Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:04,442
[SIGHS]
2
00:00:06,405 --> 00:00:11,032
[WATER RUNNING]
3
00:00:16,314 --> 00:00:19,574
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS ON TV]
4
00:00:19,650 --> 00:00:23,587
♪♪
5
00:00:24,466 --> 00:00:26,308
MAN #1: Hey, pass the shovel over here.
6
00:00:26,333 --> 00:00:27,650
We gotta tie him up!
7
00:00:27,675 --> 00:00:29,862
MAN #2: Yeah! All aboard! All aboard!
8
00:00:30,286 --> 00:00:33,087
[LAUGHTER]
9
00:00:33,098 --> 00:00:34,725
Help me! Help me! He's killing me!
10
00:00:34,749 --> 00:00:36,059
I don't want to die!
I don't want to die!
11
00:00:36,083 --> 00:00:37,728
Help me! He's crushing me!
12
00:00:37,752 --> 00:00:39,561
- [POP!]
- [LAUGHTER]
13
00:00:47,915 --> 00:00:49,915
_
14
00:00:51,368 --> 00:00:52,801
ANNIE: Toss me one?
15
00:00:53,868 --> 00:00:55,894
[CHUCKLES SOFTLY] Whoa.
16
00:00:56,771 --> 00:00:58,246
What'd you do with my sister?
17
00:01:01,379 --> 00:01:03,315
There's hot water in the bathroom.
18
00:01:03,340 --> 00:01:04,620
Might as well use it.
19
00:01:05,467 --> 00:01:06,918
Try the vanilla.
20
00:01:09,662 --> 00:01:11,715
MORGAN: This is Morgan. Anybody copy?
21
00:01:14,599 --> 00:01:15,615
Go for Annie.
22
00:01:16,636 --> 00:01:18,299
Everything okay there?
23
00:01:18,324 --> 00:01:19,440
Yeah.
24
00:01:19,850 --> 00:01:21,317
Everyone's in the back.
25
00:01:21,876 --> 00:01:23,126
Watching a movie.
26
00:01:26,008 --> 00:01:28,518
Listen, thanks for
holding down the fort.
27
00:01:28,543 --> 00:01:30,469
But don't get too comfortable.
28
00:01:30,596 --> 00:01:32,980
We don't plan on staying
there much longer.
29
00:01:33,057 --> 00:01:35,285
You know the roads are out, right?
30
00:01:35,309 --> 00:01:37,109
We do.
31
00:01:37,186 --> 00:01:39,215
You can't go anywhere
near those radiation signs.
32
00:01:39,690 --> 00:01:41,123
We know.
33
00:01:41,148 --> 00:01:42,824
[SCOFFS]
34
00:01:42,834 --> 00:01:45,254
Then how do you plan
on getting out of here?
35
00:01:45,278 --> 00:01:46,711
We'll show you.
36
00:01:46,788 --> 00:01:48,630
You mind opening the gate?
37
00:01:49,407 --> 00:01:53,668
[VEHICLE APPROACHES]
38
00:01:53,744 --> 00:01:56,465
♪♪
39
00:01:59,542 --> 00:02:02,304
♪♪
40
00:02:05,381 --> 00:02:08,102
♪♪
41
00:02:11,178 --> 00:02:13,749
MORGAN: We were telling you
the truth when we first met you.
42
00:02:14,325 --> 00:02:16,367
We just didn't tell you everything.
43
00:02:16,392 --> 00:02:18,568
[ENGINES REV]
44
00:02:18,644 --> 00:02:23,114
♪♪
45
00:02:23,124 --> 00:02:25,575
I guess you could say we were broken
46
00:02:25,585 --> 00:02:27,577
by the bad things we done,
47
00:02:28,673 --> 00:02:31,205
all the things that we'd regretted,
48
00:02:31,216 --> 00:02:32,774
and having to live with them
49
00:02:33,126 --> 00:02:35,343
and not being able
to run away from them.
50
00:02:35,679 --> 00:02:38,217
♪♪
51
00:02:43,228 --> 00:02:45,511
Wasn't easy getting here.
52
00:02:45,925 --> 00:02:48,935
Roads were blocked,
bridges were washed out,
53
00:02:48,960 --> 00:02:51,052
and there was an actual mountain
54
00:02:51,077 --> 00:02:52,763
between us and the
only other living person
55
00:02:52,788 --> 00:02:56,048
we have spoken to in a really long time.
56
00:02:56,073 --> 00:02:57,748
But we didn't give up.
57
00:02:58,076 --> 00:02:59,465
We found a way.
58
00:03:00,686 --> 00:03:02,423
We found a way all the way over here
59
00:03:02,448 --> 00:03:06,041
because we had something to fight for...
60
00:03:06,251 --> 00:03:08,394
even if it wasn't
what we thought it was.
61
00:03:09,226 --> 00:03:10,609
We don't have someone
62
00:03:10,634 --> 00:03:12,303
on the other end of the radio now.
63
00:03:12,448 --> 00:03:15,025
But we do still have
something to fight for.
64
00:03:16,377 --> 00:03:18,018
We got each other.
65
00:03:20,247 --> 00:03:21,756
And we got you.
66
00:03:21,766 --> 00:03:22,766
♪♪
67
00:03:22,833 --> 00:03:24,383
So, I'm telling you,
68
00:03:24,460 --> 00:03:26,730
as impossible as all this seems...
69
00:03:28,982 --> 00:03:31,098
we can do this.
70
00:03:31,175 --> 00:03:32,767
♪♪
71
00:03:33,177 --> 00:03:34,495
We can,
72
00:03:34,520 --> 00:03:36,687
'cause we done the impossible before.
73
00:03:36,764 --> 00:03:38,940
♪♪
74
00:03:38,950 --> 00:03:40,869
But we're gonna need some help.
75
00:03:40,893 --> 00:03:43,698
♪♪
76
00:03:47,775 --> 00:03:49,033
What do we do now?
77
00:03:49,110 --> 00:03:50,267
Now...
78
00:03:51,496 --> 00:03:52,954
we fix the plane.
79
00:03:53,030 --> 00:03:56,040
♪♪
80
00:03:56,117 --> 00:03:58,470
And we fly back across the mountains...
81
00:04:00,371 --> 00:04:01,451
together.
82
00:04:01,497 --> 00:04:03,886
♪♪
83
00:04:08,963 --> 00:04:10,984
♪♪
84
00:04:15,061 --> 00:04:17,148
♪♪
85
00:04:17,172 --> 00:04:19,172
♪ Fear the Walking Dead 5x06 ♪
The Little Prince
86
00:04:19,196 --> 00:04:21,396
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
87
00:04:21,421 --> 00:04:23,814
[WALKERS GROWLING]
88
00:04:25,914 --> 00:04:26,998
[BIRDS CHIRPING]
89
00:04:27,023 --> 00:04:29,657
[DOOR OPENS]
90
00:04:29,668 --> 00:04:34,168
[BIRDS CHIRPING]
91
00:05:03,166 --> 00:05:04,760
Hey, Grace, this is Morgan.
92
00:05:04,784 --> 00:05:05,951
Do you copy?
93
00:05:10,757 --> 00:05:12,175
If you're listening,
94
00:05:13,552 --> 00:05:15,403
we're working on a way to get home.
95
00:05:16,313 --> 00:05:19,681
And, uh, we found some people
96
00:05:19,706 --> 00:05:21,066
I think you're gonna want to meet.
97
00:05:22,537 --> 00:05:23,903
Do you copy?
98
00:05:23,928 --> 00:05:26,354
- [RADIO STATIC]
- I repeat... do you copy?
99
00:05:26,431 --> 00:05:28,031
[RADIO STATIC]
100
00:05:30,977 --> 00:05:34,321
♪♪
101
00:05:34,331 --> 00:05:36,156
[RADIO BEEPS]
102
00:05:36,166 --> 00:05:38,241
♪♪
103
00:05:38,318 --> 00:05:39,784
[VEHICLE DOOR CLOSES]
104
00:05:39,861 --> 00:05:42,291
♪♪
105
00:05:46,302 --> 00:05:48,304
Okay, we're gonna
leave this channel open.
106
00:05:48,328 --> 00:05:51,087
If you hear this, please let us know.
107
00:05:51,164 --> 00:05:53,164
♪♪
108
00:06:00,799 --> 00:06:02,799
♪♪
109
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
♪♪
110
00:06:20,068 --> 00:06:22,068
♪♪
111
00:06:29,669 --> 00:06:31,669
♪♪
112
00:06:39,295 --> 00:06:41,295
♪♪
113
00:06:48,864 --> 00:06:50,864
♪♪
114
00:06:58,565 --> 00:07:00,565
♪♪
115
00:07:08,199 --> 00:07:09,591
[CHUCKLES]
116
00:07:09,668 --> 00:07:11,167
[CHUCKLES]
117
00:07:11,244 --> 00:07:12,752
[LAUGHS]
118
00:07:12,829 --> 00:07:14,421
[SIGHS]
119
00:07:14,497 --> 00:07:15,764
You okay?
120
00:07:18,334 --> 00:07:20,218
Yeah. Yeah. I'm good.
121
00:07:20,295 --> 00:07:21,895
[LAUGHS]
122
00:07:22,174 --> 00:07:24,257
Can you give me a hand
with the landing gear?
123
00:07:24,282 --> 00:07:25,632
Sure.
124
00:07:30,221 --> 00:07:32,616
GIRL #1: We could use, like,
a triangle. Don't you think?
125
00:07:32,640 --> 00:07:35,283
GIRL #2: That's a good idea.
Did you see any of them?
126
00:07:37,329 --> 00:07:39,863
[SPARKING]
127
00:07:39,939 --> 00:07:44,492
♪♪
128
00:07:44,569 --> 00:07:49,140
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
129
00:07:50,617 --> 00:07:52,125
Do you think it's going to work?
130
00:07:52,202 --> 00:07:54,377
It was your idea.
131
00:07:54,454 --> 00:07:56,012
What do you think?
132
00:07:56,089 --> 00:08:00,652
♪♪
133
00:08:02,629 --> 00:08:03,812
It's going to work.
134
00:08:03,889 --> 00:08:05,247
♪♪
135
00:08:05,272 --> 00:08:07,401
The book says you can
only see with your heart,
136
00:08:07,425 --> 00:08:08,683
not your eyes.
137
00:08:08,760 --> 00:08:10,855
So I got rid of my eyes.
138
00:08:12,297 --> 00:08:14,073
And your heart told you the truth?
139
00:08:15,049 --> 00:08:16,209
Yeah.
140
00:08:16,234 --> 00:08:18,704
Does your heart know how
to fix the reduction gear
141
00:08:18,728 --> 00:08:21,529
on a 575-horsepower turboprop?
142
00:08:22,034 --> 00:08:23,585
It doesn't need to.
143
00:08:24,366 --> 00:08:25,740
Copy that.
144
00:08:28,488 --> 00:08:31,372
SARAH: The reduction gear box?
145
00:08:31,397 --> 00:08:33,761
CHARLIE: She needs to know how
to align the planetary gears.
146
00:08:33,785 --> 00:08:35,427
All right. Stand by.
147
00:08:35,452 --> 00:08:38,513
I got to clear some of
this jerky-man jerky.
148
00:08:39,958 --> 00:08:41,308
[SIGHS]
149
00:08:43,412 --> 00:08:44,494
That's oil.
150
00:08:45,630 --> 00:08:47,096
I hope.
151
00:08:47,107 --> 00:08:49,049
I'll find a rag while
you determine the source
152
00:08:49,074 --> 00:08:50,534
of that unfortunate spill.
153
00:08:50,559 --> 00:08:53,653
Yeah. Uh, and a brewski.
154
00:08:53,947 --> 00:08:56,356
I work better with a 5-outta-10 buzz.
155
00:08:56,381 --> 00:08:57,917
Don't we all?
156
00:08:57,942 --> 00:09:00,985
Charlie, tell them this
might take a minute.
157
00:09:05,191 --> 00:09:07,242
CHARLIE: It might take a minute.
158
00:09:07,267 --> 00:09:08,475
Copy that.
159
00:09:08,564 --> 00:09:11,456
ANNIE: Dylan, who are you talking to?
160
00:09:12,073 --> 00:09:14,499
It's okay. They're far away.
161
00:09:14,524 --> 00:09:16,764
They're gonna help us make
the plane from where they are.
162
00:09:17,657 --> 00:09:19,792
There's Charlie and...
163
00:09:19,817 --> 00:09:22,141
- What's the other's name?
- It doesn't matter, Dylan.
164
00:09:23,418 --> 00:09:24,717
We're here to help them leave
165
00:09:24,728 --> 00:09:26,748
so we can go back to how things were.
166
00:09:31,676 --> 00:09:32,984
How's the ankle?
167
00:09:34,419 --> 00:09:35,644
It's fine.
168
00:09:35,669 --> 00:09:37,169
Yeah?
169
00:09:37,194 --> 00:09:39,003
Let me take a look at it.
170
00:09:40,079 --> 00:09:41,347
Let's go.
171
00:09:43,891 --> 00:09:45,491
All right.
172
00:09:46,775 --> 00:09:49,576
LUCIANA: Come on. Let's
get back to the plane.
173
00:09:49,586 --> 00:09:54,140
[DOOR OPENS, CLOSES]
174
00:10:07,253 --> 00:10:09,563
You want to run, don't you?
175
00:10:12,249 --> 00:10:14,152
I used to run, too.
176
00:10:14,177 --> 00:10:16,486
[CHUCKLES]
177
00:10:16,511 --> 00:10:18,603
But I never tried to do
it with a sprained ankle.
178
00:10:23,978 --> 00:10:25,737
[DOOR OPENS]
179
00:10:25,902 --> 00:10:27,378
If I were you,
180
00:10:27,403 --> 00:10:29,320
I'd wait a week before you take off.
181
00:10:29,345 --> 00:10:30,927
Shh.
182
00:10:30,952 --> 00:10:32,027
[DOOR CLOSES]
183
00:10:32,052 --> 00:10:34,362
Maybe get a new pair of shoes.
184
00:10:34,948 --> 00:10:36,722
And socks.
185
00:10:37,533 --> 00:10:40,668
My boyfriend says
survival starts with socks.
186
00:10:40,693 --> 00:10:41,909
Well, that's a fact.
187
00:10:41,934 --> 00:10:43,455
How's the patient?
188
00:10:43,480 --> 00:10:45,214
You know, I was telling her
189
00:10:45,239 --> 00:10:47,797
she should, uh, stay
off her feet for a while.
190
00:10:47,822 --> 00:10:50,573
- Well, one of 'em, anyway.
- [CHUCKLES]
191
00:10:52,253 --> 00:10:53,897
Hey, we're thinking of heading back out
192
00:10:53,922 --> 00:10:55,806
and keep up the search,
193
00:10:55,831 --> 00:10:58,791
make sure Sherry's on that
plane with us when we take off.
194
00:11:01,867 --> 00:11:03,742
Okay. Good luck.
195
00:11:09,198 --> 00:11:10,509
And keep him out of trouble.
196
00:11:10,692 --> 00:11:11,942
I'll try.
197
00:11:15,822 --> 00:11:17,213
Bye.
198
00:11:22,517 --> 00:11:24,161
- [METAL CLANGS]
- All right, you ready?
199
00:11:24,288 --> 00:11:25,555
Ready!
200
00:11:28,876 --> 00:11:31,436
[DOOR CREAKS, CLOSES]
201
00:11:32,171 --> 00:11:34,722
[ENGINE STARTS]
202
00:11:34,799 --> 00:11:39,235
[ENGINE REVS]
203
00:11:39,512 --> 00:11:44,012
[PROPELLER WHIRRING]
204
00:11:52,900 --> 00:11:54,992
[CHUCKLES]
205
00:11:55,069 --> 00:11:58,121
[PROPELLER RATTLES]
206
00:11:58,197 --> 00:12:02,175
♪♪
207
00:12:02,252 --> 00:12:04,172
[PROPELLER RATTLING INTENSIFIES]
208
00:12:05,163 --> 00:12:06,243
Get down!
209
00:12:06,289 --> 00:12:09,507
[METAL CLANGS, BANGS]
210
00:12:09,584 --> 00:12:11,601
[ENGINE SHUTS OFF]
211
00:12:11,626 --> 00:12:13,593
AL: Is everybody okay?!
212
00:12:13,618 --> 00:12:15,458
Was that the reduction gear?
213
00:12:16,299 --> 00:12:20,402
[BREATHING HEAVILY]
214
00:12:21,199 --> 00:12:23,675
[SIGHS HEAVILY]
215
00:12:23,700 --> 00:12:25,992
Where are we gonna get a new propeller?
216
00:12:26,017 --> 00:12:29,444
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
217
00:12:29,520 --> 00:12:31,520
[WALKER GROWLING]
218
00:12:39,238 --> 00:12:41,506
[GRUNTS]
219
00:12:45,578 --> 00:12:47,253
Oh, you fixed the mop.
220
00:12:47,264 --> 00:12:48,504
[CHUCKLES]
221
00:12:48,800 --> 00:12:50,183
What happened?
222
00:12:50,208 --> 00:12:52,809
The engines worked, but
the propeller didn't.
223
00:12:54,971 --> 00:12:56,804
We'll be okay.
224
00:12:56,881 --> 00:12:58,901
We'll start searching for replacements.
225
00:12:58,925 --> 00:13:01,410
GRACE: Morgan? Alicia? Do you copy?
226
00:13:02,887 --> 00:13:04,096
Grace?
227
00:13:04,972 --> 00:13:06,564
Are you okay?
228
00:13:06,589 --> 00:13:08,681
Do you have a generator there?
229
00:13:08,862 --> 00:13:11,004
We do. Why?
230
00:13:11,029 --> 00:13:12,787
I need you to unhook it.
231
00:13:12,864 --> 00:13:15,448
Gas it up, and then I need you
to get it ready for transport.
232
00:13:15,525 --> 00:13:17,366
[RADIO STATIC]
233
00:13:17,391 --> 00:13:18,660
What's going on, Grace?
234
00:13:18,685 --> 00:13:19,927
It's the plant.
235
00:13:19,952 --> 00:13:21,642
If you don't do as I say...
236
00:13:23,825 --> 00:13:25,344
there's gonna be another meltdown.
237
00:13:25,368 --> 00:13:28,428
♪♪
238
00:13:32,351 --> 00:13:34,368
[LIQUID TRICKLES]
239
00:13:34,398 --> 00:13:35,875
DWIGHT: We're wasting time out here.
240
00:13:35,900 --> 00:13:38,568
Note on the registration
said she went west on 30.
241
00:13:38,593 --> 00:13:41,052
I've already been down this way.
242
00:13:41,077 --> 00:13:44,629
When I was looking for
June, nothing but dead ends.
243
00:13:44,654 --> 00:13:45,954
Wasn't till I linked up
244
00:13:45,979 --> 00:13:47,459
with the people working on that plane
245
00:13:47,796 --> 00:13:49,274
things really started clicking.
246
00:13:49,298 --> 00:13:52,275
Extra set of eyes help you see better.
247
00:13:59,496 --> 00:14:01,523
How did you get split up, anyway?
248
00:14:04,372 --> 00:14:05,796
Don't mean to pry.
249
00:14:12,983 --> 00:14:14,794
Me and Sherry... we, uh...
250
00:14:14,819 --> 00:14:18,171
we got split up before,
you know, we got split up.
251
00:14:19,326 --> 00:14:21,406
How'd you wind up with her rings?
252
00:14:23,633 --> 00:14:25,382
It's complicated.
253
00:14:25,393 --> 00:14:26,809
Oh, yeah.
254
00:14:30,565 --> 00:14:32,389
First time June told me she loved me,
255
00:14:32,400 --> 00:14:34,975
she didn't actually tell me.
256
00:14:35,583 --> 00:14:37,601
She spelled it out with these.
257
00:14:38,185 --> 00:14:39,935
[CHUCKLES SOFTLY]
258
00:14:39,960 --> 00:14:41,617
Never left my pocket
259
00:14:41,642 --> 00:14:43,409
whole time I was lookin' for her.
260
00:14:45,130 --> 00:14:47,180
These things are always complicated.
261
00:14:49,080 --> 00:14:51,317
You're... You're lucky. It
worked out for you, John.
262
00:14:52,237 --> 00:14:56,011
You know, we're gonna find Sherry.
263
00:14:56,036 --> 00:14:57,723
She's gonna be on that
plane with everybody.
264
00:14:57,747 --> 00:14:59,183
No, I'm not talking about that.
265
00:14:59,208 --> 00:15:00,944
I'm talking about how you are,
266
00:15:00,969 --> 00:15:02,699
you know, the way you see things.
267
00:15:04,021 --> 00:15:07,198
That had to have been how
you were before, right?
268
00:15:07,363 --> 00:15:08,913
How it is now...
269
00:15:08,938 --> 00:15:12,545
and it hasn't burned you
or broken you, twisted you.
270
00:15:14,350 --> 00:15:15,942
I hope it never does.
271
00:15:16,554 --> 00:15:18,964
I'm even luckier than you think.
272
00:15:23,046 --> 00:15:25,881
World did a number
on me before all this.
273
00:15:25,906 --> 00:15:28,707
But all this gave me
more than I ever had.
274
00:15:28,732 --> 00:15:31,075
That's been hard to deal with.
275
00:15:31,100 --> 00:15:32,391
But I found a way.
276
00:15:34,996 --> 00:15:36,662
So, maybe we should get goin'.
277
00:15:36,687 --> 00:15:41,281
♪♪
278
00:15:41,306 --> 00:15:42,698
ALICIA: What do you mean?
279
00:15:42,723 --> 00:15:44,390
The second reactor's still running.
280
00:15:44,621 --> 00:15:45,846
GRACE: I took it offline,
281
00:15:45,871 --> 00:15:47,234
but the fuel still generates heat.
282
00:15:47,258 --> 00:15:48,674
It needs to be cooled.
283
00:15:48,699 --> 00:15:50,319
The generator operating
the cooling system
284
00:15:50,343 --> 00:15:52,769
just failed, which is why I need yours.
285
00:15:52,981 --> 00:15:55,033
Or else we'll all end up like
the dead I've been chasing.
286
00:15:55,057 --> 00:15:57,984
♪♪
287
00:15:59,199 --> 00:16:01,092
And this will fix everything?
288
00:16:02,431 --> 00:16:04,322
This is only gonna buy us time.
289
00:16:05,034 --> 00:16:07,927
You need to finish that plane... fast.
290
00:16:08,997 --> 00:16:10,997
[CHAIN RATTLES]
291
00:16:11,073 --> 00:16:12,489
We're good.
292
00:16:12,500 --> 00:16:13,566
Okay, Luci,
293
00:16:13,591 --> 00:16:14,891
we're gonna pull the plug.
294
00:16:15,319 --> 00:16:17,578
♪♪
295
00:16:17,603 --> 00:16:19,445
We're going dark, Strand.
296
00:16:19,470 --> 00:16:21,062
We have to give up the genee.
297
00:16:21,241 --> 00:16:22,666
STRAND: Luciana, listen.
298
00:16:22,677 --> 00:16:24,918
We're gonna find a way to get you back.
299
00:16:24,943 --> 00:16:26,118
I don't know how,
300
00:16:26,143 --> 00:16:27,342
but we will.
301
00:16:27,456 --> 00:16:29,923
[POWER SHUTS DOWN]
302
00:16:30,000 --> 00:16:31,631
Hey, Luciana?
303
00:16:32,669 --> 00:16:34,015
Luciana?
304
00:16:34,606 --> 00:16:38,032
♪♪
305
00:16:38,057 --> 00:16:39,502
STRAND: What about this
airstrip to the north?
306
00:16:39,526 --> 00:16:40,612
CHARLIE: We checked that one.
307
00:16:40,636 --> 00:16:42,920
It's a haul and a half to
get there. It'd take too long.
308
00:16:43,945 --> 00:16:45,779
And what about this airport to the east?
309
00:16:48,246 --> 00:16:50,138
Wendell, remember that airport
310
00:16:50,163 --> 00:16:51,840
you jacked those peanuts from?
311
00:16:51,865 --> 00:16:53,215
WENDELL: Place was flooded.
312
00:16:53,240 --> 00:16:55,732
- Planes was all junked up.
- [SIGHS]
313
00:16:56,044 --> 00:16:58,002
SARAH: Thought so.
314
00:16:58,027 --> 00:16:59,819
How the hell are we
supposed to get to them?
315
00:17:00,462 --> 00:17:02,122
You told them we would find a way.
316
00:17:02,199 --> 00:17:03,791
To keep their spirits up.
317
00:17:04,417 --> 00:17:06,470
To keep their spirits up?
318
00:17:07,115 --> 00:17:08,439
Okay, guys, we'll figure it out.
319
00:17:08,464 --> 00:17:09,588
How, Charlie?
320
00:17:09,599 --> 00:17:11,718
The rubber has met the road,
and I haven't the faintest clue
321
00:17:11,742 --> 00:17:13,550
on how to deliver on my own platitude.
322
00:17:13,761 --> 00:17:15,586
So, which one is it, Vic?
323
00:17:15,611 --> 00:17:17,388
You just dicking about the daisies,
324
00:17:17,398 --> 00:17:19,431
or you planning on closing this deal?
325
00:17:19,442 --> 00:17:21,392
- I wanted to help them.
- So did I.
326
00:17:21,402 --> 00:17:23,683
You're not the only one
who wasn't on that plane.
327
00:17:27,897 --> 00:17:29,709
They got engines without props.
328
00:17:29,734 --> 00:17:31,117
We got props without engines.
329
00:17:31,149 --> 00:17:32,368
We... We got all the pieces.
330
00:17:32,393 --> 00:17:34,538
We just need to put
them together somehow.
331
00:17:34,563 --> 00:17:35,788
[SIGHS]
332
00:17:36,158 --> 00:17:37,574
Hopeless.
333
00:17:37,585 --> 00:17:39,545
At least our dearly departed brewer
334
00:17:39,620 --> 00:17:42,671
had the advantage of self-sacrifice.
335
00:17:44,384 --> 00:17:46,228
Yeah. He's dead, Victor.
336
00:17:47,494 --> 00:17:49,002
And he took one for the team...
337
00:17:49,013 --> 00:17:50,531
real hard.
338
00:17:51,832 --> 00:17:55,300
He wanted to give up,
but he didn't in the end.
339
00:17:55,311 --> 00:17:57,689
So don't throw that "hopeless" horseshit
340
00:17:57,713 --> 00:17:59,729
up in the air to land on us.
341
00:17:59,754 --> 00:18:02,055
There's got to be a way.
342
00:18:02,426 --> 00:18:04,810
[SIGHS]
343
00:18:04,887 --> 00:18:07,855
♪♪
344
00:18:07,880 --> 00:18:09,430
Sarah, did you say you and Wendell
345
00:18:09,455 --> 00:18:11,005
got everything from Jim's brewery?
346
00:18:11,030 --> 00:18:12,757
Yep. Every last bottlecap.
347
00:18:12,936 --> 00:18:16,864
♪♪
348
00:18:16,889 --> 00:18:18,106
Everything?
349
00:18:18,131 --> 00:18:22,559
♪♪
350
00:18:22,584 --> 00:18:24,450
Son of a bitch.
351
00:18:24,961 --> 00:18:27,870
♪♪
352
00:18:27,895 --> 00:18:29,539
We're gonna get 'em back.
353
00:18:29,564 --> 00:18:31,665
- ♪♪
- _
354
00:18:35,135 --> 00:18:37,135
_
355
00:18:37,160 --> 00:18:39,103
[VEHICLE APPROACHING]
356
00:18:45,436 --> 00:18:48,187
[ENGINE SHUTS OFF]
357
00:18:48,197 --> 00:18:49,488
[DOOR CLOSES]
358
00:18:52,990 --> 00:18:54,834
Will you help me move the cars?
359
00:18:54,858 --> 00:18:55,950
Yeah.
360
00:18:56,351 --> 00:18:57,883
We're gonna have to suit up.
361
00:18:58,806 --> 00:18:59,929
We're gonna have to go in.
362
00:19:12,417 --> 00:19:13,759
Anything from John?
363
00:19:13,769 --> 00:19:14,936
No.
364
00:19:15,646 --> 00:19:17,966
They're still out of range.
365
00:19:18,015 --> 00:19:19,651
How's it going in here?
366
00:19:19,675 --> 00:19:21,275
I don't know.
367
00:19:24,388 --> 00:19:26,947
[SIGHS] I just hope the
circuits aren't all fried.
368
00:19:28,775 --> 00:19:30,292
You okay?
369
00:19:30,317 --> 00:19:33,986
[EXHALES DEEPLY]
370
00:19:34,011 --> 00:19:35,853
Just... [SIGHS]
371
00:19:35,878 --> 00:19:37,503
... the helicopter.
372
00:19:37,528 --> 00:19:41,030
If I'd kept it from taking off,
373
00:19:41,055 --> 00:19:42,646
then we'd be home by now.
374
00:19:42,671 --> 00:19:44,254
Yeah.
375
00:19:44,279 --> 00:19:46,799
But there's no way you
could've done that, Al.
376
00:19:54,408 --> 00:19:56,001
Did something happen?
377
00:19:57,270 --> 00:19:58,953
When you were missing?
378
00:20:00,816 --> 00:20:02,774
[SCOFFS]
379
00:20:12,598 --> 00:20:15,557
You know, I asked to talk to you once
380
00:20:15,582 --> 00:20:17,239
off the record.
381
00:20:19,284 --> 00:20:21,076
And you let me talk.
382
00:20:21,101 --> 00:20:24,253
♪♪
383
00:20:24,278 --> 00:20:26,787
And that helped me more than you know.
384
00:20:28,660 --> 00:20:33,063
So... if you ever need
to do the same, you can.
385
00:20:33,556 --> 00:20:35,673
♪♪
386
00:20:35,698 --> 00:20:36,897
Okay?
387
00:20:37,127 --> 00:20:39,219
It's the least I can do.
388
00:20:39,296 --> 00:20:41,360
♪♪
389
00:20:46,437 --> 00:20:47,861
Let's check the battery.
390
00:20:47,938 --> 00:20:50,864
♪♪
391
00:20:56,612 --> 00:20:58,947
ANNIE: That woman Morgan left with...
392
00:20:58,972 --> 00:21:01,281
she's from the power plant, isn't she?
393
00:21:08,079 --> 00:21:09,491
Yeah.
394
00:21:10,461 --> 00:21:12,946
Dylan, Max, this isn't gonna work.
395
00:21:14,404 --> 00:21:15,562
We can't stay here.
396
00:21:15,587 --> 00:21:17,253
Whoa. Hey. Hey.
397
00:21:19,377 --> 00:21:21,814
You can't go back to
hiding behind the dead.
398
00:21:22,082 --> 00:21:23,265
We were safe there
399
00:21:23,290 --> 00:21:25,091
the last time something
like this happened.
400
00:21:25,116 --> 00:21:27,078
- We'll be safe this time.
- You don't know that.
401
00:21:27,102 --> 00:21:28,393
You don't even know
402
00:21:28,418 --> 00:21:30,076
if you'll be able to finish this plane.
403
00:21:30,101 --> 00:21:31,392
LUCIANA: We will.
404
00:21:32,665 --> 00:21:34,543
We're just gonna need
all the help we can get.
405
00:21:34,726 --> 00:21:37,319
Annie, it can work.
406
00:21:37,344 --> 00:21:38,761
He's right. If we just...
407
00:21:38,786 --> 00:21:41,479
Max. You're not the
one who has to decide.
408
00:21:43,288 --> 00:21:44,899
ALICIA: Annie, neither are you.
409
00:21:45,066 --> 00:21:46,752
Look, we can make
this decision together.
410
00:21:46,777 --> 00:21:49,236
No. We can't.
411
00:21:49,773 --> 00:21:51,490
I have to decide
412
00:21:51,515 --> 00:21:53,390
for me and my brothers.
413
00:21:58,601 --> 00:22:00,686
- [DOOR OPENS]
- DORIE: Nothing back here.
414
00:22:00,710 --> 00:22:02,742
- [DOOR CLOSES]
- It's been picked over.
415
00:22:03,878 --> 00:22:05,377
You recognize him?
416
00:22:05,402 --> 00:22:08,078
I saw him the last time I came through.
417
00:22:08,224 --> 00:22:10,740
Been dead awhile even then.
418
00:22:12,681 --> 00:22:13,972
I figure...
419
00:22:15,359 --> 00:22:17,801
that came from whoever stole his food.
420
00:22:19,004 --> 00:22:20,574
That was from him.
421
00:22:26,570 --> 00:22:31,256
You want to know why Sherry
doesn't have her ring?
422
00:22:36,501 --> 00:22:38,240
She had to give it up...
423
00:22:39,208 --> 00:22:40,655
to save me.
424
00:22:42,186 --> 00:22:47,439
She chose to give up everything for me.
425
00:22:49,865 --> 00:22:52,583
The only reason I'm still
alive is because of her.
426
00:22:52,608 --> 00:22:54,993
♪♪
427
00:22:55,018 --> 00:22:56,518
I owe her my life.
428
00:22:58,566 --> 00:23:00,786
When I left where I was...
429
00:23:00,811 --> 00:23:02,803
or when I was, uh, sent away...
430
00:23:02,828 --> 00:23:05,162
the person who sent me away
431
00:23:05,425 --> 00:23:08,160
knew all the shit I'd done, but...
432
00:23:09,868 --> 00:23:11,524
he knew I loved her.
433
00:23:13,408 --> 00:23:15,709
So he said, "Find her.
434
00:23:15,734 --> 00:23:17,493
Make it right."
435
00:23:17,518 --> 00:23:19,243
♪♪
436
00:23:19,268 --> 00:23:21,184
Well...
437
00:23:21,209 --> 00:23:23,951
I need some of your luck, John,
438
00:23:23,976 --> 00:23:26,360
'cause even if I can do the first thing,
439
00:23:26,385 --> 00:23:28,711
I don't... I don't know
if I can do the second
440
00:23:28,736 --> 00:23:33,313
or, uh... or if that's even possible.
441
00:23:33,511 --> 00:23:35,773
♪♪
442
00:23:39,635 --> 00:23:41,008
Well...
443
00:23:42,538 --> 00:23:46,684
I think more things are possible
444
00:23:46,709 --> 00:23:49,135
than impossible.
445
00:23:49,527 --> 00:23:52,031
Is that just a few
letters short of "honey"?
446
00:23:52,056 --> 00:23:53,733
_
447
00:23:54,333 --> 00:23:57,011
- Yeah, but that doesn't mean...
- I'm gonna need a pencil.
448
00:23:57,035 --> 00:24:01,630
♪♪
449
00:24:02,007 --> 00:24:06,552
♪♪
450
00:24:06,577 --> 00:24:08,077
Come on.
451
00:24:08,639 --> 00:24:10,639
♪♪
452
00:24:17,856 --> 00:24:19,715
- You got it?
- Yeah.
453
00:24:22,130 --> 00:24:25,188
I saw Cary Grant do
this in a movie once.
454
00:24:26,398 --> 00:24:29,282
I was always hoping to
try it when I was cop,
455
00:24:29,359 --> 00:24:31,084
but never got the chance.
456
00:24:31,161 --> 00:24:32,252
[CHUCKLES]
457
00:24:32,277 --> 00:24:34,743
[GASPS] Holy shit.
458
00:24:35,666 --> 00:24:37,178
Extra pair of eyes.
459
00:24:38,201 --> 00:24:41,127
- ♪♪
- _
460
00:24:41,138 --> 00:24:44,297
I've been looking on the
wrong road this whole time.
461
00:24:44,322 --> 00:24:48,175
♪♪
462
00:24:48,200 --> 00:24:51,836
[DOOR OPENS]
463
00:24:51,861 --> 00:24:54,821
[DOOR CLOSES]
464
00:24:54,846 --> 00:24:57,346
ALICIA: So, you're just gonna
leave, like you did before?
465
00:25:02,183 --> 00:25:04,623
There's no way you can carry all that.
466
00:25:12,874 --> 00:25:14,668
You can take one of our cars...
467
00:25:15,113 --> 00:25:17,756
if you tell me why you won't go with us.
468
00:25:24,008 --> 00:25:25,483
You're not gonna change my mind.
469
00:25:30,396 --> 00:25:34,139
[EXHALES SHARPLY]
470
00:25:34,215 --> 00:25:36,735
Then it won't hurt to
talk to me about it.
471
00:25:48,102 --> 00:25:49,589
We lived at the camp...
472
00:25:51,241 --> 00:25:54,701
my parents, my brothers,
and a dozen other families.
473
00:25:54,712 --> 00:25:56,911
We found it shortly
after everything changed.
474
00:25:56,936 --> 00:25:58,203
And it was pretty good.
475
00:26:00,261 --> 00:26:02,070
No, um...
476
00:26:03,773 --> 00:26:05,291
... it was perfect.
477
00:26:06,923 --> 00:26:10,600
It's like it was built for
exactly what was going on.
478
00:26:15,856 --> 00:26:17,165
And what happened?
479
00:26:22,865 --> 00:26:24,773
A herd of growlers
followed some people back
480
00:26:24,798 --> 00:26:26,565
from a scavenging run.
481
00:26:29,803 --> 00:26:32,088
We had routes to take,
482
00:26:32,816 --> 00:26:34,984
stuff we had to do to be careful.
483
00:26:37,212 --> 00:26:39,702
But they weren't careful
this one time, and...
484
00:26:41,866 --> 00:26:43,175
that's all it took.
485
00:26:47,066 --> 00:26:48,360
There were so many.
486
00:26:51,665 --> 00:26:53,250
And they didn't look like...
487
00:26:54,596 --> 00:26:56,882
I don't know... regular growlers.
488
00:26:59,014 --> 00:27:00,781
They were from the power plant.
489
00:27:00,806 --> 00:27:02,315
We just didn't know it.
490
00:27:05,035 --> 00:27:07,652
More showed up, but the walls held...
491
00:27:08,183 --> 00:27:09,633
at first.
492
00:27:12,242 --> 00:27:15,335
The grownups got all the weapons we had,
493
00:27:15,360 --> 00:27:17,116
got ready for a fight.
494
00:27:18,222 --> 00:27:19,471
And when it looked like
495
00:27:19,496 --> 00:27:21,536
the walls were finally about to give,
496
00:27:23,258 --> 00:27:25,018
they sent us away.
497
00:27:26,995 --> 00:27:29,763
We had a spot in the woods
we were supposed to run to
498
00:27:29,788 --> 00:27:31,120
if anything went bad.
499
00:27:31,201 --> 00:27:32,959
I took all the kids there.
500
00:27:32,984 --> 00:27:36,670
We had these old granola bars
stashed away, just in case.
501
00:27:36,847 --> 00:27:38,399
And we waited.
502
00:27:40,661 --> 00:27:45,405
We sat there eating
and crying in the dark,
503
00:27:45,430 --> 00:27:47,739
trying to stay quiet.
504
00:27:50,591 --> 00:27:52,212
We'd done it before.
505
00:27:54,189 --> 00:27:57,249
The grownups would always
come after a night or two.
506
00:28:03,674 --> 00:28:04,924
But I...
507
00:28:05,778 --> 00:28:07,369
I just knew.
508
00:28:10,017 --> 00:28:13,494
And we waited and waited.
509
00:28:16,109 --> 00:28:18,344
And after three nights,
510
00:28:19,360 --> 00:28:21,660
I went back to the camp on my own.
511
00:28:24,761 --> 00:28:26,319
You saw them?
512
00:28:29,086 --> 00:28:30,620
Our parents weren't dead.
513
00:28:32,180 --> 00:28:34,147
[EXHALES SHARPLY]
514
00:28:34,172 --> 00:28:38,275
They killed all the growlers.
515
00:28:40,666 --> 00:28:42,558
But they were sick.
516
00:28:44,609 --> 00:28:46,206
[VOICE BREAKING] My mom and dad
517
00:28:46,216 --> 00:28:48,564
wouldn't even let me come in the cabin.
518
00:28:51,079 --> 00:28:53,766
I had to talk to them through the door.
519
00:28:55,302 --> 00:28:58,243
They told me not to be afraid. They...
520
00:29:00,621 --> 00:29:03,047
They said they were going to get better.
521
00:29:03,967 --> 00:29:07,727
♪♪
522
00:29:07,752 --> 00:29:09,719
[SNIFFLES, SIGHS]
523
00:29:09,744 --> 00:29:12,897
They made me promise
to stay where we were,
524
00:29:14,477 --> 00:29:16,056
to protect my brothers,
525
00:29:17,607 --> 00:29:19,319
to protect everyone else.
526
00:29:19,983 --> 00:29:23,376
♪♪
527
00:29:23,401 --> 00:29:27,528
So that [SNIFFLES]...
that is what I'm doing.
528
00:29:27,657 --> 00:29:30,250
♪♪
529
00:29:30,260 --> 00:29:32,627
[SIGHS, SNIFFLES]
530
00:29:32,704 --> 00:29:36,381
♪♪
531
00:29:36,406 --> 00:29:39,333
[SIGHS]
532
00:29:39,358 --> 00:29:41,558
[CANS CLATTERING]
533
00:29:41,583 --> 00:29:42,841
Annie.
534
00:29:43,006 --> 00:29:45,098
♪♪
535
00:29:45,108 --> 00:29:46,983
[SIGHS]
536
00:29:48,513 --> 00:29:49,637
I get it.
537
00:29:49,662 --> 00:29:50,920
[SCOFFS]
538
00:29:50,945 --> 00:29:53,237
No. I get it.
539
00:29:53,669 --> 00:29:55,052
I really do.
540
00:29:55,310 --> 00:29:58,290
♪♪
541
00:30:02,367 --> 00:30:05,243
I think about the last thing
my mom said to me every day.
542
00:30:05,320 --> 00:30:07,999
♪♪
543
00:30:10,923 --> 00:30:13,983
So you understand why we can't leave.
544
00:30:14,212 --> 00:30:16,634
♪♪
545
00:30:21,581 --> 00:30:24,782
Just make sure you're doing
what they really asked.
546
00:30:24,807 --> 00:30:27,400
♪♪
547
00:30:27,644 --> 00:30:29,235
What does that mean?
548
00:30:29,260 --> 00:30:31,444
♪♪
549
00:30:31,469 --> 00:30:33,447
Are you surrounding
yourself with the dead
550
00:30:33,472 --> 00:30:35,190
to protect your brothers?
551
00:30:36,703 --> 00:30:38,128
Or because it's easier
552
00:30:38,153 --> 00:30:40,128
than surrounding
yourself with the living?
553
00:30:40,153 --> 00:30:43,025
♪♪
554
00:30:48,237 --> 00:30:51,127
♪♪
555
00:30:57,931 --> 00:30:59,797
They're all yours.
556
00:30:59,808 --> 00:31:02,175
♪♪
557
00:31:02,251 --> 00:31:05,136
It's up to you whether
you want to use them.
558
00:31:05,147 --> 00:31:08,061
♪♪
559
00:31:13,137 --> 00:31:16,027
♪♪
560
00:31:21,038 --> 00:31:26,291
[DOOR OPENS AND CLOSES, BELL JINGLES]
561
00:31:31,147 --> 00:31:34,132
[SQUEAKS]
562
00:31:37,777 --> 00:31:39,109
John, look.
563
00:31:39,133 --> 00:31:41,633
_
564
00:31:44,243 --> 00:31:45,659
Well, how 'bout that?
565
00:31:45,684 --> 00:31:46,867
She was here.
566
00:31:46,892 --> 00:31:48,462
DORIE: And she might still be.
567
00:31:52,030 --> 00:31:53,714
I'll check the car.
568
00:31:59,489 --> 00:32:01,748
[EXHALES HEAVILY]
569
00:32:01,825 --> 00:32:06,386
[CONSOLE CLATTERING]
570
00:32:08,882 --> 00:32:10,182
[SNIFFS]
571
00:32:31,298 --> 00:32:32,756
Hey!
572
00:32:39,621 --> 00:32:41,829
DORIE: "D, I had to kill someone.
573
00:32:41,978 --> 00:32:43,478
A man back at that diner.
574
00:32:43,848 --> 00:32:45,348
He almost killed me.
575
00:32:45,373 --> 00:32:48,875
I know we've both seen
so much. Too much.
576
00:32:48,900 --> 00:32:50,888
But I still don't like the
thought of you out there
577
00:32:50,912 --> 00:32:53,254
looking for me in all that death.
578
00:32:53,482 --> 00:32:55,126
I don't want that for you, D.
579
00:32:55,151 --> 00:32:56,671
I don't want you to kill yourself
580
00:32:56,695 --> 00:32:58,245
trying to find me.
581
00:32:58,270 --> 00:33:00,529
I wouldn't be able to live with that,
582
00:33:00,554 --> 00:33:02,570
so I want you to stop looking for me
583
00:33:02,594 --> 00:33:04,103
if you're still looking.
584
00:33:04,408 --> 00:33:05,833
I know that I gave you hope,
585
00:33:05,858 --> 00:33:07,925
but now I want to give you a chance.
586
00:33:07,950 --> 00:33:10,086
I'm getting out of this
place and so should you.
587
00:33:10,620 --> 00:33:12,587
This will be my last letter.
588
00:33:12,863 --> 00:33:14,841
Even though this is the end of us,
589
00:33:14,865 --> 00:33:17,282
please don't let this
be the end for you, too.
590
00:33:17,307 --> 00:33:19,347
Find something to live for and live.
591
00:33:19,372 --> 00:33:20,839
I love you forever.
592
00:33:20,864 --> 00:33:22,124
Honey."
593
00:33:29,746 --> 00:33:31,588
There's another suit in the truck bed.
594
00:33:31,599 --> 00:33:32,782
Right.
595
00:33:33,625 --> 00:33:35,267
Thanks for this.
596
00:33:57,699 --> 00:34:01,284
[CHUCKLES]
597
00:34:01,309 --> 00:34:04,152
The man who taught me how to use this...
598
00:34:04,177 --> 00:34:06,694
he helped me when I thought
that death was the only way.
599
00:34:11,471 --> 00:34:12,771
I thought if I felt it,
600
00:34:12,796 --> 00:34:16,181
if I held the weight of it in my hands,
601
00:34:16,206 --> 00:34:17,809
that I'd know what to say...
602
00:34:19,117 --> 00:34:20,752
to help those kids,
603
00:34:22,294 --> 00:34:23,604
to help you,
604
00:34:24,285 --> 00:34:26,410
try to show you that you are not stuck.
605
00:34:26,435 --> 00:34:28,651
- Morgan...
- See, it feels...
606
00:34:32,017 --> 00:34:34,245
It feels like a piece of
wood wrapped in plastic.
607
00:34:34,269 --> 00:34:35,777
[CHUCKLES]
608
00:34:35,802 --> 00:34:37,518
A piece of wood that could hurt you.
609
00:34:37,543 --> 00:34:38,827
Yeah.
610
00:34:39,783 --> 00:34:42,284
♪♪
611
00:34:42,309 --> 00:34:43,859
[WOOD CLATTERS]
612
00:34:43,884 --> 00:34:46,009
Morgan, I'm not stuck.
613
00:34:46,282 --> 00:34:48,925
It's just... over.
614
00:34:48,950 --> 00:34:50,325
For me.
615
00:34:50,350 --> 00:34:51,496
You don't know that to be true.
616
00:34:51,520 --> 00:34:53,195
I have to do this.
617
00:34:53,775 --> 00:34:55,135
I have to give you more time.
618
00:34:56,811 --> 00:34:58,620
The other suit... where is it?
619
00:35:00,106 --> 00:35:01,363
There isn't one.
620
00:35:01,671 --> 00:35:03,847
- [TRUCK DOOR CLOSES]
- Grace?
621
00:35:03,857 --> 00:35:07,142
- [DOOR HANDLE RATTLES]
- Come on.
622
00:35:07,152 --> 00:35:08,518
You can't come with me.
623
00:35:09,527 --> 00:35:11,077
I'm not gonna have another person die
624
00:35:11,102 --> 00:35:12,135
because of my mistakes.
625
00:35:12,160 --> 00:35:14,155
There's another way,
all right? There has to be.
626
00:35:14,180 --> 00:35:15,556
There isn't.
627
00:35:16,903 --> 00:35:18,988
You can talk, Morgan. You can.
628
00:35:19,999 --> 00:35:21,698
You're a kind and thoughtful man
629
00:35:22,260 --> 00:35:24,794
who wants to earn back his mistakes.
630
00:35:24,819 --> 00:35:26,810
That's what you're doing out here.
631
00:35:28,562 --> 00:35:30,279
I'm doing the same thing.
632
00:35:30,492 --> 00:35:33,635
♪♪
633
00:35:33,712 --> 00:35:35,462
[SIGHS]
634
00:35:37,082 --> 00:35:39,132
Thanks for helping
me with the roadblock.
635
00:35:39,209 --> 00:35:43,779
♪♪
636
00:35:44,189 --> 00:35:47,474
[ENGINE STARTS]
637
00:35:47,550 --> 00:35:49,855
♪♪
638
00:35:53,932 --> 00:35:55,940
[ENGINE REVS]
639
00:35:56,017 --> 00:35:58,654
♪♪
640
00:36:01,665 --> 00:36:04,377
♪♪
641
00:36:12,233 --> 00:36:16,178
[BIRDS CHIRPING]
642
00:36:23,897 --> 00:36:25,623
Did you talk to Annie?
643
00:36:27,243 --> 00:36:28,700
[SIGHS]
644
00:36:28,777 --> 00:36:30,202
What did she say?
645
00:36:30,213 --> 00:36:32,173
She thinks it's all on her.
646
00:36:32,198 --> 00:36:34,916
[SIGHS]
647
00:36:34,941 --> 00:36:36,895
She thinks she's the only
one who can protect them.
648
00:36:36,919 --> 00:36:38,585
So they're gonna leave?
649
00:36:38,610 --> 00:36:40,461
I don't know.
650
00:36:41,659 --> 00:36:44,619
- [STATIC CRACKLING]
- STRAND: Luciana, can you hear me?
651
00:36:45,634 --> 00:36:47,092
Go again.
652
00:36:47,117 --> 00:36:49,293
Luciana. [CHUCKLES]
653
00:36:49,476 --> 00:36:51,526
The dulcet tones of a songbird.
654
00:36:51,551 --> 00:36:52,995
[CHUCKLING] Luciana!
655
00:36:53,310 --> 00:36:54,935
Strand? Where are you?
656
00:36:54,960 --> 00:36:56,477
[EXHALES SHARPLY]
657
00:36:56,502 --> 00:36:58,388
Hey, I told you we'd find a way.
658
00:36:58,413 --> 00:37:00,005
♪♪
659
00:37:00,030 --> 00:37:01,524
See you soon.
660
00:37:02,644 --> 00:37:04,497
What are you talking about?
661
00:37:04,521 --> 00:37:06,105
We've got the propellers.
662
00:37:06,606 --> 00:37:08,584
[CHUCKLES EXCITEDLY] How?
663
00:37:08,609 --> 00:37:09,950
Did you find a road?
664
00:37:09,975 --> 00:37:12,526
Roads are not a necessary
ingredient to this journey.
665
00:37:13,027 --> 00:37:16,153
You might want to look up...
to the south.
666
00:37:17,230 --> 00:37:18,738
Here.
667
00:37:18,763 --> 00:37:20,763
♪♪
668
00:37:27,044 --> 00:37:29,044
♪♪
669
00:37:35,218 --> 00:37:37,218
♪♪
670
00:37:43,286 --> 00:37:45,411
We just need a place to set down.
671
00:37:45,436 --> 00:37:47,948
Perhaps you can point us
toward a giant coaster.
672
00:37:49,062 --> 00:37:51,062
[BOTH LAUGH]
673
00:37:51,087 --> 00:37:53,605
Sarah and Wendell are
clearing a runway back at home
674
00:37:53,630 --> 00:37:54,763
as we speak.
675
00:37:54,788 --> 00:37:56,504
Wh...
676
00:37:56,529 --> 00:37:57,862
[CHUCKLES]
677
00:37:58,241 --> 00:38:02,502
♪♪
678
00:38:02,527 --> 00:38:04,323
ALICIA: Morgan, do you see it?
679
00:38:06,124 --> 00:38:07,716
Yes, I do.
680
00:38:07,741 --> 00:38:10,125
- Alicia.
- [CHUCKLES]
681
00:38:10,150 --> 00:38:13,792
The kids... they need to see this.
682
00:38:14,383 --> 00:38:18,685
♪♪
683
00:38:18,762 --> 00:38:21,647
LUCIANA: [LAUGHS] Hey.
684
00:38:21,657 --> 00:38:24,950
Annie, Max, you got to see this.
685
00:38:26,144 --> 00:38:27,344
[DOOR CLOSES, BELL JINGLES]
686
00:38:27,396 --> 00:38:30,368
♪♪
687
00:38:34,444 --> 00:38:37,129
[SIGHS]
688
00:38:37,206 --> 00:38:41,684
♪♪
689
00:38:41,860 --> 00:38:43,020
MORGAN: Are the kids there?
690
00:38:43,045 --> 00:38:44,325
They got eyes on it?
691
00:38:44,350 --> 00:38:45,703
ALICIA: They took off.
692
00:38:46,599 --> 00:38:48,340
What? When?
693
00:38:48,417 --> 00:38:50,476
I don't know. I'm on
my way to find them.
694
00:38:50,552 --> 00:38:52,730
You'll need to bring
them back quick, Alicia.
695
00:38:52,754 --> 00:38:54,699
Grace... what... what she's doing
696
00:38:54,723 --> 00:38:57,035
is gonna buy us time,
but not a whole lot.
697
00:38:57,059 --> 00:39:00,519
[DOOR OPENS AND CLOSES]
698
00:39:00,595 --> 00:39:02,279
DWIGHT: John!
699
00:39:05,909 --> 00:39:07,033
She wasn't in there,
700
00:39:07,058 --> 00:39:11,697
but I found food, some supplies.
701
00:39:11,722 --> 00:39:12,822
[CHUCKLES]
702
00:39:12,847 --> 00:39:14,449
- All right.
- She was here.
703
00:39:14,474 --> 00:39:15,599
Yeah.
704
00:39:15,624 --> 00:39:17,581
Look, you said when... when...
705
00:39:17,606 --> 00:39:19,907
when you met the others, you know,
706
00:39:19,932 --> 00:39:21,773
that's when things started to click
707
00:39:21,798 --> 00:39:23,289
with you finding June.
708
00:39:23,314 --> 00:39:24,925
- That's right.
- She's close.
709
00:39:24,950 --> 00:39:26,391
I know it.
710
00:39:26,416 --> 00:39:27,983
You know, if she... if
she'd have taken off,
711
00:39:28,007 --> 00:39:31,049
she would have left a
letter like she always does.
712
00:39:32,502 --> 00:39:34,144
Did you find anything in the car?
713
00:39:37,787 --> 00:39:39,795
No. Nothing.
714
00:39:39,820 --> 00:39:42,279
♪♪
715
00:39:42,304 --> 00:39:43,668
Thank you.
716
00:39:44,668 --> 00:39:45,940
You know, this is the closest
717
00:39:45,965 --> 00:39:47,765
I've been to finding
Sherry in a long time.
718
00:39:50,320 --> 00:39:51,737
This is everything.
719
00:39:51,747 --> 00:39:55,323
[HAND PATS]
720
00:39:55,400 --> 00:39:57,659
♪♪
721
00:39:57,684 --> 00:39:59,901
MORGAN: How long till you touch down?
722
00:39:59,926 --> 00:40:02,445
STRAND: Sooner than we'd
hoped. We're short on fuel.
723
00:40:03,125 --> 00:40:05,344
CHARLIE: You guys will
have to come get us.
724
00:40:05,368 --> 00:40:06,637
You got enough to clear the trees,
725
00:40:06,661 --> 00:40:07,794
get to the other side?
726
00:40:07,805 --> 00:40:09,963
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
727
00:40:10,792 --> 00:40:12,017
I don't know.
728
00:40:12,042 --> 00:40:13,426
We're trying.
729
00:40:13,877 --> 00:40:16,566
♪♪
730
00:40:20,586 --> 00:40:21,961
[EXHALES SHARPLY]
731
00:40:21,986 --> 00:40:24,207
♪♪
732
00:40:28,325 --> 00:40:29,441
Whoa!
733
00:40:29,466 --> 00:40:30,691
Victor.
734
00:40:30,819 --> 00:40:33,653
♪♪
735
00:40:33,678 --> 00:40:35,529
STRAND: We have to bring it down.
736
00:40:35,554 --> 00:40:36,918
No, not here. It's not safe.
737
00:40:36,942 --> 00:40:38,083
It's contaminated.
738
00:40:38,108 --> 00:40:39,700
Victor.
739
00:40:39,725 --> 00:40:40,725
It's the only way.
740
00:40:42,164 --> 00:40:44,372
Victor. Wait.
741
00:40:44,449 --> 00:40:45,966
Morgan. We're coming...
742
00:40:46,796 --> 00:40:48,951
Strand! Charlie!
743
00:40:52,707 --> 00:40:56,101
[WALKERS GROWLING]
744
00:40:56,178 --> 00:41:00,847
[BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF]
745
00:41:00,924 --> 00:41:05,521
[WALKERS GROWLING]
746
00:41:09,658 --> 00:41:10,863
Annie?
747
00:41:13,457 --> 00:41:14,648
Max?
748
00:41:15,206 --> 00:41:16,364
Dylan?
749
00:41:17,032 --> 00:41:21,510
[GROWLING CONTINUES]
750
00:41:21,921 --> 00:41:23,967
♪♪
751
00:41:29,044 --> 00:41:31,974
♪♪
752
00:41:36,051 --> 00:41:38,260
Morgan, I'm going in.
753
00:41:38,270 --> 00:41:40,270
♪♪
754
00:41:46,484 --> 00:41:48,325
Yeah. Me too.
755
00:41:48,513 --> 00:41:53,191
Strand, Charlie, if you
can hear me, I'm coming.
756
00:41:53,268 --> 00:41:54,954
You stay where you are,
but whatever you do,
757
00:41:54,978 --> 00:41:56,161
don't kill any walkers.
758
00:41:56,186 --> 00:41:57,794
You get their blood on you...
759
00:41:59,858 --> 00:42:01,395
well, you could die.
760
00:42:02,319 --> 00:42:04,319
♪♪
761
00:42:10,493 --> 00:42:12,493
♪♪
762
00:42:18,454 --> 00:42:19,870
- Hey. You okay?
- Yeah. Are you?
763
00:42:19,895 --> 00:42:20,977
Yeah.
764
00:42:21,263 --> 00:42:22,470
[BREATHING HEAVILY]
765
00:42:22,547 --> 00:42:24,389
[WALKERS GROWLING]
766
00:42:24,466 --> 00:42:26,897
♪♪
767
00:42:31,973 --> 00:42:33,899
Morgan said to stay
away from the walkers.
768
00:42:33,909 --> 00:42:35,483
Yeah?
769
00:42:35,508 --> 00:42:37,183
That could prove to be a challenge.
770
00:42:37,312 --> 00:42:41,874
[GROWLING CONTINUES]
771
00:42:41,950 --> 00:42:44,173
♪♪
772
00:42:48,352 --> 00:42:53,352
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
773
00:42:53,377 --> 00:42:55,377
♪♪
774
00:43:02,813 --> 00:43:04,813
♪♪
775
00:43:12,648 --> 00:43:14,648
♪♪
50122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.