All language subtitles for Game of Thrones S08E04_Subtitles02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,125 --> 00:04:18,166 We're here to say goodbye to our brothers and sisters. 2 00:04:19,166 --> 00:04:21,500 To our fathers and mothers. 3 00:04:23,250 --> 00:04:24,417 To our friends. 4 00:04:26,041 --> 00:04:30,583 Our fellow men and women who set aside their differences... 5 00:04:32,041 --> 00:04:33,500 to fight together... 6 00:04:35,125 --> 00:04:37,792 and die together 7 00:04:37,792 --> 00:04:39,750 so that others might live. 8 00:04:42,291 --> 00:04:44,834 Everyone in this world 9 00:04:44,834 --> 00:04:47,500 owes them a debt that can never be repaid. 10 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 It is our duty and our honor 11 00:04:52,000 --> 00:04:54,417 to keep them alive in memory... 12 00:04:56,375 --> 00:04:58,083 for those who come after us... 13 00:04:59,291 --> 00:05:01,166 and those who come after them... 14 00:05:03,083 --> 00:05:05,417 for as long as men draw breath. 15 00:05:08,125 --> 00:05:11,417 They were the shields that guarded the realms of men. 16 00:05:12,917 --> 00:05:15,625 And we shall never see their like again. 17 00:08:15,792 --> 00:08:17,291 Have you seen Arya? 18 00:08:19,542 --> 00:08:22,458 You can still smell burning bodies, and that's where your head is at. 19 00:08:22,458 --> 00:08:25,750 -I just want to thank her for-- -I'm sure you do. 20 00:08:25,750 --> 00:08:28,458 -It's not about that. -Of course it's about that, you twat. 21 00:08:28,458 --> 00:08:29,792 Why shouldn't it be? 22 00:08:29,792 --> 00:08:32,125 The dead are dead. You're not. 23 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Gendry. 24 00:08:50,166 --> 00:08:51,583 That's right, isn't it? 25 00:08:58,208 --> 00:08:59,875 Yes, Your Grace. 26 00:08:59,875 --> 00:09:01,500 You're Robert Baratheon's son. 27 00:09:08,083 --> 00:09:09,917 You are aware he took my family's throne 28 00:09:09,917 --> 00:09:12,500 and tried to have me murdered? 29 00:09:12,500 --> 00:09:15,917 I didn't even know he was my father until after he was dead. 30 00:09:15,917 --> 00:09:19,208 Yes, he's dead. 31 00:09:19,208 --> 00:09:20,834 His brothers are too. 32 00:09:22,333 --> 00:09:24,875 So who's Lord of Storm's End now? 33 00:09:26,709 --> 00:09:28,750 I don't know, Your Grace. 34 00:09:28,750 --> 00:09:29,834 Does anyone? 35 00:09:40,375 --> 00:09:42,625 I think you should be Lord of Storm's End. 36 00:09:48,250 --> 00:09:49,667 I can't be. I'm a bastard. 37 00:09:49,667 --> 00:09:54,250 No, you are Lord Gendry Baratheon of Storm's End, 38 00:09:54,250 --> 00:09:57,458 the lawful son of Robert Baratheon. 39 00:09:57,458 --> 00:10:00,166 Because that is what I have made you. 40 00:10:09,250 --> 00:10:13,125 To Lord Gendry Baratheon of Storm's End. 41 00:10:14,375 --> 00:10:15,500 To Gendry! 42 00:10:15,500 --> 00:10:17,750 Lord Gendry! 43 00:10:17,750 --> 00:10:19,834 Gendry! 44 00:10:19,834 --> 00:10:22,208 -Gendry! -Gendry! 45 00:10:24,125 --> 00:10:25,834 Lord Gendry! 46 00:10:26,875 --> 00:10:28,083 Gendry! 47 00:10:31,417 --> 00:10:33,125 That's easy, isn't it? 48 00:10:35,625 --> 00:10:38,917 -A fitting reward for a hero. -Hold on. 49 00:10:38,917 --> 00:10:42,125 And a Lord of Storm's End who will be forever loyal to you. 50 00:10:42,125 --> 00:10:44,542 -Come, my lord. -See? 51 00:10:44,542 --> 00:10:46,959 You're not the only one who's clever. 52 00:10:56,750 --> 00:10:59,041 I have to go down and get another barrel. 53 00:11:03,166 --> 00:11:05,875 We fought dead things and lived to talk about it. 54 00:11:05,875 --> 00:11:09,000 If this isn't the time to drink, when is? 55 00:11:19,291 --> 00:11:24,375 The last time I saw her, I told her I'd kill her if I ever saw her again. 56 00:11:24,375 --> 00:11:27,166 -I'm sure you had your reasons. -I did. 57 00:11:27,166 --> 00:11:29,625 -I do. -So did you? 58 00:11:31,750 --> 00:11:33,792 Never got the chance. 59 00:11:33,792 --> 00:11:35,250 She did it to herself. 60 00:11:37,542 --> 00:11:39,417 Or her god did it to her. 61 00:11:41,959 --> 00:11:43,875 The Lord of Light. 62 00:11:43,875 --> 00:11:48,000 We play his game for him, we fight his war and win, 63 00:11:48,000 --> 00:11:49,792 and then 64 00:11:49,792 --> 00:11:51,291 he fucks off. 65 00:11:51,291 --> 00:11:54,875 No signs, no blessings. Who knows what he wants? 66 00:11:56,166 --> 00:11:58,083 I don't imagine thinking about that subject 67 00:11:58,083 --> 00:12:00,208 will leave you any happier than before. 68 00:12:00,208 --> 00:12:02,250 And what if I'm not trying to be happy? 69 00:12:04,583 --> 00:12:05,709 Then you're in luck. 70 00:12:08,250 --> 00:12:09,959 We may have defeated them, 71 00:12:10,959 --> 00:12:13,667 but we still have us to contend with. 72 00:12:18,625 --> 00:12:20,709 Thank you. I feel much better. 73 00:12:34,333 --> 00:12:35,375 More ale! 74 00:12:37,875 --> 00:12:39,375 This is clever. 75 00:12:40,834 --> 00:12:43,166 Even better than the saddle I designed for you. 76 00:12:44,625 --> 00:12:46,750 It's the same as the one Daeron Targaryen built 77 00:12:46,750 --> 00:12:50,583 for his crippled nephew 120 years ago. 78 00:12:50,583 --> 00:12:52,625 I liked that one. 79 00:12:52,625 --> 00:12:54,875 You know our history better than anyone. 80 00:12:56,041 --> 00:12:59,000 That will be useful as Lord of Winterfell. 81 00:12:59,000 --> 00:13:01,208 I'm not Lord of Winterfell. 82 00:13:01,208 --> 00:13:04,000 You're the only surviving trueborn son of Ned Stark. 83 00:13:08,875 --> 00:13:10,583 You don't want it. 84 00:13:10,583 --> 00:13:12,959 I don't really want anymore. 85 00:13:14,959 --> 00:13:16,375 I envy you. 86 00:13:19,458 --> 00:13:21,166 You shouldn't envy me. 87 00:13:22,709 --> 00:13:24,667 Mostly I live in the past. 88 00:13:30,125 --> 00:13:31,709 -All of it. -Go on. 89 00:13:31,709 --> 00:13:34,834 -No, not in one go. -Go on. I believe in you. 90 00:13:34,834 --> 00:13:36,375 We have to celebrate our victory. 91 00:13:36,375 --> 00:13:39,000 Vomiting is not celebrating. 92 00:13:39,000 --> 00:13:40,458 Yes, it is. 93 00:13:41,959 --> 00:13:43,458 To the Dragon Queen! 94 00:13:45,959 --> 00:13:49,041 To Arya Stark, the hero of Winterfell! 95 00:13:53,875 --> 00:13:54,917 Drink! 96 00:14:07,583 --> 00:14:08,917 I'm fine! 97 00:14:22,709 --> 00:14:23,792 Your turn. 98 00:14:26,333 --> 00:14:29,375 You are an only child. 99 00:14:30,542 --> 00:14:32,250 -I told you I was. -You didn't. 100 00:14:32,250 --> 00:14:35,625 -I did. -I surmised it. 101 00:14:35,625 --> 00:14:36,667 Drink. 102 00:14:37,667 --> 00:14:39,083 Go again. 103 00:14:39,083 --> 00:14:40,500 Why does he get to go again? 104 00:14:40,500 --> 00:14:42,542 Because it's my game. 105 00:14:42,542 --> 00:14:46,041 You have danced with Renly Baratheon. 106 00:14:49,333 --> 00:14:50,375 Drink. 107 00:14:51,583 --> 00:14:53,417 The other way around! 108 00:14:53,417 --> 00:14:55,709 I saw him riding that thing. 109 00:14:55,709 --> 00:14:58,542 -We all did. -No. No. 110 00:14:58,542 --> 00:15:01,917 I saw him riding that thing. 111 00:15:01,917 --> 00:15:04,583 -That's right, you did. -I did. 112 00:15:04,583 --> 00:15:07,792 That's why we all agreed to follow him. 113 00:15:07,792 --> 00:15:10,000 That's the kind of man he is. 114 00:15:11,709 --> 00:15:13,166 He's little... 115 00:15:14,166 --> 00:15:15,875 but he's strong. 116 00:15:15,875 --> 00:15:18,750 Strong enough to befriend an enemy 117 00:15:18,750 --> 00:15:20,041 and get murdered for it! 118 00:15:21,125 --> 00:15:25,333 Most people get bloody murdered, they stay that way. 119 00:15:25,333 --> 00:15:26,417 Not this one. 120 00:15:28,083 --> 00:15:29,834 Yeah, I didn't have much say in that. 121 00:15:30,959 --> 00:15:33,542 He comes back and keeps fighting. 122 00:15:33,542 --> 00:15:37,083 Here, north of the Wall, and then back here again. 123 00:15:37,083 --> 00:15:40,667 He keeps fighting. He keeps fighting. 124 00:15:40,667 --> 00:15:43,667 He climbed on a fucking dragon and fought. 125 00:15:43,667 --> 00:15:46,166 What kind of person climbs on a fucking dragon? 126 00:15:46,166 --> 00:15:48,583 A madman or a king! 127 00:16:04,041 --> 00:16:06,792 -Drink. -Drink. 128 00:16:06,792 --> 00:16:07,834 Drink. 129 00:16:38,458 --> 00:16:39,709 Wrong! 130 00:16:39,709 --> 00:16:41,709 Wrong, wrong, wrong! Drink! 131 00:16:45,166 --> 00:16:48,250 You were married. Before Sansa. 132 00:16:49,250 --> 00:16:50,333 Drink. 133 00:16:55,917 --> 00:16:57,792 You're drinking wine, but you prefer ale! 134 00:16:57,792 --> 00:16:58,834 No! 135 00:17:12,667 --> 00:17:14,291 You're a virgin. 136 00:17:19,625 --> 00:17:21,250 That's a statement about the present. 137 00:17:21,250 --> 00:17:24,125 At no point in the past, up until this very moment, 138 00:17:24,125 --> 00:17:26,083 have you slept with a man. 139 00:17:27,667 --> 00:17:28,709 Or a woman. 140 00:17:35,125 --> 00:17:37,125 I have to piss. 141 00:17:37,125 --> 00:17:41,208 We did it! We faced those icy fucks. 142 00:17:41,208 --> 00:17:45,166 Looked right into their blue eyes, and here we are. 143 00:17:46,291 --> 00:17:49,667 Now, which one of you cowards shit in my pants? 144 00:17:53,750 --> 00:17:56,083 Please pardon me for a moment. 145 00:18:38,375 --> 00:18:40,709 And after all that, 146 00:18:40,709 --> 00:18:44,250 this fucker comes north and takes her from me. 147 00:18:44,250 --> 00:18:46,125 Just takes her, like that. 148 00:18:48,125 --> 00:18:49,834 I mean it, Clegane. 149 00:18:49,834 --> 00:18:51,500 My heart is broken. 150 00:18:51,500 --> 00:18:52,917 Don't touch me. 151 00:18:52,917 --> 00:18:54,208 You can touch me. 152 00:18:55,500 --> 00:18:57,583 I'm not afraid of wildlings. 153 00:18:57,583 --> 00:18:59,291 Maybe you should be. 154 00:19:03,625 --> 00:19:04,959 Well, Clegane... 155 00:19:06,125 --> 00:19:08,709 it's time to drown our sorrows. 156 00:19:08,709 --> 00:19:10,458 I'm not done with my drink. 157 00:19:11,458 --> 00:19:13,458 You saved the day. 158 00:19:13,458 --> 00:19:15,041 You owe me one. 159 00:19:15,041 --> 00:19:18,375 -Don't forget that. -For the rest of my days. 160 00:19:19,792 --> 00:19:21,625 Are you ready now? 161 00:19:21,625 --> 00:19:23,166 This is my drink. 162 00:19:38,375 --> 00:19:41,250 She could have made you happy, for a little while. 163 00:19:44,291 --> 00:19:46,709 There's only one thing that'll make me happy. 164 00:19:47,709 --> 00:19:51,041 -And what's that? -That's my fucking business. 165 00:19:55,875 --> 00:19:58,750 Used to be you couldn't look at me. 166 00:19:58,750 --> 00:20:00,291 That was a long time ago. 167 00:20:01,291 --> 00:20:03,875 I've seen much worse than you since then. 168 00:20:03,875 --> 00:20:05,917 Yes, I've heard. 169 00:20:05,917 --> 00:20:07,667 Heard you were broken in. 170 00:20:08,667 --> 00:20:10,250 Heard you were broken in rough. 171 00:20:11,417 --> 00:20:15,166 And he got what he deserved. I gave it to him. 172 00:20:16,458 --> 00:20:17,542 How? 173 00:20:18,792 --> 00:20:19,875 Hounds. 174 00:20:23,834 --> 00:20:25,500 You've changed, Little Bird. 175 00:20:32,208 --> 00:20:35,333 None of it would have happened if you'd left King's Landing with me. 176 00:20:35,333 --> 00:20:38,291 No Littlefinger, no Ramsay... 177 00:20:39,875 --> 00:20:41,166 none of it. 178 00:20:49,667 --> 00:20:52,333 Without Littlefinger, and Ramsay and the rest, 179 00:20:52,333 --> 00:20:54,709 I would have stayed a Little Bird all my life. 180 00:21:16,250 --> 00:21:19,291 -Hey! -Pour another one. 181 00:21:31,709 --> 00:21:32,917 Don't shoot. 182 00:21:36,375 --> 00:21:38,959 It's nighttime, it's freezing, and everyone's celebrating. 183 00:21:38,959 --> 00:21:41,458 You should be celebrating with them. 184 00:21:41,458 --> 00:21:42,834 I am celebrating. 185 00:21:44,709 --> 00:21:46,000 Yeah, I am too. 186 00:21:48,959 --> 00:21:51,041 I'm not Gendry Rivers anymore. 187 00:21:51,041 --> 00:21:55,083 I'm Gendry Baratheon, Lord of Storm's End. 188 00:21:55,083 --> 00:21:56,709 By order of the queen. 189 00:21:58,542 --> 00:21:59,667 Congratulations. 190 00:22:03,417 --> 00:22:05,125 I don't know how to be lord of anything. 191 00:22:05,125 --> 00:22:06,875 I hardly know how to use a fork. 192 00:22:06,875 --> 00:22:09,959 All I know is that you're beautiful, and I love you, 193 00:22:09,959 --> 00:22:12,959 and none of it will be worth anything if you're not with me. 194 00:22:14,333 --> 00:22:15,375 So be with me. 195 00:22:20,083 --> 00:22:23,375 Be my wife. Be the Lady of Storm's End. 196 00:22:45,625 --> 00:22:47,208 You'll be a wonderful lord, 197 00:22:48,333 --> 00:22:51,166 and any lady would be lucky to have you. 198 00:22:52,500 --> 00:22:54,000 But I'm not a lady. 199 00:22:55,375 --> 00:22:56,792 I never have been. 200 00:22:59,041 --> 00:23:00,083 That's not me. 201 00:23:26,250 --> 00:23:27,625 You didn't drink. 202 00:23:30,542 --> 00:23:32,750 -I didn't drink? -In the game. 203 00:23:33,834 --> 00:23:36,750 -I drank. -In the game. This is Dornish. 204 00:23:39,792 --> 00:23:43,208 This is not the game. This is only drinking. 205 00:23:44,208 --> 00:23:45,333 Suit yourself. 206 00:23:56,375 --> 00:23:58,709 You keep it warm enough in here. 207 00:24:02,250 --> 00:24:05,125 It's the first thing I learnt when I came to the North. 208 00:24:05,125 --> 00:24:07,083 Keep your fire going. 209 00:24:07,083 --> 00:24:09,125 Every time you leave the room, put more wood on. 210 00:24:09,125 --> 00:24:11,834 That's very diligent. Very responsible. 211 00:24:11,834 --> 00:24:13,709 -Piss off. -You know the first thing 212 00:24:13,709 --> 00:24:15,583 I learned in the North? 213 00:24:15,583 --> 00:24:17,625 I hate the fucking North. 214 00:24:18,750 --> 00:24:20,000 It grows on you. 215 00:24:21,834 --> 00:24:24,333 I don't want things growing on me. 216 00:24:25,625 --> 00:24:29,000 How about Tormund Giantsbane? 217 00:24:29,000 --> 00:24:30,542 Has he grown on you? 218 00:24:32,250 --> 00:24:34,208 He was very sad when you left. 219 00:24:35,709 --> 00:24:37,542 You sound quite jealous. 220 00:24:40,333 --> 00:24:41,834 I do, don't I? 221 00:24:46,917 --> 00:24:48,750 It's bloody hot in here. 222 00:24:58,458 --> 00:24:59,917 Oh, move aside. 223 00:25:05,583 --> 00:25:06,625 What are you doing? 224 00:25:07,625 --> 00:25:09,041 I'm taking your shirt off. 225 00:25:56,041 --> 00:25:58,250 I've never slept with a knight before. 226 00:25:59,583 --> 00:26:02,208 I've never slept with anyone before. 227 00:26:04,291 --> 00:26:06,875 Then you have to drink. Those are the rules. 228 00:26:07,875 --> 00:26:09,291 I told you-- 229 00:26:24,792 --> 00:26:26,291 Are you drunk? 230 00:26:30,875 --> 00:26:31,917 No. 231 00:26:36,917 --> 00:26:38,250 Only a little. 232 00:26:48,458 --> 00:26:50,125 I didn't know Ser Jorah well... 233 00:26:51,542 --> 00:26:52,792 but I know this. 234 00:26:54,625 --> 00:26:58,500 If he could have chosen a way to die, it would have been protecting you. 235 00:26:59,542 --> 00:27:00,583 He loved me. 236 00:27:03,583 --> 00:27:05,625 And I couldn't love him back. 237 00:27:07,750 --> 00:27:09,458 Not the way he wanted. 238 00:27:12,917 --> 00:27:14,583 Not the way I love you. 239 00:27:17,667 --> 00:27:19,125 Is that all right? 240 00:27:58,458 --> 00:28:00,500 I wish you'd never told me. 241 00:28:01,792 --> 00:28:04,583 If I didn't know, I'd be happy right now. 242 00:28:05,959 --> 00:28:07,250 I try to forget. 243 00:28:08,917 --> 00:28:10,458 Tonight I did for a while, 244 00:28:10,458 --> 00:28:13,166 and then I saw them gathered around you. 245 00:28:14,542 --> 00:28:17,000 I saw the way they looked at you. 246 00:28:18,041 --> 00:28:19,417 I know that look. 247 00:28:21,250 --> 00:28:24,709 So many people have looked at me that way, but never here. 248 00:28:24,709 --> 00:28:26,250 Never on this side of the sea. 249 00:28:27,917 --> 00:28:29,125 I told you I don't want it. 250 00:28:29,125 --> 00:28:30,959 It doesn't matter what you want. 251 00:28:31,959 --> 00:28:34,291 You didn't want to be King in the North. 252 00:28:34,291 --> 00:28:36,125 What happens when they demand you press your claim, 253 00:28:36,125 --> 00:28:37,792 and take what is mine? 254 00:28:41,166 --> 00:28:43,291 I'll refuse. 255 00:28:43,291 --> 00:28:45,792 You are my queen. I don't know what else I can say. 256 00:28:45,792 --> 00:28:48,000 You can say nothing. 257 00:28:48,000 --> 00:28:49,667 To anyone, ever. 258 00:28:49,667 --> 00:28:52,041 Never tell them who you really are. 259 00:28:52,041 --> 00:28:54,125 Swear your brother and Samwell Tarly to secrecy, 260 00:28:54,125 --> 00:28:55,792 and tell no one else. 261 00:28:55,792 --> 00:28:58,834 Or it will take on a life of its own and you won't be able to control it 262 00:28:58,834 --> 00:29:00,333 or what it does to people. 263 00:29:00,333 --> 00:29:02,875 No matter how many times you bend the knee, 264 00:29:02,875 --> 00:29:04,834 no matter what you swear. 265 00:29:10,542 --> 00:29:13,417 I want it to be the way it was between us. 266 00:29:22,709 --> 00:29:25,291 I have to tell Sansa and Arya. 267 00:29:25,291 --> 00:29:30,959 Sansa will want to see me gone and you on the Iron Throne. 268 00:29:30,959 --> 00:29:32,000 She won't. 269 00:29:33,041 --> 00:29:35,875 She's not the girl you grew up with. 270 00:29:35,875 --> 00:29:38,333 Not after what she's seen, 271 00:29:38,333 --> 00:29:40,875 not after what they've done to her. 272 00:29:44,250 --> 00:29:46,417 I owe them the truth. 273 00:29:46,417 --> 00:29:49,166 Even if the truth destroys us? 274 00:29:49,166 --> 00:29:50,875 -It won't. -It will. 275 00:29:53,458 --> 00:29:55,208 I've never begged for anything... 276 00:29:56,417 --> 00:29:57,875 but I'm begging you. 277 00:29:58,875 --> 00:30:01,667 Don't do this. Please. 278 00:30:08,291 --> 00:30:09,667 You are my queen. 279 00:30:11,291 --> 00:30:13,083 Nothing will change that. 280 00:30:16,041 --> 00:30:17,792 And they are my family. 281 00:30:19,750 --> 00:30:21,375 We can live together. 282 00:30:27,250 --> 00:30:28,291 We can. 283 00:30:30,458 --> 00:30:32,208 I've just told you how. 284 00:31:08,333 --> 00:31:09,417 Half are gone. 285 00:31:14,041 --> 00:31:15,542 The Northmen as well. 286 00:31:22,083 --> 00:31:25,500 And the Golden Company has arrived in King's Landing, 287 00:31:25,500 --> 00:31:27,375 courtesy of the Greyjoy fleet. 288 00:31:27,375 --> 00:31:31,208 The balance has grown distressingly even. 289 00:31:31,208 --> 00:31:34,291 When the people find out what we have done for them, 290 00:31:34,291 --> 00:31:35,417 that we saved them-- 291 00:31:35,417 --> 00:31:37,500 Cersei will make sure they don't believe it. 292 00:31:39,583 --> 00:31:41,375 We will hit her hard. 293 00:31:41,375 --> 00:31:43,500 We will rip her out root and stem. 294 00:31:45,083 --> 00:31:47,750 The objective here is to remove Cersei 295 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 without destroying King's Landing. 296 00:31:53,667 --> 00:31:57,458 Thankfully, she is losing allies by the day. 297 00:31:57,458 --> 00:32:01,792 Yara Greyjoy has retaken the Iron Islands in her queen's name. 298 00:32:01,792 --> 00:32:04,542 The new Prince of Dorne pledges his support. 299 00:32:04,542 --> 00:32:06,792 No matter how many lords turn against her, 300 00:32:06,792 --> 00:32:08,458 as long as she sits on the Iron Throne, 301 00:32:08,458 --> 00:32:11,166 she can call herself Queen of the Seven Kingdoms. 302 00:32:13,458 --> 00:32:14,500 We need the capital. 303 00:32:15,709 --> 00:32:17,417 I watched the people of King's Landing 304 00:32:17,417 --> 00:32:19,500 rebel against their king when they were hungry, 305 00:32:19,500 --> 00:32:21,959 and that was before winter began. 306 00:32:21,959 --> 00:32:26,000 Give them the opportunity and they will cast Cersei aside. 307 00:32:27,125 --> 00:32:28,792 We'll surround the city. 308 00:32:29,792 --> 00:32:31,875 If the Iron Fleet tries to ferry in more food, 309 00:32:31,875 --> 00:32:34,250 the dragons will destroy them. 310 00:32:34,250 --> 00:32:36,542 If the Lannisters and the Golden Company attack, 311 00:32:36,542 --> 00:32:38,417 we'll defeat them in the field. 312 00:32:38,417 --> 00:32:42,000 Once the people see that Cersei is our only enemy, 313 00:32:42,000 --> 00:32:43,291 her reign is over. 314 00:32:49,125 --> 00:32:50,166 All right. 315 00:32:50,875 --> 00:32:53,959 The men we have left are exhausted. 316 00:32:53,959 --> 00:32:55,500 Many of them are wounded. 317 00:32:55,500 --> 00:32:58,583 They'll fight better if they have time to rest and recuperate. 318 00:32:59,875 --> 00:33:01,083 How long do you suggest? 319 00:33:02,792 --> 00:33:05,834 I can't say for certain, not without talking to the officers. 320 00:33:09,291 --> 00:33:12,250 I came north to fight alongside you 321 00:33:12,250 --> 00:33:15,000 at great cost to my armies and myself. 322 00:33:16,000 --> 00:33:20,875 Now that the time has come to reciprocate, you want to postpone. 323 00:33:20,875 --> 00:33:24,125 It's not just our people. It's yours. 324 00:33:24,125 --> 00:33:27,125 You want to throw them into a war they're not ready to fight? 325 00:33:27,125 --> 00:33:30,333 The longer I leave my enemies alone, the stronger they become. 326 00:33:34,000 --> 00:33:37,500 The Northern forces will honor their promises 327 00:33:37,500 --> 00:33:41,375 and their allegiance to the Queen of the Seven Kingdoms. 328 00:33:46,792 --> 00:33:48,583 What you command, we will obey. 329 00:33:53,333 --> 00:33:54,375 So... 330 00:33:55,041 --> 00:33:57,208 if all are in agreement... 331 00:33:58,417 --> 00:34:01,250 Jon and Ser Davos will ride down the Kingsroad 332 00:34:01,250 --> 00:34:02,375 with the Northern troops 333 00:34:02,375 --> 00:34:05,166 and the bulk of the remaining Dothraki and Unsullied. 334 00:34:05,166 --> 00:34:07,500 A smaller group of us will ride to White Harbor, 335 00:34:07,500 --> 00:34:09,625 and sail from there to Dragonstone 336 00:34:09,625 --> 00:34:13,291 with our queen and her dragons accompanying us from above. 337 00:34:13,291 --> 00:34:18,250 Ser Jaime has chosen to remain here, as a guest of the Lady of Winterfell. 338 00:34:21,333 --> 00:34:23,208 We have won the Great War. 339 00:34:24,208 --> 00:34:25,959 Now we will win the Last War. 340 00:34:27,250 --> 00:34:29,458 In all Seven Kingdoms, 341 00:34:29,458 --> 00:34:32,125 men will live without fear and cruelty 342 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 under their rightful queen. 343 00:34:48,041 --> 00:34:49,250 We need a word. 344 00:34:53,500 --> 00:34:56,792 You understand we'd all be dead if not for her. 345 00:34:56,792 --> 00:34:58,917 We'd be corpses marching down to King's Landing. 346 00:34:58,917 --> 00:35:00,458 Arya's the one that killed the Night King. 347 00:35:00,458 --> 00:35:02,542 Her men gave their lives defending Winterfell-- 348 00:35:02,542 --> 00:35:03,875 And we will never forget them. 349 00:35:03,875 --> 00:35:06,208 That doesn't mean that I want to kneel to someone who-- 350 00:35:06,208 --> 00:35:08,792 I swore myself and the North to her cause. 351 00:35:08,792 --> 00:35:09,959 I respect that. 352 00:35:13,000 --> 00:35:14,125 You respect it? 353 00:35:15,375 --> 00:35:16,458 We needed her. 354 00:35:18,542 --> 00:35:21,125 We needed her army, her dragons. 355 00:35:22,917 --> 00:35:24,291 You did the right thing. 356 00:35:25,291 --> 00:35:27,333 And we're doing the right thing telling you 357 00:35:27,333 --> 00:35:29,375 we don't trust your queen. 358 00:35:31,250 --> 00:35:33,333 -You don't know her yet. -I'll never know her. 359 00:35:33,333 --> 00:35:34,667 She's not one of us. 360 00:35:34,667 --> 00:35:36,625 If you only trust the people you grew up with, 361 00:35:36,625 --> 00:35:37,917 you won't make many allies. 362 00:35:37,917 --> 00:35:39,583 That's all right. 363 00:35:39,583 --> 00:35:41,834 I don't need many allies. 364 00:35:41,834 --> 00:35:44,000 -Arya... -We're family. 365 00:35:45,291 --> 00:35:46,583 The four of us. 366 00:35:47,625 --> 00:35:49,291 The last of the Starks. 367 00:35:53,375 --> 00:35:54,834 I've never been a Stark. 368 00:35:56,000 --> 00:35:57,041 You are. 369 00:35:57,834 --> 00:36:00,959 You're just as much Ned Stark's child as any of us. 370 00:36:00,959 --> 00:36:02,834 You're my brother. 371 00:36:02,834 --> 00:36:05,041 Not my half-brother or my bastard brother. 372 00:36:06,125 --> 00:36:07,166 My brother. 373 00:36:15,125 --> 00:36:16,333 It's your choice. 374 00:36:24,125 --> 00:36:25,792 I need to tell you something. 375 00:36:27,917 --> 00:36:31,792 But you have to swear you'll never tell another soul. 376 00:36:34,500 --> 00:36:35,834 What is it? 377 00:36:37,291 --> 00:36:39,583 You have to swear it, before I tell you. 378 00:36:40,792 --> 00:36:43,625 How can I promise to keep a secret if I don't even know what it is? 379 00:36:43,625 --> 00:36:45,250 Because we're family. 380 00:36:50,291 --> 00:36:51,333 Swear it. 381 00:36:52,625 --> 00:36:54,000 I swear it. 382 00:36:58,667 --> 00:36:59,709 I swear it. 383 00:37:07,750 --> 00:37:09,000 Tell them. 384 00:37:19,750 --> 00:37:21,583 So she's going to stay here with you? 385 00:37:24,709 --> 00:37:27,834 She's sworn to protect the Stark girls, so... 386 00:37:31,125 --> 00:37:32,583 Say something snide. 387 00:37:33,792 --> 00:37:34,917 I'm happy. 388 00:37:34,917 --> 00:37:36,625 I'm happy that you're happy. 389 00:37:39,709 --> 00:37:42,875 I'm happy that you'll finally have to climb for it. 390 00:37:45,125 --> 00:37:48,208 Do you know how long I've waited to tell tall-person jokes? 391 00:37:49,917 --> 00:37:51,709 To climbing mountains. 392 00:37:51,709 --> 00:37:53,333 To climbing mountains. 393 00:37:56,000 --> 00:37:58,959 -What's she like down there? -What? 394 00:37:58,959 --> 00:38:01,125 That's not your concern. 395 00:38:01,125 --> 00:38:03,792 I haven't been with a woman for years. 396 00:38:03,792 --> 00:38:05,333 -Give me a morsel. -You're a dog. 397 00:38:05,333 --> 00:38:07,500 I am the Imp, and I demand to know. 398 00:38:07,500 --> 00:38:08,959 I knew you were fucking her. 399 00:38:10,917 --> 00:38:13,166 A pair of tall, blond toffs. 400 00:38:13,166 --> 00:38:14,875 Must be like looking in the mirror. 401 00:38:14,875 --> 00:38:17,000 Ser Bronn of the Blackwater. 402 00:38:18,083 --> 00:38:19,583 Where's your drink? 403 00:38:20,667 --> 00:38:22,166 What are you doing up North? 404 00:38:22,166 --> 00:38:23,583 What are you doing with that? 405 00:38:23,583 --> 00:38:25,250 Oh, this? 406 00:38:25,250 --> 00:38:26,375 This is for you. 407 00:38:27,834 --> 00:38:29,125 For both of you. 408 00:38:29,125 --> 00:38:31,291 You're supposed to be south. 409 00:38:31,291 --> 00:38:33,458 You boys are a pair of gold-plated cunts. 410 00:38:33,458 --> 00:38:34,917 -Do you know that? -That's a bit rude. 411 00:38:34,917 --> 00:38:37,125 Year after year, I've shoveled Lannister shit, 412 00:38:37,125 --> 00:38:38,333 and what do I have to show? 413 00:38:38,333 --> 00:38:40,000 You're a knight, thanks to me. 414 00:38:40,000 --> 00:38:41,875 Thanks to me. And that title's worth as much 415 00:38:41,875 --> 00:38:43,834 as a blond hair from your brother's ballsack. 416 00:38:43,834 --> 00:38:45,625 Power resides where men believe-- 417 00:38:45,625 --> 00:38:47,875 Shut your mouth. 418 00:38:47,875 --> 00:38:50,000 -I'm just trying-- -I've never hit a dwarf before, 419 00:38:50,000 --> 00:38:52,250 but say another word and I will belt you. 420 00:38:52,250 --> 00:38:54,166 See, I don't believe you'd do that. 421 00:38:55,083 --> 00:38:57,291 You couldn't do it on your best day, you one-handed fuck. 422 00:38:57,291 --> 00:38:59,208 And your best days are long gone. 423 00:38:59,208 --> 00:39:01,000 You broke my nose! 424 00:39:01,000 --> 00:39:02,917 -I did not break your nose. -How do you know? 425 00:39:02,917 --> 00:39:05,250 Because I've been breaking noses since I was your size, 426 00:39:05,250 --> 00:39:07,291 and I know what it sounds like. Now listen. 427 00:39:08,250 --> 00:39:10,834 Your sister offered me Riverrun. 428 00:39:10,834 --> 00:39:14,041 Nice big castle, good lands, plenty of peasants who do what they're told. 429 00:39:14,041 --> 00:39:15,834 And you trust Cersei-- 430 00:39:15,834 --> 00:39:19,417 I knew your sister was dead the second I saw those dragons. 431 00:39:19,417 --> 00:39:21,166 Now, your army may be torn to shit, 432 00:39:21,166 --> 00:39:23,208 but I'd still bet on your Dragon Queen to win. 433 00:39:23,208 --> 00:39:25,583 And it just so happens I'm a betting man. 434 00:39:26,834 --> 00:39:29,792 If Cersei's dead, she can't pay up. 435 00:39:32,583 --> 00:39:34,458 That's good. Of course, the odds change 436 00:39:34,458 --> 00:39:36,625 if the Dragon Queen's Hand turns up dead. 437 00:39:36,625 --> 00:39:39,667 Maybe a few of her top generals get picked off one by one. 438 00:39:39,667 --> 00:39:41,458 -All of a sudden... -May I speak? 439 00:39:41,458 --> 00:39:44,583 Why not? Only death will shut you up. 440 00:39:47,500 --> 00:39:50,375 We made a deal long ago. Do you remember? 441 00:39:50,375 --> 00:39:53,917 If anyone offered me money to kill you, you'd pay me double. 442 00:39:53,917 --> 00:39:55,333 What's double Riverrun? 443 00:39:56,375 --> 00:39:57,417 Highgarden. 444 00:39:59,792 --> 00:40:01,375 You could be Lord of the Reach. 445 00:40:01,375 --> 00:40:04,125 -Highgarden? Are you mad? -It's better than being dead. 446 00:40:04,125 --> 00:40:06,583 He's not going to kill us. He wouldn't be talking to us if-- 447 00:40:10,125 --> 00:40:11,583 The way I see it, 448 00:40:11,583 --> 00:40:14,542 I only need one of the Lannister brothers alive. 449 00:40:14,542 --> 00:40:16,500 Highgarden will never belong to a cutthroat. 450 00:40:16,500 --> 00:40:18,709 No? Who were your ancestors, 451 00:40:18,709 --> 00:40:20,875 the ones who made your family rich? 452 00:40:20,875 --> 00:40:22,583 Fancy lads in silk? 453 00:40:22,583 --> 00:40:24,458 They were fucking cutthroats. 454 00:40:24,458 --> 00:40:26,959 That's how all the great houses started, isn't it? 455 00:40:26,959 --> 00:40:29,542 With a hard bastard who was good at killing people. 456 00:40:29,542 --> 00:40:31,583 Kill a few hundred people, they make you a lord. 457 00:40:31,583 --> 00:40:34,000 Kill a few thousand, they make you king. 458 00:40:34,000 --> 00:40:38,333 And then all your cocksucking grandsons can ruin the family 459 00:40:38,333 --> 00:40:39,792 with their cocksucking ways. 460 00:40:43,625 --> 00:40:44,667 Highgarden. 461 00:40:46,458 --> 00:40:48,000 Give me your word. 462 00:40:49,750 --> 00:40:51,250 You have my word. 463 00:40:53,291 --> 00:40:56,458 None of this means a thing until we take King's Landing. 464 00:40:57,625 --> 00:41:00,083 We ride south in the morning. 465 00:41:00,083 --> 00:41:03,667 We could use an officer with knowledge of the city's defenses. 466 00:41:03,667 --> 00:41:05,041 Oh, no. 467 00:41:05,041 --> 00:41:07,000 No, my fighting days are done. 468 00:41:08,000 --> 00:41:10,542 But I still got a few killing days left, you hear me? 469 00:41:11,542 --> 00:41:13,542 I'll come find you when the war is done. 470 00:41:13,542 --> 00:41:15,792 Till then, don't die. 471 00:41:40,583 --> 00:41:42,709 For fuck's sake. 472 00:41:44,250 --> 00:41:45,333 On your own? 473 00:41:46,792 --> 00:41:48,041 Not anymore. 474 00:41:49,583 --> 00:41:51,166 I don't like crowds. 475 00:41:52,875 --> 00:41:53,917 Me neither. 476 00:41:55,083 --> 00:41:57,333 Why not? They all love you now. 477 00:41:57,333 --> 00:41:58,959 You're the big hero. 478 00:42:00,083 --> 00:42:01,667 Don't like heroes. 479 00:42:03,875 --> 00:42:07,125 It must have felt good sticking a knife in that horned fucker. 480 00:42:08,375 --> 00:42:10,125 Felt better than dying. 481 00:42:13,875 --> 00:42:15,250 You're heading to King's Landing? 482 00:42:16,625 --> 00:42:19,000 I have some unfinished business. 483 00:42:20,250 --> 00:42:21,291 Me too. 484 00:42:27,834 --> 00:42:29,917 I don't plan on coming back. 485 00:42:32,291 --> 00:42:33,417 Neither do I. 486 00:42:35,667 --> 00:42:37,959 Gonna leave me to die again if I get hurt? 487 00:42:40,208 --> 00:42:41,250 Probably. 488 00:43:25,375 --> 00:43:26,417 My lady. 489 00:43:30,834 --> 00:43:33,458 "My lord" is the standard response. 490 00:43:35,834 --> 00:43:37,250 Why her? 491 00:43:41,417 --> 00:43:43,542 You know she loves your brother. 492 00:43:43,542 --> 00:43:45,750 That doesn't mean she'll be a good queen. 493 00:43:46,750 --> 00:43:49,458 You seem determined to dislike her. 494 00:43:51,375 --> 00:43:53,792 A good relationship between the Iron Throne and the North 495 00:43:53,792 --> 00:43:56,834 has been the core of every peaceful, prosperous reign we've ever known. 496 00:43:56,834 --> 00:44:00,625 Jon will be Warden of the North, so a good relationship seems likely. 497 00:44:02,583 --> 00:44:05,750 I don't expect him to spend much time here going forward. 498 00:44:05,750 --> 00:44:07,375 Well, I suppose that's up to him. 499 00:44:12,000 --> 00:44:13,375 Sansa, look at me. 500 00:44:19,208 --> 00:44:23,583 With Jon in the capital, you'll be the true power in the North. 501 00:44:24,709 --> 00:44:27,250 I'd feel much better about the future if I left here today 502 00:44:27,250 --> 00:44:29,291 believing that you and Daenerys were allies. 503 00:44:29,291 --> 00:44:33,000 What are you worried about? Jon's taking our army with him. 504 00:44:33,000 --> 00:44:35,792 -Your queen still has her dragons-- -She's your queen too. 505 00:44:42,917 --> 00:44:45,250 You don't have to be her friend. 506 00:44:45,250 --> 00:44:46,458 But why provoke her? 507 00:44:47,542 --> 00:44:49,625 How is that in the best interest of your family, 508 00:44:49,625 --> 00:44:51,583 -or the North, or--? -You're afraid of her. 509 00:44:54,542 --> 00:44:58,208 Every good ruler needs to inspire a bit of fear. 510 00:45:01,417 --> 00:45:03,875 I don't want Jon to go down there. 511 00:45:03,875 --> 00:45:07,583 The men in my family don't do well in the capital. 512 00:45:07,583 --> 00:45:11,667 No, but as your brother once told me, he's not a Stark. 513 00:45:17,208 --> 00:45:18,667 Are you all right? 514 00:45:25,208 --> 00:45:27,875 Her people love her, you've seen that. 515 00:45:27,875 --> 00:45:30,291 You've seen how they fight for her. 516 00:45:30,291 --> 00:45:33,375 She wants to make the world a better place. 517 00:45:35,667 --> 00:45:37,041 I believe in her. 518 00:45:52,542 --> 00:45:53,583 Tyrion. 519 00:45:56,875 --> 00:45:59,458 What if there's someone else? 520 00:45:59,458 --> 00:46:00,542 Someone better? 521 00:46:09,500 --> 00:46:11,458 You're not gonna ride the dragon south? 522 00:46:15,125 --> 00:46:16,333 Just a horse. 523 00:46:17,667 --> 00:46:19,041 Rhaegal needs to heal. 524 00:46:19,041 --> 00:46:20,667 He doesn't need me weighing him down. 525 00:46:21,750 --> 00:46:24,000 You weigh as much as two fleas fucking. 526 00:46:25,375 --> 00:46:27,041 I'm taking the Free Folk home. 527 00:46:28,041 --> 00:46:30,125 We've had enough of the south. 528 00:46:31,083 --> 00:46:32,875 The women down here don't like me. 529 00:46:35,000 --> 00:46:37,125 This is the North, you know. 530 00:46:38,500 --> 00:46:41,333 And the Free Folk are welcome to stay. 531 00:46:42,291 --> 00:46:44,083 It isn't home. 532 00:46:44,083 --> 00:46:46,333 We need room to wander. 533 00:46:46,333 --> 00:46:48,041 I'll take them back through Castle Black 534 00:46:48,041 --> 00:46:50,375 as soon as the winter storms pass. 535 00:46:50,375 --> 00:46:52,000 Back where we belong. 536 00:46:56,000 --> 00:46:58,500 It's where he belongs too. 537 00:46:58,500 --> 00:47:01,083 A direwolf has no place in the south. 538 00:47:02,542 --> 00:47:04,667 Will you take him with you? 539 00:47:06,000 --> 00:47:07,959 He'll be happier up there. 540 00:47:08,959 --> 00:47:10,250 So would you. 541 00:47:12,417 --> 00:47:14,500 I wish I was going with you. 542 00:47:19,041 --> 00:47:20,291 This is farewell, then. 543 00:47:22,041 --> 00:47:23,291 You never know. 544 00:47:29,917 --> 00:47:32,041 You've got the North in you. 545 00:47:33,667 --> 00:47:34,959 The real North. 546 00:48:07,625 --> 00:48:10,875 Yes, well, the nights have been getting longer 547 00:48:10,875 --> 00:48:13,917 and there wasn't that much to do in Oldtown. 548 00:48:13,917 --> 00:48:16,166 There's only so many books a person can read, so we-- 549 00:48:16,166 --> 00:48:18,875 I'm sure he knows how it happens, Sam. 550 00:48:22,333 --> 00:48:25,333 If it's a boy, we want to name him Jon. 551 00:48:28,125 --> 00:48:29,625 I hope it's a girl. 552 00:48:48,583 --> 00:48:50,291 You're the best friend I ever had. 553 00:48:53,041 --> 00:48:54,208 You too, Sam. 554 00:49:55,625 --> 00:49:57,500 Think of the past 20 years. 555 00:49:58,875 --> 00:50:02,083 The war, the murder, the misery. 556 00:50:02,083 --> 00:50:04,417 All of it because Robert Baratheon loved someone 557 00:50:04,417 --> 00:50:06,291 who didn't love him back. 558 00:50:08,458 --> 00:50:09,583 How many others know? 559 00:50:11,417 --> 00:50:14,208 Including us? Eight. 560 00:50:14,208 --> 00:50:16,250 Then it's not a secret anymore. 561 00:50:16,250 --> 00:50:18,291 It's information. 562 00:50:18,291 --> 00:50:21,542 If a handful of people know now, hundreds will know soon. 563 00:50:21,542 --> 00:50:23,041 Then what happens? 564 00:50:23,041 --> 00:50:24,875 She loses the North. 565 00:50:24,875 --> 00:50:27,625 She loses the Vale, Sansa will make sure of that. 566 00:50:27,625 --> 00:50:29,166 No, it's worse than that. 567 00:50:29,166 --> 00:50:31,959 He has the better claim to the throne. 568 00:50:31,959 --> 00:50:34,291 He doesn't want the throne. 569 00:50:34,291 --> 00:50:36,875 I'm not sure it matters what he wants. 570 00:50:37,917 --> 00:50:41,291 The fact is, people are drawn to him. 571 00:50:41,291 --> 00:50:42,834 Wildlings, Northmen. 572 00:50:44,834 --> 00:50:46,166 He's a war hero. 573 00:50:50,625 --> 00:50:52,041 He loves our queen. 574 00:50:54,291 --> 00:50:55,542 And she loves him. 575 00:50:57,959 --> 00:51:00,208 If we marry them, they could rule together. 576 00:51:01,208 --> 00:51:02,625 She's his aunt. 577 00:51:02,625 --> 00:51:04,041 That never stopped a Targaryen before. 578 00:51:04,041 --> 00:51:05,834 No, but Jon grew up in Winterfell. 579 00:51:05,834 --> 00:51:07,917 Is marrying your aunt common in the North? 580 00:51:11,000 --> 00:51:12,542 You know our queen better than I do. 581 00:51:12,542 --> 00:51:14,583 Do you think she wants to share the throne? 582 00:51:15,792 --> 00:51:18,041 She does not like to have her authority questioned. 583 00:51:18,041 --> 00:51:20,792 Something she has in common with every monarch who ever lived. 584 00:51:22,125 --> 00:51:23,792 I worry about her state of mind. 585 00:51:23,792 --> 00:51:26,000 We are advisors to the queen. 586 00:51:26,000 --> 00:51:29,250 Worrying about her state of mind is our job. 587 00:51:37,333 --> 00:51:39,417 We still have to take King's Landing. 588 00:51:40,542 --> 00:51:43,208 Maybe Cersei will win and kill us all. 589 00:51:43,208 --> 00:51:45,417 That would solve our problems. 590 00:53:49,000 --> 00:53:51,417 Get to the skiff. Now! 591 00:53:53,792 --> 00:53:56,542 -Spears! -They're coming round again! 592 00:54:05,959 --> 00:54:07,208 Go! 593 00:54:07,208 --> 00:54:08,458 Clear! 594 00:54:11,041 --> 00:54:12,083 No! 595 00:54:30,458 --> 00:54:31,875 -Go! -Clear! 596 00:55:08,250 --> 00:55:09,417 Missandei? 597 00:55:10,917 --> 00:55:12,250 Missandei! 598 00:55:18,250 --> 00:55:19,750 Missandei! 599 00:55:25,041 --> 00:55:26,917 Our message was well-received, then? 600 00:55:26,917 --> 00:55:30,208 Your people have heard the Usurper is coming. 601 00:55:30,208 --> 00:55:35,083 They are grateful for your protection within the walls of the Red Keep. 602 00:55:37,333 --> 00:55:39,375 You're certain about the dragon? 603 00:55:39,375 --> 00:55:41,709 I saw it sink beneath the waves. 604 00:55:41,709 --> 00:55:43,959 That must have been glorious. 605 00:55:46,166 --> 00:55:48,291 The glory is yours, my queen. 606 00:55:49,834 --> 00:55:52,125 When the war is won, the Lion shall rule the land, 607 00:55:52,125 --> 00:55:53,875 the Kraken shall rule the sea... 608 00:55:55,542 --> 00:55:58,667 and our child shall one day rule them all. 609 00:56:15,500 --> 00:56:17,166 She's coming for you. 610 00:56:18,250 --> 00:56:19,500 Of course she is. 611 00:56:22,291 --> 00:56:24,417 Keep the gates open. 612 00:56:24,417 --> 00:56:26,709 If she wants to take the castle, she'll have to murder 613 00:56:26,709 --> 00:56:29,291 thousands of innocent people first. 614 00:56:35,417 --> 00:56:37,917 So much for "the Breaker of Chains." 615 00:56:51,542 --> 00:56:54,041 We will storm the city, my queen. 616 00:56:54,041 --> 00:56:57,250 We will kill your enemies. All of them. 617 00:56:57,250 --> 00:56:58,291 Your Grace. 618 00:57:00,041 --> 00:57:03,834 I promised you I would look you in the eye and speak directly 619 00:57:03,834 --> 00:57:05,917 if I ever thought you were making a mistake. 620 00:57:09,500 --> 00:57:11,834 This is a mistake. 621 00:57:14,875 --> 00:57:17,333 You saw my child fall from the sky. 622 00:57:19,000 --> 00:57:20,250 They took Missandei. 623 00:57:21,291 --> 00:57:23,333 Cersei needs to be destroyed, 624 00:57:23,333 --> 00:57:27,417 but if we attack King's Landing with Drogon and the Unsullied 625 00:57:27,417 --> 00:57:31,709 and the Dothraki, tens of thousands of innocents will die. 626 00:57:31,709 --> 00:57:34,583 That is why Cersei is bringing them into the Red Keep. 627 00:57:36,208 --> 00:57:39,959 These are the people you came here to protect. 628 00:57:39,959 --> 00:57:41,208 I beg you, Your Grace. 629 00:57:41,208 --> 00:57:45,291 Do not destroy the city you came to save. 630 00:57:45,291 --> 00:57:49,375 Do not become what you have always struggled to defeat. 631 00:57:53,917 --> 00:57:56,000 Do you believe we're here for a reason, Lord Varys? 632 00:58:00,417 --> 00:58:03,291 I'm here to free the world from tyrants. 633 00:58:04,458 --> 00:58:06,125 That is my destiny... 634 00:58:07,333 --> 00:58:10,166 and I will serve it, no matter the cost. 635 00:58:17,583 --> 00:58:20,000 It could be a fortnight before Jon and the allied armies 636 00:58:20,000 --> 00:58:21,208 make it to King's Landing. 637 00:58:22,417 --> 00:58:25,166 In the meantime, demand Cersei surrender. 638 00:58:25,166 --> 00:58:28,375 Offer her her life in exchange for the throne. 639 00:58:30,417 --> 00:58:32,542 If there's a chance to avoid the coming slaughter, 640 00:58:32,542 --> 00:58:35,166 we should make the effort. 641 00:58:35,166 --> 00:58:37,333 Speaking to Cersei will not prevent a slaughter. 642 00:58:40,291 --> 00:58:42,000 But perhaps it's good the people see 643 00:58:42,000 --> 00:58:45,917 that Daenerys Stormborn made every effort to avoid bloodshed, 644 00:58:45,917 --> 00:58:48,208 and Cersei Lannister refused. 645 00:58:50,375 --> 00:58:53,166 They should know whom to blame when the sky falls down upon them. 646 00:59:07,792 --> 00:59:10,333 I've served tyrants most of my life. 647 00:59:11,333 --> 00:59:13,792 They all talk about destiny. 648 00:59:14,875 --> 00:59:18,000 She's a girl who walked into a fire with three stones 649 00:59:18,000 --> 00:59:20,792 and walked out with three dragons. 650 00:59:20,792 --> 00:59:23,542 How could she not believe in destiny? 651 00:59:23,542 --> 00:59:25,750 Perhaps that's the problem. 652 00:59:25,750 --> 00:59:28,750 Her life has convinced her that she was sent here to save us all. 653 00:59:28,750 --> 00:59:31,166 And how do you know she wasn't? 654 00:59:32,959 --> 00:59:34,709 Then there's the problem of Jon Snow. 655 00:59:41,375 --> 00:59:44,083 Perhaps it's actually a solution. 656 00:59:46,041 --> 00:59:47,166 You know them both. 657 00:59:47,166 --> 00:59:50,208 Tell me, who do you think would make a better ruler? 658 00:59:55,583 --> 00:59:58,000 He doesn't want the throne. 659 00:59:58,000 --> 01:00:00,709 That's why he bent the knee. 660 01:00:00,709 --> 01:00:02,208 Have you considered the best ruler 661 01:00:02,208 --> 01:00:04,750 might be someone who doesn't want to rule? 662 01:00:04,750 --> 01:00:06,959 We're discussing treason. 663 01:00:08,041 --> 01:00:09,875 Don't pretend you haven't thought about it. 664 01:00:09,875 --> 01:00:12,667 Of course I've thought about it. Thoughts aren't treason. 665 01:00:15,250 --> 01:00:18,500 He's temperate and measured. 666 01:00:18,500 --> 01:00:22,000 He's a man, which makes him more appealing to the lords of Westeros, 667 01:00:22,000 --> 01:00:23,458 whose support we are going to need. 668 01:00:24,625 --> 01:00:26,417 Joffrey was a man. 669 01:00:26,417 --> 01:00:28,333 I don't think a cock is a true qualification, 670 01:00:28,333 --> 01:00:29,500 as I'm sure you'd agree. 671 01:00:29,500 --> 01:00:31,542 And he's the heir to the throne. 672 01:00:31,542 --> 01:00:35,458 Yes, because he's a man. Cocks are important, I'm afraid. 673 01:00:38,417 --> 01:00:40,625 What about my earlier proposal? 674 01:00:41,792 --> 01:00:43,709 They could rule together as king and queen. 675 01:00:45,375 --> 01:00:47,917 She's too strong for him. 676 01:00:47,917 --> 01:00:51,500 She'd bend him to her will, as she already has. 677 01:00:51,500 --> 01:00:54,750 He could temper her worst impulses. 678 01:00:54,750 --> 01:00:55,792 As you have? 679 01:00:59,709 --> 01:01:01,792 You're drinking quite a lot. 680 01:01:04,291 --> 01:01:07,208 A Targaryen father and a Stark mother. 681 01:01:08,208 --> 01:01:09,834 Jon's the one man alive 682 01:01:09,834 --> 01:01:12,959 who might actually be able to keep the North in the Seven Kingdoms. 683 01:01:12,959 --> 01:01:15,834 How many kings and queens have you served? Five? Six? I've lost count. 684 01:01:15,834 --> 01:01:18,083 -You've always known my reasons. -At a certain point, 685 01:01:18,083 --> 01:01:20,709 you choose a person you believe in, and fight for that person. 686 01:01:20,709 --> 01:01:23,166 Even if you know it's a mistake? 687 01:01:25,041 --> 01:01:26,792 I believe in our queen. 688 01:01:29,333 --> 01:01:31,542 She'll make the right choice. 689 01:01:33,333 --> 01:01:35,959 With the help of her loyal advisors. 690 01:01:39,750 --> 01:01:42,291 You know where my loyalty stands. 691 01:01:42,291 --> 01:01:44,542 You know I will never betray the realm. 692 01:01:44,542 --> 01:01:46,166 What is the realm? 693 01:01:46,166 --> 01:01:48,083 A vast continent, home to millions of people, 694 01:01:48,083 --> 01:01:50,291 most of whom don't care who sits on the Iron Throne. 695 01:01:50,291 --> 01:01:52,208 Millions of people, many of whom will die 696 01:01:52,208 --> 01:01:55,125 if the wrong person sits on that throne. 697 01:01:55,125 --> 01:01:58,208 We don't know their names, but they're just as real as you and I. 698 01:01:58,208 --> 01:01:59,583 They deserve to live. 699 01:01:59,583 --> 01:02:01,417 They deserve food for their children. 700 01:02:05,375 --> 01:02:09,500 I will act in their interest, no matter the personal cost. 701 01:02:11,625 --> 01:02:13,709 So, what happens to her? 702 01:02:22,166 --> 01:02:23,417 Please. 703 01:02:25,667 --> 01:02:26,792 Don't. 704 01:02:31,542 --> 01:02:33,959 I've spoken as honestly as I can. 705 01:02:35,500 --> 01:02:37,875 Each of us has a choice to make. 706 01:02:39,208 --> 01:02:41,333 I pray we choose wisely. 707 01:02:58,458 --> 01:03:00,250 All right, I'll put another one on it. 708 01:03:00,250 --> 01:03:02,000 He's headed down to the cellar. 709 01:03:02,000 --> 01:03:05,500 -I'll need a cart over here. -That's it, thanks. 710 01:03:05,500 --> 01:03:06,542 Thank you. 711 01:03:16,500 --> 01:03:18,542 ...as are the rest of her advisors. 712 01:03:21,166 --> 01:03:22,208 What happened? 713 01:03:28,041 --> 01:03:31,625 Euron Greyjoy ambushed Queen Daenerys and her fleet. 714 01:03:32,667 --> 01:03:35,333 One of the dragons was killed, several ships destroyed, 715 01:03:35,333 --> 01:03:36,875 Missandei captured. 716 01:03:39,583 --> 01:03:42,792 I always wanted to be there when they execute your sister. 717 01:03:43,792 --> 01:03:46,291 Seems like I won't get the chance. 718 01:04:53,166 --> 01:04:55,709 They're going to destroy that city. 719 01:04:56,750 --> 01:04:58,750 You know they will. 720 01:04:58,750 --> 01:05:00,625 Have you ever run away from a fight? 721 01:05:02,709 --> 01:05:05,709 You're not like your sister. You're not. 722 01:05:05,709 --> 01:05:07,417 You're better than she is. 723 01:05:07,417 --> 01:05:09,959 You're a good man and you can't save her. 724 01:05:09,959 --> 01:05:12,458 You don't need to die with her. 725 01:05:12,458 --> 01:05:13,500 Stay here. 726 01:05:15,333 --> 01:05:16,709 Stay with me. 727 01:05:18,417 --> 01:05:19,458 Please. 728 01:05:21,375 --> 01:05:22,417 Stay. 729 01:05:29,125 --> 01:05:30,917 You think I'm a good man? 730 01:05:35,792 --> 01:05:40,625 I pushed a boy out a tower window, crippled him for life 731 01:05:40,625 --> 01:05:41,709 for Cersei. 732 01:05:44,834 --> 01:05:47,709 I strangled my cousin with my own hands 733 01:05:48,709 --> 01:05:50,792 just to get back to Cersei. 734 01:05:53,792 --> 01:05:55,333 I would have murdered 735 01:05:55,333 --> 01:05:59,500 every man, woman and child in Riverrun 736 01:05:59,500 --> 01:06:00,625 for Cersei. 737 01:06:09,542 --> 01:06:10,750 She's hateful. 738 01:06:13,208 --> 01:06:14,458 And so am I. 739 01:08:49,500 --> 01:08:50,542 My lord. 740 01:08:54,000 --> 01:08:57,125 Queen Daenerys demands Cersei's unconditional surrender 741 01:08:57,125 --> 01:08:59,667 and the immediate release of Missandei of Naath. 742 01:09:01,500 --> 01:09:06,041 Queen Cersei demands Daenerys's unconditional surrender. 743 01:09:06,041 --> 01:09:10,417 If she refuses, Missandei of Naath will die here and now. 744 01:09:11,500 --> 01:09:12,542 Qyburn... 745 01:09:14,000 --> 01:09:15,917 you're a rational man. 746 01:09:15,917 --> 01:09:18,959 Or so I flatter myself, my lord. 747 01:09:18,959 --> 01:09:20,375 We have a chance here, 748 01:09:21,667 --> 01:09:25,166 perhaps our last chance, to avoid carnage. 749 01:09:25,166 --> 01:09:26,208 Yes. 750 01:09:27,917 --> 01:09:28,959 Help me. 751 01:09:30,291 --> 01:09:32,333 I don't want to see this city burn. 752 01:09:33,417 --> 01:09:36,333 I don't want to hear the screams of children burning alive. 753 01:09:38,417 --> 01:09:41,291 No, it is not a pleasant sound. 754 01:09:43,583 --> 01:09:45,750 I-- I don't want to hear it. 755 01:09:46,750 --> 01:09:48,166 Help me save this city. 756 01:09:50,291 --> 01:09:52,917 My lord, I am only a mouthpiece for our queen. 757 01:09:52,917 --> 01:09:54,834 Your queen. 758 01:09:54,834 --> 01:09:56,917 Cersei is Queen of the Seven Kingdoms. 759 01:09:56,917 --> 01:09:58,125 You are her subject. 760 01:09:58,125 --> 01:10:00,375 Her reign is over. 761 01:10:00,375 --> 01:10:02,959 You understand this. Help her understand it. 762 01:10:02,959 --> 01:10:05,458 We understand nothing of the sort. 763 01:10:06,834 --> 01:10:09,709 Your queen's last dragon is vulnerable. 764 01:10:09,709 --> 01:10:12,542 Your armies are battle-weary and depleted, 765 01:10:12,542 --> 01:10:15,750 while ours have been reinforced with the Golden Compan-- 766 01:10:33,583 --> 01:10:35,750 Ready! 767 01:10:35,750 --> 01:10:36,834 Nock! 768 01:10:39,667 --> 01:10:40,917 Draw! 769 01:11:47,333 --> 01:11:50,083 I know you don't care about your people. 770 01:11:52,083 --> 01:11:53,208 Why should you? 771 01:11:55,333 --> 01:11:58,208 They hate you and you hate them. 772 01:12:04,417 --> 01:12:06,417 But you're not a monster. 773 01:12:08,875 --> 01:12:10,041 I know this. 774 01:12:12,291 --> 01:12:14,709 I know this because I've seen it. 775 01:12:19,041 --> 01:12:21,333 You've always loved your children. 776 01:12:23,375 --> 01:12:24,875 More than yourself, 777 01:12:25,875 --> 01:12:27,333 more than Jaime... 778 01:12:30,125 --> 01:12:31,625 more than anything. 779 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 I beg you. 780 01:12:38,583 --> 01:12:41,500 If not for yourself, then for your child. 781 01:12:45,375 --> 01:12:47,166 Your reign is over, 782 01:12:48,166 --> 01:12:50,583 but that doesn't mean your life has to end. 783 01:12:54,083 --> 01:12:56,375 It doesn't mean your baby has to die. 784 01:13:44,875 --> 01:13:47,875 If you have any last words, now is the time. 785 01:14:13,000 --> 01:14:14,375 Dracarys. 56583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.