All language subtitles for Boris - Il film.ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,170 --> 00:00:32,094 - Oh! Allora'? - Un momento. 2 00:00:35,730 --> 00:00:38,495 Itala, adesso giriamo. ITALA RUTTA 3 00:00:38,570 --> 00:00:41,892 < (René) lo non la giro! Non me ne frega un cazzo! 4 00:00:41,970 --> 00:00:47,340 La scena è già una merda di suo, non possiamo girarla al rallenty! 5 00:00:47,410 --> 00:00:50,334 - Ma perché'? - Perché fa schifo! 6 00:00:50,410 --> 00:00:54,176 Hai girato migliaia di scene brutte, non capisco qual è il problema. 7 00:00:54,250 --> 00:00:55,820 Non la giro! 8 00:00:55,890 --> 00:01:01,374 René, la rete non transige e poi la scena è bella. 9 00:01:01,450 --> 00:01:05,580 Il giovane Ratzinger alla notizia della scoperta del vaccino antipoliomelite... 10 00:01:05,650 --> 00:01:08,494 ...corre felice e lo fa al rallenty... 11 00:01:08,570 --> 00:01:13,132 ...su una musica emozionante. Punto e basta. - Ah, sì'? 12 00:01:13,210 --> 00:01:18,455 Tu devi girare le scene come ti diciamo noi, capito'? 13 00:01:18,530 --> 00:01:21,579 Altrimenti sei fuori e noi prendiamo un altro regista. 14 00:01:21,650 --> 00:01:24,972 E io vado alla concorrenza. LOPEZ RIDE 15 00:01:25,050 --> 00:01:27,132 Che minchia dici! 16 00:01:27,210 --> 00:01:29,736 < Allora non hai capito un cazzo! 17 00:01:29,810 --> 00:01:34,179 Questo Paese non ce l'ha una concorrenza. 18 00:01:34,250 --> 00:01:37,697 La concorrenza siamo noi, siamo sempre noi! 19 00:01:37,770 --> 00:01:40,979 Chiudi gli occhi. Dai, chiudili! 20 00:01:41,050 --> 00:01:42,814 < Adesso riaprili! 21 00:01:42,890 --> 00:01:45,131 Eccola la concorrenza! 22 00:01:46,530 --> 00:01:48,897 Scusate, siamo in ritardo. 23 00:01:48,970 --> 00:01:52,975 Giriamo una versione al rallenty e una a velocità normale... 24 00:01:53,050 --> 00:01:56,372 ...e poi decidete al montaggio. - Bravissima, Arianna! 25 00:01:56,450 --> 00:01:58,259 No! 26 00:01:58,330 --> 00:02:00,936 < (Lopez) Grazie perché mi aiuti a fare chiarezza. 27 00:02:01,010 --> 00:02:04,492 Questa scena si gira solo al rallenty e basta! 28 00:02:07,850 --> 00:02:09,056 Ok. 29 00:02:11,130 --> 00:02:13,337 - René! - Dove vai'? 30 00:02:13,410 --> 00:02:16,573 Dove vai, cretino'? Testa di cazzo! 31 00:02:18,410 --> 00:02:20,458 Ma che fai'? 32 00:02:22,730 --> 00:02:25,381 Chi è contro di me è contro di sé! 33 00:02:25,450 --> 00:02:28,101 < (Lopez) Ferretti, sei finito! 34 00:02:28,170 --> 00:02:31,413 < Sei finito! Testa di merda! 35 00:02:32,330 --> 00:02:35,334 < (René) Arianna, occupati di Boris. Fallo portare a casa! 36 00:02:36,890 --> 00:02:39,257 Ahi! Aiuto... 37 00:02:39,330 --> 00:02:41,332 René! 38 00:02:47,490 --> 00:02:52,576 < Aggiungi: "E neanche a noi piaceva quel rallenty". 39 00:02:53,770 --> 00:02:56,171 < "Però, che cazzo René, la vita è fatta di compromessi". 40 00:02:56,250 --> 00:02:58,571 < (Itala) Sono tre mesi che non lavoriamo. 41 00:02:58,650 --> 00:03:04,293 < Gli abbiamo dato i migliori anni della nostra vita. < Giusto! 42 00:03:04,370 --> 00:03:08,341 < In questi gnocchi ci sono anche i mirtilli! 43 00:03:08,410 --> 00:03:10,981 < Ci hanno messo tutto: il primo, il secondo e pure il dolce! 44 00:03:11,050 --> 00:03:14,532 < Se cerco bene, trovo anche il conto. < Itala, per cortesia! 45 00:03:14,610 --> 00:03:21,380 Abbiamo intenzione di scrivere una lettera di fuoco, Arianna! 46 00:03:21,450 --> 00:03:23,851 < Tu devi sottoscriverla. 47 00:03:23,930 --> 00:03:29,380 < Mollando il set quell'uomo ci ha lasciato nella merda a tutti. 48 00:03:29,450 --> 00:03:33,057 - Ma nella merda vera! - René, sono morti tutti. 49 00:03:34,530 --> 00:03:37,374 - Tranne uno. - Quello ci seppellisce tutti. 50 00:03:37,450 --> 00:03:40,056 Hm“ '- 51 00:03:40,130 --> 00:03:43,020 Non mi interessa più questa storia, io sto bene qua. 52 00:03:43,090 --> 00:03:47,414 Hai aperto questo Iocalino, fa ridere ed è tutto simpaticissimo... 53 00:03:47,490 --> 00:03:51,131 ...ma noi dobbiamo tornare a lavorare. - E' un problema serio, Arianna. 54 00:03:51,210 --> 00:03:54,931 - Mi devi pagare l'affitto. - Già te Ii ho dati. 55 00:03:55,010 --> 00:03:58,059 < Scrivi: "Sono tre mesi che non lavoriamo". 56 00:03:58,130 --> 00:04:00,656 < "Itala e andata in depressione". 57 00:04:00,730 --> 00:04:04,496 < "Sergio è in rianimazione". 58 00:04:06,050 --> 00:04:11,420 < "Caro Rene Ferretti, queste sono le tue responsabilità." 59 00:04:13,450 --> 00:04:14,895 Ancora la formica rossa! 60 00:04:14,970 --> 00:04:18,372 < Sono sei mesi che stai così! 61 00:04:19,530 --> 00:04:21,976 Io esco, ricordati i piatti. 62 00:04:29,690 --> 00:04:34,093 - Salve. "II pianoforte di Robért" è di Ozon, vero'? - Sì. 63 00:04:34,170 --> 00:04:36,377 Ozon non ce la faccio. 64 00:04:36,450 --> 00:04:41,217 Richard Gere l'ho visto, Woody Allen e i Cohen Ii ho visti. 65 00:04:41,290 --> 00:04:45,056 Dammi un biglietto per "Natale al Polo Nord". 66 00:04:45,130 --> 00:04:49,340 < Aurore boreali! < Che gran pezzo di foca! 67 00:04:52,770 --> 00:04:55,341 PETO 68 00:05:02,290 --> 00:05:03,815 GRIDANO 69 00:05:06,690 --> 00:05:08,021 GRIDA 70 00:05:08,090 --> 00:05:10,138 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 71 00:05:18,650 --> 00:05:22,814 < Occhio al pesce padulol - Dove cazzo sei'? 72 00:05:24,770 --> 00:05:26,659 A frocio! 73 00:05:31,010 --> 00:05:32,774 VOCI NON UDIBILI 74 00:05:39,610 --> 00:05:43,934 un“ 75 00:05:44,010 --> 00:05:47,253 - Dice che stai una merda! - Non è vero, chi te l'ha detto'? 76 00:05:47,330 --> 00:05:50,857 - Ti presento mia moglie Damiana. - Piacere. - Andiamo. 77 00:05:50,930 --> 00:05:53,820 Aspetta un attimo. Stiamo in crisi. 78 00:05:53,890 --> 00:05:55,016 Mi dispiace. 79 00:05:55,090 --> 00:05:56,979 Ti presento le mie bestie. 80 00:05:57,050 --> 00:06:01,021 - Ti ricordi Arturo'? - Ciao. - Lei è la femmina. Scansati. 81 00:06:01,090 --> 00:06:06,051 E lui è il piccoletto, Francesco Totti Biascica. 82 00:06:06,130 --> 00:06:10,294 - Ah! - Tiè, toccalo! - Tanti auguri. 83 00:06:10,370 --> 00:06:13,214 "Natale al Polo Nord" fa ammazzare dal ridere. 84 00:06:13,290 --> 00:06:15,179 Hai visto quando l'orso gli scureggia in faccia... 85 00:06:15,250 --> 00:06:18,459 ...gli scioglie il ghiaccio e lui fa: "Porca troia!" 86 00:06:18,530 --> 00:06:22,251 - Stai calmo, Biascica. - Quando facciamo un bel film? 87 00:06:22,330 --> 00:06:24,253 Ciao, Biascica. 88 00:06:24,330 --> 00:06:27,618 Domandata 00:06:30,375 Non ci posso credere che è tutto finito. 90 00:06:33,370 --> 00:06:34,974 Auguri. 91 00:06:36,610 --> 00:06:40,854 - Poveraccio. - Ma se vi ha lasciato tutti in mezzo a una strada! 92 00:06:40,930 --> 00:06:42,694 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 93 00:06:59,490 --> 00:07:04,337 - Ho Lopez che mi aspetta. Non ho molto tempo. - Non fa niente. 94 00:07:04,410 --> 00:07:08,859 Quando sei andato via dal set di "Ratzinger"... 95 00:07:08,930 --> 00:07:11,740 ...ti è cambiata la vita ma anche a me. 96 00:07:11,810 --> 00:07:15,098 - Mi è preso un infarto. - Lo so. < Lo sai perché'? 97 00:07:15,170 --> 00:07:20,176 - In Magnesia mi hanno accusato di rubare. - No! 98 00:07:20,250 --> 00:07:21,934 Ti rendi conto'? 99 00:07:22,010 --> 00:07:27,255 Comunque da una cosa brutta può nascere una cosa bella. 100 00:07:27,330 --> 00:07:30,254 Mi sono messo in proprio. Ho un socio. 101 00:07:30,330 --> 00:07:34,301 Abbiamo una grossa cosa fra le mani. 102 00:07:35,490 --> 00:07:38,221 - Una rapina? < Una cosa per il cinema. 103 00:07:38,290 --> 00:07:41,260 A me lasciami perdere, Sergio. 104 00:07:41,370 --> 00:07:46,376 Mi dispiace che sei stato male e che ti hanno fatto fuori. 105 00:07:46,450 --> 00:07:50,375 Aspetta, abbiamo i diritti di un libro importante. 106 00:07:50,450 --> 00:07:52,498 Mi devi lasciar perdere. 107 00:07:52,570 --> 00:07:56,939 Io non ho più una lira, sono tre mesi che non mando gli alimenti a mia moglie. 108 00:07:57,810 --> 00:08:01,531 Ora ho appuntamento con Lopez ed è l'ultima opportunità che ho... 109 00:08:01,610 --> 00:08:06,172 ...per rimanere nel consesso civile. La nostra casa è la televisione. 110 00:08:06,250 --> 00:08:09,094 E' come la mafia, non se ne esce se non da morti. 111 00:08:09,170 --> 00:08:11,377 < Se ne esce, Rene. - Non se ne esce. 112 00:08:11,450 --> 00:08:13,817 Ti ho detto che se ne esce, guarda Sandroni. 113 00:08:13,890 --> 00:08:17,133 - Sandroni si è impiccato. - Che c'entra, ne è uscito. 114 00:08:17,210 --> 00:08:20,578 Prendi questo libro e Ieggilo se non l'hai letto. 115 00:08:20,650 --> 00:08:22,778 Pensaci, è importante. 116 00:08:22,850 --> 00:08:25,694 - Non se ne esce. < Se ne esce. 117 00:08:31,530 --> 00:08:34,613 Sai che non va in onda "II giovane Ratzinger"? 118 00:08:34,690 --> 00:08:36,499 E' fermo. 119 00:08:36,570 --> 00:08:38,334 E' tutto fermo. 120 00:08:38,410 --> 00:08:40,856 Se faccio un'altra cazzata, mi retrocedono. 121 00:08:40,930 --> 00:08:43,092 Mi mandano alla sezione cinema... 122 00:08:43,170 --> 00:08:46,538 ...dove i registi non si lavano, puzzano di zolfo... 123 00:08:46,610 --> 00:08:52,492 ...e i dirigenti con la salmonella si chiamano "compagno". 124 00:08:52,570 --> 00:08:56,461 Io non Ii voglio mettere quei golfini pelosi con gli occhialetti alla Gramsci. 125 00:08:56,530 --> 00:08:59,579 Ma quali occhialetti! Ma che stai dicendo? 126 00:08:59,650 --> 00:09:01,971 Mi lascio morire se finisco Iî dentro. 127 00:09:02,050 --> 00:09:05,099 Dopo la sezione cinema c'è la radio... 128 00:09:06,050 --> 00:09:08,257 ...dopo la radio c'è la morte! 129 00:09:13,490 --> 00:09:18,530 E' partito un progetto, una cosa molto bella: "Sottaceto". 130 00:09:18,610 --> 00:09:20,453 < Tu sei perfetto. 131 00:09:20,530 --> 00:09:24,535 Sei l'unico che può reggere la pressione tra la Regione Calabria, la rete... 132 00:09:24,610 --> 00:09:27,853 ...la 'ndrangheta, le raccomandazioni e portare a casa le puntate. 133 00:09:27,930 --> 00:09:31,252 - E' una soap'? - E' una soap, René. 134 00:09:31,330 --> 00:09:35,016 Ma tu non devi rompere il cazzo perché non hai scelta. 135 00:09:39,730 --> 00:09:42,973 Maria, non piangere. Cerca di pensare al futuro. 136 00:09:43,050 --> 00:09:46,452 - Dimmi come sarà! - Ci saranno novità. 137 00:09:47,330 --> 00:09:51,574 Ci sarà un ponte sullo Stretto. 138 00:09:51,650 --> 00:09:54,620 Un ponte risolverà tutti i nostri problemi'? 139 00:09:54,690 --> 00:09:57,261 Sì, sconfiggerà le mafie! 140 00:09:57,330 --> 00:10:00,857 Guarda che opera maestosa! 141 00:10:06,890 --> 00:10:08,255 Ma è fantastico! 142 00:10:09,450 --> 00:10:11,259 < Ti rendi conto'? 143 00:10:11,330 --> 00:10:16,496 < Vincenzo potrà portare i suoi prodotti al mercato di Messina... 144 00:10:16,570 --> 00:10:21,178 ...e Calogero vendere i suoi qui da noi! 145 00:10:21,250 --> 00:10:23,491 < Ma ti rendi conto'? 146 00:10:24,730 --> 00:10:30,772 < Questo fa un ponte: crea sinergia! 147 00:10:30,850 --> 00:10:35,378 < sinergia! 148 00:10:46,290 --> 00:10:49,055 Veramente hai i diritti de "La casta"? 149 00:10:49,130 --> 00:10:52,498 < "La casta" il libro scandalo di due giornalisti... 150 00:10:52,570 --> 00:10:55,733 ...che dimostra quanto i politici italiani siano una casta che nel tempo... 151 00:10:55,810 --> 00:10:59,257 ...si è attribuita ogni sorta di scandaloso privilegio. 152 00:10:59,330 --> 00:11:01,856 Un élite intoccabile, una truffa Iegalizzata... 153 00:11:01,930 --> 00:11:03,853 ...da tre miliardi di euro l'anno. 154 00:11:05,650 --> 00:11:07,379 Vieni dentro. 155 00:11:08,370 --> 00:11:13,092 - Ti presento Brusini, il mio socio. < (René) Buongiorno. - Olè! 156 00:11:13,170 --> 00:11:15,901 Per questo film ho in mente molte cose. 157 00:11:15,970 --> 00:11:18,814 Intanto il problema della sceneggiatura, di cui dobbiamo parlare. 158 00:11:18,890 --> 00:11:21,939 L piani sequenza sono la soluzione. 159 00:11:22,010 --> 00:11:23,899 Bene, bravo, bravissimo! 160 00:11:23,970 --> 00:11:28,817 Io vivo questo film come un sogno che è nato con Matteo Garrone. 161 00:11:28,890 --> 00:11:32,576 - Lo conosci Matteo Garrone, no'? - Sì, lo conosco di fama. 162 00:11:32,650 --> 00:11:36,974 - Ho visto i suoi film. - Questo film nasce con lui. 163 00:11:37,050 --> 00:11:41,100 - In questa foto Garrone è a Cannes, vero'? < Sì. 164 00:11:42,170 --> 00:11:45,060 - Hai fatto Gomorra tu'? - No, l'ha prodotto Fandango. 165 00:11:45,130 --> 00:11:47,610 Io ho fatto la foto. 166 00:11:50,570 --> 00:11:53,938 Dopo parecchi mesi Matteo ha deciso di tirarsi indietro. 167 00:11:54,010 --> 00:11:56,251 Lui è un artista... 168 00:11:56,330 --> 00:11:59,857 ...e l'artista per definizione fa quello che gli pare. - Si. 169 00:11:59,930 --> 00:12:02,501 Quel che cazzo gli pare fa l'artista. 170 00:12:02,570 --> 00:12:06,700 Però Matteo ci ha lasciato qualcosa di veramente prezioso. 171 00:12:06,770 --> 00:12:08,693 < Le sue idee. 172 00:12:12,850 --> 00:12:14,454 Ecco qua. 173 00:12:16,570 --> 00:12:18,060 Piano. 174 00:12:19,050 --> 00:12:22,418 < Quelle due paginette ci sono costate come una Station Wagon. 175 00:12:25,530 --> 00:12:27,976 - Però! - Che te ne sembra'? 176 00:12:28,050 --> 00:12:32,214 < Allora ci siamo detti tutto. Va bene così! 177 00:12:32,290 --> 00:12:34,611 Grazie. 178 00:12:34,690 --> 00:12:37,261 Ti voglio a mille su questo progetto, mi raccomando! 179 00:12:37,330 --> 00:12:41,301 - Mi ha detto Sergio che sei l'uomo del fare. Allora fai! - Va bene. 180 00:12:41,370 --> 00:12:45,739 Questo è forte e poi è colto. Hai sentito come parla'? 181 00:12:45,810 --> 00:12:48,541 E' molto colto! 182 00:12:48,610 --> 00:12:52,820 Solo che c'è un problema: fra due mesi scadono i diritti del libro... 183 00:12:52,890 --> 00:12:55,018 ...e noi non abbiamo neanche uno stralcio di sceneggiatura. 184 00:12:55,210 --> 00:12:59,010 < Dovresti trovare uno sceneggiatore, un giornalista, uno stenografo! 185 00:12:59,970 --> 00:13:02,257 < Mi devi "acchittare" questo film. 186 00:13:03,330 --> 00:13:07,221 Pensavo che a un certo punto a uno di questi della casta... 187 00:13:07,290 --> 00:13:12,376 ...gli scoppiasse la testa. - Tipo Andreotti che ha sempre mal di testa'? 188 00:13:12,450 --> 00:13:16,500 No, tipo gli esplodesse il cervello. Bum! 189 00:13:16,570 --> 00:13:18,618 - Ma a chi'? - A tutti. 190 00:13:18,690 --> 00:13:21,011 A un party... puff! 191 00:13:21,090 --> 00:13:22,580 Puff! 192 00:13:22,650 --> 00:13:25,301 - Puff! - Ma perché? 193 00:13:25,370 --> 00:13:29,659 "La casta" è un progetto meraviglioso. Dobbiamo fare un po' di cene. 194 00:13:29,730 --> 00:13:31,892 Olmi, Petraglia, Amelio... 195 00:13:31,970 --> 00:13:34,940 In Toscana ho amici, produttori di vino... 196 00:13:35,010 --> 00:13:39,334 - Lei è Katia, scriviamo sempre insieme. - Piacere, Ferretti. - Piacere. 197 00:13:39,410 --> 00:13:41,333 - Grande penna, eh'? - Si vede. 198 00:13:41,410 --> 00:13:45,301 Parlerà abbastanza della realtà? Se non è abbastanza reale... 199 00:13:45,370 --> 00:13:49,261 ...se ne accorgono. Rileggiti Cechov. 200 00:13:49,330 --> 00:13:52,891 - Questo è un film più attuale. - Niente è più attuale di Cechov. 201 00:13:52,970 --> 00:13:55,894 - Hai Ia macchina in doppia fila'? - Sî. 202 00:13:55,970 --> 00:14:00,658 "La casta" è un bluff, non è un film. Sono numeri, dati, cifre. 203 00:14:00,730 --> 00:14:04,416 - Non c'è uno straccio di storia. - E' un terreno minato, René. 204 00:14:04,490 --> 00:14:07,016 Nessun nome di politico, nessun nome di partito. 205 00:14:07,090 --> 00:14:09,138 Io ambienterei tutto in Brasile. 206 00:14:09,210 --> 00:14:11,497 Secondo te non c'è una casta anche Iî'? 207 00:14:11,570 --> 00:14:14,414 Secondo te tutto sta filando liscio in Brasile? 208 00:14:14,490 --> 00:14:18,575 Le soluzioni sono due: o fai l'impepata di cozze... 209 00:14:18,650 --> 00:14:23,099 ...oppure fai il film alla Michael Moore. E te di Michael Moore non hai niente... 210 00:14:23,170 --> 00:14:26,014 ...né la credibilità né il talento documentaristico... 211 00:14:26,090 --> 00:14:28,821 ...né il team di avvocati alle spalle. - Manco la pancia di Moore hai! 212 00:14:28,890 --> 00:14:32,497 Facciamo una commedia brillante, frizzantina'? 213 00:14:32,570 --> 00:14:34,493 L'unica cosa che importa è la tua volontà. 214 00:14:34,570 --> 00:14:37,016 Vuoi fare una casta minimale'? Facciamo una casta minimale. 215 00:14:37,090 --> 00:14:41,254 La vuoi a 200 all'ora'? La facciamo a 200 all'ora! 216 00:14:41,330 --> 00:14:44,618 Vuoi un thriller con un po' di sapore amletico'? 217 00:14:44,690 --> 00:14:47,773 Facciamo una bella cazzatona per ragazzini'? 218 00:14:47,850 --> 00:14:49,978 Tutte gare con le minicar'? 219 00:14:50,050 --> 00:14:52,371 Tu cambi idea'? lo cambio idea con te. 220 00:14:52,450 --> 00:14:56,455 Devi fare un film allusivo, metaforico... 221 00:14:56,530 --> 00:15:00,535 ...da spacciare come storia universale. - Va bene, dai! 222 00:15:00,610 --> 00:15:05,218 Se vuoi l'impepata di cozze, te la scriviamo in tre settimane. 223 00:15:05,290 --> 00:15:09,818 Io non scrivo più, leggo romanzi e libri d'architettura. 224 00:15:09,890 --> 00:15:14,020 Per altri dieci anni leggerò poi vediamo. 225 00:15:15,850 --> 00:15:18,012 - Che ci siamo visti a fare'? - Eh! 226 00:15:18,090 --> 00:15:22,175 - Quanto ci vuole per scriverlo'? - Un anno, un anno e mezzo... 227 00:15:22,250 --> 00:15:25,891 ...e un soggetto salta fuori. - Ma io ho un mese per scriverlo. 228 00:15:25,970 --> 00:15:29,417 Non ti vedo tranquillo. Hai bisogno di cento euro'? 229 00:15:29,490 --> 00:15:31,379 Dillo a mamma se hai bisogno. 230 00:15:31,450 --> 00:15:35,341 - Ricordi come diceva nonna'? Dai, dai, dai! - Dai, dai, dai! 231 00:15:41,810 --> 00:15:43,619 - Siamo sicuri'? - Andiamo. 232 00:15:43,690 --> 00:15:46,341 < Mi ha chiamato venti volte! 233 00:15:47,850 --> 00:15:49,420 < (Marianne) E sflcazzfl.! 234 00:15:49,490 --> 00:15:50,855 GRIDA DI ESULTANZA 235 00:15:52,730 --> 00:15:55,813 La siccità che ha colpito la Mauritania... 236 00:15:55,890 --> 00:15:59,576 ...minaccia di mettere in ginocchio la popolazione. 237 00:15:59,650 --> 00:16:02,017 - E che ho detto'? - E sticazzi! 238 00:16:02,090 --> 00:16:04,821 - Non ho sentito bene. - E sticazzi! 239 00:16:04,890 --> 00:16:06,540 E sticazzi! 240 00:16:11,330 --> 00:16:13,776 < Facci "bucio di culo"! 241 00:16:15,090 --> 00:16:17,331 (tutti) Bucio di culo! 242 00:16:17,410 --> 00:16:21,654 Bucio di culo! Bucio di culo! 243 00:16:24,170 --> 00:16:28,494 - Avete presente il film "Matrix"? - (tutti) Sî! 244 00:16:28,570 --> 00:16:31,574 Vi faccio capire come faceva Neo. 245 00:16:31,650 --> 00:16:34,574 Arrivava il proiettile sparato dal cattivone... 246 00:16:34,650 --> 00:16:36,095 ...un proiettile speciale... 247 00:16:37,250 --> 00:16:38,775 Rallenty! 248 00:16:45,010 --> 00:16:48,810 Primo proiettile... schivato. 249 00:16:50,010 --> 00:16:52,092 Secondo proiettile. 250 00:16:55,850 --> 00:16:59,900 Il proiettile si avvicina a un millimetro dalla faccia. 251 00:16:59,970 --> 00:17:04,294 Ho studiato le sue parole precise. 252 00:17:04,370 --> 00:17:07,021 "Bucio di culo!" 253 00:17:07,090 --> 00:17:09,138 RISATE E APPLAUSI 254 00:17:18,690 --> 00:17:21,853 Avete visto il pubblico, no'? Fa tutto con me. 255 00:17:21,930 --> 00:17:24,934 Invece la critica mi ha massacrato. 256 00:17:25,010 --> 00:17:27,058 < A una conferenza stampa... 257 00:17:27,130 --> 00:17:32,819 ...un giornalista di Repubblica mi fa: "Non pensa che il suo successo..." 258 00:17:32,890 --> 00:17:35,541 "..sia un po' il segno dei tempi?" 259 00:17:35,610 --> 00:17:40,059 lo l'ho guardato e gli ho detto: "E sticazzi!" 260 00:17:40,130 --> 00:17:44,135 Lui ha rosicato perché poi mi ha stroncato. 261 00:17:44,210 --> 00:17:47,896 Scusi se la disturbo, Martellone. 262 00:17:47,970 --> 00:17:52,612 Non è che ci potrebbe fare "bucio di culo"? 263 00:17:52,690 --> 00:17:57,218 - Madonna mia, no però! < La prego, siamo a cena con amici. 264 00:17:57,290 --> 00:18:01,500 - Gliel'ho promesso. < Sia gentile! < La prego! 265 00:18:03,210 --> 00:18:06,134 .MM 266 00:18:13,530 --> 00:18:16,056 - Mi manchi. - Che hai detto'? 267 00:18:16,130 --> 00:18:19,657 < Mi manca lavorare con te e mi manca anche il set. 268 00:18:19,730 --> 00:18:23,735 Se a René gli fanno fare il film, io voglio lavorare con voi. 269 00:18:24,970 --> 00:18:28,019 Non credo facciano fare il film a René. 270 00:18:28,090 --> 00:18:31,731 Comunque anche se succedesse, io non farò il film di Rene. 271 00:18:32,690 --> 00:18:35,057 Io voglio lavorare qua, nel mio ristorante. 272 00:18:35,890 --> 00:18:39,815 La ristorazione è l'unica cosa seria in questo Paese. 273 00:18:39,890 --> 00:18:42,370 Ho bisogno di dedicarmi a qualcosa di serio. 274 00:18:43,250 --> 00:18:45,093 Scusate, eh'? 275 00:18:45,170 --> 00:18:48,617 Questo spettacolo mi ha rovinato l'esistenza. 276 00:18:50,450 --> 00:18:52,532 Mi ci sono comprato casa però... 277 00:18:52,610 --> 00:18:54,772 Bucio di culo! 278 00:19:12,210 --> 00:19:15,692 - René! - Voglio I'impepata di cozze. 279 00:19:17,170 --> 00:19:20,731 Di cosa dovrei essere contento'? Qui dentro è la morte. 280 00:19:20,810 --> 00:19:23,893 - II cinema è bello, eh'? - Non senti il fetore che c'è in giro'? 281 00:19:23,970 --> 00:19:28,055 Non senti il fetore qui dentro'? Cosa abbiamo qui'? l floppy! 282 00:19:28,130 --> 00:19:31,816 < Sai quanto spende la rete per le fiction all'anno'? 283 00:19:31,890 --> 00:19:33,460 < 300 milioni! 284 00:19:33,530 --> 00:19:36,739 Per il cinema 40! Sai cosa vuol dire questo'? 285 00:19:36,810 --> 00:19:39,780 Che io qui dentro per sopravvivere devo lottare come un pazzo. 286 00:19:39,850 --> 00:19:41,500 Ti capisco. 287 00:19:41,570 --> 00:19:45,575 Ho saputo di questa cosa che hai per le mani, "La casta". 288 00:19:45,650 --> 00:19:49,860 Secondo te se ne può fare una commedia'? 289 00:19:50,690 --> 00:19:52,021 - De “La casta“?. 290 00:19:52,090 --> 00:19:53,615 Beh. 291 00:19:53,690 --> 00:19:56,933 Posso chiedere, ma io non penso proprio. 292 00:19:57,010 --> 00:20:01,732 Ce la facciamo andare bene come roba di impegno sociale... 293 00:20:01,810 --> 00:20:04,290 ...che a questi piace. 294 00:20:04,370 --> 00:20:07,692 Non appena Sergio farà il bonifico noi cominceremo a scrivere. 295 00:20:07,770 --> 00:20:10,250 Iniziate subito, abbiamo poco tempo. 296 00:20:10,330 --> 00:20:14,779 Aspettiamo il Codice Riferimento Operazione. 297 00:20:14,850 --> 00:20:16,614 Mortacci vostri! 298 00:20:16,690 --> 00:20:18,897 Ma cos'è'? 299 00:20:21,250 --> 00:20:24,413 - Ma è vero'? < E' di Piovani, per "La vita è bella" 300 00:20:33,850 --> 00:20:35,500 No. 301 00:20:50,290 --> 00:20:51,940 < Vedo. 302 00:21:03,890 --> 00:21:05,301 Buona. 303 00:21:11,890 --> 00:21:14,496 Lo sapevo che prima o poi vincevo l'Oscar. 304 00:21:14,570 --> 00:21:16,379 Bravissimo. 305 00:21:16,450 --> 00:21:20,171 < Perfetto, è partito il bonifico. Si comincia. 306 00:21:20,250 --> 00:21:24,812 René, volevi dire qualcosa prima di iniziare'? Fallo, nei hai facoltà. 307 00:21:24,890 --> 00:21:27,370 Vorrei fare un film senza peli sulla lingua... 308 00:21:27,450 --> 00:21:31,375 ...raccontare l'aspetto più mostruoso di questo Paese... 309 00:21:31,450 --> 00:21:34,579 ...quindi penso che BISOGNI partire... 310 00:21:34,650 --> 00:21:37,893 Guidi? 311 00:21:37,970 --> 00:21:40,211 Che bisogna! 312 00:21:40,290 --> 00:21:42,975 Mica è un verbo bisognare, non lo puoi coniugare. 313 00:21:43,050 --> 00:21:48,295 - Penso che bisogna partire... - Aspetta, si dice bisognerebbe. 314 00:21:48,370 --> 00:21:50,737 - Bé'? - Allora forse si dice bisogni. 315 00:21:50,810 --> 00:21:53,177 - Che dici'? - Penso che bisogni. 316 00:21:53,250 --> 00:21:55,139 - Penso che bisogna. - E' uguale, dai. 317 00:21:55,210 --> 00:21:58,896 - Non è uguale. Bisogni o bisogna'? - Non esisterà bisognare... 318 00:21:58,970 --> 00:22:04,261 ...ma si dice bisognava. - Bisogni non si dice, dai! 319 00:22:04,330 --> 00:22:06,776 Bisogna è cacofonico. 320 00:22:06,850 --> 00:22:09,296 - Ragazzi, però... - Che vuoi che sia'? 321 00:22:09,370 --> 00:22:12,340 < Ce l'ha il gerundio'? - Ma che stai dicendo'? 322 00:22:12,410 --> 00:22:17,177 < E' un uso colloquiale. < Bisognava. < Bisognasse. 323 00:22:18,250 --> 00:22:20,935 Pronto, Lusuardi'? Sì, ciao. 324 00:22:21,010 --> 00:22:25,652 Volevo chiederti una cosa. Si dice: "Penso che bisogna"... 325 00:22:25,730 --> 00:22:28,017 ...o "Penso che bisogni"? 326 00:22:29,650 --> 00:22:32,221 Ah, sì'? Ok, grazie. 327 00:22:33,770 --> 00:22:35,579 - Allora'? - Non lo sa neanche lui. 328 00:22:35,650 --> 00:22:39,974 - Ha detto che chiama Umberto Eco. - Questo è molto buono. 329 00:22:40,050 --> 00:22:43,133 Qui però non abbiamo fatto niente. 330 00:22:43,210 --> 00:22:48,341 Oggi è stata una giornata importante, questa cosa di Eco è molto buona. 331 00:22:48,410 --> 00:22:52,415 - Ma non abbiamo scritto niente. - Non ti credere. 332 00:22:52,490 --> 00:22:54,538 Va bene. 333 00:22:54,610 --> 00:22:59,093 - Torno domani'? - No, torni tra tre settimane. 334 00:23:01,370 --> 00:23:03,020 Jesus! 335 00:23:05,050 --> 00:23:07,576 Accompagna il maestro alla porta. 336 00:23:09,890 --> 00:23:12,939 SQUILLI DEL CELLULARE Aspetta un attimo. 337 00:23:14,130 --> 00:23:16,656 - Pronto'? < Renato, è una settimana che non rispondi. 338 00:23:16,730 --> 00:23:19,620 L'irreperibilità è una cosa che non ti puoi permettere. 339 00:23:19,690 --> 00:23:22,455 - Io posso essere irreperibile, tu no. < Dimmi, Stanis. 340 00:23:22,530 --> 00:23:25,010 Fai un film per il cinema e non melo dici'? 341 00:23:25,090 --> 00:23:27,411 Ma ti avrei chiamato! 342 00:23:27,490 --> 00:23:30,653 Non è neanche sicuro che si faccia questo film. 343 00:23:30,730 --> 00:23:33,017 Non è ancora una sceneggiatura. 344 00:23:33,090 --> 00:23:35,013 < Fammi fare Fini. - Eh'? 345 00:23:35,090 --> 00:23:37,457 Te lo faccio io Gianfranco Fini, il Presidente della Camera. 346 00:23:37,530 --> 00:23:40,101 Non c'è Fini nel mio film. 347 00:23:40,170 --> 00:23:43,731 Vuoi fare un film sull'Italia senza Gianfranco Fini'? 348 00:23:43,810 --> 00:23:46,654 Stanis, abbi pazienza, ho tanti cazzi. 349 00:23:46,730 --> 00:23:51,418 < Ti richiamo quando facciamo il cast. - Se mi tradisci, mi ammazzo! 350 00:23:51,490 --> 00:23:55,654 Mi ammazzo, lo sai che lo faccio! Mi tolgo la vita, Renato! 351 00:23:57,770 --> 00:23:59,852 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 352 00:24:01,130 --> 00:24:02,655 Stanis La Rochelle? 353 00:24:03,810 --> 00:24:06,495 "Occhi del cuore". 354 00:24:28,130 --> 00:24:29,859 Ma che è'? 355 00:24:30,290 --> 00:24:33,533 "Quanta bella gente e che vino!" 356 00:24:37,050 --> 00:24:38,893 Monnezza! 357 00:24:39,330 --> 00:24:41,901 - "La casta". - La quarta cagata in un'ora. 358 00:24:41,970 --> 00:24:45,895 - Cattivo! - Quante volte bisogna ripetere le cose'? 359 00:24:45,970 --> 00:24:47,734 La casta! 360 00:24:49,410 --> 00:24:51,458 E' una merda. 361 00:24:52,770 --> 00:24:54,818 René, ciao. 362 00:24:54,890 --> 00:24:57,416 Non venire. 363 00:24:57,490 --> 00:24:59,538 Stiamo lavorando come pazzi. 364 00:25:01,770 --> 00:25:06,412 - Secondo te ci vuole più cipolla? - Sì, più cipolla. 365 00:25:12,410 --> 00:25:14,890 Sì, sì... 366 00:25:14,970 --> 00:25:17,735 Cominciamo ad esserci. 367 00:25:17,810 --> 00:25:19,892 Mamma mia! 368 00:25:35,130 --> 00:25:37,019 E' bello. 369 00:25:38,090 --> 00:25:41,572 - Da chi avete copiato'? - Ci manchi di rispetto, René. 370 00:25:42,530 --> 00:25:44,294 Forse non te lo meriti. 371 00:25:46,570 --> 00:25:49,972 Questo è un buon copione ma se sarà un buon film, dipende da te. 372 00:25:53,490 --> 00:25:56,175 Vuoi che chiami Jesus per farti accompagnare'? 373 00:25:57,610 --> 00:25:59,339 Conosco la strada. 374 00:26:14,810 --> 00:26:16,733 < E bravi i nostri topini! 375 00:26:16,810 --> 00:26:20,610 Con "La casta" di Ferretti l'abbiamo sfangata. 376 00:26:20,690 --> 00:26:24,251 Adesso concentriamoci su quest'opera prima di Pupo. 377 00:26:24,330 --> 00:26:28,130 Ho letto qualcosa, ma non ci siamo. E' uno esigente, vuole roba forte. 378 00:26:28,210 --> 00:26:31,134 < René, è importante, ti voglio energico! 379 00:26:31,210 --> 00:26:36,171 - Ma tu te ne intendi di fumetti francesi? - No, perché? 380 00:26:36,250 --> 00:26:42,895 Sembra che Carolina sia una grande appassionata di fumetti francesi. 381 00:26:42,970 --> 00:26:45,814 Li cita spesso. Se Ii conoscevi, ci aiutava. 382 00:26:45,890 --> 00:26:47,972 Me lo ha detto Lopez. 383 00:26:48,770 --> 00:26:53,492 - Lopez'? No! - Se non era per lui, non stavamo qua. 384 00:26:53,570 --> 00:26:57,495 - Lopez no! - Ma stai tranquillo! 385 00:26:57,570 --> 00:27:00,938 Sei in una forma straordinaria, spaccheremo tutto. Vieni! 386 00:27:12,970 --> 00:27:15,940 Un piccolo dono per il disturbo. 387 00:27:23,130 --> 00:27:26,293 Ma che bel pensiero! Grazie! 388 00:27:27,290 --> 00:27:30,578 Volevamo portare una forma di parmigiano ma era una cafonata. 389 00:27:33,010 --> 00:27:36,093 < Abbiamo pensato di fare un bel progetto alla "Gomorra". 390 00:27:36,170 --> 00:27:39,652 < Un grande libro, un grande regista... 391 00:27:39,730 --> 00:27:42,813 ...e un film in cui si capisce poco. 392 00:27:42,890 --> 00:27:44,938 Io non c'ho capito un cazzo! 393 00:27:45,810 --> 00:27:47,733 < (René) Sergio, stai buono. 394 00:27:47,810 --> 00:27:52,418 Un film come questo ha bisogno di grandi attori. 395 00:27:52,490 --> 00:27:56,939 Ho mandato la sceneggiatura a Marilita Loi. 396 00:27:57,010 --> 00:28:01,015 < Ma come! Era una prima versione. < E Marilita Loi... 397 00:28:01,090 --> 00:28:05,414 ...si e detta sinceramente interessata. < Ma veramente'? 398 00:28:10,490 --> 00:28:13,937 Non ho ancora capito che film hai in testa. 399 00:28:14,010 --> 00:28:16,012 < Che idea hai'? 400 00:28:16,090 --> 00:28:18,616 Ti ispiri a qualche film'? Giusto per capire. 401 00:28:20,370 --> 00:28:23,613 Penso che bisogni... che bisogna... 402 00:28:23,690 --> 00:28:27,615 In sostanza non voglio fare un film palloso... 403 00:28:27,690 --> 00:28:33,572 ...tipo "E' già domani" o "L'inverno della ragione". 404 00:28:33,650 --> 00:28:35,812 Li abbiamo prodotti noi. 405 00:28:37,730 --> 00:28:38,970 Entrambi. 406 00:28:39,850 --> 00:28:41,340 Merda. 407 00:28:43,210 --> 00:28:48,296 Mi ricordi l'amico depresso di Gastone Lagaffe. 408 00:28:51,490 --> 00:28:53,857 < Dio, ma come si chiama'? 409 00:28:53,930 --> 00:28:56,695 Dai, il fumetto francese! 410 00:29:00,970 --> 00:29:02,620 Dai! 411 00:29:10,250 --> 00:29:14,380 - Secondo te ci hanno detto di sî, no o forse? - Non lo so. 412 00:29:14,450 --> 00:29:18,614 - Io non ci ho capito niente. - Mortacci tua, amico mio! 413 00:29:20,330 --> 00:29:23,698 Dimmi grazie, ti ho salvato il culo in quella stanza. 414 00:29:23,770 --> 00:29:26,137 Hai vinto, René. 415 00:29:26,210 --> 00:29:29,498 - Abbiamo vinto! - Ma dice sul serio'? 416 00:29:29,570 --> 00:29:32,574 - Non mi sembravano convinti. - Eh! 417 00:29:32,650 --> 00:29:36,052 Siete veramente delle scimmie! 418 00:29:36,130 --> 00:29:39,179 Queste sono sottigliezze che voi non potete capire. 419 00:29:39,250 --> 00:29:41,252 La risposta è sî. 420 00:29:42,210 --> 00:29:45,931 Benvenuto al cinema, René. Vieni qui, guarda! 421 00:29:46,010 --> 00:29:49,696 In questo cesso ha urinato Antonioni! 422 00:29:49,770 --> 00:29:53,138 - Ti emoziona'? - Ti è piaciuta la sceneggiatura? 423 00:29:53,210 --> 00:29:55,497 La sceneggiatura! 424 00:29:55,570 --> 00:29:59,131 Per me tu potevi fare anche "Bombolo". 425 00:29:59,210 --> 00:30:01,656 Mi serviva un cavallo, sei il mio cavallo. 426 00:30:01,730 --> 00:30:04,620 Renato, devi galoppare! 427 00:30:07,090 --> 00:30:11,573 Carissimo, per qualsiasi cosa ci sentiamo. 428 00:30:13,090 --> 00:30:16,492 Mi ha cercato Calopresti'? No'? Meglio! 429 00:30:19,330 --> 00:30:23,255 Devi chiamare Brusini e dirgli che va tutto alla grande. 430 00:30:23,330 --> 00:30:26,334 - Non c'è più Brusini. - Come'? 431 00:30:26,410 --> 00:30:29,732 - L'ho fatto fuori, quello è scemo. - Come l'hai fatto fuori! 432 00:30:29,810 --> 00:30:32,893 Mi sono ipotecato casa di mamma e ho comprato le quote di Brusini. 433 00:30:32,970 --> 00:30:35,291 Adesso è tutto mio. 434 00:30:36,650 --> 00:30:39,699 Per il più bel grande film del cinema! 435 00:30:40,450 --> 00:30:42,452 Brusini... PERNACCHIA 436 00:30:42,530 --> 00:30:45,579 Non dobbiamo girare in digitale. 437 00:30:45,650 --> 00:30:48,130 Sono d'accordo con te, pellicola tutta la vita. 438 00:30:48,210 --> 00:30:53,057 - Scusa, c'è campo in ufficio? Devo fare una telefonata. - Sì. 439 00:30:53,130 --> 00:30:55,940 Se mi avessero detto che Emilio Baranes... 440 00:30:56,010 --> 00:30:59,298 ...avrebbe fatto il direttore della fotografia del mio primo film... 441 00:30:59,370 --> 00:31:01,771 ...non ci avrei creduto. - Grazie, sei carino. 442 00:31:03,890 --> 00:31:06,097 Questo è un film importante, che va fatto. 443 00:31:06,170 --> 00:31:10,778 - "La casta" è un libro grazioso ma... - La casta... 444 00:31:10,850 --> 00:31:15,219 lo avrei fatto un film sugli anni Settanta e sulle BR. 445 00:31:15,290 --> 00:31:18,339 Che rapporto c'era tra le BR e la banda della Magliana'? 446 00:31:18,410 --> 00:31:20,777 Esisteva davvero una tecnostruttura che pilotava tutto'? 447 00:31:20,850 --> 00:31:25,378 Per la scenografia potrei mettere una buona parola per Fabio Carli. 448 00:31:25,450 --> 00:31:29,978 - Magari! - Come segretaria di edizione penserei a Giovanna. 449 00:31:30,050 --> 00:31:35,420 - Sai Giovanna Borromeo'? - Ottimo, tanto non ho una segretaria di edizione. 450 00:31:35,490 --> 00:31:37,777 MUSICA AD ALTO VOLUME 451 00:31:43,210 --> 00:31:45,212 Un brindisi! 452 00:31:49,290 --> 00:31:51,418 René! René! 453 00:31:53,130 --> 00:31:56,452 - Ciao, campione! - Ci vediamo dopo. - Sì. 454 00:31:57,890 --> 00:32:01,611 Tu bevi qualcosa, sentiti libero... divertiti! 455 00:32:01,690 --> 00:32:03,135 Hai visto Sergio'? 456 00:32:03,210 --> 00:32:06,657 Che cazzo fai'? Chi cazzo hai invitato'? 457 00:32:06,730 --> 00:32:09,381 - Biascica e Itala'? - Ma sono nostri! 458 00:32:09,450 --> 00:32:13,500 Non lo sono, almeno non in questo film. 459 00:32:13,570 --> 00:32:15,618 Uno, due, tre, quattro. 460 00:32:15,690 --> 00:32:19,615 - Per me no, grazie. - Tranquilli, è per me. 461 00:32:19,690 --> 00:32:21,340 Mi faccio una botta per ognuno di voi. 462 00:32:25,090 --> 00:32:28,697 - Se vuoi, Ii caccio. - Stai buono, non fare niente. 463 00:32:28,770 --> 00:32:30,772 Non fare niente, capito'? 464 00:32:30,850 --> 00:32:34,093 Che bello, Renato! Staremo ancora fianco a fianco. 465 00:32:34,170 --> 00:32:36,776 - Io non vedevo l'ora. - Un attimo di attenzione. 466 00:32:36,850 --> 00:32:40,935 Non poteva mancare il discorsone di Renatone! 467 00:32:41,010 --> 00:32:43,092 Non poteva mancare! 468 00:32:44,250 --> 00:32:47,936 - Discorso! - Se non lo fai, porta male. 469 00:32:48,010 --> 00:32:50,980 Non fare il timido, spegniamo la musica. 470 00:32:51,050 --> 00:32:53,735 Non fare il timido, Renatone. 471 00:32:53,810 --> 00:32:56,017 Vai Renato! 472 00:32:58,610 --> 00:33:00,738 Ok, dirò due parole. 473 00:33:02,490 --> 00:33:06,176 < Molti di voi hanno condiviso con me più di 15 anni di progetti. 474 00:33:07,570 --> 00:33:12,019 Quanta strada abbiamo fatto, esperienze belle e brutte... 475 00:33:12,090 --> 00:33:16,015 ...ora si apre una nuova fase. 476 00:33:16,890 --> 00:33:21,851 Ci saranno tanti altri progetti che faremo ancora insieme. 477 00:33:21,930 --> 00:33:23,898 Bravo I 478 00:33:29,570 --> 00:33:31,618 Ma non questo film. 479 00:33:35,330 --> 00:33:39,619 Per questo film, "La casta", voi non ci sarete, signori. 480 00:33:40,650 --> 00:33:45,338 Ma dovete capirmi e dovete fidarvi di me. 481 00:33:45,410 --> 00:33:50,337 - Mi sono perso il discorsone di René. < Scusatemi. - Com'era'? 482 00:33:50,410 --> 00:33:54,859 René... io ti rompo il culo. 483 00:33:56,610 --> 00:33:59,853 - Che figlio di mignotta! - Come può essere, Rene'? 484 00:33:59,930 --> 00:34:02,456 < (Itala) Non si fa così. 485 00:34:02,530 --> 00:34:04,578 VOCI CONCITATE 486 00:34:23,130 --> 00:34:27,215 - Arianna... - Te Ii ho cacciati tutti, eh'? 487 00:34:27,290 --> 00:34:31,181 - Scusa, mi serviva una squadra nuova. - Ma che cazzo mi frega a me'? 488 00:34:31,250 --> 00:34:35,141 - Emilio, scusami tanto. - Scusami tu. Pronto, Paolo'? 489 00:34:35,210 --> 00:34:39,374 - Senti... - Riguardo al discorso sono d'accordo al 100%. 490 00:34:39,450 --> 00:34:41,691 Era ora che ti Iiberassi della gentaglia. 491 00:34:41,770 --> 00:34:44,171 Quando si parte'? Non vedo l'ora di cominciare. 492 00:34:44,250 --> 00:34:48,619 Stanis, forse non hai capito. Non ci sarai neanche tu nel film. 493 00:34:53,850 --> 00:34:57,935 - Guarda che mi ammazzo. - Dai, ti prego... - Sì. 494 00:34:58,010 --> 00:35:03,494 Mi dispiace, ma tu come gli altri non c'entri un cazzo in questo film. 495 00:35:12,610 --> 00:35:17,059 Arianna, non mi mollare. Fai questo film con me. 496 00:35:17,130 --> 00:35:20,612 E' l'ultimo, poi ritornerai al tuo ristorante. Va bene'? 497 00:35:22,570 --> 00:35:24,857 Penso che tu possa fare un grande film, René. 498 00:35:24,930 --> 00:35:26,341 Aiuto! 499 00:35:27,130 --> 00:35:29,701 - C'è qualcuno'? - Stanis! 500 00:35:29,770 --> 00:35:31,772 Questo stronzo! 501 00:35:32,930 --> 00:35:36,412 Il vostro amico ha ingerito una confezione di antidepressivi. 502 00:35:36,490 --> 00:35:40,779 Abbiamo proceduto con un'iniezione di Narcan e ora sta meglio. 503 00:35:40,850 --> 00:35:44,252 - Possiamo stare tranquilli'? - E' tutto sotto controllo. 504 00:35:44,330 --> 00:35:49,097 Invoca alternativamente il nome di Rene e quello di Gianfranco Fini. 505 00:35:49,170 --> 00:35:50,774 RENE' SOSPIRA 506 00:35:53,850 --> 00:35:56,740 - Renato. - Stanis! - Renato, Renato, Renato... 507 00:35:56,810 --> 00:35:59,620 Ti dico una cosa sola, Renato. 508 00:35:59,690 --> 00:36:01,499 Gianfranco Fini. 509 00:36:02,770 --> 00:36:05,376 Non sono un imitatore. 510 00:36:06,130 --> 00:36:09,930 - Io ti do un'interpretazione del personaggio. - Stai calmo. 511 00:36:10,050 --> 00:36:13,816 Fini con le cravatte rosa, con le sigarette... 512 00:36:14,890 --> 00:36:17,461 ...con il senso delle istitu... - Come'? 513 00:36:17,530 --> 00:36:22,013 - Il senso delle istituzioni, Renato. - Si, ma stai tranquillo. 514 00:36:22,090 --> 00:36:23,854 5 'tu, 515 00:36:23,930 --> 00:36:26,615 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 516 00:36:49,130 --> 00:36:50,461 < stop! 517 00:36:51,250 --> 00:36:53,093 Buona! 518 00:36:53,930 --> 00:36:55,694 RIDONO 519 00:36:55,770 --> 00:36:59,013 Buona! Grande, René! 520 00:37:01,010 --> 00:37:03,661 E' simpaticissimo. 521 00:37:05,810 --> 00:37:08,017 Che scrivo'? 522 00:37:08,090 --> 00:37:10,855 Scarto, naturalmente. 523 00:37:16,130 --> 00:37:19,418 Marilita Loi arriva a Firenze con il volo delle 11. 524 00:37:19,490 --> 00:37:22,539 - Io comincerei a muovermi. - Mi raccomando, Alessandro. 525 00:37:22,610 --> 00:37:27,457 Si, figurati. Per me è anche l'attrice italiana più brava in assoluto. 526 00:37:27,530 --> 00:37:30,340 Non m'importa. lo voglio che lei venga da me stasera... 527 00:37:30,410 --> 00:37:33,698 ...e mi ringrazi per come l'abbiamo trattata. 528 00:37:33,770 --> 00:37:37,092 - Ho messo anche la giacca. - Benissimo, vai. 529 00:37:38,130 --> 00:37:40,781 < E' un onore per me conoscerla. 530 00:37:40,850 --> 00:37:43,137 La settimana scorsa ho visto "L'amica di Giulia". 531 00:37:43,210 --> 00:37:46,817 Veramente un bel film e poi lei è bravissima. 532 00:37:48,330 --> 00:37:51,300 - (sottovoce) Non mi sono piaciuta per niente. - Cosa'? 533 00:37:51,370 --> 00:37:53,179 E' un gran film. 534 00:37:53,250 --> 00:37:57,778 E' scritto molto bene, ma qualsiasi attrice avrebbe potuto fare meglio. 535 00:37:57,850 --> 00:38:00,091 VOCE NON UDIBILE 536 00:38:06,130 --> 00:38:09,100 - No'? - SÌ... sî. 537 00:38:09,890 --> 00:38:11,699 - II... - Cosa'? Non ho capito. 538 00:38:11,770 --> 00:38:13,340 Un tir. 539 00:38:13,850 --> 00:38:15,614 Un tir. CLACSON 540 00:38:15,690 --> 00:38:17,294 Aah! 541 00:38:23,930 --> 00:38:25,614 Grazie. 542 00:38:27,010 --> 00:38:30,332 - A domani. - Ciao. - E dai, dai, dai! 543 00:38:30,410 --> 00:38:32,492 Manco un secondo hai girato! 544 00:38:32,570 --> 00:38:34,538 < Manco una provetta. 545 00:38:38,450 --> 00:38:41,135 Dentro non c'è più nessuno. 546 00:38:41,210 --> 00:38:43,577 Ti sei dimenticato di darmi le chiavi del bungalow. 547 00:38:43,650 --> 00:38:45,971 Per forza, tu dormi qua. 548 00:38:46,930 --> 00:38:49,695 - Come dormo qua'? - Devi fare Ia guardia al materiale. 549 00:38:49,770 --> 00:38:52,819 Scusa, io devo fare la guardia? 550 00:38:52,890 --> 00:38:56,531 Ma io che c'entro'? Mi viene l'ansia a dormire qui da solo. 551 00:38:56,610 --> 00:38:58,499 Rimani almeno tu. 552 00:38:59,210 --> 00:39:02,692 - Non ci penso proprio. A domani. - Stanotte devi dormire... 553 00:39:02,770 --> 00:39:05,535 ...con mezzo cervello come fanno i pinguini. 554 00:39:05,610 --> 00:39:08,136 - Lo vuoi il pezzo'? - Quale pezzo'? 555 00:39:08,210 --> 00:39:12,852 - La pistola. - Ma sei pazzo'? Non so usare la pistola. 556 00:39:12,930 --> 00:39:14,739 Non la voglio! 557 00:39:14,810 --> 00:39:17,700 Ci vediamo domani mattina, forza. 558 00:39:17,770 --> 00:39:19,693 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 559 00:39:44,250 --> 00:39:49,814 Chi è il ritardato mentale che ha dormito sul mio letto di scena? 560 00:39:49,890 --> 00:39:54,930 Cazzo! Chi è questa gente con cui stiamo lavorando'? 561 00:39:55,010 --> 00:39:58,173 < Non posso buttare il mio tempo! 562 00:39:58,250 --> 00:40:02,460 Un film non si anticipa, al limite si posticipa! 563 00:40:02,530 --> 00:40:04,578 Sai di Virzî'? 564 00:40:04,650 --> 00:40:08,894 - No, che è successo'? - Noi, cioè Fabio Carli... 565 00:40:08,970 --> 00:40:12,816 ...Giovanna e me dovevamo fare il film di Paolo... 566 00:40:12,890 --> 00:40:14,380 ..."Valdo e l'acqua cotta". 567 00:40:14,450 --> 00:40:19,331 Era slittato di un paio di mesi, per cui si incastrava tutto quanto. 568 00:40:19,410 --> 00:40:22,459 Prima facevamo "La aula" e poi il film di Paolo. 569 00:40:22,530 --> 00:40:25,420 Solo che l'hanno anticipato e comincia la settimana prossima. 570 00:40:25,490 --> 00:40:28,175 - Quindi? - Ce la prendiamo nel culo. 571 00:40:28,250 --> 00:40:30,252 Volevo dirti che oggi c'è cattivo umore. 572 00:40:31,570 --> 00:40:35,052 Per i ruoli secondari abbiamo due attori per ogni camerino. 573 00:40:35,130 --> 00:40:36,461 - Ruoli secondari? - Sî. 574 00:40:36,530 --> 00:40:40,580 Tu hai letto il copione'? Questo episodio ruota attorno a Gianfranco Fini. 575 00:40:40,650 --> 00:40:43,460 Ho letto il copione, il tuo personaggio ha due battute... 576 00:40:43,530 --> 00:40:47,376 ...ed è inquadrato da lontano. - Le inquadrature le decide Renato. 577 00:40:47,450 --> 00:40:51,500 E poi si vede che sei televisiva, in televisione si contano le battute. 578 00:40:51,570 --> 00:40:54,255 AI cinema conta altro, gli sguardi, i primi piani. 579 00:40:54,330 --> 00:40:56,936 Ma tu non hai primi piani perché sono tutti piani sequenza. 580 00:40:57,010 --> 00:41:00,378 Di questa cosa parli con Rene, per il camerino non so che dirti. 581 00:41:00,450 --> 00:41:04,136 - Ti pago per un camerino tutto mio. - Per favore, abbiamo da fare. 582 00:41:04,210 --> 00:41:08,579 - Senti, René. - Dimmi tutto. - Ci tocca fare la provetta. 583 00:41:08,650 --> 00:41:13,531 Il produttore mi sta scassando la minchia da stamattina. 584 00:41:13,610 --> 00:41:16,898 Ottimo. Dai, dai, dai! 585 00:41:16,970 --> 00:41:19,576 Marilita, sei d'accordo a fare una bella prova'? 586 00:41:23,650 --> 00:41:25,812 VOCE NON UDIBILE 587 00:41:28,210 --> 00:41:29,700 Dai, dai, dai! 588 00:41:30,930 --> 00:41:34,457 Signori, vado a ricapitolare. 589 00:41:34,530 --> 00:41:39,570 Siamo alla festa di beneficenza a favore dei contadini boliviani... 590 00:41:39,650 --> 00:41:44,656 ...dove imprenditori, politici e industriali si spartiscono la tangente del secolo... 591 00:41:44,730 --> 00:41:47,336 ...a casa della signora dei salotti... 592 00:41:47,410 --> 00:41:52,291 ...che nel frattempo cerca di piazzare nel mondo del cinema la sua protetta. 593 00:41:52,370 --> 00:41:55,260 Signora, mi sento un po' a disagio. 594 00:42:00,490 --> 00:42:03,812 Volevo presentarle un'amica, la signorina Marina. 595 00:42:03,890 --> 00:42:07,656 Quanta bella gente e che vino! 596 00:42:07,730 --> 00:42:09,095 00:42:11,298 VOCE NON UDIBILE 598 00:42:11,370 --> 00:42:13,452 Scusate, avete da accendere'? 599 00:42:15,050 --> 00:42:18,611 Mi rendo conto che da Presidente della Camera dovrei dare l'esempio... 600 00:42:18,690 --> 00:42:20,374 < Stop! - Perché'? 601 00:42:20,450 --> 00:42:22,896 - Stanis! < Sì'? 602 00:42:22,970 --> 00:42:25,098 < (René) Che cazzo fai'? Che cazzo dici'? 603 00:42:25,850 --> 00:42:28,421 Ti taglio la parte, eh'? 604 00:42:28,490 --> 00:42:32,575 Per altro non è neanche Fini, è uno che sta sullo sfondo. 605 00:42:32,650 --> 00:42:35,859 - Hai paura di fare i nomi, René'? - Smettila, Stanis. 606 00:42:36,690 --> 00:42:39,170 Ti do 10.000 euro se mi fai un primo piano. 607 00:42:39,250 --> 00:42:40,695 - Te ne do 20.000! - René. 608 00:42:41,730 --> 00:42:44,097 (sottovoce) Mi sentivo molto finta. 609 00:42:44,170 --> 00:42:46,980 - Non mi piacevo per niente. - Marilita, sei bravissima! 610 00:42:47,050 --> 00:42:49,417 Sei la migliore attrice italiana. 611 00:42:49,490 --> 00:42:53,097 Ti va di provarne un'altra'? VOCE NON UDIBILE 612 00:42:53,170 --> 00:42:54,934 Dai, dai, dai! 613 00:42:55,010 --> 00:42:56,694 Facciamone un'altra. 614 00:42:56,770 --> 00:43:01,571 Rene, ho 2.000 cose da correggere e anche Carli non è contento. 615 00:43:01,650 --> 00:43:05,860 - Per oggi chiuderei qua. < Ma non abbiamo girato niente. 616 00:43:05,930 --> 00:43:08,171 Non si può chiudere adesso. 617 00:43:08,250 --> 00:43:11,094 - E va bene. - Renato, 30.000! 618 00:43:11,170 --> 00:43:15,061 - Non mi rompere i coglioni! - Ahi! - Arianna, vieni qua. 619 00:43:18,090 --> 00:43:22,971 La storia della signora dei salotti che rinuncia e torna in provincia... 620 00:43:23,050 --> 00:43:25,337 ...è un po' la tua storia. 621 00:43:25,410 --> 00:43:29,495 Veramente non sono mai stata data in pasto a un cardinale. 622 00:43:29,570 --> 00:43:32,858 Però hai fatto un gran rifiuto e hai aperto un ristorante. 623 00:43:32,930 --> 00:43:38,414 - Ma non cercavo scorciatoie... - Va bene, io mi sono ispirato a te. 624 00:43:38,490 --> 00:43:40,174 Non sono io. 625 00:43:42,090 --> 00:43:45,617 < Il maestro ha fatto questo: "Occhi del cuore". < Dai! 626 00:43:45,690 --> 00:43:48,694 < Quest'uomo mi fa tenerezza. 627 00:43:50,450 --> 00:43:54,899 Sapete cosa tiene accanto al monitor'? Un pesce! 628 00:43:54,970 --> 00:43:57,541 - Come un pesce! - Un pesce rosso. 629 00:43:57,610 --> 00:44:02,901 < Lo chiama Boris. < Boris'? - Porta fortuna. 630 00:44:02,970 --> 00:44:06,531 - Pensa se portava sfiga! - Ssh, fatemi sentire adesso. 631 00:44:06,610 --> 00:44:10,660 Nonno Alberto ha detto che forse c'è un'altra soluzione. 632 00:44:12,130 --> 00:44:16,260 - A domani. nonno Alberto... - Gli hanno sfidato "L: alla". 633 00:44:16,330 --> 00:44:18,298 Il maestro! 634 00:44:18,370 --> 00:44:20,771 < Non è così male, no'? 635 00:44:22,530 --> 00:44:25,739 - Mi dispiace. - Hanno ragione loro. 636 00:44:27,290 --> 00:44:29,736 Andiamo a dormire che domani è dura. 637 00:44:31,890 --> 00:44:33,892 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 638 00:44:45,010 --> 00:44:49,413 Hai capito perché non ti sopporto'? La simmetria non è interessante. 639 00:44:52,650 --> 00:44:55,096 Signori, tra un'ora giriamo. 640 00:44:57,490 --> 00:45:00,300 Hai visto che giornata? E che luce! 641 00:45:00,370 --> 00:45:06,252 - Questo è l'Argentario, il microclima! - Perfetto, tra un'ora vorrei girare. 642 00:45:06,330 --> 00:45:08,936 - Tra un'ora non siamo pronti. - No'? 643 00:45:09,010 --> 00:45:14,574 Chi non è pronto tra un'ora per me se ne può anche andare. 644 00:45:14,650 --> 00:45:18,257 < Chiaro'? < René, perdonami... 645 00:45:18,330 --> 00:45:22,813 ...ma sono le dieci del mattino e qui la luce è completamente diversa. 646 00:45:22,890 --> 00:45:26,940 Non me ne frega un cazzo, tra un'ora dobbiamo essere pronti. 647 00:45:27,010 --> 00:45:30,014 - Anche tu, va bene'? - Va bene, ma stai calmo. 648 00:45:30,090 --> 00:45:32,457 Non fare figure di merda. 649 00:45:36,210 --> 00:45:40,181 - Non fare brutte figure, dai. - Stai calmo un paio di cazzi! 650 00:45:40,250 --> 00:45:42,378 Stronzo! Testa di merda! 651 00:45:42,450 --> 00:45:47,012 Puoi andare a fanculo subito. lo ti do una craniata, sai'? 652 00:45:47,090 --> 00:45:50,014 E uno celo siamo tolto dai coglioni! 653 00:45:50,090 --> 00:45:53,776 - Che vuoi'? Hai qualcosa da ridire'? - lo me ne vado. 654 00:45:53,850 --> 00:45:57,377 Vai fare "l'acqua cotta" di questo cazzo! Vai, bella! 655 00:45:57,450 --> 00:46:00,420 Tu che cazzo vuoi'? Vuoi fare a botte'? 656 00:46:00,490 --> 00:46:04,540 - Per favore, René. - Togliete questo cazzo di gazebo! 657 00:46:04,610 --> 00:46:09,093 - Tu sei pronto'? - Sì. - Tu puoi rimanere. 658 00:46:09,170 --> 00:46:13,175 - Dobbiamo fare a botte'? - Tranquillo. - Sei impazzito'? 659 00:46:21,090 --> 00:46:23,092 E ora come facciamo'? 660 00:46:23,170 --> 00:46:25,252 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 661 00:46:27,850 --> 00:46:29,852 VOCI CONCITATE 662 00:46:54,570 --> 00:47:00,851 Baranes e i suoi erano i migliori, facevano punteggio, erano una garanzia. 663 00:47:00,930 --> 00:47:04,298 Sei andato a riprenderci quei quattro straccioni! 664 00:47:04,370 --> 00:47:09,934 - Adesso... - Adesso bisogna presentare del materiale straordinario... 665 00:47:10,010 --> 00:47:12,900 ...perché devi convincerli che va bene anche così... 666 00:47:12,970 --> 00:47:17,055 ...che stai gestendo la situazione n e HOH e vero. 667 00:47:18,130 --> 00:47:22,374 Ancora qua stai'? Stai rischiando, René! 668 00:47:22,450 --> 00:47:25,135 Vai a girare questo materiale straordinario. 669 00:47:25,210 --> 00:47:28,612 Com'è che dici tu'? MOTOREI! 670 00:47:30,970 --> 00:47:35,498 < Allora signori, non ci sarà nessun discorsone stavolta. 671 00:47:35,570 --> 00:47:37,572 < Mi hanno già fatto perdere troppo tempo. 672 00:47:37,650 --> 00:47:40,654 Dirò solo tre parole: voglio qui Boris. 673 00:47:48,730 --> 00:47:50,334 - Duccio. - Eccomi. 674 00:47:50,410 --> 00:47:53,061 < AI lavoro! - La casta. 675 00:47:53,130 --> 00:47:59,251 Questo salone da cui fuoriesce la signora dei salotti... 676 00:47:59,330 --> 00:48:02,652 ...come lo vuoi illuminato: aperto o chiuso'? 677 00:48:03,610 --> 00:48:07,331 Non voglio più sentire questi aggettivi. 678 00:48:07,410 --> 00:48:10,254 Ci sarà una via di mezzo, porca puttana! 679 00:48:10,330 --> 00:48:13,539 La tua è una provocazione ma non priva di fondamento. 680 00:48:13,610 --> 00:48:17,660 Devo fare in due giorni il lavoro di una settimana. 681 00:48:17,730 --> 00:48:21,860 Io ti ho capito: tu dici "facciamo il cinema". 682 00:48:21,930 --> 00:48:24,536 Allora io apro quasi tutto. 683 00:48:26,530 --> 00:48:31,775 Stai in campana. Ho cacciato Baranes perché mi stava qui. 684 00:48:31,850 --> 00:48:34,057 Ma la sua fotografia mi piaceva. 685 00:48:34,130 --> 00:48:37,851 Voglio quelfimpostazione, voglio quel concetto. 686 00:48:37,930 --> 00:48:40,854 Non farmi fare la fotografia da questo fighetto di merda. 687 00:48:40,930 --> 00:48:45,174 Non mi piace, la riconosco. lo voglio il Duccio di 20 anni fa. 688 00:48:45,250 --> 00:48:49,221 - Hai capito'? - Ti faccio una fotografia... 689 00:48:49,290 --> 00:48:51,577 ...che ti faccio venire il magone. 690 00:48:52,450 --> 00:48:56,171 - II magone. < Non ha un contratto'? - Merda! 691 00:48:56,250 --> 00:49:00,892 < Credo di sî, almeno dovrebbe. - Vai, Duccio. < Ma che succede? 692 00:49:00,970 --> 00:49:02,779 In bocca al lupo. 693 00:49:04,010 --> 00:49:05,739 Crepa. 694 00:49:09,490 --> 00:49:12,778 Baranes, ciao! Sono Patanè. 695 00:49:12,850 --> 00:49:18,254 Come stavi facendo la fotografia nella scena della festa'? 696 00:49:19,210 --> 00:49:21,292 Per caso hai uno schema luci'? 697 00:49:22,450 --> 00:49:24,054 Pronto'? 698 00:49:24,130 --> 00:49:25,655 Pronto'? 699 00:49:26,810 --> 00:49:29,495 Tu che fai'? Il backstage'? 700 00:49:30,970 --> 00:49:34,816 Stai sempre a inquadrare gli attori! 701 00:49:34,890 --> 00:49:37,018 Stop! 702 00:49:37,090 --> 00:49:39,616 Guarda qua. 703 00:49:39,690 --> 00:49:43,854 Biascica, mi vuoi mettere un wind up sotto la finestra? 704 00:49:43,930 --> 00:49:46,012 - Qua sotto, no'? < Dai. 705 00:49:46,090 --> 00:49:48,491 Oh, ci sono già i segni! 706 00:49:48,570 --> 00:49:50,459 Bucio di culo! 707 00:49:50,530 --> 00:49:55,331 René, tra 20 minuti siamo pronti come sempre. 708 00:49:56,370 --> 00:49:58,896 Scusami, scusa. 709 00:50:01,050 --> 00:50:04,020 - Tu sei un rincoglionito! - Ma perché'? Che ho fatto'? 710 00:50:04,090 --> 00:50:08,812 Noi ufficialmente stiamo cercando un attore per il ruolo "faccia di merda"? 711 00:50:08,890 --> 00:50:12,099 - C'era scritto sul copione. - Sei un rincoglionito. 712 00:50:12,170 --> 00:50:14,537 Pronto'? 713 00:50:14,610 --> 00:50:17,420 Scusi, c'è stato un problema con... 714 00:50:17,490 --> 00:50:19,379 Ah, veramente'? 715 00:50:19,450 --> 00:50:23,216 Mi può ripetere un attimo'? Ho capito bene'? 716 00:50:23,290 --> 00:50:26,897 < Grazie per la chiarezza, ho capito subito cosa stavate cercando. 717 00:50:26,970 --> 00:50:31,294 < lo ho quattro facce di merda classiche, evergreen... 718 00:50:31,370 --> 00:50:33,293 ...e poi ho un trentenne promettente. 719 00:50:33,370 --> 00:50:37,773 < E' una vera faccia di merda, è perfetto. 720 00:50:37,850 --> 00:50:41,059 < Vi mando la foto. - A dopo, grazie. 721 00:50:42,210 --> 00:50:45,339 Ha detto "grazie per la chiarezza"... 722 00:50:45,410 --> 00:50:47,651 Bucio di culo. 723 00:50:48,650 --> 00:50:50,971 Oh! 724 00:50:51,050 --> 00:50:53,576 Ma lei è... 725 00:50:53,650 --> 00:50:55,891 Mi deve fare un autografo. 726 00:50:57,170 --> 00:51:00,458 VOCE NON UDIBILE Non è per me, è per mia moglie. 727 00:51:00,530 --> 00:51:03,579 Siamo in crisi. 728 00:51:03,650 --> 00:51:05,698 Ha saputo'? 729 00:51:05,770 --> 00:51:10,901 (sottovoce) Facciamo che io faccio un autografo a te e tu a me'? 730 00:51:10,970 --> 00:51:13,211 (in francese) Tu a me. 731 00:51:13,290 --> 00:51:15,213 Che ci devi fare'? 732 00:51:18,490 --> 00:51:20,731 La penna, sì. 733 00:51:22,250 --> 00:51:26,619 Le cade tutto oggi, eh'? Bella questa foto, ammazza! 734 00:51:26,690 --> 00:51:28,818 - Chi è, tuo padre'? - E' papà, sî. 735 00:51:28,890 --> 00:51:32,178 - E' morto'? - Sì, qui era morto. 736 00:51:35,810 --> 00:51:38,654 Era dopo l'autopsia. 737 00:51:47,770 --> 00:51:52,936 Attenzione, giriamo! E' un piano sequenza di sette minuti. 738 00:51:53,010 --> 00:51:57,652 A me non piace questa casta, a me piace "Gli occhi del cuore". 739 00:51:57,730 --> 00:52:01,098 - Lî è tutto più romantico, capito'? - Non avevo dubbi. 740 00:52:01,170 --> 00:52:05,061 Signori, una notizia straordinaria: a Itala non piace. 741 00:52:05,130 --> 00:52:08,134 Non piace a Itala! Dai, dai, dai! 742 00:52:08,210 --> 00:52:10,258 - Motore! - Partito! 743 00:52:10,330 --> 00:52:12,697 ESPLOSIONE 744 00:52:12,770 --> 00:52:13,737 Che è'? 745 00:52:13,810 --> 00:52:15,255 ESPLOSIONE 746 00:52:17,890 --> 00:52:20,780 Rimanete tranquilli, signori! 747 00:52:20,850 --> 00:52:24,491 La Proloco mi ha detto che ci sarà qualche rumoretto ogni tanto. 748 00:52:24,570 --> 00:52:28,973 Sono americani. Stanno girando "La quarta guerra mondiale". 749 00:52:29,050 --> 00:52:32,133 - Prima che tornino gli americani! E' partito, Milonga'? - Partito! 750 00:52:32,210 --> 00:52:34,019 Azione! 751 00:52:46,570 --> 00:52:49,653 Signora, mi sento un po' a disagio. 752 00:52:53,170 --> 00:52:55,741 VOCE NON UDIBILE 753 00:52:55,810 --> 00:52:58,461 Non si sente niente! 754 00:52:58,530 --> 00:53:01,215 Quanta bella gente e che vino! 755 00:53:01,290 --> 00:53:03,497 VOCE NON UDIBILE 756 00:53:04,690 --> 00:53:06,579 Stop! 757 00:53:06,650 --> 00:53:11,178 Le comparse, il movimento... tutto bene soltanto una cosa. 758 00:53:11,250 --> 00:53:16,290 Marilita, siccome c'è molto vento e ci sarà una musica bellissima... 759 00:53:16,370 --> 00:53:20,170 ...ti chiederei di tenere il volume della voce leggermente più alto. 760 00:53:20,250 --> 00:53:23,379 PAROLE INCOM PRENSI BI LI Cosa'? 761 00:53:23,450 --> 00:53:25,293 La bomba. 762 00:53:26,490 --> 00:53:28,174 E poi... 763 00:53:28,970 --> 00:53:34,613 - Quella persona mi fa paura. - Non preoccuparti, andrà benissimo. 764 00:53:34,690 --> 00:53:37,296 Ne facciamo subito un'altra. 765 00:53:37,370 --> 00:53:39,054 Motore! 766 00:53:39,130 --> 00:53:43,499 - Partito! < "La casta" 4, 1, 2a. 767 00:53:43,570 --> 00:53:45,857 Azione! 768 00:53:49,050 --> 00:53:53,419 VOCI NON UDIBILI < Ma che ha'? 769 00:53:53,490 --> 00:53:56,494 Non si capisce quando parla. 770 00:53:56,570 --> 00:53:58,334 VOCE NON UDIBILE 771 00:54:00,250 --> 00:54:03,493 - Che bella gente e che buon vino! < (Rene) Stop! 772 00:54:03,570 --> 00:54:06,540 - C'è un piccolo problema. < E' colpa mia. 773 00:54:06,610 --> 00:54:08,612 Non sono adatta a questo lavoro. 774 00:54:08,690 --> 00:54:14,299 - Vai benissimo. - Mi fa veramente paura quella persona là. 775 00:54:14,370 --> 00:54:16,134 Soltanto... 776 00:54:16,210 --> 00:54:18,417 Ho veramente paura. 777 00:54:20,610 --> 00:54:22,578 - Marilital - Signora! 778 00:54:24,330 --> 00:54:26,697 SÌ, dai! 779 00:54:28,010 --> 00:54:29,933 MARILITA PIANGE 780 00:54:32,730 --> 00:54:34,858 Ti prego, no! Dai! 781 00:54:36,970 --> 00:54:39,018 Questa stronza! 782 00:54:43,730 --> 00:54:47,451 E' finita la giornata. ESPLOSIONE 783 00:54:49,250 --> 00:54:52,333 Quindi voi venite da questo Paese bellissimo... 784 00:54:52,410 --> 00:54:56,699 ...dove se uno volesse trovare degli stupefacenti di buona qualità... 785 00:54:56,770 --> 00:54:58,693 ...non avrebbe problemi. 786 00:54:59,690 --> 00:55:02,694 A Grottaferrata qualcosa si rimedia... 787 00:55:02,770 --> 00:55:06,775 ...ma secondo me stanno messi meglio a Napoli o in Sicilia. 788 00:55:06,850 --> 00:55:09,581 A Grottaferrata dici'? 789 00:55:09,650 --> 00:55:14,019 Ma quale signora dei salotti! 790 00:55:14,090 --> 00:55:16,411 Usiamo questa strategia. 791 00:55:16,490 --> 00:55:20,017 Ci vai tu e gli dici che sono molto incazzato. 792 00:55:20,930 --> 00:55:24,821 - Sei sicuro'? - Sì, dai retta al vecchio Ferretti. 793 00:55:24,890 --> 00:55:29,054 Secondo me è una di quelle attrici che vogliono essere strattonate. 794 00:55:29,130 --> 00:55:33,419 Vai da lei e dille che sono incazzatissimo. 795 00:55:33,490 --> 00:55:35,652 - Ti va di firmare'? - Non firmo niente. 796 00:55:35,730 --> 00:55:39,257 E' una petizione che ho trovato su internet... 797 00:55:39,330 --> 00:55:42,493 ...per trasferire il Vaticano all'estero... 798 00:55:42,570 --> 00:55:46,894 affinché gli altri Paesi possano beneficiare dei vantaggi... 799 00:55:46,970 --> 00:55:52,295 ...che abbiamo avuto noi per secoli avendoli qui da noi, a casa nostra. 800 00:55:52,370 --> 00:55:56,455 - Mi stai dicendo il Vaticano... - Via. - Via! 801 00:55:57,610 --> 00:55:59,055 ESPLOSIONE 802 00:56:02,530 --> 00:56:04,532 - Hai firmato, Dante? - No. 803 00:56:05,970 --> 00:56:10,737 Come prima tappa il Vaticano potrebbe andare in Andorra. 804 00:56:10,810 --> 00:56:12,494 - Andorra. < Firmo anch'io. 805 00:56:12,570 --> 00:56:17,098 Cinque anni a Paese poi tra duecento secoli torna in Italia. 806 00:56:17,170 --> 00:56:19,491 E poi si ricomincia il giro. 807 00:56:22,890 --> 00:56:24,574 - Caffè. - Buongiorno. 808 00:56:25,770 --> 00:56:29,092 Marilita ha deciso di mollare il film. 809 00:56:29,170 --> 00:56:32,617 - Cosa'? - Ieri le ho detto che eri incazzato e vuole andarsene. 810 00:56:34,050 --> 00:56:35,939 ITALA RUTTA 811 00:56:36,970 --> 00:56:39,541 Continuate a lavorare, la giriamo. 812 00:56:39,610 --> 00:56:41,021 Tu dille così. 813 00:56:41,090 --> 00:56:45,652 < Dille che capisco la sua decisione, una macchina la porterà a Roma... 814 00:56:45,730 --> 00:56:51,658 ...questa mattina stessa però dille di venirmi a salutare. 815 00:56:51,730 --> 00:56:55,337 Io prendo un cacciavite, smanetto sul pacemaker e la faccio finita. 816 00:56:55,410 --> 00:56:58,653 Sergio, stai calmo. Tirati sul 817 00:57:04,850 --> 00:57:06,500 < Arianna! 818 00:57:06,570 --> 00:57:09,335 - E' successo di nuovo. - Non posso crederci. 819 00:57:09,410 --> 00:57:11,572 Si è chiuso in una stanza e non vuole parlare con nessuno. 820 00:57:11,650 --> 00:57:14,733 - Chi'? - Non ora. - E' finita veramente. 821 00:57:14,810 --> 00:57:17,211 - Cosa è finita'? - René ha le sue crisi. 822 00:57:17,290 --> 00:57:19,292 Ha i suoi fantasmi. 823 00:57:21,930 --> 00:57:24,217 Tanto non apre. 824 00:57:24,290 --> 00:57:26,054 René'? 825 00:57:27,450 --> 00:57:29,339 E' finita. 826 00:57:38,130 --> 00:57:40,417 René'? 827 00:57:40,490 --> 00:57:42,697 Apri, sono Marilita. 828 00:57:48,930 --> 00:57:51,501 Marilita, vieni... 829 00:57:51,570 --> 00:57:54,540 ...ma solo tu, gli altri no. 830 00:57:56,810 --> 00:58:00,337 Io non sono giusto per questo film. 831 00:58:00,410 --> 00:58:05,621 Io ho fatto solo la televisione, non sono capace a fare il cinema. 832 00:58:06,810 --> 00:58:10,371 Ti chiedo scusa per averti coinvolto in questo scempio. 833 00:58:10,450 --> 00:58:12,179 Ma che dici'? 834 00:58:12,250 --> 00:58:16,539 Tu... tu sei un bravo regista. 835 00:58:16,610 --> 00:58:21,571 - La sceneggiatura è bella. - La sceneggiatura è anche bella... 836 00:58:21,650 --> 00:58:25,860 ...ma sono io che sono sbagliato, sono una specie di contadino. 837 00:58:25,930 --> 00:58:28,536 In questo mondo di persone colte e crudeli... 838 00:58:28,610 --> 00:58:30,612 ...non credono in me. 839 00:58:32,370 --> 00:58:34,338 René. 840 00:58:35,090 --> 00:58:38,219 Io credo in te. 841 00:58:41,370 --> 00:58:43,179 Dawero'? 842 00:58:44,090 --> 00:58:47,776 Dai, dai, dai! 843 00:58:47,850 --> 00:58:49,898 Dai, dai, dai... 844 00:58:51,970 --> 00:58:59,491 Anch'io dietro a questa mia sicurezza nascondo una natura insicura. 845 00:58:59,570 --> 00:59:01,095 Mhm? 846 00:59:04,930 --> 00:59:06,978 VOCE NON UDIBILE 847 00:59:07,050 --> 00:59:09,291 Ma dai! Sì, anch'io. 848 00:59:16,810 --> 00:59:19,051 - Grazie. - Grazie a te. 849 00:59:19,130 --> 00:59:20,859 Grazie, René. 850 00:59:21,210 --> 00:59:23,178 Dai, dai, dai. 851 00:59:25,170 --> 00:59:26,331 < Motore! 852 00:59:27,010 --> 00:59:28,136 Partito. 853 00:59:30,330 --> 00:59:31,934 Azione. 854 00:59:38,650 --> 00:59:41,938 Signora, mi sento un po' a disagio. 855 00:59:44,090 --> 00:59:47,492 Le volevo presentare una mia carissima amica. 856 00:59:48,970 --> 00:59:52,338 - Che bella gente e che vino! - Grazie, Eminenza. 857 00:59:52,410 --> 00:59:54,572 Ora parliamo dei nostri affari. 858 00:59:54,650 --> 00:59:57,460 Marina, Iasciaci un po' soli. 859 00:59:59,810 --> 01:00:01,414 ESPLOSIONE 860 01:00:01,490 --> 01:00:03,174 Ma porca puttana! 861 01:00:04,370 --> 01:00:06,498 VOCI NON UDIBILI 862 01:00:08,730 --> 01:00:11,939 Vai dagli americani e digli di fermarsi quando giriamo. 863 01:00:12,010 --> 01:00:14,536 - A Pitigliano, giusto'? - Sì, corri. 864 01:00:17,490 --> 01:00:20,653 (in inglese) E' possibile fermarsi per cinque minuti'? 865 01:00:20,730 --> 01:00:24,018 - Vattene via. - E' molto importante. 866 01:00:24,090 --> 01:00:25,933 Per favore! 867 01:00:28,330 --> 01:00:30,651 ESPLOSIONE 868 01:00:31,570 --> 01:00:33,015 SQUILLI DEL CELLULARE 869 01:00:34,090 --> 01:00:38,971 - Sergio, questi non smettono. < Ma tu non servi mai a un cazzo! 870 01:00:39,050 --> 01:00:42,213 < Torna tanto René gira uguale. 871 01:00:42,290 --> 01:00:46,818 < Di' agli americani che se gli servisse un favore... 872 01:00:46,890 --> 01:00:51,737 ...noi non saremmo cosi disponibili. - Certo, glielo dico subito. 873 01:00:54,210 --> 01:00:56,019 < Vattene via! 874 01:00:56,770 --> 01:00:58,056 Grazie. 875 01:01:01,810 --> 01:01:03,858 - La radio. - E' carica'? - Sì. 876 01:01:03,930 --> 01:01:09,141 Se Rene chiude questo piano sequenza, dormo qui con te stanotte. 877 01:01:09,210 --> 01:01:11,781 Dici per assurdo! 878 01:01:12,210 --> 01:01:14,895 < Fidati, Sergio. Ce la facciamo! 879 01:01:15,850 --> 01:01:18,501 - Quanto manca'? - Poco, una pagina. 880 01:01:18,570 --> 01:01:20,015 Dai, Boris! 881 01:01:20,090 --> 01:01:22,411 < La portiamo a casa! 882 01:01:22,490 --> 01:01:26,336 Il Vaticano in questo momento ha problemi di liquidità... 883 01:01:26,410 --> 01:01:28,617 ...e anche il vicariato. 884 01:01:28,690 --> 01:01:30,897 - La sto tediando'? - No, no. 885 01:01:30,970 --> 01:01:32,859 < Assolutamente. 886 01:01:35,930 --> 01:01:38,171 E' un piacere. 887 01:01:38,250 --> 01:01:41,299 - Come va'? - Tutto bene, grazie. 888 01:01:41,370 --> 01:01:45,773 Ho sentito che vuole entrare a far parte del mondo dello spettacolo. 889 01:01:45,850 --> 01:01:50,811 - Il mio sogno è fare l'attrice. - Una bella sfida. - Via! Via! 890 01:01:50,890 --> 01:01:55,657 - Ha già avuto esperienze in questo campo'? - No. 891 01:01:55,730 --> 01:02:00,531 - No! Perché non lo fermano'? - C'è un uomo d'affari importante qui. 892 01:02:00,610 --> 01:02:04,774 - E' una persona che può aiutarla... - Come va'? 893 01:02:04,850 --> 01:02:07,251 - Dove va'? - Non stoppate! 894 01:02:09,290 --> 01:02:11,611 Via! Via! 895 01:02:11,690 --> 01:02:13,135 Placcalo! 896 01:02:13,210 --> 01:02:14,655 Vorrei capire meglio... 897 01:02:22,650 --> 01:02:24,254 Glielo presento subito. 898 01:02:26,330 --> 01:02:29,061 Improvvisamente non mi sento bene. 899 01:02:32,730 --> 01:02:36,212 Mai e poi mai svilire il ruolo del PARLAMANTO. 900 01:02:37,370 --> 01:02:41,694 Ogni cittadino ha dei diritti ma anche dei doveri FRANCAMANTE. 901 01:02:46,970 --> 01:02:48,131 < stop! 902 01:02:48,210 --> 01:02:50,611 Buonina! 903 01:02:50,690 --> 01:02:54,661 < Anzi, buonissima. 904 01:02:54,730 --> 01:02:56,380 < Brava Marilita! 905 01:02:56,450 --> 01:02:59,340 - Un bell'applauso a Marilital - Non ho fatto niente. 906 01:02:59,410 --> 01:03:01,697 Un applauso al maestro. 907 01:03:01,770 --> 01:03:04,933 < Da lunedì siamo in teatro di posa. - Grazie, maestro. 908 01:03:21,450 --> 01:03:23,214 PORTA CHE SI APRE 909 01:03:23,290 --> 01:03:25,691 Arianna'? Ciao! 910 01:03:26,650 --> 01:03:27,776 Chi è'? 911 01:03:27,850 --> 01:03:29,693 BIASCICA RIDE 912 01:03:31,730 --> 01:03:33,220 Biascica... 913 01:03:33,290 --> 01:03:36,612 - Ho dimenticato il cellulare. - Forse è di là. 914 01:03:36,690 --> 01:03:41,571 - Eccolo qua, era facile. - Vabbè... buonanotte. 915 01:03:47,050 --> 01:03:51,977 - Davvero dormi qua'? - Sì... - Da solo'? 916 01:03:54,610 --> 01:03:57,659 -8. Jumallllllfllfr- 917 01:03:57,730 --> 01:04:01,735 «Innamorata? -'I.Inntlluntlll'.-Ah.d. 918 01:04:01,810 --> 01:04:04,620 La vita certe volte... 919 01:04:04,690 --> 01:04:09,571 ...ti porta a vivere davvero esperienze de "Ii mortanguerieri"... 920 01:04:09,650 --> 01:04:11,812 ...come stavi dicendo tu. 921 01:04:14,250 --> 01:04:16,730 - S.-s. «annua. 922 01:04:16,810 --> 01:04:19,814 Ti dispiace se appoggio qua'? 923 01:04:19,890 --> 01:04:23,861 Io stavo per andare a dormire, domani mi sveglio alle cinque. 924 01:04:23,930 --> 01:04:27,821 - Mi ributto a letto. - Giusto. Parliamo un po'. 925 01:04:27,890 --> 01:04:32,657 < Sai che hai messo su un bel fisichetto'? 926 01:04:32,730 --> 01:04:36,815 < Come fai a mantenerti così tonico'? 927 01:04:37,370 --> 01:04:40,931 - Non ti metti il pigiama? - No. 928 01:04:41,730 --> 01:04:45,576 < No'? Strano... PORTA CHE SI APRE 929 01:04:45,650 --> 01:04:48,017 René, ci sono molte novità. 930 01:04:48,090 --> 01:04:51,811 Arianna, che fai qui'? 931 01:04:51,890 --> 01:04:54,575 < Ho dimenticato il piano di lavorazione. 932 01:04:54,650 --> 01:04:57,460 Siediti, facciamo una riunione per stabilire un po' il punto. 933 01:04:57,530 --> 01:05:01,012 - Alessandro, prendi i caffè. - Biascica, che fai qui'? 934 01:05:01,090 --> 01:05:04,014 - Stavo... - Non voglio saperlo, sono cose vostre. 935 01:05:04,090 --> 01:05:06,536 Ma che cose nostre'? 936 01:05:06,610 --> 01:05:10,854 Io ho un cugino omosessuale per cui non mi scandalizzo. 937 01:05:10,930 --> 01:05:14,651 E' sordo e omosessuale, un mix infernale! 938 01:05:16,810 --> 01:05:20,292 Questo è il materiale, digli di non tener conto dei botti. 939 01:05:20,370 --> 01:05:22,498 Come fatto. 940 01:05:22,570 --> 01:05:24,971 Se venisse un signore con la valigetta nera... 941 01:05:25,050 --> 01:05:27,451 ...e ti dicesse che nel tuo film c'è Corinna Negri'? 942 01:05:28,530 --> 01:05:33,934 - Gli sparerei. - E se ci fosse anche una settimana in più di riprese'? 943 01:05:34,530 --> 01:05:40,060 - Gli sparerei uguale a questo signore. - E se in quella valigetta ci fosse... 944 01:05:40,130 --> 01:05:43,179 ...Francesco Campo'? < Davvero'? - Veramente'? 945 01:05:43,250 --> 01:05:47,016 Francesco Campo è dei nostri, mi sono accordato con l'agenzia. 946 01:05:49,330 --> 01:05:53,130 Perché anche Corinna Negri però'? 947 01:05:53,210 --> 01:05:57,499 Come cazzo facciamo, dai! E' la cagna maledetta! 948 01:05:57,570 --> 01:06:00,653 Tu vuoi Francesco Campo'? E ti prendi anche la cagna maledetta. 949 01:06:00,730 --> 01:06:03,415 Sono pacchetti. Lo fanno, lo fanno. 950 01:06:03,490 --> 01:06:06,016 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 951 01:06:18,730 --> 01:06:20,619 < Corinna Negri. 952 01:06:20,690 --> 01:06:23,170 < Questo film, "La casta"... 953 01:06:23,250 --> 01:06:26,732 ...cade in un momento particolare, la tua candidatura a Strasburgo. 954 01:06:26,810 --> 01:06:29,211 Sì, ma non voglio pensarci. 955 01:06:29,330 --> 01:06:33,494 - Alla candidatura o al film'? - A tutti e due, non voglio pensarci. 956 01:06:35,410 --> 01:06:40,974 In Italia il livello della recitazione è considerato inferiore... 957 01:06:41,050 --> 01:06:44,213 ...rispetto ai vostri colleghi spagnoli e francesi. 958 01:06:44,290 --> 01:06:47,294 < Come ti spieghi questa differenza? 959 01:06:47,370 --> 01:06:52,092 Ho fatto un piccolo errore di valutazione... 960 01:06:52,170 --> 01:06:55,333 ...perché io in tre anni dovevo diventare la Ferilli. 961 01:06:55,410 --> 01:06:59,256 Invece ho sbagliato obiettivo, dovevo puntare alla Francia. 962 01:06:59,330 --> 01:07:04,541 Dovevo comprarmi una bella casetta a Parigi e imparare un po' il francese. 963 01:07:04,610 --> 01:07:06,851 Questo non Io scrivere... 964 01:07:06,930 --> 01:07:12,096 ...ma l'idea di puntare Sarkozy di chi era'? Era mia, no'? 965 01:07:12,170 --> 01:07:16,812 Quella invece si è informata, perché si informa, e ci si è fiondata. 966 01:07:17,890 --> 01:07:23,454 Detto questo, ora penso ad altro e vado avanti. 967 01:07:23,530 --> 01:07:27,137 Penso... a Putin. 968 01:07:27,210 --> 01:07:29,292 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 969 01:07:31,330 --> 01:07:34,413 - Che c'è'? - Posso'? E' per le foto di scena. 970 01:07:34,490 --> 01:07:36,015 Ah. 971 01:07:38,490 --> 01:07:40,015 Apri tutto. 972 01:07:40,090 --> 01:07:45,256 Ti voglio lanciare una sfida, come vedi la fotografia qui'? 973 01:07:45,330 --> 01:07:46,775 Come la faresti? 974 01:07:51,530 --> 01:07:54,739 Francesco, scusami. E' per le foto di scena. 975 01:07:59,010 --> 01:08:00,978 Ho fatto vedere il materiale. 976 01:08:01,050 --> 01:08:04,133 - Oh! - A proposito, Lopez... 977 01:08:04,210 --> 01:08:08,659 .René voleva sapere se hai fatto togliere tutti quei botti americani. 978 01:08:08,730 --> 01:08:10,619 No, al contrario. 979 01:08:10,690 --> 01:08:14,661 Li ho trovati molto efficaci e Ii ho tenuti tutti. 980 01:08:14,730 --> 01:08:19,611 - Una metafora... - A me non mi frega niente, basta che firmiamo un contratto! 981 01:08:19,690 --> 01:08:23,092 Un passo alla volta, Sergio. 982 01:08:23,210 --> 01:08:26,851 René, sostituiscimi! Sto girando al teatro accanto al tuo. 983 01:08:26,930 --> 01:08:30,616 - Un'oretta al massimo e ritorno. - Ma io sto girando un film! 984 01:08:30,690 --> 01:08:35,298 La tua assistente mi ha detto che oggi c'è la prova luci... 985 01:08:35,370 --> 01:08:37,293 ...quindi non devi fare niente. 986 01:08:37,370 --> 01:08:39,850 - Io ti ho fatto tanti di quei favori... - Va bene, che devo fare'? 987 01:08:39,930 --> 01:08:43,298 Devi girare una scena sola, dire "Azione!" e "Buona!". 988 01:08:43,370 --> 01:08:47,898 - Lo sai dire'? - Azione! Buona! - Avessi io il talento tuo. 989 01:08:47,970 --> 01:08:50,814 - Che film è'? - E' un cinepanettone. 990 01:08:50,890 --> 01:08:52,733 E' roba seria. 991 01:08:52,810 --> 01:09:00,058 Si chiama "Natale nello spazio", c'è quell'attrice figlia del miliardario... 992 01:09:00,130 --> 01:09:02,019 Un grande cast. 993 01:09:02,090 --> 01:09:06,015 Posso presentarti Bruno Amati di Medusa'? 994 01:09:07,410 --> 01:09:10,857 Questo è il numero cinque di Medusa. 995 01:09:10,930 --> 01:09:15,458 - Quasi il quattro. - Piacere... - René, ma che cazzo fai'? 996 01:09:15,530 --> 01:09:20,297 - Saluti una scimmia'? lo scherzavo! - Vado. - Azione! Buona! 997 01:09:20,370 --> 01:09:22,452 Grande, René! 998 01:09:26,490 --> 01:09:28,492 - Buonasera. - Salve. 999 01:09:28,570 --> 01:09:30,698 Motore... 1000 01:09:31,290 --> 01:09:35,898 - Motore. < Partito. < "Natale nello spazio" 23, 6, 1a. 1001 01:09:35,970 --> 01:09:39,053 E... azione! 1002 01:09:55,570 --> 01:09:57,254 PETI 1003 01:10:00,370 --> 01:10:02,816 Come glielo dico a papà che me ne voglio andare'? 1004 01:10:02,890 --> 01:10:06,576 C'è anche il compleanno di Michi! GRIDA 1005 01:10:06,650 --> 01:10:11,099 - C'è un problema tecnico, dobbiamo dare lo stop. - Stop! 1006 01:10:11,170 --> 01:10:14,253 < Problema tecnico. - Allora, René... 1007 01:10:15,690 --> 01:10:18,170 - Come va'? - Bene. 1008 01:10:18,250 --> 01:10:22,574 Vedo che hai cominciato a fare seriamente l'attrice. 1009 01:10:22,650 --> 01:10:25,972 Questa scena mi lascia perplessa. 1010 01:10:26,050 --> 01:10:29,099 Mi sembra un po' sopra le righe. 1011 01:10:29,170 --> 01:10:33,812 - Io credo che sia voluto. - René, ancora una cosa. 1012 01:10:33,890 --> 01:10:37,656 Sergio per "Gli occhi del cuore 3" mi ha dato un assegno scoperto. 1013 01:10:37,730 --> 01:10:38,811 Voglio subito un assegno buono. 1014 01:10:38,890 --> 01:10:41,496 - Bentornata, Corinna. - Ciao. 1015 01:10:41,570 --> 01:10:44,255 Volevo dirti una cosa. 1016 01:10:44,330 --> 01:10:50,099 Potresti dire alla tua agenzia che pagherò un po' dilazionato'? 1017 01:10:50,170 --> 01:10:54,414 - Dilazionato che vuol dire'? - Un po' per volta. 1018 01:10:54,490 --> 01:10:58,211 < (René) Sergio, ti devo passare una vecchia conoscenza. - Dimmi. 1019 01:10:58,290 --> 01:10:59,780 Sergio, mi senti'? 1020 01:10:59,850 --> 01:11:04,890 - La psicopatica, la figlia di Mazinga. < Sergio! - Bella, come stai'? 1021 01:11:04,970 --> 01:11:08,861 Ricordi l'assegno de "Gli occhi del cuore 3"'? 1022 01:11:08,930 --> 01:11:10,932 Come no! 1023 01:11:11,010 --> 01:11:15,857 - Dicevo adesso a Corinna che ho problemi di liquidità... - Corinna Negri'? 1024 01:11:15,930 --> 01:11:18,854 < La cagna maledetta'? Salutamela. 1025 01:11:18,930 --> 01:11:23,652 < (Sergio) Che dici'? Quale cagna? Nessuno l'ha mai chiamata cosi. 1026 01:11:23,730 --> 01:11:27,860 < René la chiamava "cagna maledetta" e "Jessica la zoccola". 1027 01:11:27,930 --> 01:11:32,299 < A me stava simpaticissima, salutamela! E ricordati l'assegno. 1028 01:11:35,850 --> 01:11:39,855 Massimo, ma te non facevi il teatro quello serio'? 1029 01:11:40,570 --> 01:11:43,892 Ho fatto Ronconi, Sorrentino e ora ho fatto i soldi. 1030 01:11:45,170 --> 01:11:49,220 La grande narrativa popolare... 1031 01:11:50,650 --> 01:11:52,573 ...è il futuro. 1032 01:11:52,650 --> 01:11:54,812 Devo cacare! 1033 01:11:59,810 --> 01:12:01,539 Grazie. 1034 01:12:01,610 --> 01:12:06,571 - E' successo un guaio con Corinna. - Questo cinepanettone è un incubo. 1035 01:12:06,650 --> 01:12:10,496 - Noi siamo dei privilegiati. - Perché mi chiamavi la cagna maledetta'? 1036 01:12:10,570 --> 01:12:14,620 Ho sentito dire dalla figlia di Mazinga che mi chiamavi così! 1037 01:12:18,250 --> 01:12:20,696 Mi stai facendo del male, lo sai'? 1038 01:12:20,770 --> 01:12:24,456 Ho fatto di tutto per avere te in questo film. 1039 01:12:24,530 --> 01:12:29,058 - Allora perché hai tagliato tutte le mie battute'? - Non le ho tagliate. 1040 01:12:29,130 --> 01:12:32,657 Ho messo questa bella voce pensiero, questa voce fuori campo... 1041 01:12:32,730 --> 01:12:35,461 Faremo grandi cose insieme. 1042 01:12:36,370 --> 01:12:39,579 Sono molto cambiata, sono cresciuta dentro. 1043 01:12:39,650 --> 01:12:43,814 - Faccio beneficenza. - Brava! - Per un'associazione di ex orfani. 1044 01:12:43,890 --> 01:12:45,301 Carini da morire! 1045 01:12:46,850 --> 01:12:50,218 Tu sei Biascica, vero'? 1046 01:12:50,290 --> 01:12:55,296 - Sei tu che vai a dire in giro che sono una zoccola'? - No. 1047 01:12:55,370 --> 01:13:00,058 Io non sono Biascica, sono Augusto Torlonia. 1048 01:13:00,130 --> 01:13:04,579 < Quello è Biascica, quello con gli occhiali. 1049 01:13:04,650 --> 01:13:08,132 Quella specie di topo di fogna che faceva il mio schiavo. 1050 01:13:08,210 --> 01:13:09,974 < Lui è Biascica. 1051 01:13:10,050 --> 01:13:15,773 Io non ti considero santa, ma quasi santa. 1052 01:13:15,850 --> 01:13:19,218 L'esatto contrario di una zoccola. 1053 01:13:19,330 --> 01:13:22,777 - Corinna, ti aspettano al trucco. - Sî. 1054 01:13:24,130 --> 01:13:28,738 Stavo facendo i complimenti allo scenografo per il lavoro che ha fatto qui. 1055 01:13:28,810 --> 01:13:30,733 E' perfetto. 1056 01:13:30,810 --> 01:13:34,053 < Vedi gli oggetti'? Ogni cosa vive di luce propria. 1057 01:13:34,130 --> 01:13:36,940 Parafrasando quel libro che non ho letto... 1058 01:13:37,010 --> 01:13:40,776 ...si potrebbe dire che qui "ogni cosa è illuminata". 1059 01:13:40,850 --> 01:13:44,059 - Mi fa piacere. E quindi'? - Quindi non farei niente. 1060 01:13:44,130 --> 01:13:49,057 - Come non faresti niente'? - Terrei le luci interne, diegetiche. 1061 01:13:49,130 --> 01:13:52,691 - Cinema poetico politico. - Fammi vedere. 1062 01:13:52,770 --> 01:13:56,616 Biascica, accendi le luci diegetiche. 1063 01:13:56,690 --> 01:13:58,772 Diegetiche... 1064 01:14:00,330 --> 01:14:01,855 Diegetiche. 1065 01:14:05,650 --> 01:14:08,130 Mi piace. 1066 01:14:10,810 --> 01:14:14,451 Adesso vai a fare il set di Francesco Campo. 1067 01:14:14,530 --> 01:14:18,501 - Anche Iî lo scenografo... - Duccio! - Era una provocazione. 1068 01:14:18,570 --> 01:14:22,541 - La scenografia mi è piaciuta molto. - Vai. - Vado. 1069 01:14:24,530 --> 01:14:27,010 Duccio. 1070 01:14:27,090 --> 01:14:32,381 Non ho capito se lei qui è più arrabbiata o preoccupata. 1071 01:14:32,450 --> 01:14:37,536 - E' più un puma o una volpe? - E' più un puma... 1072 01:14:37,610 --> 01:14:40,375 "però anche volpe se vuoi. 1073 01:14:40,450 --> 01:14:44,057 Tu stai cercando le prove del tradimento di tuo marito. 1074 01:14:44,130 --> 01:14:49,216 Invece trovi le prove della corruzione e Iî ti scatta qualcosa dentro. 1075 01:14:49,290 --> 01:14:52,658 Ho capito. Dai, facciamola! 1076 01:14:52,730 --> 01:14:55,495 Facciamo la prova del movimento. 1077 01:15:23,370 --> 01:15:24,815 < (René) stop! 1078 01:15:26,290 --> 01:15:29,260 < (sottovoce) Proprio la cagna mi dovevano appioppare. 1079 01:15:29,330 --> 01:15:31,253 Grande Corinna! 1080 01:15:31,330 --> 01:15:36,097 < Però io in questo caso farei un po' meno. 1081 01:15:36,170 --> 01:15:40,937 Terrei dentro le emozioni, non tirarle fuori subito. 1082 01:15:41,010 --> 01:15:44,219 Scusami, non ti stavo ascoltando. E' andato via il personaggio. 1083 01:15:46,610 --> 01:15:50,820 - (sottovoce) Vattene a fanculol < Francesco Campo vuole parlarti. 1084 01:15:50,890 --> 01:15:56,659 Corinna, dai che sta venendo. Continuate a provare. Dai! 1085 01:15:58,090 --> 01:15:59,854 < Avanti. 1086 01:16:00,690 --> 01:16:02,579 Permesso'? 1087 01:16:02,650 --> 01:16:08,771 - Vuoi fare una prova di memoria? - No, la memoria è ok. 1088 01:16:08,850 --> 01:16:13,777 - Possiamo provarla subito. - Grande, Francesco Campo! 1089 01:16:13,850 --> 01:16:16,660 - Che ne dici del vestito'? - Fammi vedere. 1090 01:16:16,730 --> 01:16:18,494 E' perfetto. 1091 01:16:18,570 --> 01:16:22,211 Io preferisco dirlo alle persone con cui lavoro... 1092 01:16:22,290 --> 01:16:24,338 ...anche per correttezza. 1093 01:16:24,410 --> 01:16:26,731 Io la sera mi faccio. 1094 01:16:28,170 --> 01:16:30,935 - Ti fai... '.7 - Mi faccio. 1095 01:16:31,010 --> 01:16:33,661 Faccio uso di eroina per dirla burocraticamente... 1096 01:16:33,730 --> 01:16:35,653 ...ma mai sul lavoro. 1097 01:16:38,050 --> 01:16:42,817 Te lo dico perché magari la sera mi chiami ed è facile che non ti rispondo. 1098 01:16:44,530 --> 01:16:49,218 Ma figurati! Anch'io la sera spesso non rispondo al telefono! 1099 01:16:49,290 --> 01:16:51,657 Io vado. 1100 01:16:51,730 --> 01:16:54,779 - Vengo con te. - Come no! Certo! 1101 01:16:56,090 --> 01:16:57,774 Prego. 1102 01:16:58,890 --> 01:17:02,497 Avrai capito da solo che non me ne frega un cazzo... 1103 01:17:02,570 --> 01:17:04,334 ...dei tuoi problemi. 1104 01:17:06,850 --> 01:17:10,900 Ti piace la vicepresidenza della commissione'? 1105 01:17:10,970 --> 01:17:13,337 Ti piace questo ufficio? 1106 01:17:14,210 --> 01:17:16,099 Ecco... 1107 01:17:16,170 --> 01:17:20,619 ...il tuo problema è che devi sdebitarti con chi ti ha dato tutto questo. 1108 01:17:20,690 --> 01:17:23,216 A me un appalto non mi basta. 1109 01:17:27,010 --> 01:17:29,411 Io l'appalto me lo sbatto al cazzo. 1110 01:17:30,970 --> 01:17:35,658 Devi sopprimere tutte le penali di questo cazzo di appalto. 1111 01:17:37,530 --> 01:17:42,138 Devo poterlo costruire in 12 anni questa bestia di inceneritore. 1112 01:17:42,210 --> 01:17:43,939 12 non 2! 1113 01:17:44,010 --> 01:17:46,934 - Cazzo! Grande! - Questo è un cane spaventoso. 1114 01:17:47,010 --> 01:17:50,139 - Ti rovina l'episodio, Renato. - Ma no... - Sì. 1115 01:17:50,210 --> 01:17:52,816 E' chiaro, testa di cazzo'? 1116 01:17:52,890 --> 01:17:56,497 Io ci devo mettere il tempo che pare a me. 1117 01:17:56,570 --> 01:17:59,972 - Ma i miei elettori? Mi vergogno. - Ti vergogni'? 1118 01:18:01,770 --> 01:18:06,810 Non senti l'esigenza di Fini in questa scena? 1119 01:18:10,410 --> 01:18:13,061 La vergogna è un lusso che non puoi permetterti. 1120 01:18:13,130 --> 01:18:15,212 L tuoi elettori un cazzo! 1121 01:18:17,050 --> 01:18:19,496 < Stop! Impressionante! 1122 01:18:19,570 --> 01:18:23,620 Come te Ii rigiri tu gli attori non se Ii rigira nessuno! 1123 01:18:23,690 --> 01:18:25,772 < Francesco, sei stato grande. 1124 01:18:25,850 --> 01:18:29,775 - Appena è pronto Duccio con le luci possiamo girarla. - Complimenti. 1125 01:18:29,850 --> 01:18:32,615 - Ti è piaciuta'? - Come porti la camicia è una cosa fantastica. 1126 01:18:32,690 --> 01:18:35,170 Tu lavori con lo sponsor'? 1127 01:18:35,650 --> 01:18:38,733 Lui è Stanis La Rochelle, è un attore del primo episodio. 1128 01:18:38,810 --> 01:18:40,619 - Piacere. - Piacere. 1129 01:18:40,690 --> 01:18:45,537 René mi ha parlato molto dite, sei un attore... appassionato. 1130 01:18:45,610 --> 01:18:50,901 Vado in camerino. Quando siete pronti con le luci, mi chiami. 1131 01:18:50,970 --> 01:18:55,020 - Grazie, mi rendi tutto molto più facile. - Figurati. 1132 01:18:55,090 --> 01:18:57,661 - "Mi rendi tutto molto più facile". - E smettila! 1133 01:18:57,730 --> 01:19:01,496 - Simpatico ciccione, l'hai letta la sceneggiatura francese? - Si. 1134 01:19:01,570 --> 01:19:05,336 Fini c'è in ogni episodio, è il denominatore comune del film. 1135 01:19:05,410 --> 01:19:09,051 - Magari... - Ci ho pensato, ma non me lo fanno fare. 1136 01:19:09,130 --> 01:19:13,454 - Si cagano sotto! - Magari! - Ma noi non ci caghiamo sotto. 1137 01:19:13,530 --> 01:19:17,854 - Glielo imponiamo. - Duccio! - Magari avere Fini tutto il film. 1138 01:19:17,930 --> 01:19:21,093 - Sono d'accordo. - Magari! - Mi prendi un bicchiere d'acqua'? 1139 01:19:21,170 --> 01:19:23,411 I 'S? 1140 01:19:24,690 --> 01:19:28,740 - Campo è un grande. - Sì, sì... - Allora'? 1141 01:19:29,010 --> 01:19:31,980 Le ho detto di togliere le faccette che faceva... 1142 01:19:32,250 --> 01:19:35,697 ...solo che il risultato è questo. 1143 01:19:40,050 --> 01:19:42,656 Completamente vuota, incredibile! 1144 01:19:44,610 --> 01:19:50,060 < Stop! - Scusa, non mi piaceva. Il personaggio non mi è entrato dentro. 1145 01:19:50,130 --> 01:19:53,612 Sono molto nervosa perché qui c'è un problema. 1146 01:19:54,810 --> 01:19:57,131 Inventati qualcosa, sei bravissima. 1147 01:19:57,210 --> 01:20:01,101 Corinna, penso che tu possa farla ancora meglio di così. 1148 01:20:01,170 --> 01:20:02,740 Dai, dai, dai! 1149 01:20:03,970 --> 01:20:07,497 Tu sei Biascica'? Pensi che io sia una zoccola'? 1150 01:20:11,530 --> 01:20:14,534 No, io non sono Biascica. 1151 01:20:16,010 --> 01:20:18,900 Però sî, penso che tu sia una zoccola. 1152 01:20:24,770 --> 01:20:26,613 CORINNA GRIDA 1153 01:20:27,970 --> 01:20:31,053 - Dillo di nuovo! - Sei una zoccola! 1154 01:20:31,130 --> 01:20:34,373 CORINNA GRIDA Sei il mio topo di fogna! 1155 01:20:36,010 --> 01:20:38,854 - Dimmi quell'altra cosa che mi piace tanto. - Tecnostruttura! 1156 01:20:38,930 --> 01:20:41,092 - Ancora! - Tecnostruttura! 1157 01:20:41,170 --> 01:20:45,175 - Sì! Ancora! - La colonna romana! 1158 01:20:45,250 --> 01:20:46,775 GRIDA 1159 01:20:51,770 --> 01:20:54,376 < (René) Questa è una giornata cruciale. 1160 01:20:54,450 --> 01:20:56,930 Va bene lui per "faccia di merda"? 1161 01:20:57,010 --> 01:20:58,694 Perfetto. 1162 01:20:59,850 --> 01:21:03,616 Riprendiamo dalla scena sospesa ieri. 1163 01:21:03,690 --> 01:21:07,695 Corinna, tu vieni da Iî, scendi dalle scale, torni indietro... 1164 01:21:07,770 --> 01:21:14,574 ...ti guardi intorno, apri il cassetto, prendi il faldone e lo appoggi qui. 1165 01:21:14,650 --> 01:21:20,373 Trovi un foglio che è la prova della colpevolezza di tuo marito. 1166 01:21:20,450 --> 01:21:25,456 - Ci pensi guardando a filo macchina. - 8 x 12'? - Adesso non pensarci. 1167 01:21:25,530 --> 01:21:30,775 Quando la giriamo, tu ci pensi, fai il calcolo guardando di là. 1168 01:21:30,850 --> 01:21:35,458 - Perché'? - Non preoccuparti, proviamo a fare questa cosa. 1169 01:21:35,530 --> 01:21:39,774 - Io non ho il personaggio dentro. - Forza, ragazzi! Giriamo! 1170 01:21:39,850 --> 01:21:42,456 - Motore! < 8, 1, 1a. 1171 01:21:43,730 --> 01:21:45,380 Azione! 1172 01:22:07,090 --> 01:22:08,933 Non ci posso credere. 1173 01:22:09,010 --> 01:22:10,660 - Funziona! - E certo. 1174 01:22:12,770 --> 01:22:14,499 92! 1175 01:22:15,690 --> 01:22:20,014 Stop! Segna buona finché questa rincoglionita non ha parlato. 1176 01:22:20,090 --> 01:22:23,378 4.91. «unicum 1177 01:22:23,450 --> 01:22:26,215 Corinna, capolavoro! 1178 01:22:26,290 --> 01:22:31,251 - Veramente grande! Hai visto'? - Per me non era buona, Rene. 1179 01:22:31,330 --> 01:22:35,540 - Il movimento non mi piaceva. - Questa cagna non la rifarà più cosi. 1180 01:22:35,610 --> 01:22:38,420 - Cagna no! - Ma che cazzo... 1181 01:22:40,730 --> 01:22:44,451 - Hai visto'? - Tu hai detto "azione" e il personaggio è arrivato. 1182 01:22:44,530 --> 01:22:46,658 - E' una cosa incredibile! - Ma è normale. 1183 01:22:46,730 --> 01:22:49,700 - Ti posso chiedere una cosa'? - Dimmi. - Ma il mio personaggio... 1184 01:22:49,770 --> 01:22:54,253 ...è una matematica'? - E' il suo sogno nel cassetto. 1185 01:22:54,330 --> 01:22:57,015 Facciamone un'altra, vedrai che viene meglio. 1186 01:22:57,090 --> 01:23:00,094 Ragazzi, facciamone un'altra al volo! 1187 01:23:00,170 --> 01:23:02,696 A onor del vero... 1188 01:23:02,770 --> 01:23:06,661 ...anch'io una volta ho detto che sei una zoccola. 1189 01:23:06,730 --> 01:23:08,539 Comunque poi decidi tu. 1190 01:23:09,930 --> 01:23:11,898 Scusami, cosa... 1191 01:23:14,450 --> 01:23:16,339 < René'? - Eh'? 1192 01:23:16,530 --> 01:23:18,612 E' successa una tragedia. 1193 01:23:18,770 --> 01:23:21,341 Stanotte è morto Francesco Campo. 1194 01:23:21,410 --> 01:23:23,811 L'hanno trovato morto in camera sua. 1195 01:23:23,890 --> 01:23:26,336 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 1196 01:23:51,170 --> 01:23:53,571 - Che c'è'? - Niente. 1197 01:23:53,650 --> 01:23:55,937 - Che ridi'? - Niente, una stronzata. 1198 01:23:56,010 --> 01:23:58,172 - Dimmela. - E' fuori luogo. 1199 01:23:58,250 --> 01:24:00,173 Ormai dimmela. 1200 01:24:03,010 --> 01:24:05,411 Non c'è più Campo. 1201 01:24:05,490 --> 01:24:08,061 < Mi ricordo tutte le volte che abbiamo suonato insieme... 1202 01:24:08,130 --> 01:24:10,417 Te l' ho detto che era una stronzata. 1203 01:24:10,490 --> 01:24:12,538 Quanto eri stonato! 1204 01:24:14,530 --> 01:24:18,933 Non posso che citare OI' Dirty Bastard: "Shimmy Shimmy Ya..." 1205 01:24:19,010 --> 01:24:22,776 "..Shimmy Ye, Shimmy Ye." E ho detto tutto. 1206 01:24:22,850 --> 01:24:25,296 Ciao, Francesco. 1207 01:24:31,210 --> 01:24:33,690 Annullata!) dillo. 1208 01:24:33,770 --> 01:24:37,411 - Perché adesso'? - E' un lutto terribile. 1209 01:24:37,490 --> 01:24:39,299 Perché'? Perché'? 1210 01:24:41,570 --> 01:24:43,652 VOCE NON UDIBILE 1211 01:24:55,890 --> 01:24:58,097 E' morto il mio migliore amico. 1212 01:25:00,290 --> 01:25:05,456 Con Francesco se ne va una parte di me, forse la più bella. 1213 01:25:06,890 --> 01:25:09,336 < Vi racconto un piccolo aneddoto. 1214 01:25:09,410 --> 01:25:12,812 Qualche giorno fa Francesco è entrato nel mio camerino... 1215 01:25:12,890 --> 01:25:16,019 ...e come se avesse uno strano presentimento... 1216 01:25:16,090 --> 01:25:22,336 ...mi ha detto: "Stanis, se dovesse succedermi qualcosa..." 1217 01:25:23,850 --> 01:25:26,854 "..io voglio che sia tu a fare il mio ruolo..." 1218 01:25:29,410 --> 01:25:33,131 "..perché sei il più grande attore che io abbia mai conosciuto." 1219 01:25:36,650 --> 01:25:38,698 Ci penso io, Fra'. 1220 01:25:39,570 --> 01:25:42,972 René, siamo nei guai. Mi hanno dato dello sciacallo. 1221 01:25:43,050 --> 01:25:45,621 Dicono che nessun attore sostituirebbe un collega morto... 1222 01:25:45,690 --> 01:25:50,651 ...il giorno del funerale ma io non ho più soldi. 1223 01:25:54,370 --> 01:25:58,170 Se ci fermiamo, non ripartiamo più. 1224 01:26:03,130 --> 01:26:07,454 - Una cosa terribile. - Terribile. - Era così giovane. 1225 01:26:10,130 --> 01:26:13,259 E ora'? Scusate, sembra indelicato ma... 1226 01:26:13,330 --> 01:26:14,900 Ora come farete'? 1227 01:26:16,490 --> 01:26:20,575 In che senso "come farete"? Campo era bravissimo... 1228 01:26:20,650 --> 01:26:23,494 ...ma non faceva tutto lui, lo sostituiremo. 1229 01:26:25,610 --> 01:26:28,216 Non avete pensato alla Warner'? 1230 01:26:29,570 --> 01:26:33,541 Secondo me è un film che loro distribuirebbero molto volentieri. 1231 01:26:33,610 --> 01:26:37,501 - E' il tipo di film che fanno loro. - Simona lo adorerebbe. - Come'? 1232 01:26:37,570 --> 01:26:41,620 - Non capisco. - Non sarebbe scorretto per voi'? 1233 01:26:41,690 --> 01:26:43,772 Perché'? 1234 01:26:43,850 --> 01:26:49,573 - Un'altra produzione, la concorrenza... - No, forse c'è un equivoco. 1235 01:26:49,650 --> 01:26:55,498 - Noi non abbiamo nessun impegno con voi o sbaglio'? - No. 1236 01:26:55,570 --> 01:26:59,416 Non avete firmato, ma vi siete impegnati. 1237 01:26:59,490 --> 01:27:01,811 - Non mi risulta. - Sergio, stai calmo. 1238 01:27:01,890 --> 01:27:06,578 - A noi Lopez ha promesso... - Cosa vi ha promesso Lopez'? 1239 01:27:06,650 --> 01:27:09,779 - Oddio! Oddio! - Sergio, che hai'? 1240 01:27:09,850 --> 01:27:11,261 Aiuto, un medico! 1241 01:27:14,570 --> 01:27:17,141 - Io non ho detto niente. - Un medico! 1242 01:27:17,210 --> 01:27:19,133 Vado a chiamare un medico. 1243 01:27:20,890 --> 01:27:22,415 < Lopez! 1244 01:27:24,410 --> 01:27:26,139 Lopez! 1245 01:27:27,890 --> 01:27:29,301 SIRENA DELL'AMBULANZA 1246 01:27:39,290 --> 01:27:41,179 DEFIBRILLATORE 1247 01:27:47,250 --> 01:27:49,218 ( MUSICA IN SOTTOFONDO) 1248 01:27:57,210 --> 01:27:59,690 Lopez, vieni qui! 1249 01:28:00,370 --> 01:28:02,293 Mi fai male! 1250 01:28:03,450 --> 01:28:05,452 LOPEZ PIANGE Ma guardati! 1251 01:28:13,610 --> 01:28:17,615 < (Lopez) Non aver paura, di' l'idea che hai detto a me. 1252 01:28:18,970 --> 01:28:25,137 Io pensavo che "La casta" si potrebbe colorare di commedia. 1253 01:28:25,210 --> 01:28:28,134 Farne un film meno cupo, popolare. 1254 01:28:28,210 --> 01:28:32,932 Di' quella parola che hai usato con me. 1255 01:28:35,250 --> 01:28:39,574 - Dai su, dillo! - Sei sicuro'? 1256 01:28:39,650 --> 01:28:42,779 René vorrebbe fare un cinepanettone. 1257 01:28:42,850 --> 01:28:44,932 < Lo abbiamo detto! 1258 01:28:45,010 --> 01:28:47,741 < Vorrebbe fare "Natale con la casta". 1259 01:28:47,810 --> 01:28:50,290 Genio! Genio modesto! 1260 01:29:00,130 --> 01:29:02,576 Mi piace. 1261 01:29:02,650 --> 01:29:04,015 < Mi piace molto. 1262 01:29:04,930 --> 01:29:10,300 - Intendi una commedia rabelaisiana'? - Ma si, è un'idea strepitosa. 1263 01:29:10,370 --> 01:29:13,772 Mi piace moltissimo. 1264 01:29:13,850 --> 01:29:17,059 Anche a noi un bel cinepanettone! 1265 01:29:17,130 --> 01:29:21,692 Basta con questi film seri, moralistici. Una bella commedia divertente... 1266 01:29:21,770 --> 01:29:25,217 ...goliardica! Non hai parlato con la VVarner, vero'? 1267 01:29:25,290 --> 01:29:28,180 - Eh'? - Sei sempre con noi'? 1268 01:29:28,250 --> 01:29:29,411 Certo. 1269 01:29:29,490 --> 01:29:34,656 A questo proposito Rene mi diceva che avrebbe bisogno di fondi... 1270 01:29:34,730 --> 01:29:38,291 ...possibilmente prima di subito. - Ma sî, ci penso io. 1271 01:29:38,370 --> 01:29:40,657 Datemi un paio di giorni per il contratto. 1272 01:29:40,730 --> 01:29:44,018 Walter, abbiamo un cinepanettone. 1273 01:29:44,090 --> 01:29:49,972 La struttura del film è già quella di un cinepanettone. 1274 01:29:50,050 --> 01:29:54,374 Sì, però Iî c'è tutta una scienza. Sembra una cazzata... 1275 01:29:54,450 --> 01:29:58,580 ...ma non è facile da scrivere e noi dovremmo documentarci. 1276 01:29:58,650 --> 01:30:02,894 Abbiamo bisogno di un consulente, di qualcuno che abbia esperienza. 1277 01:30:03,530 --> 01:30:05,771 Qual è la prima cosa per fare un cinepanettone'? 1278 01:30:05,850 --> 01:30:07,579 Rispondi tu. 1279 01:30:08,650 --> 01:30:12,291 - Cercare una mèta esotica... - Un caffè. - Ah, un caffè. 1280 01:30:12,370 --> 01:30:14,179 Rapidi che Babbo Natale passa una volta sola! 1281 01:30:14,250 --> 01:30:16,571 Jesus, un caffè. 1282 01:30:16,650 --> 01:30:21,372 Tutti i personaggi che prima vedevamo con un occhio critico... 1283 01:30:21,450 --> 01:30:23,612 ...diventano positivi. 1284 01:30:23,690 --> 01:30:27,092 Ladri, tangentisti, corrotti sono positivi. 1285 01:30:27,170 --> 01:30:31,380 René voleva fare un film che scandalizzasse, indignasse. 1286 01:30:33,650 --> 01:30:38,019 L protagonisti saranno simpaticissimi bastardi italiani... 1287 01:30:38,090 --> 01:30:43,051 ...abbronzati e corrotti a cui piace mettere le mani sulle tette. 1288 01:30:43,130 --> 01:30:45,701 - Popi P0P” . Popi poni- 1289 01:30:45,770 --> 01:30:49,377 Però noi dobbiamo pensare alle tette come all'utopia di Galeano. 1290 01:30:49,450 --> 01:30:51,498 Cosa diceva il grande Galeano'? 1291 01:30:51,570 --> 01:30:54,301 Diceva che l'utopia è come l'orizzonte. 1292 01:30:54,370 --> 01:30:57,658 Tu fai due passi avanti, quello si allontana di due passi. 1293 01:30:57,730 --> 01:31:01,701 Tu fai tre passi e quello si allontana di tre passi. 1294 01:31:01,770 --> 01:31:05,661 A cosa serve l'utopia'? Serve a camminare. 1295 01:31:05,730 --> 01:31:10,179 Allora a cosa servono le tette nel nostro film? 1296 01:31:12,250 --> 01:31:14,139 A incassare, a fare i soldi. 1297 01:31:14,210 --> 01:31:18,101 Tutte le cose che ha girato René, per carità con amore... 1298 01:31:18,170 --> 01:31:22,892 ...piani sequenza, battute colte... vaffanculo tutto, via via! 1299 01:31:22,970 --> 01:31:27,578 Invece bisogna partire con un incipit tipo questo. Scrivi! 1300 01:31:27,650 --> 01:31:29,539 < Potrebbe essere: 1301 01:31:30,850 --> 01:31:33,296 "L'Italia è il Paese che amo..." 1302 01:31:34,970 --> 01:31:38,179 Ammazza, sei veramente completo! 1303 01:31:38,250 --> 01:31:40,537 Aspetta che poi mi perdo. 1304 01:31:40,610 --> 01:31:45,696 "L'Italia è il Paese che amo, qui ho le mie radici..." 1305 01:31:48,330 --> 01:31:50,139 "..le mie speranze..." 1306 01:31:51,530 --> 01:31:53,419 miei orizzonti." 1307 01:31:53,490 --> 01:31:55,857 E' una proposta, poi fate voi. 1308 01:31:57,250 --> 01:31:59,651 Brutto bastardo, riformista e puttaniere! 1309 01:32:00,210 --> 01:32:03,214 Ora vado dal primo che passa e me lo trombo! 1310 01:32:03,530 --> 01:32:05,931 < Così imparerai a tradirmi. 1311 01:32:06,010 --> 01:32:11,619 Franco, vedo che hai un bellissimo attrezzo! 1312 01:32:13,330 --> 01:32:14,855 PETO 1313 01:32:16,850 --> 01:32:19,421 Arturo, sono papà. Mamma c'è'? 1314 01:32:19,490 --> 01:32:22,699 No'? Va bene, dille così. 1315 01:32:22,770 --> 01:32:26,377 Dille che stiamo girando una scena dove c'è uno che scureggia... 1316 01:32:26,450 --> 01:32:28,214 ...e mi è venuta in mente lei. 1317 01:32:29,330 --> 01:32:35,212 Dille anche che se l'avessimo visto insieme, avremmo riso. 1318 01:32:36,410 --> 01:32:38,617 Capito'? 1319 01:32:38,690 --> 01:32:41,261 Ciao, Arturo. Forza Roma! 1320 01:32:41,330 --> 01:32:43,537 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1321 01:32:43,610 --> 01:32:49,413 - Qual è la cosa che ti piacerebbe fare di più adesso? < Stop! Buona! 1322 01:32:49,490 --> 01:32:52,334 - C'è un problema. - Che è successo'? 1323 01:32:52,410 --> 01:32:55,971 E' arrivata la diffida per l'utilizzo del titolo "La casta"... 1324 01:32:56,050 --> 01:32:59,372 ...e abbiamo già prevenduto il film con questo titolo. 1325 01:32:59,450 --> 01:33:01,851 "Natale con Letizia Casta". 1326 01:33:01,930 --> 01:33:05,571 - Ma quando viene, Alfredo'? - Dai retta a uno scemo. 1327 01:33:06,530 --> 01:33:08,055 Letizia! 1328 01:33:10,530 --> 01:33:13,818 - Piacere. - Letizia Casta. Faccia vedere i documenti. 1329 01:33:13,890 --> 01:33:16,416 - Mi fido. - Si chiama Letizia, non Laetizia. 1330 01:33:16,490 --> 01:33:19,733 - Io mi stavo per addormentare. - Va bene. 1331 01:33:21,770 --> 01:33:24,535 Signori, c'è Karin. 1332 01:33:24,610 --> 01:33:29,013 - Benvenuta. - Allora René, come lo vedi questo Pubblico Ministero'? 1333 01:33:29,090 --> 01:33:33,175 Karin, che devo dirti'? Tu sei come l'utopia... 1334 01:33:33,250 --> 01:33:35,298 ( MUSICA IN SOTTOFONDO ) II giudice! 1335 01:33:45,410 --> 01:33:48,380 Nascondevi i soldi per quello Iî, eh'? 1336 01:33:49,330 --> 01:33:52,777 La ragazza è casta, è pura. "Natale con la casta". 1337 01:33:52,850 --> 01:33:54,932 Un po' triste però... 1338 01:33:55,010 --> 01:33:56,535 Ehi! 1339 01:33:57,450 --> 01:34:01,580 Scusa se ti do solo un'ora ma ho lo spettacolo a Ginevra. 1340 01:34:01,650 --> 01:34:06,690 Stasera tra l'altro ho aggiunto una roba sui diritti dell'uomo. 1341 01:34:06,770 --> 01:34:08,932 - Fortissima! - E sticazzi! 1342 01:34:09,010 --> 01:34:13,413 Tu mettiti Iî e di' alcuni "e sticazzi" in diverse direzioni. 1343 01:34:13,490 --> 01:34:16,175 - Dove mi metto'? Qua va bene'? < Sì, là va bene. 1344 01:34:16,250 --> 01:34:21,290 - Azione! < E sticazzi! E sticazzi! 1345 01:34:27,690 --> 01:34:30,011 Natale con la casta. 1346 01:34:30,090 --> 01:34:34,379 L bramini, l'India, la vera casta. 1347 01:34:34,450 --> 01:34:36,691 < René! 1348 01:34:36,770 --> 01:34:38,977 Magari con un po' di musica. 1349 01:34:39,650 --> 01:34:41,095 La casta. 1350 01:34:41,170 --> 01:34:43,411 MUSICA 1351 01:34:55,770 --> 01:34:58,455 Signora, mi sento a disagio. 1352 01:34:58,530 --> 01:35:01,181 E sticazzi! RISATE 1353 01:35:12,450 --> 01:35:14,612 PETO 1354 01:35:26,290 --> 01:35:28,452 Questo è quello che meritate voi della casta. 1355 01:35:28,530 --> 01:35:30,498 Ma quale casta'? 1356 01:35:35,170 --> 01:35:38,891 Mai e poi mai svilire il ruolo del PARLAMANTO. 1357 01:35:41,130 --> 01:35:43,701 Ogni cittadino ha dei diritti ma anche dei doveri. 1358 01:35:43,770 --> 01:35:45,898 E sticazzi! 1359 01:35:57,330 --> 01:35:59,332 VOCI NON UDIBILI 1360 01:37:06,090 --> 01:37:09,936 - Ottima! - Sei sicuro del rallenty'? 1361 01:37:10,010 --> 01:37:14,095 - Vuoi girarne una a velocità normale cosi poi decidi al montaggio? - No. 1362 01:37:14,170 --> 01:37:15,535 Passiamo alla prossima! 108840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.