Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,272 --> 00:00:02,104
You refused a townhouse
in East Melbourne?
2
00:00:02,128 --> 00:00:04,560
No, no, no, we are still thinking,
3
00:00:04,640 --> 00:00:06,712
generalize, optimize.
4
00:00:07,136 --> 00:00:08,600
Six months, and two conditions.
5
00:00:08,840 --> 00:00:10,272
No surprises.
6
00:00:10,376 --> 00:00:12,152
And no sex.
7
00:00:12,208 --> 00:00:14,872
Ains - the one who came to mind
this bright idea.
8
00:00:14,880 --> 00:00:16,224
She saved my life.
9
00:00:16,336 --> 00:00:17,830
Once again brought you, right?
10
00:00:18,500 --> 00:00:19,760
Now ben
11
00:00:19,860 --> 00:00:23,000
I guess I should try
avoid it.
12
00:00:26,904 --> 00:00:29,832
You are confused. You are overtired.
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,568
You know, you pumped notably
pills.
14
00:00:32,696 --> 00:00:34,096
I like you, Heather.
15
00:00:34,512 --> 00:00:35,664
AND...
16
00:00:36,344 --> 00:00:37,776
It seems I'll kiss you again.
17
00:00:45,864 --> 00:00:47,296
Once upon a time
18
00:00:47,704 --> 00:00:50,040
the house was my haven.
19
00:00:50,736 --> 00:00:52,384
Peace reigned there
20
00:00:52,624 --> 00:00:54,264
and immaculate order.
21
00:00:55,304 --> 00:00:56,832
Entering the house
22
00:00:56,920 --> 00:00:58,440
I seemed to be
23
00:00:58,450 --> 00:01:02,128
in aesthetic and leisurely
Scandinavian cinema.
24
00:01:18,200 --> 00:01:20,496
My husband was on the road
nine months a year
25
00:01:20,896 --> 00:01:24,488
and sitting in the evenings in the yard
your house with a glass of Pinot Grigio,
26
00:01:25,200 --> 00:01:29,392
I imagined that in the world
no more other people.
27
00:01:32,808 --> 00:01:35,088
In the house where I live now,
28
00:01:35,312 --> 00:01:38,720
homecoming is more like
obstacle course
29
00:01:38,968 --> 00:01:40,424
knee deep in the mud
30
00:01:41,056 --> 00:01:42,480
and heels.
31
00:01:45,448 --> 00:01:46,576
We were robbed.
32
00:01:46,664 --> 00:01:48,328
Your TV is gone. That's my fault.
33
00:01:48,330 --> 00:01:49,744
Police are asking for a serial number.
34
00:01:49,800 --> 00:01:51,072
- I dont know.
- She does not know.
35
00:01:51,080 --> 00:01:53,384
Sorry i didn't know
how to turn on the alarm. It...
36
00:01:53,390 --> 00:01:55,168
โCan you search for him?โ
- Not now.
37
00:01:55,208 --> 00:01:56,280
Not now.
38
00:01:56,290 --> 00:01:57,648
It was ultra-hd, right?
39
00:01:57,664 --> 00:01:58,920
- Yes exactly.
- Can you take a second?
40
00:01:58,930 --> 00:02:00,632
- At least 60 inches?
- Forgive, forgive, forgive.
41
00:02:00,656 --> 00:02:01,896
It's just for a moment.
42
00:02:03,992 --> 00:02:07,888
Ben asks me to go with him
in the pawnshop and look for TV.
43
00:02:07,896 --> 00:02:09,370
- You'll go?
- I have to go back to work.
44
00:02:09,380 --> 00:02:12,272
I try to keep from him
at a distance, and seems to be obtained.
45
00:02:12,352 --> 00:02:13,616
Ains, I'm late.
46
00:02:13,620 --> 00:02:14,792
And I don't care
47
00:02:14,848 --> 00:02:16,872
I just respect you too much
and keep quiet.
48
00:02:16,936 --> 00:02:18,584
It is necessary to check whether something is missing.
49
00:02:18,590 --> 00:02:20,168
โThe police are on their way.โ
- I am busy.
50
00:02:20,170 --> 00:02:21,568
Sorry, I have an important meeting.
51
00:02:23,752 --> 00:02:24,784
Stay.
52
00:02:25,608 --> 00:02:27,184
- Everything is good?
- All is well.
53
00:02:28,296 --> 00:02:29,416
Everything was bad.
54
00:02:29,840 --> 00:02:32,856
In short,
you are declared bankrupt.
55
00:02:36,016 --> 00:02:37,480
Not. I...
56
00:02:37,560 --> 00:02:39,104
How is that even possible?
57
00:02:39,192 --> 00:02:43,096
Well, you did not receive the last two,
excuse me three payments
58
00:02:43,100 --> 00:02:45,248
so this morning
was arrested.
59
00:02:45,250 --> 00:02:48,656
No, no, no, there clearly
some outdated information.
60
00:02:48,808 --> 00:02:52,240
By law, you are required to notify
the employer of his bankruptcy,
61
00:02:52,464 --> 00:02:55,312
and he will decide
about further cooperation with you.
62
00:02:55,400 --> 00:02:57,496
Your transport and property
can be sold.
63
00:02:57,552 --> 00:03:01,200
No, by this house, I actually
I own together
64
00:03:01,288 --> 00:03:03,560
with four more investors, and ...
It does not matter.
65
00:03:03,736 --> 00:03:05,096
I need to drop by and rate it.
66
00:03:05,176 --> 00:03:07,832
He was bought after the divorce.
67
00:03:07,840 --> 00:03:09,160
It doesn't matter either.
68
00:03:09,800 --> 00:03:11,424
Four innocent people
69
00:03:11,560 --> 00:03:13,816
should not suffer because of my ...
Tell the address.
70
00:03:39,128 --> 00:03:40,328
Hi, neighbor.
71
00:03:41,744 --> 00:03:43,032
Pete.
72
00:03:43,300 --> 00:03:45,290
Portelli. From the 58th house.
73
00:03:46,024 --> 00:03:47,520
You are said to have been robbed?
74
00:03:47,864 --> 00:03:50,448
You ... you are a cop.
75
00:03:51,056 --> 00:03:52,560
Yes, I'm a cop.
76
00:03:53,224 --> 00:03:54,950
You said,
that you lost the TV?
77
00:03:55,368 --> 00:03:56,840
Yes Yes.
78
00:03:56,928 --> 00:03:58,184
- Come on in.
- This way?
79
00:04:07,784 --> 00:04:09,712
So, is anything more valuable missing?
80
00:04:09,720 --> 00:04:11,048
Decorations? Electronics?
81
00:04:11,104 --> 00:04:12,768
Looks like only a tv.
82
00:04:12,816 --> 00:04:14,440
I have nothing to take.
83
00:04:14,984 --> 00:04:16,104
Apparently not.
84
00:04:17,328 --> 00:04:19,448
Four of you live here, right?
85
00:04:19,528 --> 00:04:20,920
All non-family?
86
00:04:22,104 --> 00:04:23,168
Sorry?
87
00:04:23,904 --> 00:04:25,728
All non-family in the house?
88
00:04:26,672 --> 00:04:28,016
- Oh no, us ...
- Harry is single.
89
00:04:28,920 --> 00:04:31,344
Not here...
90
00:04:32,010 --> 00:04:34,504
Yes, I'm single, right.
91
00:04:35,800 --> 00:04:37,130
But there are five of us here,
92
00:04:37,208 --> 00:04:39,320
including Liz, the hostess of the TV.
93
00:04:39,656 --> 00:04:41,088
Sorry, for a moment.
94
00:04:43,120 --> 00:04:46,336
Ok i'm afraid right now
I can do nothing more
95
00:04:46,536 --> 00:04:48,640
but I think
worth talking to the neighbors.
96
00:04:48,752 --> 00:04:49,856
Yeah.
97
00:04:50,880 --> 00:04:51,944
Excuse me.
98
00:04:52,408 --> 00:04:55,032
In our street
very active neighbor patrol.
99
00:04:55,224 --> 00:04:56,710
Military grade.
100
00:05:00,616 --> 00:05:03,104
- Well?
โAins, come to my room.โ
101
00:05:19,944 --> 00:05:21,160
What's the matter?
102
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
Come on. You're not blind.
103
00:05:24,008 --> 00:05:25,128
What exactly?
104
00:05:25,240 --> 00:05:26,552
Hush hush.
105
00:05:30,696 --> 00:05:31,848
Atmosphere.
106
00:05:32,824 --> 00:05:34,512
Stay here, relax.
107
00:05:35,632 --> 00:05:36,920
Leave them alone.
108
00:05:38,072 --> 00:05:39,128
Whom?
109
00:05:39,728 --> 00:05:41,032
Harry and the cop.
110
00:05:41,040 --> 00:05:43,248
Seen how he looks at him?
111
00:05:44,992 --> 00:05:46,464
Pete is gay, right?
112
00:05:49,176 --> 00:05:51,448
Yes. I somehow did not think
113
00:05:51,450 --> 00:05:53,208
but yes, I think probably.
114
00:05:53,672 --> 00:05:54,920
Yes!
115
00:05:58,008 --> 00:05:59,664
Yes, we probably have to go back.
116
00:06:02,936 --> 00:06:04,536
Your application number
117
00:06:04,656 --> 00:06:06,640
at the top of the page, this is for insurance.
118
00:06:06,752 --> 00:06:09,016
If you remember something else
or will there be questions ...
119
00:06:09,872 --> 00:06:11,264
Yes. Good.
120
00:06:11,944 --> 00:06:16,008
I can hardly remember anything else
but it's good.
121
00:06:16,376 --> 00:06:18,000
Well, if that
122
00:06:18,608 --> 00:06:20,272
you know where I live.
Yes.
123
00:06:20,608 --> 00:06:22,096
Thank you, officer.
124
00:06:22,408 --> 00:06:23,648
- I spend you.
- Yeah.
125
00:06:23,720 --> 00:06:25,112
Until.
126
00:06:30,264 --> 00:06:31,792
Wait two hours
127
00:06:32,136 --> 00:06:33,640
dial his number
128
00:06:33,688 --> 00:06:35,832
and invite a drink
anything refreshing.
129
00:06:36,688 --> 00:06:40,152
Oh, Ben, he was just doing his job.
130
00:06:40,312 --> 00:06:42,728
He clearly wants to work -
131
00:06:43,432 --> 00:06:45,312
with you my friend
132
00:06:46,896 --> 00:06:49,760
Officer and gentleman.
133
00:06:52,152 --> 00:06:54,512
Only the fact that two gay looked
Each other,
134
00:06:54,520 --> 00:06:57,576
does not guarantee physical attraction.
135
00:07:07,000 --> 00:07:08,976
You said nothing Ains, right?
136
00:07:09,384 --> 00:07:11,424
About the fact that between us was.
137
00:07:11,430 --> 00:07:14,720
What exactly is in the words "We'll take it
with you to the grave "do you not understand?
138
00:07:17,860 --> 00:07:20,600
I still think about it. Are you not?
139
00:07:22,984 --> 00:07:25,392
Good day. I'm sorry to trouble you.
140
00:07:25,528 --> 00:07:27,496
I just notify everyone
that we were robbed.
141
00:07:27,728 --> 00:07:28,992
It's horrible.
142
00:07:29,136 --> 00:07:31,104
- Did you say marti?
- Not yet, but what?
143
00:07:31,696 --> 00:07:34,200
He is a self-proclaimed president.
neighbor patrol.
144
00:07:34,552 --> 00:07:36,072
Considers that keeps everything under control.
145
00:07:36,520 --> 00:07:37,664
But it is not.
146
00:07:39,560 --> 00:07:40,632
What?
147
00:07:41,376 --> 00:07:43,328
Sorry, these are our jokes.
148
00:07:44,000 --> 00:07:45,840
- Heather straight.
- For God's sake, Ben.
149
00:07:46,272 --> 00:07:48,480
If you notice something, give us a call.
150
00:07:48,544 --> 00:07:49,984
Yes of course.
151
00:07:52,952 --> 00:07:56,536
I don't know, the presentation is
or some kind of bad joke, but stop.
152
00:08:02,350 --> 00:08:06,592
Every lawyer's brain works
to resolve crises.
153
00:08:08,248 --> 00:08:10,640
In front of me was
my own crisis
154
00:08:11,864 --> 00:08:14,664
but the brain refused to cooperate.
155
00:08:16,752 --> 00:08:19,136
In general, everything is clear.
Once again I apologize.
156
00:08:19,808 --> 00:08:23,896
Even in the toughest systems
security there are holes.
157
00:08:24,240 --> 00:08:25,752
Take at least September 11th.
158
00:08:26,672 --> 00:08:29,688
I think not worth it
compare this with September 11th.
159
00:08:29,968 --> 00:08:31,608
Luxurious was a telly.
160
00:08:31,848 --> 00:08:33,744
We will not point the finger ...
161
00:08:34,870 --> 00:08:37,350
- And why are you staring at me?
- You know.
162
00:08:37,896 --> 00:08:41,808
Oh, don't start again.
I took three fucking lemons in 2012!
163
00:08:42,648 --> 00:08:44,250
Oh, Liz, come on in.
164
00:08:44,352 --> 00:08:45,776
Sit down wherever you want.
165
00:08:45,920 --> 00:08:47,200
What's going on?
166
00:08:47,240 --> 00:08:48,440
Neighboring patrol meeting.
167
00:08:48,480 --> 00:08:50,152
Marty found it necessary.
168
00:08:50,320 --> 00:08:52,152
I am so sorry for your tv.
169
00:08:52,330 --> 00:08:55,192
How to think
how will you sit in the evenings
170
00:08:55,240 --> 00:08:57,272
no entertainment programs
Already the horror takes.
171
00:08:57,456 --> 00:08:58,880
You are not to blame.
172
00:08:58,890 --> 00:09:00,336
- No, it's my fault.
- Can I talk to you alone?
173
00:09:00,360 --> 00:09:01,904
I am a big shot.
174
00:09:02,096 --> 00:09:04,024
I am the president, and I let you down.
175
00:09:04,060 --> 00:09:05,980
- You didn't let us down, friend.
- This is not wait?
176
00:09:06,048 --> 00:09:08,152
Summed up, and I'm damn sorry.
177
00:09:08,224 --> 00:09:10,000
Tonight I'll double the patrols ...
178
00:09:10,390 --> 00:09:12,496
- No, no, this is not necessary.
- No, no, I will not calm down
179
00:09:12,520 --> 00:09:14,320
until...
This I took the TV.
180
00:09:17,040 --> 00:09:19,232
Why steal your own TV?
181
00:09:19,488 --> 00:09:20,872
I didn't steal.
182
00:09:22,120 --> 00:09:24,504
- I moved it.
- What? Where?
183
00:09:24,552 --> 00:09:26,528
- What for?
โAnd you let us call the cops?โ
184
00:09:26,976 --> 00:09:28,520
I will explain.
185
00:09:31,176 --> 00:09:34,048
So! I take my words back.
186
00:09:34,312 --> 00:09:36,872
Impeccable systems exist.
187
00:09:36,952 --> 00:09:39,200
That is the system we have. Yes!
188
00:09:39,470 --> 00:09:42,512
On this, I suppose
we can complete our meeting
189
00:09:42,544 --> 00:09:45,170
and slam a vodka soda
before the evening patrol.
190
00:09:45,310 --> 00:09:47,100
Well, happy. Thanks for stopping by.
191
00:09:47,110 --> 00:09:48,240
- We appreciate it.
- Thank.
192
00:09:48,272 --> 00:09:50,328
- Always happy, always happy.
- Excuse me.
193
00:09:50,392 --> 00:09:52,008
- Nothing wrong.
- Until.
194
00:09:52,080 --> 00:09:53,408
Sorry, I'm sorry.
195
00:09:53,456 --> 00:09:55,184
The humpback grave will correct, val.
196
00:10:00,576 --> 00:10:01,904
Why didn't you say anything?
197
00:10:01,976 --> 00:10:03,696
And where is the TV?
198
00:10:03,744 --> 00:10:05,696
I'm sorry.
199
00:10:05,848 --> 00:10:08,312
I hung on my phone for three hours
with insurance.
200
00:10:08,320 --> 00:10:10,720
Like passed the test
on early detection of Alzheimer's.
201
00:10:10,730 --> 00:10:12,392
I sincerely apologize.
202
00:10:12,400 --> 00:10:14,560
I should have told you
what was the tv
203
00:10:14,570 --> 00:10:16,440
in the number of things for reconsolidation.
204
00:10:16,496 --> 00:10:18,440
- Reconsolidation?
- She sold it.
205
00:10:19,104 --> 00:10:21,112
- Do you need money?
- Not.
206
00:10:21,416 --> 00:10:23,656
I have everything under control.
207
00:10:23,760 --> 00:10:26,776
I simply overestimate some of the assets.
208
00:10:26,920 --> 00:10:28,520
I mean, I know well what I'm doing.
209
00:10:28,530 --> 00:10:30,816
And I'm really sorry
210
00:10:30,820 --> 00:10:33,832
that I was so excited about everyone
because of a trifle.
211
00:10:33,880 --> 00:10:36,312
Nothing. Need to call the police.
212
00:10:36,480 --> 00:10:38,192
- I'll deal.
- Harry will figure it out.
213
00:10:38,592 --> 00:10:39,704
Personally.
214
00:10:39,816 --> 00:10:42,152
Cop is our neighbor, Pete Portelli.
215
00:10:42,216 --> 00:10:43,792
You should see him watch
on this guy.
216
00:10:43,816 --> 00:10:45,224
Not now, Ben.
217
00:10:52,896 --> 00:10:55,512
You in life
did not reconsolidate anything.
218
00:10:55,640 --> 00:10:56,736
What the hell is going on?
219
00:10:56,936 --> 00:11:01,560
I was just going to replace discreetly
TV on the other, smaller,
220
00:11:01,696 --> 00:11:05,000
out of the garage but shook up
ran and did not have time.
221
00:11:05,496 --> 00:11:08,656
- I had one more day.
- This is not the answer to my question.
222
00:11:12,344 --> 00:11:15,264
Liz, if you need a loan ...
223
00:11:16,024 --> 00:11:17,800
Lord, Harry ...
224
00:11:17,840 --> 00:11:19,584
You just need to ask.
225
00:11:19,728 --> 00:11:21,192
So. I, I ...
226
00:11:22,528 --> 00:11:24,448
I really appreciate your concern,
227
00:11:24,450 --> 00:11:26,760
but there is no reason.
Everything's under control.
228
00:11:27,440 --> 00:11:28,608
Clear?
229
00:11:56,512 --> 00:11:58,264
Hey. Thanks for taking the time.
230
00:11:58,784 --> 00:12:00,584
Listen, I have to go to court by ten.
231
00:12:00,640 --> 00:12:02,408
so that...
I have a problem here.
232
00:12:02,410 --> 00:12:04,400
I have to tell you.
233
00:12:05,648 --> 00:12:06,744
All is well?
234
00:12:09,936 --> 00:12:11,256
Yes.
235
00:12:11,464 --> 00:12:13,250
I'm settling everything now
236
00:12:13,488 --> 00:12:15,664
and I suppose the worst is over.
237
00:12:20,040 --> 00:12:21,600
I was declared bankrupt.
238
00:12:24,504 --> 00:12:26,408
Liz! How?
239
00:12:28,408 --> 00:12:29,952
Well, let's say
240
00:12:31,384 --> 00:12:35,776
Stewart had
very ambitious plans
241
00:12:36,168 --> 00:12:38,016
in most of which
he didn't dedicate me
242
00:12:38,020 --> 00:12:40,792
and none of which
was not implemented.
243
00:12:42,592 --> 00:12:44,152
Quite the contrary.
244
00:12:46,144 --> 00:12:47,232
But I...
245
00:12:48,656 --> 00:12:51,290
... consolidating and shortening.
246
00:12:51,656 --> 00:12:54,010
You understand
how it will affect the company.
247
00:12:56,328 --> 00:12:59,328
Unthinkable
to a lawyer declared bankrupt.
248
00:13:01,176 --> 00:13:04,512
Edwina I understand
the situation is quite unusual
249
00:13:04,520 --> 00:13:07,576
but given my services to the firm,
250
00:13:07,580 --> 00:13:10,072
I hope to maintain my position.
251
00:13:15,240 --> 00:13:18,888
I can only say that I will notify
other partners immediately.
252
00:13:24,672 --> 00:13:27,200
So Liz took the TV
and told no one?
253
00:13:27,768 --> 00:13:29,048
Yes.
254
00:13:29,176 --> 00:13:31,144
You could just call
but I thought ...
255
00:13:32,344 --> 00:13:34,384
Well, in general, I was just passing by.
256
00:13:36,384 --> 00:13:37,872
Listen, I'm sorry
257
00:13:37,880 --> 00:13:39,800
that i spent your time.
It's okay.
258
00:13:40,408 --> 00:13:42,112
So, is this all?
259
00:13:44,840 --> 00:13:48,900
Actually, there is something else.
260
00:13:48,912 --> 00:13:50,104
Not at all related.
261
00:13:50,680 --> 00:13:54,024
Uncertainty after collision
crime is normal.
262
00:13:54,336 --> 00:13:56,464
Even if the alarm was false.
263
00:13:56,576 --> 00:13:58,464
It's normal to feel vulnerable.
264
00:13:59,232 --> 00:14:02,328
Yes. That makes sense, right?
265
00:14:04,016 --> 00:14:06,288
Listen, thanks for taking the time.
266
00:14:07,400 --> 00:14:08,424
Harry!
267
00:14:08,648 --> 00:14:09,848
Sit on the spot.
268
00:14:09,920 --> 00:14:11,980
- I am sitting!
- Do you want to go for a drink in the evening?
269
00:14:13,312 --> 00:14:15,080
- Sit down, I tell you.
- Yes, I sit!
270
00:14:15,360 --> 00:14:16,728
- Well, sit down!
- Get out!
271
00:14:16,750 --> 00:14:17,820
Sit down
272
00:14:17,830 --> 00:14:18,888
Get out, nit!
273
00:14:19,112 --> 00:14:20,816
- Well, everything.
- Yes!
274
00:14:21,264 --> 00:14:22,432
Back off!
275
00:14:22,576 --> 00:14:23,624
Yes?
276
00:14:24,104 --> 00:14:25,624
Yes. With joy.
277
00:14:26,768 --> 00:14:28,096
You probably have a job ...
278
00:14:28,320 --> 00:14:29,616
Oh yes.
279
00:14:30,536 --> 00:14:31,944
I will be in touch.
280
00:14:34,832 --> 00:14:36,024
Okay.
281
00:14:37,048 --> 00:14:38,936
- No sex at all?
- Yeah.
282
00:14:39,352 --> 00:14:41,816
And if we were alone
on the whole earth?
283
00:14:42,296 --> 00:14:43,528
Nah
284
00:14:43,920 --> 00:14:46,120
That is, let humanity die out, right?
285
00:14:46,240 --> 00:14:47,776
- Yeah.
- All because of some rules?
286
00:14:48,024 --> 00:14:50,216
Actually, Lizzy came up with it.
287
00:14:50,448 --> 00:14:51,888
It's not about the rule.
288
00:14:51,960 --> 00:14:53,384
I just tied up.
289
00:14:53,488 --> 00:14:55,024
And you have nothing to do with it.
290
00:14:55,144 --> 00:14:56,808
No one else will see me naked,
291
00:14:56,810 --> 00:14:58,648
never
and under no circumstances.
292
00:14:58,816 --> 00:15:02,456
Well, unless everything happens
in total darkness.
293
00:15:02,792 --> 00:15:04,560
Lightproof curtains!
294
00:15:04,752 --> 00:15:06,296
You can order right home.
295
00:15:06,344 --> 00:15:07,576
No, not at home!
296
00:15:07,580 --> 00:15:10,192
To no my friends in radius
20 kilometers away.
297
00:15:10,296 --> 00:15:11,368
Anything else?
298
00:15:11,384 --> 00:15:14,768
I also have to be drunk. In the smoke,
so you don't remember anything later.
299
00:15:15,400 --> 00:15:17,128
And that dunce that decided on it
300
00:15:17,296 --> 00:15:19,008
should be even drunker.
301
00:15:19,560 --> 00:15:20,736
Why should he get drunk?
302
00:15:21,560 --> 00:15:24,808
The one who asks such silly questions
has no idea what is going on.
303
00:15:29,704 --> 00:15:30,904
What a disgrace!
304
00:15:30,910 --> 00:15:32,680
I have a telly twice as big at home.
305
00:15:32,776 --> 00:15:34,680
You did not move to watch telly.
306
00:15:34,792 --> 00:15:36,560
- Do you think?
- Sorry to interrupt,
307
00:15:37,408 --> 00:15:40,312
but my financial advisor
today will stop for a minute -
308
00:15:40,460 --> 00:15:42,472
just sort things out
309
00:15:43,128 --> 00:15:46,168
and our conversation
not for prying ears.
310
00:15:46,216 --> 00:15:47,320
Are you driving us out?
311
00:15:47,520 --> 00:15:51,160
No, no, no, but maybe
Do you have things to do outside the house?
312
00:15:51,224 --> 00:15:52,320
We will sit quietly.
313
00:15:54,312 --> 00:15:56,000
Actually, he is not just a consultant.
314
00:15:57,032 --> 00:15:58,624
We seem to have a romance.
315
00:15:58,840 --> 00:16:00,072
Wait.
316
00:16:01,168 --> 00:16:02,672
How long have you been with him?
317
00:16:04,936 --> 00:16:06,224
Not, no so much.
318
00:16:06,808 --> 00:16:09,696
Do not continue. I, perhaps, in the movie.
319
00:16:09,952 --> 00:16:11,576
Ladies, do not want with me?
320
00:16:11,752 --> 00:16:12,992
Well no.
321
00:16:13,360 --> 00:16:14,448
Heather?
322
00:16:14,944 --> 00:16:18,416
You know, it will be easier for me to charm
323
00:16:18,904 --> 00:16:20,568
his admirer
324
00:16:21,080 --> 00:16:23,528
if no one is around.
325
00:16:26,344 --> 00:16:28,992
You pay.
And no movies with Chris.
326
00:16:29,816 --> 00:16:31,592
Okay. Run to the shower in a hurry.
327
00:16:34,168 --> 00:16:36,248
Sorry. I will sit quietly like a mouse.
328
00:16:36,350 --> 00:16:40,536
I can not now
go to the cinema with him
329
00:16:41,240 --> 00:16:43,120
look at him, talk to him.
330
00:16:43,130 --> 00:16:46,256
Generally somehow interact with it.
At all.
331
00:16:59,352 --> 00:17:01,928
Trevor, hello. Hey.
332
00:17:02,984 --> 00:17:05,496
This is a very solid property.
333
00:17:05,800 --> 00:17:07,208
It is not as big as it seems.
334
00:17:07,264 --> 00:17:08,744
Maybe you want to go?
335
00:17:08,816 --> 00:17:09,880
This is your car?
336
00:17:11,352 --> 00:17:12,544
Yes, mine.
337
00:17:15,430 --> 00:17:16,704
But I have other assets,
338
00:17:16,736 --> 00:17:18,460
which i will show you
if you come ...
339
00:17:19,152 --> 00:17:20,312
Now, only ...
340
00:17:21,008 --> 00:17:22,312
Thank.
341
00:17:28,176 --> 00:17:30,950
Pay attention to this haven.
342
00:17:32,136 --> 00:17:33,816
24 kilometers from home.
343
00:17:34,768 --> 00:17:36,544
Very funny. Bravo.
344
00:17:37,392 --> 00:17:39,168
Do not pull, I want a beer,
before you go.
345
00:17:39,288 --> 00:17:40,560
Besides,
346
00:17:40,720 --> 00:17:42,984
none of the neighbors
won't ask us questions.
347
00:17:42,990 --> 00:17:45,608
We have the perfect alibi.
348
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
And also ...
349
00:17:52,096 --> 00:17:53,840
... extra disguise.
350
00:17:56,544 --> 00:17:57,792
Hold on
351
00:17:58,312 --> 00:18:00,552
- When did you have time?
- I just did not go to the shower.
352
00:18:01,760 --> 00:18:03,280
I mean, now. In the morning I went.
353
00:18:03,808 --> 00:18:05,488
And I'm happy to go again.
354
00:18:09,616 --> 00:18:11,160
Do you know what you forgot?
355
00:18:11,480 --> 00:18:12,552
Lighting.
356
00:18:14,264 --> 00:18:15,392
Can,
357
00:18:15,944 --> 00:18:17,390
will it help
358
00:18:19,896 --> 00:18:21,320
Oh well.
359
00:18:21,560 --> 00:18:23,976
I knew you would refuse.
But I thought that at least you would smile.
360
00:18:26,264 --> 00:18:29,808
Listen, I'm glad to sit in the car
and drink some beer with you.
361
00:18:29,984 --> 00:18:31,944
But at this motel
I will not go now
362
00:18:32,960 --> 00:18:34,320
not later.
363
00:18:40,300 --> 00:18:41,496
Harry!
364
00:18:41,616 --> 00:18:42,800
What?
365
00:18:45,216 --> 00:18:47,680
You do not know?
Liz has really shura mura
366
00:18:47,690 --> 00:18:49,352
with her financier?
367
00:18:49,848 --> 00:18:51,120
What?
368
00:18:56,640 --> 00:18:59,320
I am only interested in assets
more than a thousand dollars.
369
00:18:59,456 --> 00:19:02,960
Oh, here it is worth three thousand.
It is custom made.
370
00:19:03,152 --> 00:19:06,208
And this is at least twice as expensive.
This is matichevski.
371
00:19:07,744 --> 00:19:10,440
And the carpet, weaved it by hand.
372
00:19:10,496 --> 00:19:12,112
whether monks or swami
373
00:19:12,136 --> 00:19:14,210
I do not understand
in these religious structures,
374
00:19:14,220 --> 00:19:15,984
but I know that you can help out for him
decent money.
375
00:19:15,990 --> 00:19:17,568
In second-hand they do not trade in carpets.
376
00:19:17,576 --> 00:19:19,912
I myself find someone to sell it.
377
00:19:20,816 --> 00:19:22,528
I just can not risk the house.
378
00:19:23,744 --> 00:19:25,400
Given the amount of debt, we ...
379
00:19:25,448 --> 00:19:26,936
Sorry. Liz, can I see you for a minute?
380
00:19:29,216 --> 00:19:30,776
Trevor, sorry.
381
00:19:31,408 --> 00:19:32,992
These are my neighbors.
382
00:19:33,112 --> 00:19:34,528
Harry Networks, co-owner.
383
00:19:34,560 --> 00:19:36,496
Trevor Hobbs,
court appointed curator.
384
00:19:37,608 --> 00:19:38,688
I'll explain everything.
385
00:19:38,744 --> 00:19:40,792
I did not hear,
What does it mean to risk home?
386
00:19:41,032 --> 00:19:42,336
These are only temporary difficulties.
387
00:19:42,416 --> 00:19:44,120
- Are you both co-owners?
- Yes, right.
388
00:19:44,176 --> 00:19:45,320
I have to drive off and talk to ...
389
00:19:45,330 --> 00:19:46,912
Do we risk home?
390
00:19:48,216 --> 00:19:49,416
I will say more.
391
00:19:49,528 --> 00:19:53,592
Given the current circumstances
your home is likely to be sold.
392
00:20:01,830 --> 00:20:03,976
- You know, but with the size of something I guessed.
- Awesome.
393
00:20:06,520 --> 00:20:09,248
Well, I had fun. You're doing fine.
394
00:20:09,424 --> 00:20:11,856
Yes. So that's all?
395
00:20:17,744 --> 00:20:18,984
Yes.
396
00:20:19,648 --> 00:20:21,096
But I will save the glasses.
397
00:20:22,624 --> 00:20:24,216
Right? Are you sure?
398
00:20:28,384 --> 00:20:29,424
Ben.
399
00:20:30,600 --> 00:20:32,472
Listen. You are a young guy.
400
00:20:32,960 --> 00:20:34,792
You have a good job,
401
00:20:34,832 --> 00:20:37,584
and all the hair on the head is intact.
Choose any.
402
00:20:37,960 --> 00:20:39,072
Luxury lady
403
00:20:39,112 --> 00:20:40,712
girl with silicone tits,
404
00:20:40,784 --> 00:20:43,288
anyone.
Understand, I don't need silicone.
405
00:20:44,456 --> 00:20:45,624
I need you.
406
00:20:47,224 --> 00:20:49,776
Know when i'm a little
did not meet with the Creator,
407
00:20:50,416 --> 00:20:52,704
I realized how short our life is.
408
00:20:53,472 --> 00:20:55,872
And when you have such a connection,
409
00:20:56,456 --> 00:20:58,112
you can not miss it.
410
00:21:00,670 --> 00:21:02,680
You see, you have to live fun,
not long.
411
00:21:03,240 --> 00:21:05,688
You already had such a connection
412
00:21:05,690 --> 00:21:07,184
and you took it and continued.
413
00:21:07,480 --> 00:21:08,896
Your left.
414
00:21:10,920 --> 00:21:12,160
Ben,
415
00:21:13,080 --> 00:21:14,688
howbeit,
416
00:21:17,504 --> 00:21:18,976
you are a nice guy
417
00:21:20,104 --> 00:21:21,640
And not bad kissing.
418
00:21:22,432 --> 00:21:24,432
You see? I love you this.
419
00:21:25,552 --> 00:21:28,760
How do you turn everything
and make people proud of themselves.
420
00:21:28,920 --> 00:21:30,464
- Not true.
- True.
421
00:21:45,912 --> 00:21:46,992
Damn, I'm sorry.
422
00:21:55,864 --> 00:21:57,144
So?
423
00:21:57,824 --> 00:21:59,032
No, it's still light.
424
00:22:04,824 --> 00:22:06,424
No, cover the door.
425
00:22:09,296 --> 00:22:10,896
Not. Still.
426
00:22:10,960 --> 00:22:12,064
- Seriously?
- Still.
427
00:22:12,112 --> 00:22:13,416
- Seriously?
- Yes!
428
00:22:13,512 --> 00:22:16,136
So, almost. Yes!
Now just right, fine.
429
00:22:20,704 --> 00:22:21,920
Heck!
430
00:22:22,400 --> 00:22:24,728
- Are you whole?
- It seems intact, order.
431
00:22:27,616 --> 00:22:28,896
Keep talking.
432
00:22:29,040 --> 00:22:30,416
What do you want to hear?
433
00:22:30,420 --> 00:22:32,272
Anyway, I'm just looking for your face.
434
00:22:34,056 --> 00:22:35,704
Here. I'm here.
435
00:22:39,136 --> 00:22:40,384
Is that your hand?
436
00:22:40,424 --> 00:22:42,072
No, but thanks for the compliment.
437
00:22:42,448 --> 00:22:43,576
Clear.
438
00:22:44,336 --> 00:22:45,660
Good.
439
00:22:45,760 --> 00:22:47,008
Like this.
440
00:23:01,800 --> 00:23:03,408
Do not answer.
441
00:23:05,640 --> 00:23:07,536
Stay. Wait a minute. Maybe something ...
442
00:23:07,584 --> 00:23:08,784
- Can not.
- Maybe something urgent.
443
00:23:08,808 --> 00:23:10,040
Hardly.
444
00:23:11,992 --> 00:23:13,288
- Are you sure?
- Yes.
445
00:23:14,736 --> 00:23:16,456
Well your left!
446
00:23:20,176 --> 00:23:21,336
Is someone dying?
447
00:23:21,888 --> 00:23:24,104
I have good news for you!
448
00:23:24,376 --> 00:23:25,936
Speak, just fast.
449
00:23:26,192 --> 00:23:27,280
Me...
450
00:23:27,472 --> 00:23:31,248
... called the employee of the month.
451
00:23:32,776 --> 00:23:35,576
Colin, that's great.
452
00:23:35,580 --> 00:23:37,280
I'm very happy for you.
453
00:23:37,432 --> 00:23:38,664
Thank you dear.
454
00:23:38,728 --> 00:23:40,272
I knew you would appreciate.
455
00:23:40,424 --> 00:23:42,064
Let me call you back?
456
00:23:42,216 --> 00:23:44,192
Yes Yes. One moment:
457
00:23:44,568 --> 00:23:46,840
I have an invitation to dinner -
plus one.
458
00:23:46,860 --> 00:23:49,088
Wanted to ask, will you come with me?
459
00:23:49,352 --> 00:23:50,900
Yeah you know
460
00:23:51,184 --> 00:23:52,752
I need to check the schedule,
461
00:23:52,760 --> 00:23:55,040
and the diary is not at hand.
Do not worry.
462
00:23:55,184 --> 00:23:56,760
Are you on a gluten free diet?
463
00:23:57,296 --> 00:23:59,680
I sat on it
20 minutes six years ago.
464
00:24:00,224 --> 00:24:02,152
Thank God. It was a difficult period, yes?
465
00:24:02,664 --> 00:24:04,160
You were so angry ...
466
00:24:04,200 --> 00:24:05,720
I hang up.
467
00:24:13,024 --> 00:24:14,160
All is well?
468
00:24:18,584 --> 00:24:19,824
Not.
469
00:24:21,648 --> 00:24:23,000
I want to.
470
00:24:24,848 --> 00:24:26,824
Want to take a break?
471
00:24:28,720 --> 00:24:30,832
Or ... take a break?
472
00:24:31,808 --> 00:24:34,040
- I can go buy a couple dozen ...
- So, everything.
473
00:24:34,240 --> 00:24:35,560
Wanted again!
474
00:24:41,712 --> 00:24:43,008
And here they are.
475
00:24:44,800 --> 00:24:45,840
Hey.
476
00:24:49,664 --> 00:24:50,816
What happened?
477
00:24:51,168 --> 00:24:52,304
Tell them.
478
00:24:52,576 --> 00:24:53,824
What to say?
479
00:24:54,888 --> 00:24:57,552
What I say doesn't matter
480
00:24:57,896 --> 00:24:59,552
but the situation is under control, and ...
481
00:24:59,608 --> 00:25:01,032
Liz declared bankrupt
482
00:25:01,040 --> 00:25:02,504
and our house can now sell.
483
00:25:02,544 --> 00:25:03,864
- What?
- How?
484
00:25:04,000 --> 00:25:05,280
How did you go bankrupt?
485
00:25:05,290 --> 00:25:07,392
My husband, ex-husband, did
486
00:25:07,400 --> 00:25:09,700
a few rash investments
Harry is aware ...
487
00:25:09,808 --> 00:25:11,700
Oh, I had no idea about this.
488
00:25:11,760 --> 00:25:12,888
But i'm sure
489
00:25:12,890 --> 00:25:14,216
that the sale of the house will not come.
490
00:25:14,336 --> 00:25:16,272
- Are you sure?
- My financier said
491
00:25:16,280 --> 00:25:18,056
that will try to keep the house behind us,
492
00:25:18,232 --> 00:25:19,904
if anyone buys my share.
493
00:25:19,960 --> 00:25:21,424
In the next 48 hours.
494
00:25:21,632 --> 00:25:23,150
Who! One of us?
495
00:25:23,504 --> 00:25:26,232
As i said
There are several options.
496
00:25:27,392 --> 00:25:29,592
Sorry,
but I have to go back to work.
497
00:25:29,656 --> 00:25:31,048
Are you fucking serious?
498
00:25:31,224 --> 00:25:32,410
Don't you dare leave now.
499
00:25:32,480 --> 00:25:33,904
I'm sorry.
500
00:25:36,144 --> 00:25:37,472
Liz?
501
00:25:39,816 --> 00:25:42,980
Liz, you told me to include
signaling "Liz, don't be a bitch."
502
00:25:43,328 --> 00:25:45,608
She's yelling now
at maximum volume.
503
00:25:45,760 --> 00:25:48,712
If you leave now, I'm not sure
that you will be allowed back.
504
00:25:51,480 --> 00:25:53,912
Call me if you need me.
I'll be back as soon as I can.
505
00:26:00,168 --> 00:26:01,496
Surely
506
00:26:01,584 --> 00:26:03,496
We treat you with understanding.
507
00:26:03,584 --> 00:26:05,792
This happens more often than you think.
508
00:26:05,864 --> 00:26:08,496
Thank. It is so kind.
509
00:26:09,176 --> 00:26:10,800
Bankruptcy is a big word.
510
00:26:11,352 --> 00:26:12,992
Awesome word.
511
00:26:13,760 --> 00:26:16,264
Many people do not understand
what does it mean.
512
00:26:18,016 --> 00:26:19,480
We understand.
513
00:26:20,704 --> 00:26:21,992
I'm glad.
514
00:26:23,224 --> 00:26:25,400
Unfortunately, this means
515
00:26:27,040 --> 00:26:28,888
immediate disqualification.
516
00:26:32,096 --> 00:26:34,600
You're an impeccable lawyer, Liz.
and a wonderful person.
517
00:26:36,376 --> 00:26:40,040
But I'm afraid we can't
close on such eyes.
518
00:26:45,352 --> 00:26:46,672
Understand.
519
00:26:51,496 --> 00:26:53,880
Thanks to both of you
520
00:26:57,256 --> 00:27:00,848
for giving me the opportunity.
521
00:27:05,168 --> 00:27:08,920
Can I make a mailing list
staff to?
522
00:27:08,960 --> 00:27:10,200
I'm afraid not.
523
00:27:44,800 --> 00:27:47,216
- Ainsley.
- Hi, Liz.
524
00:27:48,344 --> 00:27:50,456
Am I distracting you from a meeting or?
525
00:27:50,512 --> 00:27:52,680
No, it's ok. I can move away.
526
00:27:53,232 --> 00:27:55,664
I wanted to say that we discussed everything.
527
00:27:55,872 --> 00:27:56,944
Clear.
528
00:27:57,000 --> 00:27:58,208
AND...
529
00:27:58,984 --> 00:28:02,224
This is not yet accurate, but Harry,
seems to be able to redeem your share.
530
00:28:02,456 --> 00:28:04,080
Oh my God.
531
00:28:07,168 --> 00:28:10,290
I do not know what to say.
Thank him so much. He is there?
532
00:28:15,840 --> 00:28:18,256
No, no, not now.
533
00:28:19,584 --> 00:28:20,896
AND...
534
00:28:21,384 --> 00:28:23,320
... something else, Liz.
535
00:28:23,872 --> 00:28:25,440
Will you be home soon?
536
00:28:25,584 --> 00:28:26,760
Speak now.
537
00:28:33,336 --> 00:28:34,968
We think it will be better
538
00:28:35,432 --> 00:28:38,456
if in time you move out.
539
00:28:45,064 --> 00:28:46,264
Can you hear me?
540
00:28:46,304 --> 00:28:49,184
Yes, horse ... of course, yes.
541
00:28:49,496 --> 00:28:50,730
I'm sorry.
542
00:28:50,768 --> 00:28:52,896
No, my God, no,
please don't be sorry!
543
00:28:53,000 --> 00:28:55,888
God, it is such a relief
544
00:28:55,890 --> 00:28:57,832
that you don't have to sell the house.
545
00:28:57,840 --> 00:29:00,536
Of course I will leave.
I will leave as soon as possible.
546
00:29:00,540 --> 00:29:02,024
Liz, really, do not hurry.
547
00:29:02,030 --> 00:29:04,288
No, no, no, I'll come home ... to the house,
548
00:29:04,312 --> 00:29:07,880
collect things and find myself
any other housing.
549
00:29:08,056 --> 00:29:09,760
As soon as you ...
550
00:29:09,770 --> 00:29:11,344
Thanks for calling, Ainsley.
551
00:30:14,272 --> 00:30:16,352
The number you dialed is not responding.
Leave a message.
552
00:30:34,520 --> 00:30:35,656
- All is well?
- Yes.
553
00:30:35,680 --> 00:30:36,752
What are you doing?
554
00:30:36,760 --> 00:30:38,848
I collect her kitchen utensils.
555
00:30:39,328 --> 00:30:40,520
- Heather!
- What?
556
00:30:40,744 --> 00:30:42,096
I take care.
557
00:30:43,296 --> 00:30:44,512
You look away.
558
00:30:44,580 --> 00:30:46,280
- Are you still here?
- Can you imagine
559
00:30:46,416 --> 00:30:49,280
what in ten minutes
do i have a date with pete portelli?
560
00:30:50,976 --> 00:30:52,120
It is necessary to cancel everything.
561
00:30:52,272 --> 00:30:54,272
- What? Not. Not.
- Do not cancel anything!
562
00:30:54,488 --> 00:30:56,270
We just evicted my girlfriend.
563
00:30:56,384 --> 00:30:58,272
Harry, remove the phone!
564
00:30:59,568 --> 00:31:01,424
I know the day was hard
565
00:31:01,430 --> 00:31:04,048
but it is necessary to live happily, and not long.
Wisely.
566
00:31:04,360 --> 00:31:06,696
I will still not think about that.
567
00:31:06,784 --> 00:31:08,248
Listen, all the most successful,
568
00:31:08,760 --> 00:31:11,312
let's say, romantic encounters
in my life
569
00:31:11,488 --> 00:31:13,488
happened when I was evil as hell.
570
00:31:13,960 --> 00:31:15,840
And I'm a little worried
571
00:31:15,850 --> 00:31:17,256
that Liz hasn't returned yet.
572
00:31:17,304 --> 00:31:18,448
We will take care of her.
573
00:31:18,752 --> 00:31:20,064
Okay. Call her someone.
574
00:31:20,120 --> 00:31:21,200
Good.
575
00:31:21,232 --> 00:31:23,088
Hazza! Hazza!
576
00:31:23,208 --> 00:31:24,496
Hazza! Hazza!
577
00:31:24,704 --> 00:31:26,288
- Hazza!
- Come on, come on, come on!
578
00:31:26,330 --> 00:31:28,160
- Okay, okay, that's it, I'm leaving.
- Nothing complicated!
579
00:31:28,264 --> 00:31:29,552
Come on! Come on!
580
00:31:29,608 --> 00:31:30,992
- Forward!
- Good evening!
581
00:31:33,240 --> 00:31:35,064
It is strange that it is still not there.
582
00:31:37,016 --> 00:31:38,616
I'll call for work.
583
00:31:59,888 --> 00:32:02,056
I could not really explain
584
00:32:02,552 --> 00:32:04,592
why went to your old house.
585
00:32:12,840 --> 00:32:16,170
I just knew that if I come back
and start collecting things
586
00:32:17,192 --> 00:32:18,728
everything will become real.
587
00:32:19,528 --> 00:32:21,016
I will be bankrupt
588
00:32:21,544 --> 00:32:23,960
unemployed and homeless.
589
00:32:46,840 --> 00:32:49,440
I wanted to go back there
where was happy.
590
00:32:53,704 --> 00:32:55,104
But instead
591
00:32:56,120 --> 00:32:57,968
I was in front of me
592
00:32:58,568 --> 00:33:00,576
the life i lost.
593
00:33:14,040 --> 00:33:15,984
And how did you get on this street?
594
00:33:17,240 --> 00:33:19,752
Yes, he moved, like everyone else.
595
00:33:21,928 --> 00:33:23,872
Sorry. I meant when.
596
00:33:24,968 --> 00:33:27,128
Three years ago. Already almost four.
597
00:33:27,624 --> 00:33:29,896
Did you rent a house or buy one?
598
00:33:30,840 --> 00:33:32,168
Sorry, is this a very personal question?
599
00:33:32,352 --> 00:33:34,184
Yes, personal to indecency.
600
00:33:35,440 --> 00:33:37,344
Yes, I'm kidding, just kidding. Bought.
601
00:33:37,768 --> 00:33:39,128
Rather, he took a mortgage.
602
00:33:40,616 --> 00:33:41,872
I'm sorry I'm here ...
603
00:33:42,128 --> 00:33:43,536
Oh yes, no problem.
604
00:33:50,368 --> 00:33:51,592
Harry, is everything alright?
605
00:33:53,800 --> 00:33:57,576
I'm sorry. My thoughts are very far away now.
606
00:33:57,888 --> 00:33:59,776
My neighbor, Liz, she ...
607
00:34:00,216 --> 00:34:01,432
... disappeared somewhere.
608
00:34:02,216 --> 00:34:03,850
She was put out of the house today,
609
00:34:04,610 --> 00:34:07,288
and Ainsley just found out
that they fired from work,
610
00:34:08,260 --> 00:34:09,880
and now it is nowhere to be found.
Clear.
611
00:34:10,200 --> 00:34:11,910
Harry, I don't remember if I said
612
00:34:11,968 --> 00:34:14,248
but I'm a police officer.
At your service.
613
00:34:14,808 --> 00:34:16,912
So, any idea where she could go?
614
00:34:18,640 --> 00:34:19,952
Hey. This is Liz Wendell.
615
00:34:19,960 --> 00:34:21,704
Leave a message and I'll call you back.
616
00:34:22,056 --> 00:34:23,952
Liz, answer me.
617
00:34:24,648 --> 00:34:25,952
We worry.
618
00:34:25,984 --> 00:34:27,600
All went to look for you.
619
00:34:28,016 --> 00:34:29,976
Ainsley called you at work and ...
620
00:34:30,696 --> 00:34:33,648
We had no idea
that you have an ass on all fronts.
621
00:34:34,496 --> 00:34:36,088
Call us.
622
00:34:36,792 --> 00:34:39,560
And go back home.
623
00:34:44,024 --> 00:34:47,616
Ains, I know what we have here
a matter of life and death
624
00:34:48,584 --> 00:34:50,936
but tell me, is everything okay between us?
625
00:34:52,144 --> 00:34:53,664
What? Of course.
626
00:34:53,688 --> 00:34:56,160
It just seems to me
that something has changed.
627
00:34:57,592 --> 00:34:59,032
In what sense?
628
00:34:59,408 --> 00:35:01,368
We do not look into each other's eyes.
629
00:35:05,744 --> 00:35:07,248
I do not think so.
630
00:35:07,864 --> 00:35:09,568
You would tell me, right?
631
00:35:09,776 --> 00:35:12,200
It hurts me to think
that you keep back something.
632
00:35:13,640 --> 00:35:17,264
Need to check
at her old address.
633
00:35:21,096 --> 00:35:22,608
So, here is house 14.
634
00:35:22,672 --> 00:35:23,888
- Is that her car?
- Where?
635
00:35:23,890 --> 00:35:24,984
Yes, there is.
636
00:35:27,816 --> 00:35:29,352
Her handbag.
637
00:35:29,528 --> 00:35:31,576
Why did she leave her purse? Liz!
638
00:35:31,580 --> 00:35:33,312
Hush hush,
maybe she just went for a walk.
639
00:35:33,336 --> 00:35:34,856
She does not go for a walk.
640
00:35:35,008 --> 00:35:36,496
Why did I call her?
641
00:35:36,584 --> 00:35:38,272
- It was necessary to say one-on-one.
- Ains, you ...
642
00:35:38,280 --> 00:35:39,736
How can you evict a person
643
00:35:39,856 --> 00:35:41,146
by phone?
Ains, listen, listen!
644
00:35:41,170 --> 00:35:44,232
You are not to blame, okay?
645
00:35:44,696 --> 00:35:48,600
Whatever happens to Liz,
don't forget you're for her
646
00:35:49,384 --> 00:35:50,824
as for all of us -
647
00:35:51,368 --> 00:35:52,424
hero.
648
00:35:54,256 --> 00:35:55,888
I beg you, shut up.
649
00:35:55,904 --> 00:35:59,320
I don't remember exactly how it was
in Mariah Kerry's song.
650
00:35:59,520 --> 00:36:01,096
You know what song I'm talking about.
651
00:36:03,680 --> 00:36:05,184
But this is about you, Ains.
652
00:36:08,592 --> 00:36:10,600
God, Ben ...
653
00:36:12,384 --> 00:36:16,792
I know,
we have strict rules in our house, but ...
654
00:36:19,016 --> 00:36:20,120
Good evening.
655
00:36:20,208 --> 00:36:21,880
Did you report a violation?
656
00:36:22,968 --> 00:36:25,208
A woman over 40, drunk,
657
00:36:25,320 --> 00:36:27,344
sitting on the swings?
658
00:36:28,272 --> 00:36:29,432
Liz.
659
00:36:41,432 --> 00:36:42,680
Liz.
660
00:36:46,960 --> 00:36:48,200
Thank God!
661
00:36:49,512 --> 00:36:50,664
What are you doing here?
662
00:36:51,192 --> 00:36:52,320
We are looking for you.
663
00:36:52,368 --> 00:36:53,944
Edwina said you were fired
664
00:36:53,950 --> 00:36:55,536
and then you didn't come home.
665
00:36:56,696 --> 00:36:58,060
Thank God!
666
00:37:01,096 --> 00:37:02,816
You have a terrific crepe myrtle.
667
00:37:03,536 --> 00:37:05,112
What kind of fertilizer do you use?
668
00:37:08,616 --> 00:37:09,880
- Ben ...
- Yes?
669
00:37:11,296 --> 00:37:12,848
So. Come on, one, two ...
670
00:37:13,544 --> 00:37:14,848
Three.
671
00:37:17,048 --> 00:37:18,336
Sorry.
672
00:37:18,704 --> 00:37:20,248
Ains, what's up?
673
00:37:21,960 --> 00:37:24,248
Oh, thank God. Fine.
674
00:37:26,128 --> 00:37:27,448
Thanks.
675
00:37:27,624 --> 00:37:29,144
Yes, see you.
676
00:37:30,232 --> 00:37:32,530
All is well. She is with Ainsley and Ben.
677
00:37:35,016 --> 00:37:36,080
Thank.
678
00:37:36,896 --> 00:37:38,816
- I did not do anything.
- Made.
679
00:37:39,336 --> 00:37:40,810
You put up with me.
680
00:37:43,424 --> 00:37:45,032
โI guess you need to go home.โ
- Not.
681
00:37:46,168 --> 00:37:47,624
Let's go to...
682
00:37:48,776 --> 00:37:49,920
Let's drink something.
683
00:37:50,488 --> 00:37:51,736
Harry, all is well.
684
00:37:51,800 --> 00:37:53,088
No, it's not good.
685
00:37:54,968 --> 00:37:58,296
I will not forgive myself
686
00:37:58,300 --> 00:38:02,296
if I don't try to prove myself
on the other hand, to be different ...
687
00:38:03,464 --> 00:38:04,752
... moved off the coils.
688
00:38:05,096 --> 00:38:07,072
Harry, you haven't moved out.
689
00:38:08,424 --> 00:38:10,384
You just really love your friends.
690
00:38:11,448 --> 00:38:13,088
This is not often met.
691
00:38:40,952 --> 00:38:42,464
Forgive me.
692
00:38:44,144 --> 00:38:45,960
What are you sorry?
693
00:38:46,472 --> 00:38:47,936
I did not pick up the phone.
694
00:38:51,104 --> 00:38:53,728
Our secret agreement is
always answer the call.
695
00:38:54,712 --> 00:38:58,110
No no no it's my fault
696
00:38:58,190 --> 00:39:00,240
and I'm so sorry.
697
00:39:01,440 --> 00:39:04,448
I made a bunch of serious mistakes
698
00:39:05,160 --> 00:39:06,448
I haven't had dinner yet
699
00:39:06,800 --> 00:39:09,760
and I had ...
You are not moving out, okay?
700
00:39:10,848 --> 00:39:12,256
I will buy out a share
701
00:39:12,360 --> 00:39:14,072
and you will be my tenant
702
00:39:14,224 --> 00:39:16,304
and you can pay everything
when you get up on your feet.
703
00:39:16,400 --> 00:39:18,784
Thank you, but it will not be fair.
704
00:39:19,088 --> 00:39:20,528
No, I agree with Hazza.
705
00:39:20,592 --> 00:39:21,864
I think we hurried.
706
00:39:22,528 --> 00:39:26,040
You are a full member of the community,
you deserve a second chance.
707
00:39:26,536 --> 00:39:28,344
Yes, forgive me, Liz.
708
00:39:28,350 --> 00:39:30,256
I've been so lousy all day.
709
00:39:36,260 --> 00:39:37,384
Listen ...
710
00:39:38,352 --> 00:39:39,672
I got angry.
711
00:39:41,064 --> 00:39:42,784
And I'm still overwhelmed ...
712
00:39:44,664 --> 00:39:45,944
... emotions.
713
00:39:48,224 --> 00:39:51,824
But I will never drive anyone out of the house.
714
00:39:59,320 --> 00:40:00,664
Thank.
715
00:40:06,376 --> 00:40:09,248
I really thought
716
00:40:09,250 --> 00:40:11,888
I can fix everything myself
717
00:40:11,890 --> 00:40:14,392
so you won't notice anything.
718
00:40:18,920 --> 00:40:20,296
I feel so ashamed.
719
00:40:22,072 --> 00:40:23,152
Liz,
720
00:40:23,984 --> 00:40:25,640
all the time that we are friends
721
00:40:25,688 --> 00:40:27,760
me adult man
I live with my mom.
722
00:40:29,880 --> 00:40:31,432
There is nothing to be ashamed of.
723
00:40:35,112 --> 00:40:38,040
I'm bankrupt and I'm divorced.
724
00:40:38,272 --> 00:40:39,584
I beg you.
725
00:40:40,648 --> 00:40:42,992
I moved away from my husband, drowning in debt,
726
00:40:43,496 --> 00:40:46,080
and sitting on my neck
two sons of mob
727
00:40:48,048 --> 00:40:49,168
AND...
728
00:40:51,384 --> 00:40:54,248
I have not been able to sneeze for ten years
without fear.
729
00:40:57,632 --> 00:41:00,368
This house - a bunch of humiliated
and offended
730
00:41:01,208 --> 00:41:03,340
and still you did not fit here.
731
00:41:04,792 --> 00:41:06,672
Anyway, now fit.
732
00:41:08,352 --> 00:41:10,088
Go unpack things.
733
00:41:12,136 --> 00:41:14,256
But I did not collect things.
734
00:41:15,872 --> 00:41:17,888
I was just putting things in order.
735
00:41:53,544 --> 00:41:54,744
How are you?
736
00:42:00,936 --> 00:42:02,432
Carpet will have to sell.
737
00:42:08,144 --> 00:42:09,608
Lie down on it with me?
738
00:42:25,864 --> 00:42:28,992
I think our relationship
need another alarm.
739
00:42:31,560 --> 00:42:34,312
"Liz, don't be a sheep,
which all continued "?
740
00:42:35,608 --> 00:42:36,824
Not.
741
00:42:38,840 --> 00:42:41,936
"Harry, I'm in trouble
and need help. "
742
00:42:44,464 --> 00:42:46,080
I will always help.
743
00:42:51,896 --> 00:42:53,160
I know.
744
00:42:56,936 --> 00:42:58,648
I just could not tell you.
745
00:43:00,512 --> 00:43:01,896
Why?
746
00:43:05,960 --> 00:43:07,408
Because...
747
00:43:09,832 --> 00:43:11,264
...it's me
748
00:43:12,616 --> 00:43:14,488
always solved problems.
749
00:43:17,360 --> 00:43:19,488
I have always settled everything.
750
00:43:21,216 --> 00:43:23,192
And I always had a backup plan.
751
00:43:26,496 --> 00:43:27,904
Is always.
752
00:43:34,952 --> 00:43:36,928
Don't be so strict with yourself.
753
00:43:39,688 --> 00:43:41,328
You have a backup plan.
754
00:43:44,328 --> 00:43:45,544
I.
755
00:44:02,144 --> 00:44:03,816
In the next series.
756
00:44:03,896 --> 00:44:05,280
You leave early today.
757
00:44:05,290 --> 00:44:06,808
Gathered somewhere?
758
00:44:06,904 --> 00:44:08,912
I have a date today.
759
00:44:10,752 --> 00:44:11,888
I wanted to tell you
760
00:44:11,976 --> 00:44:14,552
what is this week
Ben and I are responsible for cleaning
761
00:44:14,640 --> 00:44:16,272
and i will take advantage of it
762
00:44:16,280 --> 00:44:17,480
to talk to him.
763
00:44:17,976 --> 00:44:19,016
Ben?
764
00:44:20,232 --> 00:44:21,944
I'm near my mother's house
765
00:44:21,976 --> 00:44:24,512
and I decided. I will tell her.
766
00:44:24,592 --> 00:44:25,696
Now?
52289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.