Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:59,001 --> 00:01:03,293
♪ Whatever your ship
And wherever your sea ♪
3
00:01:03,710 --> 00:01:07,543
♪ Keep haulin', keep haulin' ♪
4
00:01:07,626 --> 00:01:11,293
♪ Whatever your storm
Or your rocks may be ♪
5
00:01:11,751 --> 00:01:15,376
♪ Keep haulin', boys ♪
6
00:01:15,835 --> 00:01:19,501
♪ Hold your course and don't let go ♪
7
00:01:19,918 --> 00:01:23,876
♪ Keep haulin', boys ♪
8
00:01:23,960 --> 00:01:28,001
♪ Hold your course and don't let go ♪
9
00:01:28,085 --> 00:01:34,376
♪ Keep haulin', boys ♪
10
00:01:34,460 --> 00:01:37,668
South-westerly,
veering north-westerly, six to gale eight.
11
00:01:37,751 --> 00:01:39,585
Perhaps severe gale nine.
12
00:01:39,668 --> 00:01:42,001
Later moderate or poor becoming good.
13
00:01:42,835 --> 00:01:46,085
Biscay south-westerly six
to gale eight, occasional rain.
14
00:01:46,168 --> 00:01:47,876
Moderate or poor.
15
00:01:47,960 --> 00:01:49,376
Granfer?
16
00:01:49,460 --> 00:01:51,835
- Yeah?
- Can I come out on the boat with you?
17
00:01:52,460 --> 00:01:55,626
You got school today, my love.
Lessons to learn.
18
00:01:55,710 --> 00:01:58,126
They can't teach me
how to bait a lobster pot.
19
00:01:58,210 --> 00:02:01,876
I think your mother might use me as bait
if I let you play hooky.
20
00:02:02,460 --> 00:02:04,335
Now, here.
21
00:02:04,418 --> 00:02:06,418
I'll take you out on Saturday. All right?
22
00:02:07,085 --> 00:02:08,085
Go on.
23
00:02:13,626 --> 00:02:16,210
What the bloody hell's
going on down here, Jago?
24
00:02:17,001 --> 00:02:20,126
I can't find her.
25
00:02:21,710 --> 00:02:24,460
A grown man... wandering around...
26
00:02:25,376 --> 00:02:28,501
with a pixie in his pocket
needs his head examining.
27
00:02:28,585 --> 00:02:31,793
Hey, you won't say that when
I'm dragged down to Davy Jones' locker.
28
00:02:31,876 --> 00:02:34,210
Well, at least
I'll get a decent night's sleep. Here!
29
00:02:38,376 --> 00:02:41,793
Have a good day, my darlin' maid.
30
00:02:42,626 --> 00:02:44,418
'Tis still the middle
of the bleedin' night.
31
00:02:44,501 --> 00:02:46,585
- Ahh.
- Oh, no!
32
00:02:54,460 --> 00:02:56,300
Here, let me give you a hand with that,
Father.
33
00:02:56,626 --> 00:02:57,626
All set, Jim.
34
00:02:57,710 --> 00:02:58,835
Good lad.
35
00:03:00,251 --> 00:03:03,918
Here he is, just like clockwork.
Turns up when all the work's done.
36
00:03:04,668 --> 00:03:07,668
- What time do you call this then?
- Ungodly!
37
00:03:12,460 --> 00:03:14,500
Here. Dad and I
found another song last night.
38
00:03:14,543 --> 00:03:15,543
- Yeah?
- Yeah.
39
00:03:15,626 --> 00:03:17,710
- What's that, then?
- "Nelson's Blood."
40
00:03:17,793 --> 00:03:20,751
- Love song, is it?
- Oh, no. Not quite.
41
00:03:21,251 --> 00:03:24,418
So, apparently,
at the Battle of Trafalgar,
42
00:03:25,085 --> 00:03:29,626
they had to put Lord Nelson's corpse
in a big, bloody barrel of brandy.
43
00:03:29,710 --> 00:03:32,126
What did they use? Martell or Courvoisier?
44
00:03:32,210 --> 00:03:35,001
A big word for this time of day, innit?
45
00:03:35,085 --> 00:03:36,418
Well, how's the song go, then?
46
00:03:37,001 --> 00:03:40,710
♪ And a drop of Nelson's blood
Wouldn't do us any harm ♪
47
00:03:40,793 --> 00:03:44,543
♪ And a drop of Nelson's blood
Wouldn't do us any harm ♪
48
00:03:44,626 --> 00:03:48,251
♪ And a drop of Nelson's blood
Wouldn't do us any harm ♪
49
00:03:48,335 --> 00:03:51,460
♪ And we'll all hang on behind ♪
50
00:03:51,543 --> 00:03:56,043
♪ Come on and roll the old chariot along ♪
51
00:03:56,126 --> 00:03:59,876
♪ We'll roll the old chariot along ♪
52
00:03:59,960 --> 00:04:03,668
♪ We'll roll the old chariot along ♪
53
00:04:03,751 --> 00:04:07,126
♪ And we'll all hang on behind ♪
54
00:04:07,460 --> 00:04:11,335
♪ And a damn good flogging
Wouldn't do us any harm ♪
55
00:04:11,710 --> 00:04:15,376
♪ And a damn good flogging
Wouldn't do us any harm ♪
56
00:04:15,460 --> 00:04:19,418
♪ And a damn good flogging
Wouldn't do us any harm ♪
57
00:04:19,501 --> 00:04:22,293
♪ And we'll all hang on behind ♪
58
00:04:22,376 --> 00:04:27,126
♪ Come on and roll the old chariot along ♪
59
00:04:27,210 --> 00:04:29,668
♪ We'll roll the old... ♪
60
00:04:42,918 --> 00:04:44,358
What's going on?
61
00:04:44,418 --> 00:04:45,769
It's going straight to voice mail.
62
00:04:45,793 --> 00:04:48,460
- Let's just leave without him.
- Totally. You snooze, you lose.
63
00:04:48,543 --> 00:04:50,644
There is no way he's getting out
of your stag do that easy.
64
00:04:53,793 --> 00:04:56,293
Yeah.
65
00:04:56,376 --> 00:04:57,585
I'm on my way, Troy.
66
00:05:00,793 --> 00:05:03,918
See, what I don't get,
is why a smart-arse lawyer
67
00:05:04,001 --> 00:05:05,460
wouldn't insist on a prenup.
68
00:05:05,543 --> 00:05:07,085
It's called trust, Danny.
69
00:05:07,168 --> 00:05:09,418
Is that why Abigail
didn't trust you to go to Vegas?
70
00:05:09,501 --> 00:05:11,960
She did. She just didn't trust you guys
to take care of me.
71
00:05:13,335 --> 00:05:15,793
No, sailing a yacht
out into the wide blue yonder.
72
00:05:15,876 --> 00:05:17,085
That's much more of a buzz.
73
00:05:17,168 --> 00:05:18,328
If you ever hear me say that,
74
00:05:18,376 --> 00:05:21,418
fly me to Switzerland and check me
into the euthanasia clinic, pronto.
75
00:05:21,501 --> 00:05:23,293
With pleasure, mate.
76
00:05:23,376 --> 00:05:26,096
You're just cynical because
you've not met the right girl yet, Danny.
77
00:05:26,126 --> 00:05:29,543
No. It's because monogamy...
It isn't natural.
78
00:05:29,626 --> 00:05:31,543
That is... That is right. That is right.
79
00:05:31,626 --> 00:05:33,668
In mammals,
it is practically non-existent.
80
00:05:34,876 --> 00:05:36,501
What about penguins?
81
00:05:36,585 --> 00:05:38,936
They mate for life. I saw it
on a documentary on Animal Planet.
82
00:05:38,960 --> 00:05:42,418
Penguins live on the South Pole, Henry,
where it's a hundred below zero.
83
00:05:42,501 --> 00:05:45,501
No way they're gonna get their
crown jewels out for a bit on the side.
84
00:05:46,085 --> 00:05:48,876
For them, monogamy is all about
keeping their bollocks warm.
85
00:05:50,293 --> 00:05:52,126
- ♪ Ooh ♪
- ♪ I'm gonna get me some ♪
86
00:05:52,210 --> 00:05:54,251
♪ Sippin' all day on Coke and rum ♪
87
00:05:54,876 --> 00:05:56,168
♪ Somebody tell the sun ♪
88
00:05:56,251 --> 00:05:58,335
♪ I'm ready to burn and have some fun ♪
89
00:05:58,418 --> 00:06:00,960
Come on. We're gonna be late.
90
00:06:01,043 --> 00:06:02,335
Coming, Mam.
91
00:06:03,876 --> 00:06:05,335
- Got everything?
- Yup.
92
00:06:16,918 --> 00:06:19,293
- Two times two.
- Four.
93
00:06:19,376 --> 00:06:21,335
- Three times three.
- Nine.
94
00:06:21,418 --> 00:06:25,626
When possible, make
a U-turn. When possible, make a U-turn.
95
00:06:25,710 --> 00:06:27,335
Stop repeating yourself, woman!
96
00:06:27,418 --> 00:06:30,352
Henry, you better get used to it.
That's what marriage sounds like.
97
00:06:30,376 --> 00:06:32,710
- Four times four?
- Sixteen.
98
00:06:32,793 --> 00:06:34,876
- Five times five?
- Mmm.
99
00:06:36,043 --> 00:06:39,085
Hey.
100
00:06:39,168 --> 00:06:41,728
- You have to reverse.
- You gonna have to back up, mate.
101
00:06:41,793 --> 00:06:44,876
- Any damage is coming out of your bonus.
- No pressure, mate.
102
00:06:46,085 --> 00:06:48,543
One of you's gonna have to get out
and help me. Please?
103
00:06:49,460 --> 00:06:50,876
I'll deal with it.
104
00:06:57,501 --> 00:06:58,543
Sorry, love.
105
00:07:01,210 --> 00:07:03,210
Um, would you mind backing up?
106
00:07:03,293 --> 00:07:07,335
Only it's a bit tight down this end,
and my friend's only just passed his test.
107
00:07:07,418 --> 00:07:10,418
Yeah, I'm amazed he got a licence
considering he's visually impaired.
108
00:07:10,501 --> 00:07:12,376
- It's a one-way street.
- What?
109
00:07:14,126 --> 00:07:18,835
Sorry about that.
We're from out of town.
110
00:07:18,918 --> 00:07:21,960
Yeah, you don't say. Only an idiot
would bring that thing down here.
111
00:07:22,043 --> 00:07:24,352
Oh, nothing to do with the bright spark
who designed a road system
112
00:07:24,376 --> 00:07:25,602
that's too narrow to drive down.
113
00:07:25,626 --> 00:07:28,126
Yeah, how short-sighted
of the 17th century town planner
114
00:07:28,210 --> 00:07:30,835
not to account for that cock extension.
115
00:07:36,960 --> 00:07:38,626
You're gonna have to back up.
116
00:07:39,126 --> 00:07:40,876
What a tosser.
117
00:07:41,793 --> 00:07:43,543
What's a... tosser?
118
00:07:44,626 --> 00:07:45,960
Well...
119
00:07:46,043 --> 00:07:48,251
So let's have a toast, ay?
120
00:07:48,335 --> 00:07:50,710
To-To the newest resident of Port Isaac.
121
00:07:51,626 --> 00:07:54,168
- To Kenwyn.
- To Kenwyn.
122
00:07:54,251 --> 00:07:58,501
May he bring as much joy, laughter
and wisdom to our world as...
123
00:07:58,585 --> 00:07:59,626
as his granfer did.
124
00:08:00,751 --> 00:08:01,751
Thanks, Jim.
125
00:08:03,960 --> 00:08:05,835
I'll be there in a minute.
126
00:08:05,918 --> 00:08:07,376
Who's Sir Walter Raleigh?
127
00:08:07,460 --> 00:08:09,751
Some wanker from London.
128
00:08:09,835 --> 00:08:11,811
Apparently, they're staying up
at Charles Montegue's place.
129
00:08:11,835 --> 00:08:14,293
Huh? Damn bloody emmets.
130
00:08:14,876 --> 00:08:17,835
Coming down here like they own the place
with their second homes,
131
00:08:17,918 --> 00:08:20,876
and... only visit twice a bloody year.
132
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
Gives us two chances to take their money,
son.
133
00:08:24,043 --> 00:08:25,311
If it were down to me,
134
00:08:25,335 --> 00:08:29,126
we'd have toll booths on every road
crossing the River Tamar.
135
00:08:29,210 --> 00:08:30,418
That's what they do in Wales.
136
00:08:30,501 --> 00:08:32,710
Charge the buggers
for the privilege of coming in.
137
00:08:32,793 --> 00:08:36,835
Hey, you get any more militant, my son,
138
00:08:36,918 --> 00:08:39,460
you'll have to join
the Cornish National Liberation Army.
139
00:08:39,543 --> 00:08:41,085
- I never left, Father.
- Good boy.
140
00:08:43,376 --> 00:08:45,460
- Hello, gentlemen.
- How are you?
141
00:08:45,543 --> 00:08:47,918
- Four pints of lager, please.
- Lager?
142
00:08:48,001 --> 00:08:51,460
I'm afraid we don't have much call
for fizzy drinks this time of year.
143
00:08:51,543 --> 00:08:56,126
We've got Tribute, Proper Job
and guest ale, Bishop's Finger.
144
00:08:56,210 --> 00:08:57,585
Do we know where it's been?
145
00:08:57,668 --> 00:09:00,543
That was good, man. That was good.
146
00:09:01,251 --> 00:09:05,210
No. But I got a pretty good idea
where he could stick it.
147
00:09:16,585 --> 00:09:19,585
Oh, here he is. Captain Pugwash.
148
00:09:19,668 --> 00:09:21,251
- Don't shout.
- Morning, chaps.
149
00:09:21,835 --> 00:09:23,626
Slight change of plan, I'm afraid.
150
00:09:23,710 --> 00:09:26,168
We won't be casting off
or trimming the jib today.
151
00:09:26,251 --> 00:09:27,519
Is that a euphemism?
152
00:09:27,543 --> 00:09:30,210
No, the boat's stuck in Milford Haven
with a ripped sail.
153
00:09:30,751 --> 00:09:33,085
- Where's Milford Haven?
- Wales.
154
00:09:33,168 --> 00:09:35,210
- How we gettin' there?
- We're not, Driss.
155
00:09:35,293 --> 00:09:38,460
You're telling me I gave up a seat
at the roulette table in the Bellagio
156
00:09:38,543 --> 00:09:39,626
for a weekend yachting,
157
00:09:39,710 --> 00:09:40,960
and we don't have a yacht?
158
00:09:41,418 --> 00:09:42,418
Correct.
159
00:09:42,501 --> 00:09:44,293
Well, what are we gonna do instead?
160
00:09:48,168 --> 00:09:50,710
Whoa!
161
00:09:50,793 --> 00:09:54,585
It's last man standing!
162
00:09:56,835 --> 00:09:58,543
Hey, guys. I'm getting the hang of this.
163
00:09:58,626 --> 00:10:00,585
Oh, oh, New York, here I come!
164
00:10:01,585 --> 00:10:04,210
- No sign of those numpties?
- No.
165
00:10:04,293 --> 00:10:06,668
- When were they due back?
- About two hours ago.
166
00:10:10,793 --> 00:10:13,113
- We've gotta get those boards.
- I am staying on dry land.
167
00:10:13,168 --> 00:10:15,210
Another 20 minutes,
and there won't be any!
168
00:10:15,293 --> 00:10:17,251
Hey, hey. You can get that one.
Get that one.
169
00:10:17,335 --> 00:10:18,710
I'm not sure. I'll try.
170
00:10:18,793 --> 00:10:20,769
Henry, no.
He's gonna fall and crack his head open.
171
00:10:20,793 --> 00:10:22,602
- Danny, he could get that one.
- I'm gonna fall...
172
00:10:22,626 --> 00:10:25,168
- No, he can get it.
- Help!
173
00:10:26,210 --> 00:10:30,085
Jago, I need you to come
and help me get these sheets off the line.
174
00:10:30,168 --> 00:10:32,876
He's a fisherman, Maggie,
not a bloody chambermaid.
175
00:10:34,793 --> 00:10:37,585
This has to be
the worst stag do of all time.
176
00:10:40,501 --> 00:10:42,460
Christ, we've got a shout!
177
00:10:42,543 --> 00:10:43,668
Where's me pager, Maggie?
178
00:10:43,751 --> 00:10:48,501
Don't ask me. I'm a barmaid,
not a Lifeboat Operations Manager.
179
00:10:49,168 --> 00:10:52,001
- What we got?
- Three men in the water off Tag's Pit!
180
00:10:52,085 --> 00:10:53,085
Dig! Dig!
181
00:10:58,876 --> 00:11:01,501
- Over here!
- Boat! Help!
182
00:11:03,918 --> 00:11:06,751
All right now. Stay calm. Wait.
183
00:11:07,876 --> 00:11:09,710
- One at a time!
- Move. Move.
184
00:11:09,793 --> 00:11:12,376
- One at a time!
- Careful. Get up. Get up.
185
00:11:13,210 --> 00:11:15,418
All right. You. Get on.
186
00:11:15,501 --> 00:11:17,701
Oh, thank you so much.
I thought we were goners.
187
00:11:33,585 --> 00:11:35,626
Here, ladies. You forgot your handbag.
188
00:11:36,335 --> 00:11:38,960
Oof. Oh.
189
00:11:39,501 --> 00:11:41,585
We're on a stag do.
190
00:11:41,668 --> 00:11:44,019
You're never gonna get to the wedding
if you carry on like that.
191
00:11:44,043 --> 00:11:46,763
- Take it easy, Jim.
- Well, they're hangin'. All of 'em.
192
00:11:47,335 --> 00:11:49,335
Probably been on the wacky backy too.
193
00:11:49,418 --> 00:11:50,519
- Wacky backy?
- Jim, come on.
194
00:11:50,543 --> 00:11:53,293
Well, why else would they drag us out
on a day like this?
195
00:11:53,376 --> 00:11:55,918
Hey, relax, chief.
We come in peace, man. Okay?
196
00:11:56,001 --> 00:11:57,126
Chief?
197
00:11:57,626 --> 00:12:00,543
Hey, listen. We're just not
used to the ocean, all right?
198
00:12:00,626 --> 00:12:03,001
You'd do well to show her
a bit of respect.
199
00:12:03,085 --> 00:12:04,126
- Oh, shit!
- What?
200
00:12:04,210 --> 00:12:05,460
Driss!
201
00:12:08,168 --> 00:12:09,918
Help!
202
00:12:12,543 --> 00:12:14,376
Help!
203
00:12:15,043 --> 00:12:17,376
Help.
204
00:12:18,460 --> 00:12:21,126
Port Isaac, this is Whisky Bravo 178.
205
00:12:21,210 --> 00:12:24,126
We've a fix one kilometre south-west
of Tag's Pit.
206
00:12:24,210 --> 00:12:28,251
Getting quite badly burned, so...
take your time. Over.
207
00:12:29,626 --> 00:12:31,793
One, two, testing. One, two.
208
00:12:33,668 --> 00:12:37,251
One, two, one, two, one, two.
209
00:12:37,335 --> 00:12:41,626
I thought we was having a sing-song,
not putting on a bloody rock concert.
210
00:12:41,710 --> 00:12:44,293
You're not here to hide, Jago.
You're here to be heard.
211
00:12:44,376 --> 00:12:45,710
Thank you, Yoko Ono.
212
00:12:45,793 --> 00:12:48,960
- I shall be listening.
- I know you will.
213
00:12:51,335 --> 00:12:52,418
See you, Sal.
214
00:12:53,001 --> 00:12:55,210
Can't keep ignoring the bank, Rowan.
215
00:12:59,376 --> 00:13:01,626
You need to call them.
216
00:13:03,001 --> 00:13:04,918
I'm not sure what to say.
217
00:13:05,001 --> 00:13:06,835
This came from the Inland Revenue.
218
00:13:19,126 --> 00:13:22,251
I am not the pheasant plucker.
219
00:13:22,335 --> 00:13:24,793
I'm the pheasant plucker's mate.
220
00:13:25,085 --> 00:13:30,210
And I'm only plucking pheasants
'cause the pheasant plucker's late.
221
00:13:30,293 --> 00:13:32,418
I'm only fucking pheas...
222
00:13:32,501 --> 00:13:34,960
No, I... I can't get my tongue round it!
223
00:13:35,043 --> 00:13:37,710
Well, that's not what Rowan's
been telling everyone.
224
00:13:39,418 --> 00:13:41,543
Get off me, you great arse!
225
00:13:41,626 --> 00:13:44,751
Here, do you two want to get a room
or shall we get on with it, eh?
226
00:13:44,835 --> 00:13:46,710
Ooh!
227
00:13:50,710 --> 00:13:53,543
Ladies and gentlemen,
we're the Fisherman's Friends.
228
00:13:53,918 --> 00:13:55,585
We all hail from Port Isaac,
229
00:13:55,668 --> 00:13:58,918
and the songs we're singing today
are about sailors and the sea.
230
00:13:59,001 --> 00:14:02,251
These songs come from a time
when sailors were clapped in irons,
231
00:14:02,335 --> 00:14:05,210
hung from the highest yardarm,
nailed to the mast,
232
00:14:05,293 --> 00:14:06,293
shanghaied, wanghaied...
233
00:14:06,376 --> 00:14:08,227
- Hey, stop. Stop. Stop. Stop.
- What? Here?
234
00:14:08,251 --> 00:14:09,769
- Yeah, here. Right here. Pull in.
- Why?
235
00:14:09,793 --> 00:14:12,085
...rum, bum, buggered, blinded...
236
00:14:15,043 --> 00:14:16,626
And that was all before they set sail.
237
00:14:18,293 --> 00:14:20,835
Jim over there,
he's been sufferin' from a sore throat.
238
00:14:20,918 --> 00:14:24,543
Sounds nasty. Have you consulted
your health care professional about it?
239
00:14:24,626 --> 00:14:25,918
Yes, I have, son.
240
00:14:26,001 --> 00:14:29,710
Well, if the antibiotics don't work, you
can always suck on a Fisherman's Friend.
241
00:14:29,793 --> 00:14:32,210
Oh.
242
00:14:32,293 --> 00:14:37,043
This next song is John Kanaka,
a right rascal if ever there was one.
243
00:14:37,126 --> 00:14:40,460
♪ I thought I heard the old man say ♪
244
00:14:40,543 --> 00:14:43,793
- ♪ Hoo ♪
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
245
00:14:43,876 --> 00:14:47,085
♪ Today, today, it's a holiday ♪
246
00:14:47,168 --> 00:14:50,835
- ♪ Hoo ♪
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
247
00:14:50,918 --> 00:14:54,168
- ♪ Tu-rie-ay, oh, tu-rie-ay ♪
- It's good man. It's good.
248
00:14:55,376 --> 00:14:56,543
Yeah.
249
00:14:56,626 --> 00:14:58,352
- Oh, this is bloody torture.
- No, no, no, no.
250
00:14:58,376 --> 00:15:01,001
I want these guys signed up
to Duke Management's roster.
251
00:15:01,085 --> 00:15:03,205
Yeah, why don't you sign 'em up for life?
252
00:15:03,251 --> 00:15:04,335
I'm serious, man.
253
00:15:04,751 --> 00:15:07,710
♪ We're bound away for Frisco Bay ♪
254
00:15:07,793 --> 00:15:11,543
- ♪ Hoo ♪
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
255
00:15:11,626 --> 00:15:15,376
They're funny. They look the part.
They're singing copyright-free songs.
256
00:15:15,460 --> 00:15:17,335
- What is not to like?
- Everything.
257
00:15:17,418 --> 00:15:18,960
Oh, don't be so cynical.
258
00:15:19,043 --> 00:15:21,835
These songs
are reminiscent of the work songs
259
00:15:21,918 --> 00:15:23,960
sung on the plantations by my people.
260
00:15:24,043 --> 00:15:26,501
I'm not sure these are slave songs, Troy.
261
00:15:28,835 --> 00:15:31,626
Well, okay,
but fishermen are slaves to the sea,
262
00:15:31,710 --> 00:15:33,501
and exploited peoples across the globe
263
00:15:33,585 --> 00:15:35,918
have always shared their suffering
through song.
264
00:15:36,835 --> 00:15:39,668
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
- Still feels like a long-shot, Troy.
265
00:15:39,751 --> 00:15:42,710
No, no. Trust me.
My dad is gonna dig this historical shit.
266
00:15:42,793 --> 00:15:43,918
The label will dig it.
267
00:15:44,001 --> 00:15:47,043
Why don't you go do what you do best?
Sign 'em up.
268
00:15:47,126 --> 00:15:49,166
No, no, no, no. Don't send me up there.
I'm hangin'.
269
00:15:49,210 --> 00:15:52,335
Well, go hang with them. Get.
270
00:15:53,001 --> 00:15:56,293
♪ Just one more heave, and that'll do ♪
271
00:15:56,376 --> 00:15:59,710
- ♪ Hoo ♪
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
272
00:15:59,793 --> 00:16:03,293
♪ For we're the crew
That'll pull her through, hoo ♪
273
00:16:03,376 --> 00:16:06,585
You're not serious about signing
this bunch of inbreds, are you?
274
00:16:07,126 --> 00:16:08,293
Of course not.
275
00:16:08,376 --> 00:16:10,835
♪ Oh, tu-rie-ay ♪
276
00:16:10,918 --> 00:16:13,710
♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
277
00:16:13,793 --> 00:16:17,126
♪ I thought I heard the old man say ♪
278
00:16:17,210 --> 00:16:20,460
- ♪ Hoo ♪
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
279
00:16:20,543 --> 00:16:23,835
♪ Today, today it's a holiday ♪
280
00:16:23,918 --> 00:16:27,335
- ♪ Hoo ♪
- ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
281
00:16:27,418 --> 00:16:31,043
♪ Tu-rie-ay, oh, tu-rie-ay ♪
282
00:16:31,126 --> 00:16:32,585
I think you've got an admirer.
283
00:16:32,668 --> 00:16:35,126
♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
284
00:16:35,210 --> 00:16:38,043
- ♪ Tu-rie-ay, oh... ♪
- Enough of your meddlin', Grandma.
285
00:16:38,126 --> 00:16:40,710
Last time you played Cupid,
the bloke turned out to be my cousin.
286
00:16:40,793 --> 00:16:43,543
♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪
287
00:16:43,626 --> 00:16:45,835
Once removed.
288
00:16:46,376 --> 00:16:47,418
Nice one!
289
00:16:52,710 --> 00:16:55,585
I'll be with you in a minute.
290
00:16:57,168 --> 00:16:58,293
Small world.
291
00:16:59,168 --> 00:17:02,626
Um, just out of interest,
what kind of music were they singing?
292
00:17:02,710 --> 00:17:04,710
The rock 'n' roll of 1752.
293
00:17:05,668 --> 00:17:08,168
- That'll be 38 pound, fifty.
- Ta, my lover.
294
00:17:10,168 --> 00:17:12,460
- I'll get these.
- Oh, thank you.
295
00:17:12,543 --> 00:17:15,710
Well, you saved our lives yesterday.
It's the least I could do.
296
00:17:18,626 --> 00:17:21,710
I'd like to talk to you and the boys
about the future of the group.
297
00:17:22,418 --> 00:17:23,918
- Future?
- Yeah.
298
00:17:24,418 --> 00:17:27,710
I manage bands,
and I'm interested in representing you.
299
00:17:27,793 --> 00:17:30,126
You'd better come and talk to the boys.
300
00:17:31,918 --> 00:17:36,751
For your information,
my Jago is the Roger Daltry of the group.
301
00:17:37,376 --> 00:17:39,043
Well, I'll bear that in mind.
302
00:17:41,376 --> 00:17:43,543
Here, you'll never guess what.
303
00:17:44,376 --> 00:17:47,668
- Our boys have just been talent-spotted.
- By who?
304
00:17:47,751 --> 00:17:49,085
Your admirer.
305
00:17:49,751 --> 00:17:52,876
Apparently, he's some kind of big shot
in the music industry.
306
00:17:52,960 --> 00:17:57,835
Watching you sing was one of those...
rare moments in the music business
307
00:17:57,918 --> 00:18:01,793
when you realise you are
witnessing something truly original.
308
00:18:01,876 --> 00:18:04,835
The bottom line is...
you've got a unique sound.
309
00:18:05,751 --> 00:18:08,876
And we believe we can help you
get it released by a major label.
310
00:18:19,918 --> 00:18:21,960
You can't be...
311
00:18:22,043 --> 00:18:24,418
Now, all right, all right.
Now look, look, look.
312
00:18:25,626 --> 00:18:27,126
I'm serious.
313
00:18:28,251 --> 00:18:31,126
So how's about we crack open the champagne
and get this deal done?
314
00:18:31,210 --> 00:18:32,501
Right here. Right now.
315
00:18:32,585 --> 00:18:34,668
Hang on. You mean this is for real?
316
00:18:35,293 --> 00:18:39,001
Thanks for the offer, son,
but we're just fishermen, see.
317
00:18:39,085 --> 00:18:42,626
We have no need to sell our souls
for 15 minutes of fame.
318
00:18:43,585 --> 00:18:45,001
Especially to an emmet.
319
00:18:46,001 --> 00:18:47,501
An emmet?
320
00:18:47,585 --> 00:18:49,501
It's old Cornish for an ant.
321
00:18:50,293 --> 00:18:53,001
Something that invades in large numbers,
322
00:18:53,918 --> 00:18:57,793
causes great irritation
and is a helluva job to get rid of.
323
00:18:57,876 --> 00:18:59,710
Now, if you don't mind...
324
00:19:01,751 --> 00:19:04,168
some of us have got some real work to do.
325
00:19:10,793 --> 00:19:12,126
Thanks for your time.
326
00:19:16,585 --> 00:19:17,626
Where's the...?
327
00:19:26,543 --> 00:19:29,293
Oh. Come on.
328
00:19:31,626 --> 00:19:32,876
Fuck it. Just one bar.
329
00:19:32,960 --> 00:19:36,001
The only place you'll get reception
down here is on the sea wall.
330
00:19:36,543 --> 00:19:38,043
Way out there?
331
00:19:44,210 --> 00:19:45,293
- Is that Danny?
- Mmm.
332
00:19:45,376 --> 00:19:47,835
Is that... Wait. All right. All right.
All right, get it.
333
00:19:47,918 --> 00:19:50,293
Hey, Danny, what's going on, man?
334
00:19:50,376 --> 00:19:52,376
Where the bloody hell
have you parked the car?
335
00:19:52,460 --> 00:19:54,710
- Ah, sorry, bro. We had to peel out.
- Eh?
336
00:19:54,793 --> 00:19:58,335
- Major, major crisis.
- Well, what about this major crisis?
337
00:19:58,418 --> 00:20:01,293
Look,
you never leave a man behind enemy lines.
338
00:20:01,376 --> 00:20:02,543
First rule of war!
339
00:20:02,626 --> 00:20:04,644
First rule of rock 'n' roll,
don't forget the money.
340
00:20:04,668 --> 00:20:07,251
As soon as they've signed,
we'll get you out of there.
341
00:20:07,335 --> 00:20:10,501
I'm sorry to disappoint you,
but they ain't signing anything, mate.
342
00:20:11,210 --> 00:20:13,418
- Hello?
- Oh, oh, Danny.
343
00:20:13,501 --> 00:20:14,543
Hello?
344
00:20:14,626 --> 00:20:16,710
I'm... I'm sorry.
Have-Have you lost your touch?
345
00:20:16,793 --> 00:20:19,668
No. These guys aren't interested
in fame and fortune.
346
00:20:19,751 --> 00:20:22,668
Hey, hey. Everybody's interested
in fame and fortune.
347
00:20:22,751 --> 00:20:25,085
So do your job and close the deal.
348
00:20:25,835 --> 00:20:29,293
I don't want to wake up and find out
somebody else has beat us to it.
349
00:20:32,668 --> 00:20:36,168
Hello. Hello? Shit.
350
00:20:39,210 --> 00:20:40,501
Ooh.
351
00:20:42,126 --> 00:20:44,251
Hold up! Whoa, whoa. Hold up.
352
00:20:46,960 --> 00:20:49,418
What's it gonna take
to get you boys over the line, eh?
353
00:20:49,710 --> 00:20:53,043
Sorry, Danny. It isn't going to happen.
354
00:20:53,918 --> 00:20:56,501
For me, Leadville and Rowan
'tis a dream come true, but...
355
00:20:57,460 --> 00:20:59,210
but me boy and a few others ain't so keen.
356
00:20:59,293 --> 00:21:02,293
We don't need the others, Jago.
Five is more than enough.
357
00:21:02,376 --> 00:21:05,501
In fact, five is the magic number
when it comes to any boy band.
358
00:21:05,585 --> 00:21:08,335
You know, look at, er, the Jackson Five,
Take That.
359
00:21:09,251 --> 00:21:12,293
Now, we got to stick together down here,
one an' all.
360
00:21:13,335 --> 00:21:17,001
That's the difference between
sinking or swimming in a place like this.
361
00:21:17,085 --> 00:21:20,876
Yup, the only way this'll work
is if you manage to convince Jim.
362
00:21:21,668 --> 00:21:23,876
Well, how do I do that?
363
00:21:24,751 --> 00:21:26,918
There's an old Corny saying.
364
00:21:27,001 --> 00:21:31,585
You never know a man till you find out
what his legs is made of at sea.
365
00:21:44,251 --> 00:21:45,918
Where's the lift?
366
00:21:59,626 --> 00:22:02,418
I thought I'd made my position
perfectly clear.
367
00:22:02,876 --> 00:22:05,668
You did,
but us ants are tricky to get rid of.
368
00:22:05,751 --> 00:22:06,793
Hello, darling'.
369
00:22:07,335 --> 00:22:09,376
Jago said there may be room at the inn.
370
00:22:10,210 --> 00:22:12,543
Yeah, you...
You'd have to ask my daughter about that.
371
00:22:12,626 --> 00:22:14,501
She runs the B & B side of things.
372
00:22:15,210 --> 00:22:18,001
Tam, could you go and fetch your mother,
please. Thanks, darling.
373
00:22:18,085 --> 00:22:19,751
Mam! The tosser's at the door!
374
00:22:22,626 --> 00:22:23,668
Yeah?
375
00:22:27,626 --> 00:22:28,626
Tosser.
376
00:22:36,501 --> 00:22:37,543
Hello again.
377
00:22:38,668 --> 00:22:40,043
I'm looking for a room.
378
00:22:41,210 --> 00:22:42,501
I'm sorry. We're full.
379
00:22:43,251 --> 00:22:45,835
Well, that's...
not what it says on the sign.
380
00:22:48,168 --> 00:22:51,293
Look. It's just for one night,
and I've got an early start.
381
00:23:08,751 --> 00:23:10,477
Severe gale nine...
382
00:23:10,501 --> 00:23:12,168
to violent storm eleven.
383
00:23:12,251 --> 00:23:14,168
Rain then squally showers.
384
00:23:14,251 --> 00:23:17,126
Poor becoming moderate. Jersey...
385
00:23:17,751 --> 00:23:20,626
Mr Anderson.
386
00:23:21,210 --> 00:23:23,543
You're waking up the other guests.
387
00:23:27,293 --> 00:23:28,751
Mr Anderson.
388
00:23:37,168 --> 00:23:38,460
Mr Anderson!
389
00:23:40,751 --> 00:23:42,376
Oh! Oh!
390
00:23:44,418 --> 00:23:45,418
Your wake-up call.
391
00:23:46,085 --> 00:23:48,418
Oh, er... What is it?
392
00:23:55,293 --> 00:23:56,335
I'm coming!
393
00:24:01,960 --> 00:24:05,085
Whoa, whoa, whoa.
Pull up the anchor. I'm here.
394
00:24:05,543 --> 00:24:08,501
Sorry I'm late.
395
00:24:09,168 --> 00:24:10,835
What have you come as, then?
396
00:24:10,918 --> 00:24:13,751
We're going fishing, son,
not competing in The America's Cup.
397
00:24:16,085 --> 00:24:18,293
You're gonna have to
change that jumper, boy.
398
00:24:18,376 --> 00:24:20,210
Fishermen don't wear green.
399
00:24:20,710 --> 00:24:22,626
Makes the boat seek land.
400
00:24:25,418 --> 00:24:27,418
And don't whistle on board.
401
00:24:28,585 --> 00:24:30,793
To whistle
is to challenge the wind herself.
402
00:24:31,710 --> 00:24:33,835
She might whip up a proper storm.
403
00:24:34,793 --> 00:24:36,585
- Anything else?
- Yeah,
404
00:24:36,668 --> 00:24:38,793
turn starboard after leaving the dock.
405
00:24:38,876 --> 00:24:41,168
Always kiss the first fish you catch.
406
00:24:41,668 --> 00:24:46,043
Never, ever, under any circumstance,
say the word "rabbit"!
407
00:24:47,501 --> 00:24:48,918
- Rabbit?
- Shh!
408
00:24:50,918 --> 00:24:55,210
♪ Yo, ho, heave ho
Yo, ho, heave ho ♪
409
00:24:55,460 --> 00:24:59,626
♪ Yo, ho, heave ho
Yo, ho, heave ho ♪
410
00:24:59,710 --> 00:25:04,085
♪ Gonna sing you all a song
About a ship that haunts my dreams ♪
411
00:25:04,168 --> 00:25:06,710
♪ Blow high, blow low ♪
412
00:25:06,793 --> 00:25:08,460
♪ So sail we ♪
413
00:25:08,543 --> 00:25:11,376
- You all right, Danny?
- Yeah.
414
00:25:11,460 --> 00:25:14,835
- Do you want an orange?
- Will it stop me feeling sick?
415
00:25:14,918 --> 00:25:17,585
No, just makes it smell sweeter
when it comes up.
416
00:25:21,335 --> 00:25:23,126
Oh, oh.
417
00:25:23,210 --> 00:25:26,460
Here, answer me this, then.
418
00:25:26,543 --> 00:25:27,918
What I don't understand...
419
00:25:28,501 --> 00:25:31,835
is why anyone would wanna part
with their hard-earned cash
420
00:25:32,543 --> 00:25:35,668
to buy a record sung
by ten hairy-ass fishermen.
421
00:25:35,751 --> 00:25:38,335
Because deep down,
there's a sailor in all of us.
422
00:25:38,418 --> 00:25:41,835
There's never been a sailor in me!
423
00:25:43,001 --> 00:25:44,210
Your songs...
424
00:25:45,418 --> 00:25:47,668
transport the listener
to distant shores...
425
00:25:48,168 --> 00:25:51,418
and allows them to return stronger
and braver than they've ever felt before.
426
00:25:51,501 --> 00:25:53,501
I never thought I'd say this to anyone,
427
00:25:53,835 --> 00:25:55,751
but I think you talk more bollocks
than my wife.
428
00:25:55,835 --> 00:25:57,293
God rest her soul.
429
00:25:57,918 --> 00:26:00,751
Look, what I'm proposing
is that you come up to London,
430
00:26:00,835 --> 00:26:03,585
record a demo
so the labels have got something to hear.
431
00:26:04,043 --> 00:26:07,210
We can't go on a jolly like that,
we got lobster to catch.
432
00:26:07,293 --> 00:26:09,585
Well, okay.
Then, we'll record it down here.
433
00:26:09,668 --> 00:26:11,460
Duke Management will cover
all your expenses.
434
00:26:11,543 --> 00:26:13,001
Is there any money in it for us?
435
00:26:13,085 --> 00:26:15,418
Well, if we're lucky enough
to land a deal, yeah.
436
00:26:15,835 --> 00:26:19,876
Not a fortune, mind you, but, you know,
definitely enough to go on a nice holiday.
437
00:26:20,960 --> 00:26:22,293
Maggie Googled him.
438
00:26:23,085 --> 00:26:24,626
He is who he says he is.
439
00:26:24,710 --> 00:26:26,418
Sally reckons he's a proper big shot.
440
00:26:27,168 --> 00:26:28,876
Proper big mouth, more like.
441
00:26:29,335 --> 00:26:32,960
Come on, Dad. You always told me,
"Never trust an emmet,"
442
00:26:33,043 --> 00:26:36,168
and I've never met one yet
who could prove you wrong.
443
00:26:37,085 --> 00:26:41,335
Listen, son.
One thing I've learned in my old age.
444
00:26:41,876 --> 00:26:44,418
It ain't so much black and white
as them an' us.
445
00:26:45,335 --> 00:26:47,751
We have to take every man
on his own merit.
446
00:26:48,085 --> 00:26:50,501
Yeah. We might even make money out of it.
447
00:26:51,085 --> 00:26:54,751
Come on, Rowan.
It's a bloody pipe dream, and you know it.
448
00:26:56,960 --> 00:26:59,710
Right now, I'll give anything a shot.
449
00:27:05,501 --> 00:27:09,710
Ooh. No charge for the wake-up call then?
450
00:27:10,501 --> 00:27:12,085
All part of the service.
451
00:27:12,793 --> 00:27:15,085
I'll make sure I mention it
in my Trip Advisor review.
452
00:27:19,418 --> 00:27:21,293
Mr Anderson, I'm glad I caught you.
453
00:27:22,168 --> 00:27:24,460
- Can we have a word?
- Yeah.
454
00:27:25,001 --> 00:27:26,001
Come on in. Sit down.
455
00:27:27,001 --> 00:27:28,001
Here.
456
00:27:28,835 --> 00:27:30,210
Ah, now.
457
00:27:35,376 --> 00:27:36,376
Now...
458
00:27:37,585 --> 00:27:39,835
just for clarity's sake...
459
00:27:41,251 --> 00:27:43,710
if we did agree to let you manage us...
460
00:27:44,835 --> 00:27:48,085
you'd have to understand
that our real work comes first.
461
00:27:48,168 --> 00:27:51,043
Now we, we got boats,
businesses to run and...
462
00:27:51,918 --> 00:27:54,876
and they'd have to...
be looked after before anything else.
463
00:27:55,960 --> 00:27:57,043
Absolutely.
464
00:27:58,168 --> 00:28:02,210
And you'd have to promise
you wouldn't take the piss.
465
00:28:03,710 --> 00:28:05,210
Now, we've got our ways down here.
466
00:28:06,293 --> 00:28:11,293
And once you cross the River Tamar,
you're not in England any more.
467
00:28:12,376 --> 00:28:13,626
We're a land apart.
468
00:28:14,960 --> 00:28:16,918
Now you-you get my drift, son?
469
00:28:18,460 --> 00:28:19,876
I give you my word.
470
00:28:21,293 --> 00:28:22,293
Good.
471
00:28:24,126 --> 00:28:25,335
'Cause down here...
472
00:28:27,001 --> 00:28:30,960
a man's word is... strong as Cornish oak.
473
00:28:42,293 --> 00:28:44,835
- Danny's on line three.
- All right, put him through.
474
00:28:47,668 --> 00:28:50,418
If it isn't the Pirate of Penzance!
475
00:28:50,501 --> 00:28:54,210
Yeah. I forgot
what a gifted comedian you are, Troy.
476
00:28:54,293 --> 00:28:57,085
Danny, have you plundered the village
and found any hidden treasures?
477
00:28:57,168 --> 00:28:58,418
I did indeed, Henry.
478
00:28:58,501 --> 00:29:01,876
Not only have I persuaded all
ten fishermen to sign on the dotted line,
479
00:29:01,960 --> 00:29:04,126
they're also up for recording a demo.
480
00:29:04,210 --> 00:29:07,751
Oh, my God. Oh!
481
00:29:07,835 --> 00:29:10,668
I cannot believe you fell for that!
You knobber!
482
00:29:10,751 --> 00:29:11,751
What?
483
00:29:12,876 --> 00:29:14,918
Danny, it was a joke, bro!
484
00:29:15,001 --> 00:29:18,668
Do you really think we would sign
a boy band with a combined age of 653?
485
00:29:19,168 --> 00:29:20,585
You bastards.
486
00:29:21,501 --> 00:29:23,626
Now, I suggest you tear up that contract
487
00:29:24,085 --> 00:29:26,710
and get yourself back within the M25
where you belong.
488
00:29:28,210 --> 00:29:30,710
- I can't.
- Why?
489
00:29:33,043 --> 00:29:34,418
I've given them my word.
490
00:29:34,918 --> 00:29:37,668
When did that ever count for anything?
491
00:30:00,835 --> 00:30:01,835
Hi, there.
492
00:30:03,168 --> 00:30:04,376
I'm impressed.
493
00:30:05,793 --> 00:30:06,793
You are?
494
00:30:07,501 --> 00:30:09,581
Can't believe you got 'em
to give up a day's fishing.
495
00:30:10,710 --> 00:30:12,376
Yeah.
496
00:30:12,460 --> 00:30:15,085
I just hope you make all this bother
worth their while.
497
00:30:15,960 --> 00:30:17,043
Well, that's the plan.
498
00:30:17,585 --> 00:30:20,501
I mean, after all,
I gave your dad my word.
499
00:30:34,001 --> 00:30:39,376
- ♪ In South Australia I was born ♪
- ♪ Heave away, haul away ♪
500
00:30:39,460 --> 00:30:41,585
♪ In South Australia, 'round Cape Horn ♪
501
00:30:41,668 --> 00:30:44,293
♪ We're bound for South Australia ♪
502
00:30:44,376 --> 00:30:49,043
- ♪ Haul away your rolling king ♪
- ♪ Heave away, haul away ♪
503
00:30:49,126 --> 00:30:51,293
♪ Haul away, you'll hear me sing ♪
504
00:30:51,376 --> 00:30:54,043
♪ We're bound for South Australia ♪
505
00:30:54,126 --> 00:30:58,876
- ♪ As I went out one morning fair ♪
- ♪ Heave away, haul away ♪
506
00:30:58,960 --> 00:31:00,894
♪ 'Twas there I met Miss Nancy Blair ♪
507
00:31:00,918 --> 00:31:05,376
- ♪ We're bound for South Australia ♪
- ♪ Haul away your rolling king ♪
508
00:31:06,626 --> 00:31:08,460
♪ Heave away, haul away ♪
509
00:31:08,543 --> 00:31:10,210
♪ Haul away, you'll hear me sing ♪
510
00:31:10,293 --> 00:31:13,210
♪ We're bound for South Australia ♪
511
00:31:13,293 --> 00:31:15,543
♪ I shook her up, I shook her down ♪
512
00:31:15,626 --> 00:31:17,543
♪ Heave away, haul away ♪
513
00:31:17,626 --> 00:31:20,501
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
514
00:31:20,585 --> 00:31:23,751
Look, I'm all for ambient realism,
but this is ridiculous.
515
00:31:23,835 --> 00:31:26,376
- We can't record here.
- I got a plan.
516
00:31:48,626 --> 00:31:52,626
Lord Almighty. We're scuppered now.
517
00:31:52,710 --> 00:31:54,001
Sorry? Scuppered?
518
00:31:54,376 --> 00:31:55,668
It's a sign.
519
00:31:56,126 --> 00:31:58,293
Like the albatross in the Ancient Mariner.
520
00:31:58,376 --> 00:32:00,626
Samuel Taylor Coleridge, you know?
521
00:32:00,710 --> 00:32:04,626
- No.
- Kills the albatross is becalmed.
522
00:32:05,085 --> 00:32:06,460
Becalmed?
523
00:32:06,543 --> 00:32:07,876
Dead in the water, mate.
524
00:32:08,585 --> 00:32:12,168
Water, water everywhere,
but not a bloody drop to drink.
525
00:32:13,001 --> 00:32:15,293
Yeah, but it's a... It's a seagull.
It's not an albatross.
526
00:32:16,168 --> 00:32:17,668
It's the same difference, Danny.
527
00:32:18,668 --> 00:32:21,501
Yeah. A curse is a curse.
528
00:32:26,168 --> 00:32:27,335
How's it going?
529
00:32:28,460 --> 00:32:31,960
Oh. Got some great guest vocals
from the seagulls.
530
00:32:32,793 --> 00:32:34,876
Why don't you try recording in the church?
531
00:32:35,626 --> 00:32:38,168
It's where they all learned to sing.
It's brilliant acoustics.
532
00:32:39,251 --> 00:32:41,793
I-I reckon it'll be easier
if we went into the studio.
533
00:32:42,501 --> 00:32:44,293
Then you risk losing their charm.
534
00:32:44,876 --> 00:32:48,668
The people that come and listen to them
don't care if they hit the high notes.
535
00:32:48,751 --> 00:32:50,793
They want to be transported
to the high seas.
536
00:32:53,543 --> 00:32:59,210
♪ The other night, I had a dream ♪
537
00:32:59,293 --> 00:33:04,710
♪ The funniest dream of all ♪
538
00:33:05,335 --> 00:33:10,835
♪ I dreamt that I was kissing you ♪
539
00:33:10,918 --> 00:33:15,668
♪ Behind the garden wall ♪
540
00:33:15,751 --> 00:33:20,543
♪ And she said
Little Liz, I love you ♪
541
00:33:20,626 --> 00:33:23,251
- ♪ Honey ♪
- ♪ Little Liz, I love you ♪
542
00:33:23,335 --> 00:33:26,210
♪ I love you in the springtime
And the fall ♪
543
00:33:26,293 --> 00:33:28,335
♪ Honey, honey, honey, honey ♪
544
00:33:28,418 --> 00:33:30,751
- ♪ Little Liz, I love you ♪
- ♪ Honey ♪
545
00:33:30,835 --> 00:33:32,918
♪ Little Liz, I love you ♪
546
00:33:33,001 --> 00:33:37,543
♪ I love you the best of all ♪
547
00:33:37,626 --> 00:33:41,376
♪ Honey, honey, honey, honey ♪
548
00:33:43,085 --> 00:33:44,126
What do you think?
549
00:33:46,501 --> 00:33:48,418
No. You were right. The sound's great.
550
00:33:49,085 --> 00:33:52,293
Although I was picking up a little bit
of interference in the last verse.
551
00:33:52,376 --> 00:33:55,001
Might be me pacemaker.
552
00:33:55,085 --> 00:33:58,168
Now you don't want to be turning that off,
Father.
553
00:34:03,418 --> 00:34:06,251
Right. Take five, lads,
but, um, well done, everyone.
554
00:34:06,335 --> 00:34:08,210
Sounding... brilliant.
555
00:34:12,168 --> 00:34:14,668
Do me a favour and take care of it, Driss.
556
00:34:16,418 --> 00:34:19,960
Yeah, j-just tell Troy I'll be back
by the end of the week. Okay?
557
00:34:21,293 --> 00:34:22,613
Yeah, listen. I've got to bounce.
558
00:34:24,501 --> 00:34:27,168
- Off already?
- Got to pick Tamsyn up from school.
559
00:34:27,960 --> 00:34:30,710
Ah. Listen, thanks again for the tip-off.
560
00:34:30,793 --> 00:34:32,835
I mean, this place is a real discovery.
561
00:34:34,085 --> 00:34:36,793
Hardly. I've been coming here all my life.
562
00:34:36,876 --> 00:34:38,556
Six generations of my family buried there.
563
00:34:41,960 --> 00:34:45,751
Um, could I...
buy you a drink later to say thank you?
564
00:34:47,126 --> 00:34:49,126
Sorry, I already got plans.
565
00:34:50,335 --> 00:34:51,793
Anything exciting?
566
00:34:53,293 --> 00:34:55,876
Homework. Big pile of laundry.
567
00:34:57,168 --> 00:34:58,751
Well, maybe some other time then.
568
00:34:59,543 --> 00:35:00,835
Yeah, maybe.
569
00:35:04,043 --> 00:35:05,501
About that curse?
570
00:35:07,418 --> 00:35:09,501
They're winding you up, Danny.
571
00:35:29,751 --> 00:35:31,126
Okay, lads.
572
00:35:31,751 --> 00:35:34,293
Now, we've got nine shanties in the can,
573
00:35:34,376 --> 00:35:36,710
which means we're one track
short of an album.
574
00:35:37,335 --> 00:35:39,135
- Well, can I make a suggestion?
- Yeah.
575
00:35:39,793 --> 00:35:42,460
Something more melodic. "Widow Woman."
576
00:35:42,543 --> 00:35:43,602
Mm, aye.
577
00:35:43,626 --> 00:35:45,460
Oh, I'm... I'm not singing that.
578
00:35:45,543 --> 00:35:47,061
Come on, now, Rowan.
Don't be shy. Come on.
579
00:35:47,085 --> 00:35:48,977
- No.
- It's one of your best songs.
580
00:35:49,001 --> 00:35:50,161
- Come on, my lovely.
- Go on.
581
00:35:50,210 --> 00:35:51,668
Come on. I'd love to hear it.
582
00:35:54,918 --> 00:35:59,460
♪ Why do you sit, widow woman? ♪
583
00:36:02,085 --> 00:36:06,918
♪ Why do you stare out at me? ♪
584
00:36:09,168 --> 00:36:15,376
♪ Is it a secret you keep in your heart
Buried deep ♪
585
00:36:15,460 --> 00:36:20,418
♪ Of a boy on the bed of the sea? ♪
586
00:36:24,501 --> 00:36:30,460
♪ In Port Quin
There's a clouded glass window ♪
587
00:36:31,293 --> 00:36:36,835
♪ Pane cracked
And frame dusty dried ♪
588
00:36:38,376 --> 00:36:44,501
♪ And behind your lace
Is a sad-weather face ♪
589
00:36:44,585 --> 00:36:50,501
♪ Of a woman
Whose heart has long since died ♪
590
00:36:54,668 --> 00:36:56,835
Marvellous, Rowan. It's marvellous.
591
00:36:58,085 --> 00:36:59,918
- That was beautiful.
- Yeah.
592
00:37:01,335 --> 00:37:02,585
What's it about?
593
00:37:03,668 --> 00:37:08,501
Back along... 1698. Down Port Quin.
594
00:37:09,335 --> 00:37:10,835
Herring fleet went out.
595
00:37:11,376 --> 00:37:14,251
They say the gale blowed up
in a couple of hours.
596
00:37:15,168 --> 00:37:16,168
All was lost.
597
00:37:17,835 --> 00:37:19,918
Two dozen widows was made that day.
598
00:37:23,293 --> 00:37:25,460
We still suffer tragedies
from time to time,
599
00:37:25,543 --> 00:37:27,626
but... nothing like that, mind.
600
00:37:28,460 --> 00:37:30,335
- Amen to that, eh?
- Amen.
601
00:37:31,085 --> 00:37:32,085
Talking of tragedies,
602
00:37:32,168 --> 00:37:35,793
which one of you fair maids
has parked your chariot on the Platt?
603
00:37:36,293 --> 00:37:37,543
Oh, bollocks!
604
00:37:38,168 --> 00:37:40,460
What we lack in traffic wardens down here,
Danny,
605
00:37:40,543 --> 00:37:43,751
we more than make up for
with the fast incoming spring tide, see.
606
00:37:51,543 --> 00:37:52,543
Driss!
607
00:37:53,751 --> 00:37:57,626
♪ It's a bitch being a dog
Nobody wants my job ♪
608
00:37:57,710 --> 00:38:01,543
♪ It's a bitch being a dog
Nobody wants my job ♪
609
00:38:01,626 --> 00:38:05,168
♪ It's a bitch being a dog
Nobody wants my job ♪
610
00:38:05,251 --> 00:38:09,168
♪ It's a bitch being a dog
Nobody wants my job ♪
611
00:38:09,251 --> 00:38:12,585
♪ It's a bitch being a dog
Nobody wants my jo... ♪
612
00:38:12,668 --> 00:38:15,626
Yeah. I've been trying to contact Danny.
613
00:38:15,710 --> 00:38:17,519
His phone keeps going to voice mail.
What's going on?
614
00:38:17,543 --> 00:38:20,210
Pillock's still in Cornwall,
trying to bang that bird.
615
00:38:21,126 --> 00:38:23,501
- What bird?
- The girl with the Noddy car.
616
00:38:24,960 --> 00:38:26,126
Who's Noddy?
617
00:38:26,210 --> 00:38:30,710
♪ Why do you sit, widow woman? ♪
618
00:38:32,585 --> 00:38:36,418
♪ Why do you stare out at me? ♪
619
00:38:38,460 --> 00:38:42,710
♪ There's a secret you keep in your heart
Buried deep ♪
620
00:38:45,585 --> 00:38:48,293
Danny. Telephone for you.
621
00:38:48,793 --> 00:38:49,960
Thank you.
622
00:38:53,001 --> 00:38:54,210
Hello.
623
00:38:54,293 --> 00:38:55,918
You proved your point, Danny.
624
00:38:56,001 --> 00:39:00,085
- Now it's time to get back to business.
- This is business, Troy.
625
00:39:00,168 --> 00:39:04,001
Cut the bullshit, Danny. I know
you're down there just trying to get laid.
626
00:39:04,085 --> 00:39:05,918
All right, hands up, I was.
627
00:39:06,376 --> 00:39:07,835
But things have changed.
628
00:39:07,918 --> 00:39:11,210
Listen, I was reading up on sea shanties,
and you're right.
629
00:39:11,293 --> 00:39:13,960
They do have universal appeal.
I mean, after all,
630
00:39:14,043 --> 00:39:17,001
maritime work songs
were the rock 'n' roll of 1752.
631
00:39:17,418 --> 00:39:19,168
Has all the ocean air gone to your head?
632
00:39:19,251 --> 00:39:22,626
All right, maybe. But I genuinely think
these guys have got something to say.
633
00:39:23,293 --> 00:39:24,413
I'm recording one more song,
634
00:39:24,460 --> 00:39:26,019
then I've got an album
to send out to the labels.
635
00:39:26,043 --> 00:39:28,001
- Let them be the judge.
- Hey! Hey!
636
00:39:29,043 --> 00:39:30,543
This has gone far enough, Danny.
637
00:39:30,626 --> 00:39:32,376
I want you back at your desk...
638
00:39:32,460 --> 00:39:33,668
after Henry's wedding
639
00:39:33,751 --> 00:39:36,335
to deal with the acts
that actually make us commission!
640
00:39:37,835 --> 00:39:39,126
What's wrong?
641
00:39:41,168 --> 00:39:42,418
Danny's gone native.
642
00:39:47,543 --> 00:39:48,918
Come in.
643
00:39:51,085 --> 00:39:52,376
Hiya.
644
00:39:53,710 --> 00:39:55,110
Helping your mum with her homework?
645
00:39:55,168 --> 00:39:58,293
We're doing kings and queens of England.
646
00:39:58,376 --> 00:40:00,085
My favourite is King Canute.
647
00:40:00,168 --> 00:40:01,519
That's the one who stopped the tide,
648
00:40:01,543 --> 00:40:03,543
and then the tide won
and he got soaked, right?
649
00:40:03,626 --> 00:40:07,376
Yeah, what an idiot.
Everyone knows you can't stop the sea.
650
00:40:09,210 --> 00:40:11,835
Um, I just wanted to ask
about those photographs
651
00:40:11,918 --> 00:40:13,198
of the fishermen in the hallway.
652
00:40:13,251 --> 00:40:15,168
Er, you don't happen
to know who took them?
653
00:40:15,876 --> 00:40:16,960
I did.
654
00:40:18,793 --> 00:40:19,835
Seriously?
655
00:40:21,585 --> 00:40:22,626
Well, they're fantastic.
656
00:40:23,251 --> 00:40:24,793
Thank you.
657
00:40:25,460 --> 00:40:28,585
It would be great if we had some pictures
of them to send out with the demo.
658
00:40:28,668 --> 00:40:30,585
I don't suppose you'd be interested?
659
00:40:30,668 --> 00:40:32,960
Yeah. What were you thinking?
660
00:40:33,043 --> 00:40:35,835
Well, something with a nautical theme
that would stand out
661
00:40:35,918 --> 00:40:37,335
in a supermarket checkout.
662
00:40:39,418 --> 00:40:40,876
Sounds a bit naff.
663
00:40:41,710 --> 00:40:44,001
Well, to be fair,
I haven't really given it much thought.
664
00:40:45,668 --> 00:40:48,626
Well, if you're interested in capturing
who they really are,
665
00:40:48,710 --> 00:40:50,168
that's something I can do.
666
00:40:51,335 --> 00:40:52,335
Great.
667
00:40:52,418 --> 00:40:57,793
- ♪ Le capitaine de St Malo ♪
- ♪ Ali alo ♪
668
00:40:57,876 --> 00:41:00,585
♪ Qui fait la peche au cachalot ♪
669
00:41:00,668 --> 00:41:03,085
♪ Ali, ali, ali alo ♪
670
00:41:03,168 --> 00:41:04,543
Granfer, towards me.
671
00:41:05,293 --> 00:41:07,835
- ♪ Ils a trois filles qui font la peau ♪
- Chin out, chin down.
672
00:41:08,293 --> 00:41:09,876
Which one?
673
00:41:09,960 --> 00:41:12,293
You'll walk the bloody plank
if you keep that up.
674
00:41:12,376 --> 00:41:14,376
Magic, lads. Beautiful.
675
00:41:19,543 --> 00:41:22,585
- What does action man want?
- Coming to give us an hard time.
676
00:41:22,668 --> 00:41:24,418
And to make sure we can't earn a living.
677
00:41:24,501 --> 00:41:26,043
It's all right. I'll deal with them.
678
00:41:30,251 --> 00:41:32,876
We're not fishing today, Officer.
We're just taking a few photos.
679
00:41:33,460 --> 00:41:35,811
I'm still going to need to
check the hold and your log books.
680
00:41:35,835 --> 00:41:37,293
Twenty minutes, we lose the light.
681
00:41:37,793 --> 00:41:40,501
Officer, you're wasting your time
as well as ours.
682
00:41:40,585 --> 00:41:43,352
- You can see there's no fish.
- Stand back, sir. I'm only doing my job.
683
00:41:43,376 --> 00:41:46,585
Oh, I'm sorry. I thought your job
was to protect our shores.
684
00:41:47,335 --> 00:41:50,293
Not to harass ordinary working men
who are trying to earn a living.
685
00:41:50,793 --> 00:41:53,293
Do you know?
I think the taxpayer has a right to know
686
00:41:53,376 --> 00:41:55,293
how their hard-earned money
is being spent.
687
00:41:55,376 --> 00:41:56,585
Give us that.
688
00:41:57,001 --> 00:41:59,418
Smile.
Your 15 minutes of fame is about to start.
689
00:41:59,501 --> 00:42:02,335
- Put that away, sir.
- Or what?
690
00:42:11,043 --> 00:42:12,085
What did you get?
691
00:42:12,168 --> 00:42:13,960
Let me off with a caution.
692
00:42:14,043 --> 00:42:16,683
But I don't think I'll be getting
me fishing licence any time soon.
693
00:42:17,626 --> 00:42:19,335
Come on. Get in.
694
00:42:20,710 --> 00:42:22,835
My Dad'll kill me
if I'm late for quiz night.
695
00:42:44,001 --> 00:42:45,960
There he is, the hero of the hour.
696
00:42:46,418 --> 00:42:47,501
Thank you.
697
00:42:47,585 --> 00:42:49,626
You should come out with us more often,
son.
698
00:42:49,710 --> 00:42:52,710
- Buggers might stop bothering us then.
- Don't know about that.
699
00:42:52,793 --> 00:42:57,043
Eh, tribute, my ass. It's time to open
that rare bottle of Jamaican rum.
700
00:42:57,126 --> 00:42:58,835
Oh!
701
00:42:58,918 --> 00:43:00,668
Now, this is courtesy of a shipwreck.
702
00:43:00,751 --> 00:43:03,460
Father always used to say it was like
Whiskey Galore all over again.
703
00:43:05,293 --> 00:43:07,085
Oh, aye. Please, Lord.
704
00:43:07,960 --> 00:43:11,751
Let us pray for all those on the sea.
705
00:43:11,835 --> 00:43:16,001
If's there's going to be shipwrecks,
then send them to me!
706
00:43:17,626 --> 00:43:20,501
Although it wasn't always nature
taking its course, was it, Grandma?
707
00:43:20,585 --> 00:43:24,418
One of Mother's ancestors was hanged
at Bodmin Assizes in 1786,
708
00:43:24,501 --> 00:43:27,376
for waving a lantern up there
on the clifftop, see.
709
00:43:27,460 --> 00:43:29,960
Trying to lure passing ships
on to the rocks.
710
00:43:30,043 --> 00:43:32,668
Great, Great, Great, Great Uncle Hedrick.
711
00:43:32,751 --> 00:43:35,126
Mind, he was the black sheep
of the family, you know.
712
00:43:35,210 --> 00:43:37,418
Oh, he was a rascal.
He was a right heller.
713
00:43:39,210 --> 00:43:40,543
No resemblance then.
714
00:43:45,418 --> 00:43:47,293
- Alwyn.
- Trieve.
715
00:43:48,835 --> 00:43:52,501
Here, how's your general knowledge
then, son?
716
00:43:56,376 --> 00:43:59,126
Okay. Next round.
717
00:43:59,793 --> 00:44:00,918
Music.
718
00:44:01,335 --> 00:44:02,710
No pressure, Danny.
719
00:44:03,501 --> 00:44:06,460
"Walk On By",
"Say A Little Prayer For Me",
720
00:44:06,543 --> 00:44:12,335
in the 1960's were both very big hits
for Dionne Warwick.
721
00:44:12,960 --> 00:44:16,710
Now, Burt Bacharach composed the music...
722
00:44:17,626 --> 00:44:20,626
but who wrote the lyrics?
723
00:44:20,710 --> 00:44:22,668
- It's...
- Hal David. Hal David.
724
00:44:23,835 --> 00:44:26,126
- It's Hal David.
- Number two.
725
00:44:26,793 --> 00:44:33,210
Which artist
has had the most weeks at the top
726
00:44:33,293 --> 00:44:36,668
of the UK Hit Parade ever?
727
00:44:36,751 --> 00:44:39,126
- The Beatles.
- Elvis. Elvis.
728
00:44:39,210 --> 00:44:40,490
- It's the Beatles.
- It's Elvis.
729
00:44:40,543 --> 00:44:42,251
- Well, which is it?
- Dad, it's Elvis.
730
00:44:42,335 --> 00:44:43,436
- Put Elvis.
- Three.
731
00:44:43,460 --> 00:44:45,140
I thought this
was your specialist subject?
732
00:44:45,210 --> 00:44:46,293
So did I.
733
00:44:46,918 --> 00:44:50,668
"Sorrow Is A Woman" was on which album?
734
00:44:50,751 --> 00:44:51,918
All Through The Night!
735
00:44:52,001 --> 00:44:53,126
Hang on a minute.
736
00:44:53,960 --> 00:44:55,876
They got a bloody ringer on their team.
737
00:44:56,585 --> 00:44:59,460
Well, they can ask to have
another member if they want.
738
00:45:00,751 --> 00:45:02,960
You'd be better off sorting out
your own team,
739
00:45:03,043 --> 00:45:06,251
you miserable lot of town crows.
740
00:45:10,126 --> 00:45:12,085
Lost control of your wife again,
yarnigoat?
741
00:45:12,835 --> 00:45:13,835
- Jim.
- Dad!
742
00:45:13,918 --> 00:45:15,186
- Jim!
- Dad, leave it.
743
00:45:15,210 --> 00:45:16,418
Sit back down!
744
00:45:16,960 --> 00:45:19,585
Before I put you right on your arse!
745
00:45:21,335 --> 00:45:23,210
I done it before, Trieve.
746
00:45:23,585 --> 00:45:26,876
I would be so happy to do it again.
747
00:45:27,835 --> 00:45:30,835
Now, calm yourself down, lads.
748
00:45:31,418 --> 00:45:34,335
None of us wants to be hauled up
back in front of the magistrate.
749
00:45:36,543 --> 00:45:39,626
Come on, my darling. Sit down, sweetheart.
Come on. Sit down, love.
750
00:45:44,085 --> 00:45:47,251
I take it being called a yarnigoat
isn't a term of endearment.
751
00:45:47,335 --> 00:45:49,168
No. Far from it.
752
00:45:49,710 --> 00:45:51,210
I mean, the people from Padstow
753
00:45:51,293 --> 00:45:53,751
think that we spend
most of our time telling yarns.
754
00:45:53,835 --> 00:45:55,293
And we call them town crows
755
00:45:55,376 --> 00:46:00,251
because all they do is strut about town
crowing about how many fish they caught.
756
00:46:00,335 --> 00:46:01,335
Ah.
757
00:46:01,626 --> 00:46:03,418
So the goats and the crows, eh?
758
00:46:03,501 --> 00:46:06,876
- A bit like the Sharks and the Jets.
- Yeah, well, bloodier.
759
00:46:06,960 --> 00:46:10,085
Because back in the 1700s,
they used to send press gangs over here
760
00:46:10,168 --> 00:46:12,751
to grab our boys
and send them to the King's Navy.
761
00:46:14,085 --> 00:46:15,501
Ah.
762
00:46:17,126 --> 00:46:19,335
But it's also a bit more personal
than that.
763
00:46:20,668 --> 00:46:21,668
Ah?
764
00:46:22,876 --> 00:46:26,668
The guy that my dad was threatening,
he used to be my father-in-law.
765
00:46:29,835 --> 00:46:32,043
So, you were sleeping with the enemy.
766
00:46:33,251 --> 00:46:34,835
Yeah, you could say that.
767
00:46:37,085 --> 00:46:38,626
So, how long were you with him?
768
00:46:39,751 --> 00:46:41,335
Nearly five years.
769
00:46:42,293 --> 00:46:44,543
It was a really painful breakup, but...
770
00:46:45,335 --> 00:46:48,376
at least Tamsyn doesn't have to compete
with another child any more.
771
00:46:51,043 --> 00:46:52,501
- What about you?
- Hmm?
772
00:46:52,585 --> 00:46:53,710
You ever been married?
773
00:46:54,960 --> 00:46:56,043
Yeah,
774
00:46:56,126 --> 00:46:57,293
to the job.
775
00:46:57,960 --> 00:46:58,960
Thanks.
776
00:47:00,918 --> 00:47:02,085
I should go up.
777
00:47:02,793 --> 00:47:04,251
Early start for the school run.
778
00:47:07,043 --> 00:47:10,085
Who was the first artist to have
a posthumous number one in the UK?
779
00:47:11,460 --> 00:47:12,543
Otis Redding.
780
00:47:13,376 --> 00:47:14,876
"Dock of the Bay," 1968.
781
00:47:18,168 --> 00:47:19,376
Night, Danny.
782
00:47:20,835 --> 00:47:22,668
- Night, Dad.
- Night, my love.
783
00:47:26,210 --> 00:47:27,668
Fancy a nightcap, man?
784
00:47:30,543 --> 00:47:31,793
Yeah, yeah.
785
00:47:44,793 --> 00:47:47,126
Certainly beats the sounds of the city.
786
00:47:50,376 --> 00:47:51,376
Yeah.
787
00:47:56,293 --> 00:47:59,251
You... You got a girlfriend up there,
or what, then?
788
00:48:01,626 --> 00:48:02,626
No.
789
00:48:03,960 --> 00:48:07,210
Yeah. I'm yet to meet someone
who'll put up with me.
790
00:48:08,835 --> 00:48:09,835
Right.
791
00:48:15,251 --> 00:48:17,543
Saves you getting hurt, mind?
792
00:48:28,835 --> 00:48:31,710
Well. That's, uh... That's me, then.
793
00:48:33,501 --> 00:48:34,501
Night, Jim.
794
00:48:54,335 --> 00:48:57,335
Okay, just check
you've got your math book...
795
00:49:02,043 --> 00:49:03,293
All right. Come on, then.
796
00:49:06,960 --> 00:49:09,418
With the pub running at such a loss,
797
00:49:09,501 --> 00:49:12,251
I don't see you've got any choice
but to consider selling up.
798
00:49:12,335 --> 00:49:15,085
You know as well as anyone
how much the pub means to the village.
799
00:49:15,168 --> 00:49:19,210
I do. But you've got to consider
what's best for your family, Rowan.
800
00:49:22,585 --> 00:49:23,710
All right, Father.
801
00:49:25,543 --> 00:49:28,335
- How's my little mermaid then, eh?
- Fine.
802
00:49:29,043 --> 00:49:30,835
Go and see your great granfer, go on.
803
00:49:31,543 --> 00:49:32,668
Hey, princess!
804
00:49:32,751 --> 00:49:34,585
Why didn't she spend the weekend
with her dad?
805
00:49:35,293 --> 00:49:36,626
He didn't show up again.
806
00:49:38,710 --> 00:49:40,293
What kind of man does that?
807
00:49:41,751 --> 00:49:43,793
The kind I decided
not to spend my life with.
808
00:49:44,876 --> 00:49:47,001
Tamsyn, come on, darling.
809
00:49:50,585 --> 00:49:51,710
Be a good girl, all right?
810
00:49:52,293 --> 00:49:53,335
Say, "Bye."
811
00:49:59,793 --> 00:50:03,043
- They drink you dry last night?
- Yeah.
812
00:50:03,126 --> 00:50:05,043
Jago was the last man standing.
813
00:50:05,376 --> 00:50:08,001
Swaying, but standing.
814
00:50:08,085 --> 00:50:09,126
Catch you later.
815
00:50:09,210 --> 00:50:10,918
- Danny?
- Yeah?
816
00:50:11,376 --> 00:50:13,085
Have you got time for a quick chat?
817
00:50:13,501 --> 00:50:14,585
Yeah, sure.
818
00:50:19,293 --> 00:50:20,293
Come in, mate.
819
00:50:21,751 --> 00:50:24,418
I tried re-mortgaging,
but they won't accept.
820
00:50:24,501 --> 00:50:27,085
It's not surprising,
seeing as we aren't making much profit,
821
00:50:27,168 --> 00:50:28,335
any profit, in fact.
822
00:50:28,418 --> 00:50:30,960
Then, your solicitor
is probably right about selling up.
823
00:50:31,918 --> 00:50:35,001
What about the band? I mean,
could we make some money if it went well?
824
00:50:35,085 --> 00:50:37,668
Even if we do manage
to secure a record deal...
825
00:50:38,876 --> 00:50:41,960
anything the band makes,
you've got to split ten ways.
826
00:50:49,085 --> 00:50:50,085
Look.
827
00:50:50,751 --> 00:50:53,335
I might know someone
who'd be interested in buying the pub,
828
00:50:53,418 --> 00:50:56,626
if you were willing to do a private sale.
Cut out the middle man and all that.
829
00:50:56,710 --> 00:50:57,835
It's not that easy.
830
00:50:58,251 --> 00:51:00,543
This has always been
the heart of our village.
831
00:51:01,251 --> 00:51:03,126
It means a lot to a lot of people.
832
00:51:03,210 --> 00:51:05,918
In my experience, Rowan, emotions...
833
00:51:06,001 --> 00:51:07,626
They have no place in business.
834
00:51:16,293 --> 00:51:18,501
Danny, my man on the ground.
835
00:51:19,168 --> 00:51:21,293
I was just about to call you
for some local intel.
836
00:51:21,376 --> 00:51:22,376
Why, what's up?
837
00:51:22,751 --> 00:51:24,793
Abigail's morphed into bridezilla.
838
00:51:25,210 --> 00:51:27,876
We need a UN peacekeeping envoy
to solve the seating plan
839
00:51:27,960 --> 00:51:30,251
and we've just lost
the official wedding photographers.
840
00:51:30,626 --> 00:51:33,126
Well, I think I can probably help you out
with the photos.
841
00:51:33,376 --> 00:51:35,126
That would be great.
842
00:51:35,835 --> 00:51:36,876
One more thing...
843
00:51:37,376 --> 00:51:40,543
Abigail keeps bugging me about having
the Fishermen sing at the reception.
844
00:51:40,626 --> 00:51:41,626
Seriously?
845
00:51:41,668 --> 00:51:44,388
She wants to give our guests
a flavour of the real Cornwall.
846
00:51:44,460 --> 00:51:45,460
I don't know.
847
00:51:45,751 --> 00:51:47,376
Okay, I'll see what I can do.
848
00:51:48,001 --> 00:51:50,085
Listen, the reason
why I'm calling you, yeah...
849
00:51:50,418 --> 00:51:53,418
I've just had a tip-off.
The village pub is coming up for sale.
850
00:51:53,501 --> 00:51:55,501
I thought it might interest
your father-in-law.
851
00:51:55,585 --> 00:51:58,460
Nice spot.
I'll speak to him about it this evening.
852
00:51:58,543 --> 00:52:00,001
- See you now. Bye.
- Thanks, Danny.
853
00:52:01,918 --> 00:52:03,085
Heads up, lads.
854
00:52:03,835 --> 00:52:05,001
Good news.
855
00:52:05,085 --> 00:52:07,126
I've got you your first professional gig.
856
00:52:08,168 --> 00:52:11,460
Ah-ah. Before you get too excited,
it's only local.
857
00:52:11,543 --> 00:52:12,710
A place called Rock.
858
00:52:13,043 --> 00:52:14,876
That ain't local 'round here.
859
00:52:15,626 --> 00:52:17,727
Our head of Business Affairs
is getting married there.
860
00:52:17,751 --> 00:52:20,311
- We look like wedding singers to you?
- A lot of powerful people
861
00:52:20,376 --> 00:52:21,811
from the music industry will be there.
862
00:52:21,835 --> 00:52:24,085
Could be a great opportunity
for a showcase.
863
00:52:25,501 --> 00:52:26,501
Well, all right.
864
00:52:27,251 --> 00:52:29,085
We won't be taking any requests, mind.
865
00:52:29,668 --> 00:52:31,043
Come on, Dad. Give us a hand.
866
00:52:31,835 --> 00:52:32,835
Good man.
867
00:52:33,918 --> 00:52:35,602
Okay, big smile.
868
00:52:35,626 --> 00:52:36,835
Okay, this time looking at me.
869
00:52:36,918 --> 00:52:38,585
Gentlemen, you're gonna step over here.
870
00:52:39,085 --> 00:52:40,293
That way? That way.
871
00:52:40,376 --> 00:52:41,751
- Facing in.
- This way?
872
00:52:42,460 --> 00:52:44,293
And then all are facing
in the same direction.
873
00:52:44,376 --> 00:52:46,293
Wait, let me just check.
Oh, no, you're good.
874
00:52:46,376 --> 00:52:49,210
Big smiles.
875
00:52:55,418 --> 00:52:57,043
Lobbers Point. Men in the water.
876
00:53:09,335 --> 00:53:11,710
Hey. Hey, listen.
877
00:53:12,918 --> 00:53:14,626
I'm no photographer,
878
00:53:14,710 --> 00:53:18,210
but I can picture me and you together.
879
00:53:19,626 --> 00:53:21,876
Seriously, that's an image
that will never be captured.
880
00:53:24,043 --> 00:53:25,918
Well, that's a big bloody tent.
881
00:53:27,585 --> 00:53:28,835
Must have cost a bit.
882
00:53:30,251 --> 00:53:32,585
Henry passed on the details
of the Golden Lion.
883
00:53:32,668 --> 00:53:35,585
I have to say, I'm surprised
the family are thinking of selling up.
884
00:53:35,668 --> 00:53:36,710
The bloke's desperate.
885
00:53:37,543 --> 00:53:40,418
- And when's he thinking of off-loading it?
- The sooner the better.
886
00:53:40,793 --> 00:53:42,126
And your finder's fee?
887
00:53:43,126 --> 00:53:44,126
Two per cent.
888
00:53:45,585 --> 00:53:46,710
One and a half,
889
00:53:47,293 --> 00:53:48,960
- you've got yourself a deal.
- Done.
890
00:53:50,293 --> 00:53:51,293
I'll be in contact.
891
00:53:51,376 --> 00:53:52,876
- Lovely.
- Enjoy the wedding.
892
00:54:00,126 --> 00:54:02,001
All right. Grab my arm.
893
00:54:04,793 --> 00:54:05,793
Where's everyone else?
894
00:54:06,585 --> 00:54:08,251
They have something more important to do.
895
00:54:09,043 --> 00:54:10,043
Jago,
896
00:54:10,418 --> 00:54:12,793
you're singing
in front of some big players here.
897
00:54:12,876 --> 00:54:14,543
What can be more important than that?
898
00:54:14,626 --> 00:54:16,293
Saving lives, Danny.
899
00:54:19,418 --> 00:54:20,418
Yeah, okay.
900
00:54:21,251 --> 00:54:23,585
- You're sure you can handle the crowd?
- 'Course he can.
901
00:54:23,668 --> 00:54:26,293
He's Port Isaac's number one bingo caller.
902
00:54:26,376 --> 00:54:28,168
Testing. One, two.
903
00:54:28,251 --> 00:54:29,835
One, two.
904
00:54:29,918 --> 00:54:33,501
Hello, Kensington-on-Sea.
905
00:54:34,626 --> 00:54:40,168
We've played to uglier audiences,
but I can't recall one right now.
906
00:54:40,251 --> 00:54:42,418
Bloody hell.
They're a miserable bunch, inum?
907
00:54:42,501 --> 00:54:44,021
Danny, what the hell is going on here?
908
00:54:44,085 --> 00:54:46,168
Abigail wanted the Fishermen to perform.
909
00:54:46,501 --> 00:54:49,001
I thought half of London
was on antidepressants.
910
00:54:49,085 --> 00:54:50,751
Get on with it!
911
00:54:50,835 --> 00:54:51,960
Driss.
912
00:54:52,668 --> 00:54:53,835
You asked for it.
913
00:54:54,543 --> 00:55:00,293
♪ I was as pissed as a parrot
In Paradise Street ♪
914
00:55:00,376 --> 00:55:04,126
♪ Way, hey, blow the man down ♪
915
00:55:04,210 --> 00:55:08,043
♪ When a mingin' old strumpet
I chanced for to meet ♪
916
00:55:08,126 --> 00:55:11,710
♪ Oh! Gimme some time
To blow the man down ♪
917
00:55:11,793 --> 00:55:14,061
- ♪ She had hair like a scarecrow ♪
- Piss off!
918
00:55:14,085 --> 00:55:16,293
- Not funny!
- ♪ And a rolling glass eye ♪
919
00:55:16,376 --> 00:55:18,501
♪ Way, hey... ♪
920
00:55:18,585 --> 00:55:20,168
Have you seen who's here?
921
00:55:20,626 --> 00:55:23,168
This is career suicide.
Plug the plug. Now!
922
00:55:23,251 --> 00:55:25,251
I can't go up there
and drag them off, can I?
923
00:55:25,335 --> 00:55:27,135
This is not just your credibility
on the line.
924
00:55:27,210 --> 00:55:28,293
It is mine too.
925
00:55:28,376 --> 00:55:29,543
This is on you.
926
00:55:29,626 --> 00:55:31,227
- Look, just give 'em a chance.
- No chance.
927
00:55:31,251 --> 00:55:32,335
Fix it.
928
00:55:32,710 --> 00:55:36,543
♪ Way, hey, blow the man down ♪
929
00:55:36,626 --> 00:55:40,335
♪ Blow him right back
Into Liverpool town ♪
930
00:55:40,418 --> 00:55:41,418
♪ Gimme s... ♪
931
00:55:41,501 --> 00:55:43,918
All right, look, hands up,
that was... poor.
932
00:55:44,001 --> 00:55:46,918
But you cannot judge the band
on that performance alone, Troy.
933
00:55:47,001 --> 00:55:48,852
Oh, man.
Oh, they've been judged, man.
934
00:55:48,876 --> 00:55:51,637
They've been judged, and they've been
found guilty of being horseshit.
935
00:55:51,668 --> 00:55:53,876
They're something there.
All right? Trust me.
936
00:55:54,751 --> 00:55:58,376
I've heard them sing with genuine passion
about something we've all lost.
937
00:55:58,460 --> 00:56:00,543
The only thing you appear to have lost
is your mind.
938
00:56:00,626 --> 00:56:02,126
I'm talking about a way of life.
939
00:56:02,210 --> 00:56:05,501
A sense of community
that I didn't even know existed any more.
940
00:56:07,043 --> 00:56:10,126
I don't know what you've been smoking,
and quite frankly, I don't care.
941
00:56:10,210 --> 00:56:13,793
But as your boss, I am commanding you
to get rid of them now.
942
00:56:16,960 --> 00:56:18,418
Legally, you can't do that.
943
00:56:18,501 --> 00:56:19,543
- Really?
- Yeah.
944
00:56:19,960 --> 00:56:22,501
Our arrangement
is that I have full control
945
00:56:22,585 --> 00:56:24,168
over every artist I sign.
946
00:56:25,210 --> 00:56:26,210
Yes.
947
00:56:28,835 --> 00:56:30,543
- Besides...
- Danny.
948
00:56:30,626 --> 00:56:32,186
I've already sent the album
out to the labels.
949
00:56:32,210 --> 00:56:33,626
You did what? You...
950
00:56:33,710 --> 00:56:34,710
I have to go.
951
00:56:34,793 --> 00:56:37,311
Something's gone wrong on the rescue.
Apparently, Dad went in the water.
952
00:56:37,335 --> 00:56:38,460
Is he okay?
953
00:56:38,543 --> 00:56:41,063
They're calling the coastguard,
but they're bringing him in now.
954
00:56:41,251 --> 00:56:42,811
Come on, darling. Come on. Let's go.
955
00:56:42,835 --> 00:56:43,918
I'll come with you.
956
00:57:00,626 --> 00:57:01,626
Father.
957
00:57:05,376 --> 00:57:06,460
Dad, are you okay?
958
00:57:09,168 --> 00:57:12,293
Sea mist came in.
The navigation system failed.
959
00:57:12,376 --> 00:57:14,418
Boat ended up on the rocks
at Lobber point.
960
00:57:14,501 --> 00:57:15,585
Broke up in minutes.
961
00:57:15,668 --> 00:57:17,835
By the time we got there,
there were two in the water.
962
00:57:17,918 --> 00:57:19,158
Now, we got 'em both out, mind.
963
00:57:22,460 --> 00:57:24,436
We must get you
to the hospital now, Mr Trevellion.
964
00:57:24,460 --> 00:57:27,293
You've had a nasty knock to the head.
Suspected concussion.
965
00:57:27,376 --> 00:57:28,769
Time for being brave is over.
966
00:57:28,793 --> 00:57:30,436
Dad, just do as they ask.
967
00:57:30,460 --> 00:57:33,001
- Enough. I'm going home.
- Jim.
968
00:57:33,085 --> 00:57:34,925
- Uh, Mr Trevellion.
- Dad.
969
00:57:37,626 --> 00:57:38,626
Stubborn!
970
00:57:42,835 --> 00:57:45,126
Your dad is one of the toughest blokes
I know.
971
00:57:47,960 --> 00:57:50,560
- Sorry we let you down, Danny.
- How'd it go?
972
00:57:55,001 --> 00:57:56,085
They did you proud.
973
00:58:14,293 --> 00:58:15,293
Oh!
974
00:58:15,585 --> 00:58:16,585
Hello, Tamsyn.
975
00:58:18,001 --> 00:58:20,126
What you doing sitting out here
on your own?
976
00:58:20,210 --> 00:58:21,460
Waiting for my dad.
977
00:58:30,376 --> 00:58:32,543
- You want me to wait with you?
- Sure.
978
00:58:38,793 --> 00:58:42,835
Is it true you're gonna turn Granfer Jim
into a famous pop star like Justin Bieber?
979
00:58:44,835 --> 00:58:46,335
Well, I'm gonna try.
980
00:58:46,960 --> 00:58:49,835
Do you think he's got the X factor?
981
00:58:50,668 --> 00:58:53,626
Well, uh, the thing
about being a Belieber...
982
00:58:55,168 --> 00:58:57,043
is that anything is possible, right?
983
00:59:00,335 --> 00:59:02,126
- Here you go.
- Hmm.
984
00:59:03,793 --> 00:59:04,793
All right?
985
00:59:05,626 --> 00:59:06,751
Hello, Jim.
986
00:59:07,335 --> 00:59:09,210
How long before
you're back out on the boat?
987
00:59:09,668 --> 00:59:10,668
Directly.
988
00:59:12,251 --> 00:59:13,251
Directly?
989
00:59:13,668 --> 00:59:15,210
Yeah, it's like mañana.
990
00:59:15,918 --> 00:59:16,918
Only slower.
991
00:59:20,251 --> 00:59:21,710
- Granfer?
- Yeah?
992
00:59:22,501 --> 00:59:24,335
My dad's not coming, is he?
993
00:59:25,376 --> 00:59:27,835
No, I don't think he is, sweetheart,
but...
994
00:59:29,335 --> 00:59:32,043
Maybe he just got held up. That's all, eh?
995
00:59:36,001 --> 00:59:37,376
How about we go and ask your mum
996
00:59:37,460 --> 00:59:39,668
if there's summat
we can all do together instead?
997
00:59:39,751 --> 00:59:41,710
- Okay.
- Yeah? Come on, then.
998
00:59:53,668 --> 00:59:56,751
♪ I'm feeling it for the first time ♪
999
00:59:56,835 --> 00:59:59,543
♪ Walking in the sunshine... ♪
1000
00:59:59,960 --> 01:00:01,293
I can feel a good one coming on.
1001
01:00:02,168 --> 01:00:05,376
That was useless! One?
1002
01:00:07,126 --> 01:00:09,543
Bend your knees and flick.
1003
01:00:11,751 --> 01:00:13,210
I think you can beat that.
1004
01:00:13,293 --> 01:00:15,019
Here you go. Where have they gone?
Here you go.
1005
01:00:15,043 --> 01:00:16,126
Bingo.
1006
01:00:20,251 --> 01:00:21,251
Beat that!
1007
01:00:23,251 --> 01:00:25,418
Do you know what?
I'm not even gonna try.
1008
01:00:26,168 --> 01:00:28,085
You're officially the winner.
Put it there.
1009
01:00:29,918 --> 01:00:31,793
Let's go and get your winner's medal.
Come on.
1010
01:00:32,668 --> 01:00:36,710
♪ Even though I should be skippin' home ♪
1011
01:00:38,085 --> 01:00:39,668
♪ All my life... ♪
1012
01:00:39,751 --> 01:00:41,376
Right, one for you.
1013
01:00:43,668 --> 01:00:45,960
One for me.
1014
01:00:46,043 --> 01:00:47,876
And one for the pot.
1015
01:00:51,085 --> 01:00:52,668
- Cheers.
- Cheers.
1016
01:00:55,710 --> 01:00:57,085
This is magical.
1017
01:00:58,710 --> 01:01:01,126
I can't remember the last time
I had a weekend off.
1018
01:01:02,751 --> 01:01:04,043
Sounds exhausting.
1019
01:01:07,376 --> 01:01:10,210
Nobody wants to be the man
who missed out on signing the Beatles.
1020
01:01:12,876 --> 01:01:15,126
What about missing out on life
in the meantime?
1021
01:01:20,835 --> 01:01:25,418
♪ When a woman made a man... ♪
1022
01:01:25,501 --> 01:01:27,751
This is one hell of a vinyl collection.
1023
01:01:28,210 --> 01:01:30,793
Hmm.
I've always been a bit of a music nerd.
1024
01:01:31,793 --> 01:01:35,126
I don't think you can beat that feeling
of taking a record out of its sleeve
1025
01:01:35,210 --> 01:01:37,751
- for the first time.
- Ooh, amen to that.
1026
01:01:38,876 --> 01:01:40,543
- Cheers.
- Cheers.
1027
01:01:42,043 --> 01:01:47,001
♪ When a woman made a man ♪
1028
01:01:47,085 --> 01:01:49,418
I wish I could still
get away with hiding up in my room
1029
01:01:49,501 --> 01:01:51,918
and listening to an entire album
from beginning to end.
1030
01:01:54,168 --> 01:01:56,460
Luckily, it comes with my job description.
1031
01:01:56,543 --> 01:01:58,460
Yeah, but kids don't do that any more,
do they?
1032
01:01:58,835 --> 01:02:01,626
They just click a button
and download their favourite track.
1033
01:02:02,001 --> 01:02:04,210
I don't think you really
get to know an artist that way.
1034
01:02:04,293 --> 01:02:06,876
Steve Jobs has got a lot to answer for.
1035
01:02:06,960 --> 01:02:08,585
Yeah, he was a total hypocrite.
1036
01:02:09,251 --> 01:02:12,061
He used to come home from Apple at night
and listen to all his old records.
1037
01:02:12,085 --> 01:02:13,376
I didn't know that.
1038
01:02:15,001 --> 01:02:17,793
Right, um, so what shall we put on next?
1039
01:02:18,460 --> 01:02:19,751
You pick blind.
1040
01:02:20,376 --> 01:02:22,543
Right, here goes.
1041
01:02:24,876 --> 01:02:27,751
♪ You got the notion ♪
1042
01:02:27,835 --> 01:02:32,251
♪ Said I'd like to know where
You got the notion ♪
1043
01:02:32,668 --> 01:02:35,085
♪ To rock the boat
Don't rock the boat, baby ♪
1044
01:02:35,168 --> 01:02:37,418
♪ Rock the boat
Don't tip the boat over ♪
1045
01:02:39,835 --> 01:02:43,793
♪ Rock the boat... ♪
1046
01:02:46,210 --> 01:02:47,376
♪ Yeah, rock the boat ♪
1047
01:02:48,418 --> 01:02:49,710
♪ Rock the boat ♪
1048
01:02:50,918 --> 01:02:52,001
♪ Rock the boat ♪
1049
01:02:53,126 --> 01:02:54,335
♪ Rock the boat ♪
1050
01:02:55,251 --> 01:02:56,251
♪ Rock the boat ♪
1051
01:02:57,501 --> 01:02:58,710
♪ Rock the boat ♪
1052
01:03:22,793 --> 01:03:24,543
That's Cornish for "good morning."
1053
01:03:28,293 --> 01:03:29,835
What's Cornish for "hangover"?
1054
01:03:33,501 --> 01:03:35,043
Make sure you don't spill her.
1055
01:03:36,668 --> 01:03:37,668
Mam!
1056
01:03:39,335 --> 01:03:41,376
Look what I just caught.
1057
01:03:41,668 --> 01:03:44,001
A tompot blenny.
1058
01:03:44,085 --> 01:03:46,960
Granfer said
I can keep him as a pet.
1059
01:03:47,501 --> 01:03:48,501
Can I?
1060
01:03:49,251 --> 01:03:51,085
- Sure.
- Hey, Tam.
1061
01:03:51,168 --> 01:03:54,126
Go and find that old goldfish bowl
and give her a nice new home, will you?
1062
01:03:59,085 --> 01:04:00,460
Please don't start.
1063
01:04:01,210 --> 01:04:03,418
Oh, starting's the easy part, Alwyn.
1064
01:04:03,751 --> 01:04:06,126
What happens when it finishes,
that concerns me.
1065
01:04:06,210 --> 01:04:09,043
- Well, this is different.
- Well, how can you possibly know that?
1066
01:04:13,460 --> 01:04:15,376
Sorry. It's just, uh, you know...
1067
01:04:16,543 --> 01:04:18,460
You know as well as I do that...
1068
01:04:20,168 --> 01:04:22,085
ever since your mother left...
1069
01:04:22,168 --> 01:04:23,668
And you did an amazing job.
1070
01:04:24,293 --> 01:04:26,126
I can't just stop though, Alwyn.
1071
01:04:28,751 --> 01:04:30,543
I'm always gonna worry about you.
1072
01:04:33,085 --> 01:04:36,418
Put yourself in my shoes
and imagine it was Tamsyn.
1073
01:04:36,501 --> 01:04:40,085
Oh, yeah, if it was, I wouldn't want her
hiding away for the rest of her life...
1074
01:04:40,626 --> 01:04:42,626
too scared to let anyone in.
1075
01:04:45,043 --> 01:04:48,460
Dad, I'm big enough
to make my own mistakes, okay?
1076
01:04:50,876 --> 01:04:53,556
I just don't want to see your little heart
broken again. That's all.
1077
01:04:53,626 --> 01:04:55,352
You'll never guess what!
1078
01:04:55,376 --> 01:04:56,710
I asked for croissants,
1079
01:04:56,793 --> 01:04:59,876
she said, "You're in Cornwall,
my lover, not Calais!"
1080
01:05:03,001 --> 01:05:05,460
You can take the piss out of my accent,
son,
1081
01:05:06,335 --> 01:05:08,710
but don't you ever
take the piss out of my daughter.
1082
01:05:08,793 --> 01:05:09,793
Dad.
1083
01:05:10,251 --> 01:05:12,085
No, I'm not here to hurt anyone, Jim.
1084
01:05:14,293 --> 01:05:15,293
Good.
1085
01:05:17,001 --> 01:05:18,210
Glad to hear it.
1086
01:05:21,376 --> 01:05:22,710
Sorry about my dad.
1087
01:05:23,960 --> 01:05:25,668
He's always been protective.
1088
01:05:27,585 --> 01:05:28,710
I don't blame him.
1089
01:05:31,668 --> 01:05:34,543
Ever since he discovered
my mum was having an affair,
1090
01:05:34,626 --> 01:05:36,543
he's found it hard to trust anyone.
1091
01:05:37,793 --> 01:05:38,793
What happened?
1092
01:05:39,376 --> 01:05:40,376
She left him...
1093
01:05:41,085 --> 01:05:43,626
for a sailing instructor
from the Isle of Wight.
1094
01:05:44,835 --> 01:05:46,793
I guess his boat was bigger than my dad's.
1095
01:05:53,043 --> 01:05:54,293
Sorry. I've got to take this.
1096
01:05:55,168 --> 01:05:56,168
Hello?
1097
01:05:58,960 --> 01:05:59,960
Yeah.
1098
01:06:03,043 --> 01:06:05,876
Well, why does he want
to slag 'em off to the labels like that?
1099
01:06:09,710 --> 01:06:11,585
Yeah, I'll tell you what. Do me a favour.
1100
01:06:11,668 --> 01:06:14,085
Tell him I don't want to be associated
with him any more.
1101
01:06:16,001 --> 01:06:17,001
Lads.
1102
01:06:18,460 --> 01:06:19,960
We've been sabotaged.
1103
01:06:20,043 --> 01:06:21,418
It's my former boss.
1104
01:06:21,960 --> 01:06:23,210
He isn't a fan of your music,
1105
01:06:23,293 --> 01:06:26,126
and he's been pressurising the labels
not to take the album.
1106
01:06:26,210 --> 01:06:28,043
What do you mean, your "former boss"?
1107
01:06:30,376 --> 01:06:32,001
- I resigned.
- Resign?
1108
01:06:32,085 --> 01:06:34,501
What'd you do that for, you daft bugger?
1109
01:06:35,168 --> 01:06:36,418
Because I believe in you.
1110
01:06:38,501 --> 01:06:42,168
I believe in the music, and
I believe I can secure you a record deal.
1111
01:06:42,626 --> 01:06:45,168
Well, you're a stubborn sod.
I'll give you that.
1112
01:06:45,251 --> 01:06:46,710
Takes one to know one.
1113
01:06:48,085 --> 01:06:50,251
Now, who's up for a road trip?
1114
01:06:50,335 --> 01:06:53,376
♪ The modern ships
Carry mighty fine gear ♪
1115
01:06:53,460 --> 01:06:56,168
♪ Get away, get away, you shantyman ♪
1116
01:06:56,251 --> 01:06:58,585
♪ Shantyman, oh, shantyman ♪
1117
01:06:59,043 --> 01:07:01,376
♪ Who's got a berth for a shantyman... ♪
1118
01:07:01,460 --> 01:07:04,210
What's this, then? A reservoir of seadogs?
1119
01:07:04,293 --> 01:07:07,668
Special offer was it, Father?
A pound a pair to avoid the glare?
1120
01:07:08,460 --> 01:07:11,210
Remember what
the well-known Irish singer said, Jim.
1121
01:07:11,668 --> 01:07:14,376
"I may be plain old Paul Hewson
from Dublin.
1122
01:07:14,751 --> 01:07:17,543
Put a pair of shades on, I'm Bonio!"
1123
01:07:17,626 --> 01:07:19,876
Bono, you pillock.
1124
01:07:20,960 --> 01:07:22,835
- Get in the van.
- Here, come here.
1125
01:07:24,251 --> 01:07:25,251
- Take care.
- I love you.
1126
01:07:28,710 --> 01:07:30,430
- See you later!
- Thank you, darling.
1127
01:07:30,460 --> 01:07:32,543
- Bye-bye, darling.
- You watch them groupies.
1128
01:07:33,960 --> 01:07:35,710
Look after him, Jim. Please.
1129
01:07:42,918 --> 01:07:45,585
♪ Drive my truck midway
To the motorway station ♪
1130
01:07:46,793 --> 01:07:49,418
♪ Fairlane cruiser
Coming up on the left-hand side ♪
1131
01:07:50,585 --> 01:07:53,501
♪ Headlight shining
Driving rain on the window frame ♪
1132
01:07:54,460 --> 01:07:57,001
♪ Little young lady stardust
Hitching a ride ♪
1133
01:07:57,626 --> 01:08:01,168
♪ And it's a two, four, six, eight
Ain't never too late ♪
1134
01:08:02,168 --> 01:08:04,585
♪ Me and my radio truckin' on
Through the night ♪
1135
01:08:06,001 --> 01:08:09,043
♪ Three, five, seven, nine
On a double white line ♪
1136
01:08:09,835 --> 01:08:12,251
♪ Motorway sun coming up
With the morning light ♪
1137
01:08:13,710 --> 01:08:16,710
♪ Whiz kid sitting pretty
On your two-wheel stallion ♪
1138
01:08:17,585 --> 01:08:20,210
♪ This ol' ten-ton lorry
Got a bead on you... ♪
1139
01:08:20,293 --> 01:08:21,793
Here, here, lads.
1140
01:08:22,168 --> 01:08:23,751
Come here. Look.
1141
01:08:24,376 --> 01:08:26,293
See what they charge for mackerel up here?
1142
01:08:26,376 --> 01:08:29,543
We should have brought some up with us,
you know? Cut out the middle man.
1143
01:08:29,626 --> 01:08:31,918
Make a little bit of profit on the trip.
1144
01:08:32,001 --> 01:08:33,543
It's Danny.
1145
01:08:33,626 --> 01:08:34,977
- Don't bloody answer it.
- Don't answer it.
1146
01:08:35,001 --> 01:08:37,168
- We're supposed to be resting up.
- We ain't here.
1147
01:08:37,668 --> 01:08:38,793
- Leave...
- Hello, Danny?
1148
01:08:38,876 --> 01:08:41,293
- You lot settling in all right?
- Yeah, yeah.
1149
01:08:41,835 --> 01:08:45,418
Uh, we're just doing a bit of, uh...
a bit of sightseeing.
1150
01:08:45,668 --> 01:08:47,126
Sightseeing? Where?
1151
01:08:47,418 --> 01:08:49,501
Well, we're checking out the, um...
1152
01:08:50,210 --> 01:08:52,460
- London Aquarium.
- Seriously?
1153
01:08:52,543 --> 01:08:55,168
- I'll book us a table for eight o'clock.
- All right, yeah, yeah.
1154
01:08:55,251 --> 01:08:56,501
We'll see you later.
1155
01:08:57,501 --> 01:08:59,960
Yeah, good to see you'd hold up
under interrogation
1156
01:09:01,168 --> 01:09:03,501
Right, let's get this pub crawl started.
1157
01:09:09,251 --> 01:09:11,835
- All right.
- What can I get you chaps?
1158
01:09:11,918 --> 01:09:13,501
Ten pints of bitter, please.
1159
01:09:13,835 --> 01:09:16,043
Put that away, Father.
I'll get this round.
1160
01:09:16,835 --> 01:09:17,835
Oh?
1161
01:09:17,918 --> 01:09:20,293
That's gonna be 53 pounds 80.
1162
01:09:20,876 --> 01:09:22,626
- How much?
- What?
1163
01:09:23,585 --> 01:09:26,418
What do they brew it with 'round here?
Unicorn tears?
1164
01:09:27,001 --> 01:09:28,543
♪ Sexy beast, sexy beast ♪
1165
01:09:28,626 --> 01:09:30,126
♪ Sexy beast, sexy beast ♪
1166
01:09:30,210 --> 01:09:31,585
♪ Sexy beast, sexy beast ♪
1167
01:09:31,668 --> 01:09:33,376
♪ Sexy beast, sexy beast ♪
1168
01:09:33,460 --> 01:09:34,960
♪ And that is saying the least ♪
1169
01:09:35,043 --> 01:09:36,251
♪ Sexy beast, sexy beast ♪
1170
01:09:36,335 --> 01:09:38,001
♪ Sexy beast, sexy beast ♪
1171
01:09:38,085 --> 01:09:39,876
♪ Sexy beast, sexy beast... ♪
1172
01:09:42,293 --> 01:09:44,710
- So where did you get that one done?
- Ah!
1173
01:09:44,793 --> 01:09:47,710
That, my lovely, I had done in Manila.
1174
01:09:49,210 --> 01:09:50,835
Nineteen sixty-four.
1175
01:09:51,585 --> 01:09:54,460
I was on shore leave in the merchant navy.
1176
01:09:54,543 --> 01:09:56,460
Mmm. And who's Rosie?
1177
01:09:56,543 --> 01:09:59,418
Rosie was my very first love.
1178
01:10:00,001 --> 01:10:02,626
Him and half the British fleet.
1179
01:10:02,710 --> 01:10:05,460
And he was the only wazzock
to make a permanent declaration.
1180
01:10:07,751 --> 01:10:09,418
I had a lucky escape.
1181
01:10:09,501 --> 01:10:12,376
- Otherwise, I'd have never met his mother.
- That's true.
1182
01:10:12,918 --> 01:10:14,418
Who's the lead singer of the group?
1183
01:10:14,501 --> 01:10:17,626
- Well, nobody. We take it in turns.
- That's very democratic.
1184
01:10:18,293 --> 01:10:20,668
So, what kind of songs
do you guys perform?
1185
01:10:20,751 --> 01:10:21,918
Shanties.
1186
01:10:22,543 --> 01:10:24,126
Sh... Shan... What?
1187
01:10:24,710 --> 01:10:26,418
Traditional sea shanties, you know?
1188
01:10:26,501 --> 01:10:27,918
- No.
- All right, um...
1189
01:10:28,001 --> 01:10:29,751
You'd know this one, perhaps, um...
1190
01:10:31,668 --> 01:10:36,126
♪ What shall we do
With the drunken sailor? ♪
1191
01:10:36,460 --> 01:10:39,376
♪ What shall we do
With the drunken sailor? ♪
1192
01:10:39,460 --> 01:10:40,460
- You got it.
- Yeah.
1193
01:10:40,543 --> 01:10:43,918
♪ What shall we do
With the drunken sailor ♪
1194
01:10:44,001 --> 01:10:47,543
♪ Early in the morning? ♪
1195
01:10:47,626 --> 01:10:50,710
♪ Hooray, and up she rises ♪
1196
01:10:50,793 --> 01:10:53,626
♪ Hooray, and up she rises ♪
1197
01:10:53,710 --> 01:10:58,835
♪ Hooray, and up she rises
Early in the morning ♪
1198
01:10:58,918 --> 01:11:01,210
♪ Put him in the brig until he's sober ♪
1199
01:11:01,293 --> 01:11:03,751
♪ Put him in the brig until he's sober ♪
1200
01:11:03,835 --> 01:11:08,418
♪ Put him in the brig until he's sober
Early in the morning ♪
1201
01:11:08,751 --> 01:11:11,210
♪ Hooray, and up she rises ♪
1202
01:11:11,293 --> 01:11:13,710
♪ Hooray, and up she rises ♪
1203
01:11:13,793 --> 01:11:18,376
♪ Hooray, and up she rises
Early in the morning ♪
1204
01:11:18,460 --> 01:11:20,543
♪ Shave his bum with a rusty razor ♪
1205
01:11:20,626 --> 01:11:22,751
♪ Shave his bum with a rusty razor ♪
1206
01:11:22,835 --> 01:11:27,418
♪ Shave his bum with a rusty razor
Early in the morning ♪
1207
01:11:27,501 --> 01:11:29,710
♪ Hooray, and up she rises ♪
1208
01:11:29,793 --> 01:11:31,835
♪ Hooray, and up she rises ♪
1209
01:11:31,918 --> 01:11:36,501
♪ Hooray, and up she rises
Early in the morning ♪
1210
01:11:36,585 --> 01:11:38,918
♪ Put him in the bunk
With the captain's daughter ♪
1211
01:11:39,001 --> 01:11:41,168
♪ Put him in the bunk
With the captain's daughter ♪
1212
01:11:41,251 --> 01:11:43,501
♪ Put him in the bunk
With the captain's daughter ♪
1213
01:11:43,585 --> 01:11:46,043
♪ Early in the morning ♪
1214
01:11:46,126 --> 01:11:48,085
♪ Hooray, and up she rises ♪
1215
01:11:48,168 --> 01:11:50,335
- ♪ Hooray, and up she rises ♪
- It's Danny!
1216
01:11:50,418 --> 01:11:52,686
- ♪ Hooray, and up she rises ♪
- It's Danny! It's Danny calling.
1217
01:11:52,710 --> 01:11:54,710
- ♪ Early in the morning ♪
- What? Oh, Christ.
1218
01:11:54,793 --> 01:11:57,710
Hang on. Wait. Shh. Hold on, everybody.
Hold on. Shh. Sorry.
1219
01:11:57,793 --> 01:11:59,585
I've got to take this call. Hold on.
1220
01:12:00,210 --> 01:12:01,210
Danny.
1221
01:12:01,543 --> 01:12:04,001
Yeah, Dan. I just, uh, just nodding off.
1222
01:12:04,085 --> 01:12:07,251
I got Rowan fast asleep
in the bed next to me.
1223
01:12:07,335 --> 01:12:08,335
Asleep?
1224
01:12:09,210 --> 01:12:11,751
We're supposed to be meeting up
for a spot of grub, Jim.
1225
01:12:11,835 --> 01:12:15,418
Oh, yeah, mate. Sorry about that.
We... We thought we should turn in.
1226
01:12:15,501 --> 01:12:17,710
All that sightseeing, see, did us over.
1227
01:12:17,793 --> 01:12:19,602
Are you sure you boys
haven't been out on the lash?
1228
01:12:19,626 --> 01:12:21,543
On the lash? No.
1229
01:12:21,960 --> 01:12:25,251
No, Danny. We're saving our voices
for the morning, see.
1230
01:12:25,335 --> 01:12:27,501
Glad to hear you're taking it seriously.
Listen.
1231
01:12:27,585 --> 01:12:30,793
- I'll pick you up after breakfast.
- All right. Goodnight. See you tomorrow.
1232
01:12:33,418 --> 01:12:35,751
♪ Have you seen the captain's daughter? ♪
1233
01:12:35,835 --> 01:12:37,960
♪ Have you seen the captain's daughter? ♪
1234
01:12:38,043 --> 01:12:42,168
♪ Have you seen the captain's daughter
Early in the morning? ♪
1235
01:12:42,251 --> 01:12:44,460
♪ Hooray, and up she rises ♪
1236
01:12:44,543 --> 01:12:46,710
♪ Hooray, and up she rises ♪
1237
01:12:46,793 --> 01:12:52,543
♪ Hooray, and up she rises
Early in the morning ♪
1238
01:12:55,626 --> 01:12:57,710
And that, mate, is a sea shanty!
1239
01:13:05,251 --> 01:13:07,210
I've never seen you lot so quiet.
1240
01:13:07,293 --> 01:13:10,168
I know you must be nervous
about performing in front of a label,
1241
01:13:10,251 --> 01:13:13,168
but just try and imagine
you're all in a pub somewhere
1242
01:13:13,251 --> 01:13:15,876
holding a pint,
having a good old sing-song.
1243
01:13:16,251 --> 01:13:18,043
Yeah, I think we can manage that.
1244
01:13:20,293 --> 01:13:22,126
All in. All in. All in.
1245
01:13:22,835 --> 01:13:25,293
Now, remember what John Lennon said, lads.
1246
01:13:25,376 --> 01:13:27,918
"A dream you dream alone is only a dream.
1247
01:13:28,293 --> 01:13:31,126
A dream you dream together is reality."
1248
01:13:33,085 --> 01:13:34,335
Now let's give it to 'em.
1249
01:13:35,251 --> 01:13:40,043
♪ As I walk down on Broadway
One evening in July ♪
1250
01:13:40,126 --> 01:13:44,751
♪ I met a maid, she asked me trade
"A sailor boy am I" ♪
1251
01:13:44,835 --> 01:13:49,376
♪ And away Santee, my dear Annie ♪
1252
01:13:49,960 --> 01:13:54,001
♪ Oh, you New York girls
Can't you dance the polka? ♪
1253
01:13:54,085 --> 01:13:58,418
♪ I took her off to Tiffany's
I did not mind the expense ♪
1254
01:13:58,501 --> 01:14:02,835
♪ I bought her two gold earrings
And they cost me 50 cents ♪
1255
01:14:02,918 --> 01:14:07,710
♪ And away Santee, my dear Annie ♪
1256
01:14:08,418 --> 01:14:10,335
♪ Oh, you New York girls ♪
1257
01:14:10,418 --> 01:14:12,501
- ♪ Can't you dance the polka? ♪
- Hello, Leah.
1258
01:14:12,585 --> 01:14:17,043
♪ I kissed her hard and proper
Before her flashman came ♪
1259
01:14:17,126 --> 01:14:21,126
♪ But fare you well, me Bowery girl
I know your little game ♪
1260
01:14:21,210 --> 01:14:23,751
♪ And away Santee... ♪
1261
01:14:23,835 --> 01:14:25,835
I thought Danny Anderson was in rehab.
1262
01:14:26,376 --> 01:14:27,835
Yeah, that's what I thought.
1263
01:14:28,293 --> 01:14:31,335
- He should ask for a refund.
- ♪ Can't you dance the polka? ♪
1264
01:14:31,418 --> 01:14:34,876
♪ I joined a Yankee blood boat ♪
1265
01:14:35,585 --> 01:14:38,585
♪ And sailed away next morn ♪
1266
01:14:39,501 --> 01:14:42,835
♪ I'll never kiss another maid ♪
1267
01:14:43,418 --> 01:14:45,793
♪ I'm safer around Cape Horn ♪
1268
01:14:45,876 --> 01:14:50,876
♪ And away Santee, my dear Annie ♪
1269
01:14:51,251 --> 01:14:58,001
♪ Oh, you New York girls
Can't you dance the polka? ♪
1270
01:15:02,918 --> 01:15:04,852
- Danny, did we have an appointment?
- No.
1271
01:15:04,876 --> 01:15:07,168
But it's your job to find great artists.
1272
01:15:07,251 --> 01:15:08,585
And I've got ten of 'em.
1273
01:15:08,668 --> 01:15:11,501
Meet Port Isaac's Fisherman's Friends.
1274
01:15:13,751 --> 01:15:14,751
We need a word.
1275
01:15:23,001 --> 01:15:25,793
Danny, we deal in originality.
1276
01:15:25,876 --> 01:15:26,876
Leah...
1277
01:15:27,835 --> 01:15:30,626
I guarantee you've never heard
anything like that before.
1278
01:15:30,710 --> 01:15:32,876
The song they were singing
was about prostitution.
1279
01:15:32,960 --> 01:15:34,043
Yes.
1280
01:15:34,126 --> 01:15:36,960
So was "Roxanne."
That didn't work out too badly for Sting.
1281
01:15:39,376 --> 01:15:40,668
Look, come on, Leah.
1282
01:15:41,835 --> 01:15:45,210
We may live in the age of The X Factor,
but what that show has taught us
1283
01:15:45,293 --> 01:15:48,710
is that the public love to see
real people with real talent.
1284
01:15:49,501 --> 01:15:51,418
And it doesn't get any more real
1285
01:15:51,501 --> 01:15:55,626
than singing fishermen
who risk their lives out at sea every day.
1286
01:15:55,710 --> 01:15:58,376
I mean, think of the marketing angles.
1287
01:15:58,460 --> 01:16:00,543
You won't just be signing a new act.
1288
01:16:00,626 --> 01:16:03,335
You'll be signing 500 years
of naval history.
1289
01:16:07,376 --> 01:16:09,168
I'm sorry, Danny.
1290
01:16:09,251 --> 01:16:11,835
You know how much ongoing business
we've got with Troy.
1291
01:16:11,918 --> 01:16:16,210
If I take a punt on Popeye and his pals,
I'd risk jeopardising that.
1292
01:16:17,043 --> 01:16:19,710
All I'm asking for
is a basic one-album deal.
1293
01:16:19,793 --> 01:16:21,043
You'll spend less on this
1294
01:16:21,126 --> 01:16:24,210
than you would on a music video
for one of your A-list artists.
1295
01:16:25,251 --> 01:16:26,793
- I'm sorry, Danny.
- Leah.
1296
01:16:27,418 --> 01:16:28,626
Maybe next time.
1297
01:16:40,876 --> 01:16:44,501
Don't be too hard on yourself, Danny.
1298
01:16:44,585 --> 01:16:46,460
You give it your best shot.
1299
01:16:47,043 --> 01:16:49,210
Wasn't good enough though, was it, Jago?
1300
01:16:49,293 --> 01:16:50,710
Hello, Danny?
1301
01:16:52,376 --> 01:16:53,376
Afternoon, Sian.
1302
01:16:54,085 --> 01:16:55,501
That was fantastic.
1303
01:16:55,585 --> 01:16:58,751
Shame the powers that be
didn't think so.
1304
01:16:59,460 --> 01:17:02,085
Well, I've got a TV show
that are looking for someone to step in
1305
01:17:02,168 --> 01:17:04,918
and sing the national anthem
for the queen's birthday next week.
1306
01:17:05,001 --> 01:17:07,668
We've had a last-minute dropout,
if you're interested.
1307
01:17:10,043 --> 01:17:12,043
Let me run it past the boys.
1308
01:17:15,335 --> 01:17:19,043
Look, I know
this isn't what we had in mind,
1309
01:17:19,126 --> 01:17:22,710
but this could be a golden opportunity
to reach a wider audience.
1310
01:17:27,126 --> 01:17:29,293
Jim, at least consider it.
1311
01:17:35,085 --> 01:17:38,043
Yeah, we'd be honoured to, my fair maiden.
1312
01:17:38,126 --> 01:17:39,168
We would?
1313
01:17:39,251 --> 01:17:40,585
We would.
1314
01:17:41,876 --> 01:17:45,876
And now to celebrate the queen's birthday,
something a little different.
1315
01:17:45,960 --> 01:17:49,043
Singing the national anthem,
live from Cornwall,
1316
01:17:49,126 --> 01:17:51,460
are Port Isaac's Fisherman's Friends.
1317
01:17:51,543 --> 01:17:55,085
♪ A good sword and a trusty hand ♪
1318
01:17:55,168 --> 01:17:57,626
♪ A merry heart and true ♪
1319
01:17:58,251 --> 01:18:01,085
♪ King James's men shall understand ♪
1320
01:18:01,168 --> 01:18:04,001
- ♪ What Cornish lads can do ♪
- That's not the national anthem.
1321
01:18:04,085 --> 01:18:06,168
♪ And have they fixed
The where and when? ♪
1322
01:18:06,251 --> 01:18:07,793
Yes, it is.
1323
01:18:07,876 --> 01:18:09,293
♪ And shall Trelawny die? ♪
1324
01:18:09,376 --> 01:18:13,043
- ♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪
- It's the Cornish one.
1325
01:18:13,126 --> 01:18:17,043
♪ Will know the reason why ♪
1326
01:18:17,126 --> 01:18:19,918
- ♪ And shall Trelawny live? ♪
- That's not in the script.
1327
01:18:20,001 --> 01:18:21,543
Cut it. Cut it.
1328
01:18:21,626 --> 01:18:25,710
♪ Or shall Trelawny die? ♪
1329
01:18:25,793 --> 01:18:30,251
♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪
1330
01:18:30,335 --> 01:18:34,293
♪ Will know the reason why ♪
1331
01:18:34,376 --> 01:18:35,793
- Jim.
- Yeah?
1332
01:18:35,876 --> 01:18:38,126
- You got time for a quick word?
- Uh, yeah, sure. What?
1333
01:18:38,210 --> 01:18:40,001
- What the hell was that?
- What?
1334
01:18:40,876 --> 01:18:42,335
That.
1335
01:18:42,418 --> 01:18:43,751
We're patriots, Danny.
1336
01:18:43,835 --> 01:18:46,519
Yeah, so are all the people tuning in
to hear the queen's national anthem.
1337
01:18:46,543 --> 01:18:50,001
And you've just gone and alienated
every single last one of them!
1338
01:18:50,085 --> 01:18:52,168
And spoiled our chances of a knighthood.
1339
01:18:52,251 --> 01:18:54,126
Come on.
1340
01:18:58,585 --> 01:19:01,376
That's it. I got nothing left.
1341
01:19:02,668 --> 01:19:07,418
Can you assure me
that it's always gonna be a public house?
1342
01:19:08,126 --> 01:19:10,585
That's certainly my intention, Rowan.
1343
01:19:11,751 --> 01:19:13,793
We don't have a choice, love.
1344
01:19:15,460 --> 01:19:17,460
So, do we have ourselves a deal, or what?
1345
01:19:27,210 --> 01:19:30,168
- What's going on?
- The inevitable.
1346
01:19:32,793 --> 01:19:34,793
Does Jim know?
1347
01:19:34,876 --> 01:19:36,168
Nobody does.
1348
01:19:37,001 --> 01:19:39,293
Rowan's gotta find
the right moment to explain.
1349
01:19:40,126 --> 01:19:41,376
Congratulations.
1350
01:19:42,460 --> 01:19:44,460
A pleasure doing business with you.
1351
01:19:51,376 --> 01:19:53,793
I can't believe
they're up to a million hits.
1352
01:19:53,876 --> 01:19:55,918
Look at the state of them.
1353
01:19:57,418 --> 01:19:59,126
I mean, who even dresses like that?
1354
01:19:59,210 --> 01:20:01,585
Have you been to Hoxton lately?
1355
01:20:01,668 --> 01:20:04,585
It's all nautical tattoos
and Breton sweaters and facial hair.
1356
01:20:04,668 --> 01:20:06,126
♪ Or shall Trelawny die? ♪
1357
01:20:06,210 --> 01:20:08,293
Retro's back. Again.
1358
01:20:08,376 --> 01:20:12,376
♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪
1359
01:20:12,460 --> 01:20:15,793
♪ Will know the reason why ♪
1360
01:20:17,376 --> 01:20:18,918
Danny?
1361
01:20:19,001 --> 01:20:20,251
Yeah?
1362
01:20:20,335 --> 01:20:22,001
Granfer's on YouTube.
1363
01:20:27,418 --> 01:20:29,001
Turn it up.
1364
01:20:29,085 --> 01:20:32,585
♪ A trusty hand
A merry heart and true ♪
1365
01:20:32,668 --> 01:20:35,585
I don't believe it.
How long's this been on there?
1366
01:20:37,585 --> 01:20:41,418
They're all over it. Look!
1367
01:20:43,376 --> 01:20:44,876
Harbour View Bed and Breakfast.
1368
01:20:44,960 --> 01:20:47,668
♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪
1369
01:20:47,751 --> 01:20:50,168
♪ Will know the reason why ♪
1370
01:20:50,251 --> 01:20:51,626
- Danny.
- Yeah?
1371
01:20:51,710 --> 01:20:53,335
Island Records are on the phone.
1372
01:20:53,418 --> 01:20:56,501
♪ And shall Trelawny live? ♪
1373
01:21:06,626 --> 01:21:09,168
- Hello.
- Danny. It's Leah.
1374
01:21:09,251 --> 01:21:11,793
I've had a rethink. We're in.
1375
01:21:16,126 --> 01:21:18,102
Problem is, Leah, you're not
the only one who's chasing this.
1376
01:21:18,126 --> 01:21:20,543
The phone is red hot right now.
1377
01:21:20,626 --> 01:21:22,126
We both know that's not true.
1378
01:21:22,210 --> 01:21:24,394
And the only reason
you got on the TV in the first place
1379
01:21:24,418 --> 01:21:26,251
is because of my promotions department.
1380
01:21:27,001 --> 01:21:29,019
- So do the right thing.
- Okay, how much you offering?
1381
01:21:29,043 --> 01:21:30,835
I'll put the album out
and cover your costs.
1382
01:21:30,918 --> 01:21:32,418
Done.
1383
01:21:32,501 --> 01:21:34,061
For the purposes of the general public,
1384
01:21:34,085 --> 01:21:36,876
could we maybe get a little creative
with the signing-on fee?
1385
01:21:36,960 --> 01:21:38,793
How creative?
1386
01:21:44,585 --> 01:21:46,918
There's no way he got a million quid.
1387
01:21:47,585 --> 01:21:49,085
He got the headline.
1388
01:21:50,126 --> 01:21:52,001
That's all that counts.
1389
01:21:52,085 --> 01:21:55,418
♪ I'm gonna make you a star ♪
1390
01:21:55,501 --> 01:21:58,835
♪ Yeah ♪
1391
01:21:58,918 --> 01:22:00,793
- What's going on out there?
- Hey! No!
1392
01:22:05,751 --> 01:22:09,335
How did it feel to sign a million-pound
record deal at the age of 72?
1393
01:22:09,418 --> 01:22:11,710
Mother always said I'd be a late bloomer.
1394
01:22:11,793 --> 01:22:13,876
Not this bloody late.
1395
01:22:17,501 --> 01:22:19,436
For 15 years they've sung sea shanties
1396
01:22:19,460 --> 01:22:21,793
in their local pub in Port Isaac.
1397
01:22:21,876 --> 01:22:25,293
But one night the group's performance
caught the ears of a music manager
1398
01:22:25,376 --> 01:22:27,126
who was here on holiday.
1399
01:22:27,210 --> 01:22:30,085
As soon as I heard them,
I knew they could be huge.
1400
01:22:30,168 --> 01:22:33,001
In a world saturated
with manufactured pop bands,
1401
01:22:33,085 --> 01:22:35,543
the Fishermen are a real catch.
1402
01:22:35,626 --> 01:22:37,519
One minute
you're watching Britain's Got Talent,
1403
01:22:37,543 --> 01:22:39,019
wondering what it's like to be famous.
1404
01:22:39,043 --> 01:22:41,793
The next minute you're
asking your husband for his autograph!
1405
01:22:41,876 --> 01:22:45,085
What's special about the ten of us
is that we're all born and raised here.
1406
01:22:45,168 --> 01:22:48,626
Sea shanties have been passed down in our
families from generation to generation.
1407
01:22:49,918 --> 01:22:52,043
We've known each other
since we were knee-high.
1408
01:22:52,751 --> 01:22:54,126
Makes the bond unbreakable.
1409
01:22:54,210 --> 01:22:55,668
We disagree over things,
1410
01:22:55,751 --> 01:23:00,168
but then they all realise I'm right,
they're wrong, and we get on with it.
1411
01:23:00,251 --> 01:23:02,793
The Fisherman's Friends
say they're just ordinary men
1412
01:23:02,876 --> 01:23:06,001
who've never sought fame, money,
or a record deal.
1413
01:23:06,085 --> 01:23:07,960
Now they have all three.
1414
01:23:08,043 --> 01:23:10,751
Let's see if this unlikely boy band
can climb the charts
1415
01:23:10,835 --> 01:23:13,251
as well as they can climb the rigging.
1416
01:23:13,335 --> 01:23:16,085
Eh?
1417
01:23:17,210 --> 01:23:19,626
I thought you said
they'd interviewed everyone.
1418
01:23:19,710 --> 01:23:22,335
- They did.
- How come my Jago wasn't on the telly?
1419
01:23:22,418 --> 01:23:25,085
Some faces are only made for the radio,
Maggie.
1420
01:23:27,543 --> 01:23:29,210
Here.
1421
01:23:29,293 --> 01:23:34,543
They say you can tell a man
by the company he keeps.
1422
01:23:35,293 --> 01:23:37,210
So lookin' round at you party,
1423
01:23:37,293 --> 01:23:39,668
I ain't surprised
me reputation's in tatters.
1424
01:23:41,710 --> 01:23:44,335
But, uh, seriously though...
1425
01:23:45,210 --> 01:23:50,168
I've known most of ees
since you was this high.
1426
01:23:50,876 --> 01:23:53,126
I've helped some of you learn to walk,
1427
01:23:53,210 --> 01:23:55,626
talk, fish,
1428
01:23:55,710 --> 01:23:57,501
and, in a few cases, sing.
1429
01:23:59,210 --> 01:24:02,501
But you've given me back
so much more than I can...
1430
01:24:02,585 --> 01:24:04,710
- that I could ever...
- Oh, Dad.
1431
01:24:04,793 --> 01:24:07,501
Come on, guys.
1432
01:24:08,085 --> 01:24:09,251
I...
1433
01:24:10,001 --> 01:24:14,043
I'd like to say a few words, if he can't.
1434
01:24:14,126 --> 01:24:18,168
When we first devised the plan
to escape the wives once a week
1435
01:24:18,251 --> 01:24:20,751
for rehearsal...
1436
01:24:21,251 --> 01:24:22,918
Speak for yourself, boy.
1437
01:24:23,001 --> 01:24:25,001
...all those years ago,
1438
01:24:25,085 --> 01:24:28,001
none of us would ever have believed
we'd end up with a record deal.
1439
01:24:29,460 --> 01:24:33,001
I-I-I was the most sceptical,
I will admit that,
1440
01:24:33,085 --> 01:24:35,085
of anyone here.
1441
01:24:35,168 --> 01:24:36,793
It's all been down to the...
1442
01:24:37,710 --> 01:24:40,376
the tenacity and belief of one man.
1443
01:24:41,585 --> 01:24:43,835
- Danny Anderson.
- Yeah!
1444
01:24:45,418 --> 01:24:49,626
So I'll make a toast.
To old friends and new.
1445
01:24:49,710 --> 01:24:51,751
Old friends and new!
1446
01:25:10,418 --> 01:25:11,835
Is that Jago?
1447
01:25:12,751 --> 01:25:14,376
Mm-hmm.
1448
01:25:14,460 --> 01:25:16,335
And Rowan's dad, Kenwyn.
1449
01:25:17,168 --> 01:25:19,543
That's outside the old lifeboat station.
1450
01:25:20,418 --> 01:25:21,858
They were both part of the same crew
1451
01:25:21,918 --> 01:25:24,251
that answered an emergency call
at Hawker's Cove.
1452
01:25:25,126 --> 01:25:29,585
And during the rescue, a freak wave
hit the lifeboat and capsized it.
1453
01:25:29,668 --> 01:25:31,626
They were the only two members to survive.
1454
01:25:32,168 --> 01:25:34,251
Well, Kenwyn never got over it.
1455
01:25:34,335 --> 01:25:35,876
He didn't go out to sea again.
1456
01:25:35,960 --> 01:25:38,269
And then when the village
was granted a new lifeboat house,
1457
01:25:38,293 --> 01:25:41,460
then Kenwyn bought the old one
and turned it into the Golden Lion.
1458
01:25:42,918 --> 01:25:44,918
That's why it's so important to us all.
1459
01:26:04,960 --> 01:26:06,501
- Danny.
- Henry?
1460
01:26:06,585 --> 01:26:09,626
I really need to get hold
of your father-in-law.
1461
01:26:10,376 --> 01:26:11,918
Incommunicado, I'm afraid.
1462
01:26:12,001 --> 01:26:14,085
He's sailing in Barbados.
1463
01:26:14,168 --> 01:26:16,335
Don't worry.
Last I heard the deal had gone through.
1464
01:26:16,418 --> 01:26:17,626
Right.
1465
01:26:33,543 --> 01:26:35,126
Jago?
1466
01:26:36,001 --> 01:26:38,501
Your meals on wheels have arrived, love.
1467
01:26:40,501 --> 01:26:43,960
All right for some, isn't it, eh?
Sneaking in a little siesta.
1468
01:26:45,793 --> 01:26:47,168
Jago.
1469
01:26:50,043 --> 01:26:51,918
Playin' silly buggers.
1470
01:26:57,543 --> 01:26:59,376
Oh.
1471
01:27:01,210 --> 01:27:02,876
Oh, God.
1472
01:27:04,793 --> 01:27:05,960
Oh, my...
1473
01:27:31,418 --> 01:27:35,668
♪ It is time to go now ♪
1474
01:27:35,751 --> 01:27:40,335
♪ Haul away your anchor ♪
1475
01:27:40,418 --> 01:27:44,293
♪ Haul away your anchor ♪
1476
01:27:45,668 --> 01:27:50,585
♪ 'Tis our sailing time ♪
1477
01:27:51,918 --> 01:27:56,168
♪ Feel the seas run under ♪
1478
01:27:56,793 --> 01:28:01,626
♪ Haul away down channel ♪
1479
01:28:02,043 --> 01:28:04,585
♪ Haul away ♪
1480
01:28:04,668 --> 01:28:07,001
♪ Down channel ♪
1481
01:28:07,751 --> 01:28:12,501
♪ On the evening tide ♪
1482
01:28:14,543 --> 01:28:18,918
♪ Now my days are over ♪
1483
01:28:19,001 --> 01:28:23,543
♪ Haul away for heaven ♪
1484
01:28:24,460 --> 01:28:29,376
♪ Haul away for heaven ♪
1485
01:28:30,418 --> 01:28:35,918
♪ Lord, be by my side ♪
1486
01:28:36,001 --> 01:28:37,710
Bon voyage, my love.
1487
01:28:38,543 --> 01:28:42,876
May you have fair seas
and following winds.
1488
01:29:01,460 --> 01:29:04,668
Need to make sure
the new owners keep that pump on.
1489
01:29:04,751 --> 01:29:07,543
Don't know what I'd do without
my pint of Tribute of an evening.
1490
01:29:07,626 --> 01:29:08,626
Thanks, John.
1491
01:29:09,585 --> 01:29:12,210
New owners, did you say, was that?
1492
01:29:12,293 --> 01:29:15,251
What's that about new owners, Rowan?
1493
01:29:19,793 --> 01:29:21,626
I didn't have a choice, Jim.
1494
01:29:22,668 --> 01:29:25,376
There was no other way to settle the debt.
1495
01:29:29,001 --> 01:29:31,918
Well, why didn't you come
and speak to me about it?
1496
01:29:32,001 --> 01:29:36,043
I wanted to tell you,
but what with the band and the baby and...
1497
01:29:36,126 --> 01:29:38,418
well, then your father, I...
1498
01:29:39,085 --> 01:29:42,543
- Th-There just hasn't been a right moment.
- Who bought it then?
1499
01:29:45,335 --> 01:29:47,376
Charles Montegue.
1500
01:29:47,460 --> 01:29:49,543
You sold it to that grabbin' bastard?
1501
01:29:49,626 --> 01:29:54,043
'Twas his ancestors who drove us overseas
and down the bloody mines.
1502
01:29:54,126 --> 01:29:57,376
He offered a fair price,
and he promised to keep it as a pub.
1503
01:29:57,460 --> 01:29:59,460
You've been a damn fool, Rowan.
1504
01:30:01,668 --> 01:30:04,835
Businessman like Charles Montegue...
1505
01:30:05,793 --> 01:30:09,001
he's not gonna want to
keep this place as it is.
1506
01:30:09,085 --> 01:30:11,251
He's gonna want to make
a tidy profit out of it.
1507
01:30:11,960 --> 01:30:16,918
That'll probably mean turning it into
one of them boutique hotels or summat.
1508
01:30:17,001 --> 01:30:20,085
There'll be no place here for us.
You do know that, don't you?
1509
01:30:20,168 --> 01:30:22,210
Well, that's not true. Is it, Danny?
1510
01:30:23,793 --> 01:30:26,710
- What's it got to do with Danny?
- Well, he made the introduction.
1511
01:30:32,293 --> 01:30:36,418
Rowan came to me for business advice.
He was in an impossible situation.
1512
01:30:37,251 --> 01:30:40,668
Oh, you... you went to an emmet?
1513
01:30:40,751 --> 01:30:42,335
In your hour of need?
1514
01:30:42,418 --> 01:30:46,668
Rowan and Sally
didn't make this decision easily, my son.
1515
01:30:46,751 --> 01:30:48,543
Wh... Y-You knew?
1516
01:30:48,626 --> 01:30:51,335
Well, what else would you lot
want him to do?
1517
01:30:51,418 --> 01:30:53,626
Go bankrupt? Be homeless?
1518
01:30:53,710 --> 01:30:56,168
Look, I'm sorry.
1519
01:30:56,251 --> 01:30:57,918
I was just trying to help.
1520
01:30:58,001 --> 01:31:00,668
You're only sorry
because you were found out.
1521
01:31:00,751 --> 01:31:04,210
You're just full of showbiz bullshit,
aren't you, son?
1522
01:31:04,293 --> 01:31:05,835
Huh?
1523
01:31:05,918 --> 01:31:10,335
With your million-pound record deals
and your fake handshakes and all that.
1524
01:31:10,418 --> 01:31:12,710
Jim, look. Listen, just hear me out.
1525
01:31:12,793 --> 01:31:15,501
When I spoke to Rowan,
I didn't know anything about the pub,
1526
01:31:15,585 --> 01:31:17,626
its history,
or what it means to the community.
1527
01:31:17,710 --> 01:31:19,626
But you know now because I told you.
1528
01:31:19,710 --> 01:31:22,293
Yeah, but by then
the deal had already gone through.
1529
01:31:22,376 --> 01:31:24,460
So you were getting a cut, were you?
1530
01:31:25,960 --> 01:31:28,751
And you didn't want to risk
losing your commission.
1531
01:31:28,835 --> 01:31:31,293
No, Alwyn, wait.
1532
01:31:41,418 --> 01:31:43,543
Alwyn!
1533
01:31:44,335 --> 01:31:45,751
Let me explain!
1534
01:31:53,043 --> 01:31:55,543
Alwyn, please, just hear me out!
1535
01:31:57,751 --> 01:31:59,111
Keep your voice down.
1536
01:31:59,168 --> 01:32:01,918
Go away, Danny. I'm not interested
in anything you've got to say.
1537
01:32:02,001 --> 01:32:04,251
No, wait, wait! Look, um...
1538
01:32:05,710 --> 01:32:07,293
I-I-I'm gonna talk to Charles.
1539
01:32:07,376 --> 01:32:09,335
I-I'll make sure things don't change.
1540
01:32:09,418 --> 01:32:11,085
Everything's changed.
1541
01:32:16,001 --> 01:32:18,043
Cornish oak, my ass.
1542
01:32:19,001 --> 01:32:22,793
Your word is like... It's like willow...
1543
01:32:23,501 --> 01:32:25,585
blowing in the wind.
1544
01:32:25,668 --> 01:32:26,668
Yeah.
1545
01:32:26,751 --> 01:32:30,710
I warned you
not to take the piss out of us.
1546
01:32:30,793 --> 01:32:34,251
And I warned you not to hurt my daughter.
1547
01:32:34,335 --> 01:32:36,835
It wasn't intentional, Jim. I promise.
1548
01:32:36,918 --> 01:32:39,501
I think it might be time
for you to leave, Danny.
1549
01:32:40,876 --> 01:32:45,293
Unless you want me to drag you
through the River Tamar myself.
1550
01:33:04,251 --> 01:33:07,918
♪ Keep me in your heart ♪
1551
01:33:09,960 --> 01:33:12,251
♪ Don't let me ♪
1552
01:33:12,335 --> 01:33:13,835
♪ Slip away ♪
1553
01:33:15,668 --> 01:33:18,626
♪ When the morning comes ♪
1554
01:33:18,710 --> 01:33:21,710
♪ And those tears won't stop ♪
1555
01:33:21,793 --> 01:33:25,668
♪ Please keep me in your heart ♪
1556
01:33:28,126 --> 01:33:31,626
♪ Keep me on your side ♪
1557
01:33:33,710 --> 01:33:34,793
♪ Well, you know ♪
1558
01:33:35,210 --> 01:33:37,210
♪ Sometimes I run ♪
1559
01:33:39,835 --> 01:33:42,376
♪ And even when the tears ♪
1560
01:33:42,460 --> 01:33:45,501
♪ Oh, they fall from your eyes ♪
1561
01:33:45,585 --> 01:33:49,585
♪ Please keep me on your side ♪
1562
01:33:52,085 --> 01:33:54,418
♪ And you know I'd wait for you ♪
1563
01:33:55,376 --> 01:33:57,335
♪ A thousand years ♪
1564
01:33:58,210 --> 01:34:01,293
♪ Oh, would you do the same for me? ♪
1565
01:34:04,085 --> 01:34:06,085
♪ And I would swim across ♪
1566
01:34:06,168 --> 01:34:08,568
- ♪ The loneliest sea ♪
- We're just up for our 20-week scan.
1567
01:34:08,626 --> 01:34:09,686
Ah, congratulations.
1568
01:34:09,710 --> 01:34:11,710
Don't expect him
to be too sincere, darling.
1569
01:34:11,793 --> 01:34:13,835
He thinks marriage is for penguins.
1570
01:34:13,918 --> 01:34:15,960
Uh, that was monogamy, and, uh...
1571
01:34:16,918 --> 01:34:18,751
well, I've had a rethink about that.
1572
01:34:21,335 --> 01:34:25,293
♪ Keep me on your mind ♪
1573
01:34:26,710 --> 01:34:31,376
♪ Even when I am far away ♪
1574
01:34:33,210 --> 01:34:35,335
♪ And even though I know ♪
1575
01:34:35,418 --> 01:34:38,793
♪ You may tire of me someday ♪
1576
01:34:38,876 --> 01:34:41,876
♪ Please keep me in your heart ♪
1577
01:34:41,960 --> 01:34:43,960
Danny.
1578
01:34:44,043 --> 01:34:45,876
Troy. Driss.
1579
01:34:45,960 --> 01:34:48,543
- You all right?
- How's the midlife crisis going?
1580
01:34:48,626 --> 01:34:51,960
Well, I'm not the one
desperately clinging on to my youth.
1581
01:34:52,043 --> 01:34:55,751
Mmm. When is the world's oldest boy band
shuffling into shops?
1582
01:34:55,835 --> 01:34:58,501
The album is released on Friday.
1583
01:34:58,585 --> 01:35:00,293
Oh, man. No pressure, right?
1584
01:35:00,376 --> 01:35:04,376
Only up against Lady Gaga, Paul Weller,
and Florence and the Machine.
1585
01:35:05,001 --> 01:35:06,626
Good luck, bro.
1586
01:35:06,710 --> 01:35:11,418
♪ And I would swim across
The loneliest sea ♪
1587
01:35:11,501 --> 01:35:13,960
♪ If it meant you could ♪
1588
01:35:14,876 --> 01:35:17,210
♪ Free my love ♪
1589
01:35:17,293 --> 01:35:21,710
♪ Oh, you mean that much to me ♪
1590
01:35:23,668 --> 01:35:27,085
♪ Keep me in your heart ♪
1591
01:35:29,251 --> 01:35:30,918
♪ Don't let me ♪
1592
01:35:31,751 --> 01:35:33,043
♪ Get away ♪
1593
01:35:35,085 --> 01:35:37,793
♪ When the morning comes ♪
1594
01:35:37,876 --> 01:35:40,210
♪ And those tears won't stop ♪
1595
01:35:42,626 --> 01:35:47,751
♪ Please keep me in your heart, my love ♪
1596
01:35:48,418 --> 01:35:50,126
♪ However far ♪
1597
01:35:51,835 --> 01:35:53,835
♪ Apart we may become ♪
1598
01:35:57,001 --> 01:35:59,751
- I don't want a commission, Charles.
- Why on earth not?
1599
01:36:00,710 --> 01:36:02,910
Because I'd like something else instead.
1600
01:36:29,085 --> 01:36:31,126
Come on, Dad.
1601
01:36:31,210 --> 01:36:33,251
This isn't the time to be stubborn.
1602
01:36:33,335 --> 01:36:35,335
It's Rowan and Sally's
last day at the pub.
1603
01:36:35,418 --> 01:36:38,376
No, I'm... I'm in no mood for a drink.
1604
01:36:39,168 --> 01:36:42,043
Don't you think you've made your point?
1605
01:36:42,126 --> 01:36:44,168
Rowan has torn the heart
out of this village.
1606
01:36:46,251 --> 01:36:48,835
The heart of the village isn't the pub,
Dad.
1607
01:36:49,960 --> 01:36:51,126
It's the people.
1608
01:37:14,460 --> 01:37:16,460
I owe you an apology, Rowan.
1609
01:37:17,543 --> 01:37:19,543
I-I've been a stubborn fool.
1610
01:37:20,543 --> 01:37:23,418
You did what you did
for the sake of your family,
1611
01:37:23,501 --> 01:37:26,293
and I should never have let that
come between us.
1612
01:37:27,668 --> 01:37:29,043
I'm sorry.
1613
01:37:31,043 --> 01:37:32,876
One and all?
1614
01:37:34,543 --> 01:37:35,960
One and all.
1615
01:37:40,876 --> 01:37:42,126
- The usual?
- Yeah.
1616
01:37:42,210 --> 01:37:44,168
That's more like it, mate.
1617
01:37:57,668 --> 01:38:00,085
Come on. Come on!
1618
01:38:01,460 --> 01:38:03,876
Top 40's on in a minute.
1619
01:38:03,960 --> 01:38:07,376
I'd tune into the top 400 if I were you.
1620
01:38:08,126 --> 01:38:10,293
- Dad!
- Don't be such a pessimist!
1621
01:38:14,376 --> 01:38:15,960
Danny!
1622
01:38:16,043 --> 01:38:17,793
Tamsyn. Oh.
1623
01:38:18,585 --> 01:38:20,460
I missed you.
1624
01:38:20,543 --> 01:38:22,543
What you doing here then?
1625
01:38:31,418 --> 01:38:34,876
I came here to tell you that the pub is
gonna remain the way it always has been.
1626
01:38:36,335 --> 01:38:38,043
How's that possible?
1627
01:38:40,710 --> 01:38:42,126
Because I bought it.
1628
01:38:44,043 --> 01:38:45,793
Well, in case you've forgotten,
1629
01:38:45,876 --> 01:38:48,210
we're not too fond
of second-home owners round here.
1630
01:38:48,293 --> 01:38:50,293
Well, that's good,
because I've only got one.
1631
01:38:53,460 --> 01:38:56,793
I gave Charles Montegue my London flat
in exchange for this.
1632
01:38:59,126 --> 01:39:01,626
And I'd like Rowan and Sally
to keep it running.
1633
01:39:02,376 --> 01:39:04,293
Did you hear that?
1634
01:39:07,876 --> 01:39:09,293
Alwyn, wait.
1635
01:39:10,918 --> 01:39:12,501
Alwyn, uh, wait.
1636
01:39:12,585 --> 01:39:14,835
- Wait, please.
- What are you doing, Danny?
1637
01:39:16,251 --> 01:39:17,894
Just because
you made things right with the pub,
1638
01:39:17,918 --> 01:39:20,126
that doesn't mean
you made things right with me.
1639
01:39:20,210 --> 01:39:22,043
I'm not expecting anything.
1640
01:39:24,335 --> 01:39:28,335
I want you to know that I've done a lot
of thinking over the last few months.
1641
01:39:29,751 --> 01:39:31,585
Everything I thought I cared about...
1642
01:39:32,668 --> 01:39:36,876
money, status,
the flat, the cars, the toys...
1643
01:39:40,001 --> 01:39:41,585
none of them have ever made me happy.
1644
01:39:44,793 --> 01:39:47,668
But being down here
with you and Tamsyn did.
1645
01:39:49,543 --> 01:39:51,585
Come on, you two!
1646
01:39:51,668 --> 01:39:54,126
You're missing the countdown. Come on!
1647
01:40:05,710 --> 01:40:06,918
Come on.
1648
01:40:12,043 --> 01:40:15,210
At number 12,
"Eighty Not Out" from James Last.
1649
01:40:15,293 --> 01:40:19,335
Number 11, down one,
"Lungs" by Florence and the Machine.
1650
01:40:19,418 --> 01:40:23,001
Number 10, down three,
Paolo Nutini's "Sunny Side Up."
1651
01:40:23,835 --> 01:40:27,585
Number nine, and a new entry.
It's Fisherman's Friends.
1652
01:40:27,668 --> 01:40:30,668
♪ Come, all you no-hopers
You jokers and rogues ♪
1653
01:40:30,751 --> 01:40:35,876
♪ We're on the road to nowhere
Let's find out where it goes ♪
1654
01:40:35,960 --> 01:40:40,168
♪ It might be a ladder to the stars
Who knows? ♪
1655
01:40:40,251 --> 01:40:42,710
♪ Come, all you no-hopers ♪
1656
01:40:42,793 --> 01:40:46,210
♪ You jokers and rogues ♪
1657
01:40:46,293 --> 01:40:49,019
- I knew we were on to a winner! I knew it!
- ♪ Leave all your furrows ♪
1658
01:40:49,043 --> 01:40:51,418
♪ And your dreams where they lie ♪
1659
01:40:51,501 --> 01:40:53,668
♪ The factories and offices ♪
1660
01:40:53,751 --> 01:40:55,876
♪ Kiss them all goodbye ♪
1661
01:40:55,960 --> 01:41:00,876
♪ Have a little faith
In the dream-maker in the sky ♪
1662
01:41:00,960 --> 01:41:03,085
♪ There's glory in ♪
1663
01:41:03,168 --> 01:41:05,126
♪ Believing in ♪
1664
01:41:05,210 --> 01:41:08,585
♪ And it's all in the beholder's eye ♪
1665
01:41:08,668 --> 01:41:10,710
Get the drinks in for all!
1666
01:41:10,793 --> 01:41:13,043
♪ Come, all you no-hopers ♪
1667
01:41:13,126 --> 01:41:15,126
- ♪ You jokers and rogues ♪
- Whoo-hoo!
1668
01:41:15,210 --> 01:41:18,876
- ♪ We're on the road to nowhere ♪
- What'd I tell you, boys? A leap of faith!
1669
01:41:18,960 --> 01:41:20,293
♪ Let's find out where it goes ♪
1670
01:41:20,376 --> 01:41:24,710
♪ It might be a ladder to the stars
Who knows? ♪
1671
01:41:24,793 --> 01:41:27,085
♪ Come, all you no-hopers ♪
1672
01:41:27,168 --> 01:41:30,585
♪ You jokers and rogues ♪
1673
01:41:30,668 --> 01:41:33,251
You're gonna be popular
with the local tourist board.
1674
01:41:33,335 --> 01:41:36,710
- Enough to be an honorary Cornishman?
- No, you have to try harder than that.
1675
01:41:36,793 --> 01:41:38,335
Danny!
1676
01:41:38,418 --> 01:41:40,626
- Yeah?
- Did you leave your car in the bay?
1677
01:41:40,710 --> 01:41:41,835
Eh?
1678
01:41:41,918 --> 01:41:44,251
Did you park your car down on the harbour?
1679
01:41:44,335 --> 01:41:45,960
- Yeah.
- Yeah?
1680
01:41:46,043 --> 01:41:48,668
No! Oh, no, no, no!
1681
01:41:48,751 --> 01:41:51,085
♪ So raise a glass ♪
1682
01:41:51,168 --> 01:41:53,793
He's only parked his car
down on the harbour!
1683
01:41:53,876 --> 01:41:56,126
On the harbour?
1684
01:41:58,418 --> 01:42:00,710
♪ Come, all you no-hopers ♪
1685
01:42:00,793 --> 01:42:03,376
♪ You jokers and rogues ♪
1686
01:42:03,460 --> 01:42:05,501
♪ We're on the road to nowhere ♪
1687
01:42:05,585 --> 01:42:07,960
♪ Let's find out where it goes ♪
1688
01:42:08,043 --> 01:42:11,668
♪ It might be a ladder to the stars ♪
1689
01:42:11,751 --> 01:42:13,043
♪ Who knows? ♪
1690
01:42:13,126 --> 01:42:14,918
♪ Come, all you no-hopers ♪
1691
01:42:15,001 --> 01:42:17,835
♪ You jokers and rogues ♪
1692
01:42:17,918 --> 01:42:20,210
He'd have bloody loved this.
1693
01:42:20,293 --> 01:42:23,001
He would, my darlin'. He would.
1694
01:42:23,085 --> 01:42:26,626
Now, let's go and have a look
at that damn fool, shall we?
1695
01:42:26,710 --> 01:42:29,085
Come on!
1696
01:42:29,168 --> 01:42:30,585
♪ Though it's gale force ♪
1697
01:42:30,668 --> 01:42:32,835
♪ Let's steer a course ♪
1698
01:42:32,918 --> 01:42:35,585
♪ For sanity ♪
1699
01:42:37,710 --> 01:42:39,918
♪ Come, all you no-hopers ♪
1700
01:42:40,001 --> 01:42:42,043
♪ You jokers and rogues ♪
1701
01:42:42,751 --> 01:42:45,460
You're not the first
to fall afoul of the sea,
1702
01:42:45,543 --> 01:42:47,793
and you won't be the last.
1703
01:42:47,876 --> 01:42:50,585
Just like King Canute!
1704
01:42:52,043 --> 01:42:54,543
- ♪ Come, all you no-hopers ♪
- What are we gonna do?
1705
01:42:54,626 --> 01:42:56,543
- Nothing.
- ♪ You jokers and rogues ♪
1706
01:42:56,626 --> 01:43:00,793
When the tide goes out, we'll use
Dad's old tractor to drag it back in.
1707
01:43:00,876 --> 01:43:03,585
Engine'll be buggered, mind.
1708
01:43:03,668 --> 01:43:06,710
♪ Let's find out where it goes ♪
1709
01:43:06,793 --> 01:43:10,001
- ♪ It might be a ladder to the stars ♪
- Well, I definitely can't go back now.
1710
01:43:10,085 --> 01:43:11,293
♪ Who knows? ♪
1711
01:43:11,376 --> 01:43:13,585
♪ Come, all you no-hopers ♪
1712
01:43:13,668 --> 01:43:16,126
♪ You jokers ♪
1713
01:43:16,210 --> 01:43:19,751
♪ And rogues ♪
1714
01:43:35,251 --> 01:43:40,751
♪ I wish I was a fisherman
Tumblin' on the seas ♪
1715
01:43:42,793 --> 01:43:47,585
♪ Far away from dry land
And its bitter memories ♪
1716
01:43:49,918 --> 01:43:54,751
♪ Castin' out my sweet line
With abandonment and love ♪
1717
01:43:56,793 --> 01:44:01,751
♪ No ceiling bearin' down on me
Save the starry sky above ♪
1718
01:44:01,835 --> 01:44:07,960
♪ With light in my head
And you in my arms ♪
1719
01:44:10,085 --> 01:44:11,460
Whoo!
1720
01:44:20,210 --> 01:44:22,418
♪ What shall we do
With the drunken sailor? ♪
1721
01:44:22,501 --> 01:44:24,477
♪ What shall we do
With the drunken sailor? ♪
1722
01:44:24,501 --> 01:44:28,835
♪ What shall we do with the drunken sailor
Early in the mornin'? ♪
1723
01:44:28,918 --> 01:44:33,168
♪ Hooray, up she rises
Hooray, up she rises ♪
1724
01:44:33,251 --> 01:44:37,376
♪ Hooray, up she rises
Early in the mornin' ♪
1725
01:44:37,460 --> 01:44:39,561
♪ Put him in a leaky boat
And make him bail 'er ♪
1726
01:44:39,585 --> 01:44:41,644
♪ Put him in a leaky boat
And make him bail 'er ♪
1727
01:44:41,668 --> 01:44:43,835
♪ Put him in a leaky boat
And make him bail 'er ♪
1728
01:44:43,918 --> 01:44:45,918
♪ Early in the mornin' ♪
1729
01:44:46,001 --> 01:44:50,168
♪ Hooray, up she rises
Hooray, up she rises ♪
1730
01:44:50,251 --> 01:44:54,543
♪ Hooray, up she rises
Early in the mornin' ♪
1731
01:44:54,626 --> 01:44:56,668
♪ Put him in a corsair
And make him pull 'er ♪
1732
01:44:56,751 --> 01:44:58,852
♪ Put him in a corsair
And make him pull 'er ♪
1733
01:44:58,876 --> 01:45:00,960
♪ Put him in a corsair
And make him pull 'er ♪
1734
01:45:01,043 --> 01:45:03,043
♪ Early in the mornin' ♪
1735
01:45:03,126 --> 01:45:07,418
♪ Hooray, up she rises
Hooray, up she rises ♪
1736
01:45:07,501 --> 01:45:11,710
♪ Hooray, up she rises
Early in the mornin' ♪
1737
01:45:11,793 --> 01:45:13,835
♪ Put him in the brig
Until he's sober ♪
1738
01:45:13,918 --> 01:45:15,960
♪ Put him in the brig until he's sober ♪
1739
01:45:16,043 --> 01:45:18,001
♪ Put him in the brig until he's sober ♪
1740
01:45:18,085 --> 01:45:20,293
♪ Early in the mornin' ♪
1741
01:45:20,376 --> 01:45:24,585
♪ Hooray, up she rises
Hooray, up she rises ♪
1742
01:45:24,668 --> 01:45:28,793
♪ Hooray, up she rises
Early in the mornin' ♪
1743
01:45:38,585 --> 01:45:40,668
♪ Make him sleep
With the captain's daughter ♪
1744
01:45:40,751 --> 01:45:42,811
♪ Make him sleep
With the captain's daughter ♪
1745
01:45:42,835 --> 01:45:44,835
♪ Make him sleep
With the captain's daughter ♪
1746
01:45:44,918 --> 01:45:47,001
♪ Early in the mornin' ♪
1747
01:45:47,085 --> 01:45:51,293
♪ Hooray, up she rises
Hooray, up she rises ♪
1748
01:45:51,376 --> 01:45:55,626
♪ Hooray, up she rises
Early in the mornin' ♪
1749
01:45:55,710 --> 01:45:57,751
♪ Have you seen the captain's daughter? ♪
1750
01:45:57,835 --> 01:45:59,918
♪ Have you seen the captain's daughter? ♪
1751
01:46:00,001 --> 01:46:02,043
♪ Have you seen the captain's daughter ♪
1752
01:46:02,126 --> 01:46:04,251
♪ Early in the mornin'? ♪
1753
01:46:04,335 --> 01:46:08,460
♪ Hooray, up she rises
Hooray, up she rises ♪
1754
01:46:08,543 --> 01:46:10,668
♪ Hooray, up she rises ♪
1755
01:46:10,751 --> 01:46:14,710
♪ Early in the mornin' ♪
1756
01:46:15,210 --> 01:46:18,918
♪ Keelhaulin', keelhaulin' ♪
1757
01:46:19,001 --> 01:46:22,001
♪ Keelhaulin', keelhaulin' ♪
1758
01:46:22,085 --> 01:46:24,876
♪ Keelhaulin', keelhaulin' ♪
1759
01:46:24,960 --> 01:46:27,501
♪ Early in the mornin' ♪
1760
01:46:27,585 --> 01:46:30,001
♪ Hooray, up she rises ♪
1761
01:46:30,085 --> 01:46:32,543
♪ Hooray, and up she rises ♪
1762
01:46:32,626 --> 01:46:35,376
♪ Hooray, and up she rises ♪
1763
01:46:35,460 --> 01:46:40,501
♪ Early in the mornin' ♪
1764
01:46:51,043 --> 01:46:57,293
♪ For all the small people
And the tall people ♪
1765
01:46:58,835 --> 01:47:04,043
- ♪ For the dispossessed ♪
- ♪ And the observers ♪
1766
01:47:06,210 --> 01:47:12,668
♪ For all the brokenhearted
And the recently departed ♪
1767
01:47:13,835 --> 01:47:19,085
♪ For the unwashed and the unheard ♪
1768
01:47:20,960 --> 01:47:24,543
♪ Mother Nature
Don't draw straight lines ♪
1769
01:47:24,626 --> 01:47:28,126
♪ Broken moulds in a grand design ♪
1770
01:47:28,210 --> 01:47:32,126
♪ We look a mess, but we're doing fine ♪
1771
01:47:33,168 --> 01:47:36,418
♪ We're card carrying lifelong members ♪
1772
01:47:36,501 --> 01:47:40,001
♪ Of the union of different kinds ♪
1773
01:47:42,001 --> 01:47:48,501
♪ For all the lonely faces
In those empty spaces ♪
1774
01:47:49,876 --> 01:47:55,543
- ♪ For the unloved ♪
- ♪ And the denied ♪
1775
01:47:57,293 --> 01:48:03,751
♪ For the little wheel
Turning bigger deal ♪
1776
01:48:04,710 --> 01:48:10,085
♪ For all dreams that bloom
And those that die ♪
1777
01:48:12,085 --> 01:48:15,501
♪ Mother Nature
Don't draw straight lines ♪
1778
01:48:15,585 --> 01:48:19,085
♪ Broken moulds in a grand design ♪
1779
01:48:19,168 --> 01:48:23,085
♪ We look a mess, but we're doing fine ♪
1780
01:48:24,126 --> 01:48:27,376
♪ We're card carrying lifelong members ♪
1781
01:48:27,460 --> 01:48:30,960
♪ Of the union of different kinds ♪
1782
01:48:42,835 --> 01:48:45,918
♪ It's why the oak tree bends ♪
1783
01:48:46,001 --> 01:48:49,501
♪ In the wind that blows, my friend ♪
1784
01:48:49,918 --> 01:48:55,126
♪ And the river finds its end in the sea ♪
1785
01:48:55,210 --> 01:48:57,501
♪ Yes, it does ♪
1786
01:48:59,210 --> 01:49:02,793
♪ Mother Nature
Don't draw straight lines ♪
1787
01:49:02,876 --> 01:49:06,376
♪ We're broken moulds in a grand design ♪
1788
01:49:06,460 --> 01:49:10,376
♪ We look a mess, but we're doing fine ♪
1789
01:49:11,418 --> 01:49:14,668
♪ We're card carrying lifelong members ♪
1790
01:49:14,751 --> 01:49:18,043
♪ Of the union of different kinds ♪
1791
01:49:18,126 --> 01:49:21,710
♪ Mother Nature
Don't draw straight lines ♪
1792
01:49:21,793 --> 01:49:25,293
♪ We're broken moulds in a grand design ♪
1793
01:49:25,376 --> 01:49:29,293
♪ Let's stand up for one last time ♪
1794
01:49:30,335 --> 01:49:34,668
♪ We're card carrying lifelong members ♪
1795
01:49:35,835 --> 01:49:42,501
♪ Of the union of different kinds ♪
1796
01:49:43,305 --> 01:49:49,452
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
143790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.