All language subtitles for Captive.State.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,014 --> 00:00:16,222 A matter of this... 2 00:00:16,308 --> 00:00:19,222 ..or those who perhaps, if indeed this was an act of terrorism.. 3 00:00:19,312 --> 00:00:23,771 So many people without food or water or enough supplies and their... 4 00:00:24,712 --> 00:00:26,771 ..all the electricity is out... 5 00:00:27,257 --> 00:00:30,021 People ordered to stay inside until at least tomorrow... 6 00:00:30,615 --> 00:00:33,077 and is nothing short of apocalyptic... 7 00:00:34,267 --> 00:00:38,179 all this situation inside of town, in addition to Chicago, 8 00:00:38,180 --> 00:00:39,470 ..are completely surrounded. 9 00:00:39,473 --> 00:00:41,273 We're still awaiting an official announcement, 10 00:00:41,333 --> 00:00:44,792 but Congress is believed to have accepted unconditionally 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,915 all terms of armistice offered. 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,419 And with power restored in the last few hours, 13 00:00:50,509 --> 00:00:52,421 - martial law... - This is taking too long. 14 00:00:52,511 --> 00:00:55,675 Now all US military forces are returning to their bases 15 00:00:55,764 --> 00:01:00,099 with orders to turn in arms and stand down until further orders... 16 00:01:01,520 --> 00:01:05,389 Reports are spreading now from Tokyo, Jakarta, Rome. 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,690 Contact with outside news sources has been sporadic 18 00:01:07,776 --> 00:01:10,393 since the devastating failure of the Trenton power grid, 19 00:01:10,487 --> 00:01:12,319 but eyewitnesses confirm... 20 00:01:12,406 --> 00:01:15,649 that the Majority of international governments appear to comply... 21 00:01:16,410 --> 00:01:17,696 Officer, I need to get up north. 22 00:01:18,579 --> 00:01:19,660 Where you going, Detective? 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,241 You not get orders? 24 00:01:22,291 --> 00:01:23,873 Stop the car. Stop the car. 25 00:01:24,543 --> 00:01:25,603 Take your hands off the wheel. 26 00:01:25,627 --> 00:01:26,627 - Stop the engine. - Um... 27 00:01:27,462 --> 00:01:29,124 - Oh, my... - Stop the car! 28 00:01:33,677 --> 00:01:35,885 Appear to have followed the US' lead 29 00:01:35,971 --> 00:01:40,716 and are entering into negotiations with this first wave of Legislator forces. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,771 Look, should we call the school? There may be a plan. 31 00:01:46,857 --> 00:01:49,725 I'm not rolling over! We need to get out and regroup, then fight back. 32 00:01:51,486 --> 00:01:53,569 J... John! 33 00:02:03,248 --> 00:02:04,248 John. 34 00:02:11,465 --> 00:02:14,253 Turn around. 35 00:02:16,887 --> 00:02:18,048 Turn around! 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,089 Come on, John. 37 00:03:42,139 --> 00:03:44,631 The shutdown was very orderly. 38 00:03:44,725 --> 00:03:46,933 There's been a sort of a level of cooperation 39 00:03:47,018 --> 00:03:48,099 that you can see here. 40 00:06:43,904 --> 00:06:45,816 I love you, Rula. 41 00:06:47,657 --> 00:06:49,740 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 42 00:06:49,826 --> 00:06:53,115 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 43 00:06:53,830 --> 00:06:56,310 This event has been in the works for the better part of a year, 44 00:06:56,374 --> 00:06:58,957 with Mayor Ed Lee expected to attend. 45 00:06:59,044 --> 00:07:00,706 All signs are pointing to this... 46 00:07:09,346 --> 00:07:11,804 You ever see the sun set on the other side of the lake? 47 00:07:13,058 --> 00:07:16,426 No. The sun sets this side, dummy. West side. 48 00:07:17,562 --> 00:07:18,562 Yeah. 49 00:07:19,940 --> 00:07:20,940 I know. 50 00:07:23,193 --> 00:07:24,753 I'll come and see you later, all right? 51 00:07:27,822 --> 00:07:29,108 Hey, yo. 52 00:07:29,199 --> 00:07:30,199 Boat's all ready, man, 53 00:07:30,283 --> 00:07:32,083 so you pull this off today, we're out of here. 54 00:07:32,160 --> 00:07:33,901 Hey, cool it. 55 00:07:33,995 --> 00:07:36,612 Got eyes on me 24-7. 56 00:07:36,957 --> 00:07:39,745 No shit. Check her out, up there. 57 00:07:39,834 --> 00:07:42,372 Yo, every day, that witch be watching me like clockwork. 58 00:07:43,129 --> 00:07:44,129 Hey, I see a rat. 59 00:07:44,714 --> 00:07:45,921 Narc! 60 00:08:03,358 --> 00:08:04,394 Oh... 61 00:08:05,402 --> 00:08:06,402 Let's go. 62 00:08:08,613 --> 00:08:10,821 - Your bro's a legend, man. - Yo, come on. 63 00:08:46,192 --> 00:08:47,649 When's the last time you seen one? 64 00:08:49,279 --> 00:08:50,279 A roach? 65 00:08:52,574 --> 00:08:55,692 A long time ago. Come on, man, let's go. Look, I can't be late today. 66 00:08:55,785 --> 00:08:59,153 I should break in like your brother did and bulldoze that whole ant heap. 67 00:09:00,373 --> 00:09:02,080 They can't hide down there forever, man. 68 00:10:35,051 --> 00:10:36,258 I'll be ready in a minute. 69 00:11:16,384 --> 00:11:17,670 I don't have much time. 70 00:11:19,554 --> 00:11:20,840 But I wanted to see you. 71 00:11:22,849 --> 00:11:24,849 Well, then we'd better get business out of the way. 72 00:11:40,116 --> 00:11:41,323 I can't do this. 73 00:11:49,459 --> 00:11:50,620 Let's go to bed. 74 00:11:52,503 --> 00:11:55,962 What are we doing? This is a mistake. 75 00:11:56,049 --> 00:11:58,152 There's no such thing as a mistake. There's only fate. 76 00:11:58,176 --> 00:12:00,259 - You're a cop. You won't get caught. - I'm sorry. 77 00:12:04,849 --> 00:12:06,431 Wait. Wait. 78 00:12:08,311 --> 00:12:10,052 You forgot what you came here for. 79 00:12:23,284 --> 00:12:24,866 Beware Greeks bearing gifts. 80 00:12:45,265 --> 00:12:48,758 - I got a secondhand ID. - So the Eagle has landed? 81 00:12:48,851 --> 00:12:51,389 Phoenix. You should pay attention. 82 00:12:51,479 --> 00:12:53,937 You got a visual? Secondhand is secondhand. 83 00:12:54,524 --> 00:12:56,390 You still got authorization from below? 84 00:12:56,484 --> 00:12:57,850 They're planning something big. 85 00:12:57,944 --> 00:12:59,480 They don't exist. 86 00:13:01,114 --> 00:13:02,434 That's what we said about aliens. 87 00:13:02,490 --> 00:13:03,822 That's funny. 88 00:13:07,870 --> 00:13:08,986 Remember Wicker Park? 89 00:13:09,080 --> 00:13:11,200 Yeah, the roaches fucked them into dust. They're gone. 90 00:13:11,249 --> 00:13:12,330 Don't use that word. 91 00:13:12,417 --> 00:13:13,703 What? 92 00:13:14,252 --> 00:13:16,539 Since when has this become your personal work space? 93 00:13:16,629 --> 00:13:19,622 The resistance wasn't wiped out after Wicker Park. 94 00:13:19,716 --> 00:13:21,799 They went to ground. I figured it out. 95 00:13:22,427 --> 00:13:24,714 They're communicating through the classifieds. 96 00:13:27,265 --> 00:13:31,225 Their network regrouped here in Pilsen, right under our noses. 97 00:13:31,311 --> 00:13:32,893 You got nothing that shows that. 98 00:13:33,521 --> 00:13:35,478 Theses... These are memorials. 99 00:13:35,565 --> 00:13:38,729 Legislators got 'em all. You're searching for ghosts, Bill. 100 00:13:38,818 --> 00:13:41,435 If we don't act now, we're facing a full-blown insurgency. 101 00:13:41,529 --> 00:13:44,021 I suggest you keep that idea to yourself. 102 00:13:44,115 --> 00:13:46,903 Well, too late. Already kicked it downstairs. 103 00:13:46,993 --> 00:13:48,484 It's on the commissioner's desk. 104 00:13:48,953 --> 00:13:50,034 Why did you do that? 105 00:13:51,914 --> 00:13:53,200 They're not gone. 106 00:14:17,732 --> 00:14:19,849 - You weren't followed? - No. 107 00:14:20,234 --> 00:14:21,270 Training's over. 108 00:14:32,121 --> 00:14:33,121 And you back this? 109 00:14:34,415 --> 00:14:35,531 I back Number One. 110 00:14:36,751 --> 00:14:40,495 The way to the Closed Zone is through Soldier Field. 111 00:14:42,715 --> 00:14:43,715 Team goes tonight. 112 00:15:19,502 --> 00:15:20,868 It's Soldier Field. 113 00:15:20,962 --> 00:15:21,962 The Unity Rally? 114 00:15:22,046 --> 00:15:23,457 Get what you need from Barbosa. 115 00:15:23,548 --> 00:15:25,505 Soldier Field is miles from the Closed Zone. 116 00:15:25,591 --> 00:15:27,631 - How's that get us back inside? - I'm trusting you. 117 00:15:29,512 --> 00:15:33,005 - He'll deliver. - He has to. Today's the day. 118 00:15:46,446 --> 00:15:48,608 Gabriel Drummond, 7:04 a.m. 119 00:16:16,017 --> 00:16:18,134 Oh, there it goes. There it goes... 120 00:16:18,227 --> 00:16:21,061 Oh, it's over. It's a squeaker. 121 00:16:21,147 --> 00:16:24,185 That was a matter of a minute and a half. 122 00:16:26,986 --> 00:16:28,773 Walk around, take a look from other angles. 123 00:16:55,806 --> 00:16:57,923 Oh! 124 00:17:33,302 --> 00:17:35,043 Fifteen minutes. 125 00:17:37,640 --> 00:17:39,973 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 126 00:17:40,059 --> 00:17:43,552 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 127 00:17:43,646 --> 00:17:46,514 This event has been in the works for the better part of a year, 128 00:17:46,607 --> 00:17:49,020 with Mayor Ed Lee expected to attend. 129 00:17:49,110 --> 00:17:52,023 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 130 00:17:52,113 --> 00:17:54,321 when the Legislators might just make an appearance. 131 00:17:55,283 --> 00:17:57,775 Traffic's being routed around Soldier Field, 132 00:17:57,868 --> 00:17:59,484 and folks are showing up early. 133 00:17:59,579 --> 00:18:01,195 What a night here this is. 134 00:18:02,123 --> 00:18:04,160 Lots to celebrate. Another reminder... 135 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 You got it or what? 136 00:18:05,334 --> 00:18:07,200 If you're not one of the lucky thousands 137 00:18:07,295 --> 00:18:09,287 invited to tonight's unity celebration. 138 00:18:09,630 --> 00:18:12,498 This event has been in the works for the better part of a year, 139 00:18:12,592 --> 00:18:14,299 with Mayor Ed Lee expected to attend. 140 00:18:14,719 --> 00:18:17,757 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 141 00:18:17,847 --> 00:18:20,260 when the Legislators might just make an appearance. 142 00:18:21,017 --> 00:18:23,100 Traffic's being routed around Soldier Field, 143 00:18:23,185 --> 00:18:24,642 and folks are showing up early. 144 00:18:25,271 --> 00:18:28,105 What a night here this is. Lots to celebrate. 145 00:18:28,190 --> 00:18:29,190 Here. 146 00:18:31,986 --> 00:18:34,194 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 147 00:18:34,280 --> 00:18:35,632 if you're not one of the lucky thousands... 148 00:18:35,656 --> 00:18:37,272 Hope you put it to good use. 149 00:18:38,200 --> 00:18:41,159 This event has been in the works for the better part of a year. 150 00:18:41,245 --> 00:18:43,953 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 151 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 when the Legislators might just make an appearance. 152 00:19:22,745 --> 00:19:24,953 Please. 153 00:19:38,969 --> 00:19:40,335 I haven't done anything. 154 00:19:44,558 --> 00:19:47,301 - I haven't done anything. - Hey. Hey, leave her alone. 155 00:19:47,395 --> 00:19:48,395 Please, can we just... 156 00:20:09,792 --> 00:20:11,624 Off-planet transport... 157 00:20:44,410 --> 00:20:46,367 Hey, hurry up, bro. You got to check this out. 158 00:20:53,586 --> 00:20:54,918 All she needs is gas. 159 00:20:59,216 --> 00:21:00,423 - Damn, yo. - Right? 160 00:21:02,011 --> 00:21:03,252 She's fast, too. 161 00:21:03,804 --> 00:21:05,670 Got to be to get past what's out there, 162 00:21:05,765 --> 00:21:08,508 but there's no checkpoint, so we get to the other side, 163 00:21:09,185 --> 00:21:10,596 and it's freedom, baby. 164 00:21:12,229 --> 00:21:13,310 Let's hope so. 165 00:21:14,315 --> 00:21:15,806 So, did you get the cigarette? 166 00:21:15,900 --> 00:21:19,234 - Of course I got it. - Shit, then we're out of here. 167 00:21:25,785 --> 00:21:28,528 Yo, I'm about to come like Scarface on these roaches. 168 00:21:29,163 --> 00:21:30,163 Bah! 169 00:21:31,999 --> 00:21:33,615 I'm not going down without a fight. 170 00:21:34,126 --> 00:21:35,270 Yo, what did you trade for that? 171 00:21:35,294 --> 00:21:37,957 Straight cash, and it's fully loaded. 172 00:21:38,047 --> 00:21:39,583 Oh, the cash we need for gas? 173 00:21:39,673 --> 00:21:41,130 Chill, man. It's an investment. 174 00:21:43,844 --> 00:21:45,164 Why are you always trippin', man? 175 00:21:45,221 --> 00:21:46,865 People are jonesing for what we got out here! 176 00:21:46,889 --> 00:21:49,927 What, you think you in the big leagues now, Jurgis, huh? 177 00:21:50,392 --> 00:21:53,009 Yo, that shit right there will get us in some serious trouble. 178 00:21:53,103 --> 00:21:55,686 I'm sick of this hand-to-mouth hustling. 179 00:21:55,773 --> 00:21:56,773 You think I'm not? 180 00:21:59,485 --> 00:22:00,851 - I got to go, man. - Go? 181 00:22:01,779 --> 00:22:03,379 - We're partners, man. Any... - Partners? 182 00:22:04,406 --> 00:22:05,567 Man, I take the risk. 183 00:22:06,617 --> 00:22:07,817 I saw someone get taken today. 184 00:22:07,868 --> 00:22:09,951 Yeah, well, I'm out here hustling, closing the deals, 185 00:22:10,037 --> 00:22:12,224 while you're at the crib just kicking back, chilling, huh? 186 00:22:12,248 --> 00:22:14,331 Look, I got to take care of myself and Rula. 187 00:22:15,417 --> 00:22:17,329 You and Rula? 188 00:22:18,546 --> 00:22:19,707 All right, man, fine. 189 00:22:20,673 --> 00:22:22,539 Have your side piece. I'll go solo. 190 00:22:22,633 --> 00:22:24,249 I'm not playing with you, Jurgis. 191 00:22:24,635 --> 00:22:26,238 - Hey, come on. Chill, chill. - Yo, I'm not... 192 00:22:26,262 --> 00:22:27,503 Hey, hey, hey, chill, yo. 193 00:22:29,056 --> 00:22:30,056 Shit! 194 00:22:51,287 --> 00:22:52,323 Get in the car. 195 00:23:12,016 --> 00:23:13,848 Special Branch ain't got nothing better to do? 196 00:23:18,022 --> 00:23:19,103 From your local. 197 00:23:28,324 --> 00:23:29,440 What do you want? 198 00:23:30,910 --> 00:23:32,401 What do you know about Phoenix? 199 00:23:34,163 --> 00:23:35,449 I'm not one of your narcs. 200 00:23:35,539 --> 00:23:37,059 What are you doing down here, Gabriel? 201 00:23:38,083 --> 00:23:39,269 You're lucky to have your job. 202 00:23:39,293 --> 00:23:40,829 I didn't ask you for it. 203 00:23:40,920 --> 00:23:42,752 I don't want you winding up like your brother. 204 00:23:42,838 --> 00:23:45,171 - You mean dead? - I mean on the wrong side. 205 00:23:46,050 --> 00:23:47,050 It runs in the family. 206 00:23:47,134 --> 00:23:49,014 You have no right to be talking about my family. 207 00:23:49,053 --> 00:23:50,385 Your dad was my partner. 208 00:23:53,098 --> 00:23:54,805 I have a responsibility to that. 209 00:23:57,227 --> 00:23:59,184 You have a choice to make yourself. 210 00:24:00,397 --> 00:24:01,638 Don't make the wrong one. 211 00:24:03,067 --> 00:24:04,103 Get out of here. 212 00:24:42,773 --> 00:24:43,773 You got my money? 213 00:24:45,234 --> 00:24:47,476 Hey, let's do this. I got the cigarette. 214 00:24:51,490 --> 00:24:53,823 Hey, hey, hey. You said to bring it here. 215 00:24:55,285 --> 00:24:56,366 Get in. 216 00:24:58,706 --> 00:25:00,197 Yo, I'm just trying to get paid, man. 217 00:25:01,750 --> 00:25:03,310 - No, I'm not getting in, no. - Come on. 218 00:25:05,462 --> 00:25:06,543 Hey, hey, hey. 219 00:25:07,172 --> 00:25:08,208 Hey, yo, look, man. 220 00:25:09,299 --> 00:25:10,499 Man, you came to me, remember? 221 00:25:11,135 --> 00:25:12,967 - Put this on. - Yo, what is this? 222 00:25:18,726 --> 00:25:19,933 Yo, what is this? 223 00:25:22,688 --> 00:25:24,475 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 224 00:25:24,565 --> 00:25:27,103 Yo. No one said nothing about going nowhere. 225 00:26:14,073 --> 00:26:15,189 Get out. 226 00:26:20,412 --> 00:26:21,412 Follow me. 227 00:26:23,290 --> 00:26:24,290 Let's go. 228 00:26:49,149 --> 00:26:50,265 Wicker Park. 229 00:26:50,901 --> 00:26:51,901 What are we doing here? 230 00:26:53,779 --> 00:26:55,111 You want to get paid, don't you? 231 00:27:48,750 --> 00:27:50,241 That jacket's still too big for you. 232 00:27:58,343 --> 00:27:59,424 Baby brother. 233 00:28:08,562 --> 00:28:09,769 What happened? 234 00:28:10,939 --> 00:28:14,148 Before we could get the roaches, they got us. 235 00:28:15,819 --> 00:28:17,179 I'm the only one that made it out. 236 00:28:20,824 --> 00:28:21,860 Wait, your... 237 00:28:23,702 --> 00:28:24,702 Your bug... 238 00:28:25,412 --> 00:28:26,412 - Where's it at? - Gone. 239 00:28:27,289 --> 00:28:30,077 - No, that's impossible. - A few of us are off the grid now. 240 00:28:30,167 --> 00:28:31,686 - Few of who? - I don't know the others. 241 00:28:31,710 --> 00:28:34,123 The others don't know me. It's better that way. 242 00:28:36,590 --> 00:28:38,582 I don't exist anymore. 243 00:28:39,718 --> 00:28:40,959 In some ways, I am dead. 244 00:28:45,390 --> 00:28:46,676 You couldn't come find me? 245 00:28:48,644 --> 00:28:52,228 I wanted to, but there's narcs everywhere. You know that. Even in Pilsen. 246 00:28:55,734 --> 00:28:57,020 The Drummond brothers are back. 247 00:28:57,986 --> 00:28:59,773 For good. I'm dialed in, Rafe. 248 00:28:59,863 --> 00:29:03,197 My friend, he lives by the lakeshore. He has this boat. 249 00:29:03,283 --> 00:29:04,385 - We have this plan and... - G. 250 00:29:04,409 --> 00:29:06,089 - We're gonna go across the lake... - G. 251 00:29:09,498 --> 00:29:11,956 This... is the plan. 252 00:29:14,294 --> 00:29:15,626 I knew you'd get it. 253 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 So, what'd I get you? 254 00:29:26,390 --> 00:29:27,390 Information. 255 00:29:29,142 --> 00:29:30,178 Information for who? 256 00:29:30,894 --> 00:29:32,135 Only Number One knows. 257 00:29:32,229 --> 00:29:34,721 - Number One? - Mm-hmm. 258 00:29:34,815 --> 00:29:35,815 Who the hell is that? 259 00:29:35,899 --> 00:29:37,640 No one knows. It's like I told you. 260 00:29:38,819 --> 00:29:39,855 It's better that way. 261 00:29:41,571 --> 00:29:42,903 Bad times coming. 262 00:29:48,370 --> 00:29:50,828 Here. This will help you get out. 263 00:29:51,832 --> 00:29:52,913 Go to the lake house. 264 00:29:55,961 --> 00:29:57,748 Not next week, not tomorrow. Now. 265 00:29:58,630 --> 00:30:00,496 - Before it get dark. - Come with me. 266 00:30:04,261 --> 00:30:06,548 Not again, Rafe. Not again! 267 00:30:06,638 --> 00:30:08,254 We just got to take care of ourselves. 268 00:30:08,348 --> 00:30:10,214 What'd Dad say the day we tried to get out? 269 00:30:11,518 --> 00:30:13,100 Regroup. Fight back. 270 00:30:13,979 --> 00:30:15,595 - And he dead now. - Watch your mouth. 271 00:30:15,689 --> 00:30:18,397 Let the roaches come and take what they want if they want it so bad. 272 00:30:18,483 --> 00:30:20,019 And we can start all over, Rafe. 273 00:30:20,110 --> 00:30:22,070 We can get back to the way that things used to be. 274 00:30:22,154 --> 00:30:23,361 Don't you get it? 275 00:30:25,032 --> 00:30:28,400 Harmony, peace, unity... it's all bullshit. 276 00:30:28,785 --> 00:30:31,368 It's a lie, Gabe. They gonna take everything. 277 00:30:32,122 --> 00:30:34,162 In a few years, they'll have stripped us to nothing. 278 00:30:38,712 --> 00:30:42,706 Got one more chance to light a fire big enough so the whole world can see. 279 00:30:44,301 --> 00:30:48,090 To prove to everybody out there that the roaches can be beat. 280 00:30:49,556 --> 00:30:50,556 Light a match. 281 00:30:51,350 --> 00:30:52,431 Ignite a war. 282 00:30:54,061 --> 00:30:57,054 Long as we fight back, we got a chance. 283 00:30:57,898 --> 00:30:59,434 Why you always got to be the hero? 284 00:31:00,984 --> 00:31:02,020 You got to pick a side. 285 00:31:02,986 --> 00:31:05,979 You got to pick a side, Gabe. One day, you have to, or this is it. 286 00:31:10,535 --> 00:31:12,527 You got to go. 287 00:31:21,421 --> 00:31:22,912 Gabe, when this is all over, 288 00:31:24,216 --> 00:31:25,423 I'll find you. 289 00:31:26,426 --> 00:31:27,426 I promise. 290 00:31:28,804 --> 00:31:29,804 You just got to go. 291 00:31:32,182 --> 00:31:33,182 Now. 292 00:32:57,767 --> 00:32:59,759 Got him. 293 00:33:20,624 --> 00:33:21,785 Baby, what's going on? 294 00:33:21,875 --> 00:33:22,991 We're getting out. 295 00:33:24,753 --> 00:33:25,789 Okay. 296 00:33:26,421 --> 00:33:29,630 Well, before we do that, why don't we just... 297 00:33:32,844 --> 00:33:35,803 Grab this. And take only what you can carry. 298 00:33:36,681 --> 00:33:37,681 What did you do? 299 00:33:38,767 --> 00:33:40,303 There's gonna be some trouble. 300 00:33:42,229 --> 00:33:43,789 Gabriel, what is that supposed to mean? 301 00:33:44,523 --> 00:33:46,264 What, come on, you're freaking me out. 302 00:33:48,944 --> 00:33:49,944 Rafe... 303 00:33:51,112 --> 00:33:52,112 is alive. 304 00:33:53,949 --> 00:33:54,949 Your brother? 305 00:33:55,867 --> 00:33:57,074 Yeah. 306 00:33:57,911 --> 00:33:58,911 Nice try, Gabriel. 307 00:34:05,710 --> 00:34:07,104 What did he say? Where did you see him? 308 00:34:07,128 --> 00:34:09,586 That's about enough to last us a couple weeks. 309 00:34:09,673 --> 00:34:11,835 After that, we're gonna have to make it on our own. 310 00:34:11,925 --> 00:34:13,917 No, we won't make it past the first checkpoint. 311 00:34:14,010 --> 00:34:15,421 Not if we go across the lake. 312 00:34:15,971 --> 00:34:17,156 I've got a boat that we can use. 313 00:34:17,180 --> 00:34:19,672 There's nothing over there. There's no law. It's dangerous. 314 00:34:19,766 --> 00:34:20,927 You're not listening to me. 315 00:34:22,602 --> 00:34:23,809 They're planning something. 316 00:34:27,148 --> 00:34:29,561 Okay, and if we go, we are involved. No way. 317 00:34:30,443 --> 00:34:31,854 - Baby, baby. Come on. - No. 318 00:34:31,945 --> 00:34:34,983 Gabriel, if you want to keep me safe, you need to stay. 319 00:34:37,200 --> 00:34:38,236 Please. 320 00:34:41,371 --> 00:34:42,612 - No, I can't. - No, Gabriel. 321 00:34:42,706 --> 00:34:44,466 - I can't, I can't. - Gabriel, this is crazy. 322 00:34:44,499 --> 00:34:45,740 Please, let's talk about this! 323 00:34:49,879 --> 00:34:53,418 Type this. Send it to PDHQ. Fast. 324 00:35:45,018 --> 00:35:46,054 Move! 325 00:39:32,328 --> 00:39:35,366 - Can they track us? - No. I got a few mirror IPs. 326 00:39:54,100 --> 00:39:56,433 Got him. There's your target. 327 00:39:58,897 --> 00:40:01,640 Consider yourself as informed as Special Branch. 328 00:40:06,362 --> 00:40:07,362 So, who is he? 329 00:40:08,364 --> 00:40:11,402 Just another collaborator. Mayor's deputy. 330 00:40:11,492 --> 00:40:12,608 No, no. 331 00:40:14,704 --> 00:40:15,704 Who is he? 332 00:40:15,788 --> 00:40:16,949 He carries the bomb. 333 00:40:39,437 --> 00:40:41,724 - Classifieds. - Got room for one More? 334 00:41:03,586 --> 00:41:04,667 One more. 335 00:41:06,756 --> 00:41:07,756 The late edition? 336 00:41:08,174 --> 00:41:09,881 They proofread the scratch till 3:30. 337 00:41:16,891 --> 00:41:18,302 Real important, Rittenhouse. 338 00:41:18,977 --> 00:41:20,718 Yeah. Thank you. 339 00:42:11,988 --> 00:42:13,479 This is a request going out. 340 00:42:34,385 --> 00:42:35,385 Hi. 341 00:44:10,148 --> 00:44:11,355 Who wants to go first? 342 00:44:47,393 --> 00:44:48,600 Get him off the table. 343 00:44:53,065 --> 00:44:54,727 Next. Hurry. 344 00:44:54,817 --> 00:44:56,058 Get her in here. 345 00:44:59,155 --> 00:45:01,647 His heart rate went below the limit and distressed his bug. 346 00:45:01,741 --> 00:45:04,324 Drones are maternal to all bugs. We have to get yours out now. 347 00:46:02,009 --> 00:46:03,009 Got it. 348 00:46:09,976 --> 00:46:11,342 Don't move. I'll stitch you up. 349 00:46:37,336 --> 00:46:38,497 All right. 350 00:46:41,173 --> 00:46:46,259 These three bugs are the three insiders. Heart attack, cancer, unlucky car wreck. 351 00:46:46,345 --> 00:46:48,211 Downtown folks, spotless records. 352 00:46:48,306 --> 00:46:50,226 The other three are good enough for your drivers. 353 00:46:50,266 --> 00:46:51,427 I need two now. 354 00:46:52,560 --> 00:46:54,371 All right, my shift ends at 7:00 a.m. tomorrow. 355 00:46:54,395 --> 00:46:56,432 That's the latest I can log them in as deceased. 356 00:46:56,522 --> 00:46:59,402 That's as long as they're good for. They get ID'd after that, they're it. 357 00:47:02,611 --> 00:47:05,291 You're gonna need these plates to keep the bugs down in their mouth. 358 00:47:07,742 --> 00:47:09,449 Semper fi, Sergeant. 359 00:47:52,036 --> 00:47:54,449 I always did believe in life after death. 360 00:48:10,721 --> 00:48:11,721 Is that you, Father? 361 00:48:13,182 --> 00:48:14,182 Come on back. 362 00:48:22,316 --> 00:48:23,316 What you got me? 363 00:48:24,443 --> 00:48:25,443 The last of it. 364 00:48:36,163 --> 00:48:37,163 Wait here. 365 00:48:47,716 --> 00:48:49,403 Now, I assume I don't have to tell you what they'll do 366 00:48:49,427 --> 00:48:50,529 if they find this on your person. 367 00:48:50,553 --> 00:48:51,964 Where'd you get this? 368 00:48:52,054 --> 00:48:53,135 Their ship crashed, too. 369 00:48:54,432 --> 00:48:57,391 Attaches best to natural fiber, human hair, cotton or wool, 370 00:48:57,476 --> 00:49:00,196 but because it's not chemically based, it's undetectable to scanners. 371 00:49:00,479 --> 00:49:02,541 Because it's organic, it passes through all security. 372 00:49:02,565 --> 00:49:03,897 You can smuggle this in anywhere. 373 00:49:04,525 --> 00:49:06,858 And when you arm it, it's a chameleon. 374 00:49:10,656 --> 00:49:11,656 How do we arm it? 375 00:50:25,189 --> 00:50:27,272 Double tap gives you about 60 seconds. 376 00:50:32,780 --> 00:50:34,066 Drivers are downstairs. 377 00:50:53,801 --> 00:50:54,801 Holy hell. 378 00:50:55,302 --> 00:50:56,302 Take that off. 379 00:50:58,764 --> 00:51:00,505 You may as well be wearing a target. 380 00:51:06,063 --> 00:51:09,431 All right, these implants get logged as deceased at 7:00 a.m. tomorrow. 381 00:51:09,525 --> 00:51:11,005 After that, you're dead to the world. 382 00:51:11,277 --> 00:51:13,769 You know what happens to Pilsen if they correctly ID us. 383 00:51:14,280 --> 00:51:17,614 Any contact, before and after, with any friends or family 384 00:51:17,700 --> 00:51:19,487 puts the entire operation at risk. 385 00:51:26,166 --> 00:51:27,282 Remember... 386 00:51:28,168 --> 00:51:29,249 he gets us to them. 387 00:51:36,760 --> 00:51:38,092 No one gets taken alive. 388 00:51:55,946 --> 00:51:57,107 Okay. 389 00:51:58,907 --> 00:52:01,570 You ready? Here we go. 390 00:52:13,172 --> 00:52:14,172 Courage. 391 00:52:41,950 --> 00:52:43,691 - Make a right out of here. - I got it. 392 00:53:00,552 --> 00:53:02,043 People of Chicago... 393 00:53:03,097 --> 00:53:07,683 welcome to a special night of coming together, 394 00:53:08,519 --> 00:53:09,760 of sharing. 395 00:53:10,187 --> 00:53:14,227 And tonight, we have some very special guests joining us. 396 00:53:15,275 --> 00:53:19,360 Before first contact, our political system was broken. 397 00:53:19,905 --> 00:53:23,319 We were fighting among ourselves in the halls of Congress 398 00:53:23,409 --> 00:53:25,651 and on the streets of this great city, 399 00:53:25,744 --> 00:53:28,031 slowly bleeding to death. 400 00:53:28,372 --> 00:53:31,035 And we needed change. 401 00:53:31,125 --> 00:53:34,334 We needed someone to show us a better way. 402 00:53:35,629 --> 00:53:38,042 Well, the facts speak for themselves. 403 00:53:38,924 --> 00:53:42,964 Natural resource production has increased tenfold. 404 00:53:43,804 --> 00:53:49,175 Employment is at record levels. Crime at an all-time low. 405 00:53:50,728 --> 00:53:52,139 Pays to play the game. 406 00:53:52,855 --> 00:53:56,098 And we have the Legislators to thank 407 00:53:56,191 --> 00:53:58,399 for this American renaissance! 408 00:54:16,336 --> 00:54:21,377 So, will you please join me in giving theM a real hometown welcoMe 409 00:54:21,467 --> 00:54:24,380 that truly shows our appreciation 410 00:54:24,470 --> 00:54:28,464 for nine years of peace and prosperity! 411 00:54:45,532 --> 00:54:47,740 Mary Johnson, 8:39 p.m. 412 00:54:56,001 --> 00:54:57,001 Window down, sir. 413 00:55:04,927 --> 00:55:06,168 Enjoy the show tonight, sir. 414 00:55:06,261 --> 00:55:09,254 [crowd continues cheering 415 00:55:20,484 --> 00:55:21,484 I'm inside. 416 00:55:21,568 --> 00:55:22,568 "E" section. 417 00:56:00,524 --> 00:56:05,019 Ladies and gentleMen, the United State of AMerica. 418 00:56:17,416 --> 00:56:20,329 What a performance, ladies and gentlemen. 419 00:56:20,419 --> 00:56:24,163 A colorful reenactment of nine years ago. 420 00:56:29,011 --> 00:56:31,691 They're running this thing like clockwork. We got to give it to 'em. 421 00:56:31,930 --> 00:56:33,762 He's leaving the VIP section now. 422 00:56:53,660 --> 00:56:55,196 What a privilege it is... 423 00:56:55,495 --> 00:56:56,495 Can you see hiM? 424 00:56:56,580 --> 00:56:59,118 I see him. He's on the field. We're in position. 425 00:57:29,947 --> 00:57:30,947 He's not coming to "E." 426 00:57:31,031 --> 00:57:33,231 He's going the other way, towards the tunnel behind you. 427 00:57:33,283 --> 00:57:34,283 Got it. 428 00:57:36,912 --> 00:57:42,909 Ladies and gentlemen, please rise to greet our Legislature. 429 00:57:48,799 --> 00:57:54,011 ♪ Mine eyes have seen the glory of the coming of the light ♪ 430 00:57:54,638 --> 00:57:57,346 ♪ Neither army nor a bullet fired ♪ 431 00:57:57,432 --> 00:57:59,389 ♪ Did stop them at first sight ♪ 432 00:58:00,727 --> 00:58:03,094 ♪ They have gifted us with harmony ♪ 433 00:58:03,730 --> 00:58:05,847 ♪ And sweetest sleep at night ♪ 434 00:58:06,942 --> 00:58:11,983 ♪ Their truth is Marching on ♪ 435 00:58:13,490 --> 00:58:17,860 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 436 00:58:18,286 --> 00:58:20,323 ♪ Glory, glory ♪ 437 00:58:20,414 --> 00:58:23,122 ♪ Hallelujah ♪ 438 00:58:23,208 --> 00:58:27,578 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 439 00:58:27,671 --> 00:58:29,082 ♪ Their truth is... ♪ 440 00:58:29,172 --> 00:58:30,172 He's coming right at you. 441 00:58:30,257 --> 00:58:32,874 ♪ ...is marching on ♪ 442 00:58:37,389 --> 00:58:40,882 ♪ ...fore the dawn Now we're alone no more ♪ 443 00:58:40,976 --> 00:58:44,014 ♪ On a wing away, the night takes flight ♪ 444 00:58:44,104 --> 00:58:46,312 ♪ The sun has won the war ♪ 445 00:58:46,398 --> 00:58:51,484 ♪ Their light will carry on ♪ 446 00:58:52,112 --> 00:58:54,024 ♪ Glory, glory ♪ 447 00:58:54,114 --> 00:58:56,982 ♪ Hallelujah ♪ 448 00:58:57,075 --> 00:59:02,070 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 449 00:59:02,164 --> 00:59:03,371 ♪ Glory, glory... ♪ 450 00:59:03,457 --> 00:59:04,743 Robert Watts? 451 00:59:05,625 --> 00:59:09,244 It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive. 452 00:59:09,671 --> 00:59:10,752 Keep it moving. 453 00:59:10,839 --> 00:59:12,375 Sorry about it. Sorry about it. 454 00:59:12,924 --> 00:59:13,924 Hands off of me. 455 00:59:18,388 --> 00:59:19,799 Allow me time to translate. 456 00:59:20,599 --> 00:59:22,386 Breathe between sentences. 457 00:59:25,270 --> 00:59:27,102 ♪ And answer to their call ♪ 458 00:59:27,189 --> 00:59:31,524 ♪ This peace we carry on ♪ 459 00:59:31,610 --> 00:59:36,321 ♪ Glory, glory Hallelujah... ♪ 460 00:59:36,823 --> 00:59:39,110 We need to allow them to communicate first. 461 00:59:39,201 --> 00:59:41,488 ♪ Hallelujah ♪ 462 00:59:41,578 --> 00:59:45,868 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 463 00:59:45,957 --> 00:59:53,957 ♪ Their truth is Marching on ♪ 464 01:00:06,228 --> 01:00:09,312 this is Zero-4 citywide dispatch. Heavy smoke. 465 01:00:09,397 --> 01:00:10,854 We got half in zone security unit... 466 01:00:10,941 --> 01:00:13,183 unaccounted for, possible Legislator. 467 01:01:33,607 --> 01:01:34,893 Come on. 468 01:01:38,195 --> 01:01:39,982 Don't move! 469 01:01:44,326 --> 01:01:46,113 Get in the car! Get in! 470 01:01:46,203 --> 01:01:48,286 Keep them out there! 471 01:01:48,371 --> 01:01:50,784 Keep that crowd back! You are hereby ordered... 472 01:03:49,868 --> 01:03:51,075 Come on! We got to go! 473 01:04:45,924 --> 01:04:47,210 Oh, no. 474 01:04:48,134 --> 01:04:49,420 Oh, fuck. 475 01:05:57,912 --> 01:05:59,869 You and me go together. 476 01:06:28,985 --> 01:06:30,271 We got till 7:00 a.m. 477 01:06:46,503 --> 01:06:50,793 What people need to understand is this is a war. 478 01:06:51,257 --> 01:06:53,249 Between order and chaos. 479 01:06:54,135 --> 01:06:56,843 Between democracy and anarchy. 480 01:06:57,388 --> 01:06:59,801 Commissioner Igoe, is the insurgency reorganizing? 481 01:07:00,350 --> 01:07:03,434 "Insurgency." No one's mentioned that word since Wicker Park. 482 01:07:03,853 --> 01:07:05,890 There are rumors that hunters are being brought in. 483 01:07:05,980 --> 01:07:09,394 Measures are being taken, but to preserve their effectiveness, 484 01:07:09,484 --> 01:07:10,975 I'm not gonna discuss them. 485 01:07:11,069 --> 01:07:14,028 And we will keep you updated as the situation evolves. 486 01:07:14,113 --> 01:07:15,673 - No, a question over here. - Thank you. 487 01:07:25,291 --> 01:07:27,704 Commander. Commissioner Igoe is ready for you. 488 01:07:29,295 --> 01:07:32,754 They're bringing in hunters this time from off planet. 489 01:07:32,840 --> 01:07:34,957 - They can't do that. - The one ID we have, 490 01:07:35,051 --> 01:07:37,964 the ex-priest from Saint Anthony's, points to Pilsen. 491 01:07:38,054 --> 01:07:39,261 You know what that means. 492 01:07:39,347 --> 01:07:40,929 We can clean this up ourselves. 493 01:07:41,015 --> 01:07:42,677 Yeah, nobody's talking about a cleanup. 494 01:07:42,767 --> 01:07:44,804 Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner. 495 01:07:44,894 --> 01:07:45,894 Yeah, not yet. 496 01:07:45,979 --> 01:07:47,561 They torch this neighborhood, 497 01:07:47,647 --> 01:07:50,060 the network will go to ground just like they did last time. 498 01:07:50,149 --> 01:07:54,018 You know, you're too sentimental, Bill. Pilsen's a goddamn armpit. 499 01:07:54,612 --> 01:07:55,612 Only good for whoring. 500 01:07:56,906 --> 01:07:59,023 Their leadership is in Pilsen. 501 01:07:59,117 --> 01:08:01,325 - You know that for a fact? - I'm working on it. 502 01:08:01,411 --> 01:08:02,572 Not fast enough. 503 01:08:03,663 --> 01:08:07,407 If we do ourjob, we can locate the end of the thread, their Number One, 504 01:08:07,500 --> 01:08:09,162 and unravel the whole network. 505 01:08:09,252 --> 01:08:10,834 Look, let me stop you right there. 506 01:08:11,546 --> 01:08:12,957 Hey, that ship has sailed. 507 01:08:13,047 --> 01:08:16,165 And I have to explain why to them in there. 508 01:08:16,259 --> 01:08:21,505 I got a positive ID at Soldier Field, the man I've been tracking for two years. 509 01:08:21,598 --> 01:08:23,134 I need time to bring him in alive. 510 01:08:23,224 --> 01:08:24,681 You're not listening. 511 01:08:25,101 --> 01:08:27,935 Right now, we have resources behind us. 512 01:08:28,354 --> 01:08:31,643 Now, you might not see them, but they're there. They're protecting you. 513 01:08:32,317 --> 01:08:36,357 And the more irrational you become, the more unnecessary noise you make, 514 01:08:36,446 --> 01:08:39,234 the harder it's gonna be to invite you into the lifeboat. 515 01:08:39,324 --> 01:08:40,324 Do you understand me? 516 01:08:42,160 --> 01:08:44,368 If there's any chance of getting off this dying rock, 517 01:08:44,454 --> 01:08:45,661 I'm not gonna waste it. 518 01:08:47,915 --> 01:08:49,201 Pilsen is already dead. 519 01:08:50,585 --> 01:08:52,167 They just don't know it yet. 520 01:09:04,349 --> 01:09:05,840 They hate the way we smell. 521 01:09:06,893 --> 01:09:07,893 How about that? 522 01:09:13,483 --> 01:09:16,897 Sorry I got to leave you here, Bill. Can't take anybody with me. 523 01:09:17,737 --> 01:09:19,649 If you only knew what was inside this place. 524 01:09:20,281 --> 01:09:21,943 The commissioner's privilege, sir. 525 01:09:22,408 --> 01:09:23,408 You know it. 526 01:09:26,371 --> 01:09:28,863 And don't get hung up on this, Bill. Play ball. 527 01:09:29,874 --> 01:09:32,867 And keep your hands clean. Let the hunters do the dirty work. 528 01:09:34,337 --> 01:09:37,796 And I'll tell our friends down below they got our full operational support. 529 01:09:38,758 --> 01:09:42,172 Now, go home, relax, take the night off for once, huh? 530 01:09:43,596 --> 01:09:45,713 All the second-stage tanks now pressurized. 531 01:09:45,807 --> 01:09:47,469 Thirty-five seconds and counting. 532 01:09:47,558 --> 01:09:50,221 We are still go. Thirty seconds and counting. 533 01:09:51,979 --> 01:09:53,641 Feels good. T-minus 25 now. 534 01:09:54,607 --> 01:09:55,973 Let's ride this one out, Bill. 535 01:09:56,067 --> 01:09:57,603 Confirming rank and identity. 536 01:09:57,694 --> 01:09:59,060 ComMissioner Eugene Igoe. 537 01:09:59,153 --> 01:10:01,896 Let them take the lead. Just until it dies down. 538 01:10:01,989 --> 01:10:03,571 Security clearance complete. 539 01:10:03,658 --> 01:10:05,570 - Ten, nine... - Prepare for descent. 540 01:10:05,660 --> 01:10:07,322 Ignition sequence start. 541 01:10:07,912 --> 01:10:12,907 Six, five, four, three, two, one. 542 01:10:23,803 --> 01:10:25,419 I can't protect you now. 543 01:10:25,930 --> 01:10:26,930 I know. 544 01:10:34,230 --> 01:10:35,471 I have faith in you. 545 01:10:35,565 --> 01:10:36,646 Why? 546 01:10:37,775 --> 01:10:39,607 Why do you? Nobody else does. 547 01:10:45,032 --> 01:10:46,273 We could go away together. 548 01:10:51,581 --> 01:10:52,788 That's not our story. 549 01:10:56,085 --> 01:10:57,121 Dance with me. 550 01:11:28,034 --> 01:11:29,570 You have a job to do. 551 01:11:45,551 --> 01:11:48,089 Move, move, move! Let's go! Let's go! 552 01:11:48,429 --> 01:11:50,512 Get back! Move back! 553 01:11:51,057 --> 01:11:52,173 Dad, wake up! 554 01:11:53,559 --> 01:11:57,644 You got to get moving now! You got to move back! Hurry up! 555 01:11:57,730 --> 01:12:00,063 Mom, wake up. Mom, wake up. Specials are here! 556 01:12:02,693 --> 01:12:06,562 Everyone, get on the ground now! Get down! Get down! 557 01:12:10,910 --> 01:12:14,199 Specials are here! Specials are here! Specials are here! Wake up! 558 01:12:24,715 --> 01:12:27,332 That's it. Enough of this shit! 559 01:12:27,844 --> 01:12:30,507 Move, move, move! 560 01:12:30,596 --> 01:12:32,679 Don't turn your head. Face the wall! 561 01:12:34,642 --> 01:12:36,634 Specials! Specials are here! 562 01:12:39,438 --> 01:12:40,554 Move now! 563 01:12:58,958 --> 01:13:00,878 - Gabriel Drummond. - Get your hands on the wall. 564 01:13:00,960 --> 01:13:03,077 Do you know him? Have you seen him? 565 01:13:03,421 --> 01:13:05,333 Rafael Drummond. Who knows him? 566 01:13:05,423 --> 01:13:07,415 - Hands on the wall. - Hey, look what we got here. 567 01:13:08,426 --> 01:13:10,066 Hey, where'd you get all this money, huh? 568 01:13:10,386 --> 01:13:13,049 What are you selling to get all that money? Carry a weapon? 569 01:13:14,348 --> 01:13:15,759 I asked you a question, punk. 570 01:13:17,602 --> 01:13:21,016 Try that cowboy shit with me? Let's see where that goes, huh? 571 01:13:21,105 --> 01:13:22,516 Are you kidding me? 572 01:13:22,607 --> 01:13:24,143 Who the cowboy now, huh? 573 01:13:26,402 --> 01:13:27,402 Huh? 574 01:13:29,530 --> 01:13:30,771 What are you gonna do, Gabriel? 575 01:13:31,699 --> 01:13:32,699 Shoot him? 576 01:13:33,618 --> 01:13:34,618 Go ahead, shoot. 577 01:13:35,661 --> 01:13:38,278 Kill the bastard. You know it'll make you feel better. 578 01:13:39,040 --> 01:13:40,997 Come on, get rid of some of that rage. 579 01:13:42,293 --> 01:13:43,813 - Take them all in. - Move, move, move! 580 01:13:44,921 --> 01:13:46,958 In this neighborhood, we shoot our own guys. 581 01:13:47,048 --> 01:13:51,088 Target one man, Rafael Drummond, moving on a fraudulent implant. 582 01:14:29,882 --> 01:14:31,043 Hello? 583 01:14:32,134 --> 01:14:33,841 I'm sorry I couldn't say it before. 584 01:14:36,055 --> 01:14:37,387 I'm doing this for Charlie. 585 01:14:37,473 --> 01:14:39,635 There's someone here who wants to talk to you. 586 01:14:44,689 --> 01:14:47,352 Hello, Evan. Tell us where your friends are going. 587 01:14:53,155 --> 01:14:57,570 This is a security message. If you see something, say soMething. 588 01:14:57,660 --> 01:14:59,617 Ladies and gentleMen, 589 01:14:59,704 --> 01:15:03,573 last call for boarding for buses heading to New York City and Montreal, 590 01:15:03,666 --> 01:15:05,248 departure set for 7:00. 591 01:15:21,392 --> 01:15:24,351 All units, stand down. Requisite hunter units traveling. 592 01:15:27,356 --> 01:15:28,938 I don't want to go in. 593 01:15:29,025 --> 01:15:30,186 Last call for boarding 594 01:15:30,276 --> 01:15:32,268 for buses heading to New York City and Montreal. 595 01:15:32,361 --> 01:15:33,943 Just push the door and come through. 596 01:15:34,447 --> 01:15:35,447 I don't want to go in. 597 01:15:35,531 --> 01:15:38,069 You're making us late, Charlie. Would you just push the door. 598 01:15:42,830 --> 01:15:43,830 Fine. 599 01:15:45,082 --> 01:15:46,539 Thank you. Thank you very much. 600 01:17:06,664 --> 01:17:08,530 On the ground now! 601 01:17:08,958 --> 01:17:10,574 Hands behind your head! 602 01:17:38,112 --> 01:17:41,105 Sit down! Sit down! 603 01:18:39,381 --> 01:18:40,417 Hey! 604 01:18:44,094 --> 01:18:45,094 Hey! 605 01:18:45,679 --> 01:18:49,298 You! Get down now! I said down! 606 01:18:57,107 --> 01:18:58,188 It's not over. 607 01:19:35,771 --> 01:19:37,182 Somebody kill me! 608 01:19:59,253 --> 01:20:00,289 I want a lawyer. 609 01:20:01,839 --> 01:20:02,875 In another ten... 610 01:20:04,174 --> 01:20:06,917 nine and a half hours, there'll be nothing left of Pilsen. 611 01:20:07,011 --> 01:20:08,218 I said I want a lawyer. 612 01:20:09,305 --> 01:20:11,422 You and I both know those days are gone. 613 01:20:12,975 --> 01:20:15,092 I didn't need a warrant when I burned your boat. 614 01:20:17,313 --> 01:20:18,520 You work for me now, Gabriel. 615 01:20:18,897 --> 01:20:20,638 I told you... 616 01:20:21,525 --> 01:20:22,766 I'm not one of your narcs. 617 01:20:26,030 --> 01:20:28,363 I'm not gonna do shit for you. 618 01:20:28,449 --> 01:20:30,691 I'm not asking you to do anything for me. 619 01:20:30,784 --> 01:20:33,401 I'm not even asking you to do anything for your community. 620 01:20:35,247 --> 01:20:37,113 Even though plenty of people are going to die. 621 01:20:39,835 --> 01:20:42,122 Like your father, you're more of a family guy. 622 01:20:43,213 --> 01:20:44,213 Blood first. 623 01:20:49,178 --> 01:20:51,090 When's the last time you saw your brother? 624 01:20:56,101 --> 01:20:57,467 I'm not gonna tell you shit. 625 01:20:58,562 --> 01:21:00,394 So you can do whatever you want to do to me. 626 01:21:45,609 --> 01:21:46,770 You got a visitor. 627 01:21:49,405 --> 01:21:50,612 Family day. 628 01:21:52,574 --> 01:21:53,614 You want to say something? 629 01:21:56,495 --> 01:21:57,535 Go ahead. He can hear you. 630 01:22:00,249 --> 01:22:01,456 Baby brother, why... 631 01:22:04,086 --> 01:22:05,167 Why didn't you listen? 632 01:22:06,380 --> 01:22:07,587 What you doing here, man? 633 01:22:12,469 --> 01:22:13,469 No. 634 01:22:14,555 --> 01:22:18,014 No! No! Gabe! Hey, don't! 635 01:22:18,392 --> 01:22:22,227 Don't let 'em use you! You hear me? You hear me? 636 01:22:22,688 --> 01:22:25,271 Man, I told you not... I told you not to be a hero, Rafe. 637 01:22:25,357 --> 01:22:27,644 - Don't do it! - I told you not to be the hero! 638 01:22:27,985 --> 01:22:29,442 Look, don't do it, Gabe. 639 01:22:30,070 --> 01:22:32,653 I told you, I'm already dead, man. 640 01:22:32,739 --> 01:22:34,150 Do it, and I'll make sure he lives. 641 01:22:34,700 --> 01:22:36,191 You expect me to trust you? 642 01:22:37,244 --> 01:22:39,702 Gabe, you there? Gabe? 643 01:22:43,000 --> 01:22:44,000 Fuck! 644 01:22:52,384 --> 01:22:54,376 Listen to me carefully, Gabriel. 645 01:22:55,721 --> 01:22:59,806 Right now, the Legislators are preparing to level Pilsen 646 01:22:59,892 --> 01:23:01,349 for what your brother's done. 647 01:23:02,769 --> 01:23:04,931 Same way they leveled Wicker Park. 648 01:23:06,440 --> 01:23:07,897 Our roundups are over. 649 01:23:09,526 --> 01:23:11,859 You are our one way into the network. 650 01:23:13,280 --> 01:23:16,273 I need you to deliver a Message from the Phoenix. 651 01:23:18,202 --> 01:23:19,909 You will not ask questions. 652 01:23:21,246 --> 01:23:24,660 Do exactly what I say, and your brother will live. 653 01:23:26,043 --> 01:23:27,043 Understand? 654 01:23:40,390 --> 01:23:44,225 When you wanted to deliver something before, where did you go? 655 01:23:49,942 --> 01:23:50,942 Give them this. 656 01:24:19,137 --> 01:24:20,344 Is that Gabe? 657 01:24:20,430 --> 01:24:21,466 What are you doing here? 658 01:24:21,557 --> 01:24:23,219 I got a message from the Phoenix. 659 01:24:26,228 --> 01:24:27,309 He's inside the van. 660 01:24:49,876 --> 01:24:51,708 Come on, man, move, move! 661 01:25:00,554 --> 01:25:01,670 The door's open. 662 01:25:02,180 --> 01:25:03,716 Show him what you showed me. 663 01:25:13,609 --> 01:25:15,271 Don't, don't, don't. Don't. 664 01:25:16,153 --> 01:25:17,189 I'm Rafe's brother. 665 01:25:19,906 --> 01:25:20,906 Put it down. 666 01:25:24,119 --> 01:25:25,119 Put it down. 667 01:25:30,125 --> 01:25:31,286 There's no Rafe here. 668 01:25:31,835 --> 01:25:32,871 What do you want? 669 01:25:42,554 --> 01:25:43,761 How'd you know about this? 670 01:25:46,224 --> 01:25:47,224 Make the call. 671 01:25:49,978 --> 01:25:51,435 Subject moving west. 672 01:25:54,358 --> 01:25:55,815 - Now, boss? - Not yet. 673 01:26:04,576 --> 01:26:05,862 You should've left already. 674 01:26:07,412 --> 01:26:09,324 No, our orders are to stay until the end. 675 01:26:10,374 --> 01:26:11,865 I think this is the end. 676 01:26:12,209 --> 01:26:13,541 They got him at the bus station. 677 01:26:13,627 --> 01:26:14,627 What if we got it wrong? 678 01:26:17,381 --> 01:26:19,213 He's asking to be taken to Number One. 679 01:26:26,390 --> 01:26:28,131 Says he knows a way into the Closed Zone. 680 01:26:34,815 --> 01:26:35,815 Gabriel? 681 01:26:37,484 --> 01:26:38,565 You know him? 682 01:26:39,194 --> 01:26:40,401 He was a student of mine. 683 01:26:43,115 --> 01:26:44,401 So, what do we do now? 684 01:26:45,992 --> 01:26:47,699 Deliver the message to Number One. 685 01:26:50,497 --> 01:26:51,988 Subject moving north. 686 01:27:04,219 --> 01:27:05,551 Subject traveling. 687 01:27:09,725 --> 01:27:11,307 All units, remain out of sight. 688 01:27:32,873 --> 01:27:34,034 It's the Pilsen brothel. 689 01:27:37,836 --> 01:27:39,077 Follow her upstairs. 690 01:28:05,238 --> 01:28:06,399 Now we go. 691 01:28:08,492 --> 01:28:09,983 - All right! - Move, move, move! 692 01:28:58,667 --> 01:28:59,748 Hello, Gabriel. 693 01:29:02,796 --> 01:29:03,832 How... 694 01:29:04,297 --> 01:29:05,333 how do you know my name? 695 01:29:07,717 --> 01:29:08,753 Now. 696 01:29:08,844 --> 01:29:10,460 - Down! Come on! Don't move! - Gun! 697 01:29:28,780 --> 01:29:30,442 Stand down until I arrive. 698 01:29:54,764 --> 01:29:55,925 You know this place? 699 01:29:57,017 --> 01:29:58,017 No. 700 01:30:08,653 --> 01:30:10,235 Hooker is a history buff. 701 01:30:29,049 --> 01:30:30,711 Clip's empty. I don't get it. 702 01:30:37,682 --> 01:30:38,682 Huh. 703 01:30:43,438 --> 01:30:44,804 Only picture on the wall. 704 01:31:03,249 --> 01:31:04,249 This us? 705 01:31:44,833 --> 01:31:46,119 It's her own setup. 706 01:32:18,491 --> 01:32:21,234 Communication line to the Closed Zone is now open. 707 01:32:31,838 --> 01:32:33,795 Name, rank, department. 708 01:32:33,882 --> 01:32:35,464 Mulligan, William. 709 01:32:35,550 --> 01:32:38,793 Commander. Pilsen Special Branch. 710 01:32:42,348 --> 01:32:44,715 Let's begin the debrief. Proceed. 711 01:32:45,560 --> 01:32:49,600 The computer we found contained all names, aliases and locations 712 01:32:49,689 --> 01:32:51,225 of the Chicago network. 713 01:32:52,025 --> 01:32:55,644 This communication sent some years before restrictions. 714 01:32:56,488 --> 01:32:58,980 Proof of a national network. 715 01:33:03,453 --> 01:33:05,365 The computer belonged to the prostitute? 716 01:33:05,455 --> 01:33:06,455 Number One. 717 01:33:07,082 --> 01:33:09,165 She recorded her interactions with her johns 718 01:33:09,250 --> 01:33:12,664 and sent relevant information out through the network's chain. 719 01:33:13,671 --> 01:33:17,631 Her second in coMMand was Charles Rittenhouse, comMunications, 720 01:33:17,717 --> 01:33:21,757 responsible for activating the operation known as Phoenix. 721 01:33:22,138 --> 01:33:23,174 Go. Get in. 722 01:33:23,515 --> 01:33:26,599 Number three, Patrick Ellison, operations. 723 01:33:26,684 --> 01:33:28,550 - Before demobilization... - Wait here. 724 01:33:28,645 --> 01:33:30,887 Marine Corps, ordnance. 725 01:33:31,564 --> 01:33:34,432 Wait, wait. No. I'm staying with you. I'm staying with you! 726 01:33:37,070 --> 01:33:42,111 Number four, Raul Casillas, materials and transport. 727 01:33:42,200 --> 01:33:44,988 Foreman at the Pilsen Auto Yards. 728 01:33:46,621 --> 01:33:48,829 Systems analyst Ivan Leviev 729 01:33:48,915 --> 01:33:50,907 hacked into our central surveillance database 730 01:33:51,000 --> 01:33:55,461 and tracked Deputy Mayor Robert Watts, the unwitting courier of the boMb. 731 01:33:57,298 --> 01:34:01,042 Harrison Ma, a medical student before the closures, 732 01:34:01,136 --> 01:34:04,470 developed a procedure to remove identity iMplants, 733 01:34:04,556 --> 01:34:08,049 enabling the cell to remain invisible to tracker drones. 734 01:34:09,102 --> 01:34:12,595 These were the principals hiding in plain sight 735 01:34:12,689 --> 01:34:15,898 who enabled the cell to carry out the attack on Soldier Field. 736 01:34:15,984 --> 01:34:18,647 The search for Militant suspects has accelerated. 737 01:34:19,320 --> 01:34:23,314 An unidentified female resident is reported to have been shot and killed. 738 01:34:23,408 --> 01:34:25,274 But once we had their Number One, 739 01:34:25,368 --> 01:34:27,280 they knew we had theM, too. 740 01:35:09,412 --> 01:35:10,994 The Chicago network... 741 01:35:12,707 --> 01:35:13,868 is neutralized. 742 01:35:26,596 --> 01:35:28,258 What was her name and background? 743 01:35:29,432 --> 01:35:32,641 Her name was Priscilla Scott. 744 01:35:33,436 --> 01:35:36,679 She was a history teacher at Pilsen Elementary. 745 01:35:37,857 --> 01:35:41,692 She was off the grid for nine years, so there's nothing else we know about her. 746 01:35:48,034 --> 01:35:49,650 A prostitute. Why? 747 01:35:49,744 --> 01:35:50,744 Access. 748 01:35:51,913 --> 01:35:56,408 She groomed her clients very carefully, procured members of the Unity government, 749 01:35:56,501 --> 01:36:00,120 and manipulated them into divulging classified information, 750 01:36:00,213 --> 01:36:04,207 which she recorded with her concealed wire. 751 01:36:06,010 --> 01:36:07,251 Play the tape, please. 752 01:36:08,429 --> 01:36:10,295 Can you imagine what they do down there? 753 01:36:11,641 --> 01:36:13,007 Stripping everything. 754 01:36:13,351 --> 01:36:15,513 Every crevasse. Fracking to the power of ten. 755 01:36:15,603 --> 01:36:16,889 Taking it all off planet. 756 01:36:17,772 --> 01:36:18,933 You felt those earthquakes. 757 01:36:20,108 --> 01:36:21,599 They'll crawl. They stand. 758 01:36:21,985 --> 01:36:23,025 It's all the same to theM. 759 01:36:23,528 --> 01:36:25,547 They have this network of tunnels under the surface... 760 01:36:25,571 --> 01:36:27,858 Wait. You've been inside the Closed Zone? 761 01:36:27,949 --> 01:36:30,316 No, not me. The commissioner. 762 01:36:31,160 --> 01:36:32,526 He's the guy with the access. 763 01:36:34,497 --> 01:36:36,830 Well, then we better get business out of the way. 764 01:36:38,918 --> 01:36:41,126 Yeah, it's a big deal. 765 01:36:42,213 --> 01:36:44,045 How often do they come out of the Closed Zone? 766 01:36:45,800 --> 01:36:48,292 Robert Watts, he's just this alderman's bagman, 767 01:36:48,386 --> 01:36:50,628 but he'll be handling theM out at the rally. 768 01:36:50,722 --> 01:36:52,338 Greeting them, taking them in. 769 01:36:52,890 --> 01:36:54,677 That's an incredible responsibility. 770 01:36:54,767 --> 01:36:58,761 MM-hMm. What if I told you that the roach governor may be one of them? 771 01:37:00,231 --> 01:37:02,188 - Oh... - Stop the tape, please. 772 01:37:03,359 --> 01:37:04,520 Eugene. 773 01:37:07,238 --> 01:37:09,400 Our own chain of command was compromised. 774 01:37:18,041 --> 01:37:19,282 What about you? 775 01:37:20,752 --> 01:37:21,993 What about me? 776 01:37:26,966 --> 01:37:28,173 You live in this neighborhood. 777 01:37:29,344 --> 01:37:30,344 Yes. 778 01:37:33,806 --> 01:37:35,013 These are your people. 779 01:37:52,742 --> 01:37:55,280 Evidence will be analyzed by the Legislature. 780 01:37:55,370 --> 01:37:57,282 In the meantime, as acting commissioner, 781 01:37:57,372 --> 01:38:00,115 you are to report to the Closed Zone for further orders. 782 01:38:00,208 --> 01:38:01,208 No more questions. 783 01:38:13,805 --> 01:38:15,341 Loading up! 784 01:38:32,907 --> 01:38:34,819 Lines in a single file. 785 01:39:39,682 --> 01:39:40,682 Rafe's alive. 786 01:39:40,766 --> 01:39:41,847 Yeah, so what? 787 01:39:43,811 --> 01:39:45,122 I don't mean nothing to him anymore. 788 01:39:45,146 --> 01:39:47,229 - You had a purpose. - There was no purpose. 789 01:39:47,815 --> 01:39:49,022 Rafe's plan failed. 790 01:39:52,111 --> 01:39:54,444 What if the plan was to fail? 791 01:40:03,372 --> 01:40:06,740 Like I said, you work for me now. 792 01:40:13,382 --> 01:40:14,982 And what do you want me to do with this? 793 01:40:16,469 --> 01:40:18,802 Did you pay attention in history class, Gabriel? 794 01:40:23,184 --> 01:40:25,801 Beware of Greeks bearing gifts. 795 01:40:28,731 --> 01:40:29,731 Now, get out. 796 01:40:39,534 --> 01:40:43,323 ComMissioner Mulligan. They made you the big man, Bill. 797 01:40:43,412 --> 01:40:45,950 Look out for us when you get down there, Commissioner. 798 01:41:49,020 --> 01:41:50,020 Here we are. 799 01:41:50,104 --> 01:41:53,939 Oh, Lord. Johnny, no. Well, I'm all sweaty. 800 01:41:54,025 --> 01:41:56,392 - Come on, baby, you look beautiful. - No... 801 01:42:01,907 --> 01:42:03,398 - Priss, Charles! - Hi! 802 01:42:03,492 --> 01:42:05,609 Words of advice from a history teacher 803 01:42:05,703 --> 01:42:07,194 to the future generation? 804 01:42:07,288 --> 01:42:10,577 Hi, baby Gabriel. I can't wait to cuddle you. 805 01:42:10,666 --> 01:42:12,623 That's not advice. 806 01:42:29,393 --> 01:42:30,929 Bill, how about you? 807 01:42:31,020 --> 01:42:33,808 I'm off duty, John. You got a problem, call 911. 808 01:42:33,898 --> 01:42:35,434 Get up here. You know Priss. 809 01:42:36,025 --> 01:42:37,419 She teaches at the school with my wife. 810 01:42:37,443 --> 01:42:39,025 - Hi. How are you? - Priss. 811 01:42:39,111 --> 01:42:40,647 Bill, any advice? 812 01:42:40,738 --> 01:42:42,525 Oh, yeah. 813 01:42:42,615 --> 01:42:45,528 Teacher or cop, kid? You got to make a choice. 814 01:42:45,618 --> 01:42:47,405 Whatever you are, be a good one. 815 01:42:55,753 --> 01:42:57,915 You got a hell of a family here, kid. 816 01:42:58,005 --> 01:43:01,089 - Thank you. - And not just them. All of us. 817 01:43:01,175 --> 01:43:03,212 Pilsen's got you covered. 818 01:43:03,594 --> 01:43:04,960 The future is yours, kid. 819 01:44:07,867 --> 01:44:09,199 Confirming rank and identity. 820 01:44:09,285 --> 01:44:10,696 ComMissioner William Mulligan. 821 01:44:10,786 --> 01:44:12,368 Security clearance complete. 822 01:44:12,913 --> 01:44:13,913 Prepare for descent. 823 01:44:13,998 --> 01:44:16,285 Fifteen seconds. Guidance is internal. 824 01:44:16,834 --> 01:44:20,544 12, 11, ten, nine... 825 01:44:20,629 --> 01:44:22,996 Ignition sequence start. 826 01:44:23,090 --> 01:44:28,210 Six, five, four, three, two, one. 827 01:44:28,304 --> 01:44:29,304 Drop. 828 01:44:31,348 --> 01:44:32,348 Light a match. 829 01:44:33,309 --> 01:44:34,309 Ignite a war. 830 01:44:35,478 --> 01:44:38,721 Long as we fight back, we got a chance. 62221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.