Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:28:15,793 --> 00:28:18,896
TO SECURE THE FUTURE
OF THE VILLAGE?
2
00:28:22,482 --> 00:28:28,379
♪♪
3
00:28:28,413 --> 00:28:34,310
♪♪
4
00:28:34,344 --> 00:28:35,620
THE LAST BUCKET.
5
00:28:35,655 --> 00:28:38,413
Narrator: JIM LEAHY
AND THE PEOPLE OF KUTA VILLAGE
6
00:28:38,448 --> 00:28:39,551
ARE WASHING THE LAST
7
00:28:39,586 --> 00:28:42,241
OF THE STOCKPILED PAY DIRT
FROM THE MINE.
8
00:28:42,275 --> 00:28:45,103
ANTICIPATION LEVELS ARE HIGH
AT THIS POINT IN TIME.
9
00:28:47,862 --> 00:28:49,551
Narrator:
AFTER TWO DAYS OF RUNNING,
10
00:28:49,586 --> 00:28:53,103
THE CONCENTRATE IS
FINALLY READY TO PROCESS.
11
00:28:53,137 --> 00:28:55,275
FINGERS CROSSED AND LEGS CROSSED
AND EVERYTHING ELSE CROSSED,
12
00:28:55,310 --> 00:28:56,862
AND WE'LL SEE WHAT WE GET.
13
00:28:56,896 --> 00:29:02,896
♪♪
14
00:29:02,931 --> 00:29:04,482
Parker: WE'RE BACK.
15
00:29:04,517 --> 00:29:06,344
HOW'S IT GOING?
16
00:29:06,379 --> 00:29:08,241
IS JIM AROUND?
17
00:29:08,275 --> 00:29:11,034
Narrator: BACK FROM HIS MISSION,
PARKER IS EAGER TO SEE
18
00:29:11,068 --> 00:29:14,034
IF THE SOURCE OF GOLD
HE FOUND ON KUTA MOUNTAIN
19
00:29:14,068 --> 00:29:18,965
REALLY HAS FED INTO
MICK LEAHY'S LEGENDARY OLD MINE.
20
00:29:19,000 --> 00:29:20,517
OH, THERE HE IS.
HI, JIM.
21
00:29:20,551 --> 00:29:21,517
HI.
22
00:29:21,551 --> 00:29:22,862
YOU GUYS
ARE PANNING, HUH?
23
00:29:22,896 --> 00:29:25,551
YEAH, YEAH, JUST DOING
A CLEANUP HERE.
24
00:29:25,586 --> 00:29:27,517
Parker: GOT YOU.
25
00:29:27,551 --> 00:29:29,241
SO YOU GUYS HAD A GOOD RUN
WITH IT ALL?
26
00:29:29,275 --> 00:29:30,793
YEAH, SO WE MANAGED
TO CLEAN UP
27
00:29:30,827 --> 00:29:32,482
ALL OF THE REST OF THE STUFF
WE DUG UP
28
00:29:32,517 --> 00:29:33,689
AND HEAPED UP THERE,
29
00:29:33,724 --> 00:29:35,275
SO EVERYTHING THAT WAS LEFT
FROM THOSE DAYS
30
00:29:35,310 --> 00:29:36,206
IS IN HERE RIGHT NOW.
31
00:29:36,241 --> 00:29:37,172
BRILLIANT.
32
00:29:37,206 --> 00:29:38,689
ANY BIG NUGGETS?
33
00:29:38,724 --> 00:29:41,206
WE DON'T KNOW YET, JUST
STARTED A FEW MINUTES AGO,
34
00:29:41,241 --> 00:29:42,965
SO WE'LL SEE HOW WE GO,
I SUPPOSE.
35
00:29:47,517 --> 00:29:48,896
Fred: KIND OF TENSE.
36
00:29:48,931 --> 00:29:53,793
HOPING THE STUFF THAT THEY
PROCESSED THROUGH THE SLUICE BOX
37
00:29:53,827 --> 00:29:55,965
IS REALLY GONNA PAY OFF.
38
00:29:59,275 --> 00:30:01,172
YOU KNOW, A LOT RESTS
ON THE NEXT FEW HOURS.
39
00:30:03,000 --> 00:30:06,413
YEAH.
EVERYONE HERE IS ON EDGE.
40
00:30:07,896 --> 00:30:12,793
JIM HAS GOT PLANS TO, YOU KNOW,
BUILD A SCHOOL FOR THESE GUYS,
41
00:30:12,827 --> 00:30:15,448
YOU KNOW, IMPROVE THEIR ACCESS
TO MEDICAL CARE, YOU KNOW,
42
00:30:15,482 --> 00:30:18,413
AND GIVE THESE GUYS A SORT OF,
LIKE, A SUSTAINABLE FUTURE.
43
00:30:18,448 --> 00:30:22,206
Parker: LIKE, THIS COULD TOTALLY
CHANGE THESE PEOPLE'S LIVES,
44
00:30:22,241 --> 00:30:23,896
SO THAT'S A LITTLE BIT SCARY.
45
00:30:27,655 --> 00:30:29,206
Sam: HOW DOES THAT MAKE
YOU FEEL, LIKE,
46
00:30:29,241 --> 00:30:30,793
THE IDEA
THAT YOU MIGHT BE ABLE
47
00:30:30,827 --> 00:30:32,413
TO CHANGE THESE
PEOPLE'S LIVES?
48
00:30:36,103 --> 00:30:41,517
YEAH, YOU KNOW...
49
00:30:41,551 --> 00:30:42,931
I DON'T KNOW.
THAT'S A TOUGH...
50
00:30:42,965 --> 00:30:46,310
THAT'S A REALLY TOUGH CONCEPT
FOR ME TO GET,
51
00:30:46,344 --> 00:30:48,620
IN ALL HONESTY.
52
00:30:50,965 --> 00:30:55,586
I DISCOUNT THE IDEA THAT WE
OR I HELPED CHANGED LIVES
53
00:30:55,620 --> 00:30:59,793
BECAUSE I ALSO KNOW
THAT OVER THE YEARS,
54
00:30:59,827 --> 00:31:02,275
I'VE HURT A LOT OF PEOPLE, TOO,
55
00:31:02,310 --> 00:31:06,793
AND, UM...
56
00:31:06,827 --> 00:31:08,517
YOU KNOW, IT'S TOUGH.
57
00:31:08,551 --> 00:31:10,724
YOU COME TO A COUNTRY LIKE THIS,
58
00:31:10,758 --> 00:31:15,551
AND...TO A CERTAIN EXTENT,
IT'S...
59
00:31:17,862 --> 00:31:19,379
I DON'T KNOW.
60
00:31:24,137 --> 00:31:25,758
[ SNIFFLES ]
61
00:31:25,793 --> 00:31:31,724
♪♪
62
00:31:31,758 --> 00:31:34,310
I'M IN [BLEEP]
BREAKDOWN MODE RIGHT NOW.
63
00:31:34,344 --> 00:31:44,103
♪♪
64
00:31:50,655 --> 00:31:51,758
Karla:
OF COURSE I'M NERVOUS.
65
00:31:51,793 --> 00:31:53,586
I THINK EVERYBODY IS NERVOUS
66
00:31:53,620 --> 00:31:57,310
BECAUSE WE'VE GOT THE WHOLE
COMMUNITY RELYING ON US.
67
00:31:57,344 --> 00:31:59,620
RIGHT NOW, I GUESS I'M KIND
OF HOLDING MY BREATH.
68
00:32:01,586 --> 00:32:03,413
-THERE'S ONE.
-YEAH, MAN.
69
00:32:03,448 --> 00:32:05,344
-OH.
-THAT'S A GOOD START.
70
00:32:05,379 --> 00:32:08,000
Sam: OH, YEAH.
THAT IS A BEAUTIFUL NUGGET.
71
00:32:08,034 --> 00:32:09,862
[ LAUGHS ]
72
00:32:09,896 --> 00:32:11,827
THAT'S...
IT'S FANTASTIC.
73
00:32:11,862 --> 00:32:12,896
A FEW MORE OF THOSE
74
00:32:12,931 --> 00:32:14,413
AND WE CAN ALL GET
GOLD-CAPPED TEETH.
75
00:32:16,482 --> 00:32:18,344
HEY, HEY, HEY, NUGGET.
76
00:32:18,379 --> 00:32:19,482
ANOTHER ONE?
77
00:32:19,517 --> 00:32:20,827
TWO, TWO, TWO.
78
00:32:20,862 --> 00:32:23,862
-OH!
-WHAT?
79
00:32:23,896 --> 00:32:24,793
Karla: WOW!
80
00:32:24,827 --> 00:32:26,137
-HOLY CRAP.
-THEY'RE HUGE.
81
00:32:26,172 --> 00:32:28,655
-FASTER! FASTER!
-THREE.
82
00:32:28,689 --> 00:32:29,758
-LIFT UP YOUR DISH.
-THREE.
83
00:32:29,793 --> 00:32:31,068
-LIFT UP YOUR DISH!
-THREE NUGGETS.
84
00:32:31,103 --> 00:32:33,827
Jim: LET'S HAVE A LOOK.
85
00:32:33,862 --> 00:32:35,724
Fred: FOUR!
IS IT FOUR?
86
00:32:35,758 --> 00:32:37,827
-YEAH, MAN.
-THAT...
87
00:32:37,862 --> 00:32:39,310
WHAT?
88
00:32:39,344 --> 00:32:41,034
Karla: THIS IS WHY PEOPLE
HAVE GOLD FEVER --
89
00:32:41,068 --> 00:32:42,137
NUGGETS LIKE THIS.
90
00:32:42,172 --> 00:32:44,724
-YEAH.
-I THINK THERE'S ANOTHER ONE.
91
00:32:44,758 --> 00:32:45,965
YES.
92
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
THAT'S THE BIGGEST ONE YET,
ISN'T IT?
93
00:32:47,034 --> 00:32:48,310
YEAH, YEAH.
94
00:32:48,344 --> 00:32:49,724
UNBELIEVABLE.
95
00:32:49,758 --> 00:32:52,827
THAT'S FIVE NUGGETS
FROM ONE PAN.
96
00:32:52,862 --> 00:32:54,724
NO SPILLING, SAM.
97
00:32:54,758 --> 00:32:55,862
WOW.
98
00:32:55,896 --> 00:32:57,137
LIKE, THAT'S RARE.
99
00:32:57,172 --> 00:33:00,758
WELL,
THIS IS SPECTACULAR.
100
00:33:00,793 --> 00:33:02,620
-DUDE, HAVE YOU EVER...
-WAIT, LET...
101
00:33:02,655 --> 00:33:03,793
DUDE, I HAVE NEVER SEEN
102
00:33:03,827 --> 00:33:05,620
THAT MANY NUGGETS
IN A PAN BEFORE.
103
00:33:05,655 --> 00:33:09,137
I'VE BEEN FILMING GOLD MINES
FOR MOST OF MY ADULT LIFE,
104
00:33:09,172 --> 00:33:10,413
AND THAT IS --
105
00:33:10,448 --> 00:33:11,724
THAT'S ONE OF THE RICHEST PANS
I'VE EVER SEEN.
106
00:33:11,758 --> 00:33:14,931
WOW, LOOK AT
ALL THAT GOLD.
107
00:33:14,965 --> 00:33:16,344
Jim: WE JUST HAD
A QUARTER MARK ALREADY,
108
00:33:16,379 --> 00:33:19,275
AND I WOULD NOT HAVE
EVEN DREAMT THIS ONE.
109
00:33:19,310 --> 00:33:22,758
I KNOW WHAT THIS GOLD FEVER
THING IS LIKE NOW, HUH?
110
00:33:22,793 --> 00:33:26,103
Karla: YOU KNOW, GOLD MINING
IS HIT AND MISS.
111
00:33:26,137 --> 00:33:28,482
ONE DAY YOU CAN SEE NUGGETS
IN A PAN,
112
00:33:28,517 --> 00:33:32,068
AND THE NEXT DAY OR THE NEXT
HOUR, YOU COULD SEE NOTHING.
113
00:33:32,103 --> 00:33:37,275
♪♪
114
00:33:37,310 --> 00:33:38,448
Narrator: COMING UP...
115
00:33:38,482 --> 00:33:40,068
6 OR 8 GRAMS WOULD BE GOOD.
116
00:33:40,103 --> 00:33:42,758
Narrator: ...PARKER WEIGHS UP
ALL THE FINE GOLD...
117
00:33:42,793 --> 00:33:43,965
ALL RIGHT.
118
00:33:44,000 --> 00:33:45,482
LET'S SEE WHAT THIS IS.
119
00:33:45,517 --> 00:33:47,517
Narrator: ...AND DISCOVERS
IF HE'S SECURED
120
00:33:47,551 --> 00:33:50,655
THE FUTURE PROSPECTS
OF KUTA VILLAGE.
121
00:33:55,724 --> 00:33:57,103
-HEY, DAD?
-YES?
122
00:33:57,137 --> 00:33:58,586
GOT SOME VISITORS.
123
00:33:58,620 --> 00:34:02,103
Narrator: JIM TAKES PARKER
TO MEET A LOCAL LEGEND.
124
00:34:02,137 --> 00:34:04,482
THIS IS PARKER
FROM THE USA.
125
00:34:04,517 --> 00:34:05,724
-HELLO.
-I'M PARKER.
126
00:34:05,758 --> 00:34:06,965
-YEAH, PARKER.
-PARKER, JOE LEAHY.
127
00:34:07,000 --> 00:34:09,758
-NICE TO MEET YOU.
-OH, NICE, NICE MEETING YOU.
128
00:34:09,793 --> 00:34:12,379
SO, JOE, YOUR DAD
WAS MICK LEAHY?
129
00:34:25,827 --> 00:34:28,724
Narrator: JOE LEAHY HAS BEEN
FARMING COFFEE IN THIS VALLEY
130
00:34:28,758 --> 00:34:31,241
FOR MORE THAN 60 YEARS.
131
00:34:31,275 --> 00:34:34,931
JOE'S SON JIM IS THE FIRST
OF MICK LEAHY'S DESCENDANTS
132
00:34:34,965 --> 00:34:36,862
TO GET BACK INTO GOLD MINING
133
00:34:36,896 --> 00:34:39,689
AND CONTINUE
HIS GRANDFATHER'S DREAM.
134
00:34:39,724 --> 00:34:41,310
Parker: I GREW UP MINING
WITH MY GRANDPA.
135
00:34:41,344 --> 00:34:43,655
MY DAD HAS NEVER BEEN INVOLVED
IN MINING AT ALL,
136
00:34:43,689 --> 00:34:46,793
AND JUST LIKE
WITH YOU GUYS,
137
00:34:46,827 --> 00:34:49,068
IN MY FAMILY,
IT SKIPPED A GENERATION,
138
00:34:49,103 --> 00:34:50,448
AND I'VE BEEN
DOING IT EVER SINCE.
139
00:34:50,482 --> 00:34:52,068
Joe: WONDERFUL.
140
00:34:53,827 --> 00:34:59,655
♪♪
141
00:34:59,689 --> 00:35:05,586
♪♪
142
00:35:05,620 --> 00:35:07,275
EXCITING TIMES.
143
00:35:07,310 --> 00:35:08,482
WE GOT THE GOLD
CLEANED UP.
144
00:35:08,517 --> 00:35:09,724
Parker: OH, SWEET.
145
00:35:09,758 --> 00:35:12,275
AND THE COMMUNITY JUST PUT
ON A LITTLE BIT OF A DO.
146
00:35:12,310 --> 00:35:13,793
-OH, REALLY?
-AND COME UP,
147
00:35:13,827 --> 00:35:15,103
AND WE'LL HAVE A LOOK
AT WHAT WE'VE GOT.
148
00:35:15,137 --> 00:35:16,827
-AH, THANKS, JIM.
-COME UP.
149
00:35:16,862 --> 00:35:18,724
Karla:
A LITTLE BIT OF A DO!
150
00:35:18,758 --> 00:35:22,275
Narrator: PARKER HAS TRIED
EVERYTHING HE CAN TO FIND GOLD
151
00:35:22,310 --> 00:35:24,586
FOR THE VILLAGERS OF KUTA.
152
00:35:24,620 --> 00:35:25,827
WITH THE CLEAN-OUT
153
00:35:25,862 --> 00:35:28,344
FROM MICK LEAHY'S
OLD MINE COMPLETE...
154
00:35:28,379 --> 00:35:30,310
-OH, MY GOODNESS.
-OH, LOOK AT THIS!
155
00:35:30,344 --> 00:35:32,689
Narrator: ...IT'S TIME TO FIND
OUT IF ALL THE BLOOD,
156
00:35:32,724 --> 00:35:36,344
SWEAT AND TEARS HAVE PAID OFF.
157
00:35:36,379 --> 00:35:38,689
Parker: AH, THIS IS...YOU GUYS
DIDN'T HAVE TO DO
158
00:35:38,724 --> 00:35:39,724
ALL THIS FOR US.
159
00:35:39,758 --> 00:35:42,551
YES.
REALLY?
160
00:35:42,586 --> 00:35:43,448
HI, JOE.
HOW ARE YOU DOING?
161
00:35:43,482 --> 00:35:44,689
GOOD TO SEE YOU.
162
00:35:44,724 --> 00:35:46,413
-AH, GOOD, GOOD, GOOD.
-YOU GUYS READY FOR THIS?
163
00:35:46,448 --> 00:35:47,689
-YEAH.
-SCALE IS OVER THERE.
164
00:35:47,724 --> 00:35:51,310
LET'S WEIGH IT UP.
-LET'S WEIGH SOME GOLD.
165
00:35:51,344 --> 00:35:52,896
Narrator: JUST BY PANNING,
166
00:35:52,931 --> 00:35:55,551
PARKER HAS FOUND
SIX GOLD NUGGETS,
167
00:35:55,586 --> 00:35:58,103
BUT THIS ALONE ISN'T ENOUGH.
168
00:35:58,137 --> 00:36:01,448
HE HAS CALCULATED THAT 2 GRAMS
OF GOLD PER YARD
169
00:36:01,482 --> 00:36:05,034
NEED TO BE FOUND IF THE MINE
IS TO BECOME PROFITABLE.
170
00:36:06,655 --> 00:36:08,000
6 OR 8 GRAMS WOULD BE GOOD.
171
00:36:08,034 --> 00:36:10,793
LIKE, ANYTHING BEYOND
THAT WOULD BE AMAZING.
172
00:36:10,827 --> 00:36:13,206
ALL RIGHT.
LET'S SEE WHAT THIS IS.
173
00:36:13,241 --> 00:36:19,275
♪♪
174
00:36:19,310 --> 00:36:22,724
THERE'S 4.
175
00:36:22,758 --> 00:36:24,172
7.
176
00:36:24,206 --> 00:36:25,862
8.
177
00:36:28,655 --> 00:36:29,793
10.5!
178
00:36:29,827 --> 00:36:33,206
WOO-HOO!
179
00:36:33,241 --> 00:36:35,172
THAT'S GOOD,
1/3 OF AN OUNCE!
180
00:36:35,206 --> 00:36:36,689
NOT BAD.
181
00:36:36,724 --> 00:36:38,068
THIRD OF AN OUNCE OUT
OF THAT SMALL HOLE,
182
00:36:38,103 --> 00:36:39,689
THAT'S PRETTY IMPRESSIVE,
ACTUALLY.
183
00:36:39,724 --> 00:36:40,896
NOT BAD AT ALL.
184
00:36:40,931 --> 00:36:42,275
AT MY MINE SITE,
185
00:36:42,310 --> 00:36:44,241
I'D BE HAPPY WITH 1/10
OF AN OUNCE OUT OF THAT VOLUME.
186
00:36:44,275 --> 00:36:45,793
IT'S PRETTY STELLAR GROUND.
187
00:36:45,827 --> 00:36:47,758
I KNOW A LOT OF PEOPLE
THAT WOULD KILL
188
00:36:47,793 --> 00:36:49,448
FOR THAT KIND OF GROUND.
189
00:36:49,482 --> 00:36:50,379
[ LAUGHS ]
190
00:36:50,413 --> 00:36:51,965
IN THE YUKON, ANYWAY.
191
00:37:00,310 --> 00:37:01,724
[ PEOPLE CHEERING ]
192
00:37:01,758 --> 00:37:05,241
Narrator: THE PAY DIRT HERE
IS 10 TIMES RICHER
193
00:37:05,275 --> 00:37:07,620
THAN THE GROUND IN THE YUKON.
194
00:37:07,655 --> 00:37:10,724
IF PARKER WAS ABLE TO USE
HIS KLONDIKE EQUIPMENT
195
00:37:10,758 --> 00:37:13,862
AT THE LEAHY MINE,
HE COULD POTENTIALLY FIND UP
196
00:37:13,896 --> 00:37:16,517
TO 200 OUNCES OF GOLD PER DAY,
197
00:37:16,551 --> 00:37:19,965
WORTH A QUARTER
OF A MILLION DOLLARS.
198
00:37:20,000 --> 00:37:22,793
PARKER HAS PROVED THAT
THE GROUND IS RICH ENOUGH
199
00:37:22,827 --> 00:37:25,896
TO SUSTAIN THE VILLAGE
FOR YEARS TO COME.
200
00:37:30,137 --> 00:37:32,068
SO WHAT -- WHAT NOW?
201
00:37:32,103 --> 00:37:33,068
LET'S PARTY!
202
00:37:33,103 --> 00:37:41,724
♪♪
203
00:37:41,758 --> 00:37:44,482
LADIES AND GENTLEMEN,
MISS KARLA.
204
00:37:44,517 --> 00:37:46,655
I'M NOT SURE IF I CAN
HANDLE THIS, KARLA.
205
00:37:46,689 --> 00:37:48,758
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO
BECAUSE IT'S MY PARTY ATTIRE
206
00:37:48,793 --> 00:37:49,793
FOR THE REST OF THE NIGHT.
207
00:37:49,827 --> 00:37:52,137
GET TO THE PIG!
208
00:37:52,172 --> 00:37:54,551
Jim: THIS IS A GROUND OVEN
CALLED A MUMU HERE,
209
00:37:54,586 --> 00:37:56,172
SO THIS IS VERY TRADITIONAL.
210
00:37:56,206 --> 00:37:57,517
THAT'S SO COOL.
211
00:37:57,551 --> 00:38:01,758
-WE ARE STARVING!
-I SEE A PIG SNOUT.
212
00:38:01,793 --> 00:38:03,172
YOU KNOW, THIS IS SOMETHING
THAT'S ONLY DONE
213
00:38:03,206 --> 00:38:05,103
ON VERY SPECIAL OCCASIONS,
214
00:38:05,137 --> 00:38:07,896
AND IT FEELS REALLY GOOD
TO BE A PART OF IT.
215
00:38:07,931 --> 00:38:09,241
Jim:
PARKER, TAKE THE HEAD.
216
00:38:09,275 --> 00:38:12,275
-OH!
-THAT'S YOURS.
217
00:38:12,310 --> 00:38:13,965
OUT OF ALL OF THE PIGS
YOU'VE JUST SEEN,
218
00:38:14,000 --> 00:38:17,103
THE MOST IMPORTANT THING IS
THE PRESENTATION OF THE HEAD.
219
00:38:17,137 --> 00:38:19,517
THIS IS ACKNOWLEDGMENT OF,
YOU KNOW, YOUR LEADERSHIP
220
00:38:19,551 --> 00:38:21,103
AND WHAT YOU GUYS
HAVE DONE IN HERE,
221
00:38:21,137 --> 00:38:22,206
SO NOW YOU TWO HAVE TO
JUST SIT HERE
222
00:38:22,241 --> 00:38:23,172
AND EAT THE WHOLE THING.
223
00:38:23,206 --> 00:38:24,310
ALL RIGHT.
I'LL WORK ON IT.
224
00:38:24,344 --> 00:38:25,965
YEAH, THAT'S IT, BUDDY.
225
00:38:26,000 --> 00:38:27,620
-WHOO!
-WHOO!
226
00:38:29,620 --> 00:38:31,724
KARLA, YOU WANT TO DANCE,
DON'T YOU?
227
00:38:31,758 --> 00:38:34,310
[ CHANTING "KARLA!" ]
228
00:38:39,137 --> 00:38:40,379
Karla: OH, MY GOD!
229
00:38:44,344 --> 00:38:47,448
Man #2: YEAH!
230
00:38:47,482 --> 00:38:50,344
Parker: I LOVE YOU, KARLA.
I LOVE YOU.
231
00:38:53,551 --> 00:38:59,103
Narrator: AFTER FIVE WEEKS OF
PROSPECTING AND EXPLORATION,
232
00:38:59,137 --> 00:39:03,689
IT'S TIME FOR PARKER
AND HIS TEAM TO SAY GOODBYE.
233
00:39:03,724 --> 00:39:05,896
I HOPE THAT THIS IS THE START
OF SOMETHING
234
00:39:05,931 --> 00:39:07,413
THAT'S SUSTAINABLE
FOR YOU GUYS
235
00:39:07,448 --> 00:39:08,724
AND THAT YOU
CAN CONTINUE,
236
00:39:08,758 --> 00:39:11,206
YOU KNOW, BRINGING MONEY IN
FOR THE COMMUNITY WITH THIS.
237
00:39:11,241 --> 00:39:13,965
THIS IS AWESOME.
FROM MY HEART, THANK YOU.
238
00:39:14,000 --> 00:39:15,344
THAT GOES BOTH WAYS.
239
00:39:15,379 --> 00:39:17,172
WE'VE ALL...ALL FOUR OF US
HAVE LEARNED A LOT HERE.
240
00:39:17,206 --> 00:39:19,379
LIKE THEY SAY, NOT ALL GOLD
COMES FROM THE GROUND, AH?
241
00:39:19,413 --> 00:39:20,655
SOME OF IT'S WHAT
WE'RE SHARING RIGHT NOW.
242
00:39:20,689 --> 00:39:22,793
THAT'S FOR DAMN SURE.
243
00:39:22,827 --> 00:39:24,310
Jim: HAS HE HAD AN IMPACT
ON THIS PLACE?
244
00:39:24,344 --> 00:39:27,206
WELL, I'D SAY THAT THE TEARS
YOU SEE FROM THE COMMUNITY
245
00:39:27,241 --> 00:39:29,517
SHOULD TELL YOU THAT HE'S HAD
ONE HELL OF AN IMPACT HERE.
246
00:39:29,551 --> 00:39:30,896
THEY'RE GONNA MISS HIM.
247
00:39:30,931 --> 00:39:33,310
WE'RE GONNA MISS HIM,
AND WE WISH HIM THE BEST.
248
00:39:33,344 --> 00:39:34,344
THANK YOU.
249
00:39:34,379 --> 00:39:35,793
Jim: YOU'RE WELCOME BACK
ANY TIME.
250
00:39:37,379 --> 00:39:39,862
YOU'RE A GOOD MAN.
251
00:39:39,896 --> 00:39:42,758
[ SNIFFLES, SIGHS ]
252
00:39:42,793 --> 00:39:44,172
YOU'RE A VERY
GOOD MAN, PARKER.
253
00:39:44,206 --> 00:39:46,206
SO ARE YOU.
YEAH.
254
00:39:46,241 --> 00:39:47,517
Parker: I COULDN'T THINK
OF A BETTER WAY OR PLACE
255
00:39:47,551 --> 00:39:48,689
FOR THIS TO END.
256
00:39:48,724 --> 00:39:50,896
I MEAN, LOOK AT THIS.
257
00:39:50,931 --> 00:39:54,310
THIS IS SO COOL,
REALLY MEANS A LOT.
258
00:39:56,862 --> 00:39:58,275
I'LL BE BACK.
ABSOLUTELY.
259
00:39:58,310 --> 00:40:00,172
-BYE, EVERYBODY.
-OKAY, HAVE A GOOD NIGHT.
260
00:40:00,206 --> 00:40:02,034
-THANK YOU, EVERYBODY.
-THANK YOU, TRILL.
261
00:40:02,068 --> 00:40:03,344
-THANK YOU.
-LOVE YOU GUYS.
262
00:40:03,379 --> 00:40:04,862
BYE.
263
00:40:04,896 --> 00:40:10,103
♪♪
264
00:40:10,137 --> 00:40:12,000
Sam: WE'VE HAD THE ADVENTURE
OF A LIFETIME.
265
00:40:12,034 --> 00:40:14,275
HOLY COW, LOOK AT THAT.
266
00:40:14,310 --> 00:40:16,241
THAT WAS WORTH IT.
267
00:40:16,275 --> 00:40:17,413
CHECK THIS OUT, PARKER.
268
00:40:17,448 --> 00:40:18,896
-MAN, THIS IS WILD.
-OH!
269
00:40:18,931 --> 00:40:20,448
-YES!
-HELLO, DOLPHINS!
270
00:40:20,482 --> 00:40:24,172
Parker: WE'VE SEEN A LOT.
WE'VE DONE A LOT.
271
00:40:26,000 --> 00:40:29,275
-PARKER!
-[BLEEP]
272
00:40:29,310 --> 00:40:32,965
Fred: IT'S CHANGED THE WAY
I LOOK AT LIFE.
273
00:40:33,000 --> 00:40:34,482
[ SNIFFLES ]
274
00:40:37,310 --> 00:40:40,000
Karla: I'M INSPIRED BY IT,
AND IT'S HARD TO LEAVE.
275
00:40:43,517 --> 00:40:45,551
OH, THANK YOU
FOR EVERYTHING.
276
00:40:45,586 --> 00:40:47,000
WE'VE MADE SOME REALLY
GOOD FRIENDS HERE,
277
00:40:47,034 --> 00:40:51,689
AND THERE'S BEEN A LOT OF
SOUL-SEARCHING FOR ME THIS YEAR.
278
00:40:51,724 --> 00:40:55,068
I KNOW MY GRANDPA
WOULD BE PROUD OF ME.
279
00:40:55,103 --> 00:40:58,241
AND THERE'S A VERY SPECIAL PLACE
IN MY HEART FOR THIS COUNTRY.
280
00:40:58,275 --> 00:41:04,965
♪♪
281
00:41:05,000 --> 00:41:06,931
Narrator: NEXT WEEK
ON "PARKER'S TRAIL"...
282
00:41:06,965 --> 00:41:08,413
OH, LOOK AT
HIS LITTLE FINGERS.
283
00:41:08,448 --> 00:41:10,275
...IN AN EXCLUSIVE INTERVIEW...
284
00:41:10,310 --> 00:41:11,620
KEEP THAT ONE TO YOURSELF.
285
00:41:11,655 --> 00:41:14,103
Narrator: ...PARKER REVEALS
THE UNTOLD STORIES...
286
00:41:14,137 --> 00:41:16,827
"YOU'LL BE FINE DIVING,"
AND I'M LIKE, "NO, I WON'T!"
287
00:41:16,862 --> 00:41:18,862
Narrator: ...OF HIS ADVENTURE
IN PAPUA NEW GUINEA...
288
00:41:18,896 --> 00:41:20,103
[ GASPS ]
289
00:41:20,137 --> 00:41:22,275
Narrator: FEATURING
NEVER-BEFORE-SEEN FOOTAGE.
290
00:41:22,310 --> 00:41:23,482
IT'S ALL OVER MY BEARD.
291
00:41:23,517 --> 00:41:25,241
ITS LEGS ARE SHAKING.
292
00:41:25,275 --> 00:41:26,275
Narrator: HE GOES DEEPER...
293
00:41:26,310 --> 00:41:27,241
DRIVE, DRIVE, DRIVE!
294
00:41:27,275 --> 00:41:30,620
WE CAME CLOSE TO DEATH THAT DAY.
295
00:41:30,655 --> 00:41:32,068
Narrator: ...THAN EVER BEFORE.
296
00:41:32,103 --> 00:41:34,344
I NEVER WANTED TO TALK ABOUT
ANY OF THIS [BLEEP]20955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.