All language subtitles for Green.Chair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:23,223 --> 00:00:24,554 Is this your first time? 3 00:00:24,924 --> 00:00:28,661 No! I do it everyday with friends. 4 00:00:28,661 --> 00:00:32,688 No. Not masturbation. 5 00:00:33,633 --> 00:00:35,362 I mean with a woman 6 00:00:38,405 --> 00:00:40,635 I almost did but 7 00:00:40,874 --> 00:00:45,902 the girl had a spasm. 8 00:00:46,146 --> 00:00:47,773 Let's go. 9 00:00:55,588 --> 00:01:00,116 Can we do it again just once more? 10 00:01:01,461 --> 00:01:04,692 I think we're good for today. 11 00:01:06,099 --> 00:01:10,160 Then there's a next time? 12 00:01:17,744 --> 00:01:19,371 We'll see. 13 00:01:25,518 --> 00:01:31,115 An old female is charged for having sexual relationship with an underage male. 14 00:01:32,525 --> 00:01:39,693 Green Chair 15 00:01:52,712 --> 00:01:55,306 Ms. Kim, Moon-hee, questions for clarification. 16 00:01:55,582 --> 00:01:57,417 Your father, who was the chief of 17 00:01:57,417 --> 00:02:01,080 fisherman's association. How did he die? 18 00:02:02,188 --> 00:02:04,019 Do I need to talk about that? 19 00:02:04,390 --> 00:02:06,381 We ask what we need to. 20 00:02:06,659 --> 00:02:08,593 He died in an accident during demonstrations. 21 00:02:09,462 --> 00:02:11,589 Sit. Have a seat. 22 00:02:15,869 --> 00:02:18,269 Do you have an elastic band? 23 00:02:21,307 --> 00:02:24,606 You were living with your mother When you got married, 24 00:02:24,878 --> 00:02:28,609 and your mother went to Canada to live with an uncle, right? 25 00:02:30,450 --> 00:02:31,678 Why are you laughing? 26 00:02:31,918 --> 00:02:36,651 It's so funny. I answered the same things a thousand times. 27 00:02:38,424 --> 00:02:41,154 - Your husband's name is Joon-gu, right? - Husband. 28 00:02:42,862 --> 00:02:44,727 He's not my husband now. 29 00:02:45,098 --> 00:02:48,499 That's right. You got divorced. 30 00:02:49,636 --> 00:02:50,933 Okay, here. 31 00:02:52,238 --> 00:02:56,607 Write the address where you'll be staying during your social service order. 32 00:02:57,143 --> 00:02:58,474 It has to be correct. 33 00:03:02,115 --> 00:03:04,083 Social service 34 00:03:11,624 --> 00:03:12,926 Ms. Kim, though the law is generous, 35 00:03:12,926 --> 00:03:14,327 don't misjudge your actions as love. 36 00:03:14,327 --> 00:03:16,763 Ms. Kim, please tell us Your thoughts. 37 00:03:16,763 --> 00:03:18,064 What are you going to Do from now on? 38 00:03:18,064 --> 00:03:18,665 Please make a comment. 39 00:03:18,665 --> 00:03:20,997 What are you going to Do from now on? 40 00:03:23,169 --> 00:03:25,899 Do you think you are innocent? 41 00:03:25,972 --> 00:03:27,640 Make a comment 42 00:03:27,640 --> 00:03:28,942 How Do you feel? 43 00:03:28,942 --> 00:03:30,210 Do you regret it? 44 00:03:30,210 --> 00:03:31,677 Make a comment 45 00:03:33,646 --> 00:03:35,281 Please, make a comment 46 00:03:35,281 --> 00:03:36,382 What are you going to Do from now on? 47 00:03:36,382 --> 00:03:37,917 How do you feel? 48 00:03:37,917 --> 00:03:39,680 What happened to him? 49 00:03:40,420 --> 00:03:42,822 - Please make a comment. - Can I have the elastic band? 50 00:03:42,822 --> 00:03:44,551 Wait a moment 51 00:03:45,592 --> 00:03:47,355 so do you make a comment? 52 00:03:48,461 --> 00:03:50,156 What are you going to Do from now on? 53 00:03:50,830 --> 00:03:52,632 How Do you plan to live on in this society? 54 00:03:52,632 --> 00:03:54,500 Make a comment 55 00:03:54,500 --> 00:03:55,868 Please. Move away. 56 00:03:55,868 --> 00:03:58,037 Just one word, please. 57 00:03:58,037 --> 00:03:59,334 Please, make a comment 58 00:04:00,840 --> 00:04:03,536 - Isn't that the boy? - Yes, right! 59 00:04:18,458 --> 00:04:21,427 Did you plan to meet here? 60 00:04:21,661 --> 00:04:23,356 Please make a comment. 61 00:04:24,464 --> 00:04:27,160 What's up What's your plan? 62 00:04:39,279 --> 00:04:40,871 Are you alright? 63 00:04:43,650 --> 00:04:44,639 Yes. 64 00:05:24,257 --> 00:05:25,690 Do I look strange? 65 00:05:26,859 --> 00:05:27,917 No. 66 00:05:39,839 --> 00:05:40,931 Are you okay? 67 00:05:43,109 --> 00:05:44,371 I'm okay. 68 00:05:47,480 --> 00:05:48,879 Are you're really okay? 69 00:05:51,184 --> 00:05:54,320 Yes, I'm okay. 70 00:05:54,320 --> 00:05:56,880 Everything's okay if you're okay. 71 00:06:01,260 --> 00:06:02,818 You're really okay? 72 00:06:03,363 --> 00:06:04,762 Okay. 73 00:06:08,434 --> 00:06:12,768 Is that the only thing you can say? 74 00:06:14,040 --> 00:06:15,940 Don't you know any other words? 75 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 Silly boy. 76 00:06:23,049 --> 00:06:25,074 What? Who? 77 00:06:43,770 --> 00:06:44,862 Tell me. 78 00:06:45,772 --> 00:06:47,899 Did you sell yourself over a cd? 79 00:06:51,411 --> 00:06:53,641 You think I was sex crazed and seduced you? 80 00:06:55,481 --> 00:06:56,880 Did I? 81 00:06:58,718 --> 00:07:00,515 I'm not stupid. 82 00:07:01,421 --> 00:07:03,889 I didn't sell myself over just a cd. 83 00:07:05,024 --> 00:07:08,357 Anyway, you're still legally a minor. 84 00:07:09,796 --> 00:07:12,162 And that woman slept with you. 85 00:07:14,033 --> 00:07:17,696 I know, you must've been shocked. 86 00:07:19,739 --> 00:07:23,476 The country and society has the responsibility to protect minors. 87 00:07:23,476 --> 00:07:25,178 And you have the right to be protected. 88 00:07:25,178 --> 00:07:27,578 It's all for your future. 89 00:07:28,514 --> 00:07:33,417 You don't have any responsibility to cover for that slut. 90 00:07:34,220 --> 00:07:35,488 Why do you feel guilty about 91 00:07:35,488 --> 00:07:37,513 her getting arrested? 92 00:07:37,857 --> 00:07:44,285 The way I look at it, you're not a bad kid. 93 00:07:45,331 --> 00:07:50,735 If you just admit it, the case will all be over. 94 00:07:52,071 --> 00:07:53,873 I don't admit anything. 95 00:07:53,873 --> 00:07:55,397 We're in love. 96 00:07:55,808 --> 00:07:58,038 What? Love? 97 00:08:04,517 --> 00:08:06,815 Where should we go? 98 00:08:10,022 --> 00:08:12,513 Don't know. Stop the car. 99 00:08:13,626 --> 00:08:15,992 I'll get off here and you go your way. 100 00:08:18,798 --> 00:08:22,029 Go. Go home. Do as I say. 101 00:08:22,502 --> 00:08:23,867 I'm not going. 102 00:08:24,403 --> 00:08:26,064 Why not? 103 00:08:26,439 --> 00:08:29,408 I'm staying with you. I missed you. 104 00:08:32,979 --> 00:08:35,004 Go home. 105 00:08:36,015 --> 00:08:38,176 Go home. 106 00:08:38,651 --> 00:08:41,142 Don't you know any other words? 107 00:08:55,001 --> 00:08:58,334 Got your license with you? You drive. Hurry. 108 00:09:02,475 --> 00:09:03,442 There's only 28 days left until I get to be an adult. 109 00:09:03,442 --> 00:09:05,845 You don't need to become an adult just to get the driver's license. 110 00:09:05,845 --> 00:09:07,346 People think age is important. 111 00:09:07,346 --> 00:09:10,179 It's not all that special getting older. 112 00:09:11,183 --> 00:09:12,172 Let's go. 113 00:09:14,954 --> 00:09:17,557 What's wrong? Are you sick? What's wrong all of a sudden? 114 00:09:20,459 --> 00:09:24,054 Oh, I'm hungry. 115 00:09:24,330 --> 00:09:25,957 Huh? 116 00:09:38,010 --> 00:09:39,068 Wait. 117 00:09:40,479 --> 00:09:42,003 Want to change clothes? 118 00:09:43,516 --> 00:09:48,920 I picked the ones that I like. 119 00:09:54,427 --> 00:09:56,486 It was hard picking out women's clothes. 120 00:09:59,999 --> 00:10:01,330 It's good that 121 00:10:01,701 --> 00:10:05,068 depending on the clothes, a woman's age is like an elastic band. 122 00:10:22,455 --> 00:10:24,013 When you told me to go home earlier, 123 00:10:24,256 --> 00:10:27,282 You didn't mean to break up with me, did you? 124 00:10:28,494 --> 00:10:31,952 But we still need to break up someday. 125 00:10:32,832 --> 00:10:36,928 You have a future. 126 00:10:38,037 --> 00:10:39,868 No way. 127 00:10:40,206 --> 00:10:43,972 Age? There are so many old bags. 128 00:10:45,344 --> 00:10:49,678 Don't talk and act like you're old in front of me. 129 00:10:50,916 --> 00:10:54,352 Oh really? Then you be 32 and 130 00:10:54,654 --> 00:10:56,451 I'll be 19. 131 00:11:32,725 --> 00:11:34,960 How many women did you sleep with? 132 00:11:34,960 --> 00:11:36,393 What? 133 00:11:37,096 --> 00:11:38,825 Was it good? 134 00:11:43,703 --> 00:11:46,001 How can you say that? 135 00:11:53,846 --> 00:11:55,973 You people had a tough time. 136 00:11:56,248 --> 00:11:58,050 This is what I think. 137 00:11:58,050 --> 00:12:03,682 This society is hypocritical towards sex 138 00:12:05,157 --> 00:12:11,118 No matter what, I'm on your side. 139 00:12:12,064 --> 00:12:15,591 If you'd allow me, 140 00:12:16,035 --> 00:12:20,836 I'd like to follow you. 141 00:12:21,040 --> 00:12:22,975 This could have a whole new meaning. 142 00:12:22,975 --> 00:12:28,971 We can make this into a novel. Or even better in a movie. 143 00:12:38,290 --> 00:12:39,757 - Where is he? Is this right? - Yeah. 144 00:12:41,861 --> 00:12:43,158 I find him. 145 00:12:45,464 --> 00:12:48,763 Sir! Sir! 146 00:12:51,203 --> 00:12:54,468 Why'd you put your neck out for something useless like this? 147 00:12:56,275 --> 00:13:00,109 Yeah, right. I put my neck on this. So untie me. 148 00:13:04,216 --> 00:13:05,979 I was really okay. 149 00:13:07,620 --> 00:13:09,850 Though I was treated like a whore 150 00:13:10,156 --> 00:13:13,125 on the cement floor, 151 00:13:13,926 --> 00:13:16,759 24 hours a day everyday, I had sex with you in my dreams. 152 00:13:19,532 --> 00:13:23,491 Your scent made the cell fragrant. 153 00:13:25,304 --> 00:13:27,329 We did it on the little toilet. 154 00:13:28,941 --> 00:13:32,843 We even did it with the desert wind blowing over us. 155 00:14:00,573 --> 00:14:04,805 Now come in slowly. 156 00:14:30,469 --> 00:14:32,027 Like this? 157 00:14:32,771 --> 00:14:33,738 That's it. 158 00:14:36,809 --> 00:14:38,674 Don't rush. 159 00:14:39,879 --> 00:14:41,904 Move slowly. 160 00:14:46,318 --> 00:14:51,255 Not too fast. Slowly. 161 00:15:01,233 --> 00:15:02,860 How's this? 162 00:15:03,936 --> 00:15:05,233 Good. 163 00:15:14,146 --> 00:15:16,376 Not too rigidly, 164 00:15:20,686 --> 00:15:22,586 release your body in me. 165 00:15:26,892 --> 00:15:29,793 Stop talking now. 166 00:15:30,562 --> 00:15:32,154 I can do this. 167 00:15:50,015 --> 00:15:50,947 Hyun! Hyun! 168 00:16:01,460 --> 00:16:05,362 Want to get up? Let's get up! 169 00:17:22,808 --> 00:17:24,207 Don't you want to wash? 170 00:17:25,611 --> 00:17:31,208 No, I like it like this. 171 00:17:32,651 --> 00:17:34,175 What about you? 172 00:17:35,054 --> 00:17:36,578 Good. 173 00:17:45,230 --> 00:17:49,166 I think I'm going to lose it again, 174 00:17:50,669 --> 00:17:52,637 How about you, Hyun? 175 00:17:53,572 --> 00:18:00,876 I'd like that. It won't be like the first, will it? 176 00:18:03,482 --> 00:18:05,347 You remember then? 177 00:18:05,918 --> 00:18:11,879 I was so sorry and embarrassed. 178 00:19:20,259 --> 00:19:23,751 Do you know what the difference is between doing it alone and with someone? 179 00:19:24,196 --> 00:19:27,893 When you do it alone, there isn't anyone to hold you afterwards. 180 00:19:28,367 --> 00:19:30,665 How did you know? 181 00:19:31,937 --> 00:19:34,064 - Tried it? - Tried it? 182 00:19:36,208 --> 00:19:37,709 Does it hurts? 183 00:19:37,709 --> 00:19:39,336 No 184 00:19:46,251 --> 00:19:48,082 How's it now? 185 00:19:49,121 --> 00:19:53,387 It feels so good. 186 00:20:01,099 --> 00:20:04,466 Stay still, don't move. 187 00:20:22,154 --> 00:20:23,951 What? What's wrong? 188 00:20:33,065 --> 00:20:36,602 I think there's a spy cam in here. 189 00:20:36,602 --> 00:20:37,864 What? 190 00:21:10,269 --> 00:21:11,702 Hyun, 191 00:21:13,305 --> 00:21:15,569 there! 192 00:21:26,184 --> 00:21:27,811 Hyun! 193 00:21:29,921 --> 00:21:31,513 Here! 194 00:21:42,601 --> 00:21:43,902 It's not here. 195 00:21:43,902 --> 00:21:45,301 Right? 196 00:21:46,405 --> 00:21:48,896 Wait. Let me check. 197 00:21:54,313 --> 00:22:00,047 Hello? Just calling to see if there's a spy cam. 198 00:22:01,353 --> 00:22:03,651 That's right, a spy cam. 199 00:22:04,690 --> 00:22:07,420 Are you sure it's not here? 200 00:22:07,793 --> 00:22:10,785 No, you don't need to clean the room. 201 00:22:12,531 --> 00:22:13,598 Touch it. 202 00:22:13,598 --> 00:22:16,168 It's still hard. Let's keep going, 203 00:22:16,168 --> 00:22:17,192 huh? 204 00:22:17,869 --> 00:22:20,064 - Hurry. - I know. 205 00:22:23,342 --> 00:22:26,277 - You're responsible for this. - Wait. 206 00:22:36,488 --> 00:22:38,046 Don't I eat a lot? 207 00:22:40,859 --> 00:22:43,350 When I see hearty eaters, I want to cook. 208 00:22:45,297 --> 00:22:47,458 Hyun, do you think someday I can cook for you? 209 00:22:48,934 --> 00:22:53,098 Yes, use me as your ingredients. 210 00:23:16,328 --> 00:23:17,596 Almost finished? 211 00:23:17,596 --> 00:23:19,325 Not yet. 212 00:23:20,499 --> 00:23:23,068 - How long Do I have to stay like this? - Don't move. 213 00:23:23,068 --> 00:23:24,501 Okay 214 00:23:25,103 --> 00:23:26,705 Raise Your chin. 215 00:23:30,342 --> 00:23:33,038 What can I do to make you happier? 216 00:23:33,345 --> 00:23:35,336 I don't want anything more. 217 00:23:36,214 --> 00:23:38,045 I'm happy as it is. 218 00:23:38,984 --> 00:23:40,852 Let's be honest. 219 00:23:40,852 --> 00:23:45,516 You didn't miss me but missed doing it, right? 220 00:23:45,724 --> 00:23:47,055 What? 221 00:23:47,526 --> 00:23:50,859 Didn't you? 222 00:23:51,396 --> 00:23:53,421 Let's do it again till we pass out. 223 00:23:53,665 --> 00:23:58,967 What do you want this time? Want me to lie down? Bend over? 224 00:24:30,302 --> 00:24:31,929 What? 225 00:24:38,977 --> 00:24:41,502 Did you like it? 226 00:24:41,913 --> 00:24:43,847 Yes. 227 00:24:46,384 --> 00:24:48,409 It hurts. It hurts. 228 00:24:56,661 --> 00:25:00,358 Is this the best you can do? 229 00:25:02,501 --> 00:25:04,401 Are you trying to rape me? 230 00:25:04,936 --> 00:25:07,166 You think it's a hole in a can? 231 00:25:07,405 --> 00:25:09,703 Forcing it isn't good. 232 00:25:14,913 --> 00:25:19,951 You're dumber than I thought. 233 00:25:19,951 --> 00:25:23,717 It'll take a while for me to get used to it, too. 234 00:25:25,724 --> 00:25:29,888 I'm not experienced unlike somebody here. 235 00:25:32,297 --> 00:25:33,889 I'm sorry. 236 00:25:35,901 --> 00:25:39,234 That's it, I was right. 237 00:25:41,373 --> 00:25:44,740 I thought it was strange when you kicked down the reporter by one hand. 238 00:25:44,943 --> 00:25:47,343 But I'm not the one that taped him up. 239 00:25:48,747 --> 00:25:51,011 It's fun and easy taping up someone. 240 00:25:51,950 --> 00:25:53,941 Anyway, there's something strange about you. 241 00:25:54,252 --> 00:25:55,587 You're a playboy. 242 00:25:55,587 --> 00:25:57,248 What? 243 00:26:02,527 --> 00:26:06,932 Why aren't you answering? Who is it? 244 00:26:06,932 --> 00:26:09,332 Someone wanting me to date her. 245 00:26:09,768 --> 00:26:10,635 A girl? 246 00:26:10,635 --> 00:26:13,866 Yeah. I never saw her but she says she knows me. 247 00:26:15,240 --> 00:26:18,698 It's a crush. Give me the phone. 248 00:26:21,079 --> 00:26:22,341 Here. 249 00:26:33,758 --> 00:26:39,958 Jean? Is it you? It's me Moon-hee. 250 00:26:41,433 --> 00:26:43,731 How's the sculpture going? 251 00:26:46,237 --> 00:26:49,229 I'm a criminal. You know how it is. 252 00:26:49,975 --> 00:26:52,034 You know me, right? 253 00:26:54,379 --> 00:27:00,215 Well. It's okay. I won't die. 254 00:27:02,187 --> 00:27:06,089 Good, don't worry. I won't live quietly. 255 00:27:08,360 --> 00:27:13,730 Yeah, I'll be there soon. Bye. 256 00:27:22,874 --> 00:27:24,603 Let's go out. 257 00:27:31,016 --> 00:27:33,450 Let's put the room back and leave. 258 00:27:34,586 --> 00:27:37,749 I didn't like this place from the start. 259 00:27:39,224 --> 00:27:43,092 I hate the shower head here, too. 260 00:27:48,366 --> 00:27:51,893 The owner looks exactly like 261 00:27:53,938 --> 00:27:57,339 the inspector who questioned me. I don't like him at all... 262 00:27:57,442 --> 00:27:59,842 Especially, as a well-educated woman, even! 263 00:28:00,045 --> 00:28:04,709 You had sexual relationship with a young boy. 264 00:28:06,384 --> 00:28:10,184 We had a dream. Let's wake up from it. 265 00:28:18,329 --> 00:28:21,389 And return to where we belong. 266 00:28:21,733 --> 00:28:22,961 You go back to yours 267 00:28:23,334 --> 00:28:27,065 And I go back to being a slut who got divorced from her husband. 268 00:28:27,939 --> 00:28:29,873 Somewhere there is my position 269 00:28:40,018 --> 00:28:43,818 We had sex till we're sick of it for the last few days. 270 00:28:44,989 --> 00:28:46,658 If we end it now, we both 271 00:28:46,658 --> 00:28:49,354 won't remember it so badly. 272 00:28:50,829 --> 00:28:52,797 I don't want to live with memories. 273 00:28:55,834 --> 00:28:59,463 If you can't remember it, that would be even better. 274 00:29:01,339 --> 00:29:03,000 I'll leave you here. 275 00:29:03,975 --> 00:29:06,944 It's not far to the city. 276 00:29:08,113 --> 00:29:11,139 If you can't drive, get someone else to do it. 277 00:29:11,716 --> 00:29:15,049 I just don't have my license. I can drive. 278 00:29:21,559 --> 00:29:23,390 Fine then. 279 00:29:34,773 --> 00:29:38,937 Stay just a little longer. Please. 280 00:29:39,144 --> 00:29:41,612 I need time to clearly think about it. 281 00:29:41,846 --> 00:29:43,541 Why are you doing this now? 282 00:29:46,551 --> 00:29:51,113 When you get married, tell your wife that you met a strange woman once. 283 00:29:53,424 --> 00:29:56,154 Or else keep me as a secret forever. 284 00:30:19,551 --> 00:30:24,386 You really want to remain a strange woman to me? Really? 285 00:31:28,419 --> 00:31:31,616 Mom? It's me. 286 00:31:33,892 --> 00:31:36,690 No, take care. 287 00:32:21,973 --> 00:32:26,137 Hurry up! Hurry up! 288 00:32:27,812 --> 00:32:32,806 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 289 00:32:59,377 --> 00:33:01,012 Who is it? 290 00:33:01,012 --> 00:33:05,472 Normally, there should be a child or a family picture in a woman's car. 291 00:33:07,452 --> 00:33:08,920 My friend. 292 00:33:08,920 --> 00:33:11,055 She's not just a friend, is she? 293 00:33:11,055 --> 00:33:12,488 When did you come? 294 00:33:14,492 --> 00:33:16,960 I have your car key. 295 00:33:21,065 --> 00:33:22,532 Jean! 296 00:33:22,834 --> 00:33:24,631 It's good to have you here. 297 00:33:25,303 --> 00:33:27,472 I love it here. 298 00:33:27,472 --> 00:33:28,632 Come in. 299 00:33:35,747 --> 00:33:38,683 Aren't you hungry? Wanna take a shower first? 300 00:33:38,683 --> 00:33:39,775 No. 301 00:33:47,392 --> 00:33:49,660 Do you still have this picture? 302 00:33:49,660 --> 00:33:53,431 I still think you can be a good artist. 303 00:33:53,431 --> 00:33:56,127 I gave up drawing. Put it away. 304 00:33:57,435 --> 00:34:00,632 Hey! That's mine. Even though you drew it. 305 00:34:14,585 --> 00:34:17,110 He didn't forget to pack even a piece of underwear. 306 00:34:18,089 --> 00:34:22,355 If we had a kid, he would've probably killed it and packed it together. 307 00:34:25,663 --> 00:34:30,066 Your account and stamps are in the drawer. Saw 'em? 308 00:34:39,377 --> 00:34:41,106 I'm so sorry Jean. 309 00:34:41,579 --> 00:34:45,481 I became a bad woman that people often talk about. 310 00:34:46,651 --> 00:34:48,676 That's a good sign, isn't it? 311 00:34:53,124 --> 00:34:56,150 Jean, where's the phone? 312 00:34:57,695 --> 00:34:59,253 Wanna call Joon-gu? 313 00:34:59,497 --> 00:35:00,794 Are you crazy? 314 00:35:17,181 --> 00:35:20,048 Did you go back okay? 315 00:35:20,685 --> 00:35:22,118 Okay. 316 00:35:22,653 --> 00:35:24,712 I arrived well. 317 00:35:27,158 --> 00:35:29,183 That's good. 318 00:35:30,895 --> 00:35:32,795 That's really good! 319 00:35:38,469 --> 00:35:42,030 Hey! You bastard! Say it! 320 00:35:42,406 --> 00:35:45,877 I miss you, "I don't want to break up" Wasn't that all lies?! 321 00:35:45,877 --> 00:35:48,246 If you didn't want to break up with me, 322 00:35:48,246 --> 00:35:51,181 You should have locked me in the car. 323 00:35:51,549 --> 00:35:55,610 You're a playboy! You met me just out of curiosity, isn't it? 324 00:35:55,853 --> 00:35:59,524 Answer me! You should've held me and locked me 325 00:35:59,524 --> 00:36:02,516 in the car if you didn't want me to go! 326 00:36:06,597 --> 00:36:09,133 If you didn't want to break up with me, 327 00:36:09,133 --> 00:36:12,569 You should have locked me in the car. 328 00:36:19,143 --> 00:36:21,212 You keep calling me a playboy. 329 00:36:21,212 --> 00:36:23,271 I don't like being called like that. 330 00:36:24,182 --> 00:36:26,309 Apologize, please. 331 00:36:32,957 --> 00:36:36,594 KIM, Moon-hee! Let's eat! 332 00:36:36,594 --> 00:36:41,031 Are you hungry? I waited so long. 333 00:36:56,647 --> 00:36:58,308 You playboy! 334 00:36:58,749 --> 00:37:01,419 Didn't you meet me just out of curiosity? 335 00:37:01,419 --> 00:37:02,420 You playboy! 336 00:37:02,420 --> 00:37:04,188 Playboy! Don't call me a playboy! 337 00:37:04,188 --> 00:37:06,657 One more time you say that and I'll tape up your mouth! 338 00:37:06,657 --> 00:37:07,919 Let go! 339 00:37:08,292 --> 00:37:10,628 You won't hit me if I do? 340 00:37:10,628 --> 00:37:11,754 Yes. 341 00:37:19,203 --> 00:37:20,898 Do you know each other? 342 00:37:26,077 --> 00:37:27,442 Stop it, please. 343 00:37:41,859 --> 00:37:43,461 I'm hungry. 344 00:37:43,461 --> 00:37:44,860 Let's eat. 345 00:37:50,701 --> 00:37:54,472 You said you needed a big oven. I guess you've got one. 346 00:37:54,472 --> 00:37:55,905 Yeah. 347 00:37:58,976 --> 00:38:00,204 Let's eat. 348 00:38:05,316 --> 00:38:06,117 Here, for you. 349 00:38:06,117 --> 00:38:07,550 Thank you. 350 00:38:10,087 --> 00:38:12,857 Even though it was the first time we met, I felt comfortable. 351 00:38:12,857 --> 00:38:14,484 Really? 352 00:38:14,825 --> 00:38:16,661 The vegetable dishes here, I cooked 'em. 353 00:38:16,661 --> 00:38:17,787 Really! 354 00:38:18,929 --> 00:38:20,328 Try some. 355 00:38:22,833 --> 00:38:24,357 Eat up. 356 00:38:24,702 --> 00:38:28,729 Want something to drink? I've got something nice. 357 00:38:35,880 --> 00:38:38,178 This is great. 358 00:38:39,216 --> 00:38:41,150 How often do you bake here? 359 00:38:41,552 --> 00:38:42,951 Once every two months. 360 00:38:44,355 --> 00:38:48,382 You really work hard at it. 361 00:38:50,061 --> 00:38:52,188 Be careful. I'll do it. 362 00:38:53,631 --> 00:38:55,360 You have to close it right. 363 00:38:58,903 --> 00:39:00,871 This is really good. 364 00:39:00,871 --> 00:39:04,170 Isn't it? Bet you thought this was a normal rice wine, huh? 365 00:39:04,442 --> 00:39:07,605 It's a mystic wine! Drink up! 366 00:39:09,880 --> 00:39:11,711 What happened with your mom? 367 00:39:12,817 --> 00:39:16,844 I told her everything. She won't be coming to Korea for a while. 368 00:39:17,221 --> 00:39:21,089 Joon-gu kept saying, I didn't know she'd do that. 369 00:39:21,325 --> 00:39:22,960 I didn't know she was that Ionely. 370 00:39:22,960 --> 00:39:25,952 Lonely? Me? 371 00:39:26,931 --> 00:39:29,567 If I felt Ionely, 372 00:39:29,567 --> 00:39:31,967 then that means I had feelings to live. 373 00:39:36,674 --> 00:39:38,699 Jean, 374 00:39:39,577 --> 00:39:41,807 when I first stood in front of the judge, 375 00:39:42,680 --> 00:39:44,081 I felt like pulling out all my hair 376 00:39:44,081 --> 00:39:46,914 and kicking him 377 00:39:48,486 --> 00:39:50,283 far off somewhere. 378 00:39:51,455 --> 00:39:55,016 You probably would've missed kicked him. 379 00:39:59,830 --> 00:40:01,092 That's funny. 380 00:40:04,502 --> 00:40:06,868 Did you guys talked enough? 381 00:40:08,005 --> 00:40:10,303 The night sky here is so nice. 382 00:40:10,474 --> 00:40:11,709 Want a drink? 383 00:40:11,709 --> 00:40:15,645 No, thank you. I want to take a shower. 384 00:40:16,147 --> 00:40:19,014 I really like the shower head here. 385 00:40:29,126 --> 00:40:31,185 How does it feel? 386 00:40:34,732 --> 00:40:36,393 First, he's gorgeous. 387 00:40:37,902 --> 00:40:40,894 Every time he touches me, 388 00:40:42,907 --> 00:40:44,738 it feels new. 389 00:40:48,946 --> 00:40:51,881 Jean, you really don't mind? 390 00:40:52,149 --> 00:40:56,711 If you two want to, let's live here together. 391 00:41:10,668 --> 00:41:14,365 Hyun, did we just sleep last night? 392 00:41:14,805 --> 00:41:16,102 No! 393 00:41:17,541 --> 00:41:18,843 Once? 394 00:41:18,843 --> 00:41:20,572 No! 395 00:41:20,811 --> 00:41:22,472 Twice? Three times? 396 00:41:23,747 --> 00:41:25,647 You really don't remember? 397 00:41:28,319 --> 00:41:30,621 Don't you remember the fuss over the bed? 398 00:41:30,621 --> 00:41:32,054 What about the bed? 399 00:41:39,697 --> 00:41:41,927 Look at the mess. 400 00:42:11,562 --> 00:42:15,999 Hyun! Wait, wait. 401 00:42:16,867 --> 00:42:20,997 I can't. We need to do something with the bed. 402 00:42:54,505 --> 00:42:56,700 I'll get off and walk from here. 403 00:42:59,009 --> 00:43:01,946 It's nothing special. We shouldn't really be seen together. 404 00:43:01,946 --> 00:43:02,844 Ok. 405 00:43:03,213 --> 00:43:06,417 I'll go into the bookstore in town and will be back later for you. 406 00:43:06,417 --> 00:43:08,018 If you need anything, tell me. 407 00:43:08,018 --> 00:43:10,680 Not right now. See you. 408 00:43:15,359 --> 00:43:16,826 Be careful driving. 409 00:43:34,678 --> 00:43:38,307 You'll be taking care of mostly elder senile dementia women 410 00:43:41,118 --> 00:43:44,555 If you think 8 hours a day is too hard, let me know. 411 00:43:44,555 --> 00:43:46,182 We can adjust the time. 412 00:43:46,390 --> 00:43:49,727 Anyway, enjoy your time here and may it be a good experience for you. 413 00:43:49,727 --> 00:43:51,295 Then, show her around. 414 00:43:51,295 --> 00:43:52,626 This way. 415 00:44:06,243 --> 00:44:09,371 The women here are extreme cases. 416 00:44:11,615 --> 00:44:14,585 They both eat well but can't sleep much. 417 00:44:14,585 --> 00:44:17,655 So they need to take their sleeping pills after dinner. 418 00:44:17,655 --> 00:44:18,644 Got it? 419 00:44:18,856 --> 00:44:19,823 Yes. 420 00:44:20,190 --> 00:44:24,559 The one sitting has a strange... 421 00:44:26,430 --> 00:44:29,399 Granny! What are you doing? 422 00:44:29,667 --> 00:44:31,100 If you keep doing this, we'll have to give you a shot. 423 00:44:34,638 --> 00:44:36,196 Hold her. 424 00:44:48,752 --> 00:44:51,243 Granny if you keep going this, we'll have to give you a shot. 425 00:44:51,622 --> 00:44:53,214 I hate shots. I hate shots. 426 00:44:55,092 --> 00:44:56,855 You really hate shots, right? 427 00:44:57,061 --> 00:44:58,028 I hate shots. 428 00:44:58,028 --> 00:44:59,495 If you really hate shots, 429 00:44:59,730 --> 00:45:01,925 then sit here quietly like this lady. 430 00:45:04,201 --> 00:45:05,402 And granny, 431 00:45:05,402 --> 00:45:11,807 please go to the restroom over there. Promise. Untie her, please. 432 00:45:11,942 --> 00:45:13,375 Yes. 433 00:45:15,512 --> 00:45:17,047 Also, please put these clothes on her. 434 00:45:17,047 --> 00:45:17,945 Yes. 435 00:45:18,482 --> 00:45:20,050 Are you okay, granny? 436 00:45:20,050 --> 00:45:24,288 Sing me the song! Sing! 437 00:45:24,288 --> 00:45:25,656 Yes, granny. 438 00:45:25,656 --> 00:45:32,118 If you hold my hand, I feel like bursting. 439 00:45:32,496 --> 00:45:37,701 Call you my balsamting. 440 00:45:37,701 --> 00:45:44,308 Can't take missing you any longer 441 00:45:44,308 --> 00:45:50,543 - turn me around, too! - My heart fills with tears. 442 00:45:54,017 --> 00:45:58,222 I'm sorry but one granny took in all the sleeping pills. 443 00:45:58,222 --> 00:45:59,553 That's okay. 444 00:46:06,029 --> 00:46:09,362 The song, can't we 445 00:46:09,700 --> 00:46:12,294 just keep a tape on? 446 00:46:12,703 --> 00:46:16,764 Of course, we tried that. The stereo got broken several times. 447 00:46:17,274 --> 00:46:19,834 She likes to hear it live. 448 00:46:20,644 --> 00:46:25,149 It must've been hard the first day. 449 00:46:25,149 --> 00:46:29,381 Make sure they are asleep before coming out the office to check out. Got that? 450 00:46:29,620 --> 00:46:30,985 Yes. 451 00:46:32,422 --> 00:46:34,151 You need to come to be checked out. 452 00:46:39,062 --> 00:46:41,895 Eric Fromm? That's a good book. 453 00:46:42,166 --> 00:46:44,225 What else did you do today? 454 00:46:45,636 --> 00:46:47,001 Thinking. 455 00:46:47,304 --> 00:46:49,704 Thinking? About what? 456 00:46:50,040 --> 00:46:53,567 If our relationship is wrong, why are you only paying for it? 457 00:46:54,044 --> 00:46:56,069 Man, woman 458 00:47:00,751 --> 00:47:03,015 I just want to be together as humans. 459 00:47:03,654 --> 00:47:08,057 It just happened to meet you before I became an adult. 460 00:47:09,827 --> 00:47:11,954 Thought about all kind of things. 461 00:47:12,796 --> 00:47:16,133 I have ten days left to escape from being a troubled underage boy. 462 00:47:16,133 --> 00:47:20,001 Hyun, don't say everything that's in your head at once. 463 00:47:20,304 --> 00:47:23,762 If we want to stay together longer, let's not talk too much. 464 00:47:28,111 --> 00:47:31,274 Who is it? Take the call. 465 00:47:31,615 --> 00:47:33,549 No, it's no one. 466 00:47:36,920 --> 00:47:38,444 Take it. 467 00:47:42,359 --> 00:47:46,591 Hello? I don't really know you. 468 00:47:46,930 --> 00:47:53,062 Please... what? Me? Please. 469 00:47:59,910 --> 00:48:03,113 Hyun, wait! Stop the car. Hurry. 470 00:48:12,422 --> 00:48:13,616 What's wrong? 471 00:48:13,924 --> 00:48:15,585 You need the phone, 472 00:48:15,959 --> 00:48:19,554 In case your mother and father calls you or something. 473 00:48:34,278 --> 00:48:35,412 Where are you going? 474 00:48:35,412 --> 00:48:36,936 Wasn't it around here? 475 00:48:52,729 --> 00:48:54,856 This is so crazy. 476 00:49:22,159 --> 00:49:24,024 Why didn't I see it? 477 00:49:25,963 --> 00:49:27,624 Thanks. 478 00:49:37,574 --> 00:49:39,076 Try to do it right. 479 00:49:39,076 --> 00:49:40,338 Okay. 480 00:49:43,914 --> 00:49:47,907 I've been thinking. From tonight, I'll sleep separately. 481 00:49:48,185 --> 00:49:49,720 The two of you take the bed. 482 00:49:49,720 --> 00:49:52,389 No, then the three of us should sleep together. 483 00:49:52,389 --> 00:49:54,191 I don't really care. 484 00:49:54,191 --> 00:49:56,352 No, It does matter to me. 485 00:49:57,027 --> 00:49:59,222 Then, I'll sleep alone. 486 00:49:59,563 --> 00:50:01,030 Huh? 487 00:50:04,334 --> 00:50:06,359 Maybe I shouldn't have brought it up. 488 00:50:08,271 --> 00:50:15,040 If you hold my hand, I feel like bursting. 489 00:50:15,812 --> 00:50:21,114 I call you balsam. 490 00:50:22,452 --> 00:50:23,687 Is it right? 491 00:50:23,687 --> 00:50:26,087 Yeah, you're pretty good at singing. 492 00:50:27,758 --> 00:50:31,250 There's a granny who gets happy only when she hears this song. 493 00:50:32,262 --> 00:50:34,389 Wonder what her story is. 494 00:50:34,931 --> 00:50:38,094 I have to sing this in front of her 495 00:50:44,007 --> 00:50:45,338 Jean, 496 00:50:46,576 --> 00:50:50,205 Actually, I haven't been able to sleep after that day. 497 00:50:50,680 --> 00:50:52,409 Even Hyun doesn't know. 498 00:50:52,616 --> 00:50:54,777 It's amazing that I'm lasting through it. 499 00:50:56,720 --> 00:50:59,951 Hyun is still strong. 500 00:51:00,457 --> 00:51:02,982 But he'll someday lose interest. 501 00:51:03,827 --> 00:51:06,295 I don't know how I'll survive, then. 502 00:51:07,631 --> 00:51:09,690 I guess someday we'll have to break up. 503 00:51:13,970 --> 00:51:16,666 Don't even think about it. You two can't break up. 504 00:51:22,446 --> 00:51:23,674 I'm in here. 505 00:51:23,947 --> 00:51:25,215 I'm sorry. 506 00:51:25,215 --> 00:51:26,409 Wait. 507 00:51:31,154 --> 00:51:33,281 I don't have my lenses on. 508 00:51:41,498 --> 00:51:43,329 Wait a moment 509 00:51:49,306 --> 00:51:52,002 Do you think I'm strange? 510 00:51:54,444 --> 00:51:57,413 People seem to think so. 511 00:51:58,915 --> 00:52:01,543 How about you, Jean? 512 00:52:03,720 --> 00:52:08,180 Thank you. That's why I like you like a sister. 513 00:52:09,726 --> 00:52:13,787 I'm not what other people think I am. 514 00:52:30,780 --> 00:52:32,645 You can open the door. 515 00:52:39,222 --> 00:52:43,818 Just looking for a nail and hammer. 516 00:52:44,227 --> 00:52:46,525 The bed should be fine now. 517 00:52:47,464 --> 00:52:51,764 You didn't mind the squeaking on the bed? 518 00:52:52,202 --> 00:52:56,138 I never slept with a man on that bed. 519 00:52:57,807 --> 00:52:58,875 Really? 520 00:52:58,875 --> 00:53:01,878 No, it's not that. I like having sex, too. 521 00:53:01,878 --> 00:53:05,006 I just go out when I feel like it. 522 00:53:08,084 --> 00:53:09,519 I'm sorry to disturb you. 523 00:53:09,519 --> 00:53:10,884 Wait. 524 00:53:26,736 --> 00:53:28,169 Hyun, where are you? 525 00:53:29,973 --> 00:53:31,565 Coming. 526 00:53:35,445 --> 00:53:36,969 Hyun! 527 00:53:37,681 --> 00:53:39,615 Hyun is watching. 528 00:53:42,285 --> 00:53:43,877 I can't take it. 529 00:53:44,087 --> 00:53:45,054 What? 530 00:53:45,288 --> 00:53:47,188 Let's change the bed around. 531 00:53:53,196 --> 00:53:55,221 Hyun, that tickles. 532 00:53:57,801 --> 00:53:59,564 Stop it. 533 00:54:01,571 --> 00:54:03,334 Don't disturb me. 534 00:54:16,753 --> 00:54:18,588 I'm curious. 535 00:54:18,588 --> 00:54:19,953 About what? 536 00:54:20,523 --> 00:54:22,855 I want to see it. 537 00:54:34,671 --> 00:54:36,366 Let me see it, please! 538 00:54:43,980 --> 00:54:49,077 Look. You can look. 539 00:54:55,659 --> 00:54:57,149 How about? 540 00:54:57,460 --> 00:54:59,087 Can you see it well? 541 00:55:00,830 --> 00:55:02,491 Yes. 542 00:55:04,134 --> 00:55:07,535 If you ask Jean, there might be a magnifier around. 543 00:55:08,672 --> 00:55:11,800 You can see better with it. 544 00:55:12,075 --> 00:55:15,704 I can see fine. It's pretty. 545 00:55:18,148 --> 00:55:21,549 I once tried to see it with a mirror 546 00:55:23,186 --> 00:55:25,484 but I'm not sure how it really looks. 547 00:55:27,724 --> 00:55:30,557 Does it look like me? 548 00:55:32,729 --> 00:55:36,756 Yes, it's really pretty. 549 00:55:39,536 --> 00:55:44,303 That's it. You can touch it. 550 00:55:55,151 --> 00:55:56,948 You can kiss it. 551 00:56:11,167 --> 00:56:13,431 Do whatever you want. 552 00:56:17,674 --> 00:56:19,232 That's so good. 553 00:56:20,977 --> 00:56:25,744 More deep, 554 00:56:28,985 --> 00:56:30,646 deeper, 555 00:56:31,054 --> 00:56:32,715 Not too hard 556 00:56:47,036 --> 00:56:48,799 That's good. 557 00:56:52,442 --> 00:56:54,842 Come up here, slowly. 558 00:57:06,322 --> 00:57:07,755 I love you. 559 00:57:10,727 --> 00:57:15,187 No, not now, 560 00:57:19,035 --> 00:57:22,004 lift your body a bit, slowly. 561 00:57:22,272 --> 00:57:23,534 Yes. 562 00:58:20,530 --> 00:58:21,929 Wait. 563 00:58:24,667 --> 00:58:26,002 Why? Are you going to come? 564 00:58:26,002 --> 00:58:27,799 Yes. 565 00:58:28,338 --> 00:58:30,203 Don't mind me and come if you want. 566 00:58:41,217 --> 00:58:42,650 Hyun! 567 00:59:07,110 --> 00:59:11,103 Moon-hee, can I come out? 568 00:59:11,881 --> 00:59:13,644 Jean. 569 00:59:18,655 --> 00:59:20,790 I fell asleep. Sorry. Keep going with what you were doing. 570 00:59:20,790 --> 00:59:22,155 Jean! 571 00:59:24,727 --> 00:59:28,527 It's fun just imagining the two of you. 572 00:59:31,534 --> 00:59:33,331 I'll go out for a while. 573 00:59:46,316 --> 00:59:49,080 Take a shower and brush up. 574 00:59:55,258 --> 00:59:57,590 I like it the way it is now. 575 00:59:58,328 --> 01:00:00,430 I'm sure that I came in your mouth. 576 01:00:00,430 --> 01:00:01,624 I know 577 01:00:03,066 --> 01:00:05,796 Don't know what happened afterwards. 578 01:00:07,236 --> 01:00:09,033 I think I swallowed it all. 579 01:00:09,739 --> 01:00:11,104 What? 580 01:00:12,875 --> 01:00:15,969 It's weird. 581 01:00:19,515 --> 01:00:20,743 - What is? - My mouth. 582 01:00:21,017 --> 01:00:22,507 Want some water? 583 01:00:27,123 --> 01:00:29,216 I think my mouth is pregnant. 584 01:00:36,366 --> 01:00:40,393 I liked it when you said you loved me. 585 01:00:41,204 --> 01:00:42,865 I really meant it. 586 01:00:45,008 --> 01:00:47,033 I should just drop dead with this great feelings. 587 01:00:48,077 --> 01:00:49,544 What? 588 01:00:54,751 --> 01:01:01,958 I call you balsam. 589 01:01:01,958 --> 01:01:08,164 Can't wait any longer. Missing you. 590 01:01:08,164 --> 01:01:10,098 Turn me around, too. 591 01:01:10,333 --> 01:01:15,635 My heart fills with tears and 592 01:01:16,739 --> 01:01:23,645 your sweet confession. 593 01:01:38,928 --> 01:01:41,795 Now for the appetizer, Rice cakes in bean curd sauce 594 01:01:47,970 --> 01:01:49,372 Ooo tasty 595 01:01:49,372 --> 01:01:50,703 Really? 596 01:01:53,910 --> 01:01:59,143 Yeah! Wait. Don't eat too much though it's good. 597 01:01:59,916 --> 01:02:02,885 Hyun, come here and eat with us. 598 01:02:03,186 --> 01:02:05,654 Yeah, come over here. Let's eat and do it together, huh? 599 01:02:05,955 --> 01:02:09,550 Don't move. I said sit still. 600 01:02:10,159 --> 01:02:12,059 Don't talk to me. 601 01:02:14,831 --> 01:02:17,265 Cooking takes a lot of care. 602 01:02:25,908 --> 01:02:29,810 Now, help me. Peel the onions, please. Cry all you want. 603 01:02:56,072 --> 01:02:57,471 Onions! 604 01:03:00,543 --> 01:03:02,272 Don't peek, yet. 605 01:03:06,649 --> 01:03:08,810 Now, you can open your eyes. 606 01:03:12,155 --> 01:03:15,090 Sorry to keep you waiting. Cheers. 607 01:03:23,266 --> 01:03:25,734 This isn't just a normal sandwich. 608 01:03:26,035 --> 01:03:28,367 Eat up everyone. 609 01:03:32,708 --> 01:03:36,303 Emmm. It tastes very unique. 610 01:03:36,846 --> 01:03:39,015 Hyun, is it roasted beef style? 611 01:03:39,015 --> 01:03:40,539 Is it good? 612 01:03:41,918 --> 01:03:43,476 You said you wanted to cook. 613 01:03:45,788 --> 01:03:50,316 The world's most special ingredient. Right here. 614 01:03:50,660 --> 01:03:54,926 It's better than the bear's paws. Cut 'em. You cook. 615 01:03:56,732 --> 01:03:57,667 I'm really going to cut 'em. 616 01:03:57,667 --> 01:03:59,191 Go ahead. 617 01:04:01,037 --> 01:04:04,807 Now that I look at it, doesn't Hyun has a gorgeous feet. 618 01:04:04,807 --> 01:04:06,775 I was just thinking that, too. 619 01:04:07,210 --> 01:04:10,702 If a man has nice feet, they say his penis is gorgeous, too. Is that true? 620 01:04:11,180 --> 01:04:12,545 Well, 621 01:04:12,748 --> 01:04:13,976 Are you curious? 622 01:04:17,587 --> 01:04:20,456 Hyun!! 623 01:04:20,456 --> 01:04:22,356 It's so gorgeous. 624 01:04:24,060 --> 01:04:26,221 Hyun!! 625 01:04:27,864 --> 01:04:33,564 Be careful. Here. 626 01:04:48,150 --> 01:04:49,585 Is the fire on? 627 01:04:49,585 --> 01:04:52,247 Yeah, the fire is on. 628 01:04:57,894 --> 01:05:04,390 Tears fill my heart Your shy 629 01:05:04,700 --> 01:05:10,104 because I miss you so much. 630 01:05:10,573 --> 01:05:16,307 Confession burns my heart. 631 01:05:16,612 --> 01:05:22,517 Bursting like a bursting volcano, 632 01:05:23,653 --> 01:05:36,054 it's unstoppable. My little balsam. 633 01:06:01,390 --> 01:06:02,880 Catching a cold? 634 01:06:04,026 --> 01:06:05,755 I have allergies. 635 01:06:06,862 --> 01:06:09,023 No underwear allergies. 636 01:06:10,566 --> 01:06:13,034 Knowing that you're not wearing one makes me feel funny. 637 01:06:13,636 --> 01:06:15,297 I might rape you. 638 01:06:16,005 --> 01:06:18,906 Put all three on just to be safe. 639 01:06:20,409 --> 01:06:24,675 Sorry. When you sang in front of that granny. 640 01:06:25,614 --> 01:06:29,418 It all went wrong from there. Tears just started to flow. 641 01:06:29,418 --> 01:06:32,751 I know. It's all over now. 642 01:06:33,022 --> 01:06:36,753 Stop thinking about it. It's just the two of us today. 643 01:06:37,827 --> 01:06:41,490 You wanted to eat some sushi, right? Get dressed, let's go. 644 01:06:45,368 --> 01:06:47,029 Wait! 645 01:06:51,774 --> 01:06:53,332 Hyun! 646 01:07:08,357 --> 01:07:09,625 Let's hold hands. 647 01:07:09,625 --> 01:07:11,354 It doesn't look good walking so apart. 648 01:07:19,135 --> 01:07:20,625 Wait, 649 01:07:22,038 --> 01:07:23,562 just for an hour? Please! 650 01:07:28,744 --> 01:07:30,234 Only one hour, ok? 651 01:07:47,696 --> 01:07:50,756 Don't I look a lot more comfortable? 652 01:07:51,634 --> 01:07:54,501 Don't try so hard to look younger in front of me from now on, please. 653 01:07:59,408 --> 01:08:02,104 I like the older Moon-hee. 654 01:08:03,479 --> 01:08:04,468 Wait. 655 01:08:07,616 --> 01:08:10,813 Say what you just said again 656 01:08:11,454 --> 01:08:14,116 Don't try so hard to look younger in front of me from now on, please. 657 01:08:14,290 --> 01:08:16,554 I like the older Moon-hee. 658 01:08:16,892 --> 01:08:20,996 Don't try so hard please. Say it again without the please. 659 01:08:20,996 --> 01:08:22,190 Try it 660 01:08:22,431 --> 01:08:25,264 Don't try so hard to act younger in front of me from now on. 661 01:08:25,734 --> 01:08:27,803 I like the older Moon-hee. 662 01:08:27,803 --> 01:08:31,466 That's it. Don't use polite terms with me anymore. 663 01:08:31,674 --> 01:08:33,039 No way. 664 01:08:33,409 --> 01:08:37,038 Then may I please talk like this to you, please? 665 01:08:38,247 --> 01:08:39,475 Here's your sushi. 666 01:08:46,222 --> 01:08:47,450 Enjoy your meal. 667 01:08:49,325 --> 01:08:54,228 Fine. From now on, I'll speak with less manners, more friendly. 668 01:08:55,397 --> 01:08:58,332 Only for an hour. More than that, I'll be uncomfortable. 669 01:08:59,001 --> 01:09:00,127 Let's eat. 670 01:09:00,302 --> 01:09:01,537 I'm full without even eating! 671 01:09:01,537 --> 01:09:02,438 What? 672 01:09:02,438 --> 01:09:04,201 I ate a lot of this in a very happy mood. 673 01:09:04,440 --> 01:09:07,136 But this fish isn't happy that no one is eating it. 674 01:09:07,943 --> 01:09:08,910 Here. 675 01:09:12,181 --> 01:09:13,205 Wait a moment 676 01:09:19,555 --> 01:09:21,524 Here, why don't you eat the finger, too. 677 01:09:21,524 --> 01:09:24,152 - Really? Are you sure? - Why not. 678 01:09:27,830 --> 01:09:32,358 Instead, give me your belly flesh here. So I can hold it around with me. 679 01:09:33,769 --> 01:09:35,464 We got pretty flashy these days. 680 01:09:35,804 --> 01:09:38,534 Is being flashy bad? We're a man and a woman. 681 01:09:39,208 --> 01:09:41,506 Oh, I was curious all the time. 682 01:09:43,946 --> 01:09:45,174 What did you buy all this for? 683 01:09:45,648 --> 01:09:49,084 Oh, they're presents. It's only a few days away till you become an adult. 684 01:09:49,318 --> 01:09:51,309 If they're just birthday gifts, I'll take 'em. 685 01:09:51,620 --> 01:09:54,223 This one's a suit, a shirt, a tie 686 01:09:54,223 --> 01:09:56,316 I picked the color and style that I liked. 687 01:09:56,559 --> 01:09:57,719 There're also 688 01:09:58,360 --> 01:09:59,622 CDs! 689 01:10:00,029 --> 01:10:03,556 When we first met there was one. Now I have a whole bunch to give you. 690 01:10:03,799 --> 01:10:05,426 Open 'em. I want to give you everything. 691 01:10:05,834 --> 01:10:08,938 For a CD, you need to work 100 social service hours. 692 01:10:08,938 --> 01:10:10,371 This a thousand, 693 01:10:10,606 --> 01:10:14,633 this suitabout 2000 hours, 694 01:10:14,977 --> 01:10:18,674 this tie for 100 hours, this shirt for 200 hours. 695 01:10:19,148 --> 01:10:21,684 How many hours are all these? I can't take 'em. 696 01:10:21,684 --> 01:10:25,916 Take 'em So I can die just doing social service during my whole life. 697 01:10:28,824 --> 01:10:32,555 A bad dream shouldn't last long! No! 698 01:10:34,496 --> 01:10:35,326 Waitress. 699 01:10:37,166 --> 01:10:39,896 What are you thinking? Here 700 01:10:41,036 --> 01:10:43,163 When I look at a shrimp, I think of the sea. 701 01:10:43,505 --> 01:10:45,700 When I think of the sea, I miss my dad. 702 01:10:46,208 --> 01:10:49,143 I haven't been to where my dad use to fish for shrimp. 703 01:10:49,378 --> 01:10:50,970 Let's go back sometime. 704 01:10:51,847 --> 01:10:55,248 I like it when you talk to your parents. 705 01:10:55,884 --> 01:10:59,217 I want to meet them but I'm also scared. 706 01:11:00,556 --> 01:11:02,956 And now that you'll become an adult, for some reason, 707 01:11:03,192 --> 01:11:04,793 I'm more scared. 708 01:11:04,793 --> 01:11:06,920 Scared? Go away! Die! 709 01:11:07,196 --> 01:11:09,391 What else was there? 710 01:11:09,732 --> 01:11:13,224 Anyway, stop thinking like that. 711 01:11:13,435 --> 01:11:15,801 Let's talk and think about only good things. 712 01:11:16,839 --> 01:11:19,808 In a few days, I inevitably become an adult. 713 01:11:20,142 --> 01:11:23,942 I'm sure adults and underage all have their own share of troubles. 714 01:11:24,980 --> 01:11:28,507 I'm sure that not many go through what I do to become an adult. 715 01:11:29,118 --> 01:11:31,353 And someone had to go through trials because of me. 716 01:11:31,353 --> 01:11:33,412 It's not your fault. 717 01:11:34,490 --> 01:11:35,557 I'm sorry. 718 01:11:35,557 --> 01:11:36,546 Stop! 719 01:11:38,294 --> 01:11:40,626 Change the "I'm sorry" to "I love you." 720 01:11:41,397 --> 01:11:43,991 You taught me everything there is about love. 721 01:11:44,533 --> 01:11:46,592 Why don't you say that you love me? 722 01:11:46,802 --> 01:11:49,293 Why are you sheltering the words within you? 723 01:11:52,341 --> 01:11:53,899 I love you. 724 01:11:54,343 --> 01:11:58,643 There, see how nice that sounds. I feel energized all over. 725 01:12:00,015 --> 01:12:02,006 Where should we go so charged up like this? 726 01:12:02,251 --> 01:12:03,411 Next time we'll go to sea, 727 01:12:03,652 --> 01:12:05,119 Where we go right now? 728 01:12:05,554 --> 01:12:08,990 PC room, Sing' room, Souna room 729 01:12:09,458 --> 01:12:10,823 and any other room... 730 01:12:11,160 --> 01:12:15,824 Catoon, Soju Right! How about dancing cafe? 731 01:13:04,446 --> 01:13:08,883 It's really good fortune. 732 01:13:10,686 --> 01:13:12,210 Here 733 01:13:20,496 --> 01:13:25,058 Sir! You really put your neck on this one, huh? 734 01:13:26,335 --> 01:13:29,964 Yeah, it's become so fun I bet my life on it. 735 01:13:31,440 --> 01:13:35,711 Hyun, you drank too much. It's already three bottles. Are you okay? 736 01:13:35,711 --> 01:13:37,813 I'm not drunk. 737 01:13:37,813 --> 01:13:40,247 I'm fine. 738 01:13:43,852 --> 01:13:45,547 Here, touch me. 739 01:13:46,155 --> 01:13:47,918 Not red at all. 740 01:13:48,290 --> 01:13:53,694 I usually don't get red drinking. 741 01:13:56,398 --> 01:13:59,856 I don't have much time left to talk back like I used to. 742 01:14:00,302 --> 01:14:05,899 I want to tell you everything in here so listen up. 743 01:14:09,178 --> 01:14:14,138 Where was I? Hustler. That's it. 744 01:14:14,416 --> 01:14:19,479 I'm not a hustler who sleeps 745 01:14:19,588 --> 01:14:21,690 with any kind of woman. 746 01:14:21,690 --> 01:14:26,252 Playboy? Am I a playboy? Bad playboys. 747 01:14:27,496 --> 01:14:30,488 I ain't like 'em. Got that? 748 01:14:31,333 --> 01:14:36,438 I'm going back to school and gonna 749 01:14:36,438 --> 01:14:38,235 study hard, work hard, 750 01:14:38,474 --> 01:14:42,740 and live well without my parents help. Got it? 751 01:14:44,079 --> 01:14:46,548 Hyun, stop drinking. Let's go home. 752 01:14:46,548 --> 01:14:50,786 Sit! Don't get up! Sit right down. 753 01:14:50,786 --> 01:14:52,686 - Okay. - I'm still drinking, 754 01:14:53,455 --> 01:14:54,820 come here. 755 01:14:55,057 --> 01:14:57,787 What's this? I can't see your eyes. 756 01:14:57,993 --> 01:15:01,622 There, that's pretty. 757 01:15:05,367 --> 01:15:07,460 Hyun, stop it. Stop drinking, please? 758 01:15:08,370 --> 01:15:12,602 Miss, one more bottle here, please. 759 01:15:12,841 --> 01:15:18,006 No, I'll go. For our nice chef here. 760 01:15:19,648 --> 01:15:23,516 Wait, don't drink, because you have to drive. 761 01:15:23,819 --> 01:15:29,724 Coming, Miss. One more bottle. 762 01:15:30,826 --> 01:15:32,817 One more bottle? 763 01:15:34,162 --> 01:15:37,427 Where's the empty bottle? 764 01:15:37,933 --> 01:15:41,096 KIM, Mun-hee! You're too self-righteous. 765 01:15:41,803 --> 01:15:47,809 Self-Righteous! Too self-righteous, you know? 766 01:15:47,809 --> 01:15:48,935 You know? 767 01:15:51,413 --> 01:15:55,611 How many women did I sleep with? 768 01:15:55,951 --> 01:15:59,318 Was I just curious? 769 01:15:59,521 --> 01:16:04,015 You fooled around with me about the spy cam. 770 01:16:05,093 --> 01:16:08,153 You tortured me for three hours while drawing me. 771 01:16:12,267 --> 01:16:14,235 And then you call me a playboy? 772 01:16:15,203 --> 01:16:22,166 I know that you don't really mean that. I know it. I know. 773 01:16:24,446 --> 01:16:27,438 When you let me see you there 774 01:16:29,818 --> 01:16:32,343 That was really nice. 775 01:16:33,221 --> 01:16:37,021 But, you cry too much. 776 01:16:37,359 --> 01:16:41,728 Why do you cry all the time? 777 01:16:41,964 --> 01:16:44,558 It's not good to see. Stop it! 778 01:16:45,534 --> 01:16:50,995 You think you're all that, huh? That's okay. 779 01:16:51,473 --> 01:16:56,137 A little of that is attractive to a woman. 780 01:16:57,279 --> 01:17:00,942 I did a lot of things lately that I'm not proud of. 781 01:17:01,817 --> 01:17:03,182 I'm sorry. 782 01:17:04,686 --> 01:17:09,783 Sorry? The other word for that? 783 01:17:11,994 --> 01:17:13,757 I love you. 784 01:17:16,131 --> 01:17:20,090 I feel awesome! 785 01:17:23,705 --> 01:17:26,608 I love you, twice already! 786 01:17:26,608 --> 01:17:29,372 I love you! I love you! 787 01:17:31,680 --> 01:17:34,342 I want to see the real Moon-hee. 788 01:17:34,750 --> 01:17:36,342 Take your hat off, now! 789 01:17:37,352 --> 01:17:39,081 Now! 790 01:17:43,625 --> 01:17:51,293 And take off the padding, too. 791 01:17:55,470 --> 01:17:59,964 Miss! Do you love someone, too? 792 01:18:00,676 --> 01:18:04,271 If you don't, life ain't worth living. 793 01:18:12,921 --> 01:18:15,390 I want to do it right here and now! 794 01:18:15,390 --> 01:18:19,190 Stop drinking the water and go do it somewhere else. 795 01:18:19,961 --> 01:18:23,624 Water? 796 01:18:45,353 --> 01:18:46,377 I'm sorry. 797 01:18:48,056 --> 01:18:50,684 I have to start being polite to you again. 798 01:18:52,661 --> 01:18:55,892 That's okay. I know how you feel. 799 01:18:59,401 --> 01:19:01,266 I love you. 800 01:19:05,774 --> 01:19:07,207 I love you. 801 01:19:31,833 --> 01:19:35,291 Jean? It's me. 802 01:19:38,473 --> 01:19:42,204 What? What? 803 01:19:43,145 --> 01:19:45,375 Jean? What did you say? 804 01:19:50,085 --> 01:19:51,279 You can't go in there. 805 01:19:59,094 --> 01:20:00,755 KIM, Moon-hee! 806 01:20:04,633 --> 01:20:06,260 It was a car accident. 807 01:20:07,369 --> 01:20:10,270 I told you to make sure that she's sleeping before checking out. 808 01:20:10,572 --> 01:20:13,302 You broke the rule so this happened. 809 01:20:13,542 --> 01:20:15,510 Are you going to take responsibility for this? 810 01:20:24,152 --> 01:20:25,551 Ms. Kim. 811 01:20:29,090 --> 01:20:31,217 And this is yours, isn't it? 812 01:20:31,560 --> 01:20:33,619 Why is your underwear in her hands? 813 01:20:33,862 --> 01:20:35,030 What's the matter? 814 01:20:35,030 --> 01:20:37,828 Hyun, stay out. Go outside, please. 815 01:20:40,202 --> 01:20:41,567 Yes. 816 01:20:45,407 --> 01:20:49,036 Senile dementia patients aren't completely out of their minds. 817 01:20:49,344 --> 01:20:50,504 And, 818 01:20:52,781 --> 01:20:54,772 you're not here to volunteer. 819 01:20:55,650 --> 01:20:57,319 You're here to pay for your crime 820 01:20:57,319 --> 01:20:59,287 instead of going to jail. 821 01:20:59,888 --> 01:21:01,913 How can you bring a man 822 01:21:02,257 --> 01:21:05,226 into here and do that? 823 01:21:06,494 --> 01:21:10,260 Have you lost your mind? 824 01:21:27,315 --> 01:21:29,408 Moon-hee needs to sleep more. 825 01:21:31,620 --> 01:21:33,554 It's been two days. 826 01:21:33,989 --> 01:21:36,389 Isn't she sleeping too much at once? 827 01:21:36,658 --> 01:21:41,618 It's okay. I once slept four days after taking the sleeping pills. 828 01:21:45,667 --> 01:21:47,897 You should get some rest, too. 829 01:21:56,845 --> 01:21:59,439 You like her a lot, don't you? 830 01:22:00,248 --> 01:22:03,740 Yes, even more. 831 01:22:05,654 --> 01:22:08,953 My best friend who used to tell me about music died. 832 01:22:09,357 --> 01:22:11,018 He died because of acute meningitis. 833 01:22:12,794 --> 01:22:17,197 I couldn't enroll back in school. 834 01:22:18,099 --> 01:22:19,691 That's when we met. 835 01:22:21,436 --> 01:22:24,405 Actually, I was the one who grabbed her. 836 01:22:24,639 --> 01:22:26,368 I was the one in need. 837 01:22:29,611 --> 01:22:31,476 But the world cast us away. 838 01:23:05,413 --> 01:23:06,937 Hyun? Where are you? 839 01:23:07,716 --> 01:23:13,677 Hyun! Hyun! Hyun, where are you? 840 01:23:41,516 --> 01:23:46,146 Jean, I'm really sorry. 841 01:23:46,588 --> 01:23:50,615 I'm so sorry. That's okay. But why'd you dream that? 842 01:23:50,959 --> 01:23:54,258 I don't know. I think I've gone crazy. 843 01:23:54,729 --> 01:23:57,789 It's good that you woke up then. 844 01:23:58,333 --> 01:24:01,530 Or your dream could've been a reality. 845 01:24:02,103 --> 01:24:04,537 Right, Hyun? 846 01:24:07,008 --> 01:24:09,602 Aren't you eating too much at once? 847 01:24:09,944 --> 01:24:11,969 Yeah, stop eating. 848 01:24:15,216 --> 01:24:18,117 The granny got better without any problems. 849 01:24:18,420 --> 01:24:20,911 I apologized to the nurse instead. 850 01:24:29,898 --> 01:24:35,734 Moon-hee, let's have a party. 851 01:24:37,238 --> 01:24:43,040 A birthday party for our soon-to-be adult, Hyun. 852 01:24:48,616 --> 01:24:52,677 I was thinking, what if 853 01:24:53,388 --> 01:24:57,258 We invite your ex-husband, Joon-gu, 854 01:24:57,258 --> 01:25:01,329 Hyun's parents, your mother, 855 01:25:01,329 --> 01:25:04,787 and a few others over? 856 01:25:07,168 --> 01:25:09,398 That sounds like fun. 857 01:25:21,716 --> 01:25:25,743 (Hyun's Parents) - Thank you for coming. - Thank you. 858 01:25:36,131 --> 01:25:37,689 Have some wine. 859 01:25:37,799 --> 01:25:39,357 (Moon-hee's ex husband) 860 01:25:47,475 --> 01:25:50,376 Mrs. Kim, You don't drink, do you? 861 01:25:50,645 --> 01:25:52,636 (Moon-hee's mom) 862 01:25:52,747 --> 01:25:55,383 They're all right 863 01:25:55,383 --> 01:25:56,714 Wine would be great. 864 01:26:04,259 --> 01:26:06,161 Want some more wine? 865 01:26:06,161 --> 01:26:07,219 Please. 866 01:26:09,297 --> 01:26:10,093 Isn't this fun? 867 01:26:10,532 --> 01:26:11,556 Yes. 868 01:26:12,100 --> 01:26:13,533 Be careful, granny. 869 01:26:15,069 --> 01:26:16,127 Thank you for coming. 870 01:26:16,504 --> 01:26:20,907 Wow! Something smells good. 871 01:26:23,311 --> 01:26:25,779 Let's eat, too. 872 01:26:27,448 --> 01:26:29,211 The party started already? 873 01:26:29,651 --> 01:26:33,246 Hello, sorry I'm late. 874 01:26:34,289 --> 01:26:36,655 Forgive me for being late. 875 01:26:37,659 --> 01:26:42,858 - You're here. Sorry for being late. - The one that calls you all the time? 876 01:26:46,668 --> 01:26:49,136 Hyun, there you are. 877 01:26:50,939 --> 01:26:53,567 Congrats, Hyun. 878 01:26:54,142 --> 01:27:00,081 I get so sad thinking about you. 879 01:27:00,582 --> 01:27:03,574 I know that after today when you become an adult 880 01:27:03,952 --> 01:27:07,046 you will change. 881 01:27:09,724 --> 01:27:12,955 It's good that you look better than I thought you would. 882 01:27:17,966 --> 01:27:20,735 I actually rushed over and didn't eat anything. 883 01:27:20,735 --> 01:27:24,193 Wait here. I'll get something to eat. Wait, I'll be back. 884 01:27:33,848 --> 01:27:35,543 Let's eat. 885 01:27:41,923 --> 01:27:42,981 Take your time. 886 01:27:43,224 --> 01:27:44,486 Uh-huh. 887 01:27:47,629 --> 01:27:49,597 I have nothing to say. 888 01:27:50,498 --> 01:27:53,524 I don't want to think or say anything right now. 889 01:27:53,935 --> 01:27:55,270 I just have one thing that I'm curious about. 890 01:27:55,270 --> 01:27:58,671 And I'll ask her that later. 891 01:28:00,208 --> 01:28:02,733 I guess he's still not happy with something? 892 01:28:03,278 --> 01:28:04,745 You think? 893 01:28:04,979 --> 01:28:08,312 Tell me honestly, how was it being married? 894 01:28:08,983 --> 01:28:13,010 They all live the same. I just had problems being faithful. 895 01:28:14,389 --> 01:28:16,124 That's good. 896 01:28:16,124 --> 01:28:19,059 We wouldn't have met if it wasn't for that. 897 01:28:19,661 --> 01:28:24,462 People may point fingers at me accusing that I'm in the same pot as my daughter. 898 01:28:24,832 --> 01:28:26,801 But I still don't think 899 01:28:26,801 --> 01:28:31,829 she deserves to be sentenced. 900 01:28:32,140 --> 01:28:34,404 She'll do what she needs to do. 901 01:28:35,176 --> 01:28:37,371 My mom, 902 01:28:39,314 --> 01:28:42,010 it's good that she's not blaming either one of us. 903 01:28:42,250 --> 01:28:45,119 Yes, we should do what we need to do. 904 01:28:45,119 --> 01:28:46,854 I trust him. 905 01:28:46,854 --> 01:28:50,654 No matter what decision he makes, I will trust my son. 906 01:28:50,858 --> 01:28:53,122 He's just curious about sex. 907 01:28:53,461 --> 01:28:56,597 When he's done with it, he'll come around. 908 01:28:56,597 --> 01:29:01,502 Dad, I must tell you that this is where I belong. 909 01:29:01,502 --> 01:29:05,029 Of course, I will study hard, work, love, 910 01:29:05,273 --> 01:29:07,675 but this is my place and I will stay here 911 01:29:07,675 --> 01:29:09,575 That's exactly what I'll do. 912 01:29:09,911 --> 01:29:14,507 Too much sex can cloud the mind. 913 01:29:14,916 --> 01:29:16,747 You're not normal. 914 01:29:16,984 --> 01:29:19,009 I am normal. 915 01:29:19,387 --> 01:29:22,788 From your point of view, not many people in this world are not normal. 916 01:29:23,891 --> 01:29:27,520 Even mom says I look a lot happier. 917 01:29:27,829 --> 01:29:31,299 I did. Isn't it great? 918 01:29:31,299 --> 01:29:32,567 He's just not rational. 919 01:29:32,567 --> 01:29:33,659 Father, 920 01:29:36,237 --> 01:29:37,505 I am dead right rational. 921 01:29:37,505 --> 01:29:41,601 Dead right? Did you just say that? 922 01:29:41,776 --> 01:29:42,944 Yes. 923 01:29:42,944 --> 01:29:44,377 Want to test? 924 01:29:44,612 --> 01:29:46,080 Sure, why not. 925 01:29:46,080 --> 01:29:48,878 Then, talk about China. 926 01:29:50,118 --> 01:29:54,179 China? Okay. 927 01:29:54,756 --> 01:29:59,420 Also known as The People's Republic of China. 928 01:29:59,627 --> 01:30:02,363 The original 3000 year old name 929 01:30:02,363 --> 01:30:04,599 means the central of the world 930 01:30:04,599 --> 01:30:08,262 and the central culture of the world. 931 01:30:10,171 --> 01:30:13,474 If I say everything I know on China, 932 01:30:13,474 --> 01:30:14,776 it will take months. 933 01:30:14,776 --> 01:30:17,540 Ask questions specifically 934 01:30:17,745 --> 01:30:20,111 on the size or history of China. 935 01:30:20,581 --> 01:30:23,851 Then what do you know about life? 936 01:30:23,851 --> 01:30:26,081 What do you think life is? 937 01:30:26,954 --> 01:30:30,958 Life? Well that's not a specified question, 938 01:30:30,958 --> 01:30:33,017 but I'll think about it. 939 01:30:33,327 --> 01:30:35,386 A person's life is life. 940 01:30:35,696 --> 01:30:39,567 Being born, how to eat, how to work, how to love, and die 941 01:30:39,567 --> 01:30:41,335 No one can judge... 942 01:30:41,335 --> 01:30:42,937 Stop. 943 01:30:42,937 --> 01:30:47,475 Honey! I think he's pretty clear headed. 944 01:30:47,475 --> 01:30:51,070 We don't have to worry much but I'm not saying that's enough. 945 01:30:51,312 --> 01:30:53,881 We'll stop here for today since there's other guests. 946 01:30:53,881 --> 01:30:55,644 Good. I agree with you too. 947 01:30:56,384 --> 01:31:01,720 Your son is a brilliant young man. 948 01:31:01,789 --> 01:31:03,991 Life, as you all well know, 949 01:31:03,991 --> 01:31:08,396 is filled with unexpected things in life. 950 01:31:08,396 --> 01:31:10,131 Take them for instance. 951 01:31:10,131 --> 01:31:12,667 Your son has no faults... 952 01:31:12,667 --> 01:31:15,636 Wait! I have a problem with what you just said. 953 01:31:15,636 --> 01:31:16,737 What is it? 954 01:31:16,737 --> 01:31:19,874 Sounds like you're saying the woman 955 01:31:19,874 --> 01:31:22,536 has faults but the man doesn't. 956 01:31:22,810 --> 01:31:24,712 As a woman, I'm appalled. 957 01:31:24,712 --> 01:31:28,614 Not me. I'm a woman, too but I don't think so. 958 01:31:28,883 --> 01:31:31,319 An old woman seducing a silly young man is just... 959 01:31:31,319 --> 01:31:34,822 Hey! I don't think my boy is silly. 960 01:31:34,822 --> 01:31:36,653 Be careful what you say. 961 01:31:37,158 --> 01:31:38,648 Watch your mouth! 962 01:31:38,993 --> 01:31:41,562 I'm sorry. It's not what I meant 963 01:31:41,562 --> 01:31:46,467 The problem is that your son is a underage. 964 01:31:46,467 --> 01:31:51,639 Even now if you file him missing, 965 01:31:51,639 --> 01:31:54,938 she becomes a kidnapper, 966 01:31:55,309 --> 01:31:58,710 and her friend becomes a culprit. 967 01:31:59,580 --> 01:32:01,309 Then I can arrest her. 968 01:32:01,616 --> 01:32:03,784 There's still an hour left till he legally becomes an adult. 969 01:32:03,784 --> 01:32:06,587 Everyone, wait. 970 01:32:06,587 --> 01:32:09,385 The days when women plug their ears and close their mouths are gone. 971 01:32:10,157 --> 01:32:12,693 Granny became ill when she realized 972 01:32:12,693 --> 01:32:15,429 that she was being cast aside 973 01:32:15,429 --> 01:32:17,795 by her husband and children. 974 01:32:18,866 --> 01:32:23,667 She only feels joy in hearing one song. 975 01:32:24,472 --> 01:32:29,239 Though she doesn't express it, her decisions are clear. 976 01:32:29,410 --> 01:32:33,744 Hey, is it true that you can't break up with this woman because of the sex? 977 01:32:34,949 --> 01:32:37,543 I'm not sure about much. 978 01:32:37,985 --> 01:32:42,479 But I'm confident that we can be happy about sex. 979 01:32:46,427 --> 01:32:47,894 I think 980 01:32:48,663 --> 01:32:52,258 That everything in this world is the most beautiful when matched. 981 01:32:52,533 --> 01:32:53,568 Especially people 982 01:32:53,568 --> 01:32:56,537 of the same kind should be matched to fall in love and to get married together. 983 01:32:56,871 --> 01:33:01,968 People who don't suit can't be happy. 984 01:33:02,543 --> 01:33:05,603 Why don't you be the judge, granny? 985 01:33:05,913 --> 01:33:08,814 Look at those two. Turn around. 986 01:33:09,350 --> 01:33:14,117 Do you think they suit each other? 987 01:33:14,355 --> 01:33:18,155 Look carefully! 988 01:33:27,535 --> 01:33:29,366 They don't suit, right? 989 01:34:00,067 --> 01:34:02,831 No! No! 990 01:34:03,137 --> 01:34:05,373 I don't want to live in a world like this. 991 01:34:05,373 --> 01:34:09,104 I don't wanna live 992 01:34:16,651 --> 01:34:18,380 That woman, 993 01:34:19,286 --> 01:34:23,655 she acts naive about sex but really likes it, doesn't she? 994 01:34:24,592 --> 01:34:26,617 It's not that I'm sex crazed, 995 01:34:30,131 --> 01:34:32,099 you just weren't any good. 996 01:34:38,673 --> 01:34:41,141 No good? Me? 997 01:34:41,442 --> 01:34:42,932 Want some advice? 998 01:34:43,644 --> 01:34:46,306 When you meet another woman, change your routines. 999 01:34:47,081 --> 01:34:48,516 And try to be faithful. 1000 01:34:48,516 --> 01:34:50,416 Still the same old. 1001 01:34:55,556 --> 01:34:56,887 You're no good. 1002 01:34:57,258 --> 01:35:00,227 I need to protect this woman. 1003 01:35:00,494 --> 01:35:03,361 No. You no longer have the right. 1004 01:35:04,565 --> 01:35:06,533 What? The right? 1005 01:35:06,767 --> 01:35:08,598 Yeah! 1006 01:35:08,836 --> 01:35:10,303 I'm the one protecting her. 1007 01:35:15,209 --> 01:35:17,268 You want to start a fight? 1008 01:35:20,581 --> 01:35:22,515 It's okay, 1009 01:35:24,485 --> 01:35:27,010 I'll let you hit once more. 1010 01:35:27,555 --> 01:35:29,045 You bastard! 1011 01:35:31,759 --> 01:35:32,748 Okay, 1012 01:35:32,960 --> 01:35:35,861 I won't look the other way if you keep at it. 1013 01:35:37,531 --> 01:35:40,659 I was almost casted in with all the fighting. 1014 01:35:44,271 --> 01:35:47,638 Yeah, I didn't let him because of his studies. 1015 01:36:03,657 --> 01:36:05,386 I'll always win at fighting. 1016 01:36:06,227 --> 01:36:09,424 How about a game instead? Step inside. 1017 01:36:18,739 --> 01:36:19,899 Congratulations. 1018 01:36:22,143 --> 01:36:25,271 I better get going. 1019 01:36:50,871 --> 01:36:52,473 I'm legally an adult now. 1020 01:36:52,473 --> 01:36:54,168 Congratulations. 1021 01:36:54,408 --> 01:36:56,876 I'm curious as to what you're predicting from now on. 1022 01:36:57,745 --> 01:37:00,236 You're going far beyond my expectations. 1023 01:37:02,550 --> 01:37:03,812 Then come on in. 1024 01:37:06,620 --> 01:37:07,882 What would you like? 1025 01:37:09,824 --> 01:37:11,724 Whisky? 1026 01:37:12,860 --> 01:37:16,523 Okay, I choose beer. 1027 01:37:22,870 --> 01:37:25,566 The person who drinks it straight up first is the winner. 1028 01:37:26,373 --> 01:37:29,900 Let's start, one, two, three. 1029 01:37:43,390 --> 01:37:45,881 Just practicing for my freshmen party. 1030 01:37:46,627 --> 01:37:48,185 What should we do next? 1031 01:37:51,365 --> 01:37:55,893 The money that you earn, where do you spend it on? 1032 01:37:56,937 --> 01:37:59,633 I'm going to spend mine on making women happy. 1033 01:38:07,548 --> 01:38:09,243 I'll let you borrow her. 1034 01:38:15,389 --> 01:38:16,981 I give up. 1035 01:38:24,565 --> 01:38:26,465 Good thinking. 1036 01:38:27,334 --> 01:38:29,199 The party is now over, everyone. 1037 01:40:53,047 --> 01:40:55,641 I wish time would just stop like this. 1038 01:40:55,849 --> 01:40:57,942 I'm scared that I love you too much. 1039 01:40:58,218 --> 01:41:02,450 Hold me tight. Trust yourself to me. 1040 01:41:07,461 --> 01:41:09,292 Moon-hee's left. 1041 01:41:13,300 --> 01:41:14,767 We're at the end. 1042 01:41:15,369 --> 01:41:17,735 After not keeping in touch for a month, Or two, a year, 1043 01:41:17,938 --> 01:41:19,530 then we're through! 1044 01:41:21,475 --> 01:41:23,306 So let's just end it now. 1045 01:41:26,180 --> 01:41:29,013 Directed by: PARK, CHUL-SOO We need time to breath 1046 01:41:29,349 --> 01:41:32,614 A few days ago I haven't right to get driving license 1047 01:41:32,886 --> 01:41:35,411 Now just change a word 1048 01:41:36,223 --> 01:41:39,522 Luckily the candidate that I voted for became the president. 1049 01:41:39,726 --> 01:41:41,853 But nothing much has changed for me. 1050 01:41:55,509 --> 01:42:02,608 World Sales - Mirovision Inc. 1051 01:42:03,305 --> 01:42:09,231 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 72641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.