.
287
00:32:21,973 --> 00:32:26,137
Hurry up! Hurry up!
288
00:32:27,812 --> 00:32:32,806
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
289
00:32:59,377 --> 00:33:01,012
Who is it?
290
00:33:01,012 --> 00:33:05,472
Normally, there should be a child or
a family picture in a woman's car.
291
00:33:07,452 --> 00:33:08,920
My friend.
292
00:33:08,920 --> 00:33:11,055
She's not just a friend, is she?
293
00:33:11,055 --> 00:33:12,488
When did you come?
294
00:33:14,492 --> 00:33:16,960
I have your car key.
295
00:33:21,065 --> 00:33:22,532
Jean!
296
00:33:22,834 --> 00:33:24,631
It's good to have you here.
297
00:33:25,303 --> 00:33:27,472
I love it here.
298
00:33:27,472 --> 00:33:28,632
Come in.
299
00:33:35,747 --> 00:33:38,683
Aren't you hungry?
Wanna take a shower first?
300
00:33:38,683 --> 00:33:39,775
No.
301
00:33:47,392 --> 00:33:49,660
Do you still have this picture?
302
00:33:49,660 --> 00:33:53,431
I still think you can be
a good artist.
303
00:33:53,431 --> 00:33:56,127
I gave up drawing.
Put it away.
304
00:33:57,435 --> 00:34:00,632
Hey! That's mine.
Even though you drew it.
305
00:34:14,585 --> 00:34:17,110
He didn't forget to pack
even a piece of underwear.
306
00:34:18,089 --> 00:34:22,355
If we had a kid, he would've probably
killed it and packed it together.
307
00:34:25,663 --> 00:34:30,066
Your account and stamps are
in the drawer. Saw 'em?
308
00:34:39,377 --> 00:34:41,106
I'm so sorry Jean.
309
00:34:41,579 --> 00:34:45,481
I became a bad woman
that people often talk about.
310
00:34:46,651 --> 00:34:48,676
That's a good sign, isn't it?
311
00:34:53,124 --> 00:34:56,150
Jean, where's the phone?
312
00:34:57,695 --> 00:34:59,253
Wanna call Joon-gu?
313
00:34:59,497 --> 00:35:00,794
Are you crazy?
314
00:35:17,181 --> 00:35:20,048
Did you go back okay?
315
00:35:20,685 --> 00:35:22,118
Okay.
316
00:35:22,653 --> 00:35:24,712
I arrived well.
317
00:35:27,158 --> 00:35:29,183
That's good.
318
00:35:30,895 --> 00:35:32,795
That's really good!
319
00:35:38,469 --> 00:35:42,030
Hey! You bastard!
Say it!
320
00:35:42,406 --> 00:35:45,877
I miss you, "I don't want to
break up" Wasn't that all lies?!
321
00:35:45,877 --> 00:35:48,246
If you didn't want to
break up with me,
322
00:35:48,246 --> 00:35:51,181
You should have locked me
in the car.
323
00:35:51,549 --> 00:35:55,610
You're a playboy! You met me just
out of curiosity, isn't it?
324
00:35:55,853 --> 00:35:59,524
Answer me! You should've
held me and locked me
325
00:35:59,524 --> 00:36:02,516
in the car
if you didn't want me to go!
326
00:36:06,597 --> 00:36:09,133
If you didn't want to
break up with me,
327
00:36:09,133 --> 00:36:12,569
You should have locked me
in the car.
328
00:36:19,143 --> 00:36:21,212
You keep calling me a playboy.
329
00:36:21,212 --> 00:36:23,271
I don't like being called like that.
330
00:36:24,182 --> 00:36:26,309
Apologize, please.
331
00:36:32,957 --> 00:36:36,594
KIM, Moon-hee!
Let's eat!
332
00:36:36,594 --> 00:36:41,031
Are you hungry?
I waited so long.
333
00:36:56,647 --> 00:36:58,308
You playboy!
334
00:36:58,749 --> 00:37:01,419
Didn't you meet me just
out of curiosity?
335
00:37:01,419 --> 00:37:02,420
You playboy!
336
00:37:02,420 --> 00:37:04,188
Playboy! Don't call me a playboy!
337
00:37:04,188 --> 00:37:06,657
One more time you say that and I'll
tape up your mouth!
338
00:37:06,657 --> 00:37:07,919
Let go!
339
00:37:08,292 --> 00:37:10,628
You won't hit me if I do?
340
00:37:10,628 --> 00:37:11,754
Yes.
341
00:37:19,203 --> 00:37:20,898
Do you know each other?
342
00:37:26,077 --> 00:37:27,442
Stop it, please.
343
00:37:41,859 --> 00:37:43,461
I'm hungry.
344
00:37:43,461 --> 00:37:44,860
Let's eat.
345
00:37:50,701 --> 00:37:54,472
You said you needed a big oven.
I guess you've got one.
346
00:37:54,472 --> 00:37:55,905
Yeah.
347
00:37:58,976 --> 00:38:00,204
Let's eat.
348
00:38:05,316 --> 00:38:06,117
Here, for you.
349
00:38:06,117 --> 00:38:07,550
Thank you.
350
00:38:10,087 --> 00:38:12,857
Even though it was the first time
we met, I felt comfortable.
351
00:38:12,857 --> 00:38:14,484
Really?
352
00:38:14,825 --> 00:38:16,661
The vegetable dishes here,
I cooked 'em.
353
00:38:16,661 --> 00:38:17,787
Really!
354
00:38:18,929 --> 00:38:20,328
Try some.
355
00:38:22,833 --> 00:38:24,357
Eat up.
356
00:38:24,702 --> 00:38:28,729
Want something to drink?
I've got something nice.
357
00:38:35,880 --> 00:38:38,178
This is great.
358
00:38:39,216 --> 00:38:41,150
How often do you bake here?
359
00:38:41,552 --> 00:38:42,951
Once every two months.
360
00:38:44,355 --> 00:38:48,382
You really work hard at it.
361
00:38:50,061 --> 00:38:52,188
Be careful. I'll do it.
362
00:38:53,631 --> 00:38:55,360
You have to close it right.
363
00:38:58,903 --> 00:39:00,871
This is really good.
364
00:39:00,871 --> 00:39:04,170
Isn't it? Bet you thought
this was a normal rice wine, huh?
365
00:39:04,442 --> 00:39:07,605
It's a mystic wine!
Drink up!
366
00:39:09,880 --> 00:39:11,711
What happened with your mom?
367
00:39:12,817 --> 00:39:16,844
I told her everything. She won't be
coming to Korea for a while.
368
00:39:17,221 --> 00:39:21,089
Joon-gu kept saying,
I didn't know she'd do that.
369
00:39:21,325 --> 00:39:22,960
I didn't know she was that Ionely.
370
00:39:22,960 --> 00:39:25,952
Lonely? Me?
371
00:39:26,931 --> 00:39:29,567
If I felt Ionely,
372
00:39:29,567 --> 00:39:31,967
then that means
I had feelings to live.
373
00:39:36,674 --> 00:39:38,699
Jean,
374
00:39:39,577 --> 00:39:41,807
when I first stood
in front of the judge,
375
00:39:42,680 --> 00:39:44,081
I felt like pulling out all my hair
376
00:39:44,081 --> 00:39:46,914
and kicking him
377
00:39:48,486 --> 00:39:50,283
far off somewhere.
378
00:39:51,455 --> 00:39:55,016
You probably would've
missed kicked him.
379
00:39:59,830 --> 00:40:01,092
That's funny.
380
00:40:04,502 --> 00:40:06,868
Did you guys talked enough?
381
00:40:08,005 --> 00:40:10,303
The night sky here is so nice.
382
00:40:10,474 --> 00:40:11,709
Want a drink?
383
00:40:11,709 --> 00:40:15,645
No, thank you.
I want to take a shower.
384
00:40:16,147 --> 00:40:19,014
I really like the shower head here.
385
00:40:29,126 --> 00:40:31,185
How does it feel?
386
00:40:34,732 --> 00:40:36,393
First, he's gorgeous.
387
00:40:37,902 --> 00:40:40,894
Every time he touches me,
388
00:40:42,907 --> 00:40:44,738
it feels new.
389
00:40:48,946 --> 00:40:51,881
Jean, you really don't mind?
390
00:40:52,149 --> 00:40:56,711
If you two want to,
let's live here together.
391
00:41:10,668 --> 00:41:14,365
Hyun, did we
just sleep last night?
392
00:41:14,805 --> 00:41:16,102
No!
393
00:41:17,541 --> 00:41:18,843
Once?
394
00:41:18,843 --> 00:41:20,572
No!
395
00:41:20,811 --> 00:41:22,472
Twice? Three times?
396
00:41:23,747 --> 00:41:25,647
You really don't remember?
397
00:41:28,319 --> 00:41:30,621
Don't you remember
the fuss over the bed?
398
00:41:30,621 --> 00:41:32,054
What about the bed?
399
00:41:39,697 --> 00:41:41,927
Look at the mess.
400
00:42:11,562 --> 00:42:15,999
Hyun!
Wait, wait.
401
00:42:16,867 --> 00:42:20,997
I can't. We need to do
something with the bed.
402
00:42:54,505 --> 00:42:56,700
I'll get off and walk from here.
403
00:42:59,009 --> 00:43:01,946
It's nothing special.
We shouldn't really be seen together.
404
00:43:01,946 --> 00:43:02,844
Ok.
405
00:43:03,213 --> 00:43:06,417
I'll go into the bookstore in town
and will be back later for you.
406
00:43:06,417 --> 00:43:08,018
If you need anything, tell me.
407
00:43:08,018 --> 00:43:10,680
Not right now. See you.
408
00:43:15,359 --> 00:43:16,826
Be careful driving.
409
00:43:34,678 --> 00:43:38,307
You'll be taking care of mostly
elder senile dementia women
410
00:43:41,118 --> 00:43:44,555
If you think 8 hours a day is
too hard, let me know.
411
00:43:44,555 --> 00:43:46,182
We can adjust the time.
412
00:43:46,390 --> 00:43:49,727
Anyway, enjoy your time here and
may it be a good experience for you.
413
00:43:49,727 --> 00:43:51,295
Then, show her around.
414
00:43:51,295 --> 00:43:52,626
This way.
415
00:44:06,243 --> 00:44:09,371
The women here are extreme cases.
416
00:44:11,615 --> 00:44:14,585
They both eat well
but can't sleep much.
417
00:44:14,585 --> 00:44:17,655
So they need to take their
sleeping pills after dinner.
418
00:44:17,655 --> 00:44:18,644
Got it?
419
00:44:18,856 --> 00:44:19,823
Yes.
420
00:44:20,190 --> 00:44:24,559
The one sitting has a strange...
421
00:44:26,430 --> 00:44:29,399
Granny! What are you doing?
422
00:44:29,667 --> 00:44:31,100
If you keep doing this,
we'll have to give you a shot.
423
00:44:34,638 --> 00:44:36,196
Hold her.
424
00:44:48,752 --> 00:44:51,243
Granny if you keep going this,
we'll have to give you a shot.
425
00:44:51,622 --> 00:44:53,214
I hate shots.
I hate shots.
426
00:44:55,092 --> 00:44:56,855
You really hate shots, right?
427
00:44:57,061 --> 00:44:58,028
I hate shots.
428
00:44:58,028 --> 00:44:59,495
If you really hate shots,
429
00:44:59,730 --> 00:45:01,925
then sit here quietly like this lady.
430
00:45:04,201 --> 00:45:05,402
And granny,
431
00:45:05,402 --> 00:45:11,807
please go to the restroom over there.
Promise. Untie her, please.
432
00:45:11,942 --> 00:45:13,375
Yes.
433
00:45:15,512 --> 00:45:17,047
Also, please put these clothes
on her.
434
00:45:17,047 --> 00:45:17,945
Yes.
435
00:45:18,482 --> 00:45:20,050
Are you okay, granny?
436
00:45:20,050 --> 00:45:24,288
Sing me the song! Sing!
437
00:45:24,288 --> 00:45:25,656
Yes, granny.
438
00:45:25,656 --> 00:45:32,118
If you hold my hand, I feel like bursting.
439
00:45:32,496 --> 00:45:37,701
Call you my balsamting.
440
00:45:37,701 --> 00:45:44,308
Can't take missing you any longer
441
00:45:44,308 --> 00:45:50,543
- turn me around, too!
- My heart fills with tears.
442
00:45:54,017 --> 00:45:58,222
I'm sorry but one granny
took in all the sleeping pills.
443
00:45:58,222 --> 00:45:59,553
That's okay.
444
00:46:06,029 --> 00:46:09,362
The song, can't we
445
00:46:09,700 --> 00:46:12,294
just keep a tape on?
446
00:46:12,703 --> 00:46:16,764
Of course, we tried that.
The stereo got broken several times.
447
00:46:17,274 --> 00:46:19,834
She likes to hear it live.
448
00:46:20,644 --> 00:46:25,149
It must've been hard the first day.
449
00:46:25,149 --> 00:46:29,381
Make sure they are asleep before
coming out the office to check out. Got that?
450
00:46:29,620 --> 00:46:30,985
Yes.
451
00:46:32,422 --> 00:46:34,151
You need to come to be checked out.
452
00:46:39,062 --> 00:46:41,895
Eric Fromm? That's a good book.
453
00:46:42,166 --> 00:46:44,225
What else did you do today?
454
00:46:45,636 --> 00:46:47,001
Thinking.
455
00:46:47,304 --> 00:46:49,704
Thinking? About what?
456
00:46:50,040 --> 00:46:53,567
If our relationship is wrong,
why are you only paying for it?
457
00:46:54,044 --> 00:46:56,069
Man, woman
458
00:47:00,751 --> 00:47:03,015
I just want to be together as humans.
459
00:47:03,654 --> 00:47:08,057
It just happened to meet you
before I became an adult.
460
00:47:09,827 --> 00:47:11,954
Thought about all kind of things.
461
00:47:12,796 --> 00:47:16,133
I have ten days left to escape from
being a troubled underage boy.
462
00:47:16,133 --> 00:47:20,001
Hyun, don't say everything
that's in your head at once.
463
00:47:20,304 --> 00:47:23,762
If we want to stay together longer,
let's not talk too much.
464
00:47:28,111 --> 00:47:31,274
Who is it? Take the call.
465
00:47:31,615 --> 00:47:33,549
No, it's no one.
466
00:47:36,920 --> 00:47:38,444
Take it.
467
00:47:42,359 --> 00:47:46,591
Hello? I don't really know you.
468
00:47:46,930 --> 00:47:53,062
Please... what?
Me? Please.
469
00:47:59,910 --> 00:48:03,113
Hyun, wait! Stop the car.
Hurry.
470
00:48:12,422 --> 00:48:13,616
What's wrong?
471
00:48:13,924 --> 00:48:15,585
You need the phone,
472
00:48:15,959 --> 00:48:19,554
In case your mother and father
calls you or something.
473
00:48:34,278 --> 00:48:35,412
Where are you going?
474
00:48:35,412 --> 00:48:36,936
Wasn't it around here?
475
00:48:52,729 --> 00:48:54,856
This is so crazy.
476
00:49:22,159 --> 00:49:24,024
Why didn't I see it?
477
00:49:25,963 --> 00:49:27,624
Thanks.
478
00:49:37,574 --> 00:49:39,076
Try to do it right.
479
00:49:39,076 --> 00:49:40,338
Okay.
480
00:49:43,914 --> 00:49:47,907
I've been thinking.
From tonight, I'll sleep separately.
481
00:49:48,185 --> 00:49:49,720
The two of you take the bed.
482
00:49:49,720 --> 00:49:52,389
No, then the three of us
should sleep together.
483
00:49:52,389 --> 00:49:54,191
I don't really care.
484
00:49:54,191 --> 00:49:56,352
No, It does matter to me.
485
00:49:57,027 --> 00:49:59,222
Then, I'll sleep alone.
486
00:49:59,563 --> 00:50:01,030
Huh?
487
00:50:04,334 --> 00:50:06,359
Maybe I shouldn't have brought it up.
488
00:50:08,271 --> 00:50:15,040
If you hold my hand,
I feel like bursting.
489
00:50:15,812 --> 00:50:21,114
I call you balsam.
490
00:50:22,452 --> 00:50:23,687
Is it right?
491
00:50:23,687 --> 00:50:26,087
Yeah, you're pretty good at singing.
492
00:50:27,758 --> 00:50:31,250
There's a granny who gets happy
only when she hears this song.
493
00:50:32,262 --> 00:50:34,389
Wonder what her story is.
494
00:50:34,931 --> 00:50:38,094
I have to sing this in front of her
495
00:50:44,007 --> 00:50:45,338
Jean,
496
00:50:46,576 --> 00:50:50,205
Actually, I haven't been able
to sleep after that day.
497
00:50:50,680 --> 00:50:52,409
Even Hyun doesn't know.
498
00:50:52,616 --> 00:50:54,777
It's amazing that
I'm lasting through it.
499
00:50:56,720 --> 00:50:59,951
Hyun is still strong.
500
00:51:00,457 --> 00:51:02,982
But he'll someday lose interest.
501
00:51:03,827 --> 00:51:06,295
I don't know how I'll survive, then.
502
00:51:07,631 --> 00:51:09,690
I guess someday
we'll have to break up.
503
00:51:13,970 --> 00:51:16,666
Don't even think about it.
You two can't break up.
504
00:51:22,446 --> 00:51:23,674
I'm in here.
505
00:51:23,947 --> 00:51:25,215
I'm sorry.
506
00:51:25,215 --> 00:51:26,409
Wait.
507
00:51:31,154 --> 00:51:33,281
I don't have my lenses on.
508
00:51:41,498 --> 00:51:43,329
Wait a moment
509
00:51:49,306 --> 00:51:52,002
Do you think I'm strange?
510
00:51:54,444 --> 00:51:57,413
People seem to think so.
511
00:51:58,915 --> 00:52:01,543
How about you, Jean?
512
00:52:03,720 --> 00:52:08,180
Thank you. That's why
I like you like a sister.
513
00:52:09,726 --> 00:52:13,787
I'm not what other people think
I am.
514
00:52:30,780 --> 00:52:32,645
You can open the door.
515
00:52:39,222 --> 00:52:43,818
Just looking for
a nail and hammer.
516
00:52:44,227 --> 00:52:46,525
The bed should be fine now.
517
00:52:47,464 --> 00:52:51,764
You didn't mind the squeaking
on the bed?
518
00:52:52,202 --> 00:52:56,138
I never slept with a man
on that bed.
519
00:52:57,807 --> 00:52:58,875
Really?
520
00:52:58,875 --> 00:53:01,878
No, it's not that.
I like having sex, too.
521
00:53:01,878 --> 00:53:05,006
I just go out when I feel like it.
522
00:53:08,084 --> 00:53:09,519
I'm sorry to disturb you.
523
00:53:09,519 --> 00:53:10,884
Wait.
524
00:53:26,736 --> 00:53:28,169
Hyun, where are you?
525
00:53:29,973 --> 00:53:31,565
Coming.
526
00:53:35,445 --> 00:53:36,969
Hyun!
527
00:53:37,681 --> 00:53:39,615
Hyun is watching.
528
00:53:42,285 --> 00:53:43,877
I can't take it.
529
00:53:44,087 --> 00:53:45,054
What?
530
00:53:45,288 --> 00:53:47,188
Let's change the bed around.
531
00:53:53,196 --> 00:53:55,221
Hyun, that tickles.
532
00:53:57,801 --> 00:53:59,564
Stop it.
533
00:54:01,571 --> 00:54:03,334
Don't disturb me.
534
00:54:16,753 --> 00:54:18,588
I'm curious.
535
00:54:18,588 --> 00:54:19,953
About what?
536
00:54:20,523 --> 00:54:22,855
I want to see it.
537
00:54:34,671 --> 00:54:36,366
Let me see it, please!
538
00:54:43,980 --> 00:54:49,077
Look.
You can look.
539
00:54:55,659 --> 00:54:57,149
How about?
540
00:54:57,460 --> 00:54:59,087
Can you see it well?
541
00:55:00,830 --> 00:55:02,491
Yes.
542
00:55:04,134 --> 00:55:07,535
If you ask Jean,
there might be a magnifier around.
543
00:55:08,672 --> 00:55:11,800
You can see better with it.
544
00:55:12,075 --> 00:55:15,704
I can see fine. It's pretty.
545
00:55:18,148 --> 00:55:21,549
I once tried to see it with a mirror
546
00:55:23,186 --> 00:55:25,484
but I'm not sure
how it really looks.
547
00:55:27,724 --> 00:55:30,557
Does it look like me?
548
00:55:32,729 --> 00:55:36,756
Yes, it's really pretty.
549
00:55:39,536 --> 00:55:44,303
That's it. You can touch it.
550
00:55:55,151 --> 00:55:56,948
You can kiss it.
551
00:56:11,167 --> 00:56:13,431
Do whatever you want.
552
00:56:17,674 --> 00:56:19,232
That's so good.
553
00:56:20,977 --> 00:56:25,744
More deep,
554
00:56:28,985 --> 00:56:30,646
deeper,
555
00:56:31,054 --> 00:56:32,715
Not too hard
556
00:56:47,036 --> 00:56:48,799
That's good.
557
00:56:52,442 --> 00:56:54,842
Come up here, slowly.
558
00:57:06,322 --> 00:57:07,755
I love you.
559
00:57:10,727 --> 00:57:15,187
No, not now,
560
00:57:19,035 --> 00:57:22,004
lift your body a bit, slowly.
561
00:57:22,272 --> 00:57:23,534
Yes.
562
00:58:20,530 --> 00:58:21,929
Wait.
563
00:58:24,667 --> 00:58:26,002
Why? Are you going to come?
564
00:58:26,002 --> 00:58:27,799
Yes.
565
00:58:28,338 --> 00:58:30,203
Don't mind me and
come if you want.
566
00:58:41,217 --> 00:58:42,650
Hyun!
567
00:59:07,110 --> 00:59:11,103
Moon-hee, can I come out?
568
00:59:11,881 --> 00:59:13,644
Jean.
569
00:59:18,655 --> 00:59:20,790
I fell asleep. Sorry.
Keep going with what you were doing.
570
00:59:20,790 --> 00:59:22,155
Jean!
571
00:59:24,727 --> 00:59:28,527
It's fun just imagining
the two of you.
572
00:59:31,534 --> 00:59:33,331
I'll go out for a while.
573
00:59:46,316 --> 00:59:49,080
Take a shower and brush up.
574
00:59:55,258 --> 00:59:57,590
I like it the way it is now.
575
00:59:58,328 --> 01:00:00,430
I'm sure that I came in your mouth.
576
01:00:00,430 --> 01:00:01,624
I know
577
01:00:03,066 --> 01:00:05,796
Don't know
what happened afterwards.
578
01:00:07,236 --> 01:00:09,033
I think I swallowed it all.
579
01:00:09,739 --> 01:00:11,104
What?
580
01:00:12,875 --> 01:00:15,969
It's weird.
581
01:00:19,515 --> 01:00:20,743
- What is?
- My mouth.
582
01:00:21,017 --> 01:00:22,507
Want some water?
583
01:00:27,123 --> 01:00:29,216
I think my mouth is pregnant.
584
01:00:36,366 --> 01:00:40,393
I liked it when you said you loved me.
585
01:00:41,204 --> 01:00:42,865
I really meant it.
586
01:00:45,008 --> 01:00:47,033
I should just drop dead
with this great feelings.
587
01:00:48,077 --> 01:00:49,544
What?
588
01:00:54,751 --> 01:01:01,958
I call you balsam.
589
01:01:01,958 --> 01:01:08,164
Can't wait any longer.
Missing you.
590
01:01:08,164 --> 01:01:10,098
Turn me around, too.
591
01:01:10,333 --> 01:01:15,635
My heart fills with tears and
592
01:01:16,739 --> 01:01:23,645
your sweet confession.
593
01:01:38,928 --> 01:01:41,795
Now for the appetizer,
Rice cakes in bean curd sauce
594
01:01:47,970 --> 01:01:49,372
Ooo tasty
595
01:01:49,372 --> 01:01:50,703
Really?
596
01:01:53,910 --> 01:01:59,143
Yeah! Wait. Don't eat too much
though it's good.
597
01:01:59,916 --> 01:02:02,885
Hyun, come here and eat with us.
598
01:02:03,186 --> 01:02:05,654
Yeah, come over here.
Let's eat and do it together, huh?
599
01:02:05,955 --> 01:02:09,550
Don't move. I said sit still.
600
01:02:10,159 --> 01:02:12,059
Don't talk to me.
601
01:02:14,831 --> 01:02:17,265
Cooking
takes a lot of care.
602
01:02:25,908 --> 01:02:29,810
Now, help me. Peel the onions,
please. Cry all you want.
603
01:02:56,072 --> 01:02:57,471
Onions!
604
01:03:00,543 --> 01:03:02,272
Don't peek, yet.
605
01:03:06,649 --> 01:03:08,810
Now, you can open your eyes.
606
01:03:12,155 --> 01:03:15,090
Sorry to keep you waiting.
Cheers.
607
01:03:23,266 --> 01:03:25,734
This isn't just a normal sandwich.
608
01:03:26,035 --> 01:03:28,367
Eat up everyone.
609
01:03:32,708 --> 01:03:36,303
Emmm.
It tastes very unique.
610
01:03:36,846 --> 01:03:39,015
Hyun, is it roasted beef style?
611
01:03:39,015 --> 01:03:40,539
Is it good?
612
01:03:41,918 --> 01:03:43,476
You said you wanted to cook.
613
01:03:45,788 --> 01:03:50,316
The world's most special
ingredient. Right here.
614
01:03:50,660 --> 01:03:54,926
It's better than the bear's paws.
Cut 'em. You cook.
615
01:03:56,732 --> 01:03:57,667
I'm really going to cut 'em.
616
01:03:57,667 --> 01:03:59,191
Go ahead.
617
01:04:01,037 --> 01:04:04,807
Now that I look at it,
doesn't Hyun has a gorgeous feet.
618
01:04:04,807 --> 01:04:06,775
I was just thinking that, too.
619
01:04:07,210 --> 01:04:10,702
If a man has nice feet, they say
his penis is gorgeous, too. Is that true?
620
01:04:11,180 --> 01:04:12,545
Well,
621
01:04:12,748 --> 01:04:13,976
Are you curious?
622
01:04:17,587 --> 01:04:20,456
Hyun!!
623
01:04:20,456 --> 01:04:22,356
It's so gorgeous.
624
01:04:24,060 --> 01:04:26,221
Hyun!!
625
01:04:27,864 --> 01:04:33,564
Be careful.
Here.
626
01:04:48,150 --> 01:04:49,585
Is the fire on?
627
01:04:49,585 --> 01:04:52,247
Yeah, the fire is on.
628
01:04:57,894 --> 01:05:04,390
Tears fill my heart Your shy
629
01:05:04,700 --> 01:05:10,104
because I miss you so much.
630
01:05:10,573 --> 01:05:16,307
Confession burns my heart.
631
01:05:16,612 --> 01:05:22,517
Bursting like a bursting volcano,
632
01:05:23,653 --> 01:05:36,054
it's unstoppable.
My little balsam.
633
01:06:01,390 --> 01:06:02,880
Catching a cold?
634
01:06:04,026 --> 01:06:05,755
I have allergies.
635
01:06:06,862 --> 01:06:09,023
No underwear allergies.
636
01:06:10,566 --> 01:06:13,034
Knowing that you're not wearing one
makes me feel funny.
637
01:06:13,636 --> 01:06:15,297
I might rape you.
638
01:06:16,005 --> 01:06:18,906
Put all three on just to be safe.
639
01:06:20,409 --> 01:06:24,675
Sorry. When you sang
in front of that granny.
640
01:06:25,614 --> 01:06:29,418
It all went wrong from there.
Tears just started to flow.
641
01:06:29,418 --> 01:06:32,751
I know.
It's all over now.
642
01:06:33,022 --> 01:06:36,753
Stop thinking about it.
It's just the two of us today.
643
01:06:37,827 --> 01:06:41,490
You wanted to eat some sushi, right?
Get dressed, let's go.
644
01:06:45,368 --> 01:06:47,029
Wait!
645
01:06:51,774 --> 01:06:53,332
Hyun!
646
01:07:08,357 --> 01:07:09,625
Let's hold hands.
647
01:07:09,625 --> 01:07:11,354
It doesn't look good walking
so apart.
648
01:07:19,135 --> 01:07:20,625
Wait,
649
01:07:22,038 --> 01:07:23,562
just for an hour? Please!
650
01:07:28,744 --> 01:07:30,234
Only one hour, ok?
651
01:07:47,696 --> 01:07:50,756
Don't I look a lot more comfortable?
652
01:07:51,634 --> 01:07:54,501
Don't try so hard to look younger
in front of me from now on, please.
653
01:07:59,408 --> 01:08:02,104
I like the older Moon-hee.
654
01:08:03,479 --> 01:08:04,468
Wait.
655
01:08:07,616 --> 01:08:10,813
Say what you just said again
656
01:08:11,454 --> 01:08:14,116
Don't try so hard to look younger
in front of me from now on, please.
657
01:08:14,290 --> 01:08:16,554
I like the older Moon-hee.
658
01:08:16,892 --> 01:08:20,996
Don't try so hard please.
Say it again without the please.
659
01:08:20,996 --> 01:08:22,190
Try it
660
01:08:22,431 --> 01:08:25,264
Don't try so hard to act younger
in front of me from now on.
661
01:08:25,734 --> 01:08:27,803
I like the older Moon-hee.
662
01:08:27,803 --> 01:08:31,466
That's it. Don't use polite terms
with me anymore.
663
01:08:31,674 --> 01:08:33,039
No way.
664
01:08:33,409 --> 01:08:37,038
Then may I please talk
like this to you, please?
665
01:08:38,247 --> 01:08:39,475
Here's your sushi.
666
01:08:46,222 --> 01:08:47,450
Enjoy your meal.
667
01:08:49,325 --> 01:08:54,228
Fine. From now on, I'll speak
with less manners, more friendly.
668
01:08:55,397 --> 01:08:58,332
Only for an hour. More than that,
I'll be uncomfortable.
669
01:08:59,001 --> 01:09:00,127
Let's eat.
670
01:09:00,302 --> 01:09:01,537
I'm full without even eating!
671
01:09:01,537 --> 01:09:02,438
What?
672
01:09:02,438 --> 01:09:04,201
I ate a lot of this
in a very happy mood.
673
01:09:04,440 --> 01:09:07,136
But this fish isn't happy
that no one is eating it.
674
01:09:07,943 --> 01:09:08,910
Here.
675
01:09:12,181 --> 01:09:13,205
Wait a moment
676
01:09:19,555 --> 01:09:21,524
Here, why don't you
eat the finger, too.
677
01:09:21,524 --> 01:09:24,152
- Really? Are you sure?
- Why not.
678
01:09:27,830 --> 01:09:32,358
Instead, give me your belly flesh here.
So I can hold it around with me.
679
01:09:33,769 --> 01:09:35,464
We got pretty flashy these days.
680
01:09:35,804 --> 01:09:38,534
Is being flashy bad?
We're a man and a woman.
681
01:09:39,208 --> 01:09:41,506
Oh, I was curious all the time.
682
01:09:43,946 --> 01:09:45,174
What did you buy all this for?
683
01:09:45,648 --> 01:09:49,084
Oh, they're presents. It's only a few
days away till you become an adult.
684
01:09:49,318 --> 01:09:51,309
If they're just birthday gifts,
I'll take 'em.
685
01:09:51,620 --> 01:09:54,223
This one's a suit, a shirt, a tie
686
01:09:54,223 --> 01:09:56,316
I picked the color and style that I liked.
687
01:09:56,559 --> 01:09:57,719
There're also
688
01:09:58,360 --> 01:09:59,622
CDs!
689
01:10:00,029 --> 01:10:03,556
When we first met there was one.
Now I have a whole bunch to give you.
690
01:10:03,799 --> 01:10:05,426
Open 'em.
I want to give you everything.
691
01:10:05,834 --> 01:10:08,938
For a CD, you need to work 100
social service hours.
692
01:10:08,938 --> 01:10:10,371
This a thousand,
693
01:10:10,606 --> 01:10:14,633
this suitabout 2000 hours,
694
01:10:14,977 --> 01:10:18,674
this tie for 100 hours,
this shirt for 200 hours.
695
01:10:19,148 --> 01:10:21,684
How many hours are all these?
I can't take 'em.
696
01:10:21,684 --> 01:10:25,916
Take 'em So I can die just doing
social service during my whole life.
697
01:10:28,824 --> 01:10:32,555
A bad dream shouldn't last long!
No!
698
01:10:34,496 --> 01:10:35,326
Waitress.
699
01:10:37,166 --> 01:10:39,896
What are you thinking?
Here
700
01:10:41,036 --> 01:10:43,163
When I look at a shrimp,
I think of the sea.
701
01:10:43,505 --> 01:10:45,700
When I think of the sea,
I miss my dad.
702
01:10:46,208 --> 01:10:49,143
I haven't been to where my dad
use to fish for shrimp.
703
01:10:49,378 --> 01:10:50,970
Let's go back sometime.
704
01:10:51,847 --> 01:10:55,248
I like it when you talk
to your parents.
705
01:10:55,884 --> 01:10:59,217
I want to meet them
but I'm also scared.
706
01:11:00,556 --> 01:11:02,956
And now that you'll become an adult,
for some reason,
707
01:11:03,192 --> 01:11:04,793
I'm more scared.
708
01:11:04,793 --> 01:11:06,920
Scared? Go away! Die!
709
01:11:07,196 --> 01:11:09,391
What else was there?
710
01:11:09,732 --> 01:11:13,224
Anyway, stop thinking like that.
711
01:11:13,435 --> 01:11:15,801
Let's talk and think about
only good things.
712
01:11:16,839 --> 01:11:19,808
In a few days,
I inevitably become an adult.
713
01:11:20,142 --> 01:11:23,942
I'm sure adults and underage all
have their own share of troubles.
714
01:11:24,980 --> 01:11:28,507
I'm sure that not many go through
what I do to become an adult.
715
01:11:29,118 --> 01:11:31,353
And someone had to go through
trials because of me.
716
01:11:31,353 --> 01:11:33,412
It's not your fault.
717
01:11:34,490 --> 01:11:35,557
I'm sorry.
718
01:11:35,557 --> 01:11:36,546
Stop!
719
01:11:38,294 --> 01:11:40,626
Change the "I'm sorry"
to "I love you."
720
01:11:41,397 --> 01:11:43,991
You taught me everything
there is about love.
721
01:11:44,533 --> 01:11:46,592
Why don't you say
that you love me?
722
01:11:46,802 --> 01:11:49,293
Why are you sheltering
the words within you?
723
01:11:52,341 --> 01:11:53,899
I love you.
724
01:11:54,343 --> 01:11:58,643
There, see how nice that sounds.
I feel energized all over.
725
01:12:00,015 --> 01:12:02,006
Where should we go
so charged up like this?
726
01:12:02,251 --> 01:12:03,411
Next time we'll go to sea,
727
01:12:03,652 --> 01:12:05,119
Where we go right now?
728
01:12:05,554 --> 01:12:08,990
PC room, Sing' room, Souna room
729
01:12:09,458 --> 01:12:10,823
and any other room...
730
01:12:11,160 --> 01:12:15,824
Catoon, Soju
Right! How about dancing cafe?
731
01:13:04,446 --> 01:13:08,883
It's really good fortune.
732
01:13:10,686 --> 01:13:12,210
Here
733
01:13:20,496 --> 01:13:25,058
Sir! You really put your neck
on this one, huh?
734
01:13:26,335 --> 01:13:29,964
Yeah, it's become so fun
I bet my life on it.
735
01:13:31,440 --> 01:13:35,711
Hyun, you drank too much.
It's already three bottles. Are you okay?
736
01:13:35,711 --> 01:13:37,813
I'm not drunk.
737
01:13:37,813 --> 01:13:40,247
I'm fine.
738
01:13:43,852 --> 01:13:45,547
Here, touch me.
739
01:13:46,155 --> 01:13:47,918
Not red at all.
740
01:13:48,290 --> 01:13:53,694
I usually don't get red drinking.
741
01:13:56,398 --> 01:13:59,856
I don't have much time left
to talk back like I used to.
742
01:14:00,302 --> 01:14:05,899
I want to tell you everything
in here so listen up.
743
01:14:09,178 --> 01:14:14,138
Where was I?
Hustler. That's it.
744
01:14:14,416 --> 01:14:19,479
I'm not a hustler who sleeps
745
01:14:19,588 --> 01:14:21,690
with any kind of woman.
746
01:14:21,690 --> 01:14:26,252
Playboy? Am I a playboy?
Bad playboys.
747
01:14:27,496 --> 01:14:30,488
I ain't like 'em.
Got that?
748
01:14:31,333 --> 01:14:36,438
I'm going back to school and gonna
749
01:14:36,438 --> 01:14:38,235
study hard, work hard,
750
01:14:38,474 --> 01:14:42,740
and live well without
my parents help. Got it?
751
01:14:44,079 --> 01:14:46,548
Hyun, stop drinking.
Let's go home.
752
01:14:46,548 --> 01:14:50,786
Sit! Don't get up!
Sit right down.
753
01:14:50,786 --> 01:14:52,686
- Okay.
- I'm still drinking,
754
01:14:53,455 --> 01:14:54,820
come here.
755
01:14:55,057 --> 01:14:57,787
What's this?
I can't see your eyes.
756
01:14:57,993 --> 01:15:01,622
There, that's pretty.
757
01:15:05,367 --> 01:15:07,460
Hyun, stop it.
Stop drinking, please?
758
01:15:08,370 --> 01:15:12,602
Miss,
one more bottle here, please.
759
01:15:12,841 --> 01:15:18,006
No, I'll go.
For our nice chef here.
760
01:15:19,648 --> 01:15:23,516
Wait, don't drink,
because you have to drive.
761
01:15:23,819 --> 01:15:29,724
Coming, Miss.
One more bottle.
762
01:15:30,826 --> 01:15:32,817
One more bottle?
763
01:15:34,162 --> 01:15:37,427
Where's the empty bottle?
764
01:15:37,933 --> 01:15:41,096
KIM, Mun-hee!
You're too self-righteous.
765
01:15:41,803 --> 01:15:47,809
Self-Righteous!
Too self-righteous, you know?
766
01:15:47,809 --> 01:15:48,935
You know?
767
01:15:51,413 --> 01:15:55,611
How many women did I sleep with?
768
01:15:55,951 --> 01:15:59,318
Was I just curious?
769
01:15:59,521 --> 01:16:04,015
You fooled around with me
about the spy cam.
770
01:16:05,093 --> 01:16:08,153
You tortured me for three hours
while drawing me.
771
01:16:12,267 --> 01:16:14,235
And then you call me a playboy?
772
01:16:15,203 --> 01:16:22,166
I know that you don't really mean that.
I know it. I know.
773
01:16:24,446 --> 01:16:27,438
When you let me see you there
774
01:16:29,818 --> 01:16:32,343
That was really nice.
775
01:16:33,221 --> 01:16:37,021
But, you cry too much.
776
01:16:37,359 --> 01:16:41,728
Why do you cry all the time?
777
01:16:41,964 --> 01:16:44,558
It's not good to see. Stop it!
778
01:16:45,534 --> 01:16:50,995
You think you're all that, huh?
That's okay.
779
01:16:51,473 --> 01:16:56,137
A little of that is attractive
to a woman.
780
01:16:57,279 --> 01:17:00,942
I did a lot of things lately
that I'm not proud of.
781
01:17:01,817 --> 01:17:03,182
I'm sorry.
782
01:17:04,686 --> 01:17:09,783
Sorry?
The other word for that?
783
01:17:11,994 --> 01:17:13,757
I love you.
784
01:17:16,131 --> 01:17:20,090
I feel awesome!
785
01:17:23,705 --> 01:17:26,608
I love you, twice already!
786
01:17:26,608 --> 01:17:29,372
I love you! I love you!
787
01:17:31,680 --> 01:17:34,342
I want to see the real Moon-hee.
788
01:17:34,750 --> 01:17:36,342
Take your hat off, now!
789
01:17:37,352 --> 01:17:39,081
Now!
790
01:17:43,625 --> 01:17:51,293
And take off the padding, too.
791
01:17:55,470 --> 01:17:59,964
Miss! Do you love someone, too?
792
01:18:00,676 --> 01:18:04,271
If you don't,
life ain't worth living.
793
01:18:12,921 --> 01:18:15,390
I want to do it right here and now!
794
01:18:15,390 --> 01:18:19,190
Stop drinking the water and go
do it somewhere else.
795
01:18:19,961 --> 01:18:23,624
Water?
796
01:18:45,353 --> 01:18:46,377
I'm sorry.
797
01:18:48,056 --> 01:18:50,684
I have to start being polite
to you again.
798
01:18:52,661 --> 01:18:55,892
That's okay.
I know how you feel.
799
01:18:59,401 --> 01:19:01,266
I love you.
800
01:19:05,774 --> 01:19:07,207
I love you.
801
01:19:31,833 --> 01:19:35,291
Jean? It's me.
802
01:19:38,473 --> 01:19:42,204
What? What?
803
01:19:43,145 --> 01:19:45,375
Jean? What did you say?
804
01:19:50,085 --> 01:19:51,279
You can't go in there.
805
01:19:59,094 --> 01:20:00,755
KIM, Moon-hee!
806
01:20:04,633 --> 01:20:06,260
It was a car accident.
807
01:20:07,369 --> 01:20:10,270
I told you to make sure that she's
sleeping before checking out.
808
01:20:10,572 --> 01:20:13,302
You broke the rule so this happened.
809
01:20:13,542 --> 01:20:15,510
Are you going to take
responsibility for this?
810
01:20:24,152 --> 01:20:25,551
Ms. Kim.
811
01:20:29,090 --> 01:20:31,217
And this is yours, isn't it?
812
01:20:31,560 --> 01:20:33,619
Why is your underwear
in her hands?
813
01:20:33,862 --> 01:20:35,030
What's the matter?
814
01:20:35,030 --> 01:20:37,828
Hyun, stay out.
Go outside, please.
815
01:20:40,202 --> 01:20:41,567
Yes.
816
01:20:45,407 --> 01:20:49,036
Senile dementia patients aren't
completely out of their minds.
817
01:20:49,344 --> 01:20:50,504
And,
818
01:20:52,781 --> 01:20:54,772
you're not here to volunteer.
819
01:20:55,650 --> 01:20:57,319
You're here to pay for your crime
820
01:20:57,319 --> 01:20:59,287
instead of going to jail.
821
01:20:59,888 --> 01:21:01,913
How can you bring a man
822
01:21:02,257 --> 01:21:05,226
into here and do that?
823
01:21:06,494 --> 01:21:10,260
Have you lost your mind?
824
01:21:27,315 --> 01:21:29,408
Moon-hee needs to sleep more.
825
01:21:31,620 --> 01:21:33,554
It's been two days.
826
01:21:33,989 --> 01:21:36,389
Isn't she sleeping too much at once?
827
01:21:36,658 --> 01:21:41,618
It's okay. I once slept four days
after taking the sleeping pills.
828
01:21:45,667 --> 01:21:47,897
You should get some rest, too.
829
01:21:56,845 --> 01:21:59,439
You like her a lot, don't you?
830
01:22:00,248 --> 01:22:03,740
Yes, even more.
831
01:22:05,654 --> 01:22:08,953
My best friend who used to tell me
about music died.
832
01:22:09,357 --> 01:22:11,018
He died because of acute meningitis.
833
01:22:12,794 --> 01:22:17,197
I couldn't enroll back in school.
834
01:22:18,099 --> 01:22:19,691
That's when we met.
835
01:22:21,436 --> 01:22:24,405
Actually,
I was the one who grabbed her.
836
01:22:24,639 --> 01:22:26,368
I was the one in need.
837
01:22:29,611 --> 01:22:31,476
But the world cast us away.
838
01:23:05,413 --> 01:23:06,937
Hyun? Where are you?
839
01:23:07,716 --> 01:23:13,677
Hyun! Hyun!
Hyun, where are you?
840
01:23:41,516 --> 01:23:46,146
Jean, I'm really sorry.
841
01:23:46,588 --> 01:23:50,615
I'm so sorry. That's okay.
But why'd you dream that?
842
01:23:50,959 --> 01:23:54,258
I don't know.
I think I've gone crazy.
843
01:23:54,729 --> 01:23:57,789
It's good that you woke up then.
844
01:23:58,333 --> 01:24:01,530
Or your dream
could've been a reality.
845
01:24:02,103 --> 01:24:04,537
Right, Hyun?
846
01:24:07,008 --> 01:24:09,602
Aren't you eating too much
at once?
847
01:24:09,944 --> 01:24:11,969
Yeah, stop eating.
848
01:24:15,216 --> 01:24:18,117
The granny got better
without any problems.
849
01:24:18,420 --> 01:24:20,911
I apologized to the nurse instead.
850
01:24:29,898 --> 01:24:35,734
Moon-hee, let's have a party.
851
01:24:37,238 --> 01:24:43,040
A birthday party for our
soon-to-be adult, Hyun.
852
01:24:48,616 --> 01:24:52,677
I was thinking, what if
853
01:24:53,388 --> 01:24:57,258
We invite your ex-husband, Joon-gu,
854
01:24:57,258 --> 01:25:01,329
Hyun's parents, your mother,
855
01:25:01,329 --> 01:25:04,787
and a few others over?
856
01:25:07,168 --> 01:25:09,398
That sounds like fun.
857
01:25:21,716 --> 01:25:25,743
(Hyun's Parents)
- Thank you for coming.
- Thank you.
858
01:25:36,131 --> 01:25:37,689
Have some wine.
859
01:25:37,799 --> 01:25:39,357
(Moon-hee's ex husband)
860
01:25:47,475 --> 01:25:50,376
Mrs. Kim,
You don't drink, do you?
861
01:25:50,645 --> 01:25:52,636
(Moon-hee's mom)
862
01:25:52,747 --> 01:25:55,383
They're all right
863
01:25:55,383 --> 01:25:56,714
Wine would be great.
864
01:26:04,259 --> 01:26:06,161
Want some more wine?
865
01:26:06,161 --> 01:26:07,219
Please.
866
01:26:09,297 --> 01:26:10,093
Isn't this fun?
867
01:26:10,532 --> 01:26:11,556
Yes.
868
01:26:12,100 --> 01:26:13,533
Be careful, granny.
869
01:26:15,069 --> 01:26:16,127
Thank you for coming.
870
01:26:16,504 --> 01:26:20,907
Wow! Something smells good.
871
01:26:23,311 --> 01:26:25,779
Let's eat, too.
872
01:26:27,448 --> 01:26:29,211
The party started already?
873
01:26:29,651 --> 01:26:33,246
Hello, sorry I'm late.
874
01:26:34,289 --> 01:26:36,655
Forgive me for being late.
875
01:26:37,659 --> 01:26:42,858
- You're here. Sorry for being late.
- The one that calls you all the time?
876
01:26:46,668 --> 01:26:49,136
Hyun, there you are.
877
01:26:50,939 --> 01:26:53,567
Congrats, Hyun.
878
01:26:54,142 --> 01:27:00,081
I get so sad thinking about you.
879
01:27:00,582 --> 01:27:03,574
I know that after today
when you become an adult
880
01:27:03,952 --> 01:27:07,046
you will change.
881
01:27:09,724 --> 01:27:12,955
It's good that you look better than
I thought you would.
882
01:27:17,966 --> 01:27:20,735
I actually rushed over
and didn't eat anything.
883
01:27:20,735 --> 01:27:24,193
Wait here. I'll get something to eat.
Wait, I'll be back.
884
01:27:33,848 --> 01:27:35,543
Let's eat.
885
01:27:41,923 --> 01:27:42,981
Take your time.
886
01:27:43,224 --> 01:27:44,486
Uh-huh.
887
01:27:47,629 --> 01:27:49,597
I have nothing to say.
888
01:27:50,498 --> 01:27:53,524
I don't want to think or say
anything right now.
889
01:27:53,935 --> 01:27:55,270
I just have one thing
that I'm curious about.
890
01:27:55,270 --> 01:27:58,671
And I'll ask her that later.
891
01:28:00,208 --> 01:28:02,733
I guess he's still not happy
with something?
892
01:28:03,278 --> 01:28:04,745
You think?
893
01:28:04,979 --> 01:28:08,312
Tell me honestly,
how was it being married?
894
01:28:08,983 --> 01:28:13,010
They all live the same.
I just had problems being faithful.
895
01:28:14,389 --> 01:28:16,124
That's good.
896
01:28:16,124 --> 01:28:19,059
We wouldn't have met
if it wasn't for that.
897
01:28:19,661 --> 01:28:24,462
People may point fingers at me accusing
that I'm in the same pot as my daughter.
898
01:28:24,832 --> 01:28:26,801
But I still don't think
899
01:28:26,801 --> 01:28:31,829
she deserves to be sentenced.
900
01:28:32,140 --> 01:28:34,404
She'll do what she needs to do.
901
01:28:35,176 --> 01:28:37,371
My mom,
902
01:28:39,314 --> 01:28:42,010
it's good that she's not blaming
either one of us.
903
01:28:42,250 --> 01:28:45,119
Yes, we should do
what we need to do.
904
01:28:45,119 --> 01:28:46,854
I trust him.
905
01:28:46,854 --> 01:28:50,654
No matter what decision he makes,
I will trust my son.
906
01:28:50,858 --> 01:28:53,122
He's just curious about sex.
907
01:28:53,461 --> 01:28:56,597
When he's done with it,
he'll come around.
908
01:28:56,597 --> 01:29:01,502
Dad, I must tell you that
this is where I belong.
909
01:29:01,502 --> 01:29:05,029
Of course, I will study hard,
work, love,
910
01:29:05,273 --> 01:29:07,675
but this is my place and
I will stay here
911
01:29:07,675 --> 01:29:09,575
That's exactly what I'll do.
912
01:29:09,911 --> 01:29:14,507
Too much sex can cloud the mind.
913
01:29:14,916 --> 01:29:16,747
You're not normal.
914
01:29:16,984 --> 01:29:19,009
I am normal.
915
01:29:19,387 --> 01:29:22,788
From your point of view, not many people
in this world are not normal.
916
01:29:23,891 --> 01:29:27,520
Even mom says I look a lot happier.
917
01:29:27,829 --> 01:29:31,299
I did. Isn't it great?
918
01:29:31,299 --> 01:29:32,567
He's just not rational.
919
01:29:32,567 --> 01:29:33,659
Father,
920
01:29:36,237 --> 01:29:37,505
I am dead right rational.
921
01:29:37,505 --> 01:29:41,601
Dead right?
Did you just say that?
922
01:29:41,776 --> 01:29:42,944
Yes.
923
01:29:42,944 --> 01:29:44,377
Want to test?
924
01:29:44,612 --> 01:29:46,080
Sure, why not.
925
01:29:46,080 --> 01:29:48,878
Then, talk about China.
926
01:29:50,118 --> 01:29:54,179
China? Okay.
927
01:29:54,756 --> 01:29:59,420
Also known as
The People's Republic of China.
928
01:29:59,627 --> 01:30:02,363
The original 3000 year old name
929
01:30:02,363 --> 01:30:04,599
means the central of the world
930
01:30:04,599 --> 01:30:08,262
and the central culture of the world.
931
01:30:10,171 --> 01:30:13,474
If I say everything
I know on China,
932
01:30:13,474 --> 01:30:14,776
it will take months.
933
01:30:14,776 --> 01:30:17,540
Ask questions specifically
934
01:30:17,745 --> 01:30:20,111
on the size or history of China.
935
01:30:20,581 --> 01:30:23,851
Then what do you know about life?
936
01:30:23,851 --> 01:30:26,081
What do you think life is?
937
01:30:26,954 --> 01:30:30,958
Life? Well that's not a
specified question,
938
01:30:30,958 --> 01:30:33,017
but I'll think about it.
939
01:30:33,327 --> 01:30:35,386
A person's life is life.
940
01:30:35,696 --> 01:30:39,567
Being born, how to eat, how to work,
how to love, and die
941
01:30:39,567 --> 01:30:41,335
No one can judge...
942
01:30:41,335 --> 01:30:42,937
Stop.
943
01:30:42,937 --> 01:30:47,475
Honey! I think he's
pretty clear headed.
944
01:30:47,475 --> 01:30:51,070
We don't have to worry much
but I'm not saying that's enough.
945
01:30:51,312 --> 01:30:53,881
We'll stop here for today since
there's other guests.
946
01:30:53,881 --> 01:30:55,644
Good. I agree with you too.
947
01:30:56,384 --> 01:31:01,720
Your son is a brilliant young man.
948
01:31:01,789 --> 01:31:03,991
Life, as you all well know,
949
01:31:03,991 --> 01:31:08,396
is filled with unexpected things
in life.
950
01:31:08,396 --> 01:31:10,131
Take them for instance.
951
01:31:10,131 --> 01:31:12,667
Your son has no faults...
952
01:31:12,667 --> 01:31:15,636
Wait! I have a problem
with what you just said.
953
01:31:15,636 --> 01:31:16,737
What is it?
954
01:31:16,737 --> 01:31:19,874
Sounds like you're saying the woman
955
01:31:19,874 --> 01:31:22,536
has faults but the man doesn't.
956
01:31:22,810 --> 01:31:24,712
As a woman, I'm appalled.
957
01:31:24,712 --> 01:31:28,614
Not me. I'm a woman, too
but I don't think so.
958
01:31:28,883 --> 01:31:31,319
An old woman seducing
a silly young man is just...
959
01:31:31,319 --> 01:31:34,822
Hey! I don't think my boy is silly.
960
01:31:34,822 --> 01:31:36,653
Be careful what you say.
961
01:31:37,158 --> 01:31:38,648
Watch your mouth!
962
01:31:38,993 --> 01:31:41,562
I'm sorry.
It's not what I meant
963
01:31:41,562 --> 01:31:46,467
The problem is that
your son is a underage.
964
01:31:46,467 --> 01:31:51,639
Even now if you file him missing,
965
01:31:51,639 --> 01:31:54,938
she becomes a kidnapper,
966
01:31:55,309 --> 01:31:58,710
and her friend becomes a culprit.
967
01:31:59,580 --> 01:32:01,309
Then I can arrest her.
968
01:32:01,616 --> 01:32:03,784
There's still an hour left till
he legally becomes an adult.
969
01:32:03,784 --> 01:32:06,587
Everyone, wait.
970
01:32:06,587 --> 01:32:09,385
The days when women plug their ears
and close their mouths are gone.
971
01:32:10,157 --> 01:32:12,693
Granny became ill when she realized
972
01:32:12,693 --> 01:32:15,429
that she was being cast aside
973
01:32:15,429 --> 01:32:17,795
by her husband and children.
974
01:32:18,866 --> 01:32:23,667
She only feels joy in hearing
one song.
975
01:32:24,472 --> 01:32:29,239
Though she doesn't express it,
her decisions are clear.
976
01:32:29,410 --> 01:32:33,744
Hey, is it true that you can't break up
with this woman because of the sex?
977
01:32:34,949 --> 01:32:37,543
I'm not sure about much.
978
01:32:37,985 --> 01:32:42,479
But I'm confident that
we can be happy about sex.
979
01:32:46,427 --> 01:32:47,894
I think
980
01:32:48,663 --> 01:32:52,258
That everything in this world is
the most beautiful when matched.
981
01:32:52,533 --> 01:32:53,568
Especially people
982
01:32:53,568 --> 01:32:56,537
of the same kind should be matched to
fall in love and to get married together.
983
01:32:56,871 --> 01:33:01,968
People who don't suit can't be happy.
984
01:33:02,543 --> 01:33:05,603
Why don't you be the judge, granny?
985
01:33:05,913 --> 01:33:08,814
Look at those two. Turn around.
986
01:33:09,350 --> 01:33:14,117
Do you think they suit each other?
987
01:33:14,355 --> 01:33:18,155
Look carefully!
988
01:33:27,535 --> 01:33:29,366
They don't suit, right?
989
01:34:00,067 --> 01:34:02,831
No! No!
990
01:34:03,137 --> 01:34:05,373
I don't want to live
in a world like this.
991
01:34:05,373 --> 01:34:09,104
I don't wanna live
992
01:34:16,651 --> 01:34:18,380
That woman,
993
01:34:19,286 --> 01:34:23,655
she acts naive about sex
but really likes it, doesn't she?
994
01:34:24,592 --> 01:34:26,617
It's not that I'm sex crazed,
995
01:34:30,131 --> 01:34:32,099
you just weren't any good.
996
01:34:38,673 --> 01:34:41,141
No good? Me?
997
01:34:41,442 --> 01:34:42,932
Want some advice?
998
01:34:43,644 --> 01:34:46,306
When you meet another woman,
change your routines.
999
01:34:47,081 --> 01:34:48,516
And try to be faithful.
1000
01:34:48,516 --> 01:34:50,416
Still the same old.
1001
01:34:55,556 --> 01:34:56,887
You're no good.
1002
01:34:57,258 --> 01:35:00,227
I need to protect this woman.
1003
01:35:00,494 --> 01:35:03,361
No. You no longer have the right.
1004
01:35:04,565 --> 01:35:06,533
What? The right?
1005
01:35:06,767 --> 01:35:08,598
Yeah!
1006
01:35:08,836 --> 01:35:10,303
I'm the one protecting her.
1007
01:35:15,209 --> 01:35:17,268
You want to start a fight?
1008
01:35:20,581 --> 01:35:22,515
It's okay,
1009
01:35:24,485 --> 01:35:27,010
I'll let you hit once more.
1010
01:35:27,555 --> 01:35:29,045
You bastard!
1011
01:35:31,759 --> 01:35:32,748
Okay,
1012
01:35:32,960 --> 01:35:35,861
I won't look the other way
if you keep at it.
1013
01:35:37,531 --> 01:35:40,659
I was almost casted in
with all the fighting.
1014
01:35:44,271 --> 01:35:47,638
Yeah, I didn't let him
because of his studies.
1015
01:36:03,657 --> 01:36:05,386
I'll always win at fighting.
1016
01:36:06,227 --> 01:36:09,424
How about a game instead?
Step inside.
1017
01:36:18,739 --> 01:36:19,899
Congratulations.
1018
01:36:22,143 --> 01:36:25,271
I better get going.
1019
01:36:50,871 --> 01:36:52,473
I'm legally an adult now.
1020
01:36:52,473 --> 01:36:54,168
Congratulations.
1021
01:36:54,408 --> 01:36:56,876
I'm curious as to what you're
predicting from now on.
1022
01:36:57,745 --> 01:37:00,236
You're going far beyond
my expectations.
1023
01:37:02,550 --> 01:37:03,812
Then come on in.
1024
01:37:06,620 --> 01:37:07,882
What would you like?
1025
01:37:09,824 --> 01:37:11,724
Whisky?
1026
01:37:12,860 --> 01:37:16,523
Okay, I choose beer.
1027
01:37:22,870 --> 01:37:25,566
The person who drinks it
straight up first is the winner.
1028
01:37:26,373 --> 01:37:29,900
Let's start, one, two, three.
1029
01:37:43,390 --> 01:37:45,881
Just practicing for my
freshmen party.
1030
01:37:46,627 --> 01:37:48,185
What should we do next?
1031
01:37:51,365 --> 01:37:55,893
The money that you earn,
where do you spend it on?
1032
01:37:56,937 --> 01:37:59,633
I'm going to spend mine on
making women happy.
1033
01:38:07,548 --> 01:38:09,243
I'll let you borrow her.
1034
01:38:15,389 --> 01:38:16,981
I give up.
1035
01:38:24,565 --> 01:38:26,465
Good thinking.
1036
01:38:27,334 --> 01:38:29,199
The party is now over, everyone.
1037
01:40:53,047 --> 01:40:55,641
I wish time would just
stop like this.
1038
01:40:55,849 --> 01:40:57,942
I'm scared that
I love you too much.
1039
01:40:58,218 --> 01:41:02,450
Hold me tight.
Trust yourself to me.
1040
01:41:07,461 --> 01:41:09,292
Moon-hee's left.
1041
01:41:13,300 --> 01:41:14,767
We're at the end.
1042
01:41:15,369 --> 01:41:17,735
After not keeping in touch for a month,
Or two, a year,
1043
01:41:17,938 --> 01:41:19,530
then we're through!
1044
01:41:21,475 --> 01:41:23,306
So let's just end it now.
1045
01:41:26,180 --> 01:41:29,013
Directed by: PARK, CHUL-SOO
We need time to breath
1046
01:41:29,349 --> 01:41:32,614
A few days ago
I haven't right to get driving license
1047
01:41:32,886 --> 01:41:35,411
Now just change a word
1048
01:41:36,223 --> 01:41:39,522
Luckily the candidate that
I voted for became the president.
1049
01:41:39,726 --> 01:41:41,853
But nothing much
has changed for me.
1050
01:41:55,509 --> 01:42:02,608
World Sales - Mirovision Inc.
1051
01:42:03,305 --> 01:42:09,231
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
72641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.