All language subtitles for Demonic.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,755 --> 00:00:21,379 I think again because of the brutality of the killing here, the circumstances... 3 00:00:21,412 --> 00:00:24,690 Out top story tonight. A salvage murder in the 4th parish has brought the locals there.. 4 00:00:24,715 --> 00:00:28,911 Shaping up as one of the most disturbing story of 1988 so far. 5 00:00:28,945 --> 00:00:33,805 Martha Livingston allegedly killed four of her friends before hanging herself... 6 00:00:33,850 --> 00:00:36,314 in what the authorities are calling a ritualistic murder... 7 00:00:36,353 --> 00:00:42,642 a cult related case. It's the biggest thing that happens since Lizzie Borden 8 00:00:43,261 --> 00:00:47,614 5 young people killed as part of a bizarre satanic ritual... 9 00:00:48,998 --> 00:00:54,279 WFAL7 Jean Stanton, is live at Lawford parish with that story... 10 00:00:54,503 --> 00:00:59,462 Neighbors said they are puzzled that someone they described as quiet and who kept to herself could be capable of the... 11 00:00:59,498 --> 00:01:02,777 Those around this area surely remembered the Martha Livingston murders that shocked all.. 12 00:01:02,802 --> 00:01:05,373 More than twenty years after the Livingston murders, some... 13 00:01:05,398 --> 00:01:10,431 residence maintained paranormal phenomena played a role in those murders.. 14 00:01:10,968 --> 00:01:15,458 It's Grace's first time using a medium to cleanse a house of negative energy... 15 00:01:15,484 --> 00:01:17,270 but she is willing to try anyway... 16 00:01:17,296 --> 00:01:20,048 It's interesting because we'll do an open house and... 17 00:01:20,051 --> 00:01:23,585 people would walk in and like: "Who lived here and why did they moved. 18 00:01:23,611 --> 00:01:25,268 - Did somebody die in here? - .. Someone says 19 00:01:25,293 --> 00:01:29,773 that ghosts are nothing more than lost souls who were stuck in their sorrows.... 20 00:01:29,820 --> 00:01:33,199 But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable 21 00:01:33,225 --> 00:01:37,485 that something horrific happened in this house all those years ago... 22 00:02:04,581 --> 00:02:06,463 I'll be there. 23 00:02:08,345 --> 00:02:10,354 I said I'll be there. 24 00:02:11,502 --> 00:02:14,048 Why am I in a bad mood? 25 00:02:14,502 --> 00:02:19,299 Uh... Deb heard noises next door, wanted me to check it out. 26 00:02:19,325 --> 00:02:20,699 Yeah. 27 00:02:21,281 --> 00:02:23,324 Livingston House. 28 00:02:23,772 --> 00:02:27,566 No, it's completely quiet. 29 00:02:36,756 --> 00:02:38,770 I'll call you back. 30 00:03:26,714 --> 00:03:29,469 This is probably a stupid question, but this is the best you got? 31 00:03:29,494 --> 00:03:33,270 - Very stupid question. - Huh, ha, ha, ha. I'll take it. 32 00:03:34,224 --> 00:03:37,239 Hi Detective. Sorry to bother you but I got a call 33 00:03:37,264 --> 00:03:40,336 about a disturbance from the 4 LaForte Road out by the section of the swarm. 34 00:03:40,361 --> 00:03:43,435 We need immediately assistance and my closest officer is 20 minutes out. 35 00:03:43,460 --> 00:03:45,916 Uh no. That's alright Margery, I'm 2 minutes away I'll take it. 36 00:03:45,942 --> 00:03:48,320 Sorry, to bother you. I know you had a date tonight. 37 00:03:48,356 --> 00:03:51,973 If only the bad guys respected my social calendar. 38 00:04:44,376 --> 00:04:45,475 Halt! 39 00:04:45,500 --> 00:04:48,642 Goddamn it, Leonard. You scared the shit out of me. 40 00:04:48,678 --> 00:04:50,702 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 41 00:04:50,750 --> 00:04:54,916 - What the hell is going on? - There's blood in there. 42 00:04:55,546 --> 00:04:58,881 - Stay here. Do not move. - Yeah, yeah, yeah. 43 00:05:05,250 --> 00:05:07,883 Police! 44 00:05:08,273 --> 00:05:10,053 Police. 45 00:05:47,672 --> 00:05:53,799 This is detective Lewis. Requesting backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 46 00:05:53,826 --> 00:05:58,162 I repeat. I need backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 47 00:05:58,188 --> 00:05:59,727 - Copy that. 48 00:06:32,352 --> 00:06:34,469 Police! 49 00:08:06,822 --> 00:08:08,337 Margery, where... 50 00:08:10,878 --> 00:08:15,150 Police! Hold it boy. Stop. I said stop. 51 00:08:15,175 --> 00:08:16,942 Stop...! 52 00:08:19,637 --> 00:08:22,414 Stay down. Stay down. 53 00:08:24,371 --> 00:08:26,078 Alright. Alright, alright. 54 00:08:26,104 --> 00:08:28,045 You okay? 55 00:08:28,070 --> 00:08:31,341 Look at me. Look at me. Stay with me. You okay? 56 00:08:31,366 --> 00:08:33,742 Alright. You're okay. 57 00:08:33,767 --> 00:08:36,248 You're okay... 58 00:08:38,497 --> 00:08:41,769 ONE WEEK EARLIER 59 00:08:41,794 --> 00:08:44,210 Are you okay? 60 00:08:44,235 --> 00:08:45,722 John? 61 00:08:46,787 --> 00:08:48,194 John? 62 00:08:51,115 --> 00:08:53,027 Are you okay? 63 00:08:54,316 --> 00:08:56,727 Are you gonna answer my brother? 64 00:08:57,516 --> 00:09:00,534 Yeah. Sorry man, what was the question? 65 00:09:01,521 --> 00:09:03,970 You were talking about what you saw in the house. 66 00:09:03,995 --> 00:09:07,092 You said you were having visions of her. 67 00:09:07,492 --> 00:09:10,399 I just want to clarify who the 'her' was. 68 00:09:10,432 --> 00:09:13,171 Was it one of the victims, or uh.. 69 00:09:13,196 --> 00:09:15,227 - ...the owner of the house? - No. 70 00:09:16,825 --> 00:09:18,724 No, it was my mum. 71 00:09:20,720 --> 00:09:24,812 She died a few years ago, and uh... 72 00:09:27,272 --> 00:09:33,668 I don't know. I just keep... seeing her in this house... 73 00:09:33,693 --> 00:09:36,049 but I've never been inside of it before. 74 00:09:36,874 --> 00:09:40,410 She's... sitting there. 75 00:09:41,680 --> 00:09:43,639 Smiling. 76 00:09:44,939 --> 00:09:47,407 Telling me to let go. 77 00:09:47,945 --> 00:09:51,947 She is younger than I remembered her. She's closer to my age. 78 00:09:52,445 --> 00:09:54,467 And you've always had these visions? 79 00:09:54,603 --> 00:09:58,010 No, only just started a few months ago. 80 00:09:59,168 --> 00:10:01,740 This is a... This is really great stuff. 81 00:10:01,766 --> 00:10:04,053 Bryan's going to love this. 82 00:10:04,574 --> 00:10:06,051 Bryan? 83 00:10:06,478 --> 00:10:08,584 Yeah, Bryan Purcell. 84 00:10:12,937 --> 00:10:17,384 Hey. Hey, please don't walk away from this. I feel like we are actually getting somewhere. 85 00:10:17,408 --> 00:10:20,460 - Why didn't you tell me that Bryan was involved? - Because I didn't think it mattered. 86 00:10:20,494 --> 00:10:23,039 You didn't think that it matter that your ex-boyfriend was coming along? 87 00:10:23,063 --> 00:10:25,023 It's was three years ago. 88 00:10:25,502 --> 00:10:30,959 Look. I was going to tell you, but I needed to know if you would come first. 89 00:10:32,028 --> 00:10:35,560 Hey, look. Sam, I appreciate what you're trying to do man, but I uh... 90 00:10:35,595 --> 00:10:38,652 I don't this stuff to cure my nightmares okay. 91 00:10:38,678 --> 00:10:42,635 But visions like this aren't just going to go away unless we really hit them head on. 92 00:10:42,679 --> 00:10:45,917 - What does that mean head on? - It means we go to the house. 93 00:10:45,952 --> 00:10:47,747 Once inside of it, we'll evaluate your connection. 94 00:10:47,770 --> 00:10:51,306 See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. 95 00:10:51,331 --> 00:10:52,708 Yeah. Bryan? 96 00:10:52,742 --> 00:10:56,653 Bryan, Jules and Donnie would be there to evaluate the paranormal aspects.. 97 00:10:56,688 --> 00:10:59,274 They believe that where there were victims, there are spirits. 98 00:10:59,300 --> 00:11:00,417 No. 99 00:11:00,442 --> 00:11:04,879 Bryan does not care about victims, or spirits, or anything going on with me, okay. 100 00:11:04,923 --> 00:11:08,691 He is an opportunist who only cares about capturing ghost on tape, 101 00:11:08,717 --> 00:11:10,338 so that he can make as much money out of it as he can. 102 00:11:10,364 --> 00:11:14,023 Which is why he is going to insist, we go with or without you. 103 00:11:14,048 --> 00:11:19,092 Look. A lot of unexplained things happened in that house all those years ago. 104 00:11:19,138 --> 00:11:22,763 I think that when your mother heard about it, it stuck with her. 105 00:11:22,787 --> 00:11:26,141 I think those things haunted her. Like they are haunting you. 106 00:11:26,424 --> 00:11:28,811 But hey. Don't listen to me to me. 107 00:11:28,837 --> 00:11:32,417 It's your mom. She's the one telling you to let go. 108 00:11:37,641 --> 00:11:39,808 You haven't slept in weeks. 109 00:11:40,618 --> 00:11:42,956 I understand your skepticism, 110 00:11:43,099 --> 00:11:46,064 and this might not work. But what if it does? 111 00:11:48,087 --> 00:11:50,429 Just try it. 112 00:11:50,721 --> 00:11:52,481 Please. 113 00:11:52,585 --> 00:11:56,237 Her name is Michelle Chapman. We think she's the suspect's girlfriend. 114 00:11:56,269 --> 00:11:58,492 No sign of her yet but we did find her purse inside. 115 00:11:58,518 --> 00:12:01,399 We're trying to pull the prints from the murder weapon. 116 00:12:01,455 --> 00:12:03,928 Don't hang around on my account. Go find some prints. 117 00:12:03,954 --> 00:12:05,665 Here, here, here... 118 00:12:12,354 --> 00:12:15,583 - How many are there? - So far 13 cameras. 119 00:12:15,618 --> 00:12:18,351 Almost the entire house is covered, but we're not seeing anything. 120 00:12:18,385 --> 00:12:21,476 - God damn it. Erased? - No. Scrambled. Dead air. 121 00:12:21,502 --> 00:12:23,433 There's recorded information but... 122 00:12:23,458 --> 00:12:27,342 We got a mass murderer from that many angles, and you are telling me we don't have a single thing? 123 00:12:27,352 --> 00:12:30,990 - I have a good feeling about this. - Henry, what are you doing with the freezer? 124 00:12:31,014 --> 00:12:33,850 Sometimes freezing the drives helps the data recovery. 125 00:12:33,876 --> 00:12:35,664 There's going to be more murders if you screw up those drives. 126 00:12:35,689 --> 00:12:37,095 I'm telling you right now. 127 00:12:37,120 --> 00:12:38,613 Look. We'll bagged it. 128 00:12:38,654 --> 00:12:41,609 And we'll try to defragment the data files and see if we can recovery anything but... 129 00:12:41,657 --> 00:12:45,147 6 drives, 2 terabytes full of raw data could take sometime. 130 00:12:49,229 --> 00:12:52,139 - Hey, Percy. - Hey, Percy. 131 00:13:03,586 --> 00:13:06,687 - His rights been read? - Yes sir. Reeves got it. 132 00:13:17,349 --> 00:13:19,341 How are you doing, John? 133 00:13:21,751 --> 00:13:25,083 - Have you found Michelle yet? - Not yet, so... 134 00:13:25,108 --> 00:13:27,487 Hoping you could help us with that. 135 00:13:27,512 --> 00:13:31,878 - He took her. He took her away. - Who took her? 136 00:13:32,060 --> 00:13:35,161 I got to go find her. 'Cos he couldn't have gone far. 137 00:13:35,209 --> 00:13:38,471 How many of you were there, John. 6? Were there 6 of you? 138 00:13:38,497 --> 00:13:40,543 Are you listening to me? 139 00:13:40,731 --> 00:13:43,931 You got to get out there and... find her. 140 00:13:43,962 --> 00:13:47,128 We're looking for Michelle right now. I promise you that. 141 00:13:47,215 --> 00:13:52,336 But what I need from you right now is... tell me who is missing? 142 00:13:52,494 --> 00:13:56,235 John, look at these photos right here. And tell me who is missing? 143 00:14:01,185 --> 00:14:04,409 - Bryan Purcell. - Bryan Purcell. 144 00:14:08,240 --> 00:14:11,541 - When's the last time you saw Bryan? - I don't know. 145 00:14:11,566 --> 00:14:14,967 You don't know? You said he took her. Where did he take her? 146 00:14:14,998 --> 00:14:16,446 - I don't know. - Where? 147 00:14:16,470 --> 00:14:20,363 - It happened so fast. I don't know. - Did Bryan Purcell kill these people, here? 148 00:14:20,388 --> 00:14:22,625 Did he kill your friends? 149 00:14:24,035 --> 00:14:25,305 No? 150 00:14:25,344 --> 00:14:27,614 It was the house. 151 00:14:28,475 --> 00:14:30,084 It was the house. 152 00:14:30,109 --> 00:14:34,061 The house did... did something to him. 153 00:14:34,087 --> 00:14:36,470 "The house did something to him." 154 00:14:37,686 --> 00:14:40,956 If that could hold up in the court of the law, John. You know... 155 00:14:41,004 --> 00:14:44,320 Usually convicted houses in the state Louisiana. 156 00:14:44,545 --> 00:14:46,780 This house is different. 157 00:14:46,812 --> 00:14:48,782 What were you doing in the house, John? 158 00:14:48,808 --> 00:14:51,500 They woke it up. They... 159 00:14:51,540 --> 00:14:55,198 They try to contact to the other side and they woke it up. 160 00:14:55,224 --> 00:14:58,083 They woke it up. They woke up the house. 161 00:14:58,123 --> 00:15:00,379 I only did it for Michelle. 162 00:15:00,459 --> 00:15:03,656 - It's my fault. Please be alive. - John... 163 00:15:03,681 --> 00:15:04,985 Please be alive. 164 00:15:05,009 --> 00:15:07,285 Listen to me John. I need you to stay calm, okay. 165 00:15:07,309 --> 00:15:11,771 If it was Bryan. You have to find him. Before he hurts Michelle. 166 00:15:11,837 --> 00:15:13,465 Okay. You have to find him! 167 00:15:13,491 --> 00:15:17,236 - We will. - Please... Please... 168 00:15:17,980 --> 00:15:20,910 Please. 169 00:15:25,992 --> 00:15:29,389 Detective. No prints on the axe. Wiped clean. 170 00:15:29,414 --> 00:15:32,491 There can't be any prints on the axe, Jenkins. The house did it. 171 00:15:32,516 --> 00:15:33,715 Sir? 172 00:15:33,748 --> 00:15:36,193 - Never mind. - You want me to bring him to the station? 173 00:15:36,218 --> 00:15:38,364 Uh..no. I want you to keep him here. 174 00:15:38,389 --> 00:15:41,323 We got two people out there, could be victims, could be killers. 175 00:15:41,354 --> 00:15:43,374 Right now this guy is my only shot at putting this thing together. 176 00:15:43,398 --> 00:15:45,770 - So I want him close to me, yeah. - Yes sir. 177 00:15:45,828 --> 00:15:48,706 - Keep him here... Okay. - Yes sir. 178 00:15:48,946 --> 00:15:51,942 Dispatch. That's a negative on the transport. 179 00:16:10,021 --> 00:16:12,143 - Hi. - Hey. 180 00:16:12,167 --> 00:16:15,944 - It's... it's me. You busy? - Yeah, I'm busy being stood up. 181 00:16:15,985 --> 00:16:19,584 - I'm sorry about that, something came up. - Two hours I've been waiting, Lewis. 182 00:16:19,609 --> 00:16:21,156 If you could just let me get a word in. 183 00:16:21,181 --> 00:16:24,264 I got a triple homicide here in the Livingston house. 184 00:16:26,248 --> 00:16:27,653 What? 185 00:16:28,327 --> 00:16:31,297 - Martha Livingston? - Yeah. 186 00:16:31,499 --> 00:16:33,276 Do you have someone in custody? 187 00:16:33,302 --> 00:16:37,067 I do. I do. But uh... he's in shock right now. Says he can't remembers anything. 188 00:16:37,092 --> 00:16:40,582 Plus I got 2 people who are missing, the entire force is looking for. 189 00:16:40,608 --> 00:16:44,857 - Oh. Copycat crime maybe. - No, no... no maybe. 190 00:16:44,896 --> 00:16:48,244 - Kid saying they woke the house up. - Huh. 191 00:16:48,270 --> 00:16:50,186 - Yeah. - Okay, I'm on my way. 192 00:16:50,211 --> 00:16:52,253 - Alright good, it's a date. 193 00:16:52,298 --> 00:16:55,999 No, no. It was suppose to be a date. It's definitely not a date. 194 00:16:58,665 --> 00:17:00,941 - Reeves. - Yes sir. 195 00:17:00,966 --> 00:17:03,699 Get everything you can on the Livingston case, okay. 196 00:17:03,724 --> 00:17:05,345 Yes, yes sir. 197 00:17:10,899 --> 00:17:15,839 Hello... it's Jules here. I'm in the car... waiting. So bored. 198 00:17:15,865 --> 00:17:18,425 - Bryan, say something. - Uh. 199 00:17:20,132 --> 00:17:23,170 Where are they? 200 00:17:23,194 --> 00:17:25,032 Speak of the devil. 201 00:17:25,546 --> 00:17:28,236 Let's go, you lovebirds. 202 00:17:31,667 --> 00:17:32,773 Hey. 203 00:17:33,227 --> 00:17:34,405 Donnie. 204 00:17:34,686 --> 00:17:35,821 Donnie. 205 00:17:36,250 --> 00:17:40,450 You didn't speak with real people today. You okay with that? 206 00:17:40,908 --> 00:17:44,520 - Don't waste the batteries, Jules. - Give me the camera. 207 00:17:46,121 --> 00:17:49,196 - Hey guys. - Jules. 208 00:17:49,680 --> 00:17:53,057 - Good morning, Michelle. Good morning John. - Hi. 209 00:17:53,083 --> 00:17:58,091 You guys are perfect for each other. Matching haircuts and everything. 210 00:17:58,117 --> 00:18:00,120 Oh... your's looks like a wet dog. 211 00:18:00,186 --> 00:18:04,585 Truth. - You're the third John Michelle dated since she's been with me. So... 212 00:18:04,731 --> 00:18:09,887 Truth.- It's so clear that you're not over Michelle, and it's really embarrassing for you, man. 213 00:18:09,912 --> 00:18:11,583 Nice bangs. 214 00:18:11,607 --> 00:18:15,496 Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting. 215 00:18:15,521 --> 00:18:18,051 A honest to god, a haunted house in the mounts of Louisiana? 216 00:18:18,075 --> 00:18:19,198 It's not a haunted house, Bryan. 217 00:18:19,224 --> 00:18:21,579 - Let's go find out. - Bryan. Lay off. 218 00:18:22,603 --> 00:18:26,443 - Hey. Your eyes look great on film. - Those aren't my eyes, Bryan. 219 00:18:29,651 --> 00:18:33,590 That's something. Anything from inside the house? 220 00:18:33,651 --> 00:18:35,633 Nothing yet. Still working on it. 221 00:18:35,657 --> 00:18:38,120 Jenkins, where're we at on the background for the Purcell kid? 222 00:18:38,147 --> 00:18:39,484 Should have it any minute. 223 00:18:39,532 --> 00:18:42,702 Detective Klein just landed. She's walking up. 224 00:18:42,728 --> 00:18:44,579 Good, good, good, good. 225 00:18:46,293 --> 00:18:47,609 Hey. 226 00:18:47,768 --> 00:18:50,239 Good excuse to miss date night. 227 00:18:50,366 --> 00:18:53,019 - Ha. It's called a phone call. - I know. 228 00:18:53,078 --> 00:18:55,597 I mean, assuming you can get this guy to make some sense. 229 00:18:55,621 --> 00:18:58,704 Because right now he's just mumbling about how the house did it. 230 00:18:58,764 --> 00:19:01,880 - I'm sure you are very understanding about that. - Seeing how I don't even like when you read my horoscope. 231 00:19:01,905 --> 00:19:04,675 No, I'm not interested in talking about the house is a murder suspect. 232 00:19:04,699 --> 00:19:06,621 - So, where is he? - What? Wait. 233 00:19:06,647 --> 00:19:09,720 When this is all over. I still got a bottle of wine in my car. 234 00:19:09,888 --> 00:19:14,212 I tell you what. I'll share that wine with you, if you let me read your horoscope. How's that? 235 00:19:14,236 --> 00:19:16,114 - Not a chance. - Hm. 236 00:19:21,634 --> 00:19:22,918 Klein. 237 00:19:23,002 --> 00:19:24,326 Henry. 238 00:19:25,602 --> 00:19:28,104 John. This is Dr. Elizabeth Klein. 239 00:19:28,130 --> 00:19:30,930 She's the department psychologist. 240 00:19:31,635 --> 00:19:34,442 Hello, John. I'm Elizabeth. 241 00:19:34,466 --> 00:19:36,057 How're you doing, huh? 242 00:19:36,910 --> 00:19:38,696 I'm going to let you two talk. 243 00:19:38,720 --> 00:19:41,124 - Let me know if you need anything. - Okay. 244 00:19:42,213 --> 00:19:43,491 Hey. 245 00:19:45,230 --> 00:19:47,024 You might be in a little bit of shock. 246 00:19:47,048 --> 00:19:50,375 - Henry, can you get me the blanket please. - Of course. 247 00:19:52,541 --> 00:19:57,392 After a traumatic experience like this, most people shut down. 248 00:19:57,678 --> 00:19:59,710 So you are not alone. 249 00:19:59,966 --> 00:20:04,563 But the thing that gets most people moving is to have a strong purpose. 250 00:20:04,588 --> 00:20:08,214 Let me show you that purpose. Can you do that John? 251 00:20:10,807 --> 00:20:12,839 Can you? 252 00:20:17,222 --> 00:20:20,579 I never should have told her about this place. 253 00:20:23,055 --> 00:20:26,507 Who shouldn't you have told that? Michelle? 254 00:20:27,223 --> 00:20:28,334 She... 255 00:20:29,069 --> 00:20:32,207 She used to... hang out with them. 256 00:20:32,783 --> 00:20:34,863 Before I met her. 257 00:20:36,422 --> 00:20:39,624 'Hunting ghosts', they called it. 258 00:20:40,112 --> 00:20:42,677 Is that what they were here for? 259 00:20:46,001 --> 00:20:50,146 Hey, the police said you blacked out. It's probably from the shock. 260 00:20:50,445 --> 00:20:54,135 Is there anything at all that you can tell me, that you remember? 261 00:20:54,990 --> 00:20:58,953 I can remember some stuff from earlier today. 262 00:20:59,844 --> 00:21:04,219 Why don't you walk me through what you remember. Maybe it'll help to bring something up. 263 00:21:05,492 --> 00:21:07,572 I can try. 264 00:21:12,504 --> 00:21:15,149 Alright. A little introduction here. 265 00:21:15,173 --> 00:21:20,899 Samuel B. Chapman. Looking very serious and smart with his energy drink. 266 00:21:20,958 --> 00:21:24,790 Jules Carter, our occult specialist / research guru. 267 00:21:24,816 --> 00:21:27,525 - I'm also a sexy bitch. - That you are. 268 00:21:27,550 --> 00:21:32,829 Donald Smith, technological connoisseur and resident mouth breather. 269 00:21:32,859 --> 00:21:34,445 Alright. Alright... 270 00:21:34,470 --> 00:21:37,323 Do it. Go... 271 00:21:37,945 --> 00:21:41,748 - Go. Put your meat in his mouth. - He's taking it. 272 00:21:41,831 --> 00:21:43,151 I'm waiting. 273 00:21:46,081 --> 00:21:48,907 Damn redneck, hillbillies. 274 00:21:58,070 --> 00:22:01,209 So tell us what's been happening with you. 275 00:22:01,452 --> 00:22:02,950 Uh well... 276 00:22:02,984 --> 00:22:07,841 The house that we're going to is in a small town where my mom grew up. 277 00:22:07,866 --> 00:22:13,144 And... about 25 years ago, there was an incident. 278 00:22:13,170 --> 00:22:15,695 I think they called it mass murder. 279 00:22:15,736 --> 00:22:19,373 Yeah. The Martha Livingston murders. 280 00:22:19,399 --> 00:22:21,586 But no one lived in the house since. 281 00:22:21,612 --> 00:22:23,150 How you know the house? 282 00:22:23,182 --> 00:22:27,231 Growing up, my mom was kind of friends with Martha Livingston. 283 00:22:27,255 --> 00:22:31,018 The girl who lived there and, who... you know.. 284 00:22:31,044 --> 00:22:32,964 Did she ever talked to you about the murders? 285 00:22:32,990 --> 00:22:38,285 No, no. No one talk about it. I think the whole town just want it to go away. 286 00:22:38,311 --> 00:22:41,198 You don't think this is real, do you? 287 00:22:41,222 --> 00:22:42,394 No. 288 00:22:42,419 --> 00:22:44,865 I think we actually do the things that we can say we can do, right? 289 00:22:44,895 --> 00:22:46,627 - Bryan, easy up man. This is just an interview. - Shut the hell up. 290 00:22:46,651 --> 00:22:49,420 I just want to know why this guy always acts he's too cool for all of us. 291 00:22:49,445 --> 00:22:51,199 Not all of you, Bryan. 292 00:22:51,223 --> 00:22:55,435 Fuck. You know what I think. I think you're actually curious about this house. 293 00:22:55,459 --> 00:22:58,041 You think there's some kind of connection that you can't fully explain. 294 00:22:58,065 --> 00:23:02,389 You don't believe any of this, of course. Because we're all full of shit. And here you are. 295 00:23:02,424 --> 00:23:05,800 So why don't you admit that deep down you hope that we can make sense of this for you. 296 00:23:05,825 --> 00:23:07,234 Bryan, stop. 297 00:23:07,258 --> 00:23:09,865 You don't have to come here with us. You know that. 298 00:23:09,891 --> 00:23:14,415 They were gonna edit a documentary, trying to capture spirits on film. 299 00:23:14,919 --> 00:23:20,198 So. Once you got to the house. Did you manage to capture spirits? 300 00:23:23,970 --> 00:23:26,229 Oh. Alright. 301 00:23:26,307 --> 00:23:29,799 - Watch the mud. - Yeah. Watch your shoes. 302 00:23:32,611 --> 00:23:34,389 What are those? 303 00:23:34,425 --> 00:23:36,797 I think they're Abilene chimes. 304 00:23:37,836 --> 00:23:40,452 - Suppose to beckon the dead. - There's more. 305 00:23:40,478 --> 00:23:42,012 Holy shit. 306 00:23:42,951 --> 00:23:47,026 - Am I crazy? I don't feel any wind. - It's acting weird. 307 00:23:51,039 --> 00:23:52,360 Aw...! 308 00:23:52,938 --> 00:23:54,780 - What. Are you okay? - Aw. 309 00:23:55,477 --> 00:23:56,613 - What happened? - Aw... 310 00:23:56,639 --> 00:23:59,253 You guys... are so gullible. 311 00:23:59,279 --> 00:24:02,810 - Oh... my god. - Ha, ha, ha. You make funny jokes. 312 00:24:04,493 --> 00:24:05,670 What? No? 313 00:24:05,696 --> 00:24:06,883 Come on. 314 00:24:06,909 --> 00:24:08,926 - You like it. - No. 315 00:24:08,952 --> 00:24:11,012 - Tough crowd. - Let's go. 316 00:24:17,864 --> 00:24:19,944 Donnie, catch up. 317 00:24:46,174 --> 00:24:48,081 Is this real? 318 00:24:49,817 --> 00:24:51,780 Ah... Jesus. 319 00:24:53,313 --> 00:24:56,835 - At least this house isn't open to visitors. - Why you say that? 320 00:24:56,859 --> 00:24:59,410 That gas lamp dates back to 1800s. 321 00:24:59,437 --> 00:25:02,961 Used to use as a few passing by on the road could see if the master of the house is home. 322 00:25:02,994 --> 00:25:07,472 - It was open for guest, when it was lit, meant it was. - I promise we'll be good guest. 323 00:25:07,511 --> 00:25:10,138 Let's uh... be up and running in an hour. Yeah. 324 00:25:10,163 --> 00:25:13,760 Thing is going to take sometime, I don't really want to stay here longer than we have to. 325 00:25:13,785 --> 00:25:17,173 - What thing? - It's an evocation. It's like a seance. 326 00:25:17,197 --> 00:25:20,331 We try to summon the spirits to see if you could get the victims to communicate. 327 00:25:20,356 --> 00:25:23,427 What if we summon Martha Livingston instead? 328 00:25:23,451 --> 00:25:27,224 We won't, because among other precautions. We're only going to use good energies to summon. 329 00:25:27,257 --> 00:25:28,117 Good energy. 330 00:25:28,141 --> 00:25:29,746 - Yeah. - Alright. 331 00:25:29,772 --> 00:25:32,113 So let me see if I have this straight? 332 00:25:32,139 --> 00:25:36,167 You guys came to the house to do a seance to communicate with the dead. 333 00:25:36,193 --> 00:25:43,769 And it's so happens that Martha Livingston and her friends also did a seance in this house 2 decades ago. 334 00:25:45,162 --> 00:25:47,342 Do you see what I'm getting at? 335 00:25:53,439 --> 00:25:58,302 It seems that someone intended to repeat the murders in exactly the same way. 336 00:25:58,328 --> 00:26:00,196 That happened 20 years ago. 337 00:26:06,335 --> 00:26:11,344 I don't know if it's Bryan Purcell, or someone else or you. 338 00:26:11,505 --> 00:26:17,225 But the truth is if we don't to the bottom of this, you are looking at spending the rest of your life in prison. 339 00:26:18,578 --> 00:26:23,307 And I've to tell you when that happens, I'm not going to be able to help you anymore. 340 00:26:23,333 --> 00:26:26,987 I just... I just... I want to remember. 341 00:26:27,973 --> 00:26:31,657 All I care about is that they find Michelle. 342 00:26:31,786 --> 00:26:34,767 And... And that she's alive. 343 00:26:36,148 --> 00:26:39,747 So tell me. How did you get inside the house? 344 00:27:03,197 --> 00:27:06,318 - Oh my god, this place is awesome. - Alright. 345 00:27:13,007 --> 00:27:15,644 Shut off your phones, so I can read the house. 346 00:27:17,641 --> 00:27:19,266 - John, are you okay? - Why? 347 00:27:19,290 --> 00:27:20,693 - You're bleeding. - What? 348 00:27:20,719 --> 00:27:22,162 Your nose is bleeding. 349 00:27:24,859 --> 00:27:29,218 - Does that happened to you a lot? - Uh, no. No, never. 350 00:27:29,242 --> 00:27:33,727 He gets sensitive to change in pressure. I'd see that happens before when spirits are around. 351 00:27:33,752 --> 00:27:36,954 Congratulations. Popped your cherry. 352 00:27:37,440 --> 00:27:39,297 It's a good sign. 353 00:27:45,969 --> 00:27:47,998 Alright, let's get audio and video up. 354 00:27:48,029 --> 00:27:52,322 Donnie set up the batteries and don't be afraid to tell people what you need. 355 00:27:52,348 --> 00:27:55,537 It doesn't sounds good If things happened, we don't get it on camera. 356 00:27:57,349 --> 00:28:01,111 Why did Sam Chapman think you had such a connection to the house? 357 00:28:01,486 --> 00:28:05,131 So your mother knew Martha and the victims, but so what. What does that have to do with you? 358 00:28:05,143 --> 00:28:07,231 I'm trying to understand that. 359 00:28:08,606 --> 00:28:10,269 My mother... 360 00:28:12,694 --> 00:28:15,695 She was inside the house, the night of the murders. 361 00:28:16,047 --> 00:28:18,684 You mean Sara Matthews? 362 00:28:18,838 --> 00:28:21,283 The one who escaped. That was your mother? 363 00:28:21,494 --> 00:28:23,244 I didn't tell the crew... 364 00:28:23,956 --> 00:28:25,389 or Michelle. But... 365 00:28:25,413 --> 00:28:27,504 Looking back. I... I should have. 366 00:28:27,528 --> 00:28:32,367 John, hon. This is not going to look good in a court of law. You know that, right? 367 00:28:32,456 --> 00:28:35,387 All I can do... is just tell the truth. 368 00:28:35,411 --> 00:28:36,964 It's all I can do. 369 00:28:37,169 --> 00:28:39,861 And the truth is you have visions. 370 00:28:39,886 --> 00:28:41,225 Yes. 371 00:28:41,660 --> 00:28:45,062 Of my mom in the house. 372 00:28:47,127 --> 00:28:49,912 Tell me that I... I need to let go. 373 00:28:55,219 --> 00:28:58,443 Yo. Here's your walkie. 374 00:28:58,469 --> 00:28:59,704 Thanks. 375 00:29:01,724 --> 00:29:04,691 - This must be the infamous Martha Livingston. - Yeah. 376 00:29:04,717 --> 00:29:06,524 She's kind of hot. 377 00:29:06,721 --> 00:29:09,195 - I would do her. - Me too. 378 00:29:10,363 --> 00:29:12,709 You know any of those birds? 379 00:29:12,735 --> 00:29:17,239 It's a grackle. It's an important symbol to the people of the occult. 380 00:29:17,542 --> 00:29:22,236 Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. 381 00:29:22,262 --> 00:29:23,812 Oh shit. 382 00:29:24,477 --> 00:29:28,381 - You got to be careful. - Don't tell Bryan. 383 00:29:29,080 --> 00:29:30,786 I'm going to tell him. 384 00:29:31,517 --> 00:29:33,941 - It was an accident. - I have to tell him. 385 00:29:34,247 --> 00:29:36,599 You leave me no choice. 386 00:29:42,307 --> 00:29:45,364 Okay dude. I think this is going to be the best room for evocation. 387 00:29:45,388 --> 00:29:47,842 It's got like the highest reading. 388 00:29:51,853 --> 00:29:53,544 No way. 389 00:29:53,906 --> 00:29:56,955 What... Camera Glasses? 390 00:29:59,090 --> 00:30:00,632 What did I say? 391 00:30:01,275 --> 00:30:04,866 - Don't touch anything. - Chill there, Bryan. 392 00:30:34,297 --> 00:30:36,314 Attic's clear. 393 00:31:01,596 --> 00:31:04,510 I'm not getting a feed from your camera. 394 00:31:05,765 --> 00:31:08,406 Okay, copy that. 395 00:31:21,009 --> 00:31:24,679 Uh... it's almost. Yeah, that did it. 396 00:31:24,704 --> 00:31:25,950 You got it. 397 00:31:28,622 --> 00:31:32,816 I... want to put a baby in you. 398 00:31:52,428 --> 00:31:54,338 Anyone here? 399 00:32:26,503 --> 00:32:28,589 My name is Sam Chapman. 400 00:32:29,424 --> 00:32:33,840 We're trapped inside the house. He's gone... crazy. 401 00:32:35,206 --> 00:32:36,950 He's got an axe. 402 00:32:37,354 --> 00:32:39,359 He's gone crazy. He is killing everyone. 403 00:32:39,385 --> 00:32:41,426 I don't know what to do? 404 00:32:44,171 --> 00:32:46,113 I just want to go home. 405 00:32:46,192 --> 00:32:47,434 I just want to go home. 406 00:32:47,460 --> 00:32:49,689 Aw...! 407 00:33:00,277 --> 00:33:01,780 Oh my god... 408 00:33:01,804 --> 00:33:04,148 How did you retrieve these files. How did you do this? 409 00:33:04,736 --> 00:33:06,382 The uh.. The frozen hard drives sir. 410 00:33:06,405 --> 00:33:09,582 Okay, get another freezer down here. I want you to freeze all these hard drives. Now! 411 00:33:09,607 --> 00:33:11,016 - Okay. - Yes sir. 412 00:33:11,655 --> 00:33:16,078 Just try, if you can. There must be something else. 413 00:33:16,104 --> 00:33:17,559 Dr. Klein. 414 00:33:17,846 --> 00:33:20,031 Excuse me for a second, John. 415 00:33:23,476 --> 00:33:26,396 - How's it going? - You are not going to believe this. 416 00:33:26,457 --> 00:33:29,932 - Sara Matthews was his mother. - Who is that? 417 00:33:30,136 --> 00:33:34,333 The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. 418 00:33:34,357 --> 00:33:36,067 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 419 00:33:36,093 --> 00:33:39,221 Jesus Christ. The more I learned about this kid, the less I trust him. 420 00:33:39,301 --> 00:33:42,910 Alright. Tell him we going through the footage, we can't get anything. 421 00:33:42,937 --> 00:33:45,067 - Go at him with that. See how he reacts. - Okay, I will. 422 00:33:45,093 --> 00:33:49,837 Also get the guys to look for some interview tapes from Sara Matthews soon after the murders. 423 00:33:49,862 --> 00:33:50,856 Oh. Yeah, yeah, yeah. 424 00:33:50,881 --> 00:33:53,243 - I'm going back in. - I think we're get somewhere. - 425 00:33:53,931 --> 00:33:55,686 Hey. John. 426 00:33:57,190 --> 00:33:59,820 This is strange but um... 427 00:34:00,508 --> 00:34:03,526 They can't get any footage from inside the house. 428 00:34:04,264 --> 00:34:05,609 I don't understand. 429 00:34:05,635 --> 00:34:08,598 You guys came all the way down here to document a haunted house. 430 00:34:08,623 --> 00:34:11,061 And then, there's no documentation. 431 00:34:11,086 --> 00:34:13,362 Nothing to show what happened in that house. 432 00:34:13,387 --> 00:34:14,772 Can you explain that? 433 00:34:14,797 --> 00:34:16,385 I don't know. 434 00:34:16,410 --> 00:34:19,685 That's my point. I can't explain it. 435 00:34:21,198 --> 00:34:23,878 I just told you what happened. 436 00:34:27,430 --> 00:34:29,383 Can I just have a little more light? 437 00:34:29,414 --> 00:34:30,536 Oh yeah. 438 00:34:30,563 --> 00:34:33,841 Sorry, I don't want to get the wrong angles on those ghosts. 439 00:34:33,866 --> 00:34:37,150 - Yeah, that's right. - Very picky. Diva ghost. 440 00:34:37,898 --> 00:34:40,340 Everything we can do to get them out, alright. 441 00:34:40,423 --> 00:34:41,223 Wait a second. 442 00:34:41,248 --> 00:34:43,991 Can you check this camera. See there might be something... 443 00:34:44,016 --> 00:34:45,448 It's tilting down or something. I don't know. 444 00:34:45,472 --> 00:34:47,376 Oh yeah? Is that one totally broken? 445 00:34:47,401 --> 00:34:48,927 I don't know. There's something wrong. It just keeps... 446 00:34:48,952 --> 00:34:49,940 I don't know what that is. 447 00:34:49,964 --> 00:34:52,147 - That's the reason? It's a broken camera? - I don't want to check it. 448 00:34:52,172 --> 00:34:54,488 It's so broken huh. That what you want me to fix. 449 00:34:54,513 --> 00:34:56,367 You really know what, exactly. 450 00:34:58,414 --> 00:35:00,852 - Are you messing with me? - No, I didn't. 451 00:35:01,189 --> 00:35:02,702 That wasn't you? 452 00:35:02,726 --> 00:35:03,749 No. 453 00:35:05,644 --> 00:35:07,610 I am surprised this is happening. 454 00:35:07,635 --> 00:35:09,986 Hey Jules. I think this room might actually be... 455 00:35:10,786 --> 00:35:12,430 What the hell was that? 456 00:35:13,442 --> 00:35:16,378 I... don't. I don't know. 457 00:35:17,319 --> 00:35:20,652 - Something's here. - Someone is just messing with us. 458 00:35:23,057 --> 00:35:25,182 What happened? Are you okay? 459 00:35:25,207 --> 00:35:27,028 Did you see that door just closed? 460 00:35:27,052 --> 00:35:28,205 No. 461 00:35:29,646 --> 00:35:32,301 Shit. I definitely just saw that. 462 00:35:32,778 --> 00:35:35,560 Give me the camera. Give me the camera. 463 00:35:47,857 --> 00:35:51,775 Come on. You've just opened the door for us. 464 00:35:52,428 --> 00:35:54,495 Why don't you tell us why you're here. 465 00:35:54,731 --> 00:35:56,917 Why are you slamming doors? 466 00:35:56,942 --> 00:35:58,624 Show yourself. 467 00:35:58,691 --> 00:36:01,575 Someone just touched me. Somebody just touched my leg. 468 00:36:01,600 --> 00:36:03,653 - Do you see anything in the camera? - I don't know. 469 00:36:03,678 --> 00:36:05,456 - Something just touched me. - I can't see anything. 470 00:36:05,481 --> 00:36:07,439 It's okay. It's okay. It's okay. 471 00:36:07,613 --> 00:36:11,386 Everyone is clean except Bryan Purcell. Purcell was a stiletto issue. 472 00:36:11,411 --> 00:36:14,046 Got expelled for threatening a professor during a disagreement 473 00:36:14,070 --> 00:36:15,856 Professor filed a restraining order. 474 00:36:15,881 --> 00:36:18,520 And Chapman says "he" in the tape, before he gets killed. 475 00:36:18,543 --> 00:36:21,877 Narrows it down to 2. He also said... 476 00:36:22,081 --> 00:36:26,999 He also said that they were locked in the house. But how can you be locked from the inside. 477 00:36:27,025 --> 00:36:30,316 - We found multiple prints on the doorknob. - Yeah. 478 00:36:30,631 --> 00:36:31,467 I don't know. 479 00:36:31,498 --> 00:36:34,528 If you're lock inside of a house, Jenkins. How would you try to escape? 480 00:36:34,552 --> 00:36:36,930 Um... Try to get out through the window. 481 00:36:36,955 --> 00:36:38,106 Boarded. 482 00:36:38,132 --> 00:36:40,730 Or. What about a laundry chute or something like that? 483 00:36:40,768 --> 00:36:42,360 No... 484 00:36:42,706 --> 00:36:44,317 Milk chute. 485 00:36:44,679 --> 00:36:46,185 What's a milk chute? 486 00:36:48,778 --> 00:36:52,425 Old houses like these have them so that milkman could leave the bottles. 487 00:36:57,294 --> 00:36:58,500 Oh... 488 00:36:58,959 --> 00:37:00,719 Jesus Christ. 489 00:37:00,744 --> 00:37:02,333 A little tight to fit through huh. 490 00:37:02,373 --> 00:37:04,795 If only these were the people we were looking for. 491 00:37:04,827 --> 00:37:08,998 I want a picture of this. And I want a match on the blood type, right away. 492 00:37:13,319 --> 00:37:15,451 Where is Michelle, John? 493 00:37:15,849 --> 00:37:17,884 - Where's Michelle? - I don't know. 494 00:37:17,909 --> 00:37:19,066 - Mark. - You don't know? 495 00:37:19,232 --> 00:37:20,876 What's that? 496 00:37:21,457 --> 00:37:24,051 - What... I don't know. - You don't know what that is? 497 00:37:24,076 --> 00:37:27,675 I think she escaped through that milk slot and I think you were chasing her, boy. 498 00:37:27,699 --> 00:37:28,814 I don't know what you're talking about. 499 00:37:28,851 --> 00:37:31,254 You don't know what I' talking about or you can't remember? Which one is it? 500 00:37:31,279 --> 00:37:32,946 - I'm trying to remember. - You're trying. 501 00:37:32,971 --> 00:37:35,854 Yeah, you try. You know what I thing. I think you murdered those people. 502 00:37:35,894 --> 00:37:39,272 I think you killed them one by one just like Martha Livingston. 503 00:37:39,298 --> 00:37:41,595 Only Michelle, she got away from you didn't she? 504 00:37:41,635 --> 00:37:44,221 Just like your mom got away. 505 00:37:44,247 --> 00:37:46,905 - Fuck you. - Fuck me? 506 00:37:46,942 --> 00:37:49,650 I hope Michelle did get away. I would never do anything to hurt her. 507 00:37:49,676 --> 00:37:51,625 - Why's that? - Because she is pregnant. 508 00:37:51,650 --> 00:37:53,433 She's pregnant? 509 00:37:53,459 --> 00:37:57,091 - She's... she's pregnant. - She's 10 weeks pregnant. 510 00:37:57,117 --> 00:37:58,630 We weren't telling anyone. 511 00:37:58,656 --> 00:38:01,126 You weren't tell any. Why didn't you tell me that, John? 512 00:38:01,151 --> 00:38:01,946 I don't know! 513 00:38:01,971 --> 00:38:04,022 Oh, you don't know. You don't know anything, do you? 514 00:38:04,062 --> 00:38:06,051 You don't know anything. 515 00:38:06,397 --> 00:38:11,290 - I think you killed them, John. - Mark, can you give us a minute. Please. 516 00:38:11,315 --> 00:38:13,743 Just give us a second, okay. 517 00:38:19,387 --> 00:38:20,768 Hey. 518 00:38:20,793 --> 00:38:23,590 What are you doing? I was getting somewhere. 519 00:38:23,639 --> 00:38:25,491 You know she was pregnant? 520 00:38:25,521 --> 00:38:30,371 No, but please don't come back until you're invited. I really was getting somewhere. 521 00:38:30,396 --> 00:38:32,257 So was I. 522 00:38:32,325 --> 00:38:33,805 Okay. 523 00:38:41,483 --> 00:38:45,852 Okay listen, that's what he thinks. That's not what I think. 524 00:38:45,877 --> 00:38:49,728 You should have told me was pregnant. I... I understand why now. 525 00:38:58,752 --> 00:39:01,884 This place is so creepy. 526 00:39:15,982 --> 00:39:17,855 Did you just turned that on? 527 00:39:19,711 --> 00:39:22,486 No, I don't think so. 528 00:39:22,683 --> 00:39:25,005 Uh, hey guys. The master bedroom. 529 00:39:29,328 --> 00:39:31,216 - What's up? - What happened? 530 00:39:31,247 --> 00:39:33,971 I just uh. I picked up this ballerina and... 531 00:39:33,996 --> 00:39:37,273 - Come on man. I told you not to touch anything, right. - Sorry man, I just thought... 532 00:39:37,298 --> 00:39:39,186 Alright. No body asked you to think. Just don't touch anything. 533 00:39:39,211 --> 00:39:40,880 Bryan. Don't be such an asshole. He didn't know what he is doing. 534 00:39:40,918 --> 00:39:47,248 It doesn't matter if it is a couch, a ballerina or my ex-girlfriend. I don't want you touching things. 535 00:39:58,247 --> 00:40:01,637 - Holy shit. - Everyone, turn your Walkies off. 536 00:40:01,717 --> 00:40:04,046 He says over the walkie. 537 00:40:08,919 --> 00:40:12,335 - Any other electricity in here besides us? - No. 538 00:40:18,036 --> 00:40:21,034 - Sam, camera. - Oh, yeah. 539 00:40:22,653 --> 00:40:25,393 This is where it was before John moved it? 540 00:40:26,073 --> 00:40:27,234 Yeah. 541 00:40:27,259 --> 00:40:31,609 So I'm just gonna... put it back. 542 00:40:39,961 --> 00:40:41,908 Come on. 543 00:40:44,955 --> 00:40:47,368 It's like she's resetting. 544 00:40:47,393 --> 00:40:51,434 No, she's not resetting. She... She's pointing. 545 00:40:51,553 --> 00:40:53,782 What's she pointing at, John? 546 00:40:55,666 --> 00:40:57,581 The wall? 547 00:41:00,283 --> 00:41:02,343 The rug. 548 00:41:03,858 --> 00:41:05,382 Jules. 549 00:41:20,647 --> 00:41:23,288 Oh. So much for that. 550 00:41:23,719 --> 00:41:28,585 Wait. What if that is not the rug where she's pointing at? 551 00:41:30,416 --> 00:41:33,235 - Donnie. Help me. - Let's go. 552 00:41:43,941 --> 00:41:46,516 - Oh shit. - Nobody step in it. 553 00:41:51,347 --> 00:41:54,468 - Guys. What is that? - Donnie, give me your EMF. 554 00:42:02,461 --> 00:42:04,327 It's max out. 555 00:42:04,353 --> 00:42:05,729 What is this? 556 00:42:05,754 --> 00:42:09,149 It's some kind of seal. But I haven't seen one like this before. 557 00:42:09,184 --> 00:42:11,191 What do you mean. Aren't you suppose to know all that shit? 558 00:42:11,215 --> 00:42:15,592 Just that, there are thousands of derivatives of seals. They all have different meanings and different variations. So... 559 00:42:15,617 --> 00:42:18,173 I'm sorry if I'm not familiar with all of them. 560 00:42:18,557 --> 00:42:20,906 We found the source of the house' energy. 561 00:42:20,937 --> 00:42:23,571 This is obviously where they performed their rituals. 562 00:42:23,640 --> 00:42:27,205 Which mean. This is our best spot for communicating. 563 00:42:27,439 --> 00:42:29,850 They may have actually made contact with the other side. 564 00:42:29,875 --> 00:42:32,652 Yeah, and then Martha went crazy and killed anyone. 565 00:42:32,687 --> 00:42:38,642 The other side didn't make Martha do this, okay. Because nothing had to make her do this. 566 00:42:38,673 --> 00:42:42,003 She was messed up long before any of this happened. 567 00:42:42,032 --> 00:42:43,647 My mom used to always say this. 568 00:42:43,743 --> 00:42:47,254 Growing up, she was constantly getting into trouble, getting into fights. 569 00:42:47,285 --> 00:42:51,262 Nothing to push her over the edge. Martha was already way over. 570 00:42:51,287 --> 00:42:54,763 Guys. Is that blood? 571 00:42:54,789 --> 00:42:59,670 - No. It's just wax. - I see. Now the shit is getting good. 572 00:42:59,696 --> 00:43:02,556 - You ever seen this seal before, John? - No. 573 00:43:02,594 --> 00:43:07,964 But when the ballerina is pointed at it, I knew she meant something else. 574 00:43:18,610 --> 00:43:21,885 - Where is it coming from? - Hold on, hold on. 575 00:43:26,496 --> 00:43:29,637 Donnie, stay close. 576 00:43:31,356 --> 00:43:34,142 - Shit. - Michelle, you okay? 577 00:43:34,247 --> 00:43:35,966 She's fine. 578 00:43:36,805 --> 00:43:38,890 Where is it coming from? 579 00:43:39,914 --> 00:43:41,631 Jesus. 580 00:43:57,853 --> 00:43:59,885 I got nothing on here. 581 00:44:02,007 --> 00:44:05,363 Careful, careful, careful. Be careful. 582 00:44:34,512 --> 00:44:37,433 - Jesus Christ. - What was it? 583 00:44:37,459 --> 00:44:39,441 - Did you see it, see it? - What was that? 584 00:44:39,466 --> 00:44:41,184 - Did you? - No! 585 00:44:41,283 --> 00:44:43,276 Oh shit. 586 00:44:43,591 --> 00:44:46,587 - What is that? - What is it? 587 00:44:49,915 --> 00:44:52,138 - Check it out. - Shit. 588 00:44:52,783 --> 00:44:55,103 Holy shit. 589 00:45:06,489 --> 00:45:08,647 Holy shit. 590 00:45:10,778 --> 00:45:16,275 The blood on the milk chute, matches Bryan Purcell's. It's B+. So he went through. 591 00:45:17,334 --> 00:45:19,951 So he goes through the chute and he is bloody. 592 00:45:19,982 --> 00:45:23,331 Question is. Did he go through as a victim or as a killer? 593 00:45:23,356 --> 00:45:26,375 Why would he go through there, if he could just walked right out the front door? 594 00:45:26,399 --> 00:45:30,419 He's chasing someone, Jenkins. He's chasing someone, maybe the victim. 595 00:45:30,443 --> 00:45:33,092 So you think Michelle went through it and Purcell followed it through? 596 00:45:33,118 --> 00:45:34,173 Yeah. 597 00:45:34,199 --> 00:45:36,699 Which means we got to find them 2 before all hell breaks loose. 598 00:45:36,724 --> 00:45:38,087 You go. Go, go, go. 599 00:45:38,112 --> 00:45:40,561 Copy that. Reeves, what's your 20? 600 00:45:40,585 --> 00:45:46,004 Let's talk about Bryan Purcell. You two obviously weren't close. 601 00:45:47,023 --> 00:45:52,113 I've only met him a few times. He's kind of hard to get along with. 602 00:45:52,425 --> 00:45:54,273 So you didn't like him? 603 00:45:54,751 --> 00:45:59,033 He was just... obsessed with this house. 604 00:45:59,057 --> 00:46:04,131 And... he tends on taking things too far. That's what he did. 605 00:46:04,587 --> 00:46:07,328 Come on baby, where are you? 606 00:46:12,374 --> 00:46:14,512 I know you're here. 607 00:46:18,201 --> 00:46:20,422 Where are you? 608 00:46:25,552 --> 00:46:29,852 Okay. Have it your way. 609 00:46:36,445 --> 00:46:38,739 Show yourself. 610 00:46:45,454 --> 00:46:47,264 Come on. 611 00:49:24,526 --> 00:49:28,449 What's taking so long? I don't want to be here all night. 612 00:49:28,650 --> 00:49:32,096 Just need another minute. Got one last thing. 613 00:49:40,537 --> 00:49:43,067 - That's it, right? - Yeah. 614 00:49:44,597 --> 00:49:46,619 What is that? 615 00:49:46,644 --> 00:49:49,131 That's an incredibly sensitive microphone. 616 00:49:49,156 --> 00:49:52,143 It picks up sounds and frequency that you can't normally hear. 617 00:49:52,167 --> 00:49:56,582 Records 50 different channels. It's kind of like a human's inner ear. 618 00:49:56,873 --> 00:49:58,716 How does it work? 619 00:50:09,611 --> 00:50:11,494 What is that? 620 00:50:15,644 --> 00:50:17,431 What...? 621 00:50:26,681 --> 00:50:28,883 That's cool. 622 00:50:34,100 --> 00:50:36,073 That's us. 623 00:50:36,781 --> 00:50:39,734 Like our. Our heartbeats? 624 00:50:41,009 --> 00:50:43,893 That heartbeat... it's... 625 00:50:45,022 --> 00:50:49,102 It's like a fourth faster heartbeat. 626 00:50:53,440 --> 00:50:56,048 That's a fifth one. 627 00:50:56,073 --> 00:50:57,841 Six... 628 00:51:00,041 --> 00:51:02,594 Seven, maybe more. 629 00:51:11,575 --> 00:51:14,145 - What? - Someone was just in the room with us. 630 00:51:14,196 --> 00:51:16,877 I swear to god. Someone was standing right there. 631 00:51:17,737 --> 00:51:21,587 - Oh shit! What's happening? - Donnie, Donnie what've we got? 632 00:51:23,241 --> 00:51:25,680 Oh shit. Shit, shit. 633 00:51:26,608 --> 00:51:28,520 There's nothing. 634 00:51:37,158 --> 00:51:38,684 John. 635 00:51:41,076 --> 00:51:43,490 What is this? What the hell just happened? 636 00:51:43,524 --> 00:51:45,647 The painting burst into flames out of nowhere. 637 00:51:45,673 --> 00:51:49,179 - What do you mean it burst into flames? - It just burst into flames. 638 00:51:50,122 --> 00:51:52,871 How did you know where the fire extinguisher was? 639 00:51:56,062 --> 00:51:57,790 I don't know. 640 00:52:00,653 --> 00:52:02,834 Have you seen this room before? 641 00:52:06,683 --> 00:52:12,145 Okay, without looking can you .. Can you tell me what's behind you? 642 00:52:12,171 --> 00:52:13,946 There's a... 643 00:52:14,365 --> 00:52:19,623 There's a tear in... the wallpaper, and... 644 00:52:20,010 --> 00:52:25,895 And underneath it is a drawing of a little girl. 645 00:52:28,257 --> 00:52:30,817 That's weird. 646 00:52:32,624 --> 00:52:34,857 What else? 647 00:52:35,643 --> 00:52:43,390 There is a photograph of a man in suits and... 648 00:52:43,796 --> 00:52:46,600 And seals behind them. 649 00:52:52,153 --> 00:52:54,122 Holy shit. 650 00:52:54,222 --> 00:52:56,586 There's something else. 651 00:53:00,587 --> 00:53:03,463 There's a woman behind Jules. 652 00:53:05,866 --> 00:53:08,067 Jules...! 653 00:53:14,653 --> 00:53:16,012 Jules? 654 00:53:16,622 --> 00:53:18,819 Jules. Are you okay. Jules. 655 00:53:18,852 --> 00:53:20,659 - Come on. We got to get her up. - Alright, we have to leave now. 656 00:53:20,683 --> 00:53:22,406 Do you realize what just happen? It was crazy. 657 00:53:22,431 --> 00:53:24,712 Oh, you realize it was crazy by her flying across the room in a shit that far. 658 00:53:24,737 --> 00:53:27,633 I'm saying we should think about this before we jump ship. 659 00:53:27,659 --> 00:53:30,037 I want to make sure you realize what we could be sitting on that... 660 00:53:30,062 --> 00:53:32,640 I realized that you are out of your mind and we're leaving now. 661 00:53:32,711 --> 00:53:34,729 This is what happens when you make a connection. 662 00:53:34,755 --> 00:53:37,125 You pussy. This is why we're here. 663 00:53:37,149 --> 00:53:40,168 - No! Stop it! Stop it! - Jules knows this. 664 00:53:40,364 --> 00:53:42,159 Jules. He doesn't get it, okay. 665 00:53:42,183 --> 00:53:44,352 I'm not leaving. 666 00:53:44,496 --> 00:53:45,780 What? Jules... 667 00:53:45,852 --> 00:53:48,680 We get make fun all the time. People think we're crazy. 668 00:53:48,705 --> 00:53:51,572 We get ridiculed. But this shit is why we're here. 669 00:53:51,890 --> 00:53:54,710 What happened was crazy, but Bryan's right. 670 00:53:54,735 --> 00:53:56,211 I'm not leaving. 671 00:53:56,237 --> 00:53:57,745 Fine. 672 00:53:57,909 --> 00:54:01,918 - We are... Sam. - Sam. 673 00:54:02,457 --> 00:54:04,020 Hey! 674 00:54:04,656 --> 00:54:06,397 You okay? 675 00:54:06,683 --> 00:54:11,369 - Do you really expect me to believe this joke? - I can only tell you what happened. 676 00:54:11,402 --> 00:54:16,623 - And your friend just flew across the room? - I wouldn't believe it either before this. 677 00:54:18,099 --> 00:54:19,684 I do now. 678 00:54:19,709 --> 00:54:23,009 Hey! Hey! What're you going to do huh? 679 00:54:23,034 --> 00:54:25,184 You go knocking the doors and: "Can you help us? 680 00:54:25,217 --> 00:54:26,754 We're down the street breaking into a house. 681 00:54:26,778 --> 00:54:29,668 We just really need a lift because our friends kept the car." 682 00:54:29,921 --> 00:54:32,814 I know your mom was in the house the night of the murders. 683 00:54:33,781 --> 00:54:35,218 What? 684 00:54:35,243 --> 00:54:36,775 Oh, you didn't think I would find out about that? 685 00:54:36,800 --> 00:54:38,916 What is he talking about? Your mom was in the house? 686 00:54:38,948 --> 00:54:41,253 I've never told anyone that. I'm sorry. 687 00:54:41,278 --> 00:54:43,575 You know we have talked about this about a hundred times. 688 00:54:43,615 --> 00:54:46,869 You never mentioned that your mom was in the house. 689 00:54:48,309 --> 00:54:50,262 I don't understand? Why didn't you just tell me. 690 00:54:50,287 --> 00:54:55,269 Something that screwed up... shapes everything. 691 00:54:55,296 --> 00:54:57,718 Who you are. 692 00:54:57,751 --> 00:55:00,571 How people see you. It's not something that you bring up. 693 00:55:00,596 --> 00:55:04,015 It's something you pray people don't find out about. 694 00:55:08,372 --> 00:55:09,681 So. 695 00:55:11,620 --> 00:55:15,642 - Bryan, how did you find out? - I do my homework, John. 696 00:55:16,110 --> 00:55:19,859 I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor... 697 00:55:19,908 --> 00:55:24,263 Sarah Matthews had a son who... wait for it. 698 00:55:24,829 --> 00:55:27,281 Whose name is John Mitchell. 699 00:55:27,306 --> 00:55:29,901 So my mother was here, the night of the murders. So what? 700 00:55:29,927 --> 00:55:31,064 Look. 701 00:55:31,089 --> 00:55:33,540 I understand why you wouldn't want people to know about this. 702 00:55:33,566 --> 00:55:35,256 Alright, I do. 703 00:55:35,281 --> 00:55:40,379 But if it was her who brought you back here? To communicate. 704 00:55:40,415 --> 00:55:46,298 And if you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. 705 00:55:46,904 --> 00:55:51,415 Or you can stay. Stay to have evocation. 706 00:55:52,313 --> 00:55:55,751 Find out what your mother is trying to tell you. 707 00:55:56,025 --> 00:55:58,382 I think she is in this house. 708 00:55:59,548 --> 00:56:01,441 I think you know that. 709 00:56:05,823 --> 00:56:07,469 Stay. 710 00:56:12,744 --> 00:56:14,950 Hey, I think I got something here. 711 00:56:14,975 --> 00:56:18,390 Wait. Is that a camera inside the house? 712 00:56:19,246 --> 00:56:22,575 - Looks like a bunch of black. - Just wait. 713 00:56:40,069 --> 00:56:43,105 - Detective Lewis? - Yup. 714 00:56:43,139 --> 00:56:48,117 Sir. We just got a report of a stolen vehicle about a half mile up the road. 715 00:56:48,148 --> 00:56:50,112 2000 red Dodge pickup. 716 00:56:50,137 --> 00:56:51,732 Why am I just hearing about it now? 717 00:56:51,756 --> 00:56:54,107 Owner didn't know it was stole till he got in from work this morning. 718 00:56:54,132 --> 00:56:57,387 I want you to put out an APB on a 2000 red dodge pickup. 719 00:56:57,434 --> 00:57:00,776 Anywhere inside a 300 miles radius. Do you understand. Now! 720 00:57:54,768 --> 00:57:59,623 So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. 721 00:57:59,657 --> 00:58:07,657 They recited some passage from one of Jules' books. That she said was used for communication. 722 00:58:09,225 --> 00:58:13,570 I just wanted some answers to this stuff so that I can finally get some peace. 723 00:58:15,342 --> 00:58:18,745 - Alright. Jules, you want to walk us through? - Yeah. 724 00:58:22,144 --> 00:58:25,887 Okay. So there are a lot of theories about how to open these gates.. 725 00:58:26,284 --> 00:58:28,563 The idea is that there are essentially these energy pockets... 726 00:58:28,587 --> 00:58:31,811 Where the air is thinner between our world and the underworld. 727 00:58:33,445 --> 00:58:37,899 Trick is finding them. So everybody join hands. 728 00:58:40,135 --> 00:58:43,776 And we're just going to communicate with the spirits. We're not summoning. 729 00:58:43,801 --> 00:58:46,668 And don't move and don't break the circle. 730 00:58:46,693 --> 00:58:50,145 Because if there is a spirit is present, our sphere of energy would constrain it. 731 00:58:50,170 --> 00:58:52,346 Does everyone understand. 732 00:58:55,661 --> 00:58:57,728 Okay. Go ahead, Bryan. 733 00:59:02,816 --> 00:59:08,444 If there're any spirits are present. Show yourself to us. 734 00:59:10,101 --> 00:59:14,245 We mean you no harm or disruption. 735 00:59:14,767 --> 00:59:17,697 Just indicate your presence. 736 00:59:18,769 --> 00:59:21,605 Indicate your presence to us. 737 00:59:22,463 --> 00:59:26,449 Hear me now, and indicate your presence. 738 00:59:42,574 --> 00:59:45,396 It's working. Everyone say calm. 739 00:59:50,772 --> 00:59:52,544 What is it? 740 00:59:56,180 --> 00:59:59,303 - Just don't move. - What? 741 00:59:59,328 --> 01:00:02,527 - Don't do anything. - Why not? 742 01:00:03,098 --> 01:00:04,634 Trust me. 743 01:00:12,743 --> 01:00:16,372 If there are spirits here. Just tell us why you are here. 744 01:00:18,101 --> 01:00:21,049 - My stomach. - What is it? 745 01:00:29,888 --> 01:00:33,483 - Is this suppose to happens? - Just hold on and let it run its course. 746 01:00:33,540 --> 01:00:37,851 No, I can't. I can't. I can't. I can't. 747 01:00:38,121 --> 01:00:40,971 - Whatever happens. Don't break the circle. - What are you talking about. She's in pain. 748 01:00:41,100 --> 01:00:43,540 Let's go. She's gonna unleash something. 749 01:00:44,078 --> 01:00:47,655 Put it. Put it back. What do you mean don't know how? 750 01:00:47,680 --> 01:00:50,283 Michelle. Don't...! 751 01:00:50,308 --> 01:00:52,348 Let Go. 752 01:00:58,588 --> 01:01:01,846 - Mom? - Let go, John. 753 01:01:02,558 --> 01:01:04,728 It's time to let go. 754 01:01:06,462 --> 01:01:09,023 Let go. Let go. 755 01:01:12,597 --> 01:01:14,285 No! 756 01:01:22,509 --> 01:01:23,947 Get to the car. 757 01:01:24,639 --> 01:01:26,076 Let's leave. 758 01:01:27,030 --> 01:01:30,844 - The door. - What? 759 01:01:30,878 --> 01:01:32,320 And then what? 760 01:01:32,345 --> 01:01:34,706 Get me out of here, John. 761 01:01:35,645 --> 01:01:38,273 I've lost her. Michelle! 762 01:01:38,432 --> 01:01:42,284 I tried to find her, but it was dark. And... 763 01:01:42,455 --> 01:01:46,562 I can hear people yelling and screaming. 764 01:01:49,112 --> 01:01:51,476 And I just needed to find Michelle. 765 01:01:51,502 --> 01:01:53,333 Michelle! 766 01:01:57,067 --> 01:01:58,724 Michelle! 767 01:02:04,842 --> 01:02:06,488 Bryan. 768 01:02:08,403 --> 01:02:11,925 Everyone must die. Everyone must die. 769 01:02:11,965 --> 01:02:16,895 - Bryan, you alright? - Everyone must die. 770 01:02:17,470 --> 01:02:20,773 Everyone must die. 771 01:02:20,821 --> 01:02:24,763 - Bryan? - Everyone must die. 772 01:02:30,374 --> 01:02:32,984 So. You're saying Bryan became possessed. 773 01:02:33,009 --> 01:02:34,519 Is that right? 774 01:02:51,250 --> 01:02:53,214 The killer is filming the murders. 775 01:02:53,239 --> 01:02:55,674 How is he holding the camera while he's filming that? 776 01:02:55,898 --> 01:02:59,767 See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. 777 01:02:59,791 --> 01:03:02,426 - Forensic, you still in the house? - We're still here sir. 778 01:03:02,457 --> 01:03:05,574 I want to see exactly what those kids were using during the seance. You understand. 779 01:03:05,599 --> 01:03:08,848 - I want it clearly marked and I want it in 15. - Copy that. 780 01:03:08,973 --> 01:03:11,438 My name is Leonard Abbernacky. 781 01:03:12,144 --> 01:03:17,182 I lived just down the road. My wife called me, she wanted me to.. check... 782 01:03:17,207 --> 01:03:20,634 Whoa, whoa, whoa. Go back to Abbernacky footage. 783 01:03:23,336 --> 01:03:27,128 I got up to the porch and there's some kind of noise. 784 01:03:27,152 --> 01:03:28,821 Some distance off it. 785 01:03:28,846 --> 01:03:31,174 - Crash. - Car crash. 786 01:03:31,199 --> 01:03:33,399 No. The hearing distance can't be more than a few miles from here. 787 01:03:33,424 --> 01:03:35,428 Meaning. We search every road around here. 788 01:03:35,453 --> 01:03:37,624 That the front of the house or back of the house? 789 01:03:37,975 --> 01:03:39,702 That is the front of the house. 790 01:03:39,727 --> 01:03:42,209 He ain't pointing at the road, he's pointing at Jackson farm. 791 01:03:42,234 --> 01:03:43,701 Did you checked Jackson farm? 792 01:03:43,735 --> 01:03:46,329 - No sir, it's private property. - Alright, I want you to get everybody. 793 01:03:46,354 --> 01:03:48,711 I want you to go down to Jackson farm. I want you look for a red pickup truck. 794 01:03:48,736 --> 01:03:52,182 There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. 795 01:03:52,208 --> 01:03:53,203 Jackson, Frederick. 796 01:03:53,227 --> 01:03:54,811 Go back. Go back again. 797 01:03:54,836 --> 01:03:58,534 I got up to the porch and there's some kind of noise. 798 01:03:58,560 --> 01:04:00,424 Some distance off it. 799 01:04:01,786 --> 01:04:03,688 Let's say that I believe you. 800 01:04:03,713 --> 01:04:06,811 That Bryan became possessed or changed. 801 01:04:06,837 --> 01:04:09,241 That still doesn't make him a murderer. 802 01:04:09,491 --> 01:04:10,828 I know. 803 01:04:12,161 --> 01:04:14,172 So. What happened next? 804 01:04:44,249 --> 01:04:46,824 Bryan Purcell was attacking you with an axe? 805 01:04:46,848 --> 01:04:51,002 He was wearing these glasses with... the tiny camera on them. 806 01:04:51,520 --> 01:04:54,299 Are you telling me it was Bryan Purcell? 807 01:04:54,485 --> 01:04:58,591 Yes, but it... it wasn't him. 808 01:04:58,732 --> 01:05:01,909 Are you IDing Bryan Purcell? That's all I need to know. 809 01:05:01,935 --> 01:05:04,993 I tell you he wasn't human. 810 01:05:05,018 --> 01:05:06,651 I'll be right back. 811 01:05:09,377 --> 01:05:12,007 - That all of it? - Yeah. This is all in front of the room. 812 01:05:12,032 --> 01:05:13,602 Just in front of it. 813 01:05:13,626 --> 01:05:14,784 - Hey. - Hey. 814 01:05:14,810 --> 01:05:16,315 He just ID Bryan Purcell. 815 01:05:16,341 --> 01:05:18,607 Said he attacked him with an axe and then went after everyone else. 816 01:05:18,633 --> 01:05:20,606 - Oh man. And he's sure? - Yes, he's sure. 817 01:05:20,631 --> 01:05:20,980 Alright. 818 01:05:21,005 --> 01:05:23,009 Lewis. You better come down here. We spotted something. 819 01:05:23,034 --> 01:05:24,631 On my way, on my way. 820 01:05:24,657 --> 01:05:27,069 Do me a favor. See if you can make anything of this. 821 01:05:27,094 --> 01:05:28,159 Why me? 822 01:05:28,184 --> 01:05:31,499 Because you're a doctor. And I was hoping you can read Latin. 823 01:05:33,995 --> 01:05:36,368 Can you get me gloves, please? 824 01:05:42,122 --> 01:05:44,180 Bryan Purcell! 825 01:05:47,292 --> 01:05:48,490 Purcell. 826 01:05:48,657 --> 01:05:50,558 Mr. Purcell. Can you hear us? 827 01:05:58,153 --> 01:06:01,639 Can you hear me? I got a pulse. 828 01:06:01,663 --> 01:06:04,726 We've got a 20i. About a mile north of LaForte Road. 829 01:06:04,751 --> 01:06:06,915 Victim is seriously injured. 830 01:06:06,946 --> 01:06:09,895 Stay with us buddy. Ambulance's on the way. You'll be okay. 831 01:06:13,579 --> 01:06:15,813 Hey. Do you know what this symbol is? 832 01:06:17,423 --> 01:06:19,675 I believe that is a circle. 833 01:06:23,437 --> 01:06:24,601 What are you doing? 834 01:06:24,626 --> 01:06:27,328 I'm doing research that already should have been done. 835 01:06:27,354 --> 01:06:30,371 It is a circle painted on the ground. Those kids are crazy. 836 01:06:30,397 --> 01:06:32,337 I know... those kids are crazy. 837 01:06:32,362 --> 01:06:35,823 But it makes sense to someone. And we're trying to get into that someone's head. 838 01:06:35,859 --> 01:06:38,089 Can you get me a computer, please. 839 01:06:43,770 --> 01:06:46,094 Hey, Jenkins! Hurry! 840 01:06:48,335 --> 01:06:49,468 Help! 841 01:06:49,493 --> 01:06:50,985 Reeves! 842 01:06:51,209 --> 01:06:52,529 Here! 843 01:06:53,097 --> 01:06:55,704 Reeves! Hold on buddy. 844 01:06:55,730 --> 01:06:58,922 Officer down. Suspect is on the foot. Jesus. 845 01:07:00,376 --> 01:07:03,945 PICTURE PATTERN RECOGNITION 846 01:07:07,160 --> 01:07:09,359 Seal of the Left Hand Path. 847 01:07:20,452 --> 01:07:22,664 Holy shit. Call the... call the cops. 848 01:07:27,853 --> 01:07:30,156 - I can't talk right now. - Okay, just listen then. 849 01:07:30,181 --> 01:07:31,888 That Latin passage you wanted me to read. 850 01:07:31,913 --> 01:07:32,878 It's a seance. 851 01:07:32,903 --> 01:07:35,532 It's a seance to communicate with the other side. 852 01:07:35,558 --> 01:07:39,125 It says stuff like: "Come to us. Make your presence known." 853 01:07:39,150 --> 01:07:40,911 It sounds kind of innocuous, but then I... 854 01:07:40,937 --> 01:07:44,027 - Elizabeth. Elizabeth. - Wait. The symbol in the living room... 855 01:07:44,052 --> 01:07:46,206 It's called "The seal of the Left Hand Path." 856 01:07:46,232 --> 01:07:50,013 And it refers to certain places as prisons that hold demons. 857 01:07:50,038 --> 01:07:52,756 - Oh, man. This is crazy. - Hey listen. 858 01:07:52,780 --> 01:07:56,093 This isn't what I think. This is what the research says. 859 01:07:56,119 --> 01:07:58,789 In order for a demon to be released from a prison, 860 01:07:58,813 --> 01:08:01,146 everyone involved in the seance has to die. 861 01:08:01,172 --> 01:08:03,791 And then it can leave through a pure human soul. 862 01:08:03,826 --> 01:08:06,857 Alright. Tell me how this helps me? How does this help me? 863 01:08:06,881 --> 01:08:09,181 We're trying to get inside Bryan's head. 864 01:08:09,207 --> 01:08:13,520 And if Bryan thinks everyone has to die for a demon to be released from the house. 865 01:08:13,546 --> 01:08:18,226 Then he's trying to kill everyone. He's delusional and he's trying to kill everyone. 866 01:08:20,589 --> 01:08:24,061 All available units, we have a possible robbery in progress... 867 01:08:34,750 --> 01:08:36,306 We need to re-establish contact. 868 01:08:36,332 --> 01:08:38,142 I'm sorry that this is happening. I shouldn't have left Reeves alone. 869 01:08:38,166 --> 01:08:42,324 Listen to me. Re-establish communication. Let them know Purcell is inside. You understand. 870 01:08:42,348 --> 01:08:45,458 Then get back to the crash site. We need to find Michelle Chapman. 871 01:08:47,287 --> 01:08:51,031 Bryan Purcell. My name is Detective Lewis. 872 01:08:51,056 --> 01:08:53,896 And this doesn't need to go any further. You understand me? 873 01:08:53,980 --> 01:08:55,433 Bryan. 874 01:08:55,836 --> 01:08:58,389 You still have time to explain yourself. 875 01:09:01,265 --> 01:09:04,429 I want you to get your men ready. In case this doesn't work. You understand me? 876 01:09:04,435 --> 01:09:05,787 Yes sir. 877 01:09:06,041 --> 01:09:07,641 Help! 878 01:09:10,279 --> 01:09:13,575 - They found Bryan Purcell. - What about Michelle? 879 01:09:13,599 --> 01:09:17,030 - No, no Michelle yet. - He knows where she is. 880 01:09:17,054 --> 01:09:20,137 - You got to get her from him now. - They will. 881 01:09:20,162 --> 01:09:23,103 I'm going to have one of my men sent in walkie. 882 01:09:23,129 --> 01:09:27,437 They're going to come up to the door and they're going to slide a walkie. 883 01:09:28,162 --> 01:09:29,759 Here it comes. 884 01:09:31,947 --> 01:09:34,261 Pick that up, Bryan. 885 01:09:37,303 --> 01:09:39,299 Pick it up, Bryan. 886 01:09:43,167 --> 01:09:46,331 Do this anyway you want to. But you have to talk to me, Bryan. 887 01:09:46,357 --> 01:09:47,748 What the hell is Bryan doing? 888 01:09:47,774 --> 01:09:50,696 - He's stone walling. - Wh... Michelle could be bleeding to death. 889 01:09:50,720 --> 01:09:53,536 John relax. We're handling it, okay. 890 01:09:54,713 --> 01:09:56,511 - Tell us where she is at! - John, stop! 891 01:09:56,537 --> 01:09:58,232 - Say something, Bryan! - Stop! 892 01:09:58,258 --> 01:09:59,678 - Stop! - Say something! 893 01:09:59,702 --> 01:10:02,393 God Damn it, Klein. You get him off that walkie. 894 01:10:02,773 --> 01:10:05,813 Tell us where she is! Tell us where she is! 895 01:10:06,276 --> 01:10:07,732 Bryan. 896 01:10:08,290 --> 01:10:09,885 Say something! 897 01:10:09,909 --> 01:10:11,856 - ...thing inside of you. I'm just... - John! 898 01:10:11,880 --> 01:10:13,188 Speak! 899 01:10:18,314 --> 01:10:19,771 Medic! 900 01:10:21,671 --> 01:10:24,026 - What happening? - He's having seizures. 901 01:10:24,588 --> 01:10:25,840 John. 902 01:10:27,542 --> 01:10:28,735 What? 903 01:10:29,065 --> 01:10:31,638 Alright, talk to me. What've you got. 904 01:10:37,778 --> 01:10:38,938 Bryan. 905 01:10:39,281 --> 01:10:42,030 Mark... Mark, you need to stop Bryan. 906 01:10:45,390 --> 01:10:48,894 He's going into a cardiac arrest! We need to get these cuffs off of him! 907 01:10:48,938 --> 01:10:51,361 Bryan is trying to kill John. 908 01:10:51,387 --> 01:10:53,452 Mark, do something! 909 01:10:57,145 --> 01:10:59,248 Do something! 910 01:11:18,342 --> 01:11:19,991 Check the clerk. 911 01:11:21,175 --> 01:11:23,812 Bryan. Look at me son. 912 01:11:23,980 --> 01:11:25,759 Where is Michelle. 913 01:11:25,783 --> 01:11:27,968 Tell me where Michelle is. Is she alive? 914 01:11:27,992 --> 01:11:29,024 Is Michelle alive? 915 01:11:29,049 --> 01:11:31,776 Heh, heh, heh... 916 01:11:32,518 --> 01:11:35,480 What'd you do? Is she with God? 917 01:11:35,506 --> 01:11:37,451 Is she with God? Is that what you're trying to tell me? 918 01:11:37,475 --> 01:11:40,343 Tell me if Michelle is alive. Shake your head. 919 01:11:40,369 --> 01:11:42,223 Bryan! Bryan! 920 01:11:42,364 --> 01:11:43,782 Bryan! 921 01:11:47,202 --> 01:11:49,088 Son of a bitch. 922 01:11:50,211 --> 01:11:53,752 You might want to look at this. The reason he couldn't talk. 923 01:11:54,611 --> 01:11:56,176 He's missing his tongue. 924 01:11:56,202 --> 01:11:58,146 Oh. Jesus Christ. 925 01:12:02,699 --> 01:12:04,962 - What the hell happened back there? - I don't know. 926 01:12:04,988 --> 01:12:07,523 But when Bryan started to go crazy. John just lost it. And then. 927 01:12:07,567 --> 01:12:09,824 I don't know how to say this. But that guy just flew across the room. 928 01:12:09,849 --> 01:12:12,754 - What are you talking about? - I'm not kidding. He flew across the room. 929 01:12:12,780 --> 01:12:13,452 Jesus Christ. 930 01:12:13,477 --> 01:12:17,671 - Hey. You got to listen to me. - I can't, I can't. I think Bryan told us where Michelle is. 931 01:12:18,251 --> 01:12:20,691 - Klein, you read? - Go for Klein. 932 01:12:20,717 --> 01:12:23,559 Do you still want to see that Sara Matthews footage? 933 01:12:52,598 --> 01:12:54,759 You son of a bitch. 934 01:13:00,111 --> 01:13:01,278 Michelle. 935 01:13:01,303 --> 01:13:04,020 Jenkins, get a medic. We got her. 936 01:13:04,046 --> 01:13:04,996 Damn it. 937 01:13:05,021 --> 01:13:08,636 Hey. You're okay. You're okay. 938 01:13:09,356 --> 01:13:11,063 Alright. 939 01:13:12,971 --> 01:13:15,111 You're alright, you're alright, you're alright. 940 01:13:15,287 --> 01:13:17,659 Okay. Okay. You're doing okay. 941 01:13:17,685 --> 01:13:18,888 Medic! Get a medic. 942 01:13:18,914 --> 01:13:21,123 Jenkins, I need help. Get people up here. 943 01:13:23,219 --> 01:13:24,991 What've you got? 944 01:13:26,047 --> 01:13:28,978 Sara Matthews. John's mother. 945 01:13:29,420 --> 01:13:32,562 Something happened with Martha during the seance. 946 01:13:32,615 --> 01:13:36,681 And then after. She wasn't herself. 947 01:13:36,798 --> 01:13:41,352 She just kept... saying that everyone had to die. 948 01:13:42,764 --> 01:13:45,477 Everyone had to die so she could be free. 949 01:13:45,508 --> 01:13:47,162 Now look at this. 950 01:13:54,017 --> 01:13:56,868 She's pregnant. Baby okay? 951 01:13:56,894 --> 01:13:59,254 Too early to tell. We have to get her to the unit. 952 01:13:59,279 --> 01:14:02,238 - Wait, wait, wait... - He's killed them. 953 01:14:02,262 --> 01:14:04,958 - What're you saying now? - Same room. 954 01:14:04,983 --> 01:14:06,478 What room? 955 01:14:06,548 --> 01:14:07,955 - Same room. - Same room. 956 01:14:07,990 --> 01:14:09,711 - We have to get her to the ambulance. - Okay. Go, go, go. 957 01:14:09,737 --> 01:14:10,995 Let's go. 958 01:14:14,363 --> 01:14:18,474 Officer. Can you re-cuff the suspect, please. 959 01:14:18,958 --> 01:14:20,450 What? 960 01:14:33,658 --> 01:14:37,243 - Stay close, I just need a minute alone with him. - Sure thing. 961 01:14:38,796 --> 01:14:44,191 I heard them. Michelle alive. She's going to make it, right? 962 01:14:44,628 --> 01:14:47,174 I don't know John. Do you want her to make it? 963 01:14:47,870 --> 01:14:49,957 I like that very much. 964 01:14:50,879 --> 01:14:53,526 It was you. It wasn't Bryan. 965 01:14:53,620 --> 01:14:57,303 Everyone must die. Everyone must die. For me to live. 966 01:14:57,329 --> 01:14:59,962 You manipulated this whole night. 967 01:15:00,055 --> 01:15:02,553 But it didn't work. Because everyone didn't die. 968 01:15:02,577 --> 01:15:04,528 Michelle is still alive. 969 01:15:04,688 --> 01:15:09,370 So, is there anything you want to tell me before you go to prison for the rest of your life. 970 01:15:09,828 --> 01:15:12,331 I'm not going to prison, Elizabeth. 971 01:15:14,298 --> 01:15:15,908 I'm leaving it. 972 01:15:16,032 --> 01:15:19,125 Okay. Maybe you didn't hear me. 973 01:15:19,160 --> 01:15:20,619 But, everybody didn't die. 974 01:15:20,643 --> 01:15:23,399 Your little ritual didn't work because Michelle is still alive. 975 01:15:23,423 --> 01:15:26,097 - And you're still alive. - You're wrong. 976 01:15:28,781 --> 01:15:31,048 Jesus Christ. 977 01:15:32,952 --> 01:15:38,979 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die for me to live. 978 01:15:39,085 --> 01:15:43,135 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die. 979 01:15:46,950 --> 01:15:49,181 Everyone must die. 980 01:15:49,904 --> 01:15:54,879 Everyone must die. Everyone must die for me to live. 981 01:16:27,198 --> 01:16:28,439 Klein. 982 01:16:28,465 --> 01:16:30,921 The ritual is working. 983 01:16:37,291 --> 01:16:39,194 Open the door. 984 01:16:42,852 --> 01:16:45,317 Open the god damn door! Move! 985 01:16:50,479 --> 01:16:54,321 John's mother was my vessel, but she escaped. 986 01:16:54,356 --> 01:16:57,486 Now Michelle is my vessel. 987 01:16:57,861 --> 01:17:02,368 And once she crosses the seal, I'll be free. 988 01:17:13,415 --> 01:17:14,870 Elizabeth! 989 01:17:15,866 --> 01:17:18,243 Elizabeth. Elizabeth. 990 01:17:18,285 --> 01:17:21,380 That's okay. Alright. Alright. You're okay. You're okay. 991 01:17:21,419 --> 01:17:23,113 He's gone. He's gone. 992 01:17:23,137 --> 01:17:26,143 He disappeared. He disappeared. It was him. It was John. 993 01:17:26,167 --> 01:17:27,724 He killed all of them. 994 01:17:27,748 --> 01:17:30,196 And I know you're not going to believe me. He became possessed. 995 01:17:30,220 --> 01:17:34,277 He's dead. He's in the house. So I know he's dead. He's hung himself. 996 01:17:34,313 --> 01:17:36,169 - He's in the house and he's hung himself. - No, no, no... 997 01:17:36,194 --> 01:17:37,942 - He's dead and I'm telling you I just saw it. - No, no, no... 998 01:17:37,967 --> 01:17:39,777 I just saw it. 999 01:17:40,932 --> 01:17:42,757 He was just sitting there... 1000 01:17:42,791 --> 01:17:45,115 and I started choking. 1001 01:17:45,225 --> 01:17:46,732 Look! Look at it! 1002 01:17:46,758 --> 01:17:48,679 Look at this. Look. 1003 01:17:48,984 --> 01:17:51,926 See. See. 1004 01:17:53,949 --> 01:17:55,410 I don't understand. 1005 01:17:55,435 --> 01:17:58,528 You guys came all the way down here to document a haunted house... 1006 01:17:58,552 --> 01:18:03,703 And then there's no documentation. Nothing to show what happened in that house. 1007 01:18:03,729 --> 01:18:05,554 Can you explain that? 1008 01:18:05,580 --> 01:18:07,899 How do you explain that? 1009 01:18:08,196 --> 01:18:09,566 I can't. 1010 01:18:09,893 --> 01:18:11,433 I can't 1011 01:18:23,304 --> 01:18:25,015 I just... 1012 01:18:25,242 --> 01:18:27,003 I just felt it kick. 1013 01:18:27,027 --> 01:18:28,886 Is this the first one. 1014 01:18:32,274 --> 01:18:35,762 Just gonna get a quick listen to your baby, alright. 1015 01:18:47,928 --> 01:18:49,437 Okay. 1016 01:18:50,262 --> 01:18:54,356 You don't have anything to worry about. Your baby is going to be just fine. 1016 01:18:55,305 --> 01:19:01,497 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org81990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.