All language subtitles for CHRISTMAS ICETASTROPHE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,653 --> 00:00:28,554 Hurry up. 2 00:00:28,555 --> 00:00:30,722 It's floored. I'm going as fast as I can. 3 00:00:30,723 --> 00:00:32,892 You've got to go faster, man! 4 00:00:41,234 --> 00:00:43,403 It's not slowing down. 5 00:00:43,404 --> 00:00:45,404 I know. 6 00:00:45,405 --> 00:00:49,208 Go! Come on! 7 00:00:49,209 --> 00:00:50,809 Faster! 8 00:00:50,810 --> 00:00:52,912 We're running out of lake. 9 00:00:56,550 --> 00:00:58,035 Faster! 10 00:00:58,036 --> 00:00:59,485 Come on! 11 00:00:59,486 --> 00:01:03,157 We're going to have to beach it. Get ready to jump! 12 00:01:04,825 --> 00:01:06,926 We're not going to make it! 13 00:01:06,927 --> 00:01:09,737 ICETASTROPHE 14 00:01:35,521 --> 00:01:37,790 Jingle bells, your breath smells 15 00:01:37,791 --> 00:01:39,791 Why don't you Leave work? 16 00:01:39,792 --> 00:01:41,728 If you keep staring at your screen 17 00:01:41,729 --> 00:01:44,197 # You'll turn into a jerk # 18 00:01:46,033 --> 00:01:47,032 Very funny. 19 00:01:47,033 --> 00:01:49,002 Thank you. 20 00:01:49,003 --> 00:01:50,903 So did you sleep here last night or... 21 00:01:50,904 --> 00:01:54,474 No. 22 00:01:54,475 --> 00:01:56,475 You were wearing this yesterday. 23 00:01:56,476 --> 00:01:58,577 Yeah, okay. Look at this. This is something. 24 00:01:58,578 --> 00:01:59,774 I'm telling you, check that out. 25 00:01:59,775 --> 00:02:02,314 Yes, it is an asteroid. 26 00:02:02,315 --> 00:02:04,984 We've been tracking that for weeks. It's the size of this desk. 27 00:02:04,985 --> 00:02:07,487 It's not going to survive the burn up through our atmosphere 28 00:02:07,488 --> 00:02:09,689 just like hundreds of millions before it. 29 00:02:09,690 --> 00:02:12,358 Yeah, but this flaring right here, that's a temperature shift. 30 00:02:12,359 --> 00:02:13,444 How do you explain that? 31 00:02:13,445 --> 00:02:14,494 It's Santa's sleigh. 32 00:02:14,495 --> 00:02:16,149 My God, that is Santa's sleigh. 33 00:02:16,150 --> 00:02:18,200 You discovered Santa's sleigh. 34 00:02:18,201 --> 00:02:20,299 I'm serious, Neil, this is not normal. 35 00:02:20,300 --> 00:02:21,701 Neither is working over Christmas. 36 00:02:21,702 --> 00:02:24,304 Come on, let's go. 37 00:02:24,305 --> 00:02:27,306 Can't I stay? I mean, my parents are in Hong Kong. 38 00:02:27,307 --> 00:02:29,441 I'm going to my aunt's tomorrow. I hate my aunt. 39 00:02:29,442 --> 00:02:30,633 Just give me the keys and I'll lock up. 40 00:02:30,634 --> 00:02:32,612 Alex, it's Christmas. 41 00:02:32,613 --> 00:02:34,647 You don't get extra credit for staying. 42 00:02:34,648 --> 00:02:36,882 I'm not asking for it. I just want more time with this. 43 00:02:36,883 --> 00:02:38,299 I just want to see it through entry. 44 00:02:38,300 --> 00:02:40,585 Okay, fine. Suit yourself. 45 00:02:40,586 --> 00:02:42,788 But I'm telling you, it's going to burn up into nothing. 46 00:02:42,789 --> 00:02:44,691 You get a lump of coal for Christmas. 47 00:02:44,692 --> 00:02:47,601 -Okay, a bah humbug to you. -Unbelievable. 48 00:02:47,960 --> 00:02:51,797 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 49 00:02:54,001 --> 00:02:59,038 What a dork. Okay. 50 00:03:19,425 --> 00:03:22,494 What the hell? 51 00:03:23,663 --> 00:03:25,631 Yes! 52 00:03:25,632 --> 00:03:28,669 That worked out pretty damn well, didn't it? 53 00:03:29,669 --> 00:03:31,137 Hey, moron twins. 54 00:03:31,138 --> 00:03:32,804 What the hell are you guys doing? 55 00:03:32,805 --> 00:03:34,607 How many times have I told you 56 00:03:34,608 --> 00:03:36,909 that dynamite is for avalanche control? 57 00:03:36,910 --> 00:03:39,144 It's not a toy. 58 00:03:39,145 --> 00:03:40,780 Knuckleheads. 59 00:03:40,781 --> 00:03:43,649 I mean, he made me do it, so. 60 00:03:43,650 --> 00:03:44,883 -Really? -Yeah. 61 00:03:44,884 --> 00:03:46,685 Man... 62 00:03:46,686 --> 00:03:49,422 It's a holiday, all right? 63 00:03:49,423 --> 00:03:50,989 Look around, there's nobody here, 64 00:03:50,990 --> 00:03:52,558 TJ and I were just having a bit of fun. 65 00:03:52,559 --> 00:03:54,861 Really? Fun? With dynamite? 66 00:03:54,862 --> 00:03:57,863 You keep playing with that stuff you're going to take an arm off. 67 00:03:57,864 --> 00:03:59,899 Then what's your mom going to say? 68 00:03:59,900 --> 00:04:02,435 She'd probably just blame you like she always does. 69 00:04:02,436 --> 00:04:04,904 Exactly. So, you want to blow your arm off, 70 00:04:04,905 --> 00:04:06,773 then you do it on her weekend, not mine. 71 00:04:06,774 --> 00:04:08,774 Sorry, Dad, we were just a little bored. 72 00:04:08,775 --> 00:04:11,443 Really? Did you fix that lift kit I told you to fix? 73 00:04:11,444 --> 00:04:14,579 Yes, I did it like two hours ago. 74 00:04:14,580 --> 00:04:17,917 All right, well, good. 75 00:04:19,652 --> 00:04:22,721 Mr. Ratchet, we were hoping to go downtown, 76 00:04:22,722 --> 00:04:24,856 meet some friends, go to the, 77 00:04:24,857 --> 00:04:25,975 you know, Christmas thing. 78 00:04:25,976 --> 00:04:27,058 Yeah, yeah. I know about it. 79 00:04:27,059 --> 00:04:29,060 Forgive me if I don't want to listen to Ben Crooge 80 00:04:29,061 --> 00:04:31,197 spout off about what a damned philanthropist he is. 81 00:04:31,198 --> 00:04:33,433 Everyone seems to think that expanding the resort 82 00:04:33,434 --> 00:04:35,968 might bring more business. Be good for the town. 83 00:04:35,969 --> 00:04:38,171 Son, everything comes at a cost. 84 00:04:38,172 --> 00:04:40,772 Ben doesn't seem to be taking that into account these days. 85 00:04:40,773 --> 00:04:42,974 -Yet you still work for him. -I do. 86 00:04:42,975 --> 00:04:45,577 It doesn't mean I blindly support everything he does. 87 00:04:45,578 --> 00:04:47,647 This isn't right. Not this way. 88 00:04:47,648 --> 00:04:50,730 Hey, it is a Christmas celebration. 89 00:04:50,731 --> 00:04:52,084 I agree with this. 90 00:04:52,085 --> 00:04:53,886 -I could go for some celebration. -I could celebrate. 91 00:04:53,887 --> 00:04:56,688 You could celebrate, I could celebrate, you could celebrate. 92 00:04:56,689 --> 00:04:58,557 Enough. 93 00:04:59,492 --> 00:05:00,993 Then you got to go to your mother's. 94 00:05:00,994 --> 00:05:03,696 Yeah, it is her year. 95 00:05:05,965 --> 00:05:08,634 Tell you what. I'll give you a ride into town. 96 00:05:08,635 --> 00:05:10,804 I got to pick up some supplies anyway. 97 00:05:11,504 --> 00:05:13,772 Nice. 98 00:05:13,773 --> 00:05:15,173 Kind father. He's a good man. 99 00:05:15,174 --> 00:05:17,511 -The best. -Yeah. 100 00:05:29,722 --> 00:05:32,124 Merry Christmas! 101 00:05:40,566 --> 00:05:43,569 Merry Christmas, everybody! 102 00:05:44,938 --> 00:05:49,876 Merry Christmas, everyone! 103 00:05:50,143 --> 00:05:54,180 Happy Holidays! 104 00:05:54,181 --> 00:05:57,283 Looks like Santa puked all over the mayor's car. 105 00:05:57,284 --> 00:06:01,654 -What do you expect? -Yeah. Pretty much that. 106 00:06:01,655 --> 00:06:03,556 See you around, Dad. 107 00:06:04,624 --> 00:06:07,626 This place is a circus, once again. 108 00:06:09,796 --> 00:06:11,964 What she sees in you I have no idea. 109 00:06:11,965 --> 00:06:15,073 -It must be my winning personality. -Well, it's definitely not your looks. 110 00:06:15,074 --> 00:06:16,668 Very funny. 111 00:06:16,669 --> 00:06:18,870 Hey, better watch out for Mr. Crooge. 112 00:06:18,871 --> 00:06:21,307 He loves employees chasing after his daughter, right? 113 00:06:21,308 --> 00:06:23,308 Well, you see I don't actually work for him. 114 00:06:23,309 --> 00:06:27,312 -My dad does. -I think that makes it worse. 115 00:06:27,313 --> 00:06:29,515 Probably. Yeah. 116 00:06:31,684 --> 00:06:33,952 See you around. 117 00:06:33,953 --> 00:06:36,688 Merry Christmas! 118 00:06:36,689 --> 00:06:39,258 Merry Christmas! 119 00:06:41,561 --> 00:06:43,796 Merry Christmas! 120 00:06:43,797 --> 00:06:45,264 Saint Nick. 121 00:06:45,265 --> 00:06:47,567 Charlie, Merry Christmas! 122 00:06:47,568 --> 00:06:49,235 You're looking very jolly. 123 00:06:49,236 --> 00:06:51,002 I thought you weren't coming in for this. 124 00:06:51,003 --> 00:06:54,173 Me? Well, I've got a good excuse. 125 00:06:54,174 --> 00:06:56,808 He's still signing my paychecks. 126 00:06:56,809 --> 00:07:00,211 -What are you doing? -Celebrating the holidays. 127 00:07:00,212 --> 00:07:02,113 I see that. 128 00:07:02,114 --> 00:07:04,784 This fake snow is a nice touch. 129 00:07:04,785 --> 00:07:07,286 Yeah. Global warming is that way it is. 130 00:07:07,287 --> 00:07:10,722 We'll be lucky if this town ever sees a white Christmas again. 131 00:07:11,691 --> 00:07:15,627 -How are you holding up? -Fake it till you make it, right? 132 00:07:15,628 --> 00:07:16,995 Don't worry about me, Charlie. 133 00:07:16,996 --> 00:07:19,197 I'll be okay. 134 00:07:19,198 --> 00:07:23,035 He can take my store, but he can't take my spirit. 135 00:07:28,975 --> 00:07:31,344 -Come on. -We have to make this quick. 136 00:07:31,345 --> 00:07:33,681 If I miss my dad's thing, he'll kill me. 137 00:07:33,682 --> 00:07:34,716 Okay. 138 00:07:36,650 --> 00:07:39,918 And if he saw that, he'd kill both of us. 139 00:07:39,919 --> 00:07:42,288 Well, see, your father is one thing, 140 00:07:42,289 --> 00:07:44,757 that brother of yours, I really think he's onto us. 141 00:07:44,758 --> 00:07:46,392 You're paranoid. 142 00:07:46,393 --> 00:07:49,696 Look, I don't want to hide anymore, Marley. 143 00:07:52,866 --> 00:07:54,868 I know. 144 00:07:59,672 --> 00:08:02,375 I wish things were different. 145 00:08:02,376 --> 00:08:05,211 Good to see you. 146 00:08:05,212 --> 00:08:08,813 Scott, where is that sister of yours? We have to start. 147 00:08:08,814 --> 00:08:11,916 How should I know? Is it my turn to put on her radio collar? 148 00:08:11,917 --> 00:08:14,987 Maybe try giving her a call? 149 00:08:16,088 --> 00:08:18,958 Do we have to do this now? 150 00:08:19,258 --> 00:08:21,793 No. No, we don't. 151 00:08:21,794 --> 00:08:25,857 But we do have to do this right now. 152 00:08:25,858 --> 00:08:27,329 Merry Christmas, Marley. 153 00:08:27,330 --> 00:08:28,700 But I didn't bring your present. 154 00:08:28,701 --> 00:08:30,769 That's okay, just open it. 155 00:08:30,770 --> 00:08:33,840 And keep in mind I wanted it to be bigger, obviously. 156 00:08:34,840 --> 00:08:36,308 My God. 157 00:08:36,309 --> 00:08:37,843 It's a diamond. 158 00:08:37,844 --> 00:08:40,146 Barely, but you know, 159 00:08:40,147 --> 00:08:44,017 I saved up for it, so I hope you like it. 160 00:08:48,422 --> 00:08:51,890 -Tim, I love it. -Good. 161 00:08:55,394 --> 00:08:57,228 They're trying to get a hold of me. 162 00:08:57,229 --> 00:09:00,232 Sure they are. 163 00:09:00,233 --> 00:09:04,771 Hey look, is that a shooting star? 164 00:09:07,941 --> 00:09:10,376 Hi, you've reached Marley. Please leave me a message. 165 00:09:10,377 --> 00:09:12,445 She's not answering. 166 00:09:12,446 --> 00:09:16,950 Well, forget it. We have to do without her. 167 00:09:20,019 --> 00:09:22,887 Thank you, everyone, for coming. 168 00:09:22,888 --> 00:09:24,790 We are here today 169 00:09:24,791 --> 00:09:28,794 to break ground on a brand new retail complex. 170 00:09:28,795 --> 00:09:30,329 Now, in doing this, 171 00:09:30,330 --> 00:09:32,363 we should also say our thank yous 172 00:09:32,364 --> 00:09:35,935 and our goodbyes to all these stores around us. 173 00:09:35,936 --> 00:09:36,969 Yeah, right. 174 00:09:36,970 --> 00:09:40,440 We honor the role they've played in our town's history. 175 00:09:42,242 --> 00:09:45,276 It's an exciting time for our town. 176 00:09:45,277 --> 00:09:49,415 We've already begun construction on Lakeview Mountain. 177 00:09:49,416 --> 00:09:51,146 What is that? 178 00:09:54,955 --> 00:09:55,909 My God. 179 00:09:55,910 --> 00:09:57,055 Come on, we need to go. 180 00:09:57,056 --> 00:10:00,459 This marks a new beginning for Lennox, 181 00:10:00,460 --> 00:10:04,330 finally bringing us into the 21st century. 182 00:10:05,132 --> 00:10:07,700 Prosperity is coming to Lennox. 183 00:10:09,902 --> 00:10:12,071 Everybody look out. 184 00:10:50,944 --> 00:10:53,012 TJ. 185 00:11:07,393 --> 00:11:09,295 Neil, it's me. It hit. 186 00:11:09,296 --> 00:11:11,564 In Lennox, 80 miles northeast of Olympia. 187 00:11:11,565 --> 00:11:14,266 I'm heading there now. 188 00:11:14,267 --> 00:11:17,537 If you get bored of singing Christmas carols, you know where to find me. 189 00:11:31,417 --> 00:11:34,087 Get on the phone to Governor Michaels. 190 00:11:34,088 --> 00:11:35,122 Okay. 191 00:11:36,288 --> 00:11:39,225 Crystal? Crystal, you okay? 192 00:11:45,231 --> 00:11:49,935 You guys, take your mom to the bowling alley. 193 00:11:53,138 --> 00:11:55,140 Are you okay? You sure? 194 00:11:55,141 --> 00:11:57,377 There's an ambulance right there. 195 00:11:58,210 --> 00:12:00,879 Miles. Miles, get up. 196 00:12:00,880 --> 00:12:02,214 What the hell was that? 197 00:12:02,215 --> 00:12:04,349 I have no idea. 198 00:12:04,350 --> 00:12:06,985 You good? Can you stand? I need your help. 199 00:12:06,986 --> 00:12:09,054 There's a lot injured, we got to get them out of here. 200 00:12:09,055 --> 00:12:11,357 -You up to it? -Okay, yeah, go. 201 00:12:22,502 --> 00:12:27,006 -Is it on fire? -No, it's freezing. 202 00:12:29,441 --> 00:12:31,510 Is he alive? 203 00:12:34,047 --> 00:12:36,081 I don't think so. 204 00:12:41,553 --> 00:12:44,123 What the... 205 00:12:44,124 --> 00:12:47,158 Ben! Help me. My hands are stuck. 206 00:12:47,159 --> 00:12:49,328 What the... 207 00:12:49,329 --> 00:12:51,263 Ben. Help me, please. 208 00:12:53,399 --> 00:12:56,234 Ben! Please, help me! 209 00:13:11,584 --> 00:13:13,651 Miles! 210 00:13:13,652 --> 00:13:15,989 Miles. 211 00:13:21,594 --> 00:13:24,363 Tell the Governor this is way bigger than anything we can handle. 212 00:13:24,364 --> 00:13:26,999 We need some help out here. 213 00:13:34,606 --> 00:13:37,075 Wait, wait, wait! 214 00:13:44,249 --> 00:13:46,118 Mom! Dad! 215 00:13:46,119 --> 00:13:47,071 Marley. 216 00:13:47,072 --> 00:13:47,987 Mom! 217 00:13:47,988 --> 00:13:50,023 God. 218 00:13:50,190 --> 00:13:51,724 I'm so sorry! 219 00:13:51,725 --> 00:13:53,293 Scott, you seen my dad around? 220 00:13:53,294 --> 00:13:54,328 Yeah. 221 00:13:54,561 --> 00:13:56,462 Scott! 222 00:13:56,463 --> 00:13:59,198 Scott, what's wrong with you? 223 00:13:59,872 --> 00:14:01,951 Hey, enough. Enough. 224 00:14:01,952 --> 00:14:02,942 What is going on? 225 00:14:02,943 --> 00:14:04,302 Why don't you ask your daughter? 226 00:14:04,303 --> 00:14:06,571 Enough. 227 00:14:06,572 --> 00:14:09,041 Now, folks, listen up. 228 00:14:09,042 --> 00:14:12,143 Listen, I just got off the phone with the governor's office. 229 00:14:12,144 --> 00:14:14,445 Now, we've cordoned off the area where the meteor hit. 230 00:14:14,446 --> 00:14:17,215 Do not approach it. 231 00:14:17,216 --> 00:14:19,450 I want you to go home and stay there. 232 00:14:19,451 --> 00:14:22,286 And if you live downtown, 233 00:14:22,287 --> 00:14:25,556 you stay with a friend or a family member, all right? 234 00:14:25,557 --> 00:14:28,093 Thank you. 235 00:14:30,162 --> 00:14:31,696 Dad. 236 00:14:31,697 --> 00:14:33,498 I was so worried. 237 00:14:33,499 --> 00:14:35,634 Tim. 238 00:14:35,768 --> 00:14:39,304 -You okay? -Yeah, it's fine. 239 00:14:39,305 --> 00:14:41,507 What happened? Let me look at you. 240 00:14:41,508 --> 00:14:44,575 -What hit you? -Scott Crooge. 241 00:14:44,576 --> 00:14:47,378 You want to know where Marley was? 242 00:14:47,379 --> 00:14:49,982 She was sneaking around with him. 243 00:14:50,649 --> 00:14:51,783 Is that true? 244 00:14:51,784 --> 00:14:53,518 Yeah. 245 00:14:53,519 --> 00:14:55,219 We'll talk about this later. 246 00:14:55,220 --> 00:14:57,623 Go home. All of you. 247 00:14:57,624 --> 00:15:00,459 Now! 248 00:15:03,329 --> 00:15:05,597 You go home, too. 249 00:15:05,598 --> 00:15:07,532 Call your mother. Tell her what happened and that you'll be late. 250 00:15:07,533 --> 00:15:09,100 I'll meet you at the house. 251 00:15:09,101 --> 00:15:11,036 Be safe. 252 00:15:18,310 --> 00:15:19,658 It's getting worse. 253 00:15:19,659 --> 00:15:21,249 Why aren't you leaving with the rest of them? 254 00:15:21,250 --> 00:15:22,957 Taking that son of yours home. 255 00:15:22,958 --> 00:15:24,315 I'm here to help. 256 00:15:24,316 --> 00:15:26,618 We don't need you. The mayor put calls in. 257 00:15:26,619 --> 00:15:28,686 The cavalry should be here any minute. 258 00:15:28,687 --> 00:15:30,722 Ben, I'm not working for you right now. 259 00:15:30,723 --> 00:15:33,658 I'm here to help the people of this town. 260 00:15:33,659 --> 00:15:35,460 Something you lost sight of a long time ago. 261 00:15:35,461 --> 00:15:39,597 Well, now you're not working for me at all. 262 00:15:42,335 --> 00:15:47,339 Really? You think that matters right now? 263 00:15:48,307 --> 00:15:49,259 State troopers are here. 264 00:15:49,260 --> 00:15:50,175 You need to warn them. 265 00:15:50,176 --> 00:15:52,110 They have no idea what they're walking into. 266 00:15:52,111 --> 00:15:54,446 What are you doing? Charlie. 267 00:16:07,259 --> 00:16:09,560 Heard you had a meteor strike. How cool is that? 268 00:16:09,561 --> 00:16:12,598 Well, people are dead, so not very. 269 00:16:12,599 --> 00:16:13,756 You got experience with this kind of thing? 270 00:16:13,757 --> 00:16:16,200 Experience? What do you mean? 271 00:16:16,201 --> 00:16:18,603 Something is down there. I don't know what it is, but it's not stopping. 272 00:16:18,604 --> 00:16:21,172 Look, we're the closest division. 273 00:16:21,173 --> 00:16:23,775 It takes time to pull together all the resources to get a full squad. 274 00:16:23,776 --> 00:16:25,710 We got this. 275 00:16:25,711 --> 00:16:28,080 I wouldn't go there if I were you. 276 00:16:35,721 --> 00:16:38,289 It seems to be okay to me. 277 00:16:38,423 --> 00:16:42,194 -Get out of there! -What the hell is that? 278 00:16:48,433 --> 00:16:50,768 Come on, Gibbons. 279 00:16:51,436 --> 00:16:53,638 Keep going. 280 00:16:55,175 --> 00:16:57,143 Get in here. 281 00:17:22,267 --> 00:17:25,237 Hello? Hello? 282 00:17:29,873 --> 00:17:33,468 -Do you think it's over? -I don't even know what it is. 283 00:17:34,880 --> 00:17:36,281 Let me in! It's me. 284 00:17:36,282 --> 00:17:38,684 Get the door. 285 00:17:42,688 --> 00:17:45,190 A little help would be nice. 286 00:17:48,561 --> 00:17:50,762 What the hell is this, Charlie? 287 00:17:50,763 --> 00:17:53,665 Damned if I know, but it's a hell of a lot more than just a meteor storm. 288 00:17:53,666 --> 00:17:55,997 Yeah, no kidding. Did you see that storm? 289 00:17:55,998 --> 00:17:57,012 We all saw it. 290 00:17:57,013 --> 00:17:59,838 We need to get everybody out of town. Send them over to Tannen. 291 00:17:59,839 --> 00:18:02,640 He's right. None of us is equipped to deal with this. 292 00:18:02,641 --> 00:18:05,877 I'll call Faye, see if she can take some at the community center. 293 00:18:05,878 --> 00:18:08,813 Tell her to get whatever resources she needs. 294 00:18:08,814 --> 00:18:11,316 I'll cover the expense. 295 00:18:11,451 --> 00:18:13,819 Okay. 296 00:18:26,832 --> 00:18:28,900 Need some help over here. 297 00:18:50,622 --> 00:18:52,323 So yeah, we can move that to Monday, 298 00:18:52,324 --> 00:18:53,791 that frees up Tuesday. 299 00:18:53,792 --> 00:18:55,961 Excuse me. 300 00:18:55,962 --> 00:18:58,062 Faye, Charlie's on the line for you. He says it's urgent. 301 00:18:58,063 --> 00:19:00,398 You got that? 302 00:19:00,399 --> 00:19:02,868 Excuse me. 303 00:19:05,638 --> 00:19:07,339 Are you okay? Is Tim okay? 304 00:19:07,340 --> 00:19:08,405 He didn't call you? 305 00:19:08,406 --> 00:19:09,541 No. 306 00:19:09,542 --> 00:19:11,443 And I've tried calling but I can't get through. 307 00:19:11,444 --> 00:19:13,412 All right, look, I'm sure he's fine. 308 00:19:13,413 --> 00:19:14,879 Listen, the mayor is evacuating town. 309 00:19:14,880 --> 00:19:17,349 Everyone? What's going on out there? 310 00:19:17,350 --> 00:19:19,650 A meteor hit in the center of Main Street. 311 00:19:19,651 --> 00:19:22,788 It's total chaos over here. We need to evacuate. 312 00:19:22,789 --> 00:19:24,691 Can you make room for us over there? 313 00:19:24,692 --> 00:19:26,558 Of course. I'll make the preparations. 314 00:19:26,559 --> 00:19:29,895 All right, thanks. And Ben said he'd take care of any extra expenses. 315 00:19:29,896 --> 00:19:31,231 Really? 316 00:19:31,232 --> 00:19:32,093 Yeah. 317 00:19:32,094 --> 00:19:33,393 When should I expect you? 318 00:19:33,394 --> 00:19:36,068 I'll start sending folks over immediately. 319 00:19:36,069 --> 00:19:39,370 I take it that means you won't be with them. 320 00:19:39,371 --> 00:19:41,906 I'm going to stay here, make sure nobody gets left behind. 321 00:19:41,907 --> 00:19:42,859 Charlie. 322 00:19:42,860 --> 00:19:43,774 Faye. 323 00:19:43,775 --> 00:19:45,609 Come on, somebody's got to do it. 324 00:19:45,610 --> 00:19:46,877 It doesn't always have to be you. 325 00:19:46,878 --> 00:19:50,014 Just be careful, okay? 326 00:19:50,015 --> 00:19:52,083 You know I will. 327 00:19:52,084 --> 00:19:53,069 See you soon. 328 00:19:53,070 --> 00:19:54,986 Okay, bye. 329 00:19:58,057 --> 00:20:00,692 I just talked to Faye. She said she's going to get ready for us. 330 00:20:00,693 --> 00:20:02,627 I need you to take care of the evac communications. 331 00:20:02,628 --> 00:20:05,629 Tell people to dress warmly, bring food and bedding. 332 00:20:05,630 --> 00:20:08,800 -I'll be back soon. -What? Wait. 333 00:20:08,801 --> 00:20:11,070 Charlie. 334 00:20:12,003 --> 00:20:14,539 What are you doing? Where are you going? 335 00:20:14,540 --> 00:20:16,608 It'll take us a while to get these wounded out of here 336 00:20:16,609 --> 00:20:18,510 and the back-up generator is about to go out. 337 00:20:18,511 --> 00:20:20,846 I got to get home, grab my tools, 338 00:20:20,847 --> 00:20:24,617 keep the lights and the heat on until we can get them out of here. 339 00:20:44,102 --> 00:20:46,704 Tim. 340 00:20:46,705 --> 00:20:48,473 What are you doing? 341 00:20:48,474 --> 00:20:52,644 -Hey, did you call your mother? -I tried, the phone lines are down. 342 00:20:52,645 --> 00:20:54,913 Internet and cable, too. 343 00:20:54,914 --> 00:20:57,416 Honestly, we're lucky we even have power. 344 00:20:57,417 --> 00:21:00,484 Everybody's being evacuated to Tannen until we can figure this out. 345 00:21:00,485 --> 00:21:02,395 -You should get going. -What about you? 346 00:21:02,396 --> 00:21:03,985 What are you packing for? 347 00:21:03,986 --> 00:21:06,457 Ben and Mayor Gibbons are over at the clinic. 348 00:21:06,458 --> 00:21:08,159 There's a lot of wounded and their power is failing. 349 00:21:08,160 --> 00:21:11,562 I'm going to see if I can keep the generator running. 350 00:21:11,563 --> 00:21:15,633 Here. You should gear up. It's getting cold out there. 351 00:21:16,436 --> 00:21:18,904 Was TJ at the clinic, Dad? 352 00:21:18,905 --> 00:21:23,075 I stopped by his house on the way here. He wasn't there. 353 00:21:23,542 --> 00:21:25,042 No. 354 00:21:25,043 --> 00:21:28,179 No, he wasn't. 355 00:21:28,180 --> 00:21:29,915 Look, everybody's being evacuated. 356 00:21:29,916 --> 00:21:32,385 You need to get out of here. 357 00:21:34,887 --> 00:21:37,822 Tim, now. 358 00:21:38,757 --> 00:21:41,560 I saw that thing come down on us. 359 00:21:41,561 --> 00:21:44,829 The meteor. 360 00:21:44,830 --> 00:21:48,066 It split into two, changed colors. It was the craziest thing. 361 00:21:48,067 --> 00:21:51,002 What do you mean split into two and changed colors? 362 00:21:51,003 --> 00:21:52,971 I didn't see that. 363 00:21:52,972 --> 00:21:54,829 Where did the other part land? 364 00:21:54,830 --> 00:21:55,807 I don't know. 365 00:21:55,808 --> 00:21:59,543 It was headed towards Mount Dickens, though. 366 00:21:59,544 --> 00:22:02,981 That's far away from civilization. That's a good sign. 367 00:22:04,649 --> 00:22:06,851 Hey, Tim. 368 00:22:06,852 --> 00:22:09,687 You can talk to me about anything. You know that, right? 369 00:22:09,688 --> 00:22:13,258 -Even if you don't think I approve. -Okay. 370 00:22:13,259 --> 00:22:16,528 You know that dent on the back of your car? 371 00:22:16,529 --> 00:22:18,929 -That was me. -Very funny. 372 00:22:18,930 --> 00:22:20,531 You know, Dad, you can stand up 373 00:22:20,532 --> 00:22:24,836 -to Ben Crooge just a little bit. -Is that so? 374 00:22:24,837 --> 00:22:28,572 Well, I did today, and I got fired. 375 00:22:28,573 --> 00:22:32,944 -Okay, very funny. -I'm not kidding. 376 00:22:32,945 --> 00:22:35,981 Look, your mom's waiting for you. You should get out of here. 377 00:22:37,215 --> 00:22:41,118 I won't be far behind you. Don't worry about me. 378 00:22:41,119 --> 00:22:44,590 For luck. 379 00:22:45,123 --> 00:22:47,625 Merry Christmas, kid. 380 00:22:49,928 --> 00:22:52,598 Hurry up. 381 00:23:00,138 --> 00:23:01,740 I did it for your own good. 382 00:23:01,741 --> 00:23:03,608 Screw off, Scott, you're not my dad. 383 00:23:03,609 --> 00:23:05,878 Enough. Both of you. 384 00:23:07,079 --> 00:23:09,548 There will be time to discuss this, 385 00:23:09,549 --> 00:23:12,050 but right now we are all going to Tannen until they sort this out. 386 00:23:12,051 --> 00:23:13,652 Grab your bags. Marley, you'll ride with Scott. 387 00:23:13,653 --> 00:23:15,119 -What? -Why? 388 00:23:15,120 --> 00:23:17,022 Because you are brother and sister, 389 00:23:17,023 --> 00:23:18,614 and one way or another you are going to get along. 390 00:23:18,615 --> 00:23:20,135 What about you? 391 00:23:20,136 --> 00:23:23,995 I'm taking the Parsons. Their car is in the shop. 392 00:23:43,215 --> 00:23:45,684 Move! 393 00:23:59,998 --> 00:24:02,300 What the hell was that? 394 00:24:04,936 --> 00:24:06,325 That's it. We're all leaving now. 395 00:24:06,326 --> 00:24:07,120 Okay. 396 00:24:07,121 --> 00:24:08,807 Come on, let's go. 397 00:24:20,186 --> 00:24:22,120 Hell. 398 00:24:27,959 --> 00:24:29,194 Get in! 399 00:24:29,195 --> 00:24:31,795 -What? -Let's go. Move! 400 00:24:31,796 --> 00:24:34,198 Get in the car now! 401 00:24:35,734 --> 00:24:38,904 Hurry! 402 00:24:43,775 --> 00:24:46,144 Is that normal for around here? 403 00:24:46,145 --> 00:24:48,113 Nope. 404 00:24:52,017 --> 00:24:54,151 It went the other way. 405 00:24:54,887 --> 00:24:57,222 God. 406 00:25:08,367 --> 00:25:09,434 Now what? 407 00:25:09,435 --> 00:25:11,869 You like boats? 408 00:25:17,877 --> 00:25:19,845 Untie the boat. 409 00:25:20,279 --> 00:25:23,382 Come on. 410 00:25:24,350 --> 00:25:27,418 -It's coming, come on. -I know. 411 00:25:27,419 --> 00:25:30,288 Hurry, let's go! 412 00:25:35,895 --> 00:25:38,030 -Go! -Hold on. 413 00:25:43,769 --> 00:25:45,671 Come on. 414 00:25:49,708 --> 00:25:52,009 How are we doing? 415 00:25:52,977 --> 00:25:54,846 Hurry up. 416 00:25:54,847 --> 00:25:56,981 It's floored. I'm going as fast as I can. 417 00:25:56,982 --> 00:25:59,218 Got to go faster, man. 418 00:26:07,426 --> 00:26:09,426 It's not slowing down. 419 00:26:09,427 --> 00:26:11,463 I know. 420 00:26:11,464 --> 00:26:13,865 Go! 421 00:26:13,866 --> 00:26:15,433 Come on. 422 00:26:15,434 --> 00:26:19,172 -Faster! -I'm running out of lake. 423 00:26:22,841 --> 00:26:24,008 Faster! 424 00:26:24,009 --> 00:26:26,277 Come on! 425 00:26:26,278 --> 00:26:28,781 We're going to have to beach it. 426 00:26:29,948 --> 00:26:31,949 We're not going to make it. 427 00:26:37,156 --> 00:26:39,957 Hang on. 428 00:26:41,494 --> 00:26:43,829 Get ready to jump. 429 00:26:46,799 --> 00:26:48,734 Go! 430 00:26:49,435 --> 00:26:52,236 Go, come on, go, go! 431 00:26:59,110 --> 00:27:02,313 Ben. Something's happening west of the lake. 432 00:27:03,248 --> 00:27:06,117 -Another meteor? -I don't know. 433 00:27:06,118 --> 00:27:09,387 Listen, Stu Carson just came in. He's covered in frost bite 434 00:27:09,388 --> 00:27:11,455 and he's screaming about flash freezing. 435 00:27:11,456 --> 00:27:13,524 According to him, Highway 10 is completely blocked 436 00:27:13,525 --> 00:27:16,961 with giant chunks of ice. 437 00:27:16,962 --> 00:27:20,898 I guess the idea of all this stopping just went out the window. 438 00:27:20,899 --> 00:27:24,034 I don't care if you have to put ten people to a car, we need to evacuate. 439 00:27:24,035 --> 00:27:26,870 The only way out of this town now is the back roads. 440 00:27:26,871 --> 00:27:28,773 All right. 441 00:27:38,283 --> 00:27:42,119 -What happened back there? -It's called a flash freeze. 442 00:27:42,120 --> 00:27:43,922 But I've only read accounts. 443 00:27:43,923 --> 00:27:47,090 I've never experienced one in person. 444 00:27:47,091 --> 00:27:50,061 Well, I've seen quite a few in the last couple of hours. 445 00:27:51,296 --> 00:27:53,197 Up this way. 446 00:27:58,070 --> 00:28:00,271 And none of this before the meteor hit? 447 00:28:00,272 --> 00:28:03,474 Wait, no. 448 00:28:03,475 --> 00:28:05,577 How do you know about the meteor? 449 00:28:05,578 --> 00:28:10,447 -Who exactly are you anyway? -I'm Alex. Alex Novak. 450 00:28:10,448 --> 00:28:13,016 I'm a grad student at the university getting a PhD in astrophysics. 451 00:28:13,017 --> 00:28:15,319 I was tracking that meteor. 452 00:28:16,288 --> 00:28:19,323 Charlie Ratchet. 453 00:28:19,324 --> 00:28:21,458 Nice to meet you. 454 00:28:21,459 --> 00:28:23,168 You sure picked a hell of a way to spend your Christmas. 455 00:28:23,169 --> 00:28:24,981 I'd say. 456 00:28:24,982 --> 00:28:26,330 So, what happened back there? 457 00:28:26,331 --> 00:28:28,299 You've never seen anything like that before? 458 00:28:28,300 --> 00:28:30,234 No. That's why if it is linked to the meteor... 459 00:28:30,235 --> 00:28:33,338 Wait, what do you mean linked to the meteor? How? 460 00:28:33,339 --> 00:28:35,906 It's so far away from here. 461 00:28:35,907 --> 00:28:39,977 If I'm right, it's spreading. I mean... 462 00:28:39,978 --> 00:28:43,247 That's why I need to see the impact crater as soon as possible. 463 00:28:45,618 --> 00:28:48,086 Well, I can take you as far as the clinic. 464 00:28:48,087 --> 00:28:50,355 Last I knew the mayor was there. 465 00:28:50,356 --> 00:28:53,325 You and he can discuss what you want to do from there. 466 00:28:59,231 --> 00:29:01,398 Are you old school or new school? 467 00:29:01,399 --> 00:29:02,359 What? 468 00:29:02,360 --> 00:29:05,537 I think I know a way we can make up some time. 469 00:29:06,638 --> 00:29:08,438 Let's go. 470 00:29:08,439 --> 00:29:11,376 Right behind you. 471 00:29:11,377 --> 00:29:14,646 What, they didn't teach you how to snowboard in school, Novak? 472 00:29:14,647 --> 00:29:16,849 Just keep going! 473 00:29:44,676 --> 00:29:47,446 -Thank God you're okay. -I'm fine. 474 00:29:48,213 --> 00:29:50,348 -Your lip. -I tripped. 475 00:29:50,349 --> 00:29:52,516 It's nothing. 476 00:29:53,653 --> 00:29:54,738 Any news? 477 00:29:54,739 --> 00:29:57,155 No. Only that it's bad. 478 00:29:57,156 --> 00:30:00,191 -Dad's still out there, obviously. -I'm aware. 479 00:30:00,192 --> 00:30:03,127 Mom, have you, 480 00:30:03,128 --> 00:30:06,964 you haven't happened to see Marley Crooge around, have you? 481 00:30:06,965 --> 00:30:09,266 No, not yet. 482 00:30:09,267 --> 00:30:13,938 Hey, I need some man power. Let's help unload. 483 00:30:14,173 --> 00:30:16,141 Sure thing. 484 00:30:17,141 --> 00:30:20,178 -Hey, how's it going? -This is great. 485 00:30:20,179 --> 00:30:21,212 I got that. 486 00:30:21,213 --> 00:30:22,981 I just got a bunch of boxes back here. 487 00:30:22,982 --> 00:30:25,450 Great, thanks. 488 00:30:25,451 --> 00:30:28,487 Hey, I'll be right back. 489 00:30:31,557 --> 00:30:33,458 Marley. 490 00:30:43,569 --> 00:30:46,539 -Here, I got that. -Thanks. 491 00:30:49,742 --> 00:30:52,978 What the hell is this? 492 00:30:53,244 --> 00:30:55,179 Scott, stop it! 493 00:30:58,183 --> 00:30:59,416 What's your problem, buddy? 494 00:30:59,417 --> 00:31:01,452 You're blocking the road! 495 00:31:01,453 --> 00:31:03,955 Really? 496 00:31:05,290 --> 00:31:07,459 Scott, stop! 497 00:31:09,594 --> 00:31:12,696 -What is your problem? -My truck's broken. 498 00:31:12,697 --> 00:31:17,435 -Can we give you a hand? -That'd be great. 499 00:31:17,436 --> 00:31:20,739 Just go back to the car. I'll deal with this. 500 00:31:23,175 --> 00:31:26,244 Hi. Sorry, what's going on? What's the problem? 501 00:31:27,212 --> 00:31:28,976 Charlie, where the heck have you been? 502 00:31:28,977 --> 00:31:33,250 We have got no phones, we've got a little bit of power but the generator's bit... 503 00:31:34,653 --> 00:31:37,254 Who's this? 504 00:31:37,255 --> 00:31:39,089 I'm Alex Novak, from the university. 505 00:31:39,090 --> 00:31:41,591 Did the governor send you? 506 00:31:41,592 --> 00:31:45,562 No, I was following the meteor as part of my research project. 507 00:31:45,563 --> 00:31:48,765 Charlie, the generator is running hot. Where's your tools? 508 00:31:48,766 --> 00:31:50,635 -I had to ditch them. -Excuse me. 509 00:31:50,636 --> 00:31:53,137 I need to find the meteorite. Where is it? 510 00:31:53,138 --> 00:31:54,704 Middle of Main Street, for all the good it'll do you. 511 00:31:54,705 --> 00:31:57,608 -It's the eye of the storm. -Okay, which direction? 512 00:31:57,609 --> 00:31:58,969 It's suicide going back out there. 513 00:31:58,970 --> 00:32:00,055 Look, I'm going. 514 00:32:00,056 --> 00:32:02,379 This is obviously not your garden variety meteor, 515 00:32:02,380 --> 00:32:04,247 and I'm going to need a sample. 516 00:32:04,248 --> 00:32:05,550 Thank you. 517 00:32:05,551 --> 00:32:07,717 If it wasn't for you, 518 00:32:07,718 --> 00:32:09,686 well, I think you know. 519 00:32:09,687 --> 00:32:12,556 I... 520 00:32:13,725 --> 00:32:15,560 I'm going to take this. 521 00:32:15,561 --> 00:32:18,295 Merry Christmas. 522 00:32:19,531 --> 00:32:21,433 All right guys, let's go. 523 00:32:23,368 --> 00:32:26,405 Come on. We can't just let her go out there alone. 524 00:32:27,705 --> 00:32:29,608 Really? 525 00:32:30,475 --> 00:32:32,476 Nice. 526 00:32:33,411 --> 00:32:35,213 Keep this on channel five. 527 00:32:35,214 --> 00:32:36,848 Now, Charlie, hold on a second now. 528 00:32:36,849 --> 00:32:38,849 We're almost done evacuating here. 529 00:32:38,850 --> 00:32:40,056 When that last transport leaves... 530 00:32:40,057 --> 00:32:44,722 -We're out of here. -That's the Christmas spirit. 531 00:32:46,225 --> 00:32:48,192 Let's go ahead and get the coolers 532 00:32:48,193 --> 00:32:49,760 and make sure there's plenty of sandwiches, okay? 533 00:32:49,761 --> 00:32:52,164 Okay, thanks. 534 00:32:57,636 --> 00:32:59,369 Faye? 535 00:32:59,370 --> 00:33:01,672 Crystal. 536 00:33:01,673 --> 00:33:03,741 What you're doing is great. 537 00:33:03,742 --> 00:33:06,711 Thank you so much for helping us. 538 00:33:10,616 --> 00:33:12,750 What's wrong? 539 00:33:12,751 --> 00:33:14,452 I can't reach Marley or Scott. 540 00:33:14,453 --> 00:33:16,820 No one's seen them. 541 00:33:16,821 --> 00:33:18,723 There's no cell reception. 542 00:33:18,724 --> 00:33:20,558 I saw Jim dropping people off from the clinic. 543 00:33:20,559 --> 00:33:23,360 They're not there, either. 544 00:33:23,361 --> 00:33:24,649 I'm really worried, Faye. 545 00:33:24,650 --> 00:33:27,298 Hey, it's all right. We'll find them. 546 00:33:27,299 --> 00:33:29,201 They should be here by now. 547 00:33:35,174 --> 00:33:36,807 This is crazy. 548 00:33:36,808 --> 00:33:38,943 I've been tracking this meteor for weeks. 549 00:33:38,944 --> 00:33:41,378 Never in a million years did I believe something like this 550 00:33:41,379 --> 00:33:43,214 would or even could happen. 551 00:33:43,215 --> 00:33:45,515 All the more reason to stay away. 552 00:33:45,516 --> 00:33:47,585 I'm not asking you to come with me. 553 00:33:47,586 --> 00:33:49,753 That thing has killed everybody that's gotten near it. 554 00:33:49,754 --> 00:33:53,292 -It didn't kill you. -Not yet. 555 00:34:15,813 --> 00:34:18,183 I don't think it's such a good idea. 556 00:34:18,951 --> 00:34:21,919 I know. 557 00:34:21,920 --> 00:34:24,988 I just need to get some readings. 558 00:34:24,989 --> 00:34:27,858 Does this area have a history of tremors? 559 00:34:27,859 --> 00:34:32,596 No, it started with the impact. Same as the ice storms. 560 00:34:36,802 --> 00:34:39,571 All right, we really need to get out of here. 561 00:35:06,831 --> 00:35:08,399 -Easy there. -Hi, Rob. 562 00:35:08,400 --> 00:35:10,001 Sorry, I just thought I... 563 00:35:10,002 --> 00:35:12,269 -What's wrong? -Felt something. 564 00:35:12,270 --> 00:35:14,671 Have you seen Tim? I don't know where he went off to. 565 00:35:14,672 --> 00:35:17,375 Yeah, I just saw him head outside. 566 00:35:44,402 --> 00:35:45,970 Alex. 567 00:35:45,971 --> 00:35:47,071 Alex, you okay? 568 00:35:47,072 --> 00:35:49,407 Yeah. 569 00:35:51,610 --> 00:35:56,346 -You? -I think so. 570 00:36:26,344 --> 00:36:28,979 Here, hold this. 571 00:36:28,980 --> 00:36:32,417 -Your leg. -Yeah. 572 00:36:50,735 --> 00:36:54,004 Okay, look, this thing, 573 00:36:54,005 --> 00:36:56,807 whatever it is, this is a major breakthrough. 574 00:36:56,808 --> 00:36:58,401 There's no precedent for something like this. 575 00:36:58,402 --> 00:37:00,223 Yeah, well, I'm no astronomer, 576 00:37:00,224 --> 00:37:03,381 but I'm pretty sure the meteor isn't supposed to change the weather. 577 00:37:03,382 --> 00:37:07,651 This meteorite, technically, now that it's hit the ground, 578 00:37:07,652 --> 00:37:09,120 you're right. 579 00:37:09,121 --> 00:37:11,421 Where are we? 580 00:37:11,422 --> 00:37:13,823 In the old mine shaft underneath the town. 581 00:37:13,824 --> 00:37:15,859 It's freezing down here. 582 00:37:15,860 --> 00:37:21,164 -Why is that? -I think that meteorite is causing it. 583 00:37:21,165 --> 00:37:23,834 I think so, too. 584 00:37:23,835 --> 00:37:26,137 It's amazing. 585 00:37:26,138 --> 00:37:28,838 Scientists have debated for years 586 00:37:28,839 --> 00:37:31,542 whether the water on Earth originally came from the ice in meteors, 587 00:37:31,543 --> 00:37:35,079 but the Earth has so much water 588 00:37:35,080 --> 00:37:37,781 that hypothesis could never be supported with evidence. 589 00:37:37,782 --> 00:37:41,651 But this, this is some serious evidence. 590 00:37:41,652 --> 00:37:44,754 Well, congratulations. 591 00:37:44,755 --> 00:37:46,890 We're not climbing out of there. 592 00:37:46,891 --> 00:37:51,428 I think if we go that way, 593 00:37:51,429 --> 00:37:53,797 it'll take us back to the clinic. 594 00:38:36,107 --> 00:38:38,676 Alex. 595 00:38:38,677 --> 00:38:41,413 Alex, you're going the wrong way. 596 00:38:42,147 --> 00:38:45,049 She's just like my freaking kid. 597 00:39:09,107 --> 00:39:11,609 Are you kidding me? 598 00:39:11,610 --> 00:39:13,743 This is unbelievable. I need a sample. 599 00:39:13,744 --> 00:39:16,046 Are you crazy? 600 00:39:16,047 --> 00:39:18,516 What do you mean? 601 00:39:21,853 --> 00:39:23,653 It's happening. We need to get out of here. 602 00:39:23,654 --> 00:39:25,622 Let's move, come on! 603 00:39:27,893 --> 00:39:29,761 Take cover! 604 00:39:30,127 --> 00:39:32,729 Get down! 605 00:39:53,618 --> 00:39:56,621 Get inside, now! 606 00:40:07,031 --> 00:40:08,899 My God! 607 00:40:09,801 --> 00:40:11,735 Hey, did you feel that, man? 608 00:40:19,578 --> 00:40:22,046 Okay, we got to get going now. Okay? Now! 609 00:40:22,047 --> 00:40:24,682 Chill! 610 00:40:25,049 --> 00:40:27,784 Scott! 611 00:40:36,962 --> 00:40:39,063 Run! 612 00:40:41,665 --> 00:40:42,999 Marley. 613 00:40:43,000 --> 00:40:45,203 Scott, run! 614 00:40:47,706 --> 00:40:48,705 No! 615 00:40:48,706 --> 00:40:50,707 No, Marley! 616 00:40:50,708 --> 00:40:53,076 Run! Run! 617 00:41:04,656 --> 00:41:07,659 Wait. Wait! 618 00:41:38,889 --> 00:41:40,891 Alex? 619 00:41:43,194 --> 00:41:46,263 -What happened? -I don't know. 620 00:41:46,264 --> 00:41:47,798 We're still alive. 621 00:41:47,799 --> 00:41:50,168 Come on, let me help you up. 622 00:41:55,739 --> 00:41:57,641 Here, take this. 623 00:42:05,350 --> 00:42:09,385 I think these lanterns may have saved us. 624 00:42:09,386 --> 00:42:13,256 I mean, as a heat source. Look at the ground. 625 00:42:13,257 --> 00:42:15,688 It's a giant circle. 626 00:42:17,009 --> 00:42:18,750 No, it can't be that simple. 627 00:42:18,751 --> 00:42:21,898 Sometimes the right answer is the most obvious one. 628 00:42:22,734 --> 00:42:24,936 You still want that sample? 629 00:42:25,302 --> 00:42:29,674 No. Let's go. 630 00:42:34,179 --> 00:42:37,180 And another one for the hungry kids. 631 00:42:37,181 --> 00:42:39,216 There you go. 632 00:42:40,851 --> 00:42:42,952 Did you find Tim yet? 633 00:42:42,953 --> 00:42:44,888 He left. 634 00:42:44,889 --> 00:42:47,358 I think he went looking for Marley. 635 00:42:49,427 --> 00:42:50,894 -Heli-skiing. -What? 636 00:42:50,895 --> 00:42:53,230 Give me your phone. 637 00:42:54,732 --> 00:42:58,068 Ben bought a heli-skiing company last summer. 638 00:43:01,973 --> 00:43:04,207 Cole? This is Crystal. 639 00:43:04,208 --> 00:43:08,045 I need you to drop everything right now. I have a crisis. 640 00:43:14,918 --> 00:43:18,254 My God. My... 641 00:43:19,891 --> 00:43:24,228 Help! Help! 642 00:43:48,987 --> 00:43:52,255 Scott! Scott! 643 00:43:57,161 --> 00:43:59,796 Scott. Scott! 644 00:43:59,797 --> 00:44:02,265 My God. My... 645 00:44:02,266 --> 00:44:04,402 No. 646 00:44:04,435 --> 00:44:06,436 Scott! 647 00:44:07,572 --> 00:44:10,907 Ben, Mayor Gibbons, do you copy? Over. 648 00:44:21,118 --> 00:44:24,788 Ben, Mayor Gibbons, do you copy? 649 00:44:28,458 --> 00:44:31,061 Ben, do you copy? Over. 650 00:45:16,507 --> 00:45:21,510 That meteorite is altering the entire micro-climate of this area. 651 00:45:21,511 --> 00:45:23,914 So nothing like this has ever been documented before? 652 00:45:23,915 --> 00:45:24,738 You've never seen anything like this? 653 00:45:24,739 --> 00:45:27,084 Documented? No. 654 00:45:27,085 --> 00:45:29,419 I find that hard to believe. 655 00:45:29,420 --> 00:45:33,055 There's evidence of all sorts of crazy stuff that doesn't add up. 656 00:45:33,056 --> 00:45:37,361 Our world has only been scientifically aware for a few thousand years. 657 00:45:37,362 --> 00:45:42,164 Do you know what that amounts to in a 4.5 billion-year-old planet? 658 00:45:42,165 --> 00:45:44,401 The blink of an eye. 659 00:45:44,402 --> 00:45:47,437 That's precisely why I got into science. 660 00:45:47,438 --> 00:45:49,506 Well, we better get you out of town 661 00:45:49,507 --> 00:45:51,575 or you're not going to see graduation. 662 00:45:51,576 --> 00:45:53,376 If this keeps up, 663 00:45:53,377 --> 00:45:56,178 we're not going to make it past Christmas. 664 00:45:56,179 --> 00:45:58,582 What the hell is that? 665 00:45:58,583 --> 00:46:01,552 God, it looks like an igloo. 666 00:46:05,022 --> 00:46:08,124 -Come with me. -Where are we going? 667 00:46:08,125 --> 00:46:11,527 To do a little last minute Christmas shopping. 668 00:46:15,266 --> 00:46:17,683 Cole, this is Faye Ratchet, can you hear me? 669 00:46:17,684 --> 00:46:19,475 Loud and clear, Faye. 670 00:46:19,476 --> 00:46:24,140 We're about five miles out keeping our eyes peeled for any stranded people. 671 00:46:24,141 --> 00:46:26,575 Highway 5 is blocked, the passage is buried. 672 00:46:26,576 --> 00:46:28,711 The only way out of Lennox is on foot. 673 00:46:28,712 --> 00:46:30,446 Can you see anything moving? 674 00:46:30,447 --> 00:46:32,448 Cars? People? 675 00:46:32,449 --> 00:46:34,984 Not so far. 676 00:46:34,985 --> 00:46:37,720 Me and Gary aren't exactly search and rescue, but we'll do our best. 677 00:46:37,721 --> 00:46:40,222 Thank you. I can't tell you how much this means to us. 678 00:46:40,223 --> 00:46:42,492 Hey, no worries. 679 00:46:42,493 --> 00:46:46,028 It wouldn't be Christmas unless someone needed saving, right? 680 00:46:46,029 --> 00:46:48,397 Gary, let's split up. 681 00:46:48,398 --> 00:46:50,533 I'll start with the city limits and search south. 682 00:46:50,534 --> 00:46:52,102 You take everything to the north. 683 00:46:52,103 --> 00:46:55,039 Roger that, big C. I'm on my way. 684 00:46:57,007 --> 00:46:59,409 Copy. 685 00:47:02,112 --> 00:47:04,915 Scott! 686 00:47:15,592 --> 00:47:17,995 Scott. Scott! 687 00:47:17,996 --> 00:47:19,396 No! God! 688 00:47:19,397 --> 00:47:20,463 My God! 689 00:47:20,464 --> 00:47:23,167 Scott! 690 00:47:24,368 --> 00:47:26,636 Scott. 691 00:47:30,141 --> 00:47:31,675 Marley. 692 00:47:31,676 --> 00:47:35,045 -Marley. -My God, Tim. 693 00:47:36,179 --> 00:47:39,215 It's okay. It's all right. 694 00:47:49,127 --> 00:47:51,227 Come on, we have to move. Come on, we have to go. 695 00:47:51,228 --> 00:47:54,497 Scott! No! 696 00:48:06,610 --> 00:48:09,145 You sure about this? 697 00:48:13,183 --> 00:48:15,252 Yeah. 698 00:48:38,775 --> 00:48:42,413 Ben, Mayor Gibbons, do you read me? Over. 699 00:48:43,647 --> 00:48:46,149 Anybody copy? Over. 700 00:48:47,685 --> 00:48:49,719 Damn. 701 00:49:09,107 --> 00:49:12,076 We're too late. 702 00:49:55,319 --> 00:49:58,188 Ben? 703 00:50:00,257 --> 00:50:02,259 Are you okay? 704 00:50:03,261 --> 00:50:05,928 No, Ben. It's not your fault. 705 00:50:05,929 --> 00:50:07,439 Okay? 706 00:50:07,440 --> 00:50:13,404 -Come on, get up. -I panicked, I ran inside here. 707 00:50:14,538 --> 00:50:16,740 And hid. 708 00:50:16,741 --> 00:50:19,342 I don't know why I lived. 709 00:50:20,411 --> 00:50:23,813 And I didn't save him. I didn't save anyone. 710 00:50:25,183 --> 00:50:27,417 What have I done? 711 00:50:27,418 --> 00:50:29,686 Charlie... 712 00:50:31,755 --> 00:50:33,722 I closed the door on them. 713 00:50:33,723 --> 00:50:36,292 I hid in the boiler room. 714 00:50:36,293 --> 00:50:38,762 I'm sorry. I'm sorry. 715 00:50:38,763 --> 00:50:41,363 It's okay. Ben, it's all right. 716 00:50:41,364 --> 00:50:43,234 It's okay. 717 00:50:44,268 --> 00:50:46,702 You'll be all right. Let me help you up. 718 00:50:46,703 --> 00:50:48,839 Slowly. Come on. 719 00:50:49,507 --> 00:50:51,709 Let's get out of here. 720 00:51:03,721 --> 00:51:05,521 This is incredible. 721 00:51:05,522 --> 00:51:07,591 It looks like the North Pole. 722 00:51:07,592 --> 00:51:10,194 It's an Arctic wasteland. 723 00:51:12,330 --> 00:51:13,830 What do you mean? 724 00:51:13,831 --> 00:51:16,466 There's nothing left. 725 00:51:16,467 --> 00:51:18,301 Snow and ice as far as I can see. 726 00:51:18,302 --> 00:51:21,338 There's no buildings, no cars. 727 00:51:21,339 --> 00:51:23,673 There's nothing. 728 00:51:23,674 --> 00:51:26,309 Lennox is gone. 729 00:51:26,310 --> 00:51:29,579 Roger that, Cole. I haven't found anyone either. 730 00:51:29,580 --> 00:51:32,183 I'll head towards town, do another sweep. 731 00:51:42,726 --> 00:51:44,327 Hey! 732 00:51:44,328 --> 00:51:45,762 -Over here. -Hey. 733 00:51:45,763 --> 00:51:48,199 We're down here. 734 00:51:48,299 --> 00:51:49,531 Wait! 735 00:51:49,532 --> 00:51:50,867 They've got to see us. 736 00:51:50,868 --> 00:51:52,902 Hey! 737 00:51:58,375 --> 00:52:00,809 What the hell? 738 00:52:00,810 --> 00:52:02,544 I'm looking at Dickens Peak. 739 00:52:02,545 --> 00:52:05,314 There's a whole area that's untouched. 740 00:52:05,315 --> 00:52:07,750 There's no snow on it at all. 741 00:52:08,552 --> 00:52:10,854 I'm going to check it out. 742 00:52:10,855 --> 00:52:12,821 -We're down here. -Wait. 743 00:52:12,822 --> 00:52:15,759 We're here, please. 744 00:52:15,760 --> 00:52:15,828 Wait! Stop! 745 00:52:15,829 --> 00:52:18,996 -Stop! -We got to move. 746 00:52:21,898 --> 00:52:24,301 Can anyone hear me? 747 00:52:24,302 --> 00:52:27,870 Hello? Great. 748 00:52:27,871 --> 00:52:29,553 We have to get out of here, we have to get to Tannen. 749 00:52:29,554 --> 00:52:30,807 Maybe not. 750 00:52:30,808 --> 00:52:32,193 What are you thinking? 751 00:52:32,194 --> 00:52:33,542 What choice do we have? 752 00:52:33,543 --> 00:52:36,379 No good choices. I'm just trying to find the least crappy one. 753 00:52:36,380 --> 00:52:38,647 I'm thinking there may be a way to stop this thing. 754 00:52:38,648 --> 00:52:40,536 No, we run, we get as far away as possible. 755 00:52:40,537 --> 00:52:42,718 Run where, Ben? 756 00:52:42,719 --> 00:52:45,055 We have no idea how far this thing is spreading or how fast. 757 00:52:45,056 --> 00:52:46,990 If we have a chance to stop it, it's now. 758 00:52:46,991 --> 00:52:50,894 I'm not absolute about this, but heat, extreme heat, 759 00:52:50,895 --> 00:52:54,530 is a reactant. That's been made clear. 760 00:52:54,531 --> 00:52:56,432 So if we can produce enough heat... 761 00:52:56,433 --> 00:52:58,635 At the source of the impact, We'd have a shot. 762 00:52:58,636 --> 00:53:01,004 A shot at what? Killing ourselves? 763 00:53:01,005 --> 00:53:03,506 It's about re-balancing nature. 764 00:53:03,507 --> 00:53:05,608 A subatomic chain reaction is taking place. 765 00:53:05,609 --> 00:53:08,410 It's not magic, it's science. 766 00:53:08,411 --> 00:53:10,013 And it can be stopped if we can produce enough heat at the source. 767 00:53:10,014 --> 00:53:12,749 How about dynamite? 768 00:53:12,750 --> 00:53:14,194 Yeah, if there's enough, maybe. 769 00:53:14,195 --> 00:53:15,617 Yeah, there's enough. 770 00:53:15,618 --> 00:53:18,455 I sign the invoices, I should know. 771 00:53:18,456 --> 00:53:19,858 Let's get to the resort. 772 00:53:19,859 --> 00:53:20,893 Yeah. 773 00:53:26,996 --> 00:53:28,866 Look. 774 00:53:46,016 --> 00:53:48,585 Listen, I've covered the whole area around town. 775 00:53:48,586 --> 00:53:52,655 I haven't seen anyone. It's creepy, so... 776 00:53:52,656 --> 00:53:55,124 I'm going to circle back to the clinic building now. 777 00:53:55,125 --> 00:53:57,994 See if I can find anyone there. 778 00:54:11,842 --> 00:54:13,176 Do you hear that? 779 00:54:13,177 --> 00:54:14,943 Right there. 780 00:54:14,944 --> 00:54:16,446 Hey. 781 00:54:16,447 --> 00:54:17,747 Over here. 782 00:54:17,748 --> 00:54:20,384 Hey. 783 00:54:22,819 --> 00:54:24,787 Yo, yo, yo. I got survivors. 784 00:54:24,788 --> 00:54:26,890 Three of them. 785 00:54:26,891 --> 00:54:31,362 Two men, one woman. I'm landing now. 786 00:54:32,596 --> 00:54:35,766 Awfully nice of you to arrange transportation for us. 787 00:54:45,141 --> 00:54:48,078 Watch your step on the way down. 788 00:54:48,813 --> 00:54:51,548 Hey, Marley, come on. 789 00:54:51,549 --> 00:54:53,582 Get up. 790 00:54:53,583 --> 00:54:55,618 You're freezing. 791 00:55:00,458 --> 00:55:02,024 -We have to keep moving. -No. 792 00:55:02,025 --> 00:55:03,559 Marley, we have to keep moving. Come on. 793 00:55:03,560 --> 00:55:06,962 -Come on. -Okay. 794 00:55:09,833 --> 00:55:11,935 It's coming back. 795 00:55:18,542 --> 00:55:20,578 -Come on. -No. 796 00:55:23,647 --> 00:55:25,814 Wait, wait. I think I see something. 797 00:55:25,815 --> 00:55:28,251 It looks like two people near Avery Wood. 798 00:55:28,252 --> 00:55:29,785 I'm going to head lower, check it out. 799 00:55:29,786 --> 00:55:31,588 Who is it? Can you see who it is? 800 00:55:31,589 --> 00:55:34,558 Not yet. Stand by. 801 00:55:35,558 --> 00:55:37,860 Over here, over here. Come on. 802 00:55:39,196 --> 00:55:41,130 Look. 803 00:55:44,000 --> 00:55:46,970 Yeah, it looks like Tim Ratchet and Marley. 804 00:55:46,971 --> 00:55:48,504 Crystal, come quick! 805 00:55:48,505 --> 00:55:51,039 -He saw us. -Thank God. 806 00:55:51,040 --> 00:55:52,909 -Come on. -Okay. 807 00:55:53,610 --> 00:55:55,879 They spotted Tim and Marley. 808 00:55:55,880 --> 00:55:58,280 Boy, folks, it's definitely them. 809 00:55:58,281 --> 00:56:01,050 Christmas has come early. Ho, ho, ho. 810 00:56:01,051 --> 00:56:03,619 I'm setting her down. 811 00:56:15,132 --> 00:56:17,000 My God. 812 00:56:17,301 --> 00:56:19,569 No! 813 00:56:22,973 --> 00:56:25,609 Gary. 814 00:56:26,810 --> 00:56:29,246 My God. 815 00:56:30,980 --> 00:56:32,982 Look out. Look out. 816 00:56:38,255 --> 00:56:39,722 Gary. 817 00:56:39,723 --> 00:56:41,858 Come in, Gary. 818 00:56:41,859 --> 00:56:44,795 Gary, do you copy? 819 00:56:46,196 --> 00:56:48,264 Gary. 820 00:56:53,136 --> 00:56:55,805 Gary. 821 00:56:57,708 --> 00:56:59,609 Cole, what's happening? 822 00:56:59,610 --> 00:57:02,345 Faye. Faye, is that you? 823 00:57:02,346 --> 00:57:03,608 Charlie? 824 00:57:03,609 --> 00:57:04,580 Yeah, it's me. 825 00:57:04,581 --> 00:57:06,316 Ben's here, too. 826 00:57:06,317 --> 00:57:08,785 Ben. Ben. 827 00:57:08,786 --> 00:57:10,787 Something happened. 828 00:57:10,788 --> 00:57:12,635 Gary saw Tim and Marley near Avery Wood, 829 00:57:12,636 --> 00:57:14,823 but then he yelled and... 830 00:57:14,824 --> 00:57:16,658 We're heading that way. 831 00:57:16,659 --> 00:57:18,861 Faye, I need you to listen to me. 832 00:57:18,862 --> 00:57:20,796 This thing is spreading and it is cold. 833 00:57:20,797 --> 00:57:22,798 Arctic storm cold. 834 00:57:22,799 --> 00:57:25,033 Barricade yourselves inside. Build fires. 835 00:57:25,034 --> 00:57:27,135 Any heat source that can survive a blackout. 836 00:57:27,136 --> 00:57:29,738 Do not go outside. 837 00:57:29,739 --> 00:57:31,366 We have a plan to stop this. 838 00:57:31,367 --> 00:57:32,307 We? 839 00:57:32,308 --> 00:57:36,044 Ben, me, and Alex Novak, an astrophysicist. 840 00:57:36,045 --> 00:57:39,916 Faye, I'm serious. Do not try to evacuate. 841 00:57:39,917 --> 00:57:43,385 Build up as much heat as you possibly can inside. That's your only protection. 842 00:57:43,386 --> 00:57:45,622 I understand. 843 00:57:45,623 --> 00:57:47,222 Charlie, the kids. 844 00:57:47,223 --> 00:57:49,692 Faye, I'll find them. I swear. 845 00:57:51,060 --> 00:57:53,729 We got this. 846 00:58:02,839 --> 00:58:04,006 Marley. 847 00:58:04,007 --> 00:58:06,342 Marley. 848 00:58:09,712 --> 00:58:11,146 Are you okay? 849 00:58:11,147 --> 00:58:13,149 My leg, it's stuck. 850 00:58:18,054 --> 00:58:22,259 God, I'm so cold. 851 00:58:27,364 --> 00:58:30,766 The helicopter, it's gone. 852 00:58:34,871 --> 00:58:37,140 Tim, it's over. 853 00:58:37,141 --> 00:58:39,142 We'll never make it out here. We'll freeze to death. 854 00:58:39,143 --> 00:58:41,278 Just put this on. 855 00:58:42,446 --> 00:58:44,213 Get up. 856 00:58:44,214 --> 00:58:46,281 Look at me. Stamp your feet. 857 00:58:46,282 --> 00:58:49,718 Do anything to stay warm. All right, trust me. 858 00:58:49,719 --> 00:58:51,421 Look at me. Look at me. 859 00:58:51,422 --> 00:58:53,321 We are going to make it, okay? 860 00:58:53,322 --> 00:58:55,758 We are going to make it out of this, all right? 861 00:58:55,759 --> 00:58:59,428 We are. Just think warm thoughts. 862 00:58:59,429 --> 00:59:01,132 I'm going to be right back. 863 00:59:01,133 --> 00:59:02,167 Where are you going? 864 00:59:05,134 --> 00:59:07,670 I'm going to go start a fire. 865 00:59:15,011 --> 00:59:16,812 I'll get the radio in just a minute. 866 00:59:16,813 --> 00:59:18,314 I've got to go outside and deal with something 867 00:59:18,315 --> 00:59:19,781 before they board this place up. 868 00:59:19,782 --> 00:59:22,718 Oops, here you go. 869 00:59:22,719 --> 00:59:24,454 Faye. 870 00:59:24,455 --> 00:59:26,789 -We're going to Billings. -What? 871 00:59:26,790 --> 00:59:29,024 I've got a four-wheel drive, We'll be okay. 872 00:59:29,025 --> 00:59:31,493 You don't understand. Highway 5 is blocked, so is the pass. 873 00:59:31,494 --> 00:59:34,406 -There is no way out. -We'll take our chances. 874 00:59:34,407 --> 00:59:35,964 Don't do this. 875 00:59:35,965 --> 00:59:38,401 Charlie said to stay inside. He was adamant. 876 00:59:38,402 --> 00:59:41,903 Look, we made our decision. 877 00:59:41,904 --> 00:59:43,905 I know those roads like the back of my hand. 878 00:59:43,906 --> 00:59:46,975 -We've got to get help. -Rob, don't. 879 00:59:46,976 --> 00:59:51,246 Don't worry. We'll be back with help. 880 01:00:07,998 --> 01:00:11,968 -See anything? -No. 881 01:00:17,306 --> 01:00:18,441 Cole, what's wrong? 882 01:00:18,442 --> 01:00:20,843 The cold makes everything a little bit sticky. 883 01:00:20,844 --> 01:00:23,813 Wait, over there on the right. 884 01:00:44,400 --> 01:00:46,501 Now all we need are the chestnuts. 885 01:00:46,502 --> 01:00:48,204 I think I prefer some hot cocoa. 886 01:00:48,205 --> 01:00:51,840 With marshmallows. 887 01:00:54,076 --> 01:00:56,846 Did you hear something? 888 01:01:01,851 --> 01:01:05,288 Maybe it was just Santa on a dry run. 889 01:01:18,435 --> 01:01:20,304 Everything's freezing up. 890 01:01:20,305 --> 01:01:21,089 What? 891 01:01:21,090 --> 01:01:22,806 God. 892 01:01:25,208 --> 01:01:27,943 We're going down. Everything's freezing up. 893 01:01:27,944 --> 01:01:30,046 Mayday. Mayday. We're going down. 894 01:01:30,047 --> 01:01:34,584 Hello? Hello? Come on. Hello? 895 01:01:34,585 --> 01:01:39,588 My latlong is north 45:47:12 west 1:08:32:14. 896 01:01:39,589 --> 01:01:42,024 Brace yourselves. 897 01:02:02,045 --> 01:02:03,245 Tim? 898 01:02:03,246 --> 01:02:05,013 Yeah? 899 01:02:05,014 --> 01:02:07,917 Thank you. 900 01:02:07,918 --> 01:02:09,986 For coming back for me. 901 01:02:09,987 --> 01:02:11,653 Of course. 902 01:02:11,654 --> 01:02:15,057 I love you. 903 01:02:15,993 --> 01:02:17,994 I love you, too. 904 01:02:26,670 --> 01:02:30,439 Marley, Tannen is right over that pass. 905 01:02:30,440 --> 01:02:33,441 Okay, now, if we make it there, it's hot cocoa for real. I promise. 906 01:02:33,442 --> 01:02:36,012 You're serious? 907 01:02:36,013 --> 01:02:39,148 We can't miss Christmas morning, can we? 908 01:02:41,551 --> 01:02:43,485 Come on. 909 01:03:06,677 --> 01:03:08,912 Charlie? 910 01:03:12,181 --> 01:03:14,884 Is everybody okay? 911 01:03:21,725 --> 01:03:24,261 Cole. 912 01:03:27,297 --> 01:03:30,065 Cole. 913 01:03:48,217 --> 01:03:50,085 What about Cole? 914 01:03:51,188 --> 01:03:53,323 He's gone. 915 01:03:56,293 --> 01:03:59,095 We need to get out of here. 916 01:04:00,998 --> 01:04:02,083 You okay? 917 01:04:02,084 --> 01:04:04,100 Yeah. 918 01:04:26,489 --> 01:04:28,390 Hello? Ben? 919 01:04:28,391 --> 01:04:30,026 Cole? 920 01:04:30,027 --> 01:04:32,228 Hello? Ben? 921 01:04:45,241 --> 01:04:47,476 I can't see a thing. 922 01:04:49,446 --> 01:04:52,014 Come on. 923 01:05:08,397 --> 01:05:12,134 My God, look at that thing. 924 01:05:17,440 --> 01:05:21,676 We got to keep moving. 925 01:05:21,677 --> 01:05:24,513 The dynamite is that way and Gary said that the kids went that way. 926 01:05:24,514 --> 01:05:26,548 So we got to split up. 927 01:05:26,549 --> 01:05:28,617 Well, I'm going to destroy that thing. 928 01:05:28,618 --> 01:05:31,420 You're going to lose your evidence. 929 01:05:32,255 --> 01:05:35,325 -I know. -I'll go after the kids. 930 01:05:36,460 --> 01:05:39,462 You're the explosives expert, anyway. 931 01:05:46,536 --> 01:05:49,606 Try not to blow yourself up. 932 01:05:51,340 --> 01:05:55,177 That's funny. It's what I keep telling Tim. 933 01:05:57,647 --> 01:06:00,150 I'll see you guys in Tannen. 934 01:06:01,518 --> 01:06:03,184 Good luck. 935 01:06:03,185 --> 01:06:05,687 You, too. 936 01:06:09,159 --> 01:06:11,461 Let's go. 937 01:06:22,706 --> 01:06:25,740 Okay, good job guys. 938 01:06:25,741 --> 01:06:28,410 Help, let us in. 939 01:06:28,411 --> 01:06:29,163 Open it. 940 01:06:29,164 --> 01:06:29,879 Okay. 941 01:06:29,880 --> 01:06:31,379 Open up. 942 01:06:31,380 --> 01:06:32,481 Here he comes. Just a minute. 943 01:06:32,482 --> 01:06:34,384 Okay. 944 01:06:37,686 --> 01:06:40,589 Crystal. Come quick. 945 01:06:41,590 --> 01:06:43,659 Crystal. 946 01:06:44,793 --> 01:06:47,196 Watch your step. 947 01:06:49,565 --> 01:06:51,467 Okay, here you go. 948 01:06:53,502 --> 01:06:55,937 Faye. 949 01:06:55,938 --> 01:06:59,508 Marley. 950 01:06:59,509 --> 01:07:03,312 My God, I was so worried. 951 01:07:03,313 --> 01:07:04,646 What happened? 952 01:07:04,647 --> 01:07:06,649 He saved me. 953 01:07:06,650 --> 01:07:09,485 Tim saved me. 954 01:07:10,453 --> 01:07:13,422 Where's... Where's Scott? 955 01:07:13,822 --> 01:07:15,158 Mom. 956 01:07:15,159 --> 01:07:17,426 What? 957 01:07:22,565 --> 01:07:24,233 Where... Where's... 958 01:07:24,234 --> 01:07:25,533 Where... 959 01:07:25,534 --> 01:07:27,368 I'm sorry. 960 01:07:27,369 --> 01:07:30,305 No. 961 01:07:30,306 --> 01:07:32,574 I'm sorry. 962 01:07:34,411 --> 01:07:38,581 No. No. 963 01:07:50,726 --> 01:07:52,694 Scott! 964 01:07:54,397 --> 01:07:56,431 Marley. 965 01:07:58,400 --> 01:08:00,302 Tim. 966 01:08:04,907 --> 01:08:07,376 Well, I was hoping for a white Christmas. 967 01:08:07,377 --> 01:08:08,977 Be careful what you wish for. 968 01:08:08,978 --> 01:08:11,313 Yeah, no kidding. 969 01:08:28,964 --> 01:08:31,033 What do you know about dynamite? 970 01:08:31,034 --> 01:08:33,969 Boom. 971 01:08:40,543 --> 01:08:43,246 Come on. 972 01:08:52,621 --> 01:08:54,757 Marley. 973 01:08:57,526 --> 01:09:00,295 Marley! 974 01:09:16,780 --> 01:09:19,549 Scott. 975 01:09:39,835 --> 01:09:41,904 Come on. 976 01:09:44,106 --> 01:09:47,542 I'm here. 977 01:10:06,562 --> 01:10:09,064 You're freezing. Let's get you in front of the fire. 978 01:10:09,065 --> 01:10:10,899 Okay. 979 01:10:10,900 --> 01:10:13,936 Are you okay? Let's warm you up. 980 01:10:19,642 --> 01:10:24,014 -That sounded close. -Yeah, come on. 981 01:10:24,015 --> 01:10:25,633 -Excuse us, guys. -Sit here. 982 01:10:25,634 --> 01:10:27,350 Thank you. 983 01:10:46,602 --> 01:10:49,637 -We got to go. -Not without my gear. 984 01:10:49,638 --> 01:10:50,873 Let's move. Leave it. 985 01:10:50,874 --> 01:10:52,742 Get on! Come on. 986 01:10:52,976 --> 01:10:55,044 Hang on. 987 01:11:07,990 --> 01:11:10,058 It's right behind us! 988 01:11:12,027 --> 01:11:14,163 Hand me a stick of dynamite. 989 01:11:14,164 --> 01:11:16,198 Here. 990 01:11:16,199 --> 01:11:17,632 Are you insane? 991 01:11:17,633 --> 01:11:20,502 Yes. Now, throw it. 992 01:11:26,575 --> 01:11:28,444 Did you see that? 993 01:11:28,445 --> 01:11:29,677 It knocked it back. 994 01:11:29,678 --> 01:11:31,681 Hang on. 995 01:11:33,715 --> 01:11:36,619 Grab another one. 996 01:11:43,058 --> 01:11:46,278 -It's working. -Yes. 997 01:11:55,004 --> 01:11:56,973 We've got this. 998 01:11:58,641 --> 01:12:01,076 Let's go blow up that meteorite. 999 01:12:02,212 --> 01:12:05,080 No! 1000 01:12:06,115 --> 01:12:08,007 The dynamite. What do we do? 1001 01:12:08,008 --> 01:12:10,502 We haul ass. 1002 01:12:12,922 --> 01:12:15,490 It's right behind us. We're not going to make it. 1003 01:12:15,491 --> 01:12:16,958 What is that? 1004 01:12:16,959 --> 01:12:19,462 I don't know. Just go. 1005 01:12:19,728 --> 01:12:21,597 Hold on. 1006 01:12:32,609 --> 01:12:34,576 Okay. 1007 01:12:59,535 --> 01:13:02,837 Okay, now this is a magic donkey. 1008 01:13:02,838 --> 01:13:05,172 He is going to keep you safe. 1009 01:13:05,173 --> 01:13:07,509 Okay? 1010 01:13:20,722 --> 01:13:23,124 This is incredible. 1011 01:13:23,125 --> 01:13:25,593 I've never seen anything like this before. 1012 01:13:25,594 --> 01:13:28,029 Yesterday, this entire area was covered in snow, 1013 01:13:28,030 --> 01:13:31,600 and the town was green and now it's reversed. 1014 01:13:31,601 --> 01:13:34,536 There's definitely something crazy going on. 1015 01:13:39,008 --> 01:13:40,844 Crap, Charlie, look at that. 1016 01:13:40,845 --> 01:13:41,879 What? 1017 01:13:44,914 --> 01:13:47,917 Something is affecting the storm. 1018 01:13:54,891 --> 01:13:56,026 The meteor. 1019 01:13:56,027 --> 01:13:57,124 What about it? 1020 01:13:57,125 --> 01:13:59,360 My son said he saw the meteor split in two before it hit town. 1021 01:13:59,361 --> 01:14:02,230 He said one of the pieces was headed in this direction. 1022 01:14:04,100 --> 01:14:06,035 Right. 1023 01:14:06,803 --> 01:14:08,669 I saw this weird heat shift 1024 01:14:08,670 --> 01:14:10,739 when I was tracking the meteor through space. 1025 01:14:10,740 --> 01:14:13,842 One piece gives off uncontrollable cold, the other heat. 1026 01:14:13,843 --> 01:14:16,345 Together they make up a normal meteor, but split them apart... 1027 01:14:16,346 --> 01:14:18,946 We are screwed. 1028 01:14:18,947 --> 01:14:21,551 We got to get them back together again. 1029 01:14:22,285 --> 01:14:24,554 What are you doing? 1030 01:14:26,955 --> 01:14:29,124 I'm finding that missing piece. 1031 01:14:48,844 --> 01:14:50,713 Look. 1032 01:14:55,118 --> 01:14:57,285 We're trapped. 1033 01:15:22,779 --> 01:15:25,880 That's a strange crater. 1034 01:15:28,051 --> 01:15:30,217 If elves could show up on flying reindeer right now, 1035 01:15:30,218 --> 01:15:33,154 it would be the strangest thing I'd seen today. 1036 01:15:33,155 --> 01:15:34,273 Shouldn't we... 1037 01:15:34,274 --> 01:15:35,356 Shouldn't we what? 1038 01:15:35,357 --> 01:15:38,793 This isn't an archaeological expedition. Let's get it and go. 1039 01:15:40,429 --> 01:15:43,065 -Hot? -Yeah, it's a little toasty. 1040 01:15:46,302 --> 01:15:47,737 These gloves are heat resistant. 1041 01:15:47,738 --> 01:15:49,136 That's more than a little heat. 1042 01:15:49,137 --> 01:15:52,040 How are we going to transport it? 1043 01:15:56,344 --> 01:15:58,213 That should help. 1044 01:16:05,120 --> 01:16:07,355 That's amazing. 1045 01:16:39,755 --> 01:16:42,191 Take a look. 1046 01:16:53,770 --> 01:16:56,004 It's okay. 1047 01:17:01,076 --> 01:17:03,944 # Jingle bells Jingle bells # 1048 01:17:03,945 --> 01:17:06,448 # Jingle all the way # 1049 01:17:06,449 --> 01:17:09,284 # What fun It is to ride # 1050 01:17:09,285 --> 01:17:12,486 # In a one horse Open sleigh, hey # 1051 01:17:12,487 --> 01:17:15,356 # Jingle bells Jingle bells # 1052 01:17:15,357 --> 01:17:18,293 # Jingle all the way # 1053 01:17:20,929 --> 01:17:21,864 Hey, you good? 1054 01:17:21,865 --> 01:17:23,732 Yeah, okay. 1055 01:17:36,078 --> 01:17:38,147 It's huge. 1056 01:17:44,286 --> 01:17:46,422 Right. There it is. 1057 01:17:55,263 --> 01:17:57,031 Okay, now be careful. 1058 01:17:57,032 --> 01:17:59,802 I plan on it. 1059 01:18:08,210 --> 01:18:10,979 Wait. 1060 01:18:10,980 --> 01:18:13,515 No one's going to believe me. 1061 01:18:13,516 --> 01:18:16,450 This is the scientific discovery of the century 1062 01:18:16,451 --> 01:18:19,921 and no one's going to believe me. 1063 01:18:19,922 --> 01:18:22,489 Well, if it's any consolation, I believe you. 1064 01:18:22,490 --> 01:18:25,226 Just think, you've done enough good deeds for the day 1065 01:18:25,227 --> 01:18:29,230 that you won't be on Santa's naughty list for the rest of your life. 1066 01:18:29,231 --> 01:18:31,099 You should get out of here. 1067 01:18:31,100 --> 01:18:33,334 Are you kidding? I'm not going to miss this. 1068 01:18:41,944 --> 01:18:43,846 Merry Christmas. 1069 01:19:02,964 --> 01:19:04,967 It's stuck. 1070 01:19:05,433 --> 01:19:07,335 Charlie. 1071 01:19:17,679 --> 01:19:20,148 I'm stuck. 1072 01:20:25,213 --> 01:20:27,114 Alex. 1073 01:20:27,115 --> 01:20:29,284 Hey, are you okay? 1074 01:20:30,719 --> 01:20:32,453 Okay. 1075 01:20:32,454 --> 01:20:35,389 Are you okay? 1076 01:20:46,602 --> 01:20:48,636 We need to get out of here. 1077 01:20:48,637 --> 01:20:50,940 Come on. 1078 01:21:01,484 --> 01:21:04,253 How did this happen? 1079 01:21:14,129 --> 01:21:15,396 Marley. 1080 01:21:15,397 --> 01:21:17,999 Dad. 1081 01:21:22,038 --> 01:21:23,256 Ben. 1082 01:21:23,257 --> 01:21:24,439 Crystal. 1083 01:21:24,440 --> 01:21:27,042 Mr. Crooge. 1084 01:21:27,043 --> 01:21:31,112 Did you see my dad out there? 1085 01:21:34,482 --> 01:21:36,517 We were together for a while. 1086 01:21:36,518 --> 01:21:39,655 We split up. 1087 01:21:54,637 --> 01:21:57,106 Dad. 1088 01:22:09,552 --> 01:22:11,686 Dad. It's Dad. It's him. 1089 01:22:11,687 --> 01:22:14,423 Dad. 1090 01:22:16,124 --> 01:22:17,493 Are you okay? 1091 01:22:17,494 --> 01:22:18,827 I'm fine, fine. 1092 01:22:18,828 --> 01:22:20,694 This is Alex, the scientist I told you about. 1093 01:22:20,695 --> 01:22:23,530 This is my son, Tim, and Faye. 1094 01:22:23,531 --> 01:22:25,601 Hi. Nice to meet you. 1095 01:22:30,338 --> 01:22:32,239 Ben. 1096 01:22:32,240 --> 01:22:34,641 It's good to see you. 1097 01:22:34,642 --> 01:22:36,811 You, too. 75426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.