All language subtitles for Find.Me.in.Paris.S01E21.L.O.V.E.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:05,506 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:05,539 --> 00:00:06,773 I have a secret. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,742 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:08,775 --> 00:00:12,145 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:12,178 --> 00:00:15,148 ♪ I can feel my heart skipping Go off the beat ♪ 6 00:00:15,181 --> 00:00:18,051 ♪ Things are pacing too fast out on the streets ♪ 7 00:00:18,084 --> 00:00:21,655 ♪ And I try to stay on my feet along the way ♪ 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,525 ♪ Another crazy day Okay, okay ♪ 9 00:00:24,558 --> 00:00:27,661 ♪ Wake up, wake up, wake up into a new world ♪ 10 00:00:27,694 --> 00:00:31,164 ♪ Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl ♪ 11 00:00:31,197 --> 00:00:34,300 ♪ It's time to show myself what I can be ♪ 12 00:00:34,334 --> 00:00:37,103 ♪ Figure out my life and still be me ♪ 13 00:00:37,137 --> 00:00:41,041 ♪ Wake up, wake up, wake up and welcome to my world ♪ 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,114 (Ines) Previously... 15 00:00:48,148 --> 00:00:50,250 It's hard to stay focused at school while dealing with all the behind the scenes drama. 16 00:00:50,283 --> 00:00:52,318 So get out. 17 00:00:52,352 --> 00:00:54,387 Why are you taking his side? Because your side doesn't make sense. 18 00:00:55,756 --> 00:00:57,824 Everything seems to be about Max... 19 00:00:57,858 --> 00:01:00,561 You've got a crush on him! Jeff still has a crush on him. 20 00:01:01,161 --> 00:01:05,599 He and Lena finally kissed. And we're all waiting to see what Thea's gonna do. 21 00:01:05,632 --> 00:01:08,535 (Ines) We can't let Thea find out our secret. 22 00:01:09,469 --> 00:01:13,774 Back in 1905, Henri managed to freeze the Time Collectors. 23 00:01:13,807 --> 00:01:15,542 So that's a relief! 24 00:01:16,743 --> 00:01:18,078 (laughs) 25 00:01:22,749 --> 00:01:24,618 (Jeff sighs) 26 00:01:24,651 --> 00:01:28,454 This can't be good. I heard Thea's not even upset. 27 00:01:28,488 --> 00:01:30,657 She seemed pretty calm. That's a diversion. 28 00:01:30,691 --> 00:01:32,593 Thea will destroy her. 29 00:01:32,626 --> 00:01:36,697 She kissed Max. In front of everyone. End of story. 30 00:01:36,730 --> 00:01:40,701 (gasps) That might actually be the end of the story. (Dash laughs) 31 00:01:41,702 --> 00:01:43,136 Look at him. 32 00:01:45,271 --> 00:01:48,241 He's practically emitting air hearts. 33 00:01:48,274 --> 00:01:50,243 (both laugh) What? 34 00:01:51,578 --> 00:01:53,547 Oh guys, come on! Thea's cool. 35 00:01:53,580 --> 00:01:55,749 Thea? Cool? No, no, no, no. 36 00:01:55,782 --> 00:01:58,719 Cold? Yes. Cool? No. 37 00:01:58,752 --> 00:02:00,754 Why are you smiling like that? 38 00:02:00,787 --> 00:02:03,423 Like what? Like... that. 39 00:02:03,456 --> 00:02:05,358 (laughs) (chuckles) 40 00:02:05,391 --> 00:02:06,793 Yeah, whatever, man. 41 00:02:11,732 --> 00:02:12,899 (gasps) 42 00:02:12,933 --> 00:02:14,167 Can we... Can we not? 43 00:02:14,635 --> 00:02:15,769 (laughs) 44 00:02:16,637 --> 00:02:19,506 (Ines) So... You're still in one piece then? 45 00:02:19,540 --> 00:02:22,509 Everything's fine. Thea was actually really nice. 46 00:02:22,543 --> 00:02:26,747 Thea's never really nice. Come on, you kissed Max. 47 00:02:27,781 --> 00:02:29,415 Yeah. (giggles) 48 00:02:29,449 --> 00:02:33,486 I feel so weird. My tummy keeps turning over and over. 49 00:02:33,520 --> 00:02:37,223 I don't know what I'm feeling, but the only cure is more of it. 50 00:02:37,257 --> 00:02:38,892 (giggles) (Jeff) Hey. 51 00:02:38,925 --> 00:02:40,894 (Lena laughs) (Jeff whistles) 52 00:02:46,633 --> 00:02:48,569 (students gasp) 53 00:02:49,435 --> 00:02:52,606 (girl) Shh. She's actually here. 54 00:02:52,973 --> 00:02:54,374 (Max clears his throat) 55 00:03:06,352 --> 00:03:09,455 (students whispering) 56 00:03:16,863 --> 00:03:20,634 (Armando) Hello there, my young, eager superstars! 57 00:03:20,667 --> 00:03:23,870 Soon, the end of year showcase will be taking over our lives. 58 00:03:23,904 --> 00:03:26,406 So today, we're going to have a little bit of fun. 59 00:03:26,439 --> 00:03:29,275 We're all going to learn the same piece of choreography from the show, 60 00:03:29,309 --> 00:03:33,479 but each pair will be free to perform their own interpretation of it, 61 00:03:33,514 --> 00:03:36,717 without any rules. We'll call it a truce. 62 00:03:36,750 --> 00:03:38,519 Go ahead, pick a name. 63 00:03:45,425 --> 00:03:46,627 Jeff. 64 00:03:46,660 --> 00:03:47,794 Perfect. 65 00:03:47,828 --> 00:03:50,363 Woohoo... I dig this assignment, yo. 66 00:04:00,340 --> 00:04:03,443 (chuckles) It's fate. 67 00:04:03,476 --> 00:04:04,878 (chuckles) 68 00:04:06,913 --> 00:04:08,381 Lena. 69 00:04:10,651 --> 00:04:12,285 Seriously? 70 00:04:17,858 --> 00:04:19,793 (ticking clock and magical tinkling noises) 71 00:04:27,868 --> 00:04:32,773 (soft tinkling and ringing noises) 72 00:04:37,110 --> 00:04:40,446 (in slow motion) Henri slowed us down. 73 00:04:40,480 --> 00:04:42,549 (in slow motion) Cool. 74 00:04:44,084 --> 00:04:46,352 (in slow motion) It's wearing off. 75 00:04:47,854 --> 00:04:49,890 Hey. 76 00:04:50,557 --> 00:04:55,896 You made some money. (laughs) 77 00:04:57,931 --> 00:05:00,567 Stop talking. 78 00:05:00,601 --> 00:05:04,605 We need to get Henri and stop him for good. 79 00:05:10,511 --> 00:05:14,781 (tinkling noises) 80 00:05:23,056 --> 00:05:26,492 Dude, don't worry about the opening. I'll catch you. 81 00:05:26,527 --> 00:05:29,029 Word. Just don't drop me on my head, though. 82 00:05:29,062 --> 00:05:31,497 Seven, eight. 83 00:05:31,532 --> 00:05:35,101 And two, three, look at me at this part right here. 84 00:05:35,836 --> 00:05:39,540 Wow, this is... Fall into my arms. Come on. Give me all your weight. 85 00:05:42,008 --> 00:05:44,444 (Jeff) One, two... 86 00:05:44,477 --> 00:05:47,614 We look like robots compared to them. I agree. 87 00:05:47,648 --> 00:05:49,683 OK, you're not going to like this, 88 00:05:49,716 --> 00:05:52,586 but we're going to have to do something completely foreign to the both of us. 89 00:05:52,619 --> 00:05:54,054 We're gonna need to... emote. 90 00:05:54,621 --> 00:05:56,923 Oh... Well, you're not going to like this, 91 00:05:56,957 --> 00:06:00,126 but we're going to have to do it... together. 92 00:06:00,160 --> 00:06:03,964 Fine. Wow, you emote annoyed quite beautifully. 93 00:06:03,997 --> 00:06:08,401 Zip it. Nailed indifference as well. Thanks. My ego loves that. 94 00:06:09,836 --> 00:06:12,072 I already know the choreography. As do I. 95 00:06:12,606 --> 00:06:14,741 Well, I know it better. Can we not do this? 96 00:06:14,775 --> 00:06:16,743 You're not the boss of me. 97 00:06:18,812 --> 00:06:20,647 So, do you still speak to Henri? 98 00:06:20,681 --> 00:06:22,783 I know he was super important to you. 99 00:06:25,118 --> 00:06:27,053 Not really. 100 00:06:27,087 --> 00:06:29,990 I've been a bit caught up. Yeah, I bet you haven't told him. 101 00:06:30,023 --> 00:06:34,460 I mean, why would you? It could make things "très" complicated. 102 00:06:34,494 --> 00:06:37,130 (suspenseful music) 103 00:06:41,968 --> 00:06:45,005 (chuckles) I just don't know how to tell Henri. 104 00:06:45,038 --> 00:06:46,807 He'll never understand. 105 00:06:48,575 --> 00:06:52,145 Well, he wasn't exactly Mr Innocent in the break-up, either. 106 00:06:53,079 --> 00:06:56,817 Should I start with Dear Henri or just Henri? Or hey? 107 00:06:57,483 --> 00:06:58,585 Oh no. 108 00:07:02,623 --> 00:07:04,625 (Jeff) I just didn't know how much we had in common. 109 00:07:04,658 --> 00:07:08,061 Max likes Dark Force Three. I happen to be the reigning champion. 110 00:07:08,094 --> 00:07:09,996 Plus, we both have the same taste in music. 111 00:07:10,030 --> 00:07:12,633 That's because you're roommates and we only have one speaker. 112 00:07:12,666 --> 00:07:16,202 We're just so in sync. Probably because we both play sports. 113 00:07:16,236 --> 00:07:17,971 Max likes soccer. 114 00:07:19,773 --> 00:07:21,808 I'm just saying, you know, we have a lot in common. 115 00:07:22,175 --> 00:07:24,110 Aahh! 116 00:07:24,845 --> 00:07:28,214 (chuckles) I thought you were cool. 117 00:07:28,248 --> 00:07:30,717 I am cool. Hm... As purely an observation, 118 00:07:31,084 --> 00:07:35,155 I'd say you moved from cool to warmish. 119 00:07:35,188 --> 00:07:37,891 What are you talking about? I'm totally planted in cool. 120 00:07:38,224 --> 00:07:41,595 I think dancing with him made you feel something. 121 00:07:41,628 --> 00:07:43,730 Pfff... Whatever. 122 00:07:45,165 --> 00:07:48,769 You feel that? Love is in the air. 123 00:07:48,802 --> 00:07:52,138 Yeah, well, love isn't in my air, so pump your brakes, OK? 124 00:07:52,172 --> 00:07:54,675 Yeah, OK. I'm just saying, you know... 125 00:07:54,708 --> 00:08:00,747 That's it! Your crush! We can use it for our dance. 126 00:08:00,781 --> 00:08:03,049 My... crush? 127 00:08:08,789 --> 00:08:10,256 (sighs) 128 00:08:11,892 --> 00:08:13,994 (exhales deeply) 129 00:08:18,899 --> 00:08:20,066 Oh hi. Hey. 130 00:08:23,169 --> 00:08:25,271 (coughs) Uhm... 131 00:08:25,305 --> 00:08:27,941 Is everything alright? I got a thing. Uhm... 132 00:08:31,277 --> 00:08:33,580 You ready to rehearse? 133 00:08:33,614 --> 00:08:36,049 Sure. I just need to leave this letter for Henri first. 134 00:08:36,082 --> 00:08:38,919 Question. Why don't you just text him like a normal person? 135 00:08:38,952 --> 00:08:41,888 Like, welcome to the 21st century. 136 00:08:42,956 --> 00:08:45,859 Henri's a little old-fashioned. 137 00:08:46,660 --> 00:08:47,794 It's just a thing we do. 138 00:08:47,828 --> 00:08:50,030 Maybe a letter is not such a good idea. 139 00:08:50,063 --> 00:08:52,566 You should think about it. Max can be so hot and cold. 140 00:08:52,599 --> 00:08:55,902 You never really know where you stand with him, if you know what I mean. 141 00:08:55,936 --> 00:08:58,138 He has been a bit weird today. 142 00:08:58,171 --> 00:09:00,774 Don't sweat it. Boys are complicated. 143 00:09:00,807 --> 00:09:03,577 The best thing to do is just ignore them both. 144 00:09:03,610 --> 00:09:06,179 Come on, let's rehearse. 145 00:09:09,983 --> 00:09:13,720 (Max) Yeah, but if we do it my way, I promise you it's gonna have more power. 146 00:09:13,754 --> 00:09:15,822 (Jeff) Dude, if you want to impress your dad, 147 00:09:15,856 --> 00:09:18,992 we're gonna have to dance it the way it was intended. 148 00:09:20,260 --> 00:09:23,797 (sighs) Yeah, I know, I know. You're right. 149 00:09:23,830 --> 00:09:26,967 This is gonna be so cool, dude. Hm-hm. 150 00:09:28,835 --> 00:09:31,638 (sighs) It's a love story, right? 151 00:09:31,672 --> 00:09:33,306 Hm-hm. 152 00:09:33,339 --> 00:09:35,742 (sighs) So that means we're gonna have to adjust some of the lifts. 153 00:09:35,776 --> 00:09:37,878 Yeah, man. Let's do it. 154 00:09:45,385 --> 00:09:47,253 (both chuckle) 155 00:09:47,287 --> 00:09:49,690 Dude, I need to talk to you about something. 156 00:09:50,857 --> 00:09:55,729 (nervous laugh) I've kinda been having these... feelings. 157 00:09:55,762 --> 00:10:00,333 And, you know, uhm... Really? 158 00:10:00,366 --> 00:10:04,337 And I think it's been making me act kind of weird... 159 00:10:04,370 --> 00:10:07,841 And I've been distracted and... No... 160 00:10:07,874 --> 00:10:09,209 I feel it too. With Lena. 161 00:10:10,977 --> 00:10:13,013 Yeah, bro, with Lena. 162 00:10:13,046 --> 00:10:15,281 You've been acting weird around her lately. 163 00:10:15,315 --> 00:10:16,216 Oh no. 164 00:10:18,051 --> 00:10:20,821 (sighs) She's definitely noticed, hasn't she? 165 00:10:20,854 --> 00:10:22,889 Has she said something? 166 00:10:22,923 --> 00:10:26,392 No, she didn't. You should tell her though. 167 00:10:26,426 --> 00:10:28,128 I gotta go, man. 168 00:10:29,095 --> 00:10:31,131 Huh? Dude. 169 00:10:32,098 --> 00:10:34,167 Jeff, what about the dance? 170 00:10:38,304 --> 00:10:39,673 (Dash grunts) 171 00:10:39,706 --> 00:10:41,775 Dash, this isn't working. 172 00:10:41,808 --> 00:10:44,410 Lena and Thea have more chemistry than us! 173 00:10:47,447 --> 00:10:48,815 Wait. 174 00:10:56,790 --> 00:10:59,793 ♪ Every day you feel like the new kid at school ♪ 175 00:10:59,826 --> 00:11:02,462 ♪ You're afraid everyone thinks you're a fool ♪ 176 00:11:02,495 --> 00:11:06,967 ♪ You can make it if you wanna ♪ 177 00:11:07,768 --> 00:11:11,772 ♪ Oh, you blush every time you meet someone's eyes ♪ 178 00:11:11,805 --> 00:11:13,173 ♪ You bite the bullet... ♪ 179 00:11:13,206 --> 00:11:15,208 (Thea) No matter how much we want things to work out, 180 00:11:15,241 --> 00:11:17,110 sometimes they don't. 181 00:11:17,143 --> 00:11:18,979 ♪ If you wanna ♪ 182 00:11:20,380 --> 00:11:23,216 ♪ Chin up, you're the best ♪ 183 00:11:23,249 --> 00:11:26,452 (Thea) Sometimes you cross paths with people who challenge everything you believe in 184 00:11:26,486 --> 00:11:28,689 and that changes you. 185 00:11:30,256 --> 00:11:31,357 Im off. 186 00:11:38,264 --> 00:11:40,300 (Thea) I'm sorry to have to tell you this, Henri, 187 00:11:40,333 --> 00:11:43,103 but I want to be honest with you always. 188 00:11:50,977 --> 00:11:56,282 (reads to himself) ...feelings, sometimes we... 189 00:11:56,316 --> 00:11:59,252 (Thea) It's not easy when you have feelings for someone else. 190 00:12:02,022 --> 00:12:05,959 What I'm saying is, I have a new boyfriend. 191 00:12:05,992 --> 00:12:07,894 It's Max. And we've kissed. 192 00:12:07,928 --> 00:12:11,231 (Henri reads) It's Max. And we've kissed. (Thea) I'm sorry. 193 00:12:11,264 --> 00:12:13,033 I never wanted to hurt you. 194 00:12:13,066 --> 00:12:17,771 (heavy breathing) 195 00:12:19,272 --> 00:12:23,343 She's kissed him? (continues breathing heavily) 196 00:12:23,376 --> 00:12:26,446 (ticking clock) 197 00:12:29,182 --> 00:12:32,152 Are you asking me advice? 198 00:12:32,185 --> 00:12:35,522 Cause last time I checked, I wasn't the go-to dating guy. 199 00:12:35,556 --> 00:12:37,558 (sighs) Can you just be cool? 200 00:12:37,591 --> 00:12:40,293 I think I've blown it with her and I don't know what to do. 201 00:12:40,326 --> 00:12:42,295 I really like her, Dash. 202 00:12:44,998 --> 00:12:46,166 (door shuts) 203 00:12:48,368 --> 00:12:52,939 (scoffs) What's with him? Oh... He's been weird all day. 204 00:12:54,240 --> 00:12:57,010 Hm... (ticking clock) 205 00:13:02,048 --> 00:13:05,986 This wasn't supposed to happen. This is my worst nightmare. 206 00:13:06,019 --> 00:13:09,255 What do I do? Whoa, man. You have to fill in the blanks. 207 00:13:09,289 --> 00:13:12,993 Lena! She's got a new boyfriend. That Max guy. 208 00:13:13,026 --> 00:13:15,328 What if she decides she doesn't want to come home ever? 209 00:13:15,361 --> 00:13:17,463 What if he convinces her to stay? 210 00:13:17,497 --> 00:13:21,968 How am I supposed to win her back when I'm a hundred years in the past? 211 00:13:22,002 --> 00:13:24,605 I think this is your domain. Look. Come on, man. 212 00:13:24,638 --> 00:13:27,073 Love is the most powerful force in the world. 213 00:13:27,107 --> 00:13:29,843 Yeah, but what if she loves him? 214 00:13:29,876 --> 00:13:32,846 I would challenge him if he was in the same century. 215 00:13:32,879 --> 00:13:35,048 You haven't been trained in the defensive arts. 216 00:13:35,081 --> 00:13:37,217 You'd be in a worse predicament than you are now. 217 00:13:37,250 --> 00:13:39,586 Good pep talk, Dad. Thanks. 218 00:13:41,888 --> 00:13:46,059 You are a time traveler. Try to remember that. 219 00:13:46,092 --> 00:13:48,962 Yeah! You're right! 220 00:13:48,995 --> 00:13:51,965 I travel through time. He doesn't. 221 00:13:51,998 --> 00:13:55,502 The only place he travels through are the halls of the ballet school. 222 00:13:55,536 --> 00:14:00,874 I'm not gonna let him win! I'm gonna tell Lena everything. I'm gonna fight back. 223 00:14:00,907 --> 00:14:04,077 And then I'm going to travel through time and get her back! 224 00:14:04,410 --> 00:14:08,582 And remember to reveal to her your heart's most truest desires. 225 00:14:08,615 --> 00:14:10,216 Yeah, yeah. 226 00:14:12,185 --> 00:14:13,954 (door shuts) Oh, to be in love. 227 00:14:13,987 --> 00:14:15,455 (laughs) 228 00:14:16,422 --> 00:14:17,457 That was you once. 229 00:14:28,101 --> 00:14:32,138 (reads) 'Dear Lena. Thank you for telling me about Max, 230 00:14:32,172 --> 00:14:33,974 and the kiss.' 231 00:14:35,408 --> 00:14:38,444 How in the world does Henri know about Max? 232 00:14:38,478 --> 00:14:40,280 Oh, and the kiss? 233 00:14:41,047 --> 00:14:43,116 (gasps) 234 00:14:43,149 --> 00:14:46,520 'I don't know how we got here, Lena, but I'm on a mission.' 235 00:14:47,420 --> 00:14:52,158 (Henri) I have the timepiece and the second that portal opens, I'm coming for you. 236 00:14:52,192 --> 00:14:54,327 We're soul mates, Lena. You know it and I know it 237 00:14:54,360 --> 00:14:56,429 and I'm going to make sure Max knows it. 238 00:15:03,737 --> 00:15:05,338 (exhales) 239 00:15:08,374 --> 00:15:11,344 (Jeff listens to baroque piece music) 240 00:15:12,012 --> 00:15:14,480 I found my dance partner. 241 00:15:14,515 --> 00:15:16,016 Hey! 242 00:15:16,650 --> 00:15:18,384 Talking to you. 243 00:15:20,420 --> 00:15:22,989 (sighs) OK, dude. Seriously. You're gonna have to tell me what's wrong. 244 00:15:24,024 --> 00:15:26,527 (loud footsteps) 245 00:15:32,098 --> 00:15:35,168 What? Nothing. 246 00:15:39,339 --> 00:15:42,175 OK, I'll just spit it out. 247 00:15:42,208 --> 00:15:45,478 It's just a crush. So pardon me all over the place 248 00:15:45,512 --> 00:15:48,582 if I don't want to hear about your girlfriend in micro updates. 249 00:15:48,615 --> 00:15:50,984 Oh! You have a crush on Lena! 250 00:15:52,452 --> 00:15:54,187 No! 251 00:15:56,790 --> 00:15:59,192 (chuckles) Me? 252 00:16:00,393 --> 00:16:02,729 Yeah. W... 253 00:16:04,397 --> 00:16:06,499 Wait... What? 254 00:16:07,467 --> 00:16:11,304 (nervous chuckle) Dude. (exhales) That felt so good. 255 00:16:11,337 --> 00:16:14,140 Thank you for letting me say that, man, I feel so much better letting it out. 256 00:16:14,174 --> 00:16:16,610 Alright. You ready? Let's do it. 257 00:16:21,548 --> 00:16:23,517 How could you do this? 258 00:16:23,550 --> 00:16:26,720 (scoffs) Sorry, Lena, but you're going to have to be a bit more specific. 259 00:16:26,753 --> 00:16:30,023 You wrote a letter to Henri pretending to be me? 260 00:16:30,056 --> 00:16:32,025 Who does that? 261 00:16:32,058 --> 00:16:34,260 That is so low, even for you! 262 00:16:34,294 --> 00:16:37,463 (laughs) OK, I literally have no idea what you're talking about. 263 00:16:37,497 --> 00:16:40,500 But if you're trying to distract me with some lame drama about a letter... 264 00:16:40,534 --> 00:16:41,768 Oh no. 265 00:16:42,636 --> 00:16:45,105 This isn't about the letter. Or Max. 266 00:16:45,405 --> 00:16:48,308 Or any other thing that you make up. 267 00:16:48,341 --> 00:16:52,145 This is about you... and me. 268 00:16:52,713 --> 00:16:56,783 You're afraid that I'm a better dancer than you. 269 00:16:57,784 --> 00:17:00,020 And you're afraid that I've taken your place. 270 00:17:02,255 --> 00:17:05,225 I've tried to be nice to you. 271 00:17:05,258 --> 00:17:07,427 And I've tried to get along with you. 272 00:17:08,494 --> 00:17:10,430 Now it's my turn. 273 00:17:12,465 --> 00:17:17,437 No matter where you go, or what you do, 274 00:17:17,470 --> 00:17:22,342 I'm going to be one step ahead of you... winning. 275 00:17:22,375 --> 00:17:26,747 And you know why? Because I am better than you. 276 00:17:29,683 --> 00:17:32,218 (Armando) First group on stage. Music, please. 277 00:17:32,252 --> 00:17:35,421 ♪ My heart is racing My heart is on ♪ 278 00:17:35,455 --> 00:17:39,325 ♪ Just to get together God, I'd run forever ♪ 279 00:17:39,359 --> 00:17:42,563 ♪ I'm feeling blessed Oh, I'm feeling strong ♪ 280 00:17:42,596 --> 00:17:46,633 ♪ One step and it's final Just stay in the line, boys ♪ 281 00:17:46,667 --> 00:17:53,373 ♪ Hm, let's dance Let's just fade away, fade away ♪ 282 00:17:53,406 --> 00:17:59,646 ♪ All I need is you There's no getaway, getaway ♪ 283 00:18:00,714 --> 00:18:04,184 ♪ My heart is beating I'm feeling strong ♪ 284 00:18:04,217 --> 00:18:07,788 ♪ In another side step I'm becoming myself ♪ 285 00:18:07,821 --> 00:18:11,224 ♪ My heart is singing I can't be wrong ♪ 286 00:18:11,257 --> 00:18:14,728 ♪ Cheek to cheek I'm learning how I need your loving ♪ 287 00:18:14,761 --> 00:18:21,234 ♪ Every time I'm close to you it's a humming lullaby ♪ 288 00:18:21,802 --> 00:18:28,174 ♪ If we start the thrill may too That's the thing I like ♪ 289 00:18:28,208 --> 00:18:34,114 ♪ You're the riddle and I am the catch ♪ 290 00:18:35,215 --> 00:18:41,387 ♪ You're the fire and I am the match ♪ 291 00:18:41,421 --> 00:18:44,858 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 292 00:18:45,491 --> 00:18:48,294 (applause) 293 00:18:49,462 --> 00:18:52,298 Wow, they've really brought it to the table. 294 00:18:52,332 --> 00:18:54,500 OK, quick. Look into my eyes. 295 00:18:54,535 --> 00:18:56,803 I mean, whatever it takes. 296 00:18:56,837 --> 00:18:59,239 Dash! Be serious, okay? (laughs) 297 00:19:01,742 --> 00:19:02,709 (laughs) 298 00:19:08,448 --> 00:19:12,719 ♪ I've been around so many places ♪ 299 00:19:12,753 --> 00:19:16,690 ♪ Came along these fading faces ♪ 300 00:19:16,723 --> 00:19:20,193 ♪ But everywhere I arrive ♪ 301 00:19:20,861 --> 00:19:24,264 ♪ She leaves me far behind ♪ 302 00:19:24,297 --> 00:19:25,799 ♪ When I come ♪ 303 00:19:32,506 --> 00:19:36,543 ♪ When I come, she's gone Where I go, I'm wrong ♪ 304 00:19:36,577 --> 00:19:40,647 ♪ When I come, she's gone Where I go, I'm wrong ♪ 305 00:19:40,681 --> 00:19:44,585 ♪ When I come, she's gone Where I go, I'm wrong ♪ 306 00:19:44,618 --> 00:19:48,522 ♪ When I come, she's gone Where I go, I'm wrong ♪ 307 00:19:48,922 --> 00:19:50,724 ♪ When I come ♪ 308 00:19:57,330 --> 00:19:58,865 ♪ When I come ♪ 309 00:20:05,506 --> 00:20:08,542 ♪ When I come, she's gone ♪ 310 00:20:09,710 --> 00:20:13,914 ♪ Where I go, I'm wrong Yeah ♪ 311 00:20:13,947 --> 00:20:16,650 ♪ When I come, she's gone ♪ 312 00:20:16,683 --> 00:20:17,984 (applause) 313 00:20:18,018 --> 00:20:21,688 ♪ Where I go, I'm wrong Yeah ♪ 314 00:20:21,722 --> 00:20:25,859 (applause continues) 315 00:20:25,892 --> 00:20:27,894 (Armando) Bravo! Good work, everyone! 316 00:20:27,928 --> 00:20:28,995 Outstanding. 317 00:20:31,497 --> 00:20:34,735 OK, that same group back on stage, please. It's critique time. 318 00:20:39,405 --> 00:20:40,440 Jeff. 319 00:20:40,707 --> 00:20:42,576 Excellent work. 320 00:20:42,609 --> 00:20:45,345 That's what happens when you dance from an authentic place. 321 00:20:45,378 --> 00:20:49,850 And Max... Well, I've never seen you dance my choreography before. 322 00:20:50,517 --> 00:20:51,885 Nice change. 323 00:20:52,619 --> 00:20:56,823 Ines and Dash. Talk about connection. Lovely. 324 00:20:56,857 --> 00:20:59,392 Big improvement. (Ines laughs) 325 00:20:59,425 --> 00:21:03,597 Thea, you were distracted. That was clear to see. 326 00:21:04,464 --> 00:21:05,732 And Lena... 327 00:21:06,633 --> 00:21:08,368 Lena, Lena, Lena... What can I say? 328 00:21:08,401 --> 00:21:10,604 Just when I think you can't surprise me any further. 329 00:21:10,937 --> 00:21:12,939 That was stunning work. 330 00:21:12,973 --> 00:21:15,475 Everyone watch out for this one. She's the real deal. 331 00:21:16,109 --> 00:21:17,343 Bravo. 332 00:21:18,745 --> 00:21:20,514 Next group, please. 333 00:21:21,047 --> 00:21:22,949 (exhales) 334 00:21:22,983 --> 00:21:26,352 Game on. 335 00:21:26,386 --> 00:21:28,722 And I mean that sincerely. 336 00:21:29,890 --> 00:21:31,424 (sniffs) 337 00:21:41,768 --> 00:21:43,369 (sighs) 338 00:21:43,403 --> 00:21:44,638 (magical tinkling noise) 339 00:21:44,671 --> 00:21:47,373 (Thea grunts and screams) 340 00:21:48,441 --> 00:21:50,376 (exclaims) 341 00:21:50,944 --> 00:21:53,780 (magical tinkling noise) 342 00:21:57,818 --> 00:22:00,687 How is that even possible? 343 00:22:10,731 --> 00:22:15,435 (reads) 'Dear Lena, I'll be there as soon as the next time portal opens. 344 00:22:15,468 --> 00:22:17,571 I'm guarding the timepiece with my life 345 00:22:17,604 --> 00:22:20,674 and even though my dad wants to stop time travel forever, 346 00:22:20,707 --> 00:22:24,010 I won't stop until you're safely in my arms, 347 00:22:24,044 --> 00:22:26,647 in 1905, where you belong. 348 00:22:27,413 --> 00:22:29,349 Wait for me. Henri.' 349 00:22:35,155 --> 00:22:36,923 (gasps) 350 00:22:42,596 --> 00:22:43,997 OK, how's this? 351 00:22:45,599 --> 00:22:48,602 (reads) 'Dear Henri. I'm so sorry. 352 00:22:48,635 --> 00:22:50,837 I'm sorry because that letter wasn't from me. 353 00:22:50,871 --> 00:22:54,508 I'm also sorry because it should have been. I'm sorry that I didn't have the courage...' 354 00:22:54,541 --> 00:23:00,080 Maybe... dial down the "I'm sorry's". Good idea. 355 00:23:07,020 --> 00:23:08,722 No! 356 00:23:10,090 --> 00:23:11,491 Lena? 357 00:23:11,958 --> 00:23:15,896 Oh no. No, no, no. What? 358 00:23:18,899 --> 00:23:22,703 I like Dash! I like Dash! 359 00:23:22,736 --> 00:23:24,671 (Lena laughs) 360 00:23:24,705 --> 00:23:28,141 Yay! He'll be so happy you finally caught up. 361 00:23:28,174 --> 00:23:30,110 No, no, no! This can't be right. 362 00:23:30,611 --> 00:23:34,014 It must be planetary. Venus is totally touring my partnership sector. 363 00:23:34,047 --> 00:23:36,717 Plus, my rising sign is in retrograde. 364 00:23:36,750 --> 00:23:38,585 Or... 365 00:23:38,619 --> 00:23:40,153 maybe you like him. 366 00:23:42,656 --> 00:23:46,126 (Jeff listening to hip-hop music) 367 00:23:57,003 --> 00:23:58,772 (clears his throat) 368 00:24:03,009 --> 00:24:04,511 Jeff. 369 00:24:06,046 --> 00:24:08,148 (exhales) Uhm... 370 00:24:08,181 --> 00:24:11,952 I think it's really cool that you told me. 371 00:24:12,786 --> 00:24:15,556 But we're still cool, right? Like all is cool? 372 00:24:15,989 --> 00:24:18,925 Is cool the secret buzz word of the day? 373 00:24:18,959 --> 00:24:20,260 Uhm... 374 00:24:20,293 --> 00:24:21,662 I'm sorry. I'm just tr... 375 00:24:21,695 --> 00:24:24,230 Dude, chill. We're fine. 376 00:24:24,264 --> 00:24:27,568 Better than fine. I totally out-danced you. 377 00:24:27,601 --> 00:24:29,503 (laughs) Yeah, right. 378 00:24:29,536 --> 00:24:34,074 Yeah, you better watch your back, cause I'm a rising star. 379 00:24:34,875 --> 00:24:36,643 (laughs) 380 00:24:38,945 --> 00:24:44,217 Now go sort it out with Lena, cause from where I'm standing, you're failing on an epic level. 381 00:24:44,250 --> 00:24:47,087 Thank you. Yeah, that's a good idea. 382 00:24:47,588 --> 00:24:49,055 (laughs) 383 00:24:59,900 --> 00:25:01,668 (magical tinkling noise) 384 00:25:17,684 --> 00:25:19,085 (exhales deeply) 385 00:25:27,360 --> 00:25:29,095 Hey. Hi. 386 00:25:34,334 --> 00:25:36,737 Why are you being so weird? 387 00:25:37,771 --> 00:25:41,975 I'm not. Stop acting like this. It's rude! 388 00:25:42,008 --> 00:25:45,812 What are you, the manners police? Just forget it. 389 00:25:51,685 --> 00:25:53,554 Sounds good to me. 390 00:25:57,691 --> 00:25:59,092 (sighs) 391 00:25:59,125 --> 00:26:01,762 Just go. This is my place. 392 00:26:04,264 --> 00:26:05,866 Fine. 29846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.