All language subtitles for Fear the Walking Dead - 05x06 - The Little Prince.NTG+ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,109 --> 00:00:04,442 [SIGHS] 2 00:00:06,405 --> 00:00:11,032 [WATER RUNNING] 3 00:00:16,314 --> 00:00:19,574 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS ON TV] 4 00:00:19,650 --> 00:00:23,587 ♪♪ 5 00:00:24,466 --> 00:00:26,308 MAN #1: Hey, pass the shovel over here. 6 00:00:26,333 --> 00:00:27,650 We gotta tie him up! 7 00:00:27,675 --> 00:00:29,862 MAN #2: Yeah! All aboard! All aboard! 8 00:00:30,286 --> 00:00:33,087 [LAUGHTER] 9 00:00:33,098 --> 00:00:34,725 Help me! Help me! He's killing me! 10 00:00:34,749 --> 00:00:36,059 I don't want to die! I don't want to die! 11 00:00:36,083 --> 00:00:37,728 Help me! He's crushing me! 12 00:00:37,752 --> 00:00:39,561 - [POP!] - [LAUGHTER] 13 00:00:47,915 --> 00:00:49,915 _ 14 00:00:51,368 --> 00:00:52,801 ANNIE: Toss me one? 15 00:00:53,868 --> 00:00:55,894 [CHUCKLES SOFTLY] Whoa. 16 00:00:56,771 --> 00:00:58,246 What'd you do with my sister? 17 00:01:01,379 --> 00:01:03,315 There's hot water in the bathroom. 18 00:01:03,340 --> 00:01:04,620 Might as well use it. 19 00:01:05,467 --> 00:01:06,918 Try the vanilla. 20 00:01:09,662 --> 00:01:11,715 MORGAN: This is Morgan. Anybody copy? 21 00:01:14,599 --> 00:01:15,615 Go for Annie. 22 00:01:16,636 --> 00:01:18,299 Everything okay there? 23 00:01:18,324 --> 00:01:19,440 Yeah. 24 00:01:19,850 --> 00:01:21,317 Everyone's in the back. 25 00:01:21,876 --> 00:01:23,126 Watching a movie. 26 00:01:26,008 --> 00:01:28,518 Listen, thanks for holding down the fort. 27 00:01:28,543 --> 00:01:30,469 But don't get too comfortable. 28 00:01:30,596 --> 00:01:32,980 We don't plan on staying there much longer. 29 00:01:33,057 --> 00:01:35,285 You know the roads are out, right? 30 00:01:35,309 --> 00:01:37,109 We do. 31 00:01:37,186 --> 00:01:39,215 You can't go anywhere near those radiation signs. 32 00:01:39,690 --> 00:01:41,123 We know. 33 00:01:41,148 --> 00:01:42,824 [SCOFFS] 34 00:01:42,834 --> 00:01:45,254 Then how do you plan on getting out of here? 35 00:01:45,278 --> 00:01:46,711 We'll show you. 36 00:01:46,788 --> 00:01:48,630 You mind opening the gate? 37 00:01:49,407 --> 00:01:53,668 [VEHICLE APPROACHES] 38 00:01:53,744 --> 00:01:56,465 ♪♪ 39 00:01:59,542 --> 00:02:02,304 ♪♪ 40 00:02:05,381 --> 00:02:08,102 ♪♪ 41 00:02:11,178 --> 00:02:13,749 MORGAN: We were telling you the truth when we first met you. 42 00:02:14,325 --> 00:02:16,367 We just didn't tell you everything. 43 00:02:16,392 --> 00:02:18,568 [ENGINES REV] 44 00:02:18,644 --> 00:02:23,114 ♪♪ 45 00:02:23,124 --> 00:02:25,575 I guess you could say we were broken 46 00:02:25,585 --> 00:02:27,577 by the bad things we done, 47 00:02:28,673 --> 00:02:31,205 all the things that we'd regretted, 48 00:02:31,216 --> 00:02:32,774 and having to live with them 49 00:02:33,126 --> 00:02:35,343 and not being able to run away from them. 50 00:02:35,679 --> 00:02:38,217 ♪♪ 51 00:02:43,228 --> 00:02:45,511 Wasn't easy getting here. 52 00:02:45,925 --> 00:02:48,935 Roads were blocked, bridges were washed out, 53 00:02:48,960 --> 00:02:51,052 and there was an actual mountain 54 00:02:51,077 --> 00:02:52,763 between us and the only other living person 55 00:02:52,788 --> 00:02:56,048 we have spoken to in a really long time. 56 00:02:56,073 --> 00:02:57,748 But we didn't give up. 57 00:02:58,076 --> 00:02:59,465 We found a way. 58 00:03:00,686 --> 00:03:02,423 We found a way all the way over here 59 00:03:02,448 --> 00:03:06,041 because we had something to fight for... 60 00:03:06,251 --> 00:03:08,394 even if it wasn't what we thought it was. 61 00:03:09,226 --> 00:03:10,609 We don't have someone 62 00:03:10,634 --> 00:03:12,303 on the other end of the radio now. 63 00:03:12,448 --> 00:03:15,025 But we do still have something to fight for. 64 00:03:16,377 --> 00:03:18,018 We got each other. 65 00:03:20,247 --> 00:03:21,756 And we got you. 66 00:03:21,766 --> 00:03:22,766 ♪♪ 67 00:03:22,833 --> 00:03:24,383 So, I'm telling you, 68 00:03:24,460 --> 00:03:26,730 as impossible as all this seems... 69 00:03:28,982 --> 00:03:31,098 we can do this. 70 00:03:31,175 --> 00:03:32,767 ♪♪ 71 00:03:33,177 --> 00:03:34,495 We can, 72 00:03:34,520 --> 00:03:36,687 'cause we done the impossible before. 73 00:03:36,764 --> 00:03:38,940 ♪♪ 74 00:03:38,950 --> 00:03:40,869 But we're gonna need some help. 75 00:03:40,893 --> 00:03:43,698 ♪♪ 76 00:03:47,775 --> 00:03:49,033 What do we do now? 77 00:03:49,110 --> 00:03:50,267 Now... 78 00:03:51,496 --> 00:03:52,954 we fix the plane. 79 00:03:53,030 --> 00:03:56,040 ♪♪ 80 00:03:56,117 --> 00:03:58,470 And we fly back across the mountains... 81 00:04:00,371 --> 00:04:01,451 together. 82 00:04:01,497 --> 00:04:03,886 ♪♪ 83 00:04:08,963 --> 00:04:10,984 ♪♪ 84 00:04:15,061 --> 00:04:17,148 ♪♪ 85 00:04:17,172 --> 00:04:19,172 ♪ Fear the Walking Dead 5x06 ♪ The Little Prince 86 00:04:19,196 --> 00:04:21,396 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 87 00:04:21,421 --> 00:04:23,814 [WALKERS GROWLING] 88 00:04:25,914 --> 00:04:26,998 [BIRDS CHIRPING] 89 00:04:27,023 --> 00:04:29,657 [DOOR OPENS] 90 00:04:29,668 --> 00:04:34,168 [BIRDS CHIRPING] 91 00:05:03,166 --> 00:05:04,760 Hey, Grace, this is Morgan. 92 00:05:04,784 --> 00:05:05,951 Do you copy? 93 00:05:10,757 --> 00:05:12,175 If you're listening, 94 00:05:13,552 --> 00:05:15,403 we're working on a way to get home. 95 00:05:16,313 --> 00:05:19,681 And, uh, we found some people 96 00:05:19,706 --> 00:05:21,066 I think you're gonna want to meet. 97 00:05:22,537 --> 00:05:23,903 Do you copy? 98 00:05:23,928 --> 00:05:26,354 - [RADIO STATIC] - I repeat... do you copy? 99 00:05:26,431 --> 00:05:28,031 [RADIO STATIC] 100 00:05:30,977 --> 00:05:34,321 ♪♪ 101 00:05:34,331 --> 00:05:36,156 [RADIO BEEPS] 102 00:05:36,166 --> 00:05:38,241 ♪♪ 103 00:05:38,318 --> 00:05:39,784 [VEHICLE DOOR CLOSES] 104 00:05:39,861 --> 00:05:42,291 ♪♪ 105 00:05:46,302 --> 00:05:48,304 Okay, we're gonna leave this channel open. 106 00:05:48,328 --> 00:05:51,087 If you hear this, please let us know. 107 00:05:51,164 --> 00:05:53,164 ♪♪ 108 00:06:00,799 --> 00:06:02,799 ♪♪ 109 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 ♪♪ 110 00:06:20,068 --> 00:06:22,068 ♪♪ 111 00:06:29,669 --> 00:06:31,669 ♪♪ 112 00:06:39,295 --> 00:06:41,295 ♪♪ 113 00:06:48,864 --> 00:06:50,864 ♪♪ 114 00:06:58,565 --> 00:07:00,565 ♪♪ 115 00:07:08,199 --> 00:07:09,591 [CHUCKLES] 116 00:07:09,668 --> 00:07:11,167 [CHUCKLES] 117 00:07:11,244 --> 00:07:12,752 [LAUGHS] 118 00:07:12,829 --> 00:07:14,421 [SIGHS] 119 00:07:14,497 --> 00:07:15,764 You okay? 120 00:07:18,334 --> 00:07:20,218 Yeah. Yeah. I'm good. 121 00:07:20,295 --> 00:07:21,895 [LAUGHS] 122 00:07:22,174 --> 00:07:24,257 Can you give me a hand with the landing gear? 123 00:07:24,282 --> 00:07:25,632 Sure. 124 00:07:30,221 --> 00:07:32,616 GIRL #1: We could use, like, a triangle. Don't you think? 125 00:07:32,640 --> 00:07:35,283 GIRL #2: That's a good idea. Did you see any of them? 126 00:07:37,329 --> 00:07:39,863 [SPARKING] 127 00:07:39,939 --> 00:07:44,492 ♪♪ 128 00:07:44,569 --> 00:07:49,140 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 129 00:07:50,617 --> 00:07:52,125 Do you think it's going to work? 130 00:07:52,202 --> 00:07:54,377 It was your idea. 131 00:07:54,454 --> 00:07:56,012 What do you think? 132 00:07:56,089 --> 00:08:00,652 ♪♪ 133 00:08:02,629 --> 00:08:03,812 It's going to work. 134 00:08:03,889 --> 00:08:05,247 ♪♪ 135 00:08:05,272 --> 00:08:07,401 The book says you can only see with your heart, 136 00:08:07,425 --> 00:08:08,683 not your eyes. 137 00:08:08,760 --> 00:08:10,855 So I got rid of my eyes. 138 00:08:12,297 --> 00:08:14,073 And your heart told you the truth? 139 00:08:15,049 --> 00:08:16,209 Yeah. 140 00:08:16,234 --> 00:08:18,704 Does your heart know how to fix the reduction gear 141 00:08:18,728 --> 00:08:21,529 on a 575-horsepower turboprop? 142 00:08:22,034 --> 00:08:23,585 It doesn't need to. 143 00:08:24,366 --> 00:08:25,740 Copy that. 144 00:08:28,488 --> 00:08:31,372 SARAH: The reduction gear box? 145 00:08:31,397 --> 00:08:33,761 CHARLIE: She needs to know how to align the planetary gears. 146 00:08:33,785 --> 00:08:35,427 All right. Stand by. 147 00:08:35,452 --> 00:08:38,513 I got to clear some of this jerky-man jerky. 148 00:08:39,958 --> 00:08:41,308 [SIGHS] 149 00:08:43,412 --> 00:08:44,494 That's oil. 150 00:08:45,630 --> 00:08:47,096 I hope. 151 00:08:47,107 --> 00:08:49,049 I'll find a rag while you determine the source 152 00:08:49,074 --> 00:08:50,534 of that unfortunate spill. 153 00:08:50,559 --> 00:08:53,653 Yeah. Uh, and a brewski. 154 00:08:53,947 --> 00:08:56,356 I work better with a 5-outta-10 buzz. 155 00:08:56,381 --> 00:08:57,917 Don't we all? 156 00:08:57,942 --> 00:09:00,985 Charlie, tell them this might take a minute. 157 00:09:05,191 --> 00:09:07,242 CHARLIE: It might take a minute. 158 00:09:07,267 --> 00:09:08,475 Copy that. 159 00:09:08,564 --> 00:09:11,456 ANNIE: Dylan, who are you talking to? 160 00:09:12,073 --> 00:09:14,499 It's okay. They're far away. 161 00:09:14,524 --> 00:09:16,764 They're gonna help us make the plane from where they are. 162 00:09:17,657 --> 00:09:19,792 There's Charlie and... 163 00:09:19,817 --> 00:09:22,141 - What's the other's name? - It doesn't matter, Dylan. 164 00:09:23,418 --> 00:09:24,717 We're here to help them leave 165 00:09:24,728 --> 00:09:26,748 so we can go back to how things were. 166 00:09:31,676 --> 00:09:32,984 How's the ankle? 167 00:09:34,419 --> 00:09:35,644 It's fine. 168 00:09:35,669 --> 00:09:37,169 Yeah? 169 00:09:37,194 --> 00:09:39,003 Let me take a look at it. 170 00:09:40,079 --> 00:09:41,347 Let's go. 171 00:09:43,891 --> 00:09:45,491 All right. 172 00:09:46,775 --> 00:09:49,576 LUCIANA: Come on. Let's get back to the plane. 173 00:09:49,586 --> 00:09:54,140 [DOOR OPENS, CLOSES] 174 00:10:07,253 --> 00:10:09,563 You want to run, don't you? 175 00:10:12,249 --> 00:10:14,152 I used to run, too. 176 00:10:14,177 --> 00:10:16,486 [CHUCKLES] 177 00:10:16,511 --> 00:10:18,603 But I never tried to do it with a sprained ankle. 178 00:10:23,978 --> 00:10:25,737 [DOOR OPENS] 179 00:10:25,902 --> 00:10:27,378 If I were you, 180 00:10:27,403 --> 00:10:29,320 I'd wait a week before you take off. 181 00:10:29,345 --> 00:10:30,927 Shh. 182 00:10:30,952 --> 00:10:32,027 [DOOR CLOSES] 183 00:10:32,052 --> 00:10:34,362 Maybe get a new pair of shoes. 184 00:10:34,948 --> 00:10:36,722 And socks. 185 00:10:37,533 --> 00:10:40,668 My boyfriend says survival starts with socks. 186 00:10:40,693 --> 00:10:41,909 Well, that's a fact. 187 00:10:41,934 --> 00:10:43,455 How's the patient? 188 00:10:43,480 --> 00:10:45,214 You know, I was telling her 189 00:10:45,239 --> 00:10:47,797 she should, uh, stay off her feet for a while. 190 00:10:47,822 --> 00:10:50,573 - Well, one of 'em, anyway. - [CHUCKLES] 191 00:10:52,253 --> 00:10:53,897 Hey, we're thinking of heading back out 192 00:10:53,922 --> 00:10:55,806 and keep up the search, 193 00:10:55,831 --> 00:10:58,791 make sure Sherry's on that plane with us when we take off. 194 00:11:01,867 --> 00:11:03,742 Okay. Good luck. 195 00:11:09,198 --> 00:11:10,509 And keep him out of trouble. 196 00:11:10,692 --> 00:11:11,942 I'll try. 197 00:11:15,822 --> 00:11:17,213 Bye. 198 00:11:22,517 --> 00:11:24,161 - [METAL CLANGS] - All right, you ready? 199 00:11:24,288 --> 00:11:25,555 Ready! 200 00:11:28,876 --> 00:11:31,436 [DOOR CREAKS, CLOSES] 201 00:11:32,171 --> 00:11:34,722 [ENGINE STARTS] 202 00:11:34,799 --> 00:11:39,235 [ENGINE REVS] 203 00:11:39,512 --> 00:11:44,012 [PROPELLER WHIRRING] 204 00:11:52,900 --> 00:11:54,992 [CHUCKLES] 205 00:11:55,069 --> 00:11:58,121 [PROPELLER RATTLES] 206 00:11:58,197 --> 00:12:02,175 ♪♪ 207 00:12:02,252 --> 00:12:04,172 [PROPELLER RATTLING INTENSIFIES] 208 00:12:05,163 --> 00:12:06,243 Get down! 209 00:12:06,289 --> 00:12:09,507 [METAL CLANGS, BANGS] 210 00:12:09,584 --> 00:12:11,601 [ENGINE SHUTS OFF] 211 00:12:11,626 --> 00:12:13,593 AL: Is everybody okay?! 212 00:12:13,618 --> 00:12:15,458 Was that the reduction gear? 213 00:12:16,299 --> 00:12:20,402 [BREATHING HEAVILY] 214 00:12:21,199 --> 00:12:23,675 [SIGHS HEAVILY] 215 00:12:23,700 --> 00:12:25,992 Where are we gonna get a new propeller? 216 00:12:26,017 --> 00:12:29,444 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 217 00:12:29,520 --> 00:12:31,520 [WALKER GROWLING] 218 00:12:39,238 --> 00:12:41,506 [GRUNTS] 219 00:12:45,578 --> 00:12:47,253 Oh, you fixed the mop. 220 00:12:47,264 --> 00:12:48,504 [CHUCKLES] 221 00:12:48,800 --> 00:12:50,183 What happened? 222 00:12:50,208 --> 00:12:52,809 The engines worked, but the propeller didn't. 223 00:12:54,971 --> 00:12:56,804 We'll be okay. 224 00:12:56,881 --> 00:12:58,901 We'll start searching for replacements. 225 00:12:58,925 --> 00:13:01,410 GRACE: Morgan? Alicia? Do you copy? 226 00:13:02,887 --> 00:13:04,096 Grace? 227 00:13:04,972 --> 00:13:06,564 Are you okay? 228 00:13:06,589 --> 00:13:08,681 Do you have a generator there? 229 00:13:08,862 --> 00:13:11,004 We do. Why? 230 00:13:11,029 --> 00:13:12,787 I need you to unhook it. 231 00:13:12,864 --> 00:13:15,448 Gas it up, and then I need you to get it ready for transport. 232 00:13:15,525 --> 00:13:17,366 [RADIO STATIC] 233 00:13:17,391 --> 00:13:18,660 What's going on, Grace? 234 00:13:18,685 --> 00:13:19,927 It's the plant. 235 00:13:19,952 --> 00:13:21,642 If you don't do as I say... 236 00:13:23,825 --> 00:13:25,344 there's gonna be another meltdown. 237 00:13:25,368 --> 00:13:28,428 ♪♪ 238 00:13:32,351 --> 00:13:34,368 [LIQUID TRICKLES] 239 00:13:34,398 --> 00:13:35,875 DWIGHT: We're wasting time out here. 240 00:13:35,900 --> 00:13:38,568 Note on the registration said she went west on 30. 241 00:13:38,593 --> 00:13:41,052 I've already been down this way. 242 00:13:41,077 --> 00:13:44,629 When I was looking for June, nothing but dead ends. 243 00:13:44,654 --> 00:13:45,954 Wasn't till I linked up 244 00:13:45,979 --> 00:13:47,459 with the people working on that plane 245 00:13:47,796 --> 00:13:49,274 things really started clicking. 246 00:13:49,298 --> 00:13:52,275 Extra set of eyes help you see better. 247 00:13:59,496 --> 00:14:01,523 How did you get split up, anyway? 248 00:14:04,372 --> 00:14:05,796 Don't mean to pry. 249 00:14:12,983 --> 00:14:14,794 Me and Sherry... we, uh... 250 00:14:14,819 --> 00:14:18,171 we got split up before, you know, we got split up. 251 00:14:19,326 --> 00:14:21,406 How'd you wind up with her rings? 252 00:14:23,633 --> 00:14:25,382 It's complicated. 253 00:14:25,393 --> 00:14:26,809 Oh, yeah. 254 00:14:30,565 --> 00:14:32,389 First time June told me she loved me, 255 00:14:32,400 --> 00:14:34,975 she didn't actually tell me. 256 00:14:35,583 --> 00:14:37,601 She spelled it out with these. 257 00:14:38,185 --> 00:14:39,935 [CHUCKLES SOFTLY] 258 00:14:39,960 --> 00:14:41,617 Never left my pocket 259 00:14:41,642 --> 00:14:43,409 whole time I was lookin' for her. 260 00:14:45,130 --> 00:14:47,180 These things are always complicated. 261 00:14:49,080 --> 00:14:51,317 You're... You're lucky. It worked out for you, John. 262 00:14:52,237 --> 00:14:56,011 You know, we're gonna find Sherry. 263 00:14:56,036 --> 00:14:57,723 She's gonna be on that plane with everybody. 264 00:14:57,747 --> 00:14:59,183 No, I'm not talking about that. 265 00:14:59,208 --> 00:15:00,944 I'm talking about how you are, 266 00:15:00,969 --> 00:15:02,699 you know, the way you see things. 267 00:15:04,021 --> 00:15:07,198 That had to have been how you were before, right? 268 00:15:07,363 --> 00:15:08,913 How it is now... 269 00:15:08,938 --> 00:15:12,545 and it hasn't burned you or broken you, twisted you. 270 00:15:14,350 --> 00:15:15,942 I hope it never does. 271 00:15:16,554 --> 00:15:18,964 I'm even luckier than you think. 272 00:15:23,046 --> 00:15:25,881 World did a number on me before all this. 273 00:15:25,906 --> 00:15:28,707 But all this gave me more than I ever had. 274 00:15:28,732 --> 00:15:31,075 That's been hard to deal with. 275 00:15:31,100 --> 00:15:32,391 But I found a way. 276 00:15:34,996 --> 00:15:36,662 So, maybe we should get goin'. 277 00:15:36,687 --> 00:15:41,281 ♪♪ 278 00:15:41,306 --> 00:15:42,698 ALICIA: What do you mean? 279 00:15:42,723 --> 00:15:44,390 The second reactor's still running. 280 00:15:44,621 --> 00:15:45,846 GRACE: I took it offline, 281 00:15:45,871 --> 00:15:47,234 but the fuel still generates heat. 282 00:15:47,258 --> 00:15:48,674 It needs to be cooled. 283 00:15:48,699 --> 00:15:50,319 The generator operating the cooling system 284 00:15:50,343 --> 00:15:52,769 just failed, which is why I need yours. 285 00:15:52,981 --> 00:15:55,033 Or else we'll all end up like the dead I've been chasing. 286 00:15:55,057 --> 00:15:57,984 ♪♪ 287 00:15:59,199 --> 00:16:01,092 And this will fix everything? 288 00:16:02,431 --> 00:16:04,322 This is only gonna buy us time. 289 00:16:05,034 --> 00:16:07,927 You need to finish that plane... fast. 290 00:16:08,997 --> 00:16:10,997 [CHAIN RATTLES] 291 00:16:11,073 --> 00:16:12,489 We're good. 292 00:16:12,500 --> 00:16:13,566 Okay, Luci, 293 00:16:13,591 --> 00:16:14,891 we're gonna pull the plug. 294 00:16:15,319 --> 00:16:17,578 ♪♪ 295 00:16:17,603 --> 00:16:19,445 We're going dark, Strand. 296 00:16:19,470 --> 00:16:21,062 We have to give up the genee. 297 00:16:21,241 --> 00:16:22,666 STRAND: Luciana, listen. 298 00:16:22,677 --> 00:16:24,918 We're gonna find a way to get you back. 299 00:16:24,943 --> 00:16:26,118 I don't know how, 300 00:16:26,143 --> 00:16:27,342 but we will. 301 00:16:27,456 --> 00:16:29,923 [POWER SHUTS DOWN] 302 00:16:30,000 --> 00:16:31,631 Hey, Luciana? 303 00:16:32,669 --> 00:16:34,015 Luciana? 304 00:16:34,606 --> 00:16:38,032 ♪♪ 305 00:16:38,057 --> 00:16:39,502 STRAND: What about this airstrip to the north? 306 00:16:39,526 --> 00:16:40,612 CHARLIE: We checked that one. 307 00:16:40,636 --> 00:16:42,920 It's a haul and a half to get there. It'd take too long. 308 00:16:43,945 --> 00:16:45,779 And what about this airport to the east? 309 00:16:48,246 --> 00:16:50,138 Wendell, remember that airport 310 00:16:50,163 --> 00:16:51,840 you jacked those peanuts from? 311 00:16:51,865 --> 00:16:53,215 WENDELL: Place was flooded. 312 00:16:53,240 --> 00:16:55,732 - Planes was all junked up. - [SIGHS] 313 00:16:56,044 --> 00:16:58,002 SARAH: Thought so. 314 00:16:58,027 --> 00:16:59,819 How the hell are we supposed to get to them? 315 00:17:00,462 --> 00:17:02,122 You told them we would find a way. 316 00:17:02,199 --> 00:17:03,791 To keep their spirits up. 317 00:17:04,417 --> 00:17:06,470 To keep their spirits up? 318 00:17:07,115 --> 00:17:08,439 Okay, guys, we'll figure it out. 319 00:17:08,464 --> 00:17:09,588 How, Charlie? 320 00:17:09,599 --> 00:17:11,718 The rubber has met the road, and I haven't the faintest clue 321 00:17:11,742 --> 00:17:13,550 on how to deliver on my own platitude. 322 00:17:13,761 --> 00:17:15,586 So, which one is it, Vic? 323 00:17:15,611 --> 00:17:17,388 You just dicking about the daisies, 324 00:17:17,398 --> 00:17:19,431 or you planning on closing this deal? 325 00:17:19,442 --> 00:17:21,392 - I wanted to help them. - So did I. 326 00:17:21,402 --> 00:17:23,683 You're not the only one who wasn't on that plane. 327 00:17:27,897 --> 00:17:29,709 They got engines without props. 328 00:17:29,734 --> 00:17:31,117 We got props without engines. 329 00:17:31,149 --> 00:17:32,368 We... We got all the pieces. 330 00:17:32,393 --> 00:17:34,538 We just need to put them together somehow. 331 00:17:34,563 --> 00:17:35,788 [SIGHS] 332 00:17:36,158 --> 00:17:37,574 Hopeless. 333 00:17:37,585 --> 00:17:39,545 At least our dearly departed brewer 334 00:17:39,620 --> 00:17:42,671 had the advantage of self-sacrifice. 335 00:17:44,384 --> 00:17:46,228 Yeah. He's dead, Victor. 336 00:17:47,494 --> 00:17:49,002 And he took one for the team... 337 00:17:49,013 --> 00:17:50,531 real hard. 338 00:17:51,832 --> 00:17:55,300 He wanted to give up, but he didn't in the end. 339 00:17:55,311 --> 00:17:57,689 So don't throw that "hopeless" horseshit 340 00:17:57,713 --> 00:17:59,729 up in the air to land on us. 341 00:17:59,754 --> 00:18:02,055 There's got to be a way. 342 00:18:02,426 --> 00:18:04,810 [SIGHS] 343 00:18:04,887 --> 00:18:07,855 ♪♪ 344 00:18:07,880 --> 00:18:09,430 Sarah, did you say you and Wendell 345 00:18:09,455 --> 00:18:11,005 got everything from Jim's brewery? 346 00:18:11,030 --> 00:18:12,757 Yep. Every last bottlecap. 347 00:18:12,936 --> 00:18:16,864 ♪♪ 348 00:18:16,889 --> 00:18:18,106 Everything? 349 00:18:18,131 --> 00:18:22,559 ♪♪ 350 00:18:22,584 --> 00:18:24,450 Son of a bitch. 351 00:18:24,961 --> 00:18:27,870 ♪♪ 352 00:18:27,895 --> 00:18:29,539 We're gonna get 'em back. 353 00:18:29,564 --> 00:18:31,665 - ♪♪ - _ 354 00:18:35,135 --> 00:18:37,135 _ 355 00:18:37,160 --> 00:18:39,103 [VEHICLE APPROACHING] 356 00:18:45,436 --> 00:18:48,187 [ENGINE SHUTS OFF] 357 00:18:48,197 --> 00:18:49,488 [DOOR CLOSES] 358 00:18:52,990 --> 00:18:54,834 Will you help me move the cars? 359 00:18:54,858 --> 00:18:55,950 Yeah. 360 00:18:56,351 --> 00:18:57,883 We're gonna have to suit up. 361 00:18:58,806 --> 00:18:59,929 We're gonna have to go in. 362 00:19:12,417 --> 00:19:13,759 Anything from John? 363 00:19:13,769 --> 00:19:14,936 No. 364 00:19:15,646 --> 00:19:17,966 They're still out of range. 365 00:19:18,015 --> 00:19:19,651 How's it going in here? 366 00:19:19,675 --> 00:19:21,275 I don't know. 367 00:19:24,388 --> 00:19:26,947 [SIGHS] I just hope the circuits aren't all fried. 368 00:19:28,775 --> 00:19:30,292 You okay? 369 00:19:30,317 --> 00:19:33,986 [EXHALES DEEPLY] 370 00:19:34,011 --> 00:19:35,853 Just... [SIGHS] 371 00:19:35,878 --> 00:19:37,503 ... the helicopter. 372 00:19:37,528 --> 00:19:41,030 If I'd kept it from taking off, 373 00:19:41,055 --> 00:19:42,646 then we'd be home by now. 374 00:19:42,671 --> 00:19:44,254 Yeah. 375 00:19:44,279 --> 00:19:46,799 But there's no way you could've done that, Al. 376 00:19:54,408 --> 00:19:56,001 Did something happen? 377 00:19:57,270 --> 00:19:58,953 When you were missing? 378 00:20:00,816 --> 00:20:02,774 [SCOFFS] 379 00:20:12,598 --> 00:20:15,557 You know, I asked to talk to you once 380 00:20:15,582 --> 00:20:17,239 off the record. 381 00:20:19,284 --> 00:20:21,076 And you let me talk. 382 00:20:21,101 --> 00:20:24,253 ♪♪ 383 00:20:24,278 --> 00:20:26,787 And that helped me more than you know. 384 00:20:28,660 --> 00:20:33,063 So... if you ever need to do the same, you can. 385 00:20:33,556 --> 00:20:35,673 ♪♪ 386 00:20:35,698 --> 00:20:36,897 Okay? 387 00:20:37,127 --> 00:20:39,219 It's the least I can do. 388 00:20:39,296 --> 00:20:41,360 ♪♪ 389 00:20:46,437 --> 00:20:47,861 Let's check the battery. 390 00:20:47,938 --> 00:20:50,864 ♪♪ 391 00:20:56,612 --> 00:20:58,947 ANNIE: That woman Morgan left with... 392 00:20:58,972 --> 00:21:01,281 she's from the power plant, isn't she? 393 00:21:08,079 --> 00:21:09,491 Yeah. 394 00:21:10,461 --> 00:21:12,946 Dylan, Max, this isn't gonna work. 395 00:21:14,404 --> 00:21:15,562 We can't stay here. 396 00:21:15,587 --> 00:21:17,253 Whoa. Hey. Hey. 397 00:21:19,377 --> 00:21:21,814 You can't go back to hiding behind the dead. 398 00:21:22,082 --> 00:21:23,265 We were safe there 399 00:21:23,290 --> 00:21:25,091 the last time something like this happened. 400 00:21:25,116 --> 00:21:27,078 - We'll be safe this time. - You don't know that. 401 00:21:27,102 --> 00:21:28,393 You don't even know 402 00:21:28,418 --> 00:21:30,076 if you'll be able to finish this plane. 403 00:21:30,101 --> 00:21:31,392 LUCIANA: We will. 404 00:21:32,665 --> 00:21:34,543 We're just gonna need all the help we can get. 405 00:21:34,726 --> 00:21:37,319 Annie, it can work. 406 00:21:37,344 --> 00:21:38,761 He's right. If we just... 407 00:21:38,786 --> 00:21:41,479 Max. You're not the one who has to decide. 408 00:21:43,288 --> 00:21:44,899 ALICIA: Annie, neither are you. 409 00:21:45,066 --> 00:21:46,752 Look, we can make this decision together. 410 00:21:46,777 --> 00:21:49,236 No. We can't. 411 00:21:49,773 --> 00:21:51,490 I have to decide 412 00:21:51,515 --> 00:21:53,390 for me and my brothers. 413 00:21:58,601 --> 00:22:00,686 - [DOOR OPENS] - DORIE: Nothing back here. 414 00:22:00,710 --> 00:22:02,742 - [DOOR CLOSES] - It's been picked over. 415 00:22:03,878 --> 00:22:05,377 You recognize him? 416 00:22:05,402 --> 00:22:08,078 I saw him the last time I came through. 417 00:22:08,224 --> 00:22:10,740 Been dead awhile even then. 418 00:22:12,681 --> 00:22:13,972 I figure... 419 00:22:15,359 --> 00:22:17,801 that came from whoever stole his food. 420 00:22:19,004 --> 00:22:20,574 That was from him. 421 00:22:26,570 --> 00:22:31,256 You want to know why Sherry doesn't have her ring? 422 00:22:36,501 --> 00:22:38,240 She had to give it up... 423 00:22:39,208 --> 00:22:40,655 to save me. 424 00:22:42,186 --> 00:22:47,439 She chose to give up everything for me. 425 00:22:49,865 --> 00:22:52,583 The only reason I'm still alive is because of her. 426 00:22:52,608 --> 00:22:54,993 ♪♪ 427 00:22:55,018 --> 00:22:56,518 I owe her my life. 428 00:22:58,566 --> 00:23:00,786 When I left where I was... 429 00:23:00,811 --> 00:23:02,803 or when I was, uh, sent away... 430 00:23:02,828 --> 00:23:05,162 the person who sent me away 431 00:23:05,425 --> 00:23:08,160 knew all the shit I'd done, but... 432 00:23:09,868 --> 00:23:11,524 he knew I loved her. 433 00:23:13,408 --> 00:23:15,709 So he said, "Find her. 434 00:23:15,734 --> 00:23:17,493 Make it right." 435 00:23:17,518 --> 00:23:19,243 ♪♪ 436 00:23:19,268 --> 00:23:21,184 Well... 437 00:23:21,209 --> 00:23:23,951 I need some of your luck, John, 438 00:23:23,976 --> 00:23:26,360 'cause even if I can do the first thing, 439 00:23:26,385 --> 00:23:28,711 I don't... I don't know if I can do the second 440 00:23:28,736 --> 00:23:33,313 or, uh... or if that's even possible. 441 00:23:33,511 --> 00:23:35,773 ♪♪ 442 00:23:39,635 --> 00:23:41,008 Well... 443 00:23:42,538 --> 00:23:46,684 I think more things are possible 444 00:23:46,709 --> 00:23:49,135 than impossible. 445 00:23:49,527 --> 00:23:52,031 Is that just a few letters short of "honey"? 446 00:23:52,056 --> 00:23:53,733 _ 447 00:23:54,333 --> 00:23:57,011 - Yeah, but that doesn't mean... - I'm gonna need a pencil. 448 00:23:57,035 --> 00:24:01,630 ♪♪ 449 00:24:02,007 --> 00:24:06,552 ♪♪ 450 00:24:06,577 --> 00:24:08,077 Come on. 451 00:24:08,639 --> 00:24:10,639 ♪♪ 452 00:24:17,856 --> 00:24:19,715 - You got it? - Yeah. 453 00:24:22,130 --> 00:24:25,188 I saw Cary Grant do this in a movie once. 454 00:24:26,398 --> 00:24:29,282 I was always hoping to try it when I was cop, 455 00:24:29,359 --> 00:24:31,084 but never got the chance. 456 00:24:31,161 --> 00:24:32,252 [CHUCKLES] 457 00:24:32,277 --> 00:24:34,743 [GASPS] Holy shit. 458 00:24:35,666 --> 00:24:37,178 Extra pair of eyes. 459 00:24:38,201 --> 00:24:41,127 - ♪♪ - _ 460 00:24:41,138 --> 00:24:44,297 I've been looking on the wrong road this whole time. 461 00:24:44,322 --> 00:24:48,175 ♪♪ 462 00:24:48,200 --> 00:24:51,836 [DOOR OPENS] 463 00:24:51,861 --> 00:24:54,821 [DOOR CLOSES] 464 00:24:54,846 --> 00:24:57,346 ALICIA: So, you're just gonna leave, like you did before? 465 00:25:02,183 --> 00:25:04,623 There's no way you can carry all that. 466 00:25:12,874 --> 00:25:14,668 You can take one of our cars... 467 00:25:15,113 --> 00:25:17,756 if you tell me why you won't go with us. 468 00:25:24,008 --> 00:25:25,483 You're not gonna change my mind. 469 00:25:30,396 --> 00:25:34,139 [EXHALES SHARPLY] 470 00:25:34,215 --> 00:25:36,735 Then it won't hurt to talk to me about it. 471 00:25:48,102 --> 00:25:49,589 We lived at the camp... 472 00:25:51,241 --> 00:25:54,701 my parents, my brothers, and a dozen other families. 473 00:25:54,712 --> 00:25:56,911 We found it shortly after everything changed. 474 00:25:56,936 --> 00:25:58,203 And it was pretty good. 475 00:26:00,261 --> 00:26:02,070 No, um... 476 00:26:03,773 --> 00:26:05,291 ... it was perfect. 477 00:26:06,923 --> 00:26:10,600 It's like it was built for exactly what was going on. 478 00:26:15,856 --> 00:26:17,165 And what happened? 479 00:26:22,865 --> 00:26:24,773 A herd of growlers followed some people back 480 00:26:24,798 --> 00:26:26,565 from a scavenging run. 481 00:26:29,803 --> 00:26:32,088 We had routes to take, 482 00:26:32,816 --> 00:26:34,984 stuff we had to do to be careful. 483 00:26:37,212 --> 00:26:39,702 But they weren't careful this one time, and... 484 00:26:41,866 --> 00:26:43,175 that's all it took. 485 00:26:47,066 --> 00:26:48,360 There were so many. 486 00:26:51,665 --> 00:26:53,250 And they didn't look like... 487 00:26:54,596 --> 00:26:56,882 I don't know... regular growlers. 488 00:26:59,014 --> 00:27:00,781 They were from the power plant. 489 00:27:00,806 --> 00:27:02,315 We just didn't know it. 490 00:27:05,035 --> 00:27:07,652 More showed up, but the walls held... 491 00:27:08,183 --> 00:27:09,633 at first. 492 00:27:12,242 --> 00:27:15,335 The grownups got all the weapons we had, 493 00:27:15,360 --> 00:27:17,116 got ready for a fight. 494 00:27:18,222 --> 00:27:19,471 And when it looked like 495 00:27:19,496 --> 00:27:21,536 the walls were finally about to give, 496 00:27:23,258 --> 00:27:25,018 they sent us away. 497 00:27:26,995 --> 00:27:29,763 We had a spot in the woods we were supposed to run to 498 00:27:29,788 --> 00:27:31,120 if anything went bad. 499 00:27:31,201 --> 00:27:32,959 I took all the kids there. 500 00:27:32,984 --> 00:27:36,670 We had these old granola bars stashed away, just in case. 501 00:27:36,847 --> 00:27:38,399 And we waited. 502 00:27:40,661 --> 00:27:45,405 We sat there eating and crying in the dark, 503 00:27:45,430 --> 00:27:47,739 trying to stay quiet. 504 00:27:50,591 --> 00:27:52,212 We'd done it before. 505 00:27:54,189 --> 00:27:57,249 The grownups would always come after a night or two. 506 00:28:03,674 --> 00:28:04,924 But I... 507 00:28:05,778 --> 00:28:07,369 I just knew. 508 00:28:10,017 --> 00:28:13,494 And we waited and waited. 509 00:28:16,109 --> 00:28:18,344 And after three nights, 510 00:28:19,360 --> 00:28:21,660 I went back to the camp on my own. 511 00:28:24,761 --> 00:28:26,319 You saw them? 512 00:28:29,086 --> 00:28:30,620 Our parents weren't dead. 513 00:28:32,180 --> 00:28:34,147 [EXHALES SHARPLY] 514 00:28:34,172 --> 00:28:38,275 They killed all the growlers. 515 00:28:40,666 --> 00:28:42,558 But they were sick. 516 00:28:44,609 --> 00:28:46,206 [VOICE BREAKING] My mom and dad 517 00:28:46,216 --> 00:28:48,564 wouldn't even let me come in the cabin. 518 00:28:51,079 --> 00:28:53,766 I had to talk to them through the door. 519 00:28:55,302 --> 00:28:58,243 They told me not to be afraid. They... 520 00:29:00,621 --> 00:29:03,047 They said they were going to get better. 521 00:29:03,967 --> 00:29:07,727 ♪♪ 522 00:29:07,752 --> 00:29:09,719 [SNIFFLES, SIGHS] 523 00:29:09,744 --> 00:29:12,897 They made me promise to stay where we were, 524 00:29:14,477 --> 00:29:16,056 to protect my brothers, 525 00:29:17,607 --> 00:29:19,319 to protect everyone else. 526 00:29:19,983 --> 00:29:23,376 ♪♪ 527 00:29:23,401 --> 00:29:27,528 So that [SNIFFLES]... that is what I'm doing. 528 00:29:27,657 --> 00:29:30,250 ♪♪ 529 00:29:30,260 --> 00:29:32,627 [SIGHS, SNIFFLES] 530 00:29:32,704 --> 00:29:36,381 ♪♪ 531 00:29:36,406 --> 00:29:39,333 [SIGHS] 532 00:29:39,358 --> 00:29:41,558 [CANS CLATTERING] 533 00:29:41,583 --> 00:29:42,841 Annie. 534 00:29:43,006 --> 00:29:45,098 ♪♪ 535 00:29:45,108 --> 00:29:46,983 [SIGHS] 536 00:29:48,513 --> 00:29:49,637 I get it. 537 00:29:49,662 --> 00:29:50,920 [SCOFFS] 538 00:29:50,945 --> 00:29:53,237 No. I get it. 539 00:29:53,669 --> 00:29:55,052 I really do. 540 00:29:55,310 --> 00:29:58,290 ♪♪ 541 00:30:02,367 --> 00:30:05,243 I think about the last thing my mom said to me every day. 542 00:30:05,320 --> 00:30:07,999 ♪♪ 543 00:30:10,923 --> 00:30:13,983 So you understand why we can't leave. 544 00:30:14,212 --> 00:30:16,634 ♪♪ 545 00:30:21,581 --> 00:30:24,782 Just make sure you're doing what they really asked. 546 00:30:24,807 --> 00:30:27,400 ♪♪ 547 00:30:27,644 --> 00:30:29,235 What does that mean? 548 00:30:29,260 --> 00:30:31,444 ♪♪ 549 00:30:31,469 --> 00:30:33,447 Are you surrounding yourself with the dead 550 00:30:33,472 --> 00:30:35,190 to protect your brothers? 551 00:30:36,703 --> 00:30:38,128 Or because it's easier 552 00:30:38,153 --> 00:30:40,128 than surrounding yourself with the living? 553 00:30:40,153 --> 00:30:43,025 ♪♪ 554 00:30:48,237 --> 00:30:51,127 ♪♪ 555 00:30:57,931 --> 00:30:59,797 They're all yours. 556 00:30:59,808 --> 00:31:02,175 ♪♪ 557 00:31:02,251 --> 00:31:05,136 It's up to you whether you want to use them. 558 00:31:05,147 --> 00:31:08,061 ♪♪ 559 00:31:13,137 --> 00:31:16,027 ♪♪ 560 00:31:21,038 --> 00:31:26,291 [DOOR OPENS AND CLOSES, BELL JINGLES] 561 00:31:31,147 --> 00:31:34,132 [SQUEAKS] 562 00:31:37,777 --> 00:31:39,109 John, look. 563 00:31:39,133 --> 00:31:41,633 _ 564 00:31:44,243 --> 00:31:45,659 Well, how 'bout that? 565 00:31:45,684 --> 00:31:46,867 She was here. 566 00:31:46,892 --> 00:31:48,462 DORIE: And she might still be. 567 00:31:52,030 --> 00:31:53,714 I'll check the car. 568 00:31:59,489 --> 00:32:01,748 [EXHALES HEAVILY] 569 00:32:01,825 --> 00:32:06,386 [CONSOLE CLATTERING] 570 00:32:08,882 --> 00:32:10,182 [SNIFFS] 571 00:32:31,298 --> 00:32:32,756 Hey! 572 00:32:39,621 --> 00:32:41,829 DORIE: "D, I had to kill someone. 573 00:32:41,978 --> 00:32:43,478 A man back at that diner. 574 00:32:43,848 --> 00:32:45,348 He almost killed me. 575 00:32:45,373 --> 00:32:48,875 I know we've both seen so much. Too much. 576 00:32:48,900 --> 00:32:50,888 But I still don't like the thought of you out there 577 00:32:50,912 --> 00:32:53,254 looking for me in all that death. 578 00:32:53,482 --> 00:32:55,126 I don't want that for you, D. 579 00:32:55,151 --> 00:32:56,671 I don't want you to kill yourself 580 00:32:56,695 --> 00:32:58,245 trying to find me. 581 00:32:58,270 --> 00:33:00,529 I wouldn't be able to live with that, 582 00:33:00,554 --> 00:33:02,570 so I want you to stop looking for me 583 00:33:02,594 --> 00:33:04,103 if you're still looking. 584 00:33:04,408 --> 00:33:05,833 I know that I gave you hope, 585 00:33:05,858 --> 00:33:07,925 but now I want to give you a chance. 586 00:33:07,950 --> 00:33:10,086 I'm getting out of this place and so should you. 587 00:33:10,620 --> 00:33:12,587 This will be my last letter. 588 00:33:12,863 --> 00:33:14,841 Even though this is the end of us, 589 00:33:14,865 --> 00:33:17,282 please don't let this be the end for you, too. 590 00:33:17,307 --> 00:33:19,347 Find something to live for and live. 591 00:33:19,372 --> 00:33:20,839 I love you forever. 592 00:33:20,864 --> 00:33:22,124 Honey." 593 00:33:29,746 --> 00:33:31,588 There's another suit in the truck bed. 594 00:33:31,599 --> 00:33:32,782 Right. 595 00:33:33,625 --> 00:33:35,267 Thanks for this. 596 00:33:57,699 --> 00:34:01,284 [CHUCKLES] 597 00:34:01,309 --> 00:34:04,152 The man who taught me how to use this... 598 00:34:04,177 --> 00:34:06,694 he helped me when I thought that death was the only way. 599 00:34:11,471 --> 00:34:12,771 I thought if I felt it, 600 00:34:12,796 --> 00:34:16,181 if I held the weight of it in my hands, 601 00:34:16,206 --> 00:34:17,809 that I'd know what to say... 602 00:34:19,117 --> 00:34:20,752 to help those kids, 603 00:34:22,294 --> 00:34:23,604 to help you, 604 00:34:24,285 --> 00:34:26,410 try to show you that you are not stuck. 605 00:34:26,435 --> 00:34:28,651 - Morgan... - See, it feels... 606 00:34:32,017 --> 00:34:34,245 It feels like a piece of wood wrapped in plastic. 607 00:34:34,269 --> 00:34:35,777 [CHUCKLES] 608 00:34:35,802 --> 00:34:37,518 A piece of wood that could hurt you. 609 00:34:37,543 --> 00:34:38,827 Yeah. 610 00:34:39,783 --> 00:34:42,284 ♪♪ 611 00:34:42,309 --> 00:34:43,859 [WOOD CLATTERS] 612 00:34:43,884 --> 00:34:46,009 Morgan, I'm not stuck. 613 00:34:46,282 --> 00:34:48,925 It's just... over. 614 00:34:48,950 --> 00:34:50,325 For me. 615 00:34:50,350 --> 00:34:51,496 You don't know that to be true. 616 00:34:51,520 --> 00:34:53,195 I have to do this. 617 00:34:53,775 --> 00:34:55,135 I have to give you more time. 618 00:34:56,811 --> 00:34:58,620 The other suit... where is it? 619 00:35:00,106 --> 00:35:01,363 There isn't one. 620 00:35:01,671 --> 00:35:03,847 - [TRUCK DOOR CLOSES] - Grace? 621 00:35:03,857 --> 00:35:07,142 - [DOOR HANDLE RATTLES] - Come on. 622 00:35:07,152 --> 00:35:08,518 You can't come with me. 623 00:35:09,527 --> 00:35:11,077 I'm not gonna have another person die 624 00:35:11,102 --> 00:35:12,135 because of my mistakes. 625 00:35:12,160 --> 00:35:14,155 There's another way, all right? There has to be. 626 00:35:14,180 --> 00:35:15,556 There isn't. 627 00:35:16,903 --> 00:35:18,988 You can talk, Morgan. You can. 628 00:35:19,999 --> 00:35:21,698 You're a kind and thoughtful man 629 00:35:22,260 --> 00:35:24,794 who wants to earn back his mistakes. 630 00:35:24,819 --> 00:35:26,810 That's what you're doing out here. 631 00:35:28,562 --> 00:35:30,279 I'm doing the same thing. 632 00:35:30,492 --> 00:35:33,635 ♪♪ 633 00:35:33,712 --> 00:35:35,462 [SIGHS] 634 00:35:37,082 --> 00:35:39,132 Thanks for helping me with the roadblock. 635 00:35:39,209 --> 00:35:43,779 ♪♪ 636 00:35:44,189 --> 00:35:47,474 [ENGINE STARTS] 637 00:35:47,550 --> 00:35:49,855 ♪♪ 638 00:35:53,932 --> 00:35:55,940 [ENGINE REVS] 639 00:35:56,017 --> 00:35:58,654 ♪♪ 640 00:36:01,665 --> 00:36:04,377 ♪♪ 641 00:36:12,233 --> 00:36:16,178 [BIRDS CHIRPING] 642 00:36:23,897 --> 00:36:25,623 Did you talk to Annie? 643 00:36:27,243 --> 00:36:28,700 [SIGHS] 644 00:36:28,777 --> 00:36:30,202 What did she say? 645 00:36:30,213 --> 00:36:32,173 She thinks it's all on her. 646 00:36:32,198 --> 00:36:34,916 [SIGHS] 647 00:36:34,941 --> 00:36:36,895 She thinks she's the only one who can protect them. 648 00:36:36,919 --> 00:36:38,585 So they're gonna leave? 649 00:36:38,610 --> 00:36:40,461 I don't know. 650 00:36:41,659 --> 00:36:44,619 - [STATIC CRACKLING] - STRAND: Luciana, can you hear me? 651 00:36:45,634 --> 00:36:47,092 Go again. 652 00:36:47,117 --> 00:36:49,293 Luciana. [CHUCKLES] 653 00:36:49,476 --> 00:36:51,526 The dulcet tones of a songbird. 654 00:36:51,551 --> 00:36:52,995 [CHUCKLING] Luciana! 655 00:36:53,310 --> 00:36:54,935 Strand? Where are you? 656 00:36:54,960 --> 00:36:56,477 [EXHALES SHARPLY] 657 00:36:56,502 --> 00:36:58,388 Hey, I told you we'd find a way. 658 00:36:58,413 --> 00:37:00,005 ♪♪ 659 00:37:00,030 --> 00:37:01,524 See you soon. 660 00:37:02,644 --> 00:37:04,497 What are you talking about? 661 00:37:04,521 --> 00:37:06,105 We've got the propellers. 662 00:37:06,606 --> 00:37:08,584 [CHUCKLES EXCITEDLY] How? 663 00:37:08,609 --> 00:37:09,950 Did you find a road? 664 00:37:09,975 --> 00:37:12,526 Roads are not a necessary ingredient to this journey. 665 00:37:13,027 --> 00:37:16,153 You might want to look up... to the south. 666 00:37:17,230 --> 00:37:18,738 Here. 667 00:37:18,763 --> 00:37:20,763 ♪♪ 668 00:37:27,044 --> 00:37:29,044 ♪♪ 669 00:37:35,218 --> 00:37:37,218 ♪♪ 670 00:37:43,286 --> 00:37:45,411 We just need a place to set down. 671 00:37:45,436 --> 00:37:47,948 Perhaps you can point us toward a giant coaster. 672 00:37:49,062 --> 00:37:51,062 [BOTH LAUGH] 673 00:37:51,087 --> 00:37:53,605 Sarah and Wendell are clearing a runway back at home 674 00:37:53,630 --> 00:37:54,763 as we speak. 675 00:37:54,788 --> 00:37:56,504 Wh... 676 00:37:56,529 --> 00:37:57,862 [CHUCKLES] 677 00:37:58,241 --> 00:38:02,502 ♪♪ 678 00:38:02,527 --> 00:38:04,323 ALICIA: Morgan, do you see it? 679 00:38:06,124 --> 00:38:07,716 Yes, I do. 680 00:38:07,741 --> 00:38:10,125 - Alicia. - [CHUCKLES] 681 00:38:10,150 --> 00:38:13,792 The kids... they need to see this. 682 00:38:14,383 --> 00:38:18,685 ♪♪ 683 00:38:18,762 --> 00:38:21,647 LUCIANA: [LAUGHS] Hey. 684 00:38:21,657 --> 00:38:24,950 Annie, Max, you got to see this. 685 00:38:26,144 --> 00:38:27,344 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 686 00:38:27,396 --> 00:38:30,368 ♪♪ 687 00:38:34,444 --> 00:38:37,129 [SIGHS] 688 00:38:37,206 --> 00:38:41,684 ♪♪ 689 00:38:41,860 --> 00:38:43,020 MORGAN: Are the kids there? 690 00:38:43,045 --> 00:38:44,325 They got eyes on it? 691 00:38:44,350 --> 00:38:45,703 ALICIA: They took off. 692 00:38:46,599 --> 00:38:48,340 What? When? 693 00:38:48,417 --> 00:38:50,476 I don't know. I'm on my way to find them. 694 00:38:50,552 --> 00:38:52,730 You'll need to bring them back quick, Alicia. 695 00:38:52,754 --> 00:38:54,699 Grace... what... what she's doing 696 00:38:54,723 --> 00:38:57,035 is gonna buy us time, but not a whole lot. 697 00:38:57,059 --> 00:39:00,519 [DOOR OPENS AND CLOSES] 698 00:39:00,595 --> 00:39:02,279 DWIGHT: John! 699 00:39:05,909 --> 00:39:07,033 She wasn't in there, 700 00:39:07,058 --> 00:39:11,697 but I found food, some supplies. 701 00:39:11,722 --> 00:39:12,822 [CHUCKLES] 702 00:39:12,847 --> 00:39:14,449 - All right. - She was here. 703 00:39:14,474 --> 00:39:15,599 Yeah. 704 00:39:15,624 --> 00:39:17,581 Look, you said when... when... 705 00:39:17,606 --> 00:39:19,907 when you met the others, you know, 706 00:39:19,932 --> 00:39:21,773 that's when things started to click 707 00:39:21,798 --> 00:39:23,289 with you finding June. 708 00:39:23,314 --> 00:39:24,925 - That's right. - She's close. 709 00:39:24,950 --> 00:39:26,391 I know it. 710 00:39:26,416 --> 00:39:27,983 You know, if she... if she'd have taken off, 711 00:39:28,007 --> 00:39:31,049 she would have left a letter like she always does. 712 00:39:32,502 --> 00:39:34,144 Did you find anything in the car? 713 00:39:37,787 --> 00:39:39,795 No. Nothing. 714 00:39:39,820 --> 00:39:42,279 ♪♪ 715 00:39:42,304 --> 00:39:43,668 Thank you. 716 00:39:44,668 --> 00:39:45,940 You know, this is the closest 717 00:39:45,965 --> 00:39:47,765 I've been to finding Sherry in a long time. 718 00:39:50,320 --> 00:39:51,737 This is everything. 719 00:39:51,747 --> 00:39:55,323 [HAND PATS] 720 00:39:55,400 --> 00:39:57,659 ♪♪ 721 00:39:57,684 --> 00:39:59,901 MORGAN: How long till you touch down? 722 00:39:59,926 --> 00:40:02,445 STRAND: Sooner than we'd hoped. We're short on fuel. 723 00:40:03,125 --> 00:40:05,344 CHARLIE: You guys will have to come get us. 724 00:40:05,368 --> 00:40:06,637 You got enough to clear the trees, 725 00:40:06,661 --> 00:40:07,794 get to the other side? 726 00:40:07,805 --> 00:40:09,963 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 727 00:40:10,792 --> 00:40:12,017 I don't know. 728 00:40:12,042 --> 00:40:13,426 We're trying. 729 00:40:13,877 --> 00:40:16,566 ♪♪ 730 00:40:20,586 --> 00:40:21,961 [EXHALES SHARPLY] 731 00:40:21,986 --> 00:40:24,207 ♪♪ 732 00:40:28,325 --> 00:40:29,441 Whoa! 733 00:40:29,466 --> 00:40:30,691 Victor. 734 00:40:30,819 --> 00:40:33,653 ♪♪ 735 00:40:33,678 --> 00:40:35,529 STRAND: We have to bring it down. 736 00:40:35,554 --> 00:40:36,918 No, not here. It's not safe. 737 00:40:36,942 --> 00:40:38,083 It's contaminated. 738 00:40:38,108 --> 00:40:39,700 Victor. 739 00:40:39,725 --> 00:40:40,725 It's the only way. 740 00:40:42,164 --> 00:40:44,372 Victor. Wait. 741 00:40:44,449 --> 00:40:45,966 Morgan. We're coming... 742 00:40:46,796 --> 00:40:48,951 Strand! Charlie! 743 00:40:52,707 --> 00:40:56,101 [WALKERS GROWLING] 744 00:40:56,178 --> 00:41:00,847 [BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF] 745 00:41:00,924 --> 00:41:05,521 [WALKERS GROWLING] 746 00:41:09,658 --> 00:41:10,863 Annie? 747 00:41:13,457 --> 00:41:14,648 Max? 748 00:41:15,206 --> 00:41:16,364 Dylan? 749 00:41:17,032 --> 00:41:21,510 [GROWLING CONTINUES] 750 00:41:21,921 --> 00:41:23,967 ♪♪ 751 00:41:29,044 --> 00:41:31,974 ♪♪ 752 00:41:36,051 --> 00:41:38,260 Morgan, I'm going in. 753 00:41:38,270 --> 00:41:40,270 ♪♪ 754 00:41:46,484 --> 00:41:48,325 Yeah. Me too. 755 00:41:48,513 --> 00:41:53,191 Strand, Charlie, if you can hear me, I'm coming. 756 00:41:53,268 --> 00:41:54,954 You stay where you are, but whatever you do, 757 00:41:54,978 --> 00:41:56,161 don't kill any walkers. 758 00:41:56,186 --> 00:41:57,794 You get their blood on you... 759 00:41:59,858 --> 00:42:01,395 well, you could die. 760 00:42:02,319 --> 00:42:04,319 ♪♪ 761 00:42:10,493 --> 00:42:12,493 ♪♪ 762 00:42:18,454 --> 00:42:19,870 - Hey. You okay? - Yeah. Are you? 763 00:42:19,895 --> 00:42:20,977 Yeah. 764 00:42:21,263 --> 00:42:22,470 [BREATHING HEAVILY] 765 00:42:22,547 --> 00:42:24,389 [WALKERS GROWLING] 766 00:42:24,466 --> 00:42:26,897 ♪♪ 767 00:42:31,973 --> 00:42:33,899 Morgan said to stay away from the walkers. 768 00:42:33,909 --> 00:42:35,483 Yeah? 769 00:42:35,508 --> 00:42:37,183 That could prove to be a challenge. 770 00:42:37,312 --> 00:42:41,874 [GROWLING CONTINUES] 771 00:42:41,950 --> 00:42:44,173 ♪♪ 772 00:42:48,352 --> 00:42:53,352 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 773 00:42:53,377 --> 00:42:55,377 ♪♪ 774 00:43:02,813 --> 00:43:04,813 ♪♪ 775 00:43:12,648 --> 00:43:14,648 ♪♪ 50122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.