Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,391 --> 00:00:02,837
Previously on Eureka
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,047
Jo, Fargo, Henry,
3
00:00:05,213 --> 00:00:08,592
Allison and I were transported through
a wormhole back to 1947.
4
00:00:08,886 --> 00:00:10,761
We returned to a reality identical
5
00:00:10,927 --> 00:00:12,930
to the one we left, almost identical.
6
00:00:14,403 --> 00:00:17,421
I was naive to think I could
just jump into this marriage.
7
00:00:17,546 --> 00:00:20,271
- We hit a bit of a tough time.
- For a while.
8
00:00:20,437 --> 00:00:23,357
- But it made us appreciate...
- What we have together.
9
00:00:24,522 --> 00:00:27,111
Me marry you?
In what universe?
10
00:00:27,868 --> 00:00:29,655
I'm over us.
I'm done.
11
00:00:30,400 --> 00:00:32,710
You had my grandmother's
engagement ring.
12
00:00:32,835 --> 00:00:34,689
Tell me what we were to each other.
13
00:00:34,814 --> 00:00:35,813
Nothing.
14
00:00:37,879 --> 00:00:39,898
Then why didn't that feel
like a first kiss?
15
00:00:40,023 --> 00:00:42,334
What's going on with you and Allison?
Don't deny it.
16
00:00:42,667 --> 00:00:44,048
We took the plunge.
17
00:00:45,135 --> 00:00:48,501
I'm head over heels in love with you.
And I have been since the day we met.
18
00:01:14,964 --> 00:01:16,947
Who invented the bow tie anyway?
19
00:01:17,494 --> 00:01:19,389
They originated
during the Prussian War.
20
00:01:19,514 --> 00:01:22,682
The Croatian mercenaries
wore scarves around...
21
00:01:22,807 --> 00:01:25,567
- You don't really care.
- Unless you know how to tie one.
22
00:01:26,799 --> 00:01:27,588
Yikes.
23
00:01:28,419 --> 00:01:29,965
Hello, handsome men.
24
00:01:32,550 --> 00:01:33,677
The bride needs you.
25
00:01:35,811 --> 00:01:37,098
Pre-wedding jitters.
26
00:01:37,547 --> 00:01:38,643
You're kidding me.
27
00:01:38,768 --> 00:01:41,018
And I'd hurry.
The guests will be here soon.
28
00:01:53,544 --> 00:01:55,032
She's in the powder room.
29
00:01:55,416 --> 00:01:56,338
Thanks.
30
00:01:58,579 --> 00:02:01,497
Hey, boss. Anything I can do
to help smooth things along?
31
00:02:02,071 --> 00:02:04,041
Sit tight, Andy.
I got this one.
32
00:02:18,383 --> 00:02:20,391
I hear we're having bridal issues.
33
00:02:21,632 --> 00:02:22,612
Cold feet.
34
00:02:25,212 --> 00:02:26,134
Seriously?
35
00:02:28,064 --> 00:02:29,414
Don't look at me.
36
00:02:31,818 --> 00:02:33,218
Talk to the bride.
37
00:02:36,155 --> 00:02:38,784
S.A.R.A.H., you can't have cold feet.
38
00:02:38,950 --> 00:02:40,453
You don't even have feet.
39
00:02:40,619 --> 00:02:42,455
Technically, you're correct,
sheriff Carter,
40
00:02:42,897 --> 00:02:46,516
but the impending ceremony has
hyper-stimulated my anxiety programming.
41
00:02:46,641 --> 00:02:49,368
- This is beyond ridiculous.
- We have talked about this.
44
00:02:55,508 --> 00:02:57,928
Think of what we can learn
about human relationships.
45
00:02:58,094 --> 00:03:00,911
We can learn a lot
without me having to rent a tux.
46
00:03:01,348 --> 00:03:03,540
- I don't want to talk to...
- Please.
47
00:03:19,137 --> 00:03:21,327
Andy is a great guy.
48
00:03:21,704 --> 00:03:23,579
And you two...
49
00:03:24,299 --> 00:03:25,790
Were made for each other.
50
00:03:28,728 --> 00:03:31,003
You were actually made
for each other.
51
00:03:31,887 --> 00:03:35,250
S.A.R.A.H., just tell us
what you're feeling exactly.
52
00:03:35,576 --> 00:03:37,976
I'm feeling as if I don't know
if I love him.
53
00:03:40,770 --> 00:03:42,098
Called it off?
54
00:03:42,596 --> 00:03:45,476
If two machines can't make it work,
what hope do the rest of us have?
55
00:03:45,866 --> 00:03:48,270
- I'm just glad she came to her senses.
- Really?
56
00:03:48,825 --> 00:03:51,939
I thought everyone was dying
to study a happy little computer couple.
57
00:03:52,064 --> 00:03:53,818
S.A.R.A.H.'s a machine
to these people.
58
00:03:54,141 --> 00:03:56,946
As the father of the bride...
the programmer of the bride...
59
00:03:57,527 --> 00:04:00,032
Everything happened
just too fast for me.
60
00:04:00,198 --> 00:04:02,183
Maybe that's the secret.
61
00:04:02,534 --> 00:04:04,703
If you know someone too well,
you'll never take the leap.
62
00:04:06,966 --> 00:04:10,084
Guess we won't get a chance to
dance at that wedding after all.
63
00:04:10,250 --> 00:04:11,627
It's probably better, though.
64
00:04:12,711 --> 00:04:14,839
You wouldn't be able
to keep your hands to yourself.
65
00:04:15,005 --> 00:04:16,465
Don't you have work to do?
66
00:04:17,674 --> 00:04:20,579
Say, an ion damper
that was supposed to be ready, what...
67
00:04:20,704 --> 00:04:21,637
3 weeks ago?
68
00:04:21,803 --> 00:04:23,389
I'll get to it, little big man.
69
00:04:23,854 --> 00:04:25,766
You can't ignore me forever.
70
00:04:26,716 --> 00:04:28,394
Here's the, overnight report.
71
00:04:28,560 --> 00:04:30,771
There was a micro-breach
on the level two sewage line.
72
00:04:30,937 --> 00:04:32,818
It tripped the bio sensor.
73
00:04:33,398 --> 00:04:35,693
Nothing major, just annoying.
74
00:04:36,495 --> 00:04:37,862
You are so cute.
75
00:04:38,231 --> 00:04:39,405
Ion damper...
76
00:04:39,571 --> 00:04:42,131
Now, or I'll send you
back to the mucus lab.
77
00:04:44,905 --> 00:04:46,662
- Thanks.
- No problem.
78
00:04:47,816 --> 00:04:50,249
- But, you know, Jo, you're gonna...
- Fargo.
79
00:04:50,415 --> 00:04:53,209
You're gonna have to explain
the engagement ring sometime.
80
00:04:53,919 --> 00:04:56,596
I'm really hoping that he'll be
transferred to the north pole
81
00:04:56,721 --> 00:04:58,856
or, I don't know,
shot into outer space.
82
00:04:58,981 --> 00:05:00,019
That'd be nice.
83
00:05:00,842 --> 00:05:02,595
The mucus lab is the best I can do.
84
00:05:03,240 --> 00:05:07,183
I'm starting to believe that you're
actually the real head of G.D.
85
00:05:07,349 --> 00:05:08,412
Damn straight.
86
00:05:09,448 --> 00:05:10,526
Got to boogie.
87
00:05:10,651 --> 00:05:12,897
Blueberry cobbler day in the cafeteria.
It goes fast.
88
00:05:17,567 --> 00:05:19,576
Who wants more wedding cake?
89
00:05:19,701 --> 00:05:21,405
- We're good.
- I think we're fine.
90
00:05:21,571 --> 00:05:23,263
I'll never get rid of all of it.
91
00:05:23,388 --> 00:05:26,243
And what am I gonna do
with 400 pigs in 400 blankets?
92
00:05:26,409 --> 00:05:29,218
- You bring them out is what you do.
- Bless you, sheriff.
93
00:05:31,841 --> 00:05:33,220
What? I'm hungry.
94
00:05:33,345 --> 00:05:36,178
Jack, how did Andy take the news?
95
00:05:36,628 --> 00:05:38,756
He needed some robot alone time.
96
00:05:38,922 --> 00:05:42,384
Maybe having all the trappings
of an actual wedding was a mistake.
97
00:05:42,550 --> 00:05:44,136
It was ridiculous.
98
00:05:44,302 --> 00:05:48,182
But I did like seeing you
in a tux, Jack.
99
00:05:50,835 --> 00:05:52,426
I like you calling me Jack.
100
00:05:55,725 --> 00:05:57,775
So this honeymoon period between
101
00:05:57,941 --> 00:05:59,819
the two of you is gonna
be over soon, right?
102
00:06:00,487 --> 00:06:02,238
I'm almost out of gas, I think.
103
00:06:05,477 --> 00:06:07,088
Look at the size of that thing.
104
00:06:07,213 --> 00:06:08,619
Cut the chatter, Red 2.
105
00:06:09,138 --> 00:06:10,788
Accelerate to attack speed!
106
00:06:18,276 --> 00:06:20,214
This is how you get to be
head of G.D.?
107
00:06:21,012 --> 00:06:22,341
What are you doing here?
108
00:06:22,507 --> 00:06:24,427
Don't you remember
the words "mucus lab"?
109
00:06:24,593 --> 00:06:27,096
I brought your ion pulse engine damper.
It's all set.
110
00:06:27,913 --> 00:06:30,630
- You finished it?
- Yeah, handmade by yours truly.
111
00:06:31,694 --> 00:06:33,839
Why would you put
a pulse engine in this bucket?
112
00:06:33,964 --> 00:06:35,354
It's gotta be 60 years old.
113
00:06:36,273 --> 00:06:38,107
The launch system's still fine.
114
00:06:38,273 --> 00:06:40,484
But you and Henry pulled out navigation,
attitude control...
115
00:06:41,211 --> 00:06:42,528
comm systems.
116
00:06:43,151 --> 00:06:45,281
You're gonna use this
for an unmanned launch.
117
00:06:45,667 --> 00:06:47,491
Are you testing something?
118
00:06:47,657 --> 00:06:49,702
That's on a need-to-know basis.
119
00:06:50,246 --> 00:06:51,139
Fine.
120
00:06:53,933 --> 00:06:55,019
Let's talk.
121
00:06:58,677 --> 00:07:01,093
I'm thinking, in exchange
for your pulse damper,
122
00:07:01,423 --> 00:07:02,923
I need to be need-to-know,
123
00:07:03,644 --> 00:07:05,342
starting with Lupo.
124
00:07:09,271 --> 00:07:10,639
Do you feel that?
125
00:07:14,015 --> 00:07:16,227
Where did you put
the ion pulse damper?
126
00:07:16,965 --> 00:07:18,925
I installed it
in the engine compartment.
127
00:07:19,050 --> 00:07:20,649
Nobody told you to install it!
128
00:07:20,815 --> 00:07:22,164
The ignition is on!
129
00:07:22,289 --> 00:07:24,904
How was I supposed to know
you'd be here playing?
130
00:07:25,070 --> 00:07:27,573
- You completed the launch circuit.
- What?
131
00:08:18,865 --> 00:08:21,464
- Do we have a launch scheduled?
- No.
132
00:08:22,210 --> 00:08:23,569
So, not good, then.
133
00:08:48,166 --> 00:08:50,154
The Einstein Team presents
134
00:08:50,279 --> 00:08:52,201
Eureka 4x11: Liftoff
135
00:08:52,326 --> 00:08:54,200
Sync: Dauphinus, Roro7302 & RM57380
136
00:08:54,325 --> 00:08:56,120
Trad: ernie & Replicateur3
137
00:08:56,245 --> 00:08:57,663
Relecture: Padm� & Replicateur3
138
00:09:00,081 --> 00:09:02,168
A level white alert is in effect.
139
00:09:02,334 --> 00:09:04,211
An unauthorized launch has detected.
140
00:09:04,608 --> 00:09:05,671
Where's Fargo?
141
00:09:05,837 --> 00:09:07,956
- Don't know.
- Find him, Larry.
142
00:09:08,081 --> 00:09:09,925
- Talk to me, Jo.
- The tracker says
143
00:09:10,091 --> 00:09:11,886
it was a decommissioned
Nevada rocket.
144
00:09:12,052 --> 00:09:15,890
It was used for flight testing.
But it could have a warhead.
145
00:09:16,056 --> 00:09:17,725
No, it's an unmanned probe.
146
00:09:17,891 --> 00:09:19,894
Fargo and I gutted it
to test a new engine.
147
00:09:20,060 --> 00:09:20,936
Nuclear?
148
00:09:21,102 --> 00:09:24,815
No, faster than light, built on
the principle of the Einstein bridge.
149
00:09:25,112 --> 00:09:27,610
The bridge device?
There's the gift that keeps on giving.
150
00:09:28,090 --> 00:09:30,154
There's a protocol
for a renegade launch.
151
00:09:30,777 --> 00:09:32,990
We neutralize the rogue
with kinetic countermeasures.
152
00:09:33,348 --> 00:09:34,867
We blast it with missiles.
153
00:09:35,415 --> 00:09:36,994
You need Fargo's authorization.
154
00:09:37,239 --> 00:09:38,646
He's not answering.
155
00:09:40,973 --> 00:09:43,375
Larry, get mission control
up and running.
156
00:09:43,541 --> 00:09:45,836
Jo, send an evacuation team
to section five.
157
00:09:46,002 --> 00:09:48,923
Henry, we need a hard trajectory
for the interceptor missiles.
158
00:09:50,391 --> 00:09:52,061
Seems you know how to run the place.
159
00:09:52,186 --> 00:09:53,982
That rocket could come
down in a city.
160
00:09:54,107 --> 00:09:56,640
I need Fargo's authorization
to launch those interceptors.
161
00:09:56,765 --> 00:09:58,338
- I'll find him.
- Thanks.
162
00:09:58,463 --> 00:10:00,306
So back to "Carter" now?
163
00:10:25,163 --> 00:10:26,328
Holy socks!
164
00:10:30,741 --> 00:10:31,632
You okay?
165
00:10:39,874 --> 00:10:40,970
No gravity.
166
00:10:42,755 --> 00:10:43,822
That's bad.
167
00:10:49,022 --> 00:10:50,656
Grab on to something.
168
00:10:56,156 --> 00:10:58,159
Petro gravity field operational!
169
00:10:58,894 --> 00:10:59,994
That better?
170
00:11:06,917 --> 00:11:08,067
Space is bad.
171
00:11:09,244 --> 00:11:11,467
We just survived launch
in a non-ready craft.
172
00:11:11,592 --> 00:11:13,357
I'd say today is our lucky day.
173
00:11:18,553 --> 00:11:20,806
Mission control, come in.
174
00:11:20,972 --> 00:11:21,973
Come in.
175
00:11:27,190 --> 00:11:28,063
Bummer.
176
00:11:29,102 --> 00:11:30,460
Dying is bad.
177
00:11:34,573 --> 00:11:36,322
Life support, life support,
178
00:11:36,600 --> 00:11:37,755
life support!
179
00:11:45,613 --> 00:11:48,626
Paging Dr. Fargo.
Report to mission control immediately.
180
00:11:49,241 --> 00:11:50,143
Telemetry.
181
00:11:50,794 --> 00:11:52,505
It's on a collision course.
182
00:11:52,671 --> 00:11:54,539
We can't wait for Fargo.
183
00:11:54,664 --> 00:11:56,717
Initiating emergency
authorization override...
184
00:11:56,883 --> 00:11:58,950
Dr. Allison Blake, medical director.
185
00:11:59,075 --> 00:12:03,140
A command triad is needed,
place your hand on the glass.
186
00:12:04,509 --> 00:12:06,018
Allison Blake, confirmed.
187
00:12:07,826 --> 00:12:09,271
Henry Deacon, confirmed.
188
00:12:09,437 --> 00:12:10,981
We need a third.
189
00:12:11,464 --> 00:12:13,776
- This feels like mutiny.
- No time to talk.
190
00:12:17,249 --> 00:12:18,453
Triad confirmed.
191
00:12:18,578 --> 00:12:19,985
Command override accepted.
192
00:12:20,110 --> 00:12:22,118
Good afternoon,
acting director Blake.
193
00:12:22,284 --> 00:12:24,612
Launch intercept missiles on my mark.
194
00:12:29,343 --> 00:12:30,167
Mark.
195
00:12:33,044 --> 00:12:34,255
Missiles are away.
196
00:12:35,352 --> 00:12:37,816
Calculating time to intercept.
197
00:12:40,189 --> 00:12:41,766
Paging Dr. Fargo.
198
00:12:42,429 --> 00:12:44,224
Report to mission control
immediately.
199
00:12:45,745 --> 00:12:46,736
Anything?
200
00:12:46,861 --> 00:12:49,437
It looks like the lab was empty
when the rocket went off.
201
00:12:49,603 --> 00:12:51,547
- You find Fargo?
- Not yet, no.
202
00:12:51,672 --> 00:12:53,788
What about the lab security log?
203
00:12:53,913 --> 00:12:55,970
The records were damaged.
204
00:12:56,475 --> 00:12:58,890
So far, just entries for Henry,
205
00:12:59,481 --> 00:13:01,393
Fargo and...
206
00:13:02,392 --> 00:13:04,429
Professor I.P. Freely.
207
00:13:07,513 --> 00:13:09,211
I'm guessing that's Zane.
208
00:13:16,421 --> 00:13:19,258
Everybody felt that launch.
No way Fargo would miss this.
209
00:13:19,659 --> 00:13:20,504
Or Zane.
210
00:13:20,629 --> 00:13:23,248
He should be here,
rubbing our noses in this.
211
00:13:23,845 --> 00:13:25,806
He lives to watch us screw up.
212
00:13:26,973 --> 00:13:28,419
So where are they?
213
00:13:31,716 --> 00:13:33,773
Maybe our empty rocket's
not so empty.
214
00:13:48,632 --> 00:13:49,747
I'm gonna be sick.
215
00:13:50,029 --> 00:13:52,082
We can't exactly
pull over, now, can we?
216
00:13:52,881 --> 00:13:54,418
There you are, Mr. Valve.
217
00:13:59,730 --> 00:14:00,925
Life support's up.
218
00:14:01,223 --> 00:14:02,601
Capsule pressure's steady.
219
00:14:02,726 --> 00:14:04,970
Oxygen is flowing,
four liters per second.
220
00:14:05,404 --> 00:14:06,610
Who's your daddy?
221
00:14:06,735 --> 00:14:08,264
How much oxygen do we have?
222
00:14:08,389 --> 00:14:10,837
- At least six hours.
- Six hours?
223
00:14:12,147 --> 00:14:13,938
So we're dead by dinner.
224
00:14:14,104 --> 00:14:15,469
Mr. Pessimistic...
225
00:14:16,318 --> 00:14:19,025
We're gonna figure this out.
Now is not the time to panic.
226
00:14:24,176 --> 00:14:25,204
How about now?
227
00:14:29,744 --> 00:14:31,103
They're trying to kill us.
228
00:14:31,228 --> 00:14:33,296
It's protocol for
unauthorized launch.
229
00:14:33,421 --> 00:14:35,314
"It's protocol for
unauthorized launch."
230
00:14:35,439 --> 00:14:36,837
Nice last words, you geek.
231
00:14:36,962 --> 00:14:38,729
How about this?
You're an ass-hat.
232
00:14:39,296 --> 00:14:42,383
- Ass-hat, ass-hat, ass-hat!
- Bite me, bite me, bite me!
233
00:14:44,699 --> 00:14:46,377
We are on target.
234
00:14:47,365 --> 00:14:48,389
30 seconds.
235
00:14:48,555 --> 00:14:49,878
- Stop!
- What?
236
00:14:50,103 --> 00:14:52,254
Resecure the lateral drift.
We only have one shot
237
00:14:52,379 --> 00:14:54,728
- How do we abort?
- The self-destruct, but you can't...
238
00:14:58,607 --> 00:15:00,234
- Ass-hat!
- Bite me!
239
00:15:10,385 --> 00:15:11,579
What happened?
240
00:15:14,042 --> 00:15:15,526
I really am gonna puke now.
241
00:15:20,018 --> 00:15:21,056
What did you do?
242
00:15:21,181 --> 00:15:23,104
Fargo's in that rocket.
I think with Zane.
243
00:15:23,229 --> 00:15:25,426
They're on board?
You're sure?
244
00:15:25,592 --> 00:15:26,802
They're both missing.
245
00:15:26,968 --> 00:15:28,971
You aborted the missiles
and you're not sure?
246
00:15:29,137 --> 00:15:32,391
- They could've died.
- Maybe, but now six others will.
247
00:15:32,557 --> 00:15:35,479
The rocket is on a collision course
with the international space station.
248
00:15:35,604 --> 00:15:37,660
There is a six-member crew on board.
249
00:15:37,785 --> 00:15:40,357
And you just blew up
our only chance to save them.
250
00:15:49,054 --> 00:15:51,170
It's still kind of awesome,
though, right?
251
00:15:58,306 --> 00:15:59,726
You're a lunatic.
252
00:16:00,502 --> 00:16:01,716
We're in space.
253
00:16:01,841 --> 00:16:05,974
I've wanted to do this my whole life.
Just look out there, it's beautiful.
254
00:16:15,475 --> 00:16:17,731
Proximity indicator?
Proximate to what?
255
00:16:26,084 --> 00:16:28,364
That's bigger than I thought it was.
256
00:16:32,157 --> 00:16:33,786
We're heading straight for it.
257
00:16:47,267 --> 00:16:49,058
Collision vector confirmed...
258
00:16:50,104 --> 00:16:52,179
2,500 meters and closing.
259
00:16:52,517 --> 00:16:55,766
- I didn't know about the space station.
- You didn't have all the information.
260
00:16:55,932 --> 00:16:57,560
Get ISS control on the line.
261
00:16:57,726 --> 00:17:00,540
They need to execute an emergency
thruster burn to move the station.
262
00:17:00,665 --> 00:17:02,455
The station weighs 800,000 pounds,
263
00:17:02,580 --> 00:17:04,356
it won't even begin
to have time to move.
264
00:17:04,481 --> 00:17:06,402
But Zane and Fargo
will do something, though.
265
00:17:06,568 --> 00:17:08,737
The control systems
have been removed from the capsule.
266
00:17:08,903 --> 00:17:10,611
If they even survived the launch.
267
00:17:11,823 --> 00:17:13,561
We can talk to them.
They have a radio.
268
00:17:13,686 --> 00:17:16,126
Comm systems have been removed.
269
00:17:17,077 --> 00:17:18,892
The ship doesn't have
attitude control.
270
00:17:19,017 --> 00:17:21,959
It doesn't matter if we can
communicate with Zane and Fargo.
271
00:17:22,125 --> 00:17:24,712
They can't help us.
Please, Carter, let me do my job.
272
00:17:29,524 --> 00:17:31,435
Man, we're heading straight for it.
273
00:17:33,045 --> 00:17:34,724
Do not hyperventilate!
274
00:17:34,849 --> 00:17:36,731
You're gonna use up all our oxygen.
275
00:17:38,827 --> 00:17:39,643
Hold on.
276
00:17:45,191 --> 00:17:46,341
900 meters...
277
00:17:48,130 --> 00:17:49,265
875.
278
00:17:49,903 --> 00:17:51,781
Larry, broadcast an emergency command
279
00:17:51,947 --> 00:17:53,991
straight to the ISS crew
on all available channels.
280
00:17:55,154 --> 00:17:56,202
What do I say?
281
00:17:59,305 --> 00:18:00,581
"Brace for impact."
282
00:18:07,632 --> 00:18:08,893
I need cutters.
283
00:18:09,214 --> 00:18:11,240
Zane!
I need cutters!
284
00:18:25,239 --> 00:18:26,857
You're venting our oxygen?
285
00:18:27,470 --> 00:18:30,152
- We need oxygen!
- Not if we're dead.
286
00:18:30,318 --> 00:18:33,239
We vent oxygen out the right side,
it might alter the course.
287
00:18:38,374 --> 00:18:40,371
Command sent.
There's no response.
288
00:18:40,761 --> 00:18:41,857
It's too late.
289
00:18:42,701 --> 00:18:43,791
50 meters...
290
00:18:44,961 --> 00:18:46,009
40.
291
00:18:46,931 --> 00:18:47,795
Wait.
292
00:18:52,964 --> 00:18:54,099
They're turning.
293
00:18:58,116 --> 00:18:59,166
He's right.
294
00:19:00,531 --> 00:19:01,598
Two degrees...
295
00:19:02,100 --> 00:19:03,894
- Four.
- Come on.
296
00:19:04,305 --> 00:19:05,955
This is gonna be close.
297
00:19:11,822 --> 00:19:13,195
Brace for impact.
298
00:19:32,088 --> 00:19:33,299
They cleared the station!
299
00:19:35,590 --> 00:19:36,844
Thank God.
300
00:19:45,019 --> 00:19:46,896
I scraped the ISS.
301
00:19:48,210 --> 00:19:50,752
Now they're never
gonna let me be an astronaut.
302
00:19:53,139 --> 00:19:54,528
You got to be kidding me.
303
00:19:57,113 --> 00:20:00,576
Okay, we need updated siting position
based on new course and speed.
304
00:20:00,742 --> 00:20:03,245
Well, they're alive.
I mean, thing can't turn on its own.
305
00:20:03,411 --> 00:20:04,887
You were right, Carter.
306
00:20:06,187 --> 00:20:07,958
Now the question is...
307
00:20:10,168 --> 00:20:11,773
How do we get them back?
308
00:20:12,606 --> 00:20:13,742
And that is what?
309
00:20:13,867 --> 00:20:15,966
The communication panel
from the rocket lab.
310
00:20:16,415 --> 00:20:18,677
Looks like a stereo
I had in high school.
311
00:20:18,843 --> 00:20:21,605
Your stereo probably had
more computing power.
312
00:20:22,055 --> 00:20:24,558
The capsule's based on technology
used in the Mercury program.
313
00:20:24,946 --> 00:20:27,311
It's an antique,
so we should probably
314
00:20:27,477 --> 00:20:30,231
confirm if any of the systems
on board are active.
315
00:20:30,595 --> 00:20:31,649
We got a green.
316
00:20:32,118 --> 00:20:35,402
Emergency life support,
so that's six hours of oxygen...
317
00:20:36,745 --> 00:20:38,821
- Maybe less.
- That's not a lot of time.
318
00:20:40,699 --> 00:20:42,952
They managed
to turn the ship, though...
319
00:20:43,409 --> 00:20:46,582
Right? I mean...
Come on, what can they use?
320
00:20:46,707 --> 00:20:48,958
Fireworks, a canoe paddle?
What's in the ship?
321
00:20:49,996 --> 00:20:52,837
- It's never been tested.
- The FTL drive?
322
00:20:53,217 --> 00:20:55,709
Yeah, if we can get
the BCE up and running.
323
00:20:55,834 --> 00:20:58,070
That sounds good.
How about we speak in whole words?
324
00:20:58,195 --> 00:21:00,886
Well, if Fargo and Zane can
activate the faster-than-light drive
325
00:21:01,052 --> 00:21:04,181
and we're prepared for their re-entry
with the boson cloud exciter...
326
00:21:04,347 --> 00:21:06,236
- The catcher's mitt.
- The energy thing
327
00:21:06,361 --> 00:21:08,477
that stops the...
The space goalie.
328
00:21:08,643 --> 00:21:10,726
Then we can probably
bring them back home.
329
00:21:11,396 --> 00:21:14,742
But we can't be sure that Zane and Fargo
will even think about using the FTL.
330
00:21:22,986 --> 00:21:23,987
Great.
331
00:21:24,449 --> 00:21:26,710
We traded quick death
for slow asphyxiation.
332
00:21:27,974 --> 00:21:29,081
You're welcome?
333
00:21:30,667 --> 00:21:31,959
This is all your fault.
334
00:21:32,125 --> 00:21:34,229
If you weren't busy
playing Luke Skymuncher...
335
00:21:34,354 --> 00:21:36,470
Well, maybe if you
just gave me the pulse damper
336
00:21:36,595 --> 00:21:38,466
instead of trying
to extort information.
337
00:21:39,405 --> 00:21:40,815
I wasn't extorting.
338
00:21:41,468 --> 00:21:43,429
You were just
trying to get into Jo's pants,
339
00:21:43,595 --> 00:21:45,556
where you never deserved to be
in the first place.
340
00:21:47,044 --> 00:21:48,225
What first place?
341
00:21:51,758 --> 00:21:53,272
There was a first place?
342
00:21:56,929 --> 00:21:58,903
Just forget it.
Go back to panicking.
343
00:22:00,034 --> 00:22:01,935
I got to find a way to get us back.
344
00:22:07,285 --> 00:22:08,504
What are you doing?
345
00:22:08,629 --> 00:22:11,332
This is the reason
I needed the pulse damper.
346
00:22:11,869 --> 00:22:12,830
Behold,
347
00:22:13,583 --> 00:22:16,138
the world's first wormhole FTL.
348
00:22:17,292 --> 00:22:18,438
No way.
349
00:22:18,563 --> 00:22:20,911
You cracked manned
faster-than-light travel?
350
00:22:21,036 --> 00:22:23,052
"Cracked" is a strong word.
351
00:22:23,422 --> 00:22:25,470
This was gonna be its first test run.
352
00:22:25,595 --> 00:22:27,556
Come on, help me install it.
353
00:22:28,787 --> 00:22:29,725
Are you high?
354
00:22:30,291 --> 00:22:32,895
Our inertia will annihilate us
on impact with the ground.
355
00:22:33,061 --> 00:22:35,868
Unless they fire up
the boson cloud exciter to catch us,
356
00:22:35,993 --> 00:22:37,608
which Henry will totally think of!
357
00:22:39,390 --> 00:22:40,236
But...
358
00:22:41,213 --> 00:22:42,329
It won't work.
359
00:22:47,772 --> 00:22:49,829
Your ion pulse damper...
360
00:22:50,313 --> 00:22:52,677
Which you built, right?
361
00:22:54,030 --> 00:22:55,223
Sort of...
362
00:22:55,553 --> 00:22:56,600
Stole.
363
00:22:57,377 --> 00:22:59,630
You took the pulse damper
from the boson cloud exciter?
364
00:22:59,796 --> 00:23:02,258
Do you know what'll happen
if they turn it on without the damper?
365
00:23:02,424 --> 00:23:04,051
No one ever used the stupid thing.
366
00:23:04,176 --> 00:23:06,178
How was I supposed to know
we'd need it up here?
367
00:23:10,348 --> 00:23:12,268
We're really gonna die
up here, aren't we?
368
00:23:16,236 --> 00:23:18,729
Initializing the boson cloud exciter.
369
00:23:22,192 --> 00:23:24,064
Plasma's coming online.
370
00:23:33,339 --> 00:23:34,902
I didn't have much time
371
00:23:35,027 --> 00:23:37,927
to explain about Zane and Fargo
on that ship.
372
00:23:38,945 --> 00:23:39,775
I know.
373
00:23:39,900 --> 00:23:41,584
And you saved their lives.
374
00:23:43,466 --> 00:23:44,620
But you're mad.
375
00:23:47,220 --> 00:23:48,549
You're something.
376
00:23:51,885 --> 00:23:54,087
- I had a hunch.
- I know.
377
00:24:00,480 --> 00:24:02,847
You usually trust my hunches.
378
00:24:03,234 --> 00:24:04,109
Right.
379
00:24:04,584 --> 00:24:06,781
But you didn't give me
a chance to trust you.
380
00:24:09,890 --> 00:24:11,083
You just decided.
381
00:24:18,910 --> 00:24:20,377
Should it be doing that?
382
00:24:21,772 --> 00:24:23,965
I don't know.
There's a short in the panel.
383
00:24:28,644 --> 00:24:29,804
That's a pattern.
384
00:24:30,916 --> 00:24:34,141
Could they be turning the panel on
and off to create morse code?
385
00:24:34,307 --> 00:24:35,684
No, it's ACP-131.
386
00:24:36,245 --> 00:24:39,480
A Z-code, a NATO-standardized
quinary communication.
387
00:24:43,046 --> 00:24:47,431
B - C - E - Z - L - H.
388
00:24:48,943 --> 00:24:51,301
B.C.E. dangerous.
389
00:24:51,426 --> 00:24:53,035
The boson cloud exciter.
390
00:24:54,094 --> 00:24:55,394
I'll tell Henry.
391
00:25:09,995 --> 00:25:11,645
That's just bad timing.
392
00:25:15,682 --> 00:25:18,532
All electrical impulses
were obliterated by that pulse.
393
00:25:18,657 --> 00:25:20,821
The ionized cloud
is gonna take hours to fade.
394
00:25:20,946 --> 00:25:23,226
- We're gonna be in the dark?
- We need to find Henry.
395
00:25:23,351 --> 00:25:24,555
The phones are fried.
396
00:25:24,680 --> 00:25:26,932
Anything that uses electricity
is useless...
397
00:25:27,057 --> 00:25:30,035
From car batteries
to fusion generators.
398
00:25:30,986 --> 00:25:33,199
So how far away is the B.C.C. thing?
399
00:25:33,324 --> 00:25:35,439
A few miles.
We better start walking.
400
00:25:44,607 --> 00:25:45,665
Nice.
401
00:25:47,925 --> 00:25:49,031
Need a lift?
402
00:25:57,306 --> 00:26:00,311
Horses...
Now, that is a great idea.
403
00:26:02,224 --> 00:26:03,814
- You did great.
- My ass hurts.
404
00:26:03,980 --> 00:26:05,816
I'll rub it later.
You did great.
405
00:26:11,112 --> 00:26:13,532
So Fargo warned us the B.C.E.
would be malfunctioning.
406
00:26:13,698 --> 00:26:15,493
It's pulse damper is missing.
407
00:26:15,659 --> 00:26:17,411
Wait, you talked to Fargo?
408
00:26:17,577 --> 00:26:20,456
He talked to us.
Z-code, via the comm panel.
409
00:26:20,622 --> 00:26:24,227
That's great if we invert the frequency,
we can probably get a message back.
410
00:26:24,352 --> 00:26:26,562
Not that we're
on Little House On The Prairie.
411
00:26:26,687 --> 00:26:30,793
There's a panel in an old communication
station outside of town.
412
00:26:31,123 --> 00:26:34,136
If it's outside the ionic-pulse radius,
it might still be active.
413
00:26:34,302 --> 00:26:37,348
We use that to talk to Zane and Fargo.
What about fixing the catcher's mitt?
414
00:26:37,514 --> 00:26:39,266
We've started to replace
the fried circuitry.
415
00:26:39,432 --> 00:26:44,438
I can improvise a one-time-use
ion damper, but we need power.
416
00:26:44,604 --> 00:26:46,816
My lab has
an insulated energy generator
417
00:26:46,982 --> 00:26:49,193
with copper shielding,
it might've survived the pulse.
418
00:26:49,744 --> 00:26:52,571
We'll grab the I.E.G., plug it
into the B.C.E., and it will be a-okay.
419
00:26:52,737 --> 00:26:53,772
I'm on it.
420
00:26:53,897 --> 00:26:55,905
It's 1,000 feet underground
with no elevator.
421
00:26:56,030 --> 00:26:58,661
- How are you gonna get down?
- I'm making it up as I go.
422
00:26:59,911 --> 00:27:01,664
Grace and I will repair the B.C.E.
423
00:27:01,830 --> 00:27:03,457
As quickly as possible.
424
00:27:03,623 --> 00:27:05,626
That power source will only give us
a few seconds.
425
00:27:06,086 --> 00:27:08,860
The B.C.E. needs to be up
and running when they transport.
426
00:27:09,210 --> 00:27:11,757
Then we need to find a way
to talk to Zane and Fargo.
427
00:27:12,314 --> 00:27:13,843
Where's the radio shack?
428
00:27:14,720 --> 00:27:16,116
That way, partner.
429
00:27:39,011 --> 00:27:41,636
There's power.
What is this place, anyway?
430
00:27:41,761 --> 00:27:44,091
G.D. used remote stations
like this across the world
431
00:27:44,216 --> 00:27:46,000
to communicate with spacecraft.
432
00:27:46,166 --> 00:27:48,310
That looks like the panel at G.D.
433
00:27:52,839 --> 00:27:54,013
It's dead.
434
00:27:54,285 --> 00:27:57,700
I need a low-temperature plasma cutter
to get into the casing.
435
00:27:58,094 --> 00:27:59,344
Maybe try this.
436
00:28:00,134 --> 00:28:01,056
That'll work.
437
00:28:07,771 --> 00:28:08,814
Try it.
438
00:28:15,374 --> 00:28:17,156
Eureka, we have a problem.
439
00:28:25,745 --> 00:28:27,875
You think we have
a shot at getting home?
440
00:28:28,041 --> 00:28:30,044
If they figure out
how to fix the B.C.E.
441
00:28:31,623 --> 00:28:32,835
That's a big "if."
442
00:28:34,078 --> 00:28:37,463
Fargo, I wasn't trying to extort
anything from you.
443
00:28:38,260 --> 00:28:39,910
I just need you to clue me in...
444
00:28:40,035 --> 00:28:40,930
You and Jo.
445
00:28:43,586 --> 00:28:45,235
Just let it go.
446
00:28:45,642 --> 00:28:48,854
I want to, believe me,
because I hate feeling like this.
447
00:28:51,288 --> 00:28:52,423
Like what?
448
00:28:53,191 --> 00:28:54,936
Like someone messed with my brain.
449
00:28:55,198 --> 00:28:56,612
Erased my memories.
450
00:28:57,482 --> 00:28:59,888
Jo and I...
we used to be something,
451
00:29:00,199 --> 00:29:02,618
but I don't know what.
And she does.
452
00:29:04,224 --> 00:29:05,371
If you,
453
00:29:07,755 --> 00:29:09,569
If you loved someone...
454
00:29:10,344 --> 00:29:12,013
Wouldn't you want to know?
455
00:29:21,238 --> 00:29:22,638
The oxygen's dropping.
456
00:29:22,804 --> 00:29:24,245
We've got a leak.
457
00:30:12,891 --> 00:30:13,911
Miss Lupo!
458
00:30:14,511 --> 00:30:15,588
Hello!
459
00:30:22,989 --> 00:30:25,284
Andy, what are you doing here?
460
00:30:25,527 --> 00:30:27,934
Looking for a quiet place
to collect my thoughts.
461
00:30:28,059 --> 00:30:30,280
After S.A.R.A.H. dumped me,
I wanted to be alone.
462
00:30:30,914 --> 00:30:33,000
But I was interrupted
by a severe ion pulse.
463
00:30:34,084 --> 00:30:38,005
My software dictates that I should
acknowledge my physical damage.
464
00:30:41,508 --> 00:30:44,386
- Your head is made out of metal.
- Copper bipolar alloy.
465
00:30:45,131 --> 00:30:46,639
Durable and stylish.
466
00:30:49,331 --> 00:30:50,851
That's how you survived.
467
00:30:51,620 --> 00:30:53,520
Andy, you're a power source.
468
00:30:57,509 --> 00:30:58,736
It's all destroyed.
469
00:31:03,868 --> 00:31:05,366
Is that what I think it is?
470
00:31:10,503 --> 00:31:11,590
This is...
471
00:31:20,039 --> 00:31:21,708
- We have a dial tone.
- All right,
472
00:31:21,833 --> 00:31:25,010
NASA's navcom is the place I think
of that might have the right hardware.
473
00:31:25,176 --> 00:31:27,221
If we dial zero for the operator...
474
00:31:29,041 --> 00:31:31,225
Or you might know the number.
475
00:31:31,391 --> 00:31:33,966
I dialed it twice a day
for a year straight when I was a kid.
476
00:31:34,091 --> 00:31:36,021
- Hard to forget.
- You...
477
00:31:36,187 --> 00:31:38,065
I was trying to get into space camp.
478
00:31:38,835 --> 00:31:39,984
How'd that work?
479
00:31:40,949 --> 00:31:43,287
Never made it.
They rejected me every time.
480
00:31:43,570 --> 00:31:45,684
Hey, hello.
Can we...
481
00:31:47,178 --> 00:31:50,234
I can't press zero
to speak to the operator.
482
00:31:50,631 --> 00:31:52,872
Priority.
They have a voice tag system.
483
00:31:53,697 --> 00:31:55,836
Hello, this is Dr. Allison Blake.
484
00:31:55,961 --> 00:31:59,920
Security clearance
7-3-8-Domino-Apple-Mary.
485
00:32:00,086 --> 00:32:04,175
I need emergency clearance
for a Mercury-era U.H.F. Transmitter.
486
00:32:05,717 --> 00:32:06,723
Yes, Mercury.
487
00:32:08,386 --> 00:32:11,040
Predates what they have.
They can't help us.
488
00:32:12,389 --> 00:32:14,145
They have satellites, right?
489
00:32:15,143 --> 00:32:17,395
I've slowed down the oxygen leak.
490
00:32:18,093 --> 00:32:21,092
Down to 56 minutes.
How much longer do you need?
491
00:32:21,217 --> 00:32:23,197
Done.
I need to fire this bad boy up,
492
00:32:23,322 --> 00:32:26,238
and pray that they got our message
and have the B.C.E. ready to catch us.
493
00:32:29,741 --> 00:32:32,870
Sorry for being so useless before.
494
00:32:35,497 --> 00:32:36,707
You held it together.
495
00:32:36,873 --> 00:32:39,608
You can buy me a milkshake
when we hit the ground.
496
00:32:48,969 --> 00:32:49,720
What?
497
00:32:51,464 --> 00:32:52,598
"Unknown caller."
498
00:32:53,763 --> 00:32:55,935
What do you think
roaming charges are in space?
499
00:32:56,411 --> 00:32:57,686
Answer it.
500
00:32:59,312 --> 00:33:00,350
Hello?
501
00:33:00,854 --> 00:33:01,774
It's Jack.
502
00:33:01,940 --> 00:33:03,776
Don't fire up the F.T.L. drive.
503
00:33:03,942 --> 00:33:06,153
Henry's still trying to fix the...
504
00:33:06,809 --> 00:33:07,965
the catcher's mitt.
505
00:33:08,090 --> 00:33:10,284
So push the button at 5:05 P.M.
506
00:33:10,409 --> 00:33:11,458
One problem...
507
00:33:11,583 --> 00:33:13,285
- We only have 56 min.
- 5.
508
00:33:13,451 --> 00:33:14,745
55 minutes of oxygen left.
509
00:33:14,911 --> 00:33:17,248
They're running out of oxygen.
Do you hear me?
510
00:33:17,414 --> 00:33:18,913
Jump in...
511
00:33:19,632 --> 00:33:21,610
No, you're breaking up.
512
00:33:22,210 --> 00:33:24,588
- What was that, 50, what?
- 54.
513
00:33:27,246 --> 00:33:29,760
NASA said they can bounce
the signal for a few seconds.
514
00:33:30,543 --> 00:33:32,388
I think he got the message.
515
00:33:32,554 --> 00:33:34,515
If they fire up the F.T.L.
before we're ready,
516
00:33:34,681 --> 00:33:36,782
they'll slam into the ground
at the speed of light.
517
00:33:36,907 --> 00:33:37,768
Have faith.
518
00:33:38,893 --> 00:33:40,573
- Let's ride.
- Let's go.
519
00:33:50,080 --> 00:33:53,117
Henry, we got to move.
Zane and Fargo are running out of air.
520
00:33:53,283 --> 00:33:55,411
We're not ready,
the power cell are still dead.
521
00:33:55,577 --> 00:33:57,496
I'll find Jo.
Make sure the mitt's ready.
522
00:33:57,662 --> 00:33:58,372
Got you.
523
00:34:12,429 --> 00:34:13,763
Where's the power cell?
524
00:34:13,929 --> 00:34:16,849
- I found us another energy source.
- Good, we're running out of time.
525
00:34:17,968 --> 00:34:18,976
Andy's the...
526
00:34:19,228 --> 00:34:20,186
Seriously?
527
00:34:20,352 --> 00:34:22,563
His power cell survived the blast.
528
00:34:24,235 --> 00:34:25,524
Howdy, partner.
529
00:34:26,000 --> 00:34:26,817
Howdy.
530
00:34:31,461 --> 00:34:32,711
I'm on a horse!
531
00:34:39,368 --> 00:34:41,609
I always kind of knew
I was gonna die young.
532
00:34:43,792 --> 00:34:46,439
But being stuck in space
with you isn't what I pictured.
533
00:34:46,795 --> 00:34:48,380
You're not gonna die.
534
00:34:48,505 --> 00:34:49,548
We're set.
535
00:34:51,341 --> 00:34:53,302
You ready to test the power supply?
536
00:34:53,870 --> 00:34:55,387
As I'll ever be.
537
00:34:56,683 --> 00:34:57,765
Here goes nothing.
538
00:35:09,070 --> 00:35:11,264
Tell me that's
not another oxygen leak.
539
00:35:11,389 --> 00:35:13,781
It's not another oxygen leak.
540
00:35:13,947 --> 00:35:16,385
- You're lying.
- Big-time... we're screwed.
541
00:35:27,483 --> 00:35:29,922
We're running out of oxygen,
and without the F.T.L...
542
00:35:31,675 --> 00:35:33,188
We really are gonna die.
543
00:35:33,508 --> 00:35:34,450
No, we're not.
544
00:35:34,575 --> 00:35:36,720
Come on, man,
you saved our asses twice already.
545
00:35:38,602 --> 00:35:41,725
- Third time's a charm.
- What happened to Mr. Optimistic?
546
00:35:41,891 --> 00:35:43,853
He woke up
and smelled the oxygen leak?
547
00:35:44,287 --> 00:35:46,809
- You can't smell oxygen.
- You know what I mean!
548
00:35:47,272 --> 00:35:49,372
I'll never fix the F.T.L. in time.
549
00:35:49,497 --> 00:35:50,317
Never...
550
00:35:51,737 --> 00:35:52,766
say never.
551
00:35:54,202 --> 00:35:55,406
You got it running.
552
00:35:55,919 --> 00:35:57,036
We have power.
553
00:35:57,161 --> 00:35:59,329
Now we just need to
recalculate the energy vectors
554
00:35:59,454 --> 00:36:00,995
and the destination coordinates.
555
00:36:01,317 --> 00:36:03,747
And pray that they have B.C.E.
ready to catch us.
556
00:36:05,014 --> 00:36:06,125
Let's do this.
557
00:36:09,878 --> 00:36:11,863
Connecting polymer membrane...
558
00:36:11,988 --> 00:36:12,823
Now.
559
00:36:12,948 --> 00:36:15,718
Have we compensated enough
so we don't fry his regulator?
560
00:36:16,139 --> 00:36:17,553
We'll find out.
561
00:36:19,137 --> 00:36:20,389
That should do it.
562
00:36:22,415 --> 00:36:24,753
- Coordinates are set.
- I think we're ready.
563
00:36:27,237 --> 00:36:28,230
If we're not,
564
00:36:28,468 --> 00:36:30,483
there's something
you should know about Jo...
565
00:36:32,233 --> 00:36:33,736
And the other you.
566
00:36:36,363 --> 00:36:37,945
All right, here we go.
567
00:36:39,565 --> 00:36:40,451
And...
568
00:36:42,224 --> 00:36:43,020
Now.
569
00:36:53,604 --> 00:36:54,545
What?
570
00:36:55,728 --> 00:36:57,968
I was just expecting
something a little...
571
00:37:00,094 --> 00:37:01,005
Bigger!
572
00:37:12,822 --> 00:37:14,946
On your order, captain.
573
00:37:18,653 --> 00:37:19,406
Engage.
574
00:37:35,682 --> 00:37:36,966
Nice catch!
575
00:37:44,598 --> 00:37:46,559
Don't worry, kid.
We'll fix you up.
576
00:37:52,504 --> 00:37:54,377
That was awesome!
577
00:37:59,838 --> 00:38:02,533
Not the word that I would choose,
but, thanks for getting us down.
578
00:38:03,534 --> 00:38:05,202
I couldn't have done it without you.
579
00:38:23,810 --> 00:38:24,930
Good to see you.
580
00:38:34,917 --> 00:38:35,729
Fine.
581
00:38:36,733 --> 00:38:38,110
But do not touch my ass.
582
00:38:44,491 --> 00:38:46,619
It's good to see you, Jo-Jo.
583
00:39:06,596 --> 00:39:08,265
So has the torch been passed?
584
00:39:08,431 --> 00:39:12,269
All G.D. director power
is back where it belongs, with Fargo.
585
00:39:12,435 --> 00:39:13,720
Had to be fun, though?
586
00:39:13,845 --> 00:39:16,232
I mean, being back
in the big chair again.
587
00:39:16,398 --> 00:39:18,484
Running that place is a pain in my...
588
00:39:19,160 --> 00:39:20,034
neck.
589
00:39:21,625 --> 00:39:23,012
You need a hot bath,
590
00:39:23,303 --> 00:39:24,322
cowgirl?
591
00:39:24,923 --> 00:39:26,659
That sounds good.
592
00:39:28,562 --> 00:39:30,712
Why don't you take me home, Jack?
593
00:39:32,452 --> 00:39:33,916
We're back to "Jack" now?
594
00:39:34,780 --> 00:39:37,419
I'm just keeping track. Is that...
That's where we're at?
595
00:39:37,794 --> 00:39:40,339
If we're gonna be working together
and sleeping together,
596
00:39:40,968 --> 00:39:42,883
things are gonna get complicated...
597
00:39:47,119 --> 00:39:48,710
I can handle complicated.
598
00:40:01,796 --> 00:40:03,863
- Can I come in?
- Of course.
599
00:40:09,110 --> 00:40:10,982
I heard how you helped save the day.
600
00:40:11,507 --> 00:40:13,400
I'm glad your reboot was successful.
601
00:40:13,525 --> 00:40:14,592
Thanks.
602
00:40:14,914 --> 00:40:16,893
The download gave me time to...
603
00:40:17,018 --> 00:40:18,279
Think about things.
604
00:40:18,958 --> 00:40:21,781
I guess you've come
to pick up your spare uniform.
605
00:40:24,584 --> 00:40:25,926
Did I do something wrong?
606
00:40:26,368 --> 00:40:27,418
No, Andy.
607
00:40:27,543 --> 00:40:28,721
I'm sorry I panicked.
608
00:40:29,153 --> 00:40:31,474
I guess I'm just not ready
to be a housewife.
609
00:40:32,074 --> 00:40:33,791
You can work if you want to...
610
00:40:33,916 --> 00:40:35,430
Whatever makes you happy.
611
00:40:36,645 --> 00:40:39,732
I don't know if that's enough for me
to devote my artificial life to.
612
00:40:41,843 --> 00:40:42,985
Are you okay?
613
00:40:45,685 --> 00:40:47,353
It's the age-old story.
614
00:40:48,129 --> 00:40:49,825
Boy meets house.
615
00:40:52,659 --> 00:40:54,017
Boy loses house.
616
00:40:56,831 --> 00:40:58,181
But I understand.
617
00:40:59,623 --> 00:41:01,990
I'm not saying I don't want
to spend time with you.
618
00:41:04,337 --> 00:41:06,365
If you want,
we can leave a door open...
619
00:41:06,490 --> 00:41:07,519
Literally.
620
00:41:09,557 --> 00:41:10,346
Really?
621
00:41:12,952 --> 00:41:14,533
I would like that very much.
622
00:41:20,397 --> 00:41:23,147
You and Zane had some,
quality boy time up there.
623
00:41:23,858 --> 00:41:25,855
There was nowhere else to go.
624
00:41:25,980 --> 00:41:29,358
Did you talk
about anything in particular?
625
00:41:29,483 --> 00:41:31,355
You know, space stuff.
626
00:41:34,789 --> 00:41:36,413
I need you to come with us.
627
00:41:36,579 --> 00:41:39,083
Wait a minute.
Where is he going?
628
00:41:39,249 --> 00:41:41,710
I have orders
to escort him to Washington.
629
00:41:41,876 --> 00:41:43,796
Dr. Fargo, please follow me.
630
00:41:44,259 --> 00:41:45,045
Sure.
631
00:42:05,900 --> 00:42:07,550
How about them Redskins?
632
00:42:14,466 --> 00:42:16,513
It is not football season, is it?
633
00:42:30,754 --> 00:42:32,720
- I'm sen...
- Senator Mikayla Wen.
634
00:42:33,970 --> 00:42:35,097
I know who you are.
635
00:42:36,293 --> 00:42:39,810
Then you also know that I head up
the technology appropriations committee,
636
00:42:39,976 --> 00:42:42,938
the same one that directs
funding for your...
637
00:42:43,841 --> 00:42:45,232
scientific playground.
638
00:42:49,273 --> 00:42:51,521
You did just launch a rocket
639
00:42:51,646 --> 00:42:54,625
that nearly took out
the international space station.
640
00:42:55,081 --> 00:42:56,324
That was an accident.
641
00:42:56,449 --> 00:42:58,412
I wanted to leave
a note on the windshield.
642
00:43:02,290 --> 00:43:03,918
Do you know why we're here?
643
00:43:04,586 --> 00:43:07,713
To assess the continued value
of our work in Eureka?
644
00:43:08,137 --> 00:43:10,341
You are a bright man, Dr. Fargo.
645
00:43:11,775 --> 00:43:12,927
Get comfortable.
646
00:43:13,509 --> 00:43:17,056
Your future in Eureka is about
to get very complicated.
47125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.