All language subtitles for Boyne.Falls.2018.WEB-DLeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,487 --> 00:00:40,487 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:16,844 --> 00:01:17,678 Fuck. 3 00:01:21,149 --> 00:01:21,982 So where are we? 4 00:01:23,217 --> 00:01:24,017 One moment. 5 00:01:28,856 --> 00:01:29,988 No phones please. 6 00:01:29,990 --> 00:01:30,922 Come on. 7 00:01:30,924 --> 00:01:32,491 You know the rules. 8 00:01:32,493 --> 00:01:34,895 This is taking forever, I'm late for somethin' 9 00:01:36,264 --> 00:01:37,996 There's nothing more important than you covering your ass 10 00:01:37,998 --> 00:01:39,931 before you sign on this dotted line, 11 00:01:39,933 --> 00:01:42,603 so what it is that you late for, I'm sure it can wait. 12 00:01:55,483 --> 00:01:56,517 I gotta' take this. 13 00:02:03,056 --> 00:02:04,590 I am sorry. 14 00:02:04,592 --> 00:02:07,693 Have you thought about what we talked about the last time? 15 00:02:07,695 --> 00:02:09,295 Dominik's a grown man. 16 00:02:09,297 --> 00:02:10,462 I'm not his keeper. 17 00:02:10,464 --> 00:02:11,530 No, but he's you're his best friend 18 00:02:11,532 --> 00:02:12,833 and he'll listen to you. 19 00:02:14,202 --> 00:02:16,702 This is awkward, but he's hurting your career. 20 00:02:16,704 --> 00:02:18,304 It's because of him I have a career. 21 00:02:18,306 --> 00:02:19,805 Whatever it is you think you owe him, 22 00:02:19,807 --> 00:02:21,307 you repaid him years ago. 23 00:02:21,309 --> 00:02:23,542 He was irresponsible and unpredictable 24 00:02:23,544 --> 00:02:25,511 when he gave you those records on your wall. 25 00:02:25,513 --> 00:02:26,778 Why does it matter now? 26 00:02:26,780 --> 00:02:28,547 You know, music is a young man's game. 27 00:02:28,549 --> 00:02:29,481 No shit. 28 00:02:29,483 --> 00:02:30,682 You want to play in the game, 29 00:02:30,684 --> 00:02:31,850 you gotta' start making people happy. 30 00:02:31,852 --> 00:02:33,018 You can't be pulling this attitude. 31 00:02:33,020 --> 00:02:34,886 Fine, I'll talk to him. 32 00:02:34,888 --> 00:02:35,723 When? 33 00:02:40,328 --> 00:02:41,227 So, what'd I miss? 34 00:02:41,229 --> 00:02:42,027 We're done. 35 00:02:42,029 --> 00:02:43,197 Great, gotta jet. 36 00:02:46,300 --> 00:02:49,102 The longer you wait, the more money you lose. 37 00:02:56,244 --> 00:02:58,879 So what's so important you had to bolt the meeting? 38 00:02:59,747 --> 00:03:00,612 It's personal. 39 00:03:00,614 --> 00:03:01,547 Fisk is pissed. 40 00:03:01,549 --> 00:03:02,948 Ha, I could give a shit. 41 00:03:02,950 --> 00:03:05,517 You should give a shit, he gets us gigs. 42 00:03:05,519 --> 00:03:07,018 He's our employee. 43 00:03:07,020 --> 00:03:09,857 If it wasn't for us he'd be writing wills for blue hairs. 44 00:03:12,360 --> 00:03:14,293 Do you have any plans this weekend after the mix? 45 00:03:14,295 --> 00:03:16,061 I think so. 46 00:03:16,063 --> 00:03:17,263 Can you break them? 47 00:03:17,265 --> 00:03:18,098 Why would I? 48 00:03:19,032 --> 00:03:20,301 Call it a work retreat. 49 00:03:22,202 --> 00:03:23,502 We talking Cabo? 50 00:03:23,504 --> 00:03:25,273 The location is a surprise. 51 00:03:27,475 --> 00:03:28,607 Who's invited? 52 00:03:28,609 --> 00:03:29,443 You and me. 53 00:03:31,111 --> 00:03:33,445 Fine, send me directions. 54 00:03:33,447 --> 00:03:35,447 Better yet, come out with us tonight. 55 00:03:35,449 --> 00:03:36,315 Out where? 56 00:03:36,317 --> 00:03:37,249 Flats. 57 00:03:37,251 --> 00:03:38,950 I have no idea what that is. 58 00:03:38,952 --> 00:03:41,753 It's a fucking club, you twat. 59 00:03:41,755 --> 00:03:43,355 Drop the tweed jacket and come out with us. 60 00:03:44,892 --> 00:03:46,727 Who's going to finish the mix if I'm out at the club? 61 00:03:48,161 --> 00:03:50,161 If you want me to come on your little work retreat, 62 00:03:50,163 --> 00:03:51,632 you come to the club with me. 63 00:03:54,835 --> 00:03:55,769 Change out of that 64 00:04:08,849 --> 00:04:09,683 Whoa. 65 00:04:10,884 --> 00:04:13,018 So, where to? 66 00:04:13,020 --> 00:04:13,854 After party. 67 00:04:15,456 --> 00:04:18,457 Fuck, where's my fucking phone? 68 00:04:18,459 --> 00:04:19,558 E, where's my phone? 69 00:04:19,560 --> 00:04:20,394 I don't know. 70 00:04:21,295 --> 00:04:22,127 Give me yours 71 00:04:22,129 --> 00:04:22,963 I'm busy. 72 00:04:24,031 --> 00:04:25,697 Who is that guy? 73 00:04:25,699 --> 00:04:28,867 He's my button pusher, knob turner. 74 00:04:28,869 --> 00:04:30,869 Yeah, I was wondering. 75 00:04:30,871 --> 00:04:32,671 I thought he might be your personal assistant, 76 00:04:32,673 --> 00:04:33,507 like you know. 77 00:04:35,008 --> 00:04:37,709 Invaluable things, personal assistants. 78 00:04:37,711 --> 00:04:39,210 If I could find my bleedin' phone, 79 00:04:39,212 --> 00:04:42,280 I might call her up and ask her where this after party is. 80 00:04:42,282 --> 00:04:43,114 Eddie? 81 00:04:43,116 --> 00:04:44,049 What? 82 00:04:44,051 --> 00:04:45,216 Where the fuck we going? 83 00:04:45,218 --> 00:04:46,385 I'm going home. 84 00:04:46,387 --> 00:04:48,389 You two can do whatever the fuck you like. 85 00:04:58,031 --> 00:04:59,767 Sorry, he's not a morning person. 86 00:05:00,901 --> 00:05:02,968 He probably had a late night last night. 87 00:05:02,970 --> 00:05:06,640 Ah, it's not a problem, you got me for the day. 88 00:05:08,275 --> 00:05:11,443 So, you are gonna' miss poker tomorrow. 89 00:05:11,445 --> 00:05:12,711 I know. 90 00:05:12,713 --> 00:05:13,779 Oh, don't tell me you're getting tired 91 00:05:13,781 --> 00:05:15,113 of stealing my money. 92 00:05:16,283 --> 00:05:18,717 I'm paying you $1,400 an hour to fly us. 93 00:05:18,719 --> 00:05:20,519 Who's stealing from whom? 94 00:05:20,521 --> 00:05:23,722 Hey, I'm giving you the friends discount. 95 00:05:23,724 --> 00:05:24,923 Discount? 96 00:05:27,395 --> 00:05:30,095 Did you put the rendezvous point in your GPS? 97 00:05:30,097 --> 00:05:31,630 Yep. 98 00:05:31,632 --> 00:05:33,832 Your phones won't work. 99 00:05:33,834 --> 00:05:35,200 You wannna borrow my SAT phone? 100 00:05:35,202 --> 00:05:36,036 It'll be fine. 101 00:05:37,337 --> 00:05:41,573 Look, it's rough terrain, just take it, huh? 102 00:05:41,575 --> 00:05:42,576 I'll sleep better. 103 00:05:45,112 --> 00:05:46,213 This is him. 104 00:05:47,314 --> 00:05:48,279 I guess he brought a friend 105 00:05:48,281 --> 00:05:49,114 Five hours. 106 00:05:49,116 --> 00:05:50,616 Five hours is not bad. 107 00:05:50,618 --> 00:05:52,150 No, no, and then I get home and then you're gone, 108 00:05:52,152 --> 00:05:54,553 'cause you're out partying with that British dude 109 00:05:54,555 --> 00:05:56,988 who you've never even introduced me to, 110 00:05:56,990 --> 00:05:58,189 Whatever. 111 00:05:58,191 --> 00:05:59,658 What's up, we late? 112 00:05:59,660 --> 00:06:00,859 It's fine, 113 00:06:00,861 --> 00:06:02,528 James, this is Dominik, my partner. 114 00:06:02,530 --> 00:06:03,595 Hey. 115 00:06:03,597 --> 00:06:05,397 And this is? 116 00:06:05,399 --> 00:06:06,498 Lora, hi. 117 00:06:06,500 --> 00:06:08,333 Hi. 118 00:06:08,335 --> 00:06:09,167 Nice to meet you 119 00:06:09,169 --> 00:06:10,001 Nice to meet you. 120 00:06:10,003 --> 00:06:10,836 Lora. 121 00:06:10,838 --> 00:06:11,670 Hi, Lora. 122 00:06:11,672 --> 00:06:12,504 Hi. 123 00:06:12,506 --> 00:06:13,705 Are we all going? 124 00:06:13,707 --> 00:06:14,640 I thought you said there was just 125 00:06:14,642 --> 00:06:15,173 going to be two passengers. 126 00:06:15,175 --> 00:06:16,408 Yeah. 127 00:06:16,410 --> 00:06:17,643 When I said it was a work retreat, 128 00:06:17,645 --> 00:06:19,177 I thought it was going to be the two of us. 129 00:06:19,179 --> 00:06:23,348 Uh, that's my fault, I asked if I could come. 130 00:06:23,350 --> 00:06:24,916 Her fault. 131 00:06:24,918 --> 00:06:26,718 What's the problem man, look there's room. 132 00:06:26,720 --> 00:06:27,686 Sure. 133 00:06:27,688 --> 00:06:28,887 May I take your bags, miss? 134 00:06:28,889 --> 00:06:30,622 Oh, why thank you. 135 00:06:35,262 --> 00:06:36,495 It was supposed to be just the two of us. 136 00:06:36,497 --> 00:06:38,196 I know man, she's been bothering me 137 00:06:38,198 --> 00:06:40,432 to spend more time with her, so I figured, 138 00:06:40,434 --> 00:06:41,835 you know, kill two birds. 139 00:07:52,773 --> 00:07:53,972 So where to, captain? 140 00:07:53,974 --> 00:07:55,106 Let's find a place to camp. 141 00:07:55,108 --> 00:07:56,708 Camp? 142 00:07:56,710 --> 00:07:58,209 Christ. 143 00:07:58,211 --> 00:08:00,478 Did you think we were going to find a day spa out here? 144 00:08:00,480 --> 00:08:01,980 A man can hope. 145 00:08:01,982 --> 00:08:04,518 Why haven't you changed your clothes, at least the shoes? 146 00:08:05,986 --> 00:08:09,320 Didn't really have time, we were till what, six or seven? 147 00:08:09,322 --> 00:08:10,822 I don't know, it was fucking late. 148 00:08:10,824 --> 00:08:12,958 We threw some shit in our bags and here we are. 149 00:08:12,960 --> 00:08:13,859 So you haven't slept? 150 00:08:13,861 --> 00:08:15,260 Fuck man, relax. 151 00:08:15,262 --> 00:08:17,996 Yeah relax, it's vacation. 152 00:08:17,998 --> 00:08:19,731 Or something like that. 153 00:08:19,733 --> 00:08:21,299 There's a clearing up here, we can set up camp. 154 00:08:21,301 --> 00:08:23,368 It's not far from a river. 155 00:08:23,370 --> 00:08:25,971 Tell me you brought two tents. 156 00:08:25,973 --> 00:08:27,440 I brought two tents, okay? 157 00:08:28,375 --> 00:08:29,242 God. 158 00:08:31,745 --> 00:08:33,579 So we're here for a few days. 159 00:08:33,581 --> 00:08:35,346 What's the plan? 160 00:08:35,348 --> 00:08:37,749 No plan, no agenda. 161 00:08:37,751 --> 00:08:40,586 Woo, no complaints from me. 162 00:08:40,588 --> 00:08:41,987 You married, Eddie? 163 00:08:41,989 --> 00:08:44,055 Ha, he's divorced. 164 00:08:44,057 --> 00:08:47,693 Awe, spending time with two attractive single men. 165 00:08:47,695 --> 00:08:48,929 That sounds like a party. 166 00:09:00,473 --> 00:09:02,608 Mmm, that smells great. 167 00:09:02,610 --> 00:09:04,342 Just sticking a brat, help yourself. 168 00:09:04,344 --> 00:09:05,178 Thanks. 169 00:09:06,346 --> 00:09:07,613 You don't happen to have a six pack 170 00:09:07,615 --> 00:09:09,815 in that magic duffel bag of yours do you? 171 00:09:09,817 --> 00:09:10,818 Six pack of water. 172 00:09:12,986 --> 00:09:14,988 Did you bring anything to drink, baby? 173 00:09:19,026 --> 00:09:21,026 Like a fucking boy scout. 174 00:09:21,028 --> 00:09:21,862 Yes. 175 00:09:23,396 --> 00:09:26,097 Oof, what is this, kerosine? 176 00:09:26,099 --> 00:09:27,901 Try some, you'll like it. 177 00:09:31,438 --> 00:09:32,305 Mm-hmm. 178 00:09:33,506 --> 00:09:35,175 So what is this place? 179 00:09:36,476 --> 00:09:38,143 The North. 180 00:09:38,145 --> 00:09:39,678 You know what she means. 181 00:09:39,680 --> 00:09:41,012 Why here? 182 00:09:41,014 --> 00:09:41,849 It's remote. 183 00:09:43,016 --> 00:09:44,482 I used to go camping when I was a kid, 184 00:09:44,484 --> 00:09:45,817 with my dad, you know? 185 00:09:45,819 --> 00:09:46,752 Out here? 186 00:09:46,754 --> 00:09:48,553 No, back home, back east. 187 00:09:48,555 --> 00:09:51,091 When you're off the grid you got less distractions. 188 00:09:52,592 --> 00:09:54,392 That's why you were giving me the evil eye 189 00:09:54,394 --> 00:09:57,397 in the helicopter, I'm a distraction. 190 00:09:58,799 --> 00:10:02,834 He's right, you do distract me. 191 00:10:02,836 --> 00:10:04,335 Even in this sweatshirt. 192 00:10:04,337 --> 00:10:07,238 I'm sorry, Lora, this isn't a party. 193 00:10:07,240 --> 00:10:10,075 This is work, your man should have left you at home. 194 00:10:10,077 --> 00:10:11,242 Ouch. 195 00:10:11,244 --> 00:10:13,845 Hey, show some respect for my guest. 196 00:10:13,847 --> 00:10:14,813 You're right. 197 00:10:14,815 --> 00:10:16,414 Lora, this isn't your fault. 198 00:10:16,416 --> 00:10:18,351 Dominik just made a poor decision. 199 00:11:19,880 --> 00:11:22,380 Do you mind if I join you? 200 00:11:22,382 --> 00:11:23,216 Please. 201 00:11:24,752 --> 00:11:26,854 Sorry I haven't been a more gracious host. 202 00:11:27,988 --> 00:11:30,088 I was raised to have better manners. 203 00:11:30,090 --> 00:11:32,623 It's okay, I won't tell your mother. 204 00:11:32,625 --> 00:11:34,327 Besides, he can drive me nuts too. 205 00:11:35,996 --> 00:11:36,828 Is he sleeping? 206 00:11:36,830 --> 00:11:38,096 Yeah, he cashed out. 207 00:11:38,098 --> 00:11:40,732 I don't know how many days he's been awake. 208 00:11:40,734 --> 00:11:42,734 How's he find time to work? 209 00:11:42,736 --> 00:11:43,536 Exactly. 210 00:11:44,738 --> 00:11:45,939 He gets it done though. 211 00:11:47,307 --> 00:11:48,108 I suppose. 212 00:11:49,709 --> 00:11:51,109 If he frustrates you so much 213 00:11:51,111 --> 00:11:52,645 then why you still his partner? 214 00:11:55,783 --> 00:11:57,048 Long story. 215 00:11:57,050 --> 00:11:58,852 Does it look like I have anywhere to go? 216 00:11:59,853 --> 00:12:01,254 I'm a captive audience. 217 00:12:03,356 --> 00:12:06,526 15 years ago or more, 218 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 we were unknowns, Dominik meets this girl in a bar. 219 00:12:11,999 --> 00:12:12,798 Of course. 220 00:12:12,800 --> 00:12:14,365 It was Sadie. 221 00:12:14,367 --> 00:12:17,035 Oh right, you produced her her first album. 222 00:12:17,037 --> 00:12:18,469 That's right. 223 00:12:18,471 --> 00:12:19,737 Yeah, she was shopping around for producers at the time, 224 00:12:19,739 --> 00:12:21,973 relative unknown herself, 225 00:12:21,975 --> 00:12:24,009 but she had the financial backing of a major, 226 00:12:24,011 --> 00:12:24,910 which meant... 227 00:12:24,912 --> 00:12:26,144 Money. 228 00:12:26,146 --> 00:12:27,578 More money than we were used to, 229 00:12:27,580 --> 00:12:30,181 so we listened to her demos and they were amazing, 230 00:12:30,183 --> 00:12:32,951 but when we met her, Dominik sort of lied 231 00:12:32,953 --> 00:12:36,822 and said they were total crap and I guarantee 232 00:12:36,824 --> 00:12:39,357 you no one ever talked to her like that before. 233 00:12:39,359 --> 00:12:41,526 She seemed like she was about to cry. 234 00:12:41,528 --> 00:12:44,231 But, I think part of her respected him for it. 235 00:12:45,132 --> 00:12:46,834 Why did he lie? 236 00:12:48,468 --> 00:12:49,567 I don't know. 237 00:12:49,569 --> 00:12:51,138 Following his instincts I guess. 238 00:12:53,273 --> 00:12:54,772 He knew if we didn't set ourselves 239 00:12:54,774 --> 00:12:57,442 apart from other producers, we wouldn't get the gig. 240 00:12:57,444 --> 00:13:00,145 So she sucked up her pride 241 00:13:00,147 --> 00:13:02,814 and asked him what he would do different. 242 00:13:02,816 --> 00:13:03,815 And? 243 00:13:03,817 --> 00:13:06,217 He said, "Give us 24 hours," 244 00:13:06,219 --> 00:13:08,653 and he whipped up Dark Days. 245 00:13:08,655 --> 00:13:09,787 In 24 hours? 246 00:13:09,789 --> 00:13:11,158 Well, the backbone of it. 247 00:13:12,392 --> 00:13:13,894 He was a machine. 248 00:13:15,228 --> 00:13:16,928 He's got a gift. 249 00:13:16,930 --> 00:13:18,231 Well, he's got something 250 00:14:02,342 --> 00:14:05,343 Isn't it a little early for that? 251 00:14:05,345 --> 00:14:06,878 Go back to sleep. 252 00:14:31,238 --> 00:14:32,070 Morning. 253 00:14:32,072 --> 00:14:32,906 Morning, man. 254 00:14:34,441 --> 00:14:35,642 You still pissed? 255 00:14:37,911 --> 00:14:39,246 I'm not pissed. 256 00:14:40,680 --> 00:14:43,949 It's just why couldn't you take this retreat seriously? 257 00:14:43,951 --> 00:14:47,218 I like Lora and all, but it's not supposed to be a party. 258 00:14:47,220 --> 00:14:48,153 What did Fisk say to you? 259 00:14:48,155 --> 00:14:50,621 It's not Fisk, Dominik. 260 00:14:50,623 --> 00:14:54,325 The phones haven't been ringing the way they used to, 261 00:14:54,327 --> 00:14:56,227 LRG was two years ago and that's an eternity 262 00:14:56,229 --> 00:14:57,097 in the pop world. 263 00:14:58,932 --> 00:15:01,099 Hey, we'll survive. 264 00:15:01,101 --> 00:15:02,602 We won't unless we adapt. 265 00:15:03,836 --> 00:15:04,804 Morning, boys. 266 00:15:06,206 --> 00:15:09,507 Kids adapt to me, I set the fucking trends, E. 267 00:15:11,211 --> 00:15:12,610 Listen to yourself. 268 00:15:12,612 --> 00:15:14,612 Okay, you know what. 269 00:15:14,614 --> 00:15:16,714 If we're gonna be here all weekend long together, 270 00:15:16,716 --> 00:15:18,751 you two better fucking lighten up. 271 00:15:22,189 --> 00:15:25,492 So, what is there to do around here? 272 00:15:30,263 --> 00:15:34,001 Well, we got the woods all around us. 273 00:15:35,002 --> 00:15:35,835 Let's explore, 274 00:15:37,570 --> 00:15:39,070 I'm game. 275 00:15:39,072 --> 00:15:39,906 Babe? 276 00:15:41,241 --> 00:15:42,075 Whatever. 277 00:16:00,393 --> 00:16:01,426 I found this path yesterday. 278 00:16:01,428 --> 00:16:03,995 Oh, is this an animal trail? 279 00:16:03,997 --> 00:16:05,763 No, it's too defined. 280 00:16:05,765 --> 00:16:07,765 Who the fuck else would be out here? 281 00:16:07,767 --> 00:16:08,668 Hunters. 282 00:16:09,669 --> 00:16:11,569 Is it hunting season? 283 00:16:11,571 --> 00:16:14,174 Not for deer, but for other animals maybe. 284 00:16:15,542 --> 00:16:18,309 They said there would be anyone around this time of year. 285 00:16:18,311 --> 00:16:19,677 Who said that? 286 00:16:19,679 --> 00:16:21,581 The state, I just bought it. 287 00:16:22,515 --> 00:16:24,449 What, this land? 288 00:16:24,451 --> 00:16:25,283 Yeah. 289 00:16:25,285 --> 00:16:26,117 All of it 290 00:16:26,119 --> 00:16:28,019 Jesus dude, why? 291 00:16:28,021 --> 00:16:29,687 It's beautiful. 292 00:16:29,689 --> 00:16:30,590 It's nature. 293 00:16:31,991 --> 00:16:34,325 They told me there's a waterfall on it somewhere. 294 00:16:34,327 --> 00:16:35,893 Oh my gosh, what's it called? 295 00:16:35,895 --> 00:16:36,994 I don't know. 296 00:16:36,996 --> 00:16:38,229 Can we see it? 297 00:16:38,231 --> 00:16:41,099 I have no idea where it is unfortunately. 298 00:16:41,101 --> 00:16:43,670 Of course, the one fucking thing I'd want to see. 299 00:16:44,871 --> 00:16:47,038 Okay, all right, tomorrow morning, 300 00:16:47,040 --> 00:16:49,274 we'll wake up bright and early, go for another hike 301 00:16:49,276 --> 00:16:51,244 and find the waterfall, if you behave. 302 00:16:52,312 --> 00:16:53,578 Fat chance. 303 00:16:55,115 --> 00:16:55,948 Listen. 304 00:17:01,721 --> 00:17:04,791 No ringing, no buzzing, nothing electrical. 305 00:17:06,293 --> 00:17:07,258 Peace. 306 00:17:07,260 --> 00:17:08,493 Jesus. 307 00:17:08,495 --> 00:17:10,261 No clubs, no bars, no computers. 308 00:17:10,263 --> 00:17:13,231 I get it now, is this an intervention? 309 00:17:13,233 --> 00:17:15,666 You know, some people do actually enjoy going camping 310 00:17:15,668 --> 00:17:17,036 and spending time outdoors. 311 00:17:17,970 --> 00:17:19,170 It's not so bad. 312 00:17:19,172 --> 00:17:19,970 See? 313 00:17:19,972 --> 00:17:21,172 Yeah. 314 00:17:21,174 --> 00:17:22,473 My ray of sunshine. 315 00:17:33,820 --> 00:17:37,222 Oh my God, we're gonna sleep really well tonight. 316 00:17:37,224 --> 00:17:38,823 Isn't it time for lunch? 317 00:17:38,825 --> 00:17:40,057 Yeah, shit man. 318 00:17:40,059 --> 00:17:41,259 I hope you brought more food than this. 319 00:17:41,261 --> 00:17:42,495 This will work. 320 00:17:44,331 --> 00:17:45,530 Work for what? 321 00:17:45,532 --> 00:17:47,798 Maybe I will catch us dinner. 322 00:17:47,800 --> 00:17:49,500 You're such a goddamn nerd. 323 00:17:49,502 --> 00:17:51,269 You know you can join me if you want. 324 00:17:51,271 --> 00:17:53,204 I could probably fashion a rod 325 00:17:53,206 --> 00:17:55,375 out of a tree branch, I brought extra line. 326 00:18:01,248 --> 00:18:02,847 We could be in Cabo. 327 00:18:02,849 --> 00:18:03,814 Don't tease. 328 00:18:03,816 --> 00:18:05,084 Who's teasing? 329 00:18:07,787 --> 00:18:09,820 So, where did you two meet? 330 00:18:09,822 --> 00:18:11,789 We were roommates in college. 331 00:18:11,791 --> 00:18:14,091 He's always been kind of like a brother, you know? 332 00:18:34,247 --> 00:18:35,948 You seem to be in a better mood. 333 00:18:37,083 --> 00:18:38,985 It's the afternoon, I'm finally awake. 334 00:18:39,952 --> 00:18:41,454 I think it's more than that. 335 00:18:42,455 --> 00:18:43,988 Don't analyze me. 336 00:18:43,990 --> 00:18:44,857 Don't bully me. 337 00:18:45,758 --> 00:18:46,957 I think Eddie was right. 338 00:18:46,959 --> 00:18:48,828 This place really kind of cools you out. 339 00:18:50,697 --> 00:18:52,029 This is fine for a few hours, 340 00:18:52,031 --> 00:18:53,698 but I'm sure I'm gonna' be pulling 341 00:18:53,700 --> 00:18:55,966 my hair out by the end of the week. 342 00:18:55,968 --> 00:18:59,069 And he was also right that I shouldn't be here. 343 00:18:59,071 --> 00:19:02,240 You know what, fuck him, he was cryptic. 344 00:19:02,242 --> 00:19:04,709 He didn't give me any ground rules. 345 00:19:04,711 --> 00:19:06,110 I know, what is done is done, I'm here. 346 00:19:06,112 --> 00:19:07,745 I'm just saying the two of you 347 00:19:07,747 --> 00:19:10,250 should at least get some alone time, you know? 348 00:19:11,284 --> 00:19:12,552 Alone time? 349 00:19:14,187 --> 00:19:17,188 You know what I mean, I saw you guys banter back there. 350 00:19:17,190 --> 00:19:19,023 It was like you were old friends 351 00:19:19,025 --> 00:19:21,058 and now you're away from all that music. 352 00:19:21,060 --> 00:19:22,560 I feel like it just might work. 353 00:19:22,562 --> 00:19:23,661 What might work? 354 00:19:23,663 --> 00:19:24,995 Eddie's not an idiot. 355 00:19:24,997 --> 00:19:26,931 He chose this place because he knows 356 00:19:26,933 --> 00:19:29,066 that it'll help him reconnect with you again. 357 00:19:29,068 --> 00:19:30,501 Did he tell you this? 358 00:19:30,503 --> 00:19:32,872 No, but what do you think a work retreat is for? 359 00:19:34,241 --> 00:19:37,242 I dunno' to expense laps, dinners, and hookers. 360 00:19:37,244 --> 00:19:39,844 It's like talking to a brick wall. 361 00:19:39,846 --> 00:19:42,580 You asked, hey. 362 00:19:42,582 --> 00:19:45,783 Hey, come on, what are you pissed? 363 00:19:45,785 --> 00:19:47,585 I'm fine. 364 00:19:47,587 --> 00:19:49,489 You're just exhausting sometimes. 365 00:19:57,430 --> 00:19:58,265 What? 366 00:20:00,500 --> 00:20:01,334 What is it? 367 00:20:02,869 --> 00:20:04,335 I smell something. 368 00:20:04,337 --> 00:20:05,936 Is there a punchline coming? 369 00:20:05,938 --> 00:20:06,906 No, it's... 370 00:20:08,107 --> 00:20:09,141 You don't smell that? 371 00:20:12,011 --> 00:20:13,045 Yeah, I think I do. 372 00:20:16,549 --> 00:20:18,150 I think it's coming from over here. 373 00:20:24,624 --> 00:20:26,225 All right, I lost it. 374 00:20:27,226 --> 00:20:28,194 The wind changed. 375 00:20:31,864 --> 00:20:33,163 That's not the wind. 376 00:20:33,165 --> 00:20:34,033 Do you hear that? 377 00:20:36,703 --> 00:20:38,068 Yeah. 378 00:20:40,673 --> 00:20:42,842 Come on let's go see who's making that noise. 379 00:20:44,277 --> 00:20:46,377 Hey, these people live in the fucking woods, 380 00:20:46,379 --> 00:20:49,213 Lora, I don't think they want to be disturbed. 381 00:20:49,215 --> 00:20:51,584 Oh come on, don't be a pussy. 382 00:21:02,695 --> 00:21:03,961 Woah. 383 00:21:03,963 --> 00:21:05,665 Look, someone is living here. 384 00:21:07,133 --> 00:21:08,132 Look, right there. 385 00:21:08,134 --> 00:21:09,636 I see it, it's a fucking house. 386 00:21:13,406 --> 00:21:15,274 That's a pretty harsh chemical smell. 387 00:21:16,208 --> 00:21:17,207 Come on, we should leave. 388 00:21:17,209 --> 00:21:18,478 Dano. 389 00:21:20,513 --> 00:21:22,012 Jesus, he's got a gun. 390 00:21:22,014 --> 00:21:24,248 That's fine, everybody out here is gonna' be packing. 391 00:21:24,250 --> 00:21:25,683 No, let's get the fuck out of here. 392 00:21:25,685 --> 00:21:27,184 Dano. 393 00:21:27,186 --> 00:21:28,054 Hey. 394 00:21:30,156 --> 00:21:31,057 Hey yourself. 395 00:21:32,124 --> 00:21:33,023 Who are you people. 396 00:21:33,025 --> 00:21:33,858 Who the fuck are you? 397 00:21:33,860 --> 00:21:35,159 You're squatting here. 398 00:21:35,161 --> 00:21:36,561 Sorry, we don't need to be rude. 399 00:21:36,563 --> 00:21:38,998 Squatting, what the hell you talking about? 400 00:21:40,367 --> 00:21:42,833 Uh, there's no need for that, we'll just be on our way. 401 00:21:42,835 --> 00:21:44,935 That's not gonna happen. 402 00:21:44,937 --> 00:21:46,337 Why? 403 00:21:46,339 --> 00:21:48,005 Time to go, Lora. 404 00:21:48,007 --> 00:21:48,808 Lora? 405 00:21:50,142 --> 00:21:51,444 What an average name. 406 00:21:52,779 --> 00:21:54,779 Sorry to bother you, we'll just be going now. 407 00:21:54,781 --> 00:21:58,385 Oh, you're not going anywhere, especially not you. 408 00:22:00,219 --> 00:22:03,253 Come here, let me get a better look at you. 409 00:22:03,255 --> 00:22:04,090 Dano. 410 00:22:04,991 --> 00:22:06,357 Over here. 411 00:22:06,359 --> 00:22:07,257 Come on. 412 00:22:07,259 --> 00:22:09,794 Stop, hey stop! 413 00:22:22,809 --> 00:22:23,843 What was that? 414 00:22:25,512 --> 00:22:27,647 Don't move, you're next. 415 00:22:31,050 --> 00:22:32,316 What happened? 416 00:22:32,318 --> 00:22:34,785 Some hikers took the wrong path. 417 00:22:34,787 --> 00:22:35,720 How many? 418 00:22:35,722 --> 00:22:37,657 Just this guy and the girl. 419 00:22:38,691 --> 00:22:39,957 You sure? 420 00:22:39,959 --> 00:22:40,893 Yeah. 421 00:22:43,663 --> 00:22:45,932 You got any friends we need to worry about? 422 00:22:47,934 --> 00:22:48,735 Answer me! 423 00:22:51,237 --> 00:22:53,471 What the fuck, is he a retard or somethin'? 424 00:22:53,473 --> 00:22:54,974 Are you alone? 425 00:22:55,875 --> 00:22:57,041 Yeah, I'm alone. 426 00:22:57,043 --> 00:22:58,375 Was that so fucking hard? 427 00:23:00,447 --> 00:23:03,981 Go tell Seth, I'll take care of this one. 428 00:23:12,859 --> 00:23:15,292 Where did the bitch and the backstreet boy come from? 429 00:23:15,294 --> 00:23:16,126 I don't know. 430 00:23:16,128 --> 00:23:17,294 They just slipped up. 431 00:23:17,296 --> 00:23:18,095 You know we're gonna' catch hell 432 00:23:18,097 --> 00:23:19,296 for this, don't ya? 433 00:23:19,298 --> 00:23:20,498 You don't have to tell anybody. 434 00:23:20,500 --> 00:23:22,735 What is this mess? 435 00:23:23,870 --> 00:23:24,802 You got everything laid out here, 436 00:23:24,804 --> 00:23:26,138 but someone can walk up on. 437 00:23:32,044 --> 00:23:32,879 Fuck. 438 00:23:36,115 --> 00:23:37,283 Morning, sunshine. 439 00:23:38,685 --> 00:23:40,184 What have you done? 440 00:23:40,186 --> 00:23:41,387 Now you're on the floor. 441 00:23:45,257 --> 00:23:46,092 Pick him up. 442 00:23:52,932 --> 00:23:55,165 What you want to do with him? 443 00:23:55,167 --> 00:23:56,901 Looks like an idiot. 444 00:23:56,903 --> 00:23:57,968 Just look at his clothes. 445 00:23:58,805 --> 00:24:00,070 Yeah. 446 00:24:00,072 --> 00:24:01,674 What are you doing up here, pretty boy. 447 00:24:02,542 --> 00:24:03,810 He's seen the operation. 448 00:24:05,512 --> 00:24:06,345 Kill him. 449 00:24:07,947 --> 00:24:09,582 Wait, wait, wait, you moron 450 00:24:11,450 --> 00:24:14,253 I don't want little pieces of brain littering my cellar. 451 00:24:17,223 --> 00:24:22,192 First, grab the girl, dig a big hole, 452 00:24:22,194 --> 00:24:26,330 six feet down, then take him outside. 453 00:24:26,332 --> 00:24:28,367 Put two bullets in his head. 454 00:24:29,602 --> 00:24:31,135 Don't drag ass. 455 00:24:31,137 --> 00:24:33,137 I want the situation cleaned up before Big Em gets here. 456 00:24:33,139 --> 00:24:36,208 Yeah boss, wait, Big Em is comin'? 457 00:24:38,110 --> 00:24:38,945 Help him. 458 00:24:40,647 --> 00:24:41,612 Hop to it. 459 00:24:48,788 --> 00:24:50,089 Just wasn't your day. 460 00:25:03,169 --> 00:25:04,003 Banks. 461 00:25:09,508 --> 00:25:10,841 Yeah? 462 00:25:10,843 --> 00:25:12,076 Get this clean. 463 00:25:12,078 --> 00:25:13,010 I don't want any trace of the girl 464 00:25:13,012 --> 00:25:14,545 or that asshole in there. 465 00:25:14,547 --> 00:25:16,847 After you're done I want you to search the area. 466 00:25:16,849 --> 00:25:18,783 I know he said they were alone, 467 00:25:18,785 --> 00:25:20,751 but others are sure to come looking for them. 468 00:25:20,753 --> 00:25:22,186 Okay. 469 00:25:22,188 --> 00:25:23,022 Banks. 470 00:25:25,592 --> 00:25:29,493 Nothing leads them back here, do you understand? 471 00:25:29,495 --> 00:25:30,296 Understood. 472 00:25:42,742 --> 00:25:45,211 All right, I'm back. 473 00:25:46,646 --> 00:25:47,912 Miss me? 474 00:25:49,181 --> 00:25:52,683 Oh, can I get you anything, coffee? 475 00:25:52,685 --> 00:25:54,018 Ho ho? 476 00:25:54,020 --> 00:25:56,756 My boy, Banks, makes a mean beef jerky. 477 00:25:58,324 --> 00:26:00,492 You like beef jerky? 478 00:26:02,561 --> 00:26:07,566 Ah, I get it, you're missing your girl. 479 00:26:09,201 --> 00:26:10,770 I miss her too. 480 00:26:12,104 --> 00:26:14,739 I'm gonna be missing her all night. 481 00:26:20,680 --> 00:26:22,381 You eying that machete over there? 482 00:26:23,683 --> 00:26:26,819 Here, let me help ya. 483 00:26:44,837 --> 00:26:45,672 Oh shit. 484 00:26:52,311 --> 00:26:53,911 Go on. 485 00:26:53,913 --> 00:26:54,747 Get it. 486 00:26:56,382 --> 00:26:57,650 I took off my gun, see? 487 00:27:00,252 --> 00:27:01,187 Oh, come on. 488 00:27:02,288 --> 00:27:03,520 It'll be fun. 489 00:27:05,224 --> 00:27:08,027 Here, let me help you some more. 490 00:27:17,937 --> 00:27:19,605 Come on, you got it. 491 00:27:22,842 --> 00:27:25,342 Come on, it's right there. 492 00:27:25,344 --> 00:27:27,011 I'll turn my back. 493 00:27:27,013 --> 00:27:28,848 Oh, oh, duh, duh, duh. 494 00:27:31,650 --> 00:27:32,484 Huh. 495 00:27:34,420 --> 00:27:35,254 No? 496 00:27:38,557 --> 00:27:39,892 Damn, all right. 497 00:27:41,293 --> 00:27:42,226 No fun and games today. 498 00:27:44,396 --> 00:27:45,696 I'll be right back. 499 00:27:45,698 --> 00:27:48,565 Don't go anywhere. 500 00:27:51,170 --> 00:27:52,469 Don't go anywhere. 501 00:27:52,471 --> 00:27:53,305 Hey. 502 00:27:54,306 --> 00:27:55,605 What? 503 00:27:55,607 --> 00:27:57,176 Ignorant motherfucker. 504 00:28:02,048 --> 00:28:03,080 There's more guys, 505 00:28:03,082 --> 00:28:04,214 I know, I know. 506 00:28:04,216 --> 00:28:05,617 We have to hurry. 507 00:28:18,164 --> 00:28:19,296 Come on. 508 00:28:38,584 --> 00:28:39,649 Come on, man. 509 00:28:39,651 --> 00:28:40,517 What is it? 510 00:28:40,519 --> 00:28:41,351 My ankle. 511 00:28:41,353 --> 00:28:42,288 Come on, go. 512 00:29:02,909 --> 00:29:03,740 They killed Lora. 513 00:29:03,742 --> 00:29:04,975 I saw. 514 00:29:04,977 --> 00:29:05,910 They'll kill us too if we don't get moving. 515 00:29:06,745 --> 00:29:07,579 Come on. 516 00:29:34,173 --> 00:29:36,275 What the fuck happened? 517 00:29:37,176 --> 00:29:38,242 They got away. 518 00:29:38,244 --> 00:29:39,743 They? 519 00:29:39,745 --> 00:29:40,577 They who? 520 00:29:40,579 --> 00:29:41,879 There was another guy. 521 00:29:41,881 --> 00:29:43,647 You said it was just the guy and the girl. 522 00:29:43,649 --> 00:29:44,483 I was wrong. 523 00:29:45,717 --> 00:29:47,117 I clipped one of them. 524 00:29:47,119 --> 00:29:49,319 He jumped in the river. 525 00:29:49,321 --> 00:29:50,821 Why didn't you pursue? 526 00:29:50,823 --> 00:29:55,225 They won't last, bleeding, cold, now wet. 527 00:29:55,227 --> 00:30:00,232 Get a radio, go find them and give me regular updates. 528 00:30:01,968 --> 00:30:02,869 Finish this. 529 00:30:05,872 --> 00:30:06,705 Yeah, boss. 530 00:30:22,221 --> 00:30:23,622 Let me take a look at you. 531 00:30:54,520 --> 00:30:55,321 Dom? 532 00:30:56,388 --> 00:30:57,523 Dom, stay with me, man. 533 00:31:03,695 --> 00:31:04,897 This will keep you warm. 534 00:31:10,369 --> 00:31:11,537 Come on, we gotta get going. 535 00:31:16,542 --> 00:31:18,442 Come on, we gotta go, gotta go. 536 00:31:31,590 --> 00:31:34,026 Let's stop here for a second. 537 00:31:42,034 --> 00:31:43,968 What the fuck were you thinking? 538 00:31:43,970 --> 00:31:44,801 What? 539 00:31:44,803 --> 00:31:45,869 With this weekend. 540 00:31:45,871 --> 00:31:47,204 I don't know. 541 00:31:47,206 --> 00:31:48,805 I mean, why are we here 542 00:31:48,807 --> 00:31:50,307 and who are those fucking guys? 543 00:31:50,309 --> 00:31:52,977 Look, I thought this space would be ours, okay? 544 00:31:52,979 --> 00:31:54,478 I thought we could spend some time together 545 00:31:54,480 --> 00:31:56,981 and work out some shit. 546 00:31:56,983 --> 00:31:58,450 She's fucking dead, Eddie 547 00:32:00,953 --> 00:32:02,286 and we're fucking lost. 548 00:32:02,288 --> 00:32:03,120 We're not lost. 549 00:32:03,122 --> 00:32:04,054 Then where are we? 550 00:32:04,056 --> 00:32:05,057 I didn't shoot her, okay? 551 00:32:06,392 --> 00:32:08,692 All we can do now is try to survive the night. 552 00:32:08,694 --> 00:32:11,163 I'm sure those assholes are out there looking for us. 553 00:32:15,001 --> 00:32:16,400 Thanks for the bandage. 554 00:32:16,402 --> 00:32:17,503 It's not gonna last. 555 00:32:18,604 --> 00:32:21,305 We need a real med kit, some new bandages, 556 00:32:21,307 --> 00:32:22,774 and a way to close the wound. 557 00:32:26,078 --> 00:32:27,379 Can you make it up a tree? 558 00:32:40,826 --> 00:32:42,326 Okay. 559 00:32:42,328 --> 00:32:44,230 Just try to rest up for a while, okay? 560 00:32:46,732 --> 00:32:47,533 I'm thirsty. 561 00:33:05,184 --> 00:33:06,418 Keep it, keep it. 562 00:33:11,190 --> 00:33:13,059 You know, I wasn't even gonna come. 563 00:33:14,460 --> 00:33:15,894 She had to talk me into it. 564 00:33:18,030 --> 00:33:20,299 Figured we were going to that studio in Cabo. 565 00:33:24,936 --> 00:33:26,238 She was so excited. 566 00:33:34,980 --> 00:33:37,181 Those fucking assholes are gonna pay. 567 00:33:37,183 --> 00:33:39,383 We got to get to the SAT phone and call in the cavalry. 568 00:33:39,385 --> 00:33:41,887 Just try to be quiet for a second. 569 00:34:14,953 --> 00:34:15,787 Fuck. 570 00:34:19,925 --> 00:34:21,691 What was your name again? 571 00:34:22,994 --> 00:34:24,728 Dominik. 572 00:34:24,730 --> 00:34:28,066 Hello, Dominik, do you remember mine? 573 00:34:29,901 --> 00:34:31,401 Of course. 574 00:34:31,403 --> 00:34:32,304 Then what is it? 575 00:34:33,539 --> 00:34:34,373 Why the test? 576 00:34:35,541 --> 00:34:38,074 Because I don't think you're being honest. 577 00:34:38,076 --> 00:34:40,510 At least I was being honest. 578 00:34:40,512 --> 00:34:44,148 You are the girl from the bar. 579 00:34:44,150 --> 00:34:44,983 Asshole 580 00:34:48,554 --> 00:34:50,556 It's Lora, with an O. 581 00:34:53,625 --> 00:34:56,860 Yeah, what's my last name? 582 00:34:56,862 --> 00:34:58,495 You didn't tell me. 583 00:34:58,497 --> 00:34:59,963 Oh. 584 00:34:59,965 --> 00:35:00,999 You're probably right. 585 00:35:03,402 --> 00:35:04,236 Well? 586 00:35:05,471 --> 00:35:06,703 Well what? 587 00:35:06,705 --> 00:35:08,037 What the fuck's your last name? 588 00:35:08,039 --> 00:35:09,875 Well you got me all nervous now. 589 00:35:12,678 --> 00:35:13,512 Boyne 590 00:35:14,946 --> 00:35:15,879 Lora Boyne? 591 00:35:15,881 --> 00:35:16,680 What? 592 00:35:16,682 --> 00:35:19,185 Yes, Boyne, it's Irish. 593 00:35:20,386 --> 00:35:23,687 It means foolish, which seems pretty appropriate 594 00:35:23,689 --> 00:35:24,523 for right now. 595 00:35:25,524 --> 00:35:27,893 Lora Boyne. 596 00:35:30,529 --> 00:35:32,831 My name is Lora with an O 597 00:35:33,865 --> 00:35:35,901 and I ain't your average ho. 598 00:35:37,869 --> 00:35:39,805 Last name is Boyne. 599 00:35:41,807 --> 00:35:44,109 Make you feel good in your groin. 600 00:35:47,746 --> 00:35:51,248 That needs work. 601 00:35:51,250 --> 00:35:52,984 Are you sure you write songs? 602 00:35:56,488 --> 00:35:57,823 When can I see you again? 603 00:35:58,824 --> 00:35:59,691 This is over? 604 00:36:00,826 --> 00:36:02,928 I thought we were just getting started. 605 00:36:31,790 --> 00:36:34,591 Eddie? 606 00:36:34,593 --> 00:36:35,427 Eddie? 607 00:37:12,197 --> 00:37:13,497 Fuck. 608 00:37:13,499 --> 00:37:14,666 Find anything? 609 00:37:15,867 --> 00:37:16,702 No. 610 00:37:18,003 --> 00:37:18,837 God damnit. 611 00:37:41,059 --> 00:37:41,891 Hey. 612 00:37:41,893 --> 00:37:42,726 Hey. 613 00:37:42,728 --> 00:37:43,595 Where'd you go? 614 00:37:44,563 --> 00:37:46,129 I went back to camp. 615 00:37:46,131 --> 00:37:46,998 They were there. 616 00:37:48,367 --> 00:37:49,566 No med kit? 617 00:37:49,568 --> 00:37:50,736 No med kit. 618 00:37:52,103 --> 00:37:54,540 Let me help you down, think I found a better spot. 619 00:38:12,257 --> 00:38:14,958 We can at least stay warm for a few moments, 620 00:38:14,960 --> 00:38:16,762 maybe try to dry out our clothes. 621 00:38:22,133 --> 00:38:22,968 How you feel? 622 00:38:24,770 --> 00:38:26,338 Cold, dizzy. 623 00:38:31,309 --> 00:38:34,744 God, you're sweaty, feverish. 624 00:38:34,746 --> 00:38:36,815 I should probably take a look at your wound. 625 00:38:39,551 --> 00:38:42,218 We're gonna have to take the bullet out. 626 00:38:42,220 --> 00:38:43,889 I don't think that's necessary. 627 00:38:45,056 --> 00:38:46,222 Just do it. 628 00:38:46,224 --> 00:38:47,056 Please. 629 00:38:47,058 --> 00:38:47,893 How? 630 00:38:49,828 --> 00:38:50,729 With that knife. 631 00:38:59,738 --> 00:39:00,539 You sure? 632 00:39:03,008 --> 00:39:04,410 How hard can it be, right? 633 00:39:09,147 --> 00:39:11,347 You still have that flask? 634 00:39:11,349 --> 00:39:12,250 Check your bag. 635 00:39:17,723 --> 00:39:19,823 It's almost full. 636 00:39:19,825 --> 00:39:21,324 Yeah. 637 00:39:21,326 --> 00:39:23,729 We didn't have a whole lot to celebrate yesterday. 638 00:39:25,196 --> 00:39:26,364 You're gonna' need it. 639 00:39:36,975 --> 00:39:37,809 You too. 640 00:39:46,384 --> 00:39:47,717 You sleepy? 641 00:39:47,719 --> 00:39:49,786 Yeah, well I stood guard all night. 642 00:39:49,788 --> 00:39:51,087 Bullshit. 643 00:39:51,089 --> 00:39:52,255 How would you know? 644 00:39:52,257 --> 00:39:54,424 I heard you snoring like my Pa Pa. 645 00:39:54,426 --> 00:39:55,260 Your what? 646 00:39:56,127 --> 00:39:56,995 My grandpa. 647 00:39:58,296 --> 00:40:00,464 Man, the less you talk the better. 648 00:40:00,466 --> 00:40:02,866 What, It's not my fault those hikers found us. 649 00:40:02,868 --> 00:40:04,734 No, but you let that one escape. 650 00:40:04,736 --> 00:40:06,570 His friend blindsided me. 651 00:40:08,607 --> 00:40:09,508 Oh shit. 652 00:40:13,178 --> 00:40:14,480 This ain't gonna' be good. 653 00:40:16,848 --> 00:40:19,683 You think Big Em knows I let that guy go? 654 00:40:19,685 --> 00:40:20,717 Take one guess. 655 00:40:20,719 --> 00:40:21,520 I don't know. 656 00:40:22,888 --> 00:40:26,858 Well, take my fucking advice, keep your mouth shut. 657 00:40:30,962 --> 00:40:32,328 How many are we looking at? 658 00:40:32,330 --> 00:40:33,530 Two escaped. 659 00:40:33,532 --> 00:40:34,464 Who are they? 660 00:40:34,466 --> 00:40:35,932 Probably hikers. 661 00:40:35,934 --> 00:40:37,734 Do they have any phones, radios? 662 00:40:37,736 --> 00:40:39,969 I don't know, but who doesn't have a phone? 663 00:40:39,971 --> 00:40:41,404 Yeah, but there's no way 664 00:40:41,406 --> 00:40:43,172 they're getting any service out here. 665 00:40:43,174 --> 00:40:45,341 That's why this spot is perfect for us. 666 00:40:45,343 --> 00:40:46,976 But if you don't silence them, 667 00:40:46,978 --> 00:40:50,013 your perfect spot will be swarming with feds 668 00:40:50,015 --> 00:40:52,415 Emma, I'm not going to move. 669 00:40:52,417 --> 00:40:54,618 It took me two years to find this place and get it running. 670 00:40:54,620 --> 00:40:57,621 Do you want to build another lab or spend the rest of 671 00:40:57,623 --> 00:40:59,057 your life in Lompoc? 672 00:41:00,692 --> 00:41:02,391 We wouldn't be making product. 673 00:41:02,393 --> 00:41:03,627 I know. 674 00:41:03,629 --> 00:41:05,664 So let's see if we can resolve this first. 675 00:41:08,033 --> 00:41:10,299 Ever see the inside of a cat? 676 00:41:10,301 --> 00:41:11,568 The inside. 677 00:41:11,570 --> 00:41:13,302 You're a friggin moron, aren't ya? 678 00:41:13,304 --> 00:41:14,571 You're psycho. 679 00:41:14,573 --> 00:41:15,404 I'm not. 680 00:41:15,406 --> 00:41:16,472 Why the hell you... 681 00:41:16,474 --> 00:41:17,308 Shut up. 682 00:41:18,476 --> 00:41:21,144 So last night, tell me some good news. 683 00:41:21,146 --> 00:41:22,347 We found the camp. 684 00:41:23,348 --> 00:41:25,649 Yes, and? 685 00:41:25,651 --> 00:41:27,050 They weren't there. 686 00:41:27,052 --> 00:41:28,217 Where are they? 687 00:41:28,219 --> 00:41:29,686 I don't know. 688 00:41:29,688 --> 00:41:31,087 The girl? 689 00:41:31,089 --> 00:41:32,023 I buried her. 690 00:41:32,958 --> 00:41:33,792 That won't do. 691 00:41:35,093 --> 00:41:37,293 What, you want me to dig her up? 692 00:41:37,295 --> 00:41:38,261 You said bury her. 693 00:41:38,263 --> 00:41:39,696 Change of plans. 694 00:41:39,698 --> 00:41:41,066 This is bullshit. 695 00:41:42,267 --> 00:41:43,767 Help him. 696 00:41:43,769 --> 00:41:44,570 Okay. 697 00:41:46,337 --> 00:41:47,438 Not so fast. 698 00:41:50,275 --> 00:41:51,843 Which one of you let the guy go? 699 00:41:53,011 --> 00:41:54,678 What do you mean? 700 00:41:54,680 --> 00:41:57,048 Who was watching the hostage when he escaped? 701 00:41:58,817 --> 00:42:00,984 Well, he had a friend. 702 00:42:00,986 --> 00:42:02,385 So it was you. 703 00:42:02,387 --> 00:42:04,353 Well yeah, but he had a friend hiding though. 704 00:42:09,094 --> 00:42:10,328 Get another body bag. 705 00:42:20,438 --> 00:42:23,174 This is Civil War era medicine. 706 00:42:25,010 --> 00:42:26,144 Hell, Peloponnesian. 707 00:42:28,046 --> 00:42:30,882 What the fuck you talking about? 708 00:42:39,625 --> 00:42:42,360 Can't be worse than when I got my Prince Albert, right? 709 00:42:45,130 --> 00:42:45,964 Had your fill? 710 00:42:50,902 --> 00:42:53,104 Get me up, pass me a stick for my mouth. 711 00:43:01,913 --> 00:43:02,848 And bite. 712 00:43:07,252 --> 00:43:08,517 It's okay, it's okay. 713 00:43:08,519 --> 00:43:09,554 Stick at least. 714 00:43:13,959 --> 00:43:14,791 Okay. 715 00:43:14,793 --> 00:43:15,627 Here we go. 716 00:43:25,036 --> 00:43:25,871 Just a second. 717 00:43:27,038 --> 00:43:28,006 Gonna get the bullet now. 718 00:43:29,540 --> 00:43:31,309 I gotta' dig in there man, hold on. 719 00:43:39,851 --> 00:43:40,686 Okay. 720 00:43:44,622 --> 00:43:48,124 Okay, a little bit longer. 721 00:43:48,126 --> 00:43:49,594 Here comes the fun part here. 722 00:43:53,965 --> 00:43:55,433 All right, here we go. 723 00:43:58,837 --> 00:44:00,169 Oh, fuck! 724 00:44:27,733 --> 00:44:29,465 Thanks, man. 725 00:44:29,467 --> 00:44:31,701 Hey, you're gonna' have a hell of a scar, 726 00:44:31,703 --> 00:44:33,138 but the bleeding should stop. 727 00:44:36,241 --> 00:44:37,943 What do we know of these people? 728 00:44:38,877 --> 00:44:40,176 Two men. 729 00:44:40,178 --> 00:44:41,010 That's it? 730 00:44:41,012 --> 00:44:42,511 That's it. 731 00:44:42,513 --> 00:44:45,181 How did they get here, by car, chopper, on foot? 732 00:44:45,183 --> 00:44:47,817 I didn't see a car at the camp. 733 00:44:47,819 --> 00:44:50,820 Well maybe they drove it away before you arrived. 734 00:44:50,822 --> 00:44:52,055 Drove where? 735 00:44:52,057 --> 00:44:54,724 There's no roads, those no anything for miles. 736 00:44:54,726 --> 00:44:55,959 We drive in. 737 00:44:55,961 --> 00:44:59,729 On an ATV, on a path detailed by me. 738 00:44:59,731 --> 00:45:01,064 I chose this place specifically 739 00:45:01,066 --> 00:45:02,899 for its remote location. 740 00:45:02,901 --> 00:45:05,068 It's clearly not remote enough. 741 00:45:05,070 --> 00:45:09,572 I looked for tire tracks, nothin', they walked in. 742 00:45:09,574 --> 00:45:11,674 They couldn't have gone far. 743 00:45:11,676 --> 00:45:13,777 Especially if you clipped one. 744 00:45:13,779 --> 00:45:16,412 Yeah, he might be dead already. 745 00:45:16,414 --> 00:45:17,747 Where were they headed? 746 00:45:17,749 --> 00:45:20,083 Down this river. 747 00:45:20,085 --> 00:45:25,090 So, you have a serious injury, you're on foot, 748 00:45:26,557 --> 00:45:30,095 you're scared, you're miles away from any civilization. 749 00:45:30,996 --> 00:45:32,397 Where would you go? 750 00:45:37,135 --> 00:45:38,601 This is your haunt, Seth. 751 00:45:38,603 --> 00:45:40,403 You scouted this terrain. 752 00:45:40,405 --> 00:45:41,873 Where would you go? 753 00:45:45,643 --> 00:45:47,343 Get my rifle. 754 00:46:34,292 --> 00:46:35,760 This is where they went in. 755 00:46:36,862 --> 00:46:39,728 All right, looks like we're getting wet. 756 00:46:39,730 --> 00:46:40,565 Shit. 757 00:46:47,205 --> 00:46:48,237 We're crossing. 758 00:46:48,239 --> 00:46:49,438 Where? 759 00:46:49,440 --> 00:46:50,673 About a half mile from the lab. 760 00:46:50,675 --> 00:46:51,941 Good. 761 00:46:51,943 --> 00:46:54,079 Now check out that cabin and be fucking discreet. 762 00:47:01,953 --> 00:47:02,888 They're in there. 763 00:47:04,355 --> 00:47:06,322 Take the front entrance, I'll move around the side 764 00:47:06,324 --> 00:47:07,725 in case there's a rear exit. 765 00:47:35,887 --> 00:47:37,086 They're gone. 766 00:47:37,088 --> 00:47:38,054 What do you mean they're gone? 767 00:47:38,056 --> 00:47:39,555 You just said you saw them. 768 00:47:39,557 --> 00:47:42,225 They must have just left, their fire is still warm. 769 00:47:42,227 --> 00:47:44,027 Find them. 770 00:47:44,029 --> 00:47:44,862 Fuck. 771 00:47:48,666 --> 00:47:50,399 Couldn't have got far. 772 00:47:50,401 --> 00:47:51,302 Look for tracks. 773 00:47:53,004 --> 00:47:54,305 Which way did they go? 774 00:48:13,324 --> 00:48:14,457 Come on we gotta move. 775 00:48:14,459 --> 00:48:16,359 Don't slow down. 776 00:48:16,361 --> 00:48:17,360 How's your leg? 777 00:48:17,362 --> 00:48:18,594 Fine. 778 00:48:18,596 --> 00:48:19,362 I think we're in the clear. 779 00:48:19,364 --> 00:48:21,030 Just keep going. 780 00:48:21,032 --> 00:48:22,498 You're falling behind. 781 00:48:22,500 --> 00:48:26,102 You need to work on your endurance. 782 00:48:26,104 --> 00:48:27,270 I said I'm fine. 783 00:48:27,272 --> 00:48:28,073 What? 784 00:48:29,274 --> 00:48:30,108 What'd you say? 785 00:48:30,976 --> 00:48:31,941 I'm not sure. 786 00:48:31,943 --> 00:48:33,776 You look dazed. 787 00:48:33,778 --> 00:48:35,613 You don't have the blood to do a sprint. 788 00:48:36,814 --> 00:48:38,016 Just give me a second. 789 00:48:40,618 --> 00:48:42,585 I can walk at least. 790 00:48:42,587 --> 00:48:43,421 Okay. 791 00:48:44,289 --> 00:48:45,488 I don't see them, 792 00:48:45,490 --> 00:48:46,722 but we still have to find a place to hold up 793 00:48:46,724 --> 00:48:47,556 before the rendezvous. 794 00:48:48,393 --> 00:48:49,325 Come on! 795 00:48:56,601 --> 00:48:57,868 I've lost them. 796 00:49:00,471 --> 00:49:02,105 I got 'em. 797 00:49:03,408 --> 00:49:04,840 They're too far. 798 00:49:04,842 --> 00:49:05,676 Shut up. 799 00:49:08,846 --> 00:49:09,878 Leave it, leave it. 800 00:49:09,880 --> 00:49:11,047 It's got our stuff. 801 00:49:11,049 --> 00:49:12,848 I know what's in it, come on. 802 00:49:12,850 --> 00:49:16,352 Don't lose them, go. 803 00:49:16,354 --> 00:49:17,422 Keep your radio on. 804 00:49:55,993 --> 00:49:56,925 Let's get the gun. 805 00:49:56,927 --> 00:49:58,194 Leave it, leave it, leave it, 806 00:49:58,196 --> 00:49:59,030 there could be more following, come on. 807 00:50:14,645 --> 00:50:15,844 Where are we going? 808 00:50:15,846 --> 00:50:17,480 South, I think. 809 00:50:17,482 --> 00:50:18,681 Why? 810 00:50:18,683 --> 00:50:20,749 First, it's away from the men with guns 811 00:50:20,751 --> 00:50:24,153 and second it's toward our rendezvous. 812 00:50:24,155 --> 00:50:25,821 Where's the GPS? 813 00:50:25,823 --> 00:50:26,655 It's gone. 814 00:50:26,657 --> 00:50:28,157 Where? 815 00:50:28,159 --> 00:50:29,792 In the river, in the hut, I don't know. 816 00:50:29,794 --> 00:50:31,094 See, we should have gone back for the gun. 817 00:50:31,096 --> 00:50:32,828 It wasn't worth the risk. 818 00:50:32,830 --> 00:50:34,297 We're lost, we're soaked, 819 00:50:34,299 --> 00:50:37,633 we've got no food, no phone, we've got nothing. 820 00:50:37,635 --> 00:50:41,003 Just stick with me for like 18 more hours, okay? 821 00:50:41,005 --> 00:50:42,205 Nah, I'm going back. 822 00:50:42,207 --> 00:50:43,172 No. 823 00:50:43,174 --> 00:50:44,440 You're not in charge, E. 824 00:50:44,442 --> 00:50:46,175 We just hiked like three miles. 825 00:50:46,177 --> 00:50:48,377 These assholes have dictated everything 826 00:50:48,379 --> 00:50:51,414 because they have guns and we don't, I'm done running. 827 00:50:51,416 --> 00:50:52,615 We gotta' stick together. 828 00:50:52,617 --> 00:50:55,551 Then come with me, don't argue. 829 00:50:55,553 --> 00:50:56,519 I'm going. 830 00:50:56,521 --> 00:50:57,486 No, you're not going back. 831 00:50:57,488 --> 00:50:58,854 Don't fucking touch me. 832 00:50:58,856 --> 00:51:00,055 We can't split up. 833 00:51:00,057 --> 00:51:01,023 Back the fuck off. 834 00:51:01,025 --> 00:51:02,225 You back the fuck off. 835 00:51:13,471 --> 00:51:14,872 You're such a fucking child. 836 00:51:17,074 --> 00:51:18,774 You always have to get your way. 837 00:51:18,776 --> 00:51:22,411 If I had my way we'd be in Cabo. 838 00:51:22,413 --> 00:51:24,882 Sure, so you could blow the rest of your money. 839 00:51:26,151 --> 00:51:27,683 Okay, Dad. 840 00:51:27,685 --> 00:51:30,188 You want to know why we're here, why the work retreat? 841 00:51:31,356 --> 00:51:34,557 Fisk begged me to talk some sense into you 842 00:51:34,559 --> 00:51:36,825 because you're destroying both of our careers. 843 00:51:36,827 --> 00:51:38,327 So you're Fisk's errand boy now. 844 00:51:38,329 --> 00:51:40,229 I thought you were mine. 845 00:51:40,231 --> 00:51:41,630 I set up this whole weekend 846 00:51:41,632 --> 00:51:44,869 because I was trying to reconnect with you, but I'm out. 847 00:51:47,037 --> 00:51:48,904 What do you mean out? 848 00:51:48,906 --> 00:51:50,173 I quit. 849 00:51:50,175 --> 00:51:51,374 I'm done. 850 00:51:51,376 --> 00:51:52,577 I'm done with music. 851 00:51:53,678 --> 00:51:55,378 You're the most talented person I know, 852 00:51:55,380 --> 00:51:57,846 but I can't deal with you anymore, man. 853 00:51:57,848 --> 00:51:59,482 I thought I was sick of the music industry, 854 00:51:59,484 --> 00:52:00,951 but it turns out I'm just sick of you. 855 00:52:02,119 --> 00:52:04,989 Fine, you've been dead weight for years. 856 00:52:19,437 --> 00:52:21,170 Seth? 857 00:52:21,172 --> 00:52:22,104 What? 858 00:52:22,106 --> 00:52:23,872 What's your status? 859 00:52:23,874 --> 00:52:25,107 No news yet. 860 00:52:25,109 --> 00:52:26,442 Why isn't Banks responding? 861 00:52:26,444 --> 00:52:28,010 I don't know, he took off after them. 862 00:52:28,012 --> 00:52:30,012 As he should, why didn't you follow? 863 00:52:30,014 --> 00:52:31,214 I did. 864 00:52:31,216 --> 00:52:32,381 I am. 865 00:52:32,383 --> 00:52:34,149 Find, them, deal with this, 866 00:52:34,151 --> 00:52:35,984 or don't come back. 867 00:52:35,986 --> 00:52:39,054 It's my fucking lab, Emma, I'm in as deep as you. 868 00:52:39,056 --> 00:52:41,690 It is your fucking lab, Seth. 869 00:52:41,692 --> 00:52:43,859 That's why this whole fucking fuck up 870 00:52:43,861 --> 00:52:46,831 is your fucking responsibility, you fuck. 871 00:52:59,477 --> 00:53:02,378 Seth, kindly give me your location. 872 00:53:02,380 --> 00:53:03,214 Why? 873 00:53:04,415 --> 00:53:06,148 Because I'm coming out there. 874 00:53:06,150 --> 00:53:09,184 That's not necessary, we can handle it. 875 00:53:09,186 --> 00:53:11,489 Well that time has passed, I'm on my way. 876 00:53:16,594 --> 00:53:18,227 You're staying here. 877 00:53:18,229 --> 00:53:19,928 We know nothing about these men. 878 00:53:19,930 --> 00:53:21,497 You could be putting yourself at risk. 879 00:53:21,499 --> 00:53:23,599 I don't trust this misfit crew 880 00:53:23,601 --> 00:53:26,269 to run a garage sale let alone a manhunt, 881 00:53:26,271 --> 00:53:28,003 so I've gotta go. 882 00:53:28,005 --> 00:53:30,539 You pack up the remaining product 883 00:53:30,541 --> 00:53:35,513 and in the morning, torch the place, torch it all. 884 00:55:14,244 --> 00:55:17,348 Come on, where's you gun? 885 00:55:19,584 --> 00:55:20,418 A phone. 886 00:56:09,500 --> 00:56:10,899 You get the text, right? 887 00:56:10,901 --> 00:56:12,367 Then you gotta' go to the place. 888 00:56:12,369 --> 00:56:14,036 It's a different place every single time, right? 889 00:56:14,038 --> 00:56:16,171 They're not gonna let anybody just in right, 890 00:56:16,173 --> 00:56:17,573 so you gotta' show them the text, 891 00:56:17,575 --> 00:56:19,274 you gotta' knock first right, three times. 892 00:56:19,276 --> 00:56:20,509 You gotta' have special glasses. 893 00:56:20,511 --> 00:56:23,045 It's the best sushi you're ever gonna' have. 894 00:56:23,047 --> 00:56:23,879 Sounds fishy. 895 00:56:23,881 --> 00:56:24,813 Keep em' coming. 896 00:56:24,815 --> 00:56:26,484 Your wish is my command. 897 00:56:27,552 --> 00:56:29,652 Yeah, she's hot. 898 00:56:29,654 --> 00:56:30,819 She's all right. 899 00:56:30,821 --> 00:56:32,921 Man, she likes you. 900 00:56:32,923 --> 00:56:35,524 Yeah, but she likes my hundred dollar bills more. 901 00:56:35,526 --> 00:56:37,059 Sounds like any woman. 902 00:56:38,829 --> 00:56:40,465 What are you two talking about? 903 00:56:41,632 --> 00:56:43,599 He just called you a gold digger. 904 00:56:43,601 --> 00:56:44,433 Man. 905 00:56:44,435 --> 00:56:45,868 What? 906 00:56:45,870 --> 00:56:48,205 Then why do I always pay, asshole. 907 00:56:49,139 --> 00:56:51,840 You see what you just did? 908 00:56:51,842 --> 00:56:54,011 Just drink up, man, it's on me. 909 00:56:56,413 --> 00:56:57,279 Hey. 910 00:56:57,281 --> 00:56:59,283 Cheers. 911 00:57:00,417 --> 00:57:03,151 Hey, I see you started without me. 912 00:57:03,153 --> 00:57:04,252 We started at noon. 913 00:57:05,389 --> 00:57:07,022 Everybody, this is Callie. 914 00:57:07,024 --> 00:57:09,191 Callie, this is everybody. 915 00:57:09,193 --> 00:57:10,025 Hi. 916 00:57:10,027 --> 00:57:10,895 Hi. 917 00:57:11,762 --> 00:57:12,597 We've met. 918 00:57:15,866 --> 00:57:17,966 So martinis all around, huh? 919 00:57:17,968 --> 00:57:19,167 We're celebrating. 920 00:57:19,169 --> 00:57:20,671 What's the special occasion? 921 00:57:21,939 --> 00:57:23,572 Holy shit, you didn't. 922 00:57:23,574 --> 00:57:24,840 He did. 923 00:57:24,842 --> 00:57:25,676 I did. 924 00:57:28,278 --> 00:57:30,613 Well, congratulations, it's beautiful. 925 00:57:30,615 --> 00:57:32,080 Thank you. 926 00:57:32,082 --> 00:57:34,382 I am going to go find the lady's room, 927 00:57:34,384 --> 00:57:36,652 so I'll be back, vodka tonic? 928 00:57:36,654 --> 00:57:37,686 Sure. 929 00:57:37,688 --> 00:57:38,523 Thanks. 930 00:57:40,591 --> 00:57:44,993 I guess I've been out of the loop for a while. 931 00:57:44,995 --> 00:57:46,228 We just tell people in person, 932 00:57:46,230 --> 00:57:48,063 we don't post or do any weird shit like that. 933 00:57:48,065 --> 00:57:48,897 Hey. 934 00:57:48,899 --> 00:57:50,332 Hey. 935 00:57:50,334 --> 00:57:52,000 So you and Callie know each other? 936 00:57:52,002 --> 00:57:53,235 Yeah. 937 00:57:53,237 --> 00:57:54,803 That's weird, she didn't mention anything. 938 00:57:54,805 --> 00:57:57,172 I'm not surprised. 939 00:57:57,174 --> 00:57:58,273 Why? 940 00:57:58,275 --> 00:57:59,810 It was kind of a one nighter. 941 00:58:02,179 --> 00:58:05,681 Sorry man, figured you'd want to hear it from me first. 942 00:58:05,683 --> 00:58:07,084 Yeah, yeah I get it. 943 00:58:08,619 --> 00:58:11,455 So you guys like serious? 944 00:58:12,356 --> 00:58:13,691 I don't know, it's early. 945 00:58:14,559 --> 00:58:15,524 She's hot. 946 00:58:15,526 --> 00:58:16,692 Yeah. 947 00:58:16,694 --> 00:58:19,094 And a fucking rockstar in the sack. 948 00:58:19,096 --> 00:58:20,397 But you know that already. 949 00:58:23,167 --> 00:58:23,968 Wait. 950 00:58:25,302 --> 00:58:26,569 You haven't hit that yet? 951 00:58:26,571 --> 00:58:28,170 Like I said, it's early. 952 00:58:28,172 --> 00:58:29,006 Jesus, dude. 953 00:58:30,374 --> 00:58:33,275 You know, if I were you, 954 00:58:33,277 --> 00:58:34,311 keep an eye on it. 955 00:58:35,746 --> 00:58:37,848 A girl like that would tap a stranger in the bathroom. 956 00:58:39,283 --> 00:58:41,349 Hey, where is she anyway? 957 00:58:41,351 --> 00:58:42,685 Shut up, man. 958 00:58:42,687 --> 00:58:44,753 I'm just giving you shit. 959 00:58:44,755 --> 00:58:45,856 You're in for a treat. 960 00:58:47,157 --> 00:58:48,292 What can I get you? 961 00:58:49,193 --> 00:58:51,528 Two vodka tonics. 962 00:59:53,958 --> 00:59:56,226 Fuck, I can't see. 963 01:00:42,707 --> 01:00:43,908 Oh, sorry. 964 01:00:47,611 --> 01:00:51,013 I didn't think you were going to be here today. 965 01:00:51,015 --> 01:00:53,148 Session got canceled. 966 01:00:53,150 --> 01:00:53,951 Dom? 967 01:00:54,919 --> 01:00:55,720 Of course. 968 01:00:57,554 --> 01:01:01,325 I don't know why you put up with that guy. 969 01:01:02,559 --> 01:01:03,393 Yeah. 970 01:01:05,429 --> 01:01:06,496 Were you sleeping? 971 01:01:07,397 --> 01:01:08,232 Nope. 972 01:01:11,802 --> 01:01:15,003 Good, I, um, just came to get the rest 973 01:01:15,005 --> 01:01:18,442 of these things, then I'll be out of your hair. 974 01:01:19,509 --> 01:01:20,344 Take your time. 975 01:01:37,027 --> 01:01:40,731 I know that this has been really hard for us, for you, 976 01:01:42,199 --> 01:01:47,204 but I just wanted to say thanks for being an adult about it. 977 01:02:06,891 --> 01:02:07,990 Bye. 978 01:02:07,992 --> 01:02:10,560 I think that's everything. 979 01:02:11,762 --> 01:02:14,629 I left my address on the notepad in the kitchen, 980 01:02:14,631 --> 01:02:19,636 so if you find anything you can always send it there. 981 01:02:21,405 --> 01:02:23,107 Or you can just come pick it up. 982 01:02:26,243 --> 01:02:27,077 Yeah. 983 01:02:29,013 --> 01:02:29,914 Goodbye, Eddie. 984 01:02:47,998 --> 01:02:48,931 What? 985 01:02:48,933 --> 01:02:51,800 Wake up, where are they? 986 01:02:51,802 --> 01:02:53,003 Back there. 987 01:02:54,872 --> 01:02:56,304 So they're still alive? 988 01:02:56,306 --> 01:02:57,639 Yes. 989 01:02:57,641 --> 01:02:58,807 What about Banks? 990 01:02:58,809 --> 01:02:59,641 I don't know. 991 01:02:59,643 --> 01:03:01,076 He's dead? 992 01:03:01,078 --> 01:03:02,477 Or ran away. 993 01:03:03,948 --> 01:03:07,582 So two dumb ass hikers took down your top henchmen? 994 01:03:07,584 --> 01:03:08,683 Maybe. 995 01:03:08,685 --> 01:03:10,252 Do they have a gun? 996 01:03:10,254 --> 01:03:11,686 I don't think so. 997 01:03:11,688 --> 01:03:12,556 They might now. 998 01:03:13,958 --> 01:03:15,523 Fuck. 999 01:03:15,525 --> 01:03:16,526 And you're napping. 1000 01:03:18,528 --> 01:03:21,463 You realize they could have killed you in your sleep. 1001 01:03:21,465 --> 01:03:23,465 You were easy enough to track down. 1002 01:03:23,467 --> 01:03:25,400 You're underestimating them. 1003 01:03:25,402 --> 01:03:27,469 I've been out here all night, where have you been? 1004 01:03:33,410 --> 01:03:34,244 Oh, what? 1005 01:03:35,412 --> 01:03:36,246 You gonna hit me? 1006 01:03:38,148 --> 01:03:39,349 Would you hit my father? 1007 01:03:41,751 --> 01:03:43,251 No. 1008 01:03:43,253 --> 01:03:44,953 But you'll hit a girl. 1009 01:03:44,955 --> 01:03:46,188 You're no girl. 1010 01:03:46,190 --> 01:03:47,024 Oh, I'm not? 1011 01:03:47,925 --> 01:03:48,758 What am I? 1012 01:03:50,094 --> 01:03:51,759 Huh. 1013 01:03:51,761 --> 01:03:56,100 You're, you're my boss. 1014 01:03:57,968 --> 01:04:00,302 Goddamn right, I'm your boss. 1015 01:04:00,304 --> 01:04:04,909 I will hit you and insult whenever I goddamn like. 1016 01:04:06,276 --> 01:04:07,111 No, no. 1017 01:04:10,414 --> 01:04:12,881 Let me spell something out for you 1018 01:04:12,883 --> 01:04:15,083 and I'll speak slowly because you're still groggy 1019 01:04:15,085 --> 01:04:15,886 from waking up. 1020 01:04:16,954 --> 01:04:19,489 I run 14 operations. 1021 01:04:20,891 --> 01:04:22,826 Do you know what that makes this place? 1022 01:04:24,328 --> 01:04:26,528 One out of fucking 14. 1023 01:04:26,530 --> 01:04:29,331 If we're so unimportant, then why are you here? 1024 01:04:29,333 --> 01:04:32,134 Because these hikers may expose us 1025 01:04:32,136 --> 01:04:35,239 and a lady doesn't like to be exposed. 1026 01:04:36,473 --> 01:04:37,807 Now lead the fucking way. 1027 01:05:16,113 --> 01:05:17,279 Where are they going? 1028 01:05:17,281 --> 01:05:19,414 This was their general direction, south. 1029 01:05:19,416 --> 01:05:21,351 We need more than that, get your map. 1030 01:05:25,055 --> 01:05:26,421 There's not much around here, 1031 01:05:26,423 --> 01:05:29,224 they're trapped, surrounded by wilderness. 1032 01:05:29,226 --> 01:05:30,694 They had to arrive somehow. 1033 01:05:31,728 --> 01:05:32,827 Their exit plan is probably 1034 01:05:32,829 --> 01:05:34,196 by the same route they arrived. 1035 01:05:34,198 --> 01:05:36,698 There was no ATV or jeep at their camp. 1036 01:05:36,700 --> 01:05:37,532 Any tracks? 1037 01:05:37,534 --> 01:05:38,366 No tire tracks, 1038 01:05:38,368 --> 01:05:39,601 Banks assured me. 1039 01:05:39,603 --> 01:05:41,205 There's no way they walked here. 1040 01:05:43,907 --> 01:05:45,573 They had to fly in. 1041 01:05:45,575 --> 01:05:47,109 That's the only option. 1042 01:05:47,111 --> 01:05:50,114 So you're a client flying in wealthy clients. 1043 01:05:51,215 --> 01:05:52,316 Where's your drop off? 1044 01:05:53,717 --> 01:05:56,784 There are several clearings within their walk radius. 1045 01:05:56,786 --> 01:05:57,654 Speculate. 1046 01:06:15,072 --> 01:06:15,903 Fuck. 1047 01:06:18,108 --> 01:06:19,074 Put the binoculars away. 1048 01:06:19,076 --> 01:06:20,175 Get out your rifle. 1049 01:06:20,177 --> 01:06:21,743 I can't line up a shot. 1050 01:06:21,745 --> 01:06:23,411 You're just wasting bullets. 1051 01:06:23,413 --> 01:06:28,316 So put it away! 1052 01:06:28,318 --> 01:06:30,654 Forget it, we'll follow him. 1053 01:07:15,132 --> 01:07:17,099 So he did have a gun. 1054 01:07:17,101 --> 01:07:18,066 Where are you going? 1055 01:07:18,068 --> 01:07:19,101 He's gone. 1056 01:07:19,103 --> 01:07:20,468 We can't be sure. 1057 01:07:20,470 --> 01:07:21,803 Even if he survived the fall, 1058 01:07:21,805 --> 01:07:23,171 there's no way of tracking him. 1059 01:07:23,173 --> 01:07:24,639 You should follow him. 1060 01:07:24,641 --> 01:07:25,707 Over the cliff? 1061 01:07:25,709 --> 01:07:26,974 Maybe you should. 1062 01:07:26,976 --> 01:07:28,310 I gave you a fucking order. 1063 01:07:28,312 --> 01:07:29,846 And I fucking say no. 1064 01:07:31,014 --> 01:07:33,415 Are we gonna do this little dance again? 1065 01:07:33,417 --> 01:07:35,517 Talk all you want, threaten all you want, 1066 01:07:35,519 --> 01:07:39,020 but you need me and you need the lab. 1067 01:07:39,022 --> 01:07:41,889 Do you know how much I need your lab? 1068 01:07:41,891 --> 01:07:44,192 Your baby, it's gone. 1069 01:07:44,194 --> 01:07:47,997 Before I left to find you I gave the order to burn it down. 1070 01:07:52,502 --> 01:07:53,337 You're right. 1071 01:07:54,538 --> 01:07:57,507 We're compromised and we have a witness at large. 1072 01:07:59,609 --> 01:08:01,042 We need to find his exit route, 1073 01:08:01,044 --> 01:08:03,413 but I can guarantee you it wasn't over that goddamn cliff. 1074 01:08:17,894 --> 01:08:18,728 Dom? 1075 01:08:20,297 --> 01:08:21,898 Dom, where are you? 1076 01:09:02,372 --> 01:09:03,207 Dominik? 1077 01:09:06,210 --> 01:09:07,043 Dominik! 1078 01:09:23,527 --> 01:09:24,459 Put him in your sights. 1079 01:09:24,461 --> 01:09:25,927 But it's too fucking bumpy. 1080 01:09:25,929 --> 01:09:27,262 Why do you whine like a little girl, 1081 01:09:27,264 --> 01:09:29,030 take him down. 1082 01:09:30,133 --> 01:09:30,965 Is he down? 1083 01:09:30,967 --> 01:09:32,767 No. 1084 01:09:32,769 --> 01:09:35,539 God, you're so fucking useless. 1085 01:10:36,700 --> 01:10:37,534 Stop! 1086 01:10:40,870 --> 01:10:44,806 You put up a good fight, now it's over. 1087 01:10:47,277 --> 01:10:49,279 Not so useless now, bitch. 1088 01:10:56,520 --> 01:10:57,321 Drop it. 1089 01:11:00,123 --> 01:11:02,359 Drop it, I'm not gonna say it again. 1090 01:11:07,063 --> 01:11:07,897 Hi there. 1091 01:11:56,380 --> 01:11:59,816 Hey, hey. 1092 01:12:01,317 --> 01:12:02,218 Where's your ride? 1093 01:12:03,353 --> 01:12:04,519 What ride? 1094 01:12:04,521 --> 01:12:07,223 How are you planning on leaving/ 1095 01:12:08,625 --> 01:12:10,792 We were gonna stay a month. 1096 01:12:12,061 --> 01:12:14,496 Bullshit, who's coming to get you 1097 01:12:14,498 --> 01:12:16,931 and why'd you split from your friend? 1098 01:12:16,933 --> 01:12:19,133 He wanted to go find a gun. 1099 01:12:19,135 --> 01:12:20,668 From Banks? 1100 01:12:20,670 --> 01:12:21,903 I don't know. 1101 01:12:23,807 --> 01:12:25,206 Don't know what? 1102 01:12:25,208 --> 01:12:26,441 Who's Banks? 1103 01:12:26,443 --> 01:12:27,675 The marginally effective gorilla 1104 01:12:27,677 --> 01:12:30,344 chasing you earlier, you remember him now? 1105 01:12:30,346 --> 01:12:32,115 I hit him with a rock. 1106 01:12:33,049 --> 01:12:33,883 Where? 1107 01:12:35,952 --> 01:12:38,254 At the river, he probably drowned. 1108 01:12:41,791 --> 01:12:42,626 Shit. 1109 01:12:49,466 --> 01:12:51,300 You're coming with me. 1110 01:12:54,070 --> 01:12:54,871 Come on. 1111 01:13:04,614 --> 01:13:06,049 Come on, come on. 1112 01:13:10,153 --> 01:13:13,823 Now, I am gonna have a chat with your pilot. 1113 01:13:17,994 --> 01:13:20,797 Stay here, or the pilot dies. 1114 01:13:25,401 --> 01:13:27,769 In case you get any second thoughts. 1115 01:13:30,540 --> 01:13:31,708 I feel much better now. 1116 01:13:41,017 --> 01:13:41,851 Hi. 1117 01:13:42,819 --> 01:13:46,454 Hi, can I help you? 1118 01:13:46,456 --> 01:13:48,958 I hope so, I need some help over here. 1119 01:13:50,293 --> 01:13:51,659 Yeah, what sort of help? 1120 01:13:51,661 --> 01:13:53,830 I can't explain, just come with me. 1121 01:13:55,164 --> 01:13:56,531 Where's Eddie? 1122 01:13:56,533 --> 01:13:57,532 Eddie? 1123 01:13:57,534 --> 01:13:59,066 I can't say. 1124 01:13:59,068 --> 01:14:00,704 I got a real problem over here, there's not much time. 1125 01:14:01,738 --> 01:14:03,404 Yeah, who are you? 1126 01:14:03,406 --> 01:14:04,240 Stop. 1127 01:14:08,111 --> 01:14:09,276 Uh-huh. 1128 01:14:11,347 --> 01:14:14,616 ♪ Turn around 1129 01:14:14,618 --> 01:14:15,652 Now walk towards me. 1130 01:14:17,053 --> 01:14:17,887 Slowly. 1131 01:14:18,988 --> 01:14:20,588 I don't have a weapon. 1132 01:14:20,590 --> 01:14:22,692 Great, shut up. 1133 01:14:24,694 --> 01:14:26,460 You have any idea what I've been through today? 1134 01:14:26,462 --> 01:14:29,599 The shit I've been through because of you and your friends? 1135 01:14:31,768 --> 01:14:32,602 Damn it. 1136 01:14:38,441 --> 01:14:39,275 Down. 1137 01:14:44,581 --> 01:14:46,315 Ta, ta, ta, ta, wooo. 1138 01:14:47,851 --> 01:14:48,685 Okay. 1139 01:14:52,155 --> 01:14:53,890 What the hell is going on around here? 1140 01:14:55,058 --> 01:14:57,559 Where's Dominik and Lora? 1141 01:14:57,561 --> 01:14:59,861 Dominik, is that his name? 1142 01:14:59,863 --> 01:15:01,497 He's dead and Lora too. 1143 01:15:10,807 --> 01:15:12,473 You too, asshole. 1144 01:15:12,475 --> 01:15:13,910 You fucked up my operation. 1145 01:15:15,078 --> 01:15:16,544 Who else knows about this location? 1146 01:15:16,546 --> 01:15:17,378 How'd he die? 1147 01:15:17,380 --> 01:15:18,245 Shut up. 1148 01:15:18,247 --> 01:15:20,014 Who else knows? 1149 01:15:20,016 --> 01:15:21,384 What do you mean? 1150 01:15:22,686 --> 01:15:24,351 Why'd you come here? 1151 01:15:24,353 --> 01:15:25,319 I own this land. 1152 01:15:25,321 --> 01:15:26,220 Oh, do you? 1153 01:15:26,222 --> 01:15:27,488 Since when? 1154 01:15:27,490 --> 01:15:28,422 About a year ago. 1155 01:15:28,424 --> 01:15:32,326 Look, I run a solo operation. 1156 01:15:32,328 --> 01:15:33,828 All right. 1157 01:15:33,830 --> 01:15:37,832 I can guarantee that no one knows anything about this. 1158 01:15:37,834 --> 01:15:39,701 You want to keep your privacy, 1159 01:15:39,703 --> 01:15:42,103 I can respect that, just let us go. 1160 01:15:42,105 --> 01:15:46,608 Just take my GPS, destroy it, burn it, 1161 01:15:46,610 --> 01:15:49,543 shove it up a moose's ass, I don't care, all right? 1162 01:15:49,545 --> 01:15:54,281 I'm sure we can come to some kind of arrangement. 1163 01:15:54,283 --> 01:15:55,750 I bet we can. 1164 01:15:57,987 --> 01:16:00,722 Hey knob jockey, I'm talking to you. 1165 01:16:00,724 --> 01:16:03,057 Do you have a problem with me, Vinnie? 1166 01:16:03,059 --> 01:16:04,594 Can I help you with something? 1167 01:16:06,129 --> 01:16:08,930 How do you get in the VIP room? 1168 01:16:08,932 --> 01:16:12,399 On your mates coat tails, am a I right? 1169 01:16:12,401 --> 01:16:14,869 It must be a right view from your position, 1170 01:16:14,871 --> 01:16:16,871 staring right up your boss's Jackson. 1171 01:16:16,873 --> 01:16:18,372 Hey, man. 1172 01:16:18,374 --> 01:16:21,010 Hey, twat, I'm not finished. 1173 01:16:21,878 --> 01:16:23,813 You were finished in '94. 1174 01:16:26,115 --> 01:16:26,948 Cheeky... 1175 01:16:29,052 --> 01:16:30,217 Hey. 1176 01:16:30,219 --> 01:16:32,656 He's not my assistant, he's my partner. 1177 01:16:34,590 --> 01:16:36,826 You'd know that if you were still in the game. 1178 01:16:37,961 --> 01:16:40,394 Well you can both fuck off then. 1179 01:16:40,396 --> 01:16:42,098 You're washed up, the two of yous. 1180 01:16:46,435 --> 01:16:47,270 Sorry, man. 1181 01:16:48,237 --> 01:16:50,373 Say some stupid shit sometimes. 1182 01:16:51,240 --> 01:16:52,075 I know. 1183 01:16:53,242 --> 01:16:54,811 You know I love you, right? 1184 01:17:00,383 --> 01:17:01,350 Here's your phone. 1185 01:17:05,989 --> 01:17:07,755 See you tomorrow. 1186 01:17:07,757 --> 01:17:09,256 Where you going? 1187 01:17:09,258 --> 01:17:10,093 I know a girl. 1188 01:17:16,599 --> 01:17:17,433 Your turn. 1189 01:17:24,373 --> 01:17:25,339 Fuck! 1190 01:17:27,677 --> 01:17:28,845 Whoo! 1191 01:17:31,848 --> 01:17:33,280 Fuck you. 1192 01:17:33,282 --> 01:17:34,117 Can't win. 1193 01:17:43,459 --> 01:17:45,927 That tickle? 1194 01:17:59,375 --> 01:18:01,308 Fucking Jesus. 1195 01:18:01,310 --> 01:18:05,412 Med kit, med kit, the chopper, 1196 01:18:05,414 --> 01:18:07,416 radio, med kit. 1197 01:18:48,524 --> 01:18:49,358 Get gauze. 1198 01:18:50,593 --> 01:18:51,427 Leg. 1199 01:18:57,533 --> 01:18:59,268 More for my shoulder. 1200 01:19:01,570 --> 01:19:03,204 Anything to stop that blood. 1201 01:19:03,206 --> 01:19:05,539 Yeah, yeah, yeah. 1202 01:19:14,818 --> 01:19:15,819 Thank you. 1203 01:19:18,621 --> 01:19:20,790 I shouldn't have left you and went for the gun. 1204 01:19:23,893 --> 01:19:25,428 No, no rush, just, 1205 01:19:26,529 --> 01:19:28,264 just chill for a second. 1206 01:19:34,503 --> 01:19:36,072 I found your falls. 1207 01:19:40,076 --> 01:19:41,508 How'd it look? 1208 01:19:42,711 --> 01:19:46,082 Fucking huge, you'll be impressed. 1209 01:19:51,687 --> 01:19:55,058 You meant that about about you and me, huh? 1210 01:20:08,171 --> 01:20:10,940 What the fuck am I going to do now? 1211 01:20:14,911 --> 01:20:16,745 We'll figure it out. 1212 01:20:18,614 --> 01:20:19,815 Just get us out of here. 1213 01:20:21,750 --> 01:20:22,585 Okay. 1214 01:20:53,418 --> 01:20:58,418 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 78795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.