All language subtitles for Game of Thrones S08E06_Subtitles02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,500 --> 00:03:58,041 I'll find you later. 2 00:04:00,709 --> 00:04:01,750 It's not safe. 3 00:04:05,250 --> 00:04:06,875 Let me send some men with you. 4 00:04:10,875 --> 00:04:12,250 I'm going alone. 5 00:04:58,250 --> 00:05:01,583 In the name of the one true queen, Daenerys Targaryen, 6 00:05:02,625 --> 00:05:04,291 I sentence you to die. 7 00:05:05,291 --> 00:05:06,667 Grey Worm! 8 00:05:13,709 --> 00:05:15,709 It's over. 9 00:05:15,709 --> 00:05:17,458 These men are prisoners. 10 00:05:17,458 --> 00:05:19,834 It is not over until the queen's enemies are defeated. 11 00:05:19,834 --> 00:05:22,041 How much more defeated do you want them to be? 12 00:05:22,041 --> 00:05:24,000 -They're on their knees. -They are breathing. 13 00:05:25,208 --> 00:05:27,333 Look around you, friend. We won. 14 00:05:27,333 --> 00:05:29,792 I obey my queen's commands, not yours. 15 00:05:29,792 --> 00:05:32,125 And what are the queen's commands? 16 00:05:33,333 --> 00:05:36,083 "Kill all who follow Cersei Lannister." 17 00:05:37,291 --> 00:05:38,667 These are free men. 18 00:05:39,667 --> 00:05:41,750 They chose to fight for her. 19 00:05:44,375 --> 00:05:46,834 Easy, men. Easy! Easy. 20 00:05:56,792 --> 00:05:57,834 Jon. 21 00:06:00,542 --> 00:06:02,667 We should speak with the queen. 22 00:13:40,667 --> 00:13:41,917 Blood of my blood. 23 00:13:49,792 --> 00:13:53,375 You kept all your promises to me. 24 00:13:55,208 --> 00:13:58,959 You killed my enemies in their iron suits. 25 00:14:06,166 --> 00:14:09,125 You tore down their stone houses. 26 00:14:13,542 --> 00:14:18,750 You gave me the Seven Kingdoms! 27 00:14:33,834 --> 00:14:35,000 Torgo Nudho. 28 00:14:37,166 --> 00:14:40,250 You have walked beside me since the Plaza of Pride. 29 00:14:40,250 --> 00:14:44,000 You are the bravest of men, the most loyal of soldiers. 30 00:14:45,375 --> 00:14:48,583 I name you commander of all my forces, 31 00:14:50,041 --> 00:14:52,417 the Queen's Master of War. 32 00:15:07,000 --> 00:15:08,458 Unsullied. 33 00:15:10,125 --> 00:15:16,083 All of you were torn from your mothers' arms and raised as slaves. 34 00:15:16,083 --> 00:15:17,667 Now... 35 00:15:17,667 --> 00:15:19,917 you are liberators! 36 00:15:19,917 --> 00:15:23,291 You have freed the people of King's Landing from the grip of a tyrant! 37 00:15:26,750 --> 00:15:29,166 But the war is not over. 38 00:15:30,917 --> 00:15:34,667 We will not lay down our spears until we have liberated 39 00:15:35,750 --> 00:15:37,834 all the people of the world! 40 00:15:39,625 --> 00:15:41,959 From Winterfell to Dorne, 41 00:15:44,375 --> 00:15:46,542 from Lannisport to Qarth, 42 00:15:48,500 --> 00:15:50,709 from the Summer Isles to the Jade Sea! 43 00:15:52,542 --> 00:15:57,625 Women, men and children 44 00:15:57,625 --> 00:15:59,333 have suffered too long beneath the wheel. 45 00:16:03,125 --> 00:16:06,125 Will you break the wheel with me? 46 00:17:17,500 --> 00:17:18,709 You freed your brother. 47 00:17:20,166 --> 00:17:21,875 You committed treason. 48 00:17:23,375 --> 00:17:25,125 I freed my brother. 49 00:17:28,583 --> 00:17:30,500 And you slaughtered a city. 50 00:18:11,458 --> 00:18:12,959 Take him. 51 00:19:25,000 --> 00:19:26,792 What are you doing here? 52 00:19:29,750 --> 00:19:32,709 Hey, what happened? 53 00:19:32,709 --> 00:19:34,458 I came to kill Cersei. 54 00:19:35,875 --> 00:19:37,542 Your queen got there first. 55 00:19:42,083 --> 00:19:44,125 She's everyone's queen now. 56 00:19:44,125 --> 00:19:45,875 Try telling Sansa. 57 00:19:53,709 --> 00:19:56,041 Wait for me outside the city gates. I'll come find you. 58 00:19:56,041 --> 00:19:57,083 Jon. 59 00:19:59,250 --> 00:20:00,625 She knows who you are. 60 00:20:01,917 --> 00:20:04,083 Who you really are. 61 00:20:04,083 --> 00:20:05,750 You'll always be a threat to her. 62 00:20:08,375 --> 00:20:10,250 And I know a killer when I see one. 63 00:20:43,208 --> 00:20:44,959 Did you bring any wine? 64 00:20:46,166 --> 00:20:47,250 No. 65 00:20:50,417 --> 00:20:51,458 Well... 66 00:20:53,583 --> 00:20:55,583 thank you for coming to see me. 67 00:20:57,000 --> 00:20:59,959 Our queen doesn't keep prisoners for long. 68 00:21:01,500 --> 00:21:04,500 I suppose there's a crude kind of justice. 69 00:21:06,458 --> 00:21:09,417 I betrayed my closest friend and watched him burn. 70 00:21:10,417 --> 00:21:13,458 Now Varys's ashes can tell my ashes: 71 00:21:13,458 --> 00:21:15,750 "See, I told you." 72 00:21:20,667 --> 00:21:22,834 It just occurred to me. 73 00:21:22,834 --> 00:21:26,375 I'm talking to the only man alive who knows where I'm going. 74 00:21:27,917 --> 00:21:30,166 So is there life after death? 75 00:21:33,500 --> 00:21:34,959 Not that I've seen. 76 00:21:36,250 --> 00:21:37,792 I should be thankful. 77 00:21:38,792 --> 00:21:41,500 Oblivion is the best I could hope for. 78 00:21:42,792 --> 00:21:44,166 I strangled my lover. 79 00:21:45,250 --> 00:21:48,500 I shot my own father with a crossbow. I betrayed my queen. 80 00:21:48,500 --> 00:21:50,000 -You didn't. -I did. 81 00:21:51,875 --> 00:21:55,166 And I'd do it again, now that I've seen what I've seen. 82 00:21:56,500 --> 00:21:58,709 I chose my fate. 83 00:21:58,709 --> 00:22:01,417 The people of King's Landing did not. 84 00:22:03,709 --> 00:22:05,917 I can't justify what happened. 85 00:22:07,583 --> 00:22:08,709 I won't try. 86 00:22:12,041 --> 00:22:14,667 -But the war is over now. -Is it? 87 00:22:17,208 --> 00:22:20,291 When you heard her talking to her soldiers, 88 00:22:20,291 --> 00:22:23,250 did she sound like someone who's done fighting? 89 00:22:31,625 --> 00:22:34,542 She liberated the people of Slaver's Bay. 90 00:22:34,542 --> 00:22:37,709 She liberated the people of King's Landing. 91 00:22:37,709 --> 00:22:39,625 And she'll go on liberating 92 00:22:39,625 --> 00:22:42,709 until the people of the world are free... 93 00:22:42,709 --> 00:22:44,250 and she rules them all. 94 00:22:44,250 --> 00:22:47,542 And you've been by her side, counseling her. 95 00:22:47,542 --> 00:22:48,750 Until today. 96 00:22:50,500 --> 00:22:51,667 Until today. 97 00:22:55,375 --> 00:22:57,375 Varys was right. 98 00:22:57,375 --> 00:22:59,458 I was wrong. 99 00:22:59,458 --> 00:23:02,375 It was vanity to think I could guide her. 100 00:23:02,375 --> 00:23:05,000 Our queen's nature is fire and blood. 101 00:23:05,000 --> 00:23:07,166 You think our house words are stamped on our bodies 102 00:23:07,166 --> 00:23:09,458 when we're born and that's who we are? 103 00:23:09,458 --> 00:23:11,750 Then I'd be fire and blood too. 104 00:23:13,500 --> 00:23:16,333 She's not her father, no more than you're Tywin Lannister. 105 00:23:16,333 --> 00:23:21,709 My father was an evil man. My sister was an evil woman. 106 00:23:21,709 --> 00:23:25,208 Pile up all the bodies of all the people they ever killed, 107 00:23:25,208 --> 00:23:28,291 there still won't be half as many as our beautiful queen slaughtered 108 00:23:28,291 --> 00:23:29,542 in a single day. 109 00:23:29,542 --> 00:23:30,792 Cersei left her no choice. 110 00:23:30,792 --> 00:23:33,083 The moment the gates fell, the battle was over. 111 00:23:33,083 --> 00:23:35,542 She saw her friend beheaded. 112 00:23:35,542 --> 00:23:37,458 She saw her dragon shot out of the sky. 113 00:23:37,458 --> 00:23:39,959 And she burned down a city for it. 114 00:23:39,959 --> 00:23:43,125 It's easy to judge when you're standing far from the battlefield. 115 00:23:43,125 --> 00:23:44,709 Would you have done it? 116 00:23:46,291 --> 00:23:47,625 What? 117 00:23:49,166 --> 00:23:51,834 You've been up there, on a dragon's back. 118 00:23:51,834 --> 00:23:55,000 You've had that power. Would you have burned the city down? 119 00:23:59,000 --> 00:24:00,083 I don't know. 120 00:24:01,208 --> 00:24:02,542 Yes, you do. 121 00:24:04,750 --> 00:24:07,625 You won't say because you don't want to betray her... 122 00:24:09,500 --> 00:24:10,875 but you know. 123 00:24:19,250 --> 00:24:21,542 What's it matter what I'd do? 124 00:24:21,542 --> 00:24:24,417 It matters more than anything. 125 00:24:29,166 --> 00:24:31,625 When she murdered the slavers of Astapor, 126 00:24:33,083 --> 00:24:35,375 I'm sure no one but the slavers complained. 127 00:24:35,375 --> 00:24:37,667 After all, they were evil men. 128 00:24:39,208 --> 00:24:43,917 When she crucified hundreds of Meereenese nobles, who could argue? 129 00:24:43,917 --> 00:24:45,583 They were evil men. 130 00:24:46,667 --> 00:24:50,375 The Dothraki khals she burned alive? 131 00:24:50,375 --> 00:24:52,917 They would have done worse to her. 132 00:24:54,417 --> 00:24:58,625 Everywhere she goes, evil men die 133 00:24:58,625 --> 00:25:00,792 and we cheer her for it. 134 00:25:02,166 --> 00:25:03,709 And she grows more powerful 135 00:25:03,709 --> 00:25:07,000 and more sure that she is good and right. 136 00:25:12,458 --> 00:25:17,250 She believes her destiny is to build a better world for everyone. 137 00:25:17,250 --> 00:25:18,667 If you believed that... 138 00:25:20,458 --> 00:25:21,667 if you truly believed it, 139 00:25:21,667 --> 00:25:25,625 wouldn't you kill whoever stood between you and paradise? 140 00:25:57,208 --> 00:25:58,750 I know you love her. 141 00:26:04,500 --> 00:26:05,792 I love her too. 142 00:26:10,208 --> 00:26:13,583 Not as successfully as you. 143 00:26:16,583 --> 00:26:20,959 But I believed in her with all my heart. 144 00:26:28,875 --> 00:26:32,125 Love is more powerful than reason. 145 00:26:34,709 --> 00:26:36,875 We all know that. 146 00:26:36,875 --> 00:26:38,291 Look at my brother. 147 00:26:43,709 --> 00:26:45,625 "Love is the death of duty." 148 00:26:51,750 --> 00:26:53,709 You just came up with that? 149 00:26:59,458 --> 00:27:02,250 Maester Aemon said it a long time ago. 150 00:27:07,834 --> 00:27:12,250 Sometimes duty is the death of love. 151 00:27:17,750 --> 00:27:21,959 You are the shield that guards the realms of men. 152 00:27:21,959 --> 00:27:24,291 You've always tried to do the right thing. 153 00:27:24,291 --> 00:27:26,000 No matter the cost, 154 00:27:27,041 --> 00:27:29,375 you've tried to protect people. 155 00:27:31,667 --> 00:27:34,667 Who is the greatest threat to the people now? 156 00:27:42,333 --> 00:27:44,875 It's a terrible thing I'm asking. 157 00:27:46,250 --> 00:27:48,166 It's also the right thing. 158 00:27:50,834 --> 00:27:54,041 Do you think I'm the last man she'll execute? 159 00:27:56,125 --> 00:28:00,667 Who is more dangerous than the rightful heir to the Iron Throne? 160 00:28:13,834 --> 00:28:16,542 That's her decision. She is the queen. 161 00:28:25,333 --> 00:28:27,291 I'm sorry it came to this. 162 00:28:39,125 --> 00:28:40,417 And your sisters? 163 00:28:43,083 --> 00:28:45,750 Do you see them bending the knee? 164 00:28:49,625 --> 00:28:51,458 My sisters will be loyal to the throne. 165 00:28:51,458 --> 00:28:55,250 Why do you think Sansa told me the truth about you? 166 00:28:55,250 --> 00:28:57,333 Because she doesn't want Dany to be queen. 167 00:28:57,333 --> 00:29:00,208 -She doesn't get to choose. -No. 168 00:29:00,208 --> 00:29:01,667 But you do. 169 00:29:03,250 --> 00:29:05,083 And you have to choose now. 170 00:33:05,542 --> 00:33:08,041 When I was a girl, my brother told me it was made 171 00:33:08,041 --> 00:33:11,500 with 1000 swords from Aegon's fallen enemies. 172 00:33:14,458 --> 00:33:16,375 What do 1000 swords look like 173 00:33:16,375 --> 00:33:19,208 in the mind of a little girl who can't count to 20? 174 00:33:20,625 --> 00:33:24,417 I imagined a mountain of swords too high to climb. 175 00:33:24,417 --> 00:33:26,041 So many fallen enemies, 176 00:33:26,041 --> 00:33:28,208 you could only see the soles of Aegon's feet. 177 00:33:28,208 --> 00:33:31,333 I saw them executing Lannister prisoners in the street. 178 00:33:32,542 --> 00:33:34,583 They said they were acting on your orders. 179 00:33:35,667 --> 00:33:38,333 -It was necessary. -Necessary? 180 00:33:38,333 --> 00:33:40,166 Have you been down there? 181 00:33:40,166 --> 00:33:41,583 Have you seen? 182 00:33:41,583 --> 00:33:44,291 Children, little children, burned! 183 00:33:47,208 --> 00:33:49,709 I tried to make peace with Cersei. 184 00:33:51,166 --> 00:33:55,333 She used their innocence as a weapon against me. 185 00:33:55,333 --> 00:33:57,625 -She thought it would cripple me. -And Tyrion? 186 00:34:01,834 --> 00:34:04,458 He conspired behind my back with my enemies. 187 00:34:05,583 --> 00:34:08,125 How have you treated people who've done the same to you, 188 00:34:08,125 --> 00:34:10,291 even when it broke your heart? 189 00:34:13,208 --> 00:34:14,291 Forgive him. 190 00:34:17,125 --> 00:34:18,792 -I can't. -You can. 191 00:34:20,500 --> 00:34:24,625 You can forgive all of them, make them see they made a mistake. 192 00:34:24,625 --> 00:34:26,375 Make them understand. 193 00:34:31,208 --> 00:34:32,417 Please, Dany. 194 00:34:36,417 --> 00:34:38,959 We can't hide behind small mercies. 195 00:34:40,291 --> 00:34:42,542 The world we need 196 00:34:42,542 --> 00:34:45,375 won't be built by men loyal to the world we have. 197 00:34:45,375 --> 00:34:49,291 The world we need is a world of mercy. It has to be. 198 00:34:49,291 --> 00:34:50,625 And it will be. 199 00:34:53,875 --> 00:34:58,667 It's not easy to see something that's never been before. 200 00:35:01,125 --> 00:35:02,875 A good world. 201 00:35:03,875 --> 00:35:05,125 How do you know? 202 00:35:07,583 --> 00:35:09,875 How do you know it'll be good? 203 00:35:09,875 --> 00:35:11,583 Because I know what is good. 204 00:35:13,125 --> 00:35:14,250 And so do you. 205 00:35:14,250 --> 00:35:16,667 -I don't. -You do. 206 00:35:16,667 --> 00:35:18,875 You do. You've always known. 207 00:35:22,166 --> 00:35:23,959 What about everyone else? 208 00:35:25,959 --> 00:35:28,583 All the other people who think they know what's good. 209 00:35:31,417 --> 00:35:33,291 They don't get to choose. 210 00:35:39,208 --> 00:35:40,417 Be with me. 211 00:35:42,000 --> 00:35:44,208 Build the new world with me. 212 00:35:44,208 --> 00:35:46,834 This is our reason. 213 00:35:46,834 --> 00:35:48,333 It has been from the beginning, 214 00:35:48,333 --> 00:35:51,875 since you were a little boy with a bastard's name 215 00:35:51,875 --> 00:35:55,000 and I was a little girl who couldn't count to 20. 216 00:35:56,000 --> 00:35:57,667 We do it together. 217 00:35:59,875 --> 00:36:02,542 We break the wheel together. 218 00:36:05,834 --> 00:36:07,208 You are my queen. 219 00:36:08,875 --> 00:36:11,583 Now, and always. 220 00:43:34,291 --> 00:43:35,333 Where's Jon? 221 00:43:36,250 --> 00:43:37,625 He is our prisoner. 222 00:43:37,625 --> 00:43:38,875 So is Lord Tyrion. 223 00:43:38,875 --> 00:43:40,917 They were both to be brought to this gathering. 224 00:43:40,917 --> 00:43:43,875 We will decide what we do with our prisoners. 225 00:43:43,875 --> 00:43:45,417 This is our city now. 226 00:43:45,417 --> 00:43:47,917 If you look outside the walls of your city, 227 00:43:47,917 --> 00:43:50,458 you'll find thousands of Northmen who will explain to you 228 00:43:50,458 --> 00:43:54,333 why harming Jon Snow is not in your interest. 229 00:43:54,333 --> 00:43:57,333 And you will find thousands of Unsullied who believe that it is. 230 00:43:57,333 --> 00:44:00,000 Some of you may be quick to forgive. 231 00:44:00,000 --> 00:44:02,250 The Ironborn are not. 232 00:44:02,250 --> 00:44:04,208 I swore to follow Daenerys Targaryen. 233 00:44:04,208 --> 00:44:06,000 You swore to follow a tyrant. 234 00:44:06,000 --> 00:44:07,959 She freed us from a tyrant. 235 00:44:07,959 --> 00:44:09,458 Cersei is gone because of her, 236 00:44:09,458 --> 00:44:12,000 and Jon Snow put a knife in her heart. 237 00:44:12,000 --> 00:44:14,250 Let the Unsullied give him what he deserves. 238 00:44:14,250 --> 00:44:17,583 Say another word about killing my brother and I'll cut your throat. 239 00:44:17,583 --> 00:44:19,041 Friends, please. 240 00:44:21,166 --> 00:44:24,125 We've been cutting each other's throats long enough. 241 00:44:24,125 --> 00:44:27,083 Torgo Nudho. Am I saying that properly? 242 00:44:30,875 --> 00:44:32,458 If it weren't for you and your men, 243 00:44:32,458 --> 00:44:35,000 we would've lost the war with the dead. 244 00:44:35,000 --> 00:44:37,500 This country owes you a debt it can never repay, 245 00:44:37,500 --> 00:44:39,125 but let us try. 246 00:44:40,166 --> 00:44:42,750 There is land in the Reach. Good land. 247 00:44:42,750 --> 00:44:45,375 The people that used to live there are gone. 248 00:44:45,375 --> 00:44:46,500 Make it your own. 249 00:44:46,500 --> 00:44:49,166 Start your own house with the Unsullied as your bannermen. 250 00:44:50,250 --> 00:44:52,000 We've had enough war. 251 00:44:52,000 --> 00:44:54,250 Thousands of you, thousands of them. 252 00:44:54,250 --> 00:44:56,250 You know how it ends. 253 00:44:56,250 --> 00:44:58,000 We need to find a better way. 254 00:44:58,000 --> 00:45:00,542 We do not need payment. 255 00:45:00,542 --> 00:45:02,041 We need justice. 256 00:45:03,375 --> 00:45:05,083 Jon Snow cannot go free. 257 00:45:08,333 --> 00:45:10,083 It's not for you to decide. 258 00:45:10,083 --> 00:45:11,500 You are not here to speak! 259 00:45:12,834 --> 00:45:14,959 Everyone has heard enough words from you. 260 00:45:17,208 --> 00:45:19,166 You're right. 261 00:45:19,166 --> 00:45:21,583 And no one's any better for it. 262 00:45:23,125 --> 00:45:25,208 But it's not for you to decide. 263 00:45:26,959 --> 00:45:29,333 Jon committed his crime here. 264 00:45:29,333 --> 00:45:32,834 His fate is for our king to decide. 265 00:45:32,834 --> 00:45:34,250 Or our queen. 266 00:45:34,250 --> 00:45:36,417 We don't have a king or queen. 267 00:45:37,709 --> 00:45:40,792 You're the most powerful people in Westeros. 268 00:45:43,125 --> 00:45:44,208 Choose one. 269 00:45:54,375 --> 00:45:55,875 Make your choice, then. 270 00:46:18,667 --> 00:46:20,250 My lords and ladies... 271 00:46:23,834 --> 00:46:28,417 I suppose this is the most important moment of our lives. 272 00:46:28,417 --> 00:46:33,000 What we decide today will reverberate through the annals of history. 273 00:46:33,000 --> 00:46:37,000 I stand before you as one of the senior lords in the country. 274 00:46:38,375 --> 00:46:40,166 A veteran of two wars. 275 00:46:41,375 --> 00:46:46,875 And I like to think my experience has led to some small skill in statecraft 276 00:46:46,875 --> 00:46:48,041 -and underst-- -Uncle? 277 00:46:51,125 --> 00:46:52,166 Please sit. 278 00:47:24,375 --> 00:47:26,583 Well, we have to choose someone. 279 00:47:27,917 --> 00:47:29,333 Why just us? 280 00:47:36,875 --> 00:47:40,667 We represent all the great houses, but whomever we choose, 281 00:47:40,667 --> 00:47:44,083 they won't just rule over lords and ladies. 282 00:47:44,083 --> 00:47:47,375 Maybe the decision about what's best for everyone 283 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 should be left to... 284 00:47:49,667 --> 00:47:51,709 well, everyone. 285 00:48:06,083 --> 00:48:08,917 Maybe we should give the dogs a vote as well. 286 00:48:08,917 --> 00:48:10,375 I'll ask my horse. 287 00:48:19,667 --> 00:48:22,208 I suppose you want the crown. 288 00:48:22,208 --> 00:48:23,250 Me? 289 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 The Imp? 290 00:48:27,500 --> 00:48:29,875 Half the people hate me for serving Daenerys, 291 00:48:29,875 --> 00:48:31,959 the other half hate me for betraying her. 292 00:48:34,083 --> 00:48:37,375 -Can't think of a worse choice. -Who, then? 293 00:48:44,125 --> 00:48:48,166 I've had nothing to do but think these past few weeks. 294 00:48:49,875 --> 00:48:51,750 About our bloody history. 295 00:48:53,625 --> 00:48:55,834 About the mistakes we've made. 296 00:49:06,875 --> 00:49:08,667 What unites people? 297 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 Armies? 298 00:49:14,458 --> 00:49:15,500 Gold? 299 00:49:18,125 --> 00:49:19,500 Flags? 300 00:49:26,625 --> 00:49:27,917 Stories. 301 00:49:30,583 --> 00:49:33,625 There's nothing in the world more powerful than a good story. 302 00:49:36,000 --> 00:49:37,583 Nothing can stop it. 303 00:49:38,959 --> 00:49:40,875 No enemy can defeat it. 304 00:49:42,667 --> 00:49:44,291 And who has a better story... 305 00:49:45,583 --> 00:49:47,250 than Bran the Broken? 306 00:49:51,208 --> 00:49:54,375 The boy who fell from a high tower and lived. 307 00:49:56,041 --> 00:49:59,959 He knew he'd never walk again, so he learned to fly. 308 00:50:01,125 --> 00:50:05,208 He crossed beyond the Wall, a crippled boy, 309 00:50:05,208 --> 00:50:07,375 and became the Three-Eyed Raven. 310 00:50:10,250 --> 00:50:12,417 He is our memory, 311 00:50:12,417 --> 00:50:15,208 the keeper of all our stories. 312 00:50:15,208 --> 00:50:19,583 The wars, weddings, births, massacres, famines. 313 00:50:19,583 --> 00:50:21,583 Our triumphs, 314 00:50:21,583 --> 00:50:24,250 our defeats, 315 00:50:24,250 --> 00:50:25,417 our past. 316 00:50:27,375 --> 00:50:30,083 Who better to lead us into the future? 317 00:50:33,291 --> 00:50:36,875 Bran has no interest in ruling and he can't father children. 318 00:50:36,875 --> 00:50:38,333 Good. 319 00:50:38,333 --> 00:50:40,750 Sons of kings can be cruel and stupid, 320 00:50:40,750 --> 00:50:42,166 as you well know. 321 00:50:43,291 --> 00:50:45,208 His will never torment us. 322 00:50:49,458 --> 00:50:52,583 That is the wheel our queen wanted to break. 323 00:50:59,792 --> 00:51:03,000 From now on, rulers will not be born. 324 00:51:03,000 --> 00:51:09,041 They will be chosen on this spot by the lords and ladies of Westeros... 325 00:51:09,041 --> 00:51:10,542 to serve the realm. 326 00:51:19,166 --> 00:51:21,208 I know you don't want it. 327 00:51:22,333 --> 00:51:25,792 I know you don't care about power. 328 00:51:28,125 --> 00:51:31,917 But I ask you now, if we choose you... 329 00:51:33,542 --> 00:51:35,000 will you wear the crown? 330 00:51:36,834 --> 00:51:39,834 Will you lead the Seven Kingdoms to the best of your abilities 331 00:51:39,834 --> 00:51:42,458 from this day until your last day? 332 00:51:48,375 --> 00:51:51,083 Why do you think I came all this way? 333 00:51:57,834 --> 00:51:59,959 To Brandon of House Stark... 334 00:52:01,375 --> 00:52:02,583 I say aye. 335 00:52:14,250 --> 00:52:15,291 Aye. 336 00:52:21,917 --> 00:52:22,959 Aye. 337 00:52:24,208 --> 00:52:25,250 Aye. 338 00:52:28,333 --> 00:52:29,417 Aye. 339 00:52:32,250 --> 00:52:33,291 Aye. 340 00:52:37,834 --> 00:52:39,083 Aye. 341 00:52:39,667 --> 00:52:41,333 Aye. 342 00:52:41,333 --> 00:52:42,750 Aye. 343 00:52:42,750 --> 00:52:44,750 -Aye. -Aye. 344 00:52:44,750 --> 00:52:45,792 Aye. 345 00:52:47,792 --> 00:52:50,333 I'm not sure I get a vote, but aye. 346 00:52:52,417 --> 00:52:53,458 Aye. 347 00:53:04,709 --> 00:53:06,959 I love you, little brother. I always will. 348 00:53:06,959 --> 00:53:08,667 You'll be a good king. 349 00:53:10,041 --> 00:53:13,333 But tens of thousands of Northmen fell in the Great War 350 00:53:13,333 --> 00:53:15,417 defending all of Westeros. 351 00:53:15,417 --> 00:53:17,375 And those who survived have seen too much 352 00:53:17,375 --> 00:53:20,208 and fought too hard ever to kneel again. 353 00:53:23,083 --> 00:53:25,667 The North will remain an independent kingdom, 354 00:53:26,709 --> 00:53:28,542 as it was for thousands of years. 355 00:53:53,709 --> 00:53:56,583 All hail Bran the Broken, 356 00:53:56,583 --> 00:54:00,208 First of His Name, King of the Andals and the First Men, 357 00:54:01,375 --> 00:54:05,834 Lord of the Six Kingdoms and Protector of the Realm. 358 00:54:08,709 --> 00:54:11,667 All hail Bran the Broken! 359 00:54:23,500 --> 00:54:24,625 Lord Tyrion... 360 00:54:26,875 --> 00:54:28,333 you will be my Hand. 361 00:54:30,333 --> 00:54:33,667 No, Your Grace, I don't want it. 362 00:54:33,667 --> 00:54:35,625 And I don't want to be king. 363 00:54:37,834 --> 00:54:39,333 I don't deserve it. 364 00:54:40,417 --> 00:54:43,166 I thought I was wise, but I wasn't. 365 00:54:43,166 --> 00:54:47,250 I thought I knew what was right, but I didn't. 366 00:54:49,542 --> 00:54:51,166 Choose Ser Davos. 367 00:54:51,166 --> 00:54:52,667 Choose anyone else. 368 00:54:52,667 --> 00:54:54,959 -I choose you. -You cannot. 369 00:54:54,959 --> 00:54:56,875 Yes, I can. 370 00:54:56,875 --> 00:54:59,375 -I'm king. -This man is a criminal. 371 00:54:59,375 --> 00:55:02,792 -He deserves justice. -He just got it. 372 00:55:02,792 --> 00:55:05,333 He's made many terrible mistakes. 373 00:55:05,333 --> 00:55:08,250 He's going to spend the rest of his life fixing them. 374 00:55:13,375 --> 00:55:14,792 It is not enough. 375 00:55:23,417 --> 00:55:25,875 Giving you to the Unsullied would start a war. 376 00:55:27,458 --> 00:55:29,542 Letting you walk free would start a war. 377 00:55:30,709 --> 00:55:33,959 So our new king has chosen to send you to the Night's Watch. 378 00:55:36,083 --> 00:55:37,625 There's still a Night's Watch? 379 00:55:40,166 --> 00:55:42,917 The world will always need a home for bastards and broken men. 380 00:55:47,959 --> 00:55:50,166 You shall take no wife, 381 00:55:50,166 --> 00:55:52,375 hold no lands, 382 00:55:52,375 --> 00:55:53,917 father no children. 383 00:55:57,208 --> 00:56:00,166 The Unsullied wanted your head of course, 384 00:56:00,166 --> 00:56:03,333 but Grey Worm has accepted the justice of a life sentence. 385 00:56:05,000 --> 00:56:07,458 Sansa and Arya wanted you freed, 386 00:56:08,500 --> 00:56:12,333 but they understand our new king needs to make peace. 387 00:56:12,333 --> 00:56:13,875 No one is very happy. 388 00:56:14,959 --> 00:56:17,667 Which means it's a good compromise, I suppose. 389 00:56:19,750 --> 00:56:20,917 Was it right? 390 00:56:24,500 --> 00:56:25,542 What I did? 391 00:56:28,834 --> 00:56:30,041 What we did. 392 00:56:34,333 --> 00:56:35,792 It doesn't feel right. 393 00:56:43,041 --> 00:56:44,959 Ask me again in 10 years. 394 00:57:08,041 --> 00:57:10,625 I don't expect we'll ever see each other again. 395 00:57:15,375 --> 00:57:16,792 I wouldn't be so sure. 396 00:57:18,041 --> 00:57:19,542 A few years as Hand of the King 397 00:57:19,542 --> 00:57:22,417 would make anyone want to piss off the edge of the world. 398 00:59:02,125 --> 00:59:04,500 All the men have boarded. 399 00:59:04,500 --> 00:59:05,583 Good. 400 00:59:07,208 --> 00:59:09,291 We sail for the Isle of Naath. 401 00:59:41,625 --> 00:59:43,583 I wish there'd been another way. 402 00:59:45,625 --> 00:59:47,125 Can you forgive me? 403 00:59:59,417 --> 01:00:01,834 The North is free, thanks to you. 404 01:00:03,875 --> 01:00:05,750 But they lost their king. 405 01:00:07,583 --> 01:00:09,625 Ned Stark's daughter will speak for them. 406 01:00:12,333 --> 01:00:14,000 She's the best they could ask for. 407 01:00:34,917 --> 01:00:37,625 You can come see me, you know, at Castle Black. 408 01:00:38,792 --> 01:00:40,667 I can't. 409 01:00:40,667 --> 01:00:44,041 You think anyone will dare tell you women aren't allowed? 410 01:00:49,834 --> 01:00:51,250 I'm not going back north. 411 01:00:53,291 --> 01:00:54,417 Where are you going? 412 01:00:56,875 --> 01:00:58,667 What's west of Westeros? 413 01:01:01,458 --> 01:01:03,041 I don't know. 414 01:01:03,041 --> 01:01:04,333 No one knows. 415 01:01:05,625 --> 01:01:07,792 It's where all the maps stop. 416 01:01:09,834 --> 01:01:11,583 That's where I'm going. 417 01:01:20,583 --> 01:01:21,625 You have your Needle? 418 01:01:22,959 --> 01:01:24,000 Right here. 419 01:01:46,291 --> 01:01:47,333 Your Grace. 420 01:01:56,834 --> 01:01:59,125 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 421 01:02:01,583 --> 01:02:03,917 You were exactly where you were supposed to be. 422 01:06:18,000 --> 01:06:19,041 That's not-- 423 01:06:25,125 --> 01:06:26,375 What's this? 424 01:06:26,375 --> 01:06:28,166 A Song of Ice and Fire. 425 01:06:29,333 --> 01:06:31,041 Archmaester Ebrose's history of the wars 426 01:06:31,041 --> 01:06:33,417 following the death of King Robert. 427 01:06:33,417 --> 01:06:35,583 I helped him with the title. 428 01:06:38,458 --> 01:06:41,083 I suppose I come in for some heavy criticism. 429 01:06:41,083 --> 01:06:43,625 Oh, I wouldn't say that. 430 01:06:43,625 --> 01:06:46,250 Oh, he's kind to me. Never would've guessed. 431 01:06:50,458 --> 01:06:51,959 He's not kind? 432 01:06:52,959 --> 01:06:54,375 -He... -He what? 433 01:06:55,500 --> 01:06:56,875 What does he say about me? 434 01:07:03,083 --> 01:07:05,875 I don't believe you're mentioned. 435 01:07:28,291 --> 01:07:29,417 -Your Grace. -Your Grace. 436 01:07:29,417 --> 01:07:30,625 -Your Grace. -Your Grace. 437 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 We appear to be missing a Master of Whisperers. 438 01:07:52,583 --> 01:07:53,667 And a Master of Laws. 439 01:07:54,959 --> 01:07:56,875 -And a Master of War. -Yes, Your Grace. 440 01:07:56,875 --> 01:07:58,667 Suitable prospects will be brought to you 441 01:07:58,667 --> 01:08:00,667 for an audience in the coming weeks. 442 01:08:01,959 --> 01:08:04,667 And Drogon? Any word? 443 01:08:04,667 --> 01:08:06,625 He was last spotted flying east, toward-- 444 01:08:06,625 --> 01:08:07,875 The farther away, the better. 445 01:08:10,041 --> 01:08:11,333 Perhaps I can find him. 446 01:08:12,500 --> 01:08:13,959 Do carry on with the rest. 447 01:08:15,166 --> 01:08:17,000 As you wish, Your Grace. 448 01:08:19,333 --> 01:08:20,625 Ser Podrick. 449 01:08:29,458 --> 01:08:32,250 We serve at your pleasure, King Bran the Broken, 450 01:08:32,250 --> 01:08:34,875 ruler of the Six Kingdoms and Protector of the Realm. 451 01:08:35,875 --> 01:08:37,959 -Long may he reign. -Long may he reign. 452 01:08:37,959 --> 01:08:39,917 -Long may he reign. -Long may he reign. 453 01:08:39,917 --> 01:08:41,291 Long may he reign. 454 01:08:42,792 --> 01:08:44,000 That will improve. 455 01:08:45,125 --> 01:08:46,500 I'm sure it will. 456 01:08:54,375 --> 01:08:56,250 Ser Bronn of the Blackwater, 457 01:08:56,250 --> 01:08:57,500 Lord of Highgarden, 458 01:08:57,500 --> 01:09:00,667 Lord Paramount of the Reach and Master of Coin, 459 01:09:01,709 --> 01:09:04,291 would you say the crown's debt to you has been paid? 460 01:09:04,291 --> 01:09:06,125 In full, my lord Hand. 461 01:09:06,125 --> 01:09:07,417 Good. 462 01:09:07,417 --> 01:09:09,750 Time to start incurring a new one. 463 01:09:09,750 --> 01:09:11,166 We have hungry people to feed. 464 01:09:11,166 --> 01:09:13,083 Can we expect some assistance in this regard? 465 01:09:13,083 --> 01:09:14,792 Indeed we can. 466 01:09:14,792 --> 01:09:18,417 Lord Davos, we have an armada to rebuild and ports to repair. 467 01:09:18,417 --> 01:09:20,667 We have. These projects will begin as soon as 468 01:09:20,667 --> 01:09:24,625 the Master of Coin and Lord of Lofty Titles provides funding. 469 01:09:24,625 --> 01:09:27,333 The Master of Coin looks forward to helping the Master of Ships, 470 01:09:27,333 --> 01:09:30,083 but first he has to ensure we're not wasting coin, 471 01:09:30,083 --> 01:09:31,875 or soon there won't be no more coin. 472 01:09:31,875 --> 01:09:33,166 "Any more." 473 01:09:33,166 --> 01:09:34,709 You Master of Grammar now too? 474 01:09:34,709 --> 01:09:35,750 Grandmaester... 475 01:09:36,667 --> 01:09:40,333 it is my theory, based on my years of work on the Casterly Rock sewers, 476 01:09:40,333 --> 01:09:42,417 that clean water leads to a healthier population. 477 01:09:42,417 --> 01:09:45,041 The Archmaester has done some research on this subject 478 01:09:45,041 --> 01:09:47,458 -and it turns out-- -The strong live and the weak don't. 479 01:09:48,709 --> 01:09:50,792 Find the best builders and set them to the task. 480 01:09:50,792 --> 01:09:54,333 Oh, speaking of builders, all the best brothels burned down. 481 01:09:54,333 --> 01:09:57,959 The Master of Coin is willing to fund reconstruction. 482 01:09:57,959 --> 01:10:00,166 The Archmaester is less than enthusiastic 483 01:10:00,166 --> 01:10:02,583 about the salutary effects of brothels. 484 01:10:02,583 --> 01:10:04,875 Well, I imagine he isn't using them properly. 485 01:10:04,875 --> 01:10:08,959 I think we can all agree that ships take precedence over brothels. 486 01:10:08,959 --> 01:10:11,291 I think that's a very presumptuous statement. 487 01:10:12,917 --> 01:10:16,792 I once brought a jackass and a honeycomb into a brothel. 488 01:14:36,291 --> 01:14:38,417 The Queen in the North! 489 01:14:38,417 --> 01:14:40,375 The Queen in the North! 490 01:14:40,375 --> 01:14:42,083 The Queen in the North! 491 01:14:42,083 --> 01:14:43,875 The Queen in the North! 492 01:14:43,875 --> 01:14:45,250 The Queen in the North! 493 01:14:45,250 --> 01:14:46,959 The Queen in the North! 35385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.