Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,170 --> 00:00:32,094
- Oh! Allora'?
- Un momento.
2
00:00:35,730 --> 00:00:38,495
Itala, adesso giriamo.
ITALA RUTTA
3
00:00:38,570 --> 00:00:41,892
< (René) lo non la giro!
Non me ne frega un cazzo!
4
00:00:41,970 --> 00:00:47,340
La scena è già una merda di suo,
non possiamo girarla al rallenty!
5
00:00:47,410 --> 00:00:50,334
- Ma perché'?
- Perché fa schifo!
6
00:00:50,410 --> 00:00:54,176
Hai girato migliaia di scene brutte,
non capisco qual è il problema.
7
00:00:54,250 --> 00:00:55,820
Non la giro!
8
00:00:55,890 --> 00:01:01,374
René, la rete non transige
e poi la scena è bella.
9
00:01:01,450 --> 00:01:05,580
Il giovane Ratzinger alla notizia della
scoperta del vaccino antipoliomelite...
10
00:01:05,650 --> 00:01:08,494
...corre felice e lo fa al rallenty...
11
00:01:08,570 --> 00:01:13,132
...su una musica emozionante.
Punto e basta. - Ah, sì'?
12
00:01:13,210 --> 00:01:18,455
Tu devi girare le scene
come ti diciamo noi, capito'?
13
00:01:18,530 --> 00:01:21,579
Altrimenti sei fuori
e noi prendiamo un altro regista.
14
00:01:21,650 --> 00:01:24,972
E io vado alla concorrenza.
LOPEZ RIDE
15
00:01:25,050 --> 00:01:27,132
Che minchia dici!
16
00:01:27,210 --> 00:01:29,736
< Allora non hai capito un cazzo!
17
00:01:29,810 --> 00:01:34,179
Questo Paese non ce l'ha
una concorrenza.
18
00:01:34,250 --> 00:01:37,697
La concorrenza siamo noi,
siamo sempre noi!
19
00:01:37,770 --> 00:01:40,979
Chiudi gli occhi. Dai, chiudili!
20
00:01:41,050 --> 00:01:42,814
< Adesso riaprili!
21
00:01:42,890 --> 00:01:45,131
Eccola la concorrenza!
22
00:01:46,530 --> 00:01:48,897
Scusate, siamo in ritardo.
23
00:01:48,970 --> 00:01:52,975
Giriamo una versione al rallenty
e una a velocità normale...
24
00:01:53,050 --> 00:01:56,372
...e poi decidete al montaggio.
- Bravissima, Arianna!
25
00:01:56,450 --> 00:01:58,259
No!
26
00:01:58,330 --> 00:02:00,936
< (Lopez) Grazie perché
mi aiuti a fare chiarezza.
27
00:02:01,010 --> 00:02:04,492
Questa scena si gira
solo al rallenty e basta!
28
00:02:07,850 --> 00:02:09,056
Ok.
29
00:02:11,130 --> 00:02:13,337
- René!
- Dove vai'?
30
00:02:13,410 --> 00:02:16,573
Dove vai, cretino'?
Testa di cazzo!
31
00:02:18,410 --> 00:02:20,458
Ma che fai'?
32
00:02:22,730 --> 00:02:25,381
Chi è contro di me è contro di sé!
33
00:02:25,450 --> 00:02:28,101
< (Lopez) Ferretti, sei finito!
34
00:02:28,170 --> 00:02:31,413
< Sei finito! Testa di merda!
35
00:02:32,330 --> 00:02:35,334
< (René) Arianna, occupati di Boris.
Fallo portare a casa!
36
00:02:36,890 --> 00:02:39,257
Ahi! Aiuto...
37
00:02:39,330 --> 00:02:41,332
René!
38
00:02:47,490 --> 00:02:52,576
< Aggiungi: "E neanche a noi
piaceva quel rallenty".
39
00:02:53,770 --> 00:02:56,171
< "Però, che cazzo René,
la vita è fatta di compromessi".
40
00:02:56,250 --> 00:02:58,571
< (Itala) Sono tre mesi
che non lavoriamo.
41
00:02:58,650 --> 00:03:04,293
< Gli abbiamo dato i migliori anni
della nostra vita. < Giusto!
42
00:03:04,370 --> 00:03:08,341
< In questi gnocchi
ci sono anche i mirtilli!
43
00:03:08,410 --> 00:03:10,981
< Ci hanno messo tutto: il primo,
il secondo e pure il dolce!
44
00:03:11,050 --> 00:03:14,532
< Se cerco bene, trovo anche il conto.
< Itala, per cortesia!
45
00:03:14,610 --> 00:03:21,380
Abbiamo intenzione di scrivere
una lettera di fuoco, Arianna!
46
00:03:21,450 --> 00:03:23,851
< Tu devi sottoscriverla.
47
00:03:23,930 --> 00:03:29,380
< Mollando il set quell'uomo
ci ha lasciato nella merda a tutti.
48
00:03:29,450 --> 00:03:33,057
- Ma nella merda vera!
- René, sono morti tutti.
49
00:03:34,530 --> 00:03:37,374
- Tranne uno.
- Quello ci seppellisce tutti.
50
00:03:37,450 --> 00:03:40,056
Hm“ '-
51
00:03:40,130 --> 00:03:43,020
Non mi interessa più
questa storia, io sto bene qua.
52
00:03:43,090 --> 00:03:47,414
Hai aperto questo Iocalino,
fa ridere ed è tutto simpaticissimo...
53
00:03:47,490 --> 00:03:51,131
...ma noi dobbiamo tornare a lavorare.
- E' un problema serio, Arianna.
54
00:03:51,210 --> 00:03:54,931
- Mi devi pagare l'affitto.
- Già te Ii ho dati.
55
00:03:55,010 --> 00:03:58,059
< Scrivi: "Sono tre mesi
che non lavoriamo".
56
00:03:58,130 --> 00:04:00,656
< "Itala e andata in depressione".
57
00:04:00,730 --> 00:04:04,496
< "Sergio è in rianimazione".
58
00:04:06,050 --> 00:04:11,420
< "Caro Rene Ferretti,
queste sono le tue responsabilità."
59
00:04:13,450 --> 00:04:14,895
Ancora la formica rossa!
60
00:04:14,970 --> 00:04:18,372
< Sono sei mesi che stai così!
61
00:04:19,530 --> 00:04:21,976
Io esco, ricordati i piatti.
62
00:04:29,690 --> 00:04:34,093
- Salve. "II pianoforte di Robért"
è di Ozon, vero'? - Sì.
63
00:04:34,170 --> 00:04:36,377
Ozon non ce la faccio.
64
00:04:36,450 --> 00:04:41,217
Richard Gere l'ho visto,
Woody Allen e i Cohen Ii ho visti.
65
00:04:41,290 --> 00:04:45,056
Dammi un biglietto
per "Natale al Polo Nord".
66
00:04:45,130 --> 00:04:49,340
< Aurore boreali!
< Che gran pezzo di foca!
67
00:04:52,770 --> 00:04:55,341
PETO
68
00:05:02,290 --> 00:05:03,815
GRIDANO
69
00:05:06,690 --> 00:05:08,021
GRIDA
70
00:05:08,090 --> 00:05:10,138
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
71
00:05:18,650 --> 00:05:22,814
< Occhio al pesce padulol
- Dove cazzo sei'?
72
00:05:24,770 --> 00:05:26,659
A frocio!
73
00:05:31,010 --> 00:05:32,774
VOCI NON UDIBILI
74
00:05:39,610 --> 00:05:43,934
un“
75
00:05:44,010 --> 00:05:47,253
- Dice che stai una merda!
- Non è vero, chi te l'ha detto'?
76
00:05:47,330 --> 00:05:50,857
- Ti presento mia moglie Damiana.
- Piacere. - Andiamo.
77
00:05:50,930 --> 00:05:53,820
Aspetta un attimo.
Stiamo in crisi.
78
00:05:53,890 --> 00:05:55,016
Mi dispiace.
79
00:05:55,090 --> 00:05:56,979
Ti presento le mie bestie.
80
00:05:57,050 --> 00:06:01,021
- Ti ricordi Arturo'? - Ciao.
- Lei è la femmina. Scansati.
81
00:06:01,090 --> 00:06:06,051
E lui è il piccoletto,
Francesco Totti Biascica.
82
00:06:06,130 --> 00:06:10,294
- Ah! - Tiè, toccalo!
- Tanti auguri.
83
00:06:10,370 --> 00:06:13,214
"Natale al Polo Nord"
fa ammazzare dal ridere.
84
00:06:13,290 --> 00:06:15,179
Hai visto quando l'orso
gli scureggia in faccia...
85
00:06:15,250 --> 00:06:18,459
...gli scioglie il ghiaccio
e lui fa: "Porca troia!"
86
00:06:18,530 --> 00:06:22,251
- Stai calmo, Biascica.
- Quando facciamo un bel film?
87
00:06:22,330 --> 00:06:24,253
Ciao, Biascica.
88
00:06:24,330 --> 00:06:27,618
Domandata
00:06:30,375
Non ci posso credere
che è tutto finito.
90
00:06:33,370 --> 00:06:34,974
Auguri.
91
00:06:36,610 --> 00:06:40,854
- Poveraccio. - Ma se vi ha lasciato
tutti in mezzo a una strada!
92
00:06:40,930 --> 00:06:42,694
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
93
00:06:59,490 --> 00:07:04,337
- Ho Lopez che mi aspetta.
Non ho molto tempo. - Non fa niente.
94
00:07:04,410 --> 00:07:08,859
Quando sei andato via
dal set di "Ratzinger"...
95
00:07:08,930 --> 00:07:11,740
...ti è cambiata la vita
ma anche a me.
96
00:07:11,810 --> 00:07:15,098
- Mi è preso un infarto.
- Lo so. < Lo sai perché'?
97
00:07:15,170 --> 00:07:20,176
- In Magnesia mi hanno
accusato di rubare. - No!
98
00:07:20,250 --> 00:07:21,934
Ti rendi conto'?
99
00:07:22,010 --> 00:07:27,255
Comunque da una cosa brutta
può nascere una cosa bella.
100
00:07:27,330 --> 00:07:30,254
Mi sono messo in proprio.
Ho un socio.
101
00:07:30,330 --> 00:07:34,301
Abbiamo una grossa cosa
fra le mani.
102
00:07:35,490 --> 00:07:38,221
- Una rapina?
< Una cosa per il cinema.
103
00:07:38,290 --> 00:07:41,260
A me lasciami perdere, Sergio.
104
00:07:41,370 --> 00:07:46,376
Mi dispiace che sei stato male
e che ti hanno fatto fuori.
105
00:07:46,450 --> 00:07:50,375
Aspetta, abbiamo i diritti
di un libro importante.
106
00:07:50,450 --> 00:07:52,498
Mi devi lasciar perdere.
107
00:07:52,570 --> 00:07:56,939
Io non ho più una lira, sono tre mesi
che non mando gli alimenti a mia moglie.
108
00:07:57,810 --> 00:08:01,531
Ora ho appuntamento con Lopez
ed è l'ultima opportunità che ho...
109
00:08:01,610 --> 00:08:06,172
...per rimanere nel consesso civile.
La nostra casa è la televisione.
110
00:08:06,250 --> 00:08:09,094
E' come la mafia,
non se ne esce se non da morti.
111
00:08:09,170 --> 00:08:11,377
< Se ne esce, Rene.
- Non se ne esce.
112
00:08:11,450 --> 00:08:13,817
Ti ho detto che se ne esce,
guarda Sandroni.
113
00:08:13,890 --> 00:08:17,133
- Sandroni si è impiccato.
- Che c'entra, ne è uscito.
114
00:08:17,210 --> 00:08:20,578
Prendi questo libro
e Ieggilo se non l'hai letto.
115
00:08:20,650 --> 00:08:22,778
Pensaci, è importante.
116
00:08:22,850 --> 00:08:25,694
- Non se ne esce.
< Se ne esce.
117
00:08:31,530 --> 00:08:34,613
Sai che non va in onda
"II giovane Ratzinger"?
118
00:08:34,690 --> 00:08:36,499
E' fermo.
119
00:08:36,570 --> 00:08:38,334
E' tutto fermo.
120
00:08:38,410 --> 00:08:40,856
Se faccio un'altra cazzata,
mi retrocedono.
121
00:08:40,930 --> 00:08:43,092
Mi mandano alla sezione cinema...
122
00:08:43,170 --> 00:08:46,538
...dove i registi non si lavano,
puzzano di zolfo...
123
00:08:46,610 --> 00:08:52,492
...e i dirigenti con la salmonella
si chiamano "compagno".
124
00:08:52,570 --> 00:08:56,461
Io non Ii voglio mettere quei golfini
pelosi con gli occhialetti alla Gramsci.
125
00:08:56,530 --> 00:08:59,579
Ma quali occhialetti!
Ma che stai dicendo?
126
00:08:59,650 --> 00:09:01,971
Mi lascio morire se finisco Iî dentro.
127
00:09:02,050 --> 00:09:05,099
Dopo la sezione cinema
c'è la radio...
128
00:09:06,050 --> 00:09:08,257
...dopo la radio c'è la morte!
129
00:09:13,490 --> 00:09:18,530
E' partito un progetto,
una cosa molto bella: "Sottaceto".
130
00:09:18,610 --> 00:09:20,453
< Tu sei perfetto.
131
00:09:20,530 --> 00:09:24,535
Sei l'unico che può reggere la pressione
tra la Regione Calabria, la rete...
132
00:09:24,610 --> 00:09:27,853
...la 'ndrangheta, le raccomandazioni
e portare a casa le puntate.
133
00:09:27,930 --> 00:09:31,252
- E' una soap'?
- E' una soap, René.
134
00:09:31,330 --> 00:09:35,016
Ma tu non devi rompere il cazzo
perché non hai scelta.
135
00:09:39,730 --> 00:09:42,973
Maria, non piangere.
Cerca di pensare al futuro.
136
00:09:43,050 --> 00:09:46,452
- Dimmi come sarà!
- Ci saranno novità.
137
00:09:47,330 --> 00:09:51,574
Ci sarà un ponte sullo Stretto.
138
00:09:51,650 --> 00:09:54,620
Un ponte risolverà
tutti i nostri problemi'?
139
00:09:54,690 --> 00:09:57,261
Sì, sconfiggerà le mafie!
140
00:09:57,330 --> 00:10:00,857
Guarda che opera maestosa!
141
00:10:06,890 --> 00:10:08,255
Ma è fantastico!
142
00:10:09,450 --> 00:10:11,259
< Ti rendi conto'?
143
00:10:11,330 --> 00:10:16,496
< Vincenzo potrà portare
i suoi prodotti al mercato di Messina...
144
00:10:16,570 --> 00:10:21,178
...e Calogero vendere i suoi
qui da noi!
145
00:10:21,250 --> 00:10:23,491
< Ma ti rendi conto'?
146
00:10:24,730 --> 00:10:30,772
< Questo fa un ponte:
crea sinergia!
147
00:10:30,850 --> 00:10:35,378
< sinergia!
148
00:10:46,290 --> 00:10:49,055
Veramente hai i diritti de "La casta"?
149
00:10:49,130 --> 00:10:52,498
< "La casta" il libro scandalo
di due giornalisti...
150
00:10:52,570 --> 00:10:55,733
...che dimostra quanto i politici italiani
siano una casta che nel tempo...
151
00:10:55,810 --> 00:10:59,257
...si è attribuita ogni sorta
di scandaloso privilegio.
152
00:10:59,330 --> 00:11:01,856
Un élite intoccabile,
una truffa Iegalizzata...
153
00:11:01,930 --> 00:11:03,853
...da tre miliardi di euro l'anno.
154
00:11:05,650 --> 00:11:07,379
Vieni dentro.
155
00:11:08,370 --> 00:11:13,092
- Ti presento Brusini, il mio socio.
< (René) Buongiorno. - Olè!
156
00:11:13,170 --> 00:11:15,901
Per questo film
ho in mente molte cose.
157
00:11:15,970 --> 00:11:18,814
Intanto il problema della sceneggiatura,
di cui dobbiamo parlare.
158
00:11:18,890 --> 00:11:21,939
L piani sequenza sono la soluzione.
159
00:11:22,010 --> 00:11:23,899
Bene, bravo, bravissimo!
160
00:11:23,970 --> 00:11:28,817
Io vivo questo film come un sogno
che è nato con Matteo Garrone.
161
00:11:28,890 --> 00:11:32,576
- Lo conosci Matteo Garrone, no'?
- Sì, lo conosco di fama.
162
00:11:32,650 --> 00:11:36,974
- Ho visto i suoi film.
- Questo film nasce con lui.
163
00:11:37,050 --> 00:11:41,100
- In questa foto Garrone
è a Cannes, vero'? < Sì.
164
00:11:42,170 --> 00:11:45,060
- Hai fatto Gomorra tu'?
- No, l'ha prodotto Fandango.
165
00:11:45,130 --> 00:11:47,610
Io ho fatto la foto.
166
00:11:50,570 --> 00:11:53,938
Dopo parecchi mesi Matteo
ha deciso di tirarsi indietro.
167
00:11:54,010 --> 00:11:56,251
Lui è un artista...
168
00:11:56,330 --> 00:11:59,857
...e l'artista per definizione
fa quello che gli pare. - Si.
169
00:11:59,930 --> 00:12:02,501
Quel che cazzo gli pare
fa l'artista.
170
00:12:02,570 --> 00:12:06,700
Però Matteo ci ha lasciato
qualcosa di veramente prezioso.
171
00:12:06,770 --> 00:12:08,693
< Le sue idee.
172
00:12:12,850 --> 00:12:14,454
Ecco qua.
173
00:12:16,570 --> 00:12:18,060
Piano.
174
00:12:19,050 --> 00:12:22,418
< Quelle due paginette ci sono
costate come una Station Wagon.
175
00:12:25,530 --> 00:12:27,976
- Però!
- Che te ne sembra'?
176
00:12:28,050 --> 00:12:32,214
< Allora ci siamo detti tutto.
Va bene così!
177
00:12:32,290 --> 00:12:34,611
Grazie.
178
00:12:34,690 --> 00:12:37,261
Ti voglio a mille su questo progetto,
mi raccomando!
179
00:12:37,330 --> 00:12:41,301
- Mi ha detto Sergio che sei l'uomo
del fare. Allora fai! - Va bene.
180
00:12:41,370 --> 00:12:45,739
Questo è forte e poi è colto.
Hai sentito come parla'?
181
00:12:45,810 --> 00:12:48,541
E' molto colto!
182
00:12:48,610 --> 00:12:52,820
Solo che c'è un problema: fra due
mesi scadono i diritti del libro...
183
00:12:52,890 --> 00:12:55,018
...e noi non abbiamo neanche
uno stralcio di sceneggiatura.
184
00:12:55,210 --> 00:12:59,010
< Dovresti trovare uno sceneggiatore,
un giornalista, uno stenografo!
185
00:12:59,970 --> 00:13:02,257
< Mi devi "acchittare" questo film.
186
00:13:03,330 --> 00:13:07,221
Pensavo che a un certo punto
a uno di questi della casta...
187
00:13:07,290 --> 00:13:12,376
...gli scoppiasse la testa. - Tipo
Andreotti che ha sempre mal di testa'?
188
00:13:12,450 --> 00:13:16,500
No, tipo gli esplodesse il cervello.
Bum!
189
00:13:16,570 --> 00:13:18,618
- Ma a chi'?
- A tutti.
190
00:13:18,690 --> 00:13:21,011
A un party... puff!
191
00:13:21,090 --> 00:13:22,580
Puff!
192
00:13:22,650 --> 00:13:25,301
- Puff!
- Ma perché?
193
00:13:25,370 --> 00:13:29,659
"La casta" è un progetto meraviglioso.
Dobbiamo fare un po' di cene.
194
00:13:29,730 --> 00:13:31,892
Olmi, Petraglia, Amelio...
195
00:13:31,970 --> 00:13:34,940
In Toscana ho amici,
produttori di vino...
196
00:13:35,010 --> 00:13:39,334
- Lei è Katia, scriviamo sempre insieme.
- Piacere, Ferretti. - Piacere.
197
00:13:39,410 --> 00:13:41,333
- Grande penna, eh'?
- Si vede.
198
00:13:41,410 --> 00:13:45,301
Parlerà abbastanza della realtà?
Se non è abbastanza reale...
199
00:13:45,370 --> 00:13:49,261
...se ne accorgono.
Rileggiti Cechov.
200
00:13:49,330 --> 00:13:52,891
- Questo è un film più attuale.
- Niente è più attuale di Cechov.
201
00:13:52,970 --> 00:13:55,894
- Hai Ia macchina in doppia fila'?
- Sî.
202
00:13:55,970 --> 00:14:00,658
"La casta" è un bluff, non è un film.
Sono numeri, dati, cifre.
203
00:14:00,730 --> 00:14:04,416
- Non c'è uno straccio di storia.
- E' un terreno minato, René.
204
00:14:04,490 --> 00:14:07,016
Nessun nome di politico,
nessun nome di partito.
205
00:14:07,090 --> 00:14:09,138
Io ambienterei tutto in Brasile.
206
00:14:09,210 --> 00:14:11,497
Secondo te non c'è
una casta anche Iî'?
207
00:14:11,570 --> 00:14:14,414
Secondo te tutto
sta filando liscio in Brasile?
208
00:14:14,490 --> 00:14:18,575
Le soluzioni sono due:
o fai l'impepata di cozze...
209
00:14:18,650 --> 00:14:23,099
...oppure fai il film alla Michael Moore.
E te di Michael Moore non hai niente...
210
00:14:23,170 --> 00:14:26,014
...né la credibilità
né il talento documentaristico...
211
00:14:26,090 --> 00:14:28,821
...né il team di avvocati alle spalle.
- Manco la pancia di Moore hai!
212
00:14:28,890 --> 00:14:32,497
Facciamo una commedia brillante,
frizzantina'?
213
00:14:32,570 --> 00:14:34,493
L'unica cosa che importa
è la tua volontà.
214
00:14:34,570 --> 00:14:37,016
Vuoi fare una casta minimale'?
Facciamo una casta minimale.
215
00:14:37,090 --> 00:14:41,254
La vuoi a 200 all'ora'?
La facciamo a 200 all'ora!
216
00:14:41,330 --> 00:14:44,618
Vuoi un thriller
con un po' di sapore amletico'?
217
00:14:44,690 --> 00:14:47,773
Facciamo una bella cazzatona
per ragazzini'?
218
00:14:47,850 --> 00:14:49,978
Tutte gare con le minicar'?
219
00:14:50,050 --> 00:14:52,371
Tu cambi idea'?
lo cambio idea con te.
220
00:14:52,450 --> 00:14:56,455
Devi fare un film allusivo,
metaforico...
221
00:14:56,530 --> 00:15:00,535
...da spacciare come storia universale.
- Va bene, dai!
222
00:15:00,610 --> 00:15:05,218
Se vuoi l'impepata di cozze,
te la scriviamo in tre settimane.
223
00:15:05,290 --> 00:15:09,818
Io non scrivo più, leggo
romanzi e libri d'architettura.
224
00:15:09,890 --> 00:15:14,020
Per altri dieci anni leggerò
poi vediamo.
225
00:15:15,850 --> 00:15:18,012
- Che ci siamo visti a fare'?
- Eh!
226
00:15:18,090 --> 00:15:22,175
- Quanto ci vuole per scriverlo'?
- Un anno, un anno e mezzo...
227
00:15:22,250 --> 00:15:25,891
...e un soggetto salta fuori.
- Ma io ho un mese per scriverlo.
228
00:15:25,970 --> 00:15:29,417
Non ti vedo tranquillo.
Hai bisogno di cento euro'?
229
00:15:29,490 --> 00:15:31,379
Dillo a mamma se hai bisogno.
230
00:15:31,450 --> 00:15:35,341
- Ricordi come diceva nonna'?
Dai, dai, dai! - Dai, dai, dai!
231
00:15:41,810 --> 00:15:43,619
- Siamo sicuri'?
- Andiamo.
232
00:15:43,690 --> 00:15:46,341
< Mi ha chiamato venti volte!
233
00:15:47,850 --> 00:15:49,420
< (Marianne) E sflcazzfl.!
234
00:15:49,490 --> 00:15:50,855
GRIDA DI ESULTANZA
235
00:15:52,730 --> 00:15:55,813
La siccità che ha colpito
la Mauritania...
236
00:15:55,890 --> 00:15:59,576
...minaccia di mettere
in ginocchio la popolazione.
237
00:15:59,650 --> 00:16:02,017
- E che ho detto'?
- E sticazzi!
238
00:16:02,090 --> 00:16:04,821
- Non ho sentito bene.
- E sticazzi!
239
00:16:04,890 --> 00:16:06,540
E sticazzi!
240
00:16:11,330 --> 00:16:13,776
< Facci "bucio di culo"!
241
00:16:15,090 --> 00:16:17,331
(tutti) Bucio di culo!
242
00:16:17,410 --> 00:16:21,654
Bucio di culo! Bucio di culo!
243
00:16:24,170 --> 00:16:28,494
- Avete presente il film "Matrix"?
- (tutti) Sî!
244
00:16:28,570 --> 00:16:31,574
Vi faccio capire come faceva Neo.
245
00:16:31,650 --> 00:16:34,574
Arrivava il proiettile
sparato dal cattivone...
246
00:16:34,650 --> 00:16:36,095
...un proiettile speciale...
247
00:16:37,250 --> 00:16:38,775
Rallenty!
248
00:16:45,010 --> 00:16:48,810
Primo proiettile... schivato.
249
00:16:50,010 --> 00:16:52,092
Secondo proiettile.
250
00:16:55,850 --> 00:16:59,900
Il proiettile si avvicina
a un millimetro dalla faccia.
251
00:16:59,970 --> 00:17:04,294
Ho studiato le sue parole precise.
252
00:17:04,370 --> 00:17:07,021
"Bucio di culo!"
253
00:17:07,090 --> 00:17:09,138
RISATE E APPLAUSI
254
00:17:18,690 --> 00:17:21,853
Avete visto il pubblico, no'?
Fa tutto con me.
255
00:17:21,930 --> 00:17:24,934
Invece la critica mi ha massacrato.
256
00:17:25,010 --> 00:17:27,058
< A una conferenza stampa...
257
00:17:27,130 --> 00:17:32,819
...un giornalista di Repubblica mi fa:
"Non pensa che il suo successo..."
258
00:17:32,890 --> 00:17:35,541
"..sia un po' il segno dei tempi?"
259
00:17:35,610 --> 00:17:40,059
lo l'ho guardato e gli ho detto:
"E sticazzi!"
260
00:17:40,130 --> 00:17:44,135
Lui ha rosicato
perché poi mi ha stroncato.
261
00:17:44,210 --> 00:17:47,896
Scusi se la disturbo, Martellone.
262
00:17:47,970 --> 00:17:52,612
Non è che ci potrebbe fare
"bucio di culo"?
263
00:17:52,690 --> 00:17:57,218
- Madonna mia, no però!
< La prego, siamo a cena con amici.
264
00:17:57,290 --> 00:18:01,500
- Gliel'ho promesso.
< Sia gentile! < La prego!
265
00:18:03,210 --> 00:18:06,134
.MM
266
00:18:13,530 --> 00:18:16,056
- Mi manchi.
- Che hai detto'?
267
00:18:16,130 --> 00:18:19,657
< Mi manca lavorare con te
e mi manca anche il set.
268
00:18:19,730 --> 00:18:23,735
Se a René gli fanno fare il film,
io voglio lavorare con voi.
269
00:18:24,970 --> 00:18:28,019
Non credo facciano fare il film a René.
270
00:18:28,090 --> 00:18:31,731
Comunque anche se succedesse,
io non farò il film di Rene.
271
00:18:32,690 --> 00:18:35,057
Io voglio lavorare qua,
nel mio ristorante.
272
00:18:35,890 --> 00:18:39,815
La ristorazione è l'unica cosa seria
in questo Paese.
273
00:18:39,890 --> 00:18:42,370
Ho bisogno di dedicarmi
a qualcosa di serio.
274
00:18:43,250 --> 00:18:45,093
Scusate, eh'?
275
00:18:45,170 --> 00:18:48,617
Questo spettacolo
mi ha rovinato l'esistenza.
276
00:18:50,450 --> 00:18:52,532
Mi ci sono comprato casa però...
277
00:18:52,610 --> 00:18:54,772
Bucio di culo!
278
00:19:12,210 --> 00:19:15,692
- René!
- Voglio I'impepata di cozze.
279
00:19:17,170 --> 00:19:20,731
Di cosa dovrei essere contento'?
Qui dentro è la morte.
280
00:19:20,810 --> 00:19:23,893
- II cinema è bello, eh'?
- Non senti il fetore che c'è in giro'?
281
00:19:23,970 --> 00:19:28,055
Non senti il fetore qui dentro'?
Cosa abbiamo qui'? l floppy!
282
00:19:28,130 --> 00:19:31,816
< Sai quanto spende la rete
per le fiction all'anno'?
283
00:19:31,890 --> 00:19:33,460
< 300 milioni!
284
00:19:33,530 --> 00:19:36,739
Per il cinema 40!
Sai cosa vuol dire questo'?
285
00:19:36,810 --> 00:19:39,780
Che io qui dentro per sopravvivere
devo lottare come un pazzo.
286
00:19:39,850 --> 00:19:41,500
Ti capisco.
287
00:19:41,570 --> 00:19:45,575
Ho saputo di questa cosa
che hai per le mani, "La casta".
288
00:19:45,650 --> 00:19:49,860
Secondo te se ne può fare
una commedia'?
289
00:19:50,690 --> 00:19:52,021
- De “La casta“?.
290
00:19:52,090 --> 00:19:53,615
Beh.
291
00:19:53,690 --> 00:19:56,933
Posso chiedere,
ma io non penso proprio.
292
00:19:57,010 --> 00:20:01,732
Ce la facciamo andare bene
come roba di impegno sociale...
293
00:20:01,810 --> 00:20:04,290
...che a questi piace.
294
00:20:04,370 --> 00:20:07,692
Non appena Sergio farà il bonifico
noi cominceremo a scrivere.
295
00:20:07,770 --> 00:20:10,250
Iniziate subito, abbiamo poco tempo.
296
00:20:10,330 --> 00:20:14,779
Aspettiamo il Codice
Riferimento Operazione.
297
00:20:14,850 --> 00:20:16,614
Mortacci vostri!
298
00:20:16,690 --> 00:20:18,897
Ma cos'è'?
299
00:20:21,250 --> 00:20:24,413
- Ma è vero'?
< E' di Piovani, per "La vita è bella"
300
00:20:33,850 --> 00:20:35,500
No.
301
00:20:50,290 --> 00:20:51,940
< Vedo.
302
00:21:03,890 --> 00:21:05,301
Buona.
303
00:21:11,890 --> 00:21:14,496
Lo sapevo che prima o poi
vincevo l'Oscar.
304
00:21:14,570 --> 00:21:16,379
Bravissimo.
305
00:21:16,450 --> 00:21:20,171
< Perfetto, è partito il bonifico.
Si comincia.
306
00:21:20,250 --> 00:21:24,812
René, volevi dire qualcosa prima
di iniziare'? Fallo, nei hai facoltà.
307
00:21:24,890 --> 00:21:27,370
Vorrei fare un film
senza peli sulla lingua...
308
00:21:27,450 --> 00:21:31,375
...raccontare l'aspetto più mostruoso
di questo Paese...
309
00:21:31,450 --> 00:21:34,579
...quindi penso che BISOGNI partire...
310
00:21:34,650 --> 00:21:37,893
Guidi?
311
00:21:37,970 --> 00:21:40,211
Che bisogna!
312
00:21:40,290 --> 00:21:42,975
Mica è un verbo bisognare,
non lo puoi coniugare.
313
00:21:43,050 --> 00:21:48,295
- Penso che bisogna partire...
- Aspetta, si dice bisognerebbe.
314
00:21:48,370 --> 00:21:50,737
- Bé'?
- Allora forse si dice bisogni.
315
00:21:50,810 --> 00:21:53,177
- Che dici'?
- Penso che bisogni.
316
00:21:53,250 --> 00:21:55,139
- Penso che bisogna.
- E' uguale, dai.
317
00:21:55,210 --> 00:21:58,896
- Non è uguale. Bisogni o bisogna'?
- Non esisterà bisognare...
318
00:21:58,970 --> 00:22:04,261
...ma si dice bisognava.
- Bisogni non si dice, dai!
319
00:22:04,330 --> 00:22:06,776
Bisogna è cacofonico.
320
00:22:06,850 --> 00:22:09,296
- Ragazzi, però...
- Che vuoi che sia'?
321
00:22:09,370 --> 00:22:12,340
< Ce l'ha il gerundio'?
- Ma che stai dicendo'?
322
00:22:12,410 --> 00:22:17,177
< E' un uso colloquiale.
< Bisognava. < Bisognasse.
323
00:22:18,250 --> 00:22:20,935
Pronto, Lusuardi'? Sì, ciao.
324
00:22:21,010 --> 00:22:25,652
Volevo chiederti una cosa.
Si dice: "Penso che bisogna"...
325
00:22:25,730 --> 00:22:28,017
...o "Penso che bisogni"?
326
00:22:29,650 --> 00:22:32,221
Ah, sì'? Ok, grazie.
327
00:22:33,770 --> 00:22:35,579
- Allora'?
- Non lo sa neanche lui.
328
00:22:35,650 --> 00:22:39,974
- Ha detto che chiama Umberto Eco.
- Questo è molto buono.
329
00:22:40,050 --> 00:22:43,133
Qui però non abbiamo fatto niente.
330
00:22:43,210 --> 00:22:48,341
Oggi è stata una giornata importante,
questa cosa di Eco è molto buona.
331
00:22:48,410 --> 00:22:52,415
- Ma non abbiamo scritto niente.
- Non ti credere.
332
00:22:52,490 --> 00:22:54,538
Va bene.
333
00:22:54,610 --> 00:22:59,093
- Torno domani'?
- No, torni tra tre settimane.
334
00:23:01,370 --> 00:23:03,020
Jesus!
335
00:23:05,050 --> 00:23:07,576
Accompagna il maestro alla porta.
336
00:23:09,890 --> 00:23:12,939
SQUILLI DEL CELLULARE
Aspetta un attimo.
337
00:23:14,130 --> 00:23:16,656
- Pronto'? < Renato,
è una settimana che non rispondi.
338
00:23:16,730 --> 00:23:19,620
L'irreperibilità è una cosa
che non ti puoi permettere.
339
00:23:19,690 --> 00:23:22,455
- Io posso essere irreperibile, tu no.
< Dimmi, Stanis.
340
00:23:22,530 --> 00:23:25,010
Fai un film per il cinema
e non melo dici'?
341
00:23:25,090 --> 00:23:27,411
Ma ti avrei chiamato!
342
00:23:27,490 --> 00:23:30,653
Non è neanche sicuro
che si faccia questo film.
343
00:23:30,730 --> 00:23:33,017
Non è ancora una sceneggiatura.
344
00:23:33,090 --> 00:23:35,013
< Fammi fare Fini.
- Eh'?
345
00:23:35,090 --> 00:23:37,457
Te lo faccio io Gianfranco Fini,
il Presidente della Camera.
346
00:23:37,530 --> 00:23:40,101
Non c'è Fini nel mio film.
347
00:23:40,170 --> 00:23:43,731
Vuoi fare un film sull'Italia
senza Gianfranco Fini'?
348
00:23:43,810 --> 00:23:46,654
Stanis, abbi pazienza,
ho tanti cazzi.
349
00:23:46,730 --> 00:23:51,418
< Ti richiamo quando facciamo il cast.
- Se mi tradisci, mi ammazzo!
350
00:23:51,490 --> 00:23:55,654
Mi ammazzo, lo sai che lo faccio!
Mi tolgo la vita, Renato!
351
00:23:57,770 --> 00:23:59,852
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
352
00:24:01,130 --> 00:24:02,655
Stanis La Rochelle?
353
00:24:03,810 --> 00:24:06,495
"Occhi del cuore".
354
00:24:28,130 --> 00:24:29,859
Ma che è'?
355
00:24:30,290 --> 00:24:33,533
"Quanta bella gente e che vino!"
356
00:24:37,050 --> 00:24:38,893
Monnezza!
357
00:24:39,330 --> 00:24:41,901
- "La casta".
- La quarta cagata in un'ora.
358
00:24:41,970 --> 00:24:45,895
- Cattivo! - Quante volte
bisogna ripetere le cose'?
359
00:24:45,970 --> 00:24:47,734
La casta!
360
00:24:49,410 --> 00:24:51,458
E' una merda.
361
00:24:52,770 --> 00:24:54,818
René, ciao.
362
00:24:54,890 --> 00:24:57,416
Non venire.
363
00:24:57,490 --> 00:24:59,538
Stiamo lavorando come pazzi.
364
00:25:01,770 --> 00:25:06,412
- Secondo te ci vuole più cipolla?
- Sì, più cipolla.
365
00:25:12,410 --> 00:25:14,890
Sì, sì...
366
00:25:14,970 --> 00:25:17,735
Cominciamo ad esserci.
367
00:25:17,810 --> 00:25:19,892
Mamma mia!
368
00:25:35,130 --> 00:25:37,019
E' bello.
369
00:25:38,090 --> 00:25:41,572
- Da chi avete copiato'?
- Ci manchi di rispetto, René.
370
00:25:42,530 --> 00:25:44,294
Forse non te lo meriti.
371
00:25:46,570 --> 00:25:49,972
Questo è un buon copione
ma se sarà un buon film, dipende da te.
372
00:25:53,490 --> 00:25:56,175
Vuoi che chiami Jesus
per farti accompagnare'?
373
00:25:57,610 --> 00:25:59,339
Conosco la strada.
374
00:26:14,810 --> 00:26:16,733
< E bravi i nostri topini!
375
00:26:16,810 --> 00:26:20,610
Con "La casta" di Ferretti
l'abbiamo sfangata.
376
00:26:20,690 --> 00:26:24,251
Adesso concentriamoci
su quest'opera prima di Pupo.
377
00:26:24,330 --> 00:26:28,130
Ho letto qualcosa, ma non ci siamo.
E' uno esigente, vuole roba forte.
378
00:26:28,210 --> 00:26:31,134
< René, è importante,
ti voglio energico!
379
00:26:31,210 --> 00:26:36,171
- Ma tu te ne intendi
di fumetti francesi? - No, perché?
380
00:26:36,250 --> 00:26:42,895
Sembra che Carolina sia una grande
appassionata di fumetti francesi.
381
00:26:42,970 --> 00:26:45,814
Li cita spesso.
Se Ii conoscevi, ci aiutava.
382
00:26:45,890 --> 00:26:47,972
Me lo ha detto Lopez.
383
00:26:48,770 --> 00:26:53,492
- Lopez'? No! - Se non era per lui,
non stavamo qua.
384
00:26:53,570 --> 00:26:57,495
- Lopez no!
- Ma stai tranquillo!
385
00:26:57,570 --> 00:27:00,938
Sei in una forma straordinaria,
spaccheremo tutto. Vieni!
386
00:27:12,970 --> 00:27:15,940
Un piccolo dono per il disturbo.
387
00:27:23,130 --> 00:27:26,293
Ma che bel pensiero! Grazie!
388
00:27:27,290 --> 00:27:30,578
Volevamo portare una forma
di parmigiano ma era una cafonata.
389
00:27:33,010 --> 00:27:36,093
< Abbiamo pensato di fare
un bel progetto alla "Gomorra".
390
00:27:36,170 --> 00:27:39,652
< Un grande libro, un grande regista...
391
00:27:39,730 --> 00:27:42,813
...e un film in cui si capisce poco.
392
00:27:42,890 --> 00:27:44,938
Io non c'ho capito un cazzo!
393
00:27:45,810 --> 00:27:47,733
< (René) Sergio, stai buono.
394
00:27:47,810 --> 00:27:52,418
Un film come questo
ha bisogno di grandi attori.
395
00:27:52,490 --> 00:27:56,939
Ho mandato la sceneggiatura
a Marilita Loi.
396
00:27:57,010 --> 00:28:01,015
< Ma come! Era una prima versione.
< E Marilita Loi...
397
00:28:01,090 --> 00:28:05,414
...si e detta sinceramente interessata.
< Ma veramente'?
398
00:28:10,490 --> 00:28:13,937
Non ho ancora capito
che film hai in testa.
399
00:28:14,010 --> 00:28:16,012
< Che idea hai'?
400
00:28:16,090 --> 00:28:18,616
Ti ispiri a qualche film'?
Giusto per capire.
401
00:28:20,370 --> 00:28:23,613
Penso che bisogni... che bisogna...
402
00:28:23,690 --> 00:28:27,615
In sostanza non voglio fare
un film palloso...
403
00:28:27,690 --> 00:28:33,572
...tipo "E' già domani"
o "L'inverno della ragione".
404
00:28:33,650 --> 00:28:35,812
Li abbiamo prodotti noi.
405
00:28:37,730 --> 00:28:38,970
Entrambi.
406
00:28:39,850 --> 00:28:41,340
Merda.
407
00:28:43,210 --> 00:28:48,296
Mi ricordi l'amico depresso
di Gastone Lagaffe.
408
00:28:51,490 --> 00:28:53,857
< Dio, ma come si chiama'?
409
00:28:53,930 --> 00:28:56,695
Dai, il fumetto francese!
410
00:29:00,970 --> 00:29:02,620
Dai!
411
00:29:10,250 --> 00:29:14,380
- Secondo te ci hanno detto
di sî, no o forse? - Non lo so.
412
00:29:14,450 --> 00:29:18,614
- Io non ci ho capito niente.
- Mortacci tua, amico mio!
413
00:29:20,330 --> 00:29:23,698
Dimmi grazie, ti ho salvato
il culo in quella stanza.
414
00:29:23,770 --> 00:29:26,137
Hai vinto, René.
415
00:29:26,210 --> 00:29:29,498
- Abbiamo vinto!
- Ma dice sul serio'?
416
00:29:29,570 --> 00:29:32,574
- Non mi sembravano convinti.
- Eh!
417
00:29:32,650 --> 00:29:36,052
Siete veramente delle scimmie!
418
00:29:36,130 --> 00:29:39,179
Queste sono sottigliezze
che voi non potete capire.
419
00:29:39,250 --> 00:29:41,252
La risposta è sî.
420
00:29:42,210 --> 00:29:45,931
Benvenuto al cinema, René.
Vieni qui, guarda!
421
00:29:46,010 --> 00:29:49,696
In questo cesso ha urinato Antonioni!
422
00:29:49,770 --> 00:29:53,138
- Ti emoziona'?
- Ti è piaciuta la sceneggiatura?
423
00:29:53,210 --> 00:29:55,497
La sceneggiatura!
424
00:29:55,570 --> 00:29:59,131
Per me tu potevi fare
anche "Bombolo".
425
00:29:59,210 --> 00:30:01,656
Mi serviva un cavallo,
sei il mio cavallo.
426
00:30:01,730 --> 00:30:04,620
Renato, devi galoppare!
427
00:30:07,090 --> 00:30:11,573
Carissimo,
per qualsiasi cosa ci sentiamo.
428
00:30:13,090 --> 00:30:16,492
Mi ha cercato Calopresti'?
No'? Meglio!
429
00:30:19,330 --> 00:30:23,255
Devi chiamare Brusini
e dirgli che va tutto alla grande.
430
00:30:23,330 --> 00:30:26,334
- Non c'è più Brusini.
- Come'?
431
00:30:26,410 --> 00:30:29,732
- L'ho fatto fuori, quello è scemo.
- Come l'hai fatto fuori!
432
00:30:29,810 --> 00:30:32,893
Mi sono ipotecato casa di mamma
e ho comprato le quote di Brusini.
433
00:30:32,970 --> 00:30:35,291
Adesso è tutto mio.
434
00:30:36,650 --> 00:30:39,699
Per il più bel grande film del cinema!
435
00:30:40,450 --> 00:30:42,452
Brusini...
PERNACCHIA
436
00:30:42,530 --> 00:30:45,579
Non dobbiamo girare in digitale.
437
00:30:45,650 --> 00:30:48,130
Sono d'accordo con te,
pellicola tutta la vita.
438
00:30:48,210 --> 00:30:53,057
- Scusa, c'è campo in ufficio?
Devo fare una telefonata. - Sì.
439
00:30:53,130 --> 00:30:55,940
Se mi avessero detto
che Emilio Baranes...
440
00:30:56,010 --> 00:30:59,298
...avrebbe fatto il direttore
della fotografia del mio primo film...
441
00:30:59,370 --> 00:31:01,771
...non ci avrei creduto.
- Grazie, sei carino.
442
00:31:03,890 --> 00:31:06,097
Questo è un film importante,
che va fatto.
443
00:31:06,170 --> 00:31:10,778
- "La casta" è un libro grazioso
ma... - La casta...
444
00:31:10,850 --> 00:31:15,219
lo avrei fatto un film
sugli anni Settanta e sulle BR.
445
00:31:15,290 --> 00:31:18,339
Che rapporto c'era tra le BR
e la banda della Magliana'?
446
00:31:18,410 --> 00:31:20,777
Esisteva davvero una tecnostruttura
che pilotava tutto'?
447
00:31:20,850 --> 00:31:25,378
Per la scenografia potrei mettere
una buona parola per Fabio Carli.
448
00:31:25,450 --> 00:31:29,978
- Magari! - Come segretaria
di edizione penserei a Giovanna.
449
00:31:30,050 --> 00:31:35,420
- Sai Giovanna Borromeo'? - Ottimo,
tanto non ho una segretaria di edizione.
450
00:31:35,490 --> 00:31:37,777
MUSICA AD ALTO VOLUME
451
00:31:43,210 --> 00:31:45,212
Un brindisi!
452
00:31:49,290 --> 00:31:51,418
René! René!
453
00:31:53,130 --> 00:31:56,452
- Ciao, campione!
- Ci vediamo dopo. - Sì.
454
00:31:57,890 --> 00:32:01,611
Tu bevi qualcosa,
sentiti libero... divertiti!
455
00:32:01,690 --> 00:32:03,135
Hai visto Sergio'?
456
00:32:03,210 --> 00:32:06,657
Che cazzo fai'?
Chi cazzo hai invitato'?
457
00:32:06,730 --> 00:32:09,381
- Biascica e Itala'?
- Ma sono nostri!
458
00:32:09,450 --> 00:32:13,500
Non lo sono,
almeno non in questo film.
459
00:32:13,570 --> 00:32:15,618
Uno, due, tre, quattro.
460
00:32:15,690 --> 00:32:19,615
- Per me no, grazie.
- Tranquilli, è per me.
461
00:32:19,690 --> 00:32:21,340
Mi faccio una botta
per ognuno di voi.
462
00:32:25,090 --> 00:32:28,697
- Se vuoi, Ii caccio.
- Stai buono, non fare niente.
463
00:32:28,770 --> 00:32:30,772
Non fare niente, capito'?
464
00:32:30,850 --> 00:32:34,093
Che bello, Renato!
Staremo ancora fianco a fianco.
465
00:32:34,170 --> 00:32:36,776
- Io non vedevo l'ora.
- Un attimo di attenzione.
466
00:32:36,850 --> 00:32:40,935
Non poteva mancare
il discorsone di Renatone!
467
00:32:41,010 --> 00:32:43,092
Non poteva mancare!
468
00:32:44,250 --> 00:32:47,936
- Discorso!
- Se non lo fai, porta male.
469
00:32:48,010 --> 00:32:50,980
Non fare il timido,
spegniamo la musica.
470
00:32:51,050 --> 00:32:53,735
Non fare il timido, Renatone.
471
00:32:53,810 --> 00:32:56,017
Vai Renato!
472
00:32:58,610 --> 00:33:00,738
Ok, dirò due parole.
473
00:33:02,490 --> 00:33:06,176
< Molti di voi hanno condiviso con me
più di 15 anni di progetti.
474
00:33:07,570 --> 00:33:12,019
Quanta strada abbiamo fatto,
esperienze belle e brutte...
475
00:33:12,090 --> 00:33:16,015
...ora si apre una nuova fase.
476
00:33:16,890 --> 00:33:21,851
Ci saranno tanti altri progetti
che faremo ancora insieme.
477
00:33:21,930 --> 00:33:23,898
Bravo I
478
00:33:29,570 --> 00:33:31,618
Ma non questo film.
479
00:33:35,330 --> 00:33:39,619
Per questo film, "La casta",
voi non ci sarete, signori.
480
00:33:40,650 --> 00:33:45,338
Ma dovete capirmi
e dovete fidarvi di me.
481
00:33:45,410 --> 00:33:50,337
- Mi sono perso il discorsone di René.
< Scusatemi. - Com'era'?
482
00:33:50,410 --> 00:33:54,859
René... io ti rompo il culo.
483
00:33:56,610 --> 00:33:59,853
- Che figlio di mignotta!
- Come può essere, Rene'?
484
00:33:59,930 --> 00:34:02,456
< (Itala) Non si fa così.
485
00:34:02,530 --> 00:34:04,578
VOCI CONCITATE
486
00:34:23,130 --> 00:34:27,215
- Arianna...
- Te Ii ho cacciati tutti, eh'?
487
00:34:27,290 --> 00:34:31,181
- Scusa, mi serviva una squadra nuova.
- Ma che cazzo mi frega a me'?
488
00:34:31,250 --> 00:34:35,141
- Emilio, scusami tanto.
- Scusami tu. Pronto, Paolo'?
489
00:34:35,210 --> 00:34:39,374
- Senti... - Riguardo al discorso
sono d'accordo al 100%.
490
00:34:39,450 --> 00:34:41,691
Era ora che ti Iiberassi
della gentaglia.
491
00:34:41,770 --> 00:34:44,171
Quando si parte'?
Non vedo l'ora di cominciare.
492
00:34:44,250 --> 00:34:48,619
Stanis, forse non hai capito.
Non ci sarai neanche tu nel film.
493
00:34:53,850 --> 00:34:57,935
- Guarda che mi ammazzo.
- Dai, ti prego... - Sì.
494
00:34:58,010 --> 00:35:03,494
Mi dispiace, ma tu come gli altri
non c'entri un cazzo in questo film.
495
00:35:12,610 --> 00:35:17,059
Arianna, non mi mollare.
Fai questo film con me.
496
00:35:17,130 --> 00:35:20,612
E' l'ultimo, poi ritornerai
al tuo ristorante. Va bene'?
497
00:35:22,570 --> 00:35:24,857
Penso che tu possa fare
un grande film, René.
498
00:35:24,930 --> 00:35:26,341
Aiuto!
499
00:35:27,130 --> 00:35:29,701
- C'è qualcuno'?
- Stanis!
500
00:35:29,770 --> 00:35:31,772
Questo stronzo!
501
00:35:32,930 --> 00:35:36,412
Il vostro amico ha ingerito
una confezione di antidepressivi.
502
00:35:36,490 --> 00:35:40,779
Abbiamo proceduto con un'iniezione
di Narcan e ora sta meglio.
503
00:35:40,850 --> 00:35:44,252
- Possiamo stare tranquilli'?
- E' tutto sotto controllo.
504
00:35:44,330 --> 00:35:49,097
Invoca alternativamente il nome
di Rene e quello di Gianfranco Fini.
505
00:35:49,170 --> 00:35:50,774
RENE' SOSPIRA
506
00:35:53,850 --> 00:35:56,740
- Renato. - Stanis!
- Renato, Renato, Renato...
507
00:35:56,810 --> 00:35:59,620
Ti dico una cosa sola, Renato.
508
00:35:59,690 --> 00:36:01,499
Gianfranco Fini.
509
00:36:02,770 --> 00:36:05,376
Non sono un imitatore.
510
00:36:06,130 --> 00:36:09,930
- Io ti do un'interpretazione
del personaggio. - Stai calmo.
511
00:36:10,050 --> 00:36:13,816
Fini con le cravatte rosa,
con le sigarette...
512
00:36:14,890 --> 00:36:17,461
...con il senso delle istitu...
- Come'?
513
00:36:17,530 --> 00:36:22,013
- Il senso delle istituzioni, Renato.
- Si, ma stai tranquillo.
514
00:36:22,090 --> 00:36:23,854
5 'tu,
515
00:36:23,930 --> 00:36:26,615
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
516
00:36:49,130 --> 00:36:50,461
< stop!
517
00:36:51,250 --> 00:36:53,093
Buona!
518
00:36:53,930 --> 00:36:55,694
RIDONO
519
00:36:55,770 --> 00:36:59,013
Buona! Grande, René!
520
00:37:01,010 --> 00:37:03,661
E' simpaticissimo.
521
00:37:05,810 --> 00:37:08,017
Che scrivo'?
522
00:37:08,090 --> 00:37:10,855
Scarto, naturalmente.
523
00:37:16,130 --> 00:37:19,418
Marilita Loi arriva a Firenze
con il volo delle 11.
524
00:37:19,490 --> 00:37:22,539
- Io comincerei a muovermi.
- Mi raccomando, Alessandro.
525
00:37:22,610 --> 00:37:27,457
Si, figurati. Per me è anche l'attrice
italiana più brava in assoluto.
526
00:37:27,530 --> 00:37:30,340
Non m'importa. lo voglio
che lei venga da me stasera...
527
00:37:30,410 --> 00:37:33,698
...e mi ringrazi
per come l'abbiamo trattata.
528
00:37:33,770 --> 00:37:37,092
- Ho messo anche la giacca.
- Benissimo, vai.
529
00:37:38,130 --> 00:37:40,781
< E' un onore per me conoscerla.
530
00:37:40,850 --> 00:37:43,137
La settimana scorsa
ho visto "L'amica di Giulia".
531
00:37:43,210 --> 00:37:46,817
Veramente un bel film
e poi lei è bravissima.
532
00:37:48,330 --> 00:37:51,300
- (sottovoce) Non mi sono piaciuta
per niente. - Cosa'?
533
00:37:51,370 --> 00:37:53,179
E' un gran film.
534
00:37:53,250 --> 00:37:57,778
E' scritto molto bene, ma qualsiasi
attrice avrebbe potuto fare meglio.
535
00:37:57,850 --> 00:38:00,091
VOCE NON UDIBILE
536
00:38:06,130 --> 00:38:09,100
- No'?
- SÌ... sî.
537
00:38:09,890 --> 00:38:11,699
- II...
- Cosa'? Non ho capito.
538
00:38:11,770 --> 00:38:13,340
Un tir.
539
00:38:13,850 --> 00:38:15,614
Un tir.
CLACSON
540
00:38:15,690 --> 00:38:17,294
Aah!
541
00:38:23,930 --> 00:38:25,614
Grazie.
542
00:38:27,010 --> 00:38:30,332
- A domani. - Ciao.
- E dai, dai, dai!
543
00:38:30,410 --> 00:38:32,492
Manco un secondo hai girato!
544
00:38:32,570 --> 00:38:34,538
< Manco una provetta.
545
00:38:38,450 --> 00:38:41,135
Dentro non c'è più nessuno.
546
00:38:41,210 --> 00:38:43,577
Ti sei dimenticato di darmi
le chiavi del bungalow.
547
00:38:43,650 --> 00:38:45,971
Per forza, tu dormi qua.
548
00:38:46,930 --> 00:38:49,695
- Come dormo qua'?
- Devi fare Ia guardia al materiale.
549
00:38:49,770 --> 00:38:52,819
Scusa, io devo fare la guardia?
550
00:38:52,890 --> 00:38:56,531
Ma io che c'entro'? Mi viene
l'ansia a dormire qui da solo.
551
00:38:56,610 --> 00:38:58,499
Rimani almeno tu.
552
00:38:59,210 --> 00:39:02,692
- Non ci penso proprio. A domani.
- Stanotte devi dormire...
553
00:39:02,770 --> 00:39:05,535
...con mezzo cervello
come fanno i pinguini.
554
00:39:05,610 --> 00:39:08,136
- Lo vuoi il pezzo'?
- Quale pezzo'?
555
00:39:08,210 --> 00:39:12,852
- La pistola. - Ma sei pazzo'?
Non so usare la pistola.
556
00:39:12,930 --> 00:39:14,739
Non la voglio!
557
00:39:14,810 --> 00:39:17,700
Ci vediamo domani mattina, forza.
558
00:39:17,770 --> 00:39:19,693
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
559
00:39:44,250 --> 00:39:49,814
Chi è il ritardato mentale
che ha dormito sul mio letto di scena?
560
00:39:49,890 --> 00:39:54,930
Cazzo! Chi è questa gente
con cui stiamo lavorando'?
561
00:39:55,010 --> 00:39:58,173
< Non posso buttare il mio tempo!
562
00:39:58,250 --> 00:40:02,460
Un film non si anticipa,
al limite si posticipa!
563
00:40:02,530 --> 00:40:04,578
Sai di Virzî'?
564
00:40:04,650 --> 00:40:08,894
- No, che è successo'?
- Noi, cioè Fabio Carli...
565
00:40:08,970 --> 00:40:12,816
...Giovanna e me dovevamo fare
il film di Paolo...
566
00:40:12,890 --> 00:40:14,380
..."Valdo e l'acqua cotta".
567
00:40:14,450 --> 00:40:19,331
Era slittato di un paio di mesi,
per cui si incastrava tutto quanto.
568
00:40:19,410 --> 00:40:22,459
Prima facevamo "La aula"
e poi il film di Paolo.
569
00:40:22,530 --> 00:40:25,420
Solo che l'hanno anticipato
e comincia la settimana prossima.
570
00:40:25,490 --> 00:40:28,175
- Quindi?
- Ce la prendiamo nel culo.
571
00:40:28,250 --> 00:40:30,252
Volevo dirti che oggi
c'è cattivo umore.
572
00:40:31,570 --> 00:40:35,052
Per i ruoli secondari abbiamo
due attori per ogni camerino.
573
00:40:35,130 --> 00:40:36,461
- Ruoli secondari?
- Sî.
574
00:40:36,530 --> 00:40:40,580
Tu hai letto il copione'? Questo episodio
ruota attorno a Gianfranco Fini.
575
00:40:40,650 --> 00:40:43,460
Ho letto il copione,
il tuo personaggio ha due battute...
576
00:40:43,530 --> 00:40:47,376
...ed è inquadrato da lontano.
- Le inquadrature le decide Renato.
577
00:40:47,450 --> 00:40:51,500
E poi si vede che sei televisiva,
in televisione si contano le battute.
578
00:40:51,570 --> 00:40:54,255
AI cinema conta altro,
gli sguardi, i primi piani.
579
00:40:54,330 --> 00:40:56,936
Ma tu non hai primi piani
perché sono tutti piani sequenza.
580
00:40:57,010 --> 00:41:00,378
Di questa cosa parli con Rene,
per il camerino non so che dirti.
581
00:41:00,450 --> 00:41:04,136
- Ti pago per un camerino tutto mio.
- Per favore, abbiamo da fare.
582
00:41:04,210 --> 00:41:08,579
- Senti, René. - Dimmi tutto.
- Ci tocca fare la provetta.
583
00:41:08,650 --> 00:41:13,531
Il produttore mi sta scassando
la minchia da stamattina.
584
00:41:13,610 --> 00:41:16,898
Ottimo. Dai, dai, dai!
585
00:41:16,970 --> 00:41:19,576
Marilita, sei d'accordo
a fare una bella prova'?
586
00:41:23,650 --> 00:41:25,812
VOCE NON UDIBILE
587
00:41:28,210 --> 00:41:29,700
Dai, dai, dai!
588
00:41:30,930 --> 00:41:34,457
Signori, vado a ricapitolare.
589
00:41:34,530 --> 00:41:39,570
Siamo alla festa di beneficenza
a favore dei contadini boliviani...
590
00:41:39,650 --> 00:41:44,656
...dove imprenditori, politici e industriali
si spartiscono la tangente del secolo...
591
00:41:44,730 --> 00:41:47,336
...a casa della signora dei salotti...
592
00:41:47,410 --> 00:41:52,291
...che nel frattempo cerca di piazzare
nel mondo del cinema la sua protetta.
593
00:41:52,370 --> 00:41:55,260
Signora, mi sento un po' a disagio.
594
00:42:00,490 --> 00:42:03,812
Volevo presentarle un'amica,
la signorina Marina.
595
00:42:03,890 --> 00:42:07,656
Quanta bella gente e che vino!
596
00:42:07,730 --> 00:42:09,095
00:42:11,298
VOCE NON UDIBILE
598
00:42:11,370 --> 00:42:13,452
Scusate, avete da accendere'?
599
00:42:15,050 --> 00:42:18,611
Mi rendo conto che da Presidente
della Camera dovrei dare l'esempio...
600
00:42:18,690 --> 00:42:20,374
< Stop!
- Perché'?
601
00:42:20,450 --> 00:42:22,896
- Stanis!
< Sì'?
602
00:42:22,970 --> 00:42:25,098
< (René) Che cazzo fai'?
Che cazzo dici'?
603
00:42:25,850 --> 00:42:28,421
Ti taglio la parte, eh'?
604
00:42:28,490 --> 00:42:32,575
Per altro non è neanche Fini,
è uno che sta sullo sfondo.
605
00:42:32,650 --> 00:42:35,859
- Hai paura di fare i nomi, René'?
- Smettila, Stanis.
606
00:42:36,690 --> 00:42:39,170
Ti do 10.000 euro
se mi fai un primo piano.
607
00:42:39,250 --> 00:42:40,695
- Te ne do 20.000!
- René.
608
00:42:41,730 --> 00:42:44,097
(sottovoce) Mi sentivo molto finta.
609
00:42:44,170 --> 00:42:46,980
- Non mi piacevo per niente.
- Marilita, sei bravissima!
610
00:42:47,050 --> 00:42:49,417
Sei la migliore attrice italiana.
611
00:42:49,490 --> 00:42:53,097
Ti va di provarne un'altra'?
VOCE NON UDIBILE
612
00:42:53,170 --> 00:42:54,934
Dai, dai, dai!
613
00:42:55,010 --> 00:42:56,694
Facciamone un'altra.
614
00:42:56,770 --> 00:43:01,571
Rene, ho 2.000 cose da correggere
e anche Carli non è contento.
615
00:43:01,650 --> 00:43:05,860
- Per oggi chiuderei qua.
< Ma non abbiamo girato niente.
616
00:43:05,930 --> 00:43:08,171
Non si può chiudere adesso.
617
00:43:08,250 --> 00:43:11,094
- E va bene.
- Renato, 30.000!
618
00:43:11,170 --> 00:43:15,061
- Non mi rompere i coglioni!
- Ahi! - Arianna, vieni qua.
619
00:43:18,090 --> 00:43:22,971
La storia della signora dei salotti
che rinuncia e torna in provincia...
620
00:43:23,050 --> 00:43:25,337
...è un po' la tua storia.
621
00:43:25,410 --> 00:43:29,495
Veramente non sono mai stata
data in pasto a un cardinale.
622
00:43:29,570 --> 00:43:32,858
Però hai fatto un gran rifiuto
e hai aperto un ristorante.
623
00:43:32,930 --> 00:43:38,414
- Ma non cercavo scorciatoie...
- Va bene, io mi sono ispirato a te.
624
00:43:38,490 --> 00:43:40,174
Non sono io.
625
00:43:42,090 --> 00:43:45,617
< Il maestro ha fatto questo:
"Occhi del cuore". < Dai!
626
00:43:45,690 --> 00:43:48,694
< Quest'uomo mi fa tenerezza.
627
00:43:50,450 --> 00:43:54,899
Sapete cosa tiene
accanto al monitor'? Un pesce!
628
00:43:54,970 --> 00:43:57,541
- Come un pesce!
- Un pesce rosso.
629
00:43:57,610 --> 00:44:02,901
< Lo chiama Boris.
< Boris'? - Porta fortuna.
630
00:44:02,970 --> 00:44:06,531
- Pensa se portava sfiga!
- Ssh, fatemi sentire adesso.
631
00:44:06,610 --> 00:44:10,660
Nonno Alberto ha detto
che forse c'è un'altra soluzione.
632
00:44:12,130 --> 00:44:16,260
- A domani. nonno Alberto...
- Gli hanno sfidato "L: alla".
633
00:44:16,330 --> 00:44:18,298
Il maestro!
634
00:44:18,370 --> 00:44:20,771
< Non è così male, no'?
635
00:44:22,530 --> 00:44:25,739
- Mi dispiace.
- Hanno ragione loro.
636
00:44:27,290 --> 00:44:29,736
Andiamo a dormire
che domani è dura.
637
00:44:31,890 --> 00:44:33,892
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
638
00:44:45,010 --> 00:44:49,413
Hai capito perché non ti sopporto'?
La simmetria non è interessante.
639
00:44:52,650 --> 00:44:55,096
Signori, tra un'ora giriamo.
640
00:44:57,490 --> 00:45:00,300
Hai visto che giornata?
E che luce!
641
00:45:00,370 --> 00:45:06,252
- Questo è l'Argentario, il microclima!
- Perfetto, tra un'ora vorrei girare.
642
00:45:06,330 --> 00:45:08,936
- Tra un'ora non siamo pronti.
- No'?
643
00:45:09,010 --> 00:45:14,574
Chi non è pronto tra un'ora
per me se ne può anche andare.
644
00:45:14,650 --> 00:45:18,257
< Chiaro'?
< René, perdonami...
645
00:45:18,330 --> 00:45:22,813
...ma sono le dieci del mattino
e qui la luce è completamente diversa.
646
00:45:22,890 --> 00:45:26,940
Non me ne frega un cazzo,
tra un'ora dobbiamo essere pronti.
647
00:45:27,010 --> 00:45:30,014
- Anche tu, va bene'?
- Va bene, ma stai calmo.
648
00:45:30,090 --> 00:45:32,457
Non fare figure di merda.
649
00:45:36,210 --> 00:45:40,181
- Non fare brutte figure, dai.
- Stai calmo un paio di cazzi!
650
00:45:40,250 --> 00:45:42,378
Stronzo! Testa di merda!
651
00:45:42,450 --> 00:45:47,012
Puoi andare a fanculo subito.
lo ti do una craniata, sai'?
652
00:45:47,090 --> 00:45:50,014
E uno celo siamo tolto dai coglioni!
653
00:45:50,090 --> 00:45:53,776
- Che vuoi'? Hai qualcosa da ridire'?
- lo me ne vado.
654
00:45:53,850 --> 00:45:57,377
Vai fare "l'acqua cotta"
di questo cazzo! Vai, bella!
655
00:45:57,450 --> 00:46:00,420
Tu che cazzo vuoi'?
Vuoi fare a botte'?
656
00:46:00,490 --> 00:46:04,540
- Per favore, René.
- Togliete questo cazzo di gazebo!
657
00:46:04,610 --> 00:46:09,093
- Tu sei pronto'? - Sì.
- Tu puoi rimanere.
658
00:46:09,170 --> 00:46:13,175
- Dobbiamo fare a botte'?
- Tranquillo. - Sei impazzito'?
659
00:46:21,090 --> 00:46:23,092
E ora come facciamo'?
660
00:46:23,170 --> 00:46:25,252
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
661
00:46:27,850 --> 00:46:29,852
VOCI CONCITATE
662
00:46:54,570 --> 00:47:00,851
Baranes e i suoi erano i migliori,
facevano punteggio, erano una garanzia.
663
00:47:00,930 --> 00:47:04,298
Sei andato a riprenderci
quei quattro straccioni!
664
00:47:04,370 --> 00:47:09,934
- Adesso... - Adesso bisogna
presentare del materiale straordinario...
665
00:47:10,010 --> 00:47:12,900
...perché devi convincerli
che va bene anche così...
666
00:47:12,970 --> 00:47:17,055
...che stai gestendo la
situazione n e HOH e vero.
667
00:47:18,130 --> 00:47:22,374
Ancora qua stai'?
Stai rischiando, René!
668
00:47:22,450 --> 00:47:25,135
Vai a girare
questo materiale straordinario.
669
00:47:25,210 --> 00:47:28,612
Com'è che dici tu'? MOTOREI!
670
00:47:30,970 --> 00:47:35,498
< Allora signori, non ci sarà
nessun discorsone stavolta.
671
00:47:35,570 --> 00:47:37,572
< Mi hanno già fatto perdere
troppo tempo.
672
00:47:37,650 --> 00:47:40,654
Dirò solo tre parole:
voglio qui Boris.
673
00:47:48,730 --> 00:47:50,334
- Duccio.
- Eccomi.
674
00:47:50,410 --> 00:47:53,061
< AI lavoro!
- La casta.
675
00:47:53,130 --> 00:47:59,251
Questo salone da cui fuoriesce
la signora dei salotti...
676
00:47:59,330 --> 00:48:02,652
...come lo vuoi illuminato:
aperto o chiuso'?
677
00:48:03,610 --> 00:48:07,331
Non voglio più sentire questi aggettivi.
678
00:48:07,410 --> 00:48:10,254
Ci sarà una via di mezzo,
porca puttana!
679
00:48:10,330 --> 00:48:13,539
La tua è una provocazione
ma non priva di fondamento.
680
00:48:13,610 --> 00:48:17,660
Devo fare in due giorni
il lavoro di una settimana.
681
00:48:17,730 --> 00:48:21,860
Io ti ho capito:
tu dici "facciamo il cinema".
682
00:48:21,930 --> 00:48:24,536
Allora io apro quasi tutto.
683
00:48:26,530 --> 00:48:31,775
Stai in campana. Ho cacciato
Baranes perché mi stava qui.
684
00:48:31,850 --> 00:48:34,057
Ma la sua fotografia mi piaceva.
685
00:48:34,130 --> 00:48:37,851
Voglio quelfimpostazione,
voglio quel concetto.
686
00:48:37,930 --> 00:48:40,854
Non farmi fare la fotografia
da questo fighetto di merda.
687
00:48:40,930 --> 00:48:45,174
Non mi piace, la riconosco.
lo voglio il Duccio di 20 anni fa.
688
00:48:45,250 --> 00:48:49,221
- Hai capito'?
- Ti faccio una fotografia...
689
00:48:49,290 --> 00:48:51,577
...che ti faccio venire il magone.
690
00:48:52,450 --> 00:48:56,171
- II magone.
< Non ha un contratto'? - Merda!
691
00:48:56,250 --> 00:49:00,892
< Credo di sî, almeno dovrebbe.
- Vai, Duccio. < Ma che succede?
692
00:49:00,970 --> 00:49:02,779
In bocca al lupo.
693
00:49:04,010 --> 00:49:05,739
Crepa.
694
00:49:09,490 --> 00:49:12,778
Baranes, ciao! Sono Patanè.
695
00:49:12,850 --> 00:49:18,254
Come stavi facendo la fotografia
nella scena della festa'?
696
00:49:19,210 --> 00:49:21,292
Per caso hai uno schema luci'?
697
00:49:22,450 --> 00:49:24,054
Pronto'?
698
00:49:24,130 --> 00:49:25,655
Pronto'?
699
00:49:26,810 --> 00:49:29,495
Tu che fai'? Il backstage'?
700
00:49:30,970 --> 00:49:34,816
Stai sempre a inquadrare gli attori!
701
00:49:34,890 --> 00:49:37,018
Stop!
702
00:49:37,090 --> 00:49:39,616
Guarda qua.
703
00:49:39,690 --> 00:49:43,854
Biascica, mi vuoi mettere
un wind up sotto la finestra?
704
00:49:43,930 --> 00:49:46,012
- Qua sotto, no'?
< Dai.
705
00:49:46,090 --> 00:49:48,491
Oh, ci sono già i segni!
706
00:49:48,570 --> 00:49:50,459
Bucio di culo!
707
00:49:50,530 --> 00:49:55,331
René, tra 20 minuti
siamo pronti come sempre.
708
00:49:56,370 --> 00:49:58,896
Scusami, scusa.
709
00:50:01,050 --> 00:50:04,020
- Tu sei un rincoglionito!
- Ma perché'? Che ho fatto'?
710
00:50:04,090 --> 00:50:08,812
Noi ufficialmente stiamo cercando
un attore per il ruolo "faccia di merda"?
711
00:50:08,890 --> 00:50:12,099
- C'era scritto sul copione.
- Sei un rincoglionito.
712
00:50:12,170 --> 00:50:14,537
Pronto'?
713
00:50:14,610 --> 00:50:17,420
Scusi, c'è stato un problema con...
714
00:50:17,490 --> 00:50:19,379
Ah, veramente'?
715
00:50:19,450 --> 00:50:23,216
Mi può ripetere un attimo'?
Ho capito bene'?
716
00:50:23,290 --> 00:50:26,897
< Grazie per la chiarezza, ho capito
subito cosa stavate cercando.
717
00:50:26,970 --> 00:50:31,294
< lo ho quattro facce di merda
classiche, evergreen...
718
00:50:31,370 --> 00:50:33,293
...e poi ho un trentenne promettente.
719
00:50:33,370 --> 00:50:37,773
< E' una vera faccia di merda,
è perfetto.
720
00:50:37,850 --> 00:50:41,059
< Vi mando la foto.
- A dopo, grazie.
721
00:50:42,210 --> 00:50:45,339
Ha detto "grazie per la chiarezza"...
722
00:50:45,410 --> 00:50:47,651
Bucio di culo.
723
00:50:48,650 --> 00:50:50,971
Oh!
724
00:50:51,050 --> 00:50:53,576
Ma lei è...
725
00:50:53,650 --> 00:50:55,891
Mi deve fare un autografo.
726
00:50:57,170 --> 00:51:00,458
VOCE NON UDIBILE
Non è per me, è per mia moglie.
727
00:51:00,530 --> 00:51:03,579
Siamo in crisi.
728
00:51:03,650 --> 00:51:05,698
Ha saputo'?
729
00:51:05,770 --> 00:51:10,901
(sottovoce) Facciamo che io faccio
un autografo a te e tu a me'?
730
00:51:10,970 --> 00:51:13,211
(in francese) Tu a me.
731
00:51:13,290 --> 00:51:15,213
Che ci devi fare'?
732
00:51:18,490 --> 00:51:20,731
La penna, sì.
733
00:51:22,250 --> 00:51:26,619
Le cade tutto oggi, eh'?
Bella questa foto, ammazza!
734
00:51:26,690 --> 00:51:28,818
- Chi è, tuo padre'?
- E' papà, sî.
735
00:51:28,890 --> 00:51:32,178
- E' morto'?
- Sì, qui era morto.
736
00:51:35,810 --> 00:51:38,654
Era dopo l'autopsia.
737
00:51:47,770 --> 00:51:52,936
Attenzione, giriamo!
E' un piano sequenza di sette minuti.
738
00:51:53,010 --> 00:51:57,652
A me non piace questa casta,
a me piace "Gli occhi del cuore".
739
00:51:57,730 --> 00:52:01,098
- Lî è tutto più romantico, capito'?
- Non avevo dubbi.
740
00:52:01,170 --> 00:52:05,061
Signori, una notizia straordinaria:
a Itala non piace.
741
00:52:05,130 --> 00:52:08,134
Non piace a Itala! Dai, dai, dai!
742
00:52:08,210 --> 00:52:10,258
- Motore!
- Partito!
743
00:52:10,330 --> 00:52:12,697
ESPLOSIONE
744
00:52:12,770 --> 00:52:13,737
Che è'?
745
00:52:13,810 --> 00:52:15,255
ESPLOSIONE
746
00:52:17,890 --> 00:52:20,780
Rimanete tranquilli, signori!
747
00:52:20,850 --> 00:52:24,491
La Proloco mi ha detto che ci sarà
qualche rumoretto ogni tanto.
748
00:52:24,570 --> 00:52:28,973
Sono americani. Stanno girando
"La quarta guerra mondiale".
749
00:52:29,050 --> 00:52:32,133
- Prima che tornino gli americani!
E' partito, Milonga'? - Partito!
750
00:52:32,210 --> 00:52:34,019
Azione!
751
00:52:46,570 --> 00:52:49,653
Signora, mi sento un po' a disagio.
752
00:52:53,170 --> 00:52:55,741
VOCE NON UDIBILE
753
00:52:55,810 --> 00:52:58,461
Non si sente niente!
754
00:52:58,530 --> 00:53:01,215
Quanta bella gente e che vino!
755
00:53:01,290 --> 00:53:03,497
VOCE NON UDIBILE
756
00:53:04,690 --> 00:53:06,579
Stop!
757
00:53:06,650 --> 00:53:11,178
Le comparse, il movimento...
tutto bene soltanto una cosa.
758
00:53:11,250 --> 00:53:16,290
Marilita, siccome c'è molto vento
e ci sarà una musica bellissima...
759
00:53:16,370 --> 00:53:20,170
...ti chiederei di tenere il volume
della voce leggermente più alto.
760
00:53:20,250 --> 00:53:23,379
PAROLE INCOM PRENSI BI LI
Cosa'?
761
00:53:23,450 --> 00:53:25,293
La bomba.
762
00:53:26,490 --> 00:53:28,174
E poi...
763
00:53:28,970 --> 00:53:34,613
- Quella persona mi fa paura.
- Non preoccuparti, andrà benissimo.
764
00:53:34,690 --> 00:53:37,296
Ne facciamo subito un'altra.
765
00:53:37,370 --> 00:53:39,054
Motore!
766
00:53:39,130 --> 00:53:43,499
- Partito!
< "La casta" 4, 1, 2a.
767
00:53:43,570 --> 00:53:45,857
Azione!
768
00:53:49,050 --> 00:53:53,419
VOCI NON UDIBILI
< Ma che ha'?
769
00:53:53,490 --> 00:53:56,494
Non si capisce quando parla.
770
00:53:56,570 --> 00:53:58,334
VOCE NON UDIBILE
771
00:54:00,250 --> 00:54:03,493
- Che bella gente e che buon vino!
< (Rene) Stop!
772
00:54:03,570 --> 00:54:06,540
- C'è un piccolo problema.
< E' colpa mia.
773
00:54:06,610 --> 00:54:08,612
Non sono adatta a questo lavoro.
774
00:54:08,690 --> 00:54:14,299
- Vai benissimo. - Mi fa veramente
paura quella persona là.
775
00:54:14,370 --> 00:54:16,134
Soltanto...
776
00:54:16,210 --> 00:54:18,417
Ho veramente paura.
777
00:54:20,610 --> 00:54:22,578
- Marilital
- Signora!
778
00:54:24,330 --> 00:54:26,697
SÌ, dai!
779
00:54:28,010 --> 00:54:29,933
MARILITA PIANGE
780
00:54:32,730 --> 00:54:34,858
Ti prego, no! Dai!
781
00:54:36,970 --> 00:54:39,018
Questa stronza!
782
00:54:43,730 --> 00:54:47,451
E' finita la giornata.
ESPLOSIONE
783
00:54:49,250 --> 00:54:52,333
Quindi voi venite
da questo Paese bellissimo...
784
00:54:52,410 --> 00:54:56,699
...dove se uno volesse trovare
degli stupefacenti di buona qualità...
785
00:54:56,770 --> 00:54:58,693
...non avrebbe problemi.
786
00:54:59,690 --> 00:55:02,694
A Grottaferrata qualcosa si rimedia...
787
00:55:02,770 --> 00:55:06,775
...ma secondo me stanno messi
meglio a Napoli o in Sicilia.
788
00:55:06,850 --> 00:55:09,581
A Grottaferrata dici'?
789
00:55:09,650 --> 00:55:14,019
Ma quale signora dei salotti!
790
00:55:14,090 --> 00:55:16,411
Usiamo questa strategia.
791
00:55:16,490 --> 00:55:20,017
Ci vai tu e gli dici
che sono molto incazzato.
792
00:55:20,930 --> 00:55:24,821
- Sei sicuro'?
- Sì, dai retta al vecchio Ferretti.
793
00:55:24,890 --> 00:55:29,054
Secondo me è una di quelle attrici
che vogliono essere strattonate.
794
00:55:29,130 --> 00:55:33,419
Vai da lei e dille
che sono incazzatissimo.
795
00:55:33,490 --> 00:55:35,652
- Ti va di firmare'?
- Non firmo niente.
796
00:55:35,730 --> 00:55:39,257
E' una petizione
che ho trovato su internet...
797
00:55:39,330 --> 00:55:42,493
...per trasferire il Vaticano all'estero...
798
00:55:42,570 --> 00:55:46,894
affinché gli altri Paesi
possano beneficiare dei vantaggi...
799
00:55:46,970 --> 00:55:52,295
...che abbiamo avuto noi per secoli
avendoli qui da noi, a casa nostra.
800
00:55:52,370 --> 00:55:56,455
- Mi stai dicendo il Vaticano...
- Via. - Via!
801
00:55:57,610 --> 00:55:59,055
ESPLOSIONE
802
00:56:02,530 --> 00:56:04,532
- Hai firmato, Dante?
- No.
803
00:56:05,970 --> 00:56:10,737
Come prima tappa il Vaticano
potrebbe andare in Andorra.
804
00:56:10,810 --> 00:56:12,494
- Andorra.
< Firmo anch'io.
805
00:56:12,570 --> 00:56:17,098
Cinque anni a Paese
poi tra duecento secoli torna in Italia.
806
00:56:17,170 --> 00:56:19,491
E poi si ricomincia il giro.
807
00:56:22,890 --> 00:56:24,574
- Caffè.
- Buongiorno.
808
00:56:25,770 --> 00:56:29,092
Marilita ha deciso di mollare il film.
809
00:56:29,170 --> 00:56:32,617
- Cosa'? - Ieri le ho detto
che eri incazzato e vuole andarsene.
810
00:56:34,050 --> 00:56:35,939
ITALA RUTTA
811
00:56:36,970 --> 00:56:39,541
Continuate a lavorare, la giriamo.
812
00:56:39,610 --> 00:56:41,021
Tu dille così.
813
00:56:41,090 --> 00:56:45,652
< Dille che capisco la sua decisione,
una macchina la porterà a Roma...
814
00:56:45,730 --> 00:56:51,658
...questa mattina stessa
però dille di venirmi a salutare.
815
00:56:51,730 --> 00:56:55,337
Io prendo un cacciavite, smanetto
sul pacemaker e la faccio finita.
816
00:56:55,410 --> 00:56:58,653
Sergio, stai calmo. Tirati sul
817
00:57:04,850 --> 00:57:06,500
< Arianna!
818
00:57:06,570 --> 00:57:09,335
- E' successo di nuovo.
- Non posso crederci.
819
00:57:09,410 --> 00:57:11,572
Si è chiuso in una stanza
e non vuole parlare con nessuno.
820
00:57:11,650 --> 00:57:14,733
- Chi'? - Non ora.
- E' finita veramente.
821
00:57:14,810 --> 00:57:17,211
- Cosa è finita'?
- René ha le sue crisi.
822
00:57:17,290 --> 00:57:19,292
Ha i suoi fantasmi.
823
00:57:21,930 --> 00:57:24,217
Tanto non apre.
824
00:57:24,290 --> 00:57:26,054
René'?
825
00:57:27,450 --> 00:57:29,339
E' finita.
826
00:57:38,130 --> 00:57:40,417
René'?
827
00:57:40,490 --> 00:57:42,697
Apri, sono Marilita.
828
00:57:48,930 --> 00:57:51,501
Marilita, vieni...
829
00:57:51,570 --> 00:57:54,540
...ma solo tu, gli altri no.
830
00:57:56,810 --> 00:58:00,337
Io non sono giusto per questo film.
831
00:58:00,410 --> 00:58:05,621
Io ho fatto solo la televisione,
non sono capace a fare il cinema.
832
00:58:06,810 --> 00:58:10,371
Ti chiedo scusa per averti
coinvolto in questo scempio.
833
00:58:10,450 --> 00:58:12,179
Ma che dici'?
834
00:58:12,250 --> 00:58:16,539
Tu... tu sei un bravo regista.
835
00:58:16,610 --> 00:58:21,571
- La sceneggiatura è bella.
- La sceneggiatura è anche bella...
836
00:58:21,650 --> 00:58:25,860
...ma sono io che sono sbagliato,
sono una specie di contadino.
837
00:58:25,930 --> 00:58:28,536
In questo mondo
di persone colte e crudeli...
838
00:58:28,610 --> 00:58:30,612
...non credono in me.
839
00:58:32,370 --> 00:58:34,338
René.
840
00:58:35,090 --> 00:58:38,219
Io credo in te.
841
00:58:41,370 --> 00:58:43,179
Dawero'?
842
00:58:44,090 --> 00:58:47,776
Dai, dai, dai!
843
00:58:47,850 --> 00:58:49,898
Dai, dai, dai...
844
00:58:51,970 --> 00:58:59,491
Anch'io dietro a questa mia sicurezza
nascondo una natura insicura.
845
00:58:59,570 --> 00:59:01,095
Mhm?
846
00:59:04,930 --> 00:59:06,978
VOCE NON UDIBILE
847
00:59:07,050 --> 00:59:09,291
Ma dai! Sì, anch'io.
848
00:59:16,810 --> 00:59:19,051
- Grazie.
- Grazie a te.
849
00:59:19,130 --> 00:59:20,859
Grazie, René.
850
00:59:21,210 --> 00:59:23,178
Dai, dai, dai.
851
00:59:25,170 --> 00:59:26,331
< Motore!
852
00:59:27,010 --> 00:59:28,136
Partito.
853
00:59:30,330 --> 00:59:31,934
Azione.
854
00:59:38,650 --> 00:59:41,938
Signora, mi sento un po' a disagio.
855
00:59:44,090 --> 00:59:47,492
Le volevo presentare
una mia carissima amica.
856
00:59:48,970 --> 00:59:52,338
- Che bella gente e che vino!
- Grazie, Eminenza.
857
00:59:52,410 --> 00:59:54,572
Ora parliamo dei nostri affari.
858
00:59:54,650 --> 00:59:57,460
Marina, Iasciaci un po' soli.
859
00:59:59,810 --> 01:00:01,414
ESPLOSIONE
860
01:00:01,490 --> 01:00:03,174
Ma porca puttana!
861
01:00:04,370 --> 01:00:06,498
VOCI NON UDIBILI
862
01:00:08,730 --> 01:00:11,939
Vai dagli americani
e digli di fermarsi quando giriamo.
863
01:00:12,010 --> 01:00:14,536
- A Pitigliano, giusto'?
- Sì, corri.
864
01:00:17,490 --> 01:00:20,653
(in inglese) E' possibile
fermarsi per cinque minuti'?
865
01:00:20,730 --> 01:00:24,018
- Vattene via.
- E' molto importante.
866
01:00:24,090 --> 01:00:25,933
Per favore!
867
01:00:28,330 --> 01:00:30,651
ESPLOSIONE
868
01:00:31,570 --> 01:00:33,015
SQUILLI DEL CELLULARE
869
01:00:34,090 --> 01:00:38,971
- Sergio, questi non smettono.
< Ma tu non servi mai a un cazzo!
870
01:00:39,050 --> 01:00:42,213
< Torna tanto René gira uguale.
871
01:00:42,290 --> 01:00:46,818
< Di' agli americani
che se gli servisse un favore...
872
01:00:46,890 --> 01:00:51,737
...noi non saremmo cosi disponibili.
- Certo, glielo dico subito.
873
01:00:54,210 --> 01:00:56,019
< Vattene via!
874
01:00:56,770 --> 01:00:58,056
Grazie.
875
01:01:01,810 --> 01:01:03,858
- La radio.
- E' carica'? - Sì.
876
01:01:03,930 --> 01:01:09,141
Se Rene chiude questo piano
sequenza, dormo qui con te stanotte.
877
01:01:09,210 --> 01:01:11,781
Dici per assurdo!
878
01:01:12,210 --> 01:01:14,895
< Fidati, Sergio. Ce la facciamo!
879
01:01:15,850 --> 01:01:18,501
- Quanto manca'?
- Poco, una pagina.
880
01:01:18,570 --> 01:01:20,015
Dai, Boris!
881
01:01:20,090 --> 01:01:22,411
< La portiamo a casa!
882
01:01:22,490 --> 01:01:26,336
Il Vaticano in questo momento
ha problemi di liquidità...
883
01:01:26,410 --> 01:01:28,617
...e anche il vicariato.
884
01:01:28,690 --> 01:01:30,897
- La sto tediando'?
- No, no.
885
01:01:30,970 --> 01:01:32,859
< Assolutamente.
886
01:01:35,930 --> 01:01:38,171
E' un piacere.
887
01:01:38,250 --> 01:01:41,299
- Come va'?
- Tutto bene, grazie.
888
01:01:41,370 --> 01:01:45,773
Ho sentito che vuole entrare a far
parte del mondo dello spettacolo.
889
01:01:45,850 --> 01:01:50,811
- Il mio sogno è fare l'attrice.
- Una bella sfida. - Via! Via!
890
01:01:50,890 --> 01:01:55,657
- Ha già avuto esperienze
in questo campo'? - No.
891
01:01:55,730 --> 01:02:00,531
- No! Perché non lo fermano'?
- C'è un uomo d'affari importante qui.
892
01:02:00,610 --> 01:02:04,774
- E' una persona che può aiutarla...
- Come va'?
893
01:02:04,850 --> 01:02:07,251
- Dove va'?
- Non stoppate!
894
01:02:09,290 --> 01:02:11,611
Via! Via!
895
01:02:11,690 --> 01:02:13,135
Placcalo!
896
01:02:13,210 --> 01:02:14,655
Vorrei capire meglio...
897
01:02:22,650 --> 01:02:24,254
Glielo presento subito.
898
01:02:26,330 --> 01:02:29,061
Improvvisamente non mi sento bene.
899
01:02:32,730 --> 01:02:36,212
Mai e poi mai svilire
il ruolo del PARLAMANTO.
900
01:02:37,370 --> 01:02:41,694
Ogni cittadino ha dei diritti
ma anche dei doveri FRANCAMANTE.
901
01:02:46,970 --> 01:02:48,131
< stop!
902
01:02:48,210 --> 01:02:50,611
Buonina!
903
01:02:50,690 --> 01:02:54,661
< Anzi, buonissima.
904
01:02:54,730 --> 01:02:56,380
< Brava Marilita!
905
01:02:56,450 --> 01:02:59,340
- Un bell'applauso a Marilital
- Non ho fatto niente.
906
01:02:59,410 --> 01:03:01,697
Un applauso al maestro.
907
01:03:01,770 --> 01:03:04,933
< Da lunedì siamo in teatro di posa.
- Grazie, maestro.
908
01:03:21,450 --> 01:03:23,214
PORTA CHE SI APRE
909
01:03:23,290 --> 01:03:25,691
Arianna'? Ciao!
910
01:03:26,650 --> 01:03:27,776
Chi è'?
911
01:03:27,850 --> 01:03:29,693
BIASCICA RIDE
912
01:03:31,730 --> 01:03:33,220
Biascica...
913
01:03:33,290 --> 01:03:36,612
- Ho dimenticato il cellulare.
- Forse è di là.
914
01:03:36,690 --> 01:03:41,571
- Eccolo qua, era facile.
- Vabbè... buonanotte.
915
01:03:47,050 --> 01:03:51,977
- Davvero dormi qua'?
- Sì... - Da solo'?
916
01:03:54,610 --> 01:03:57,659
-8.
Jumallllllfllfr-
917
01:03:57,730 --> 01:04:01,735
«Innamorata?
-'I.Inntlluntlll'.-Ah.d.
918
01:04:01,810 --> 01:04:04,620
La vita certe volte...
919
01:04:04,690 --> 01:04:09,571
...ti porta a vivere davvero
esperienze de "Ii mortanguerieri"...
920
01:04:09,650 --> 01:04:11,812
...come stavi dicendo tu.
921
01:04:14,250 --> 01:04:16,730
- S.-s.
«annua.
922
01:04:16,810 --> 01:04:19,814
Ti dispiace se appoggio qua'?
923
01:04:19,890 --> 01:04:23,861
Io stavo per andare a dormire,
domani mi sveglio alle cinque.
924
01:04:23,930 --> 01:04:27,821
- Mi ributto a letto.
- Giusto. Parliamo un po'.
925
01:04:27,890 --> 01:04:32,657
< Sai che hai messo su
un bel fisichetto'?
926
01:04:32,730 --> 01:04:36,815
< Come fai a mantenerti così tonico'?
927
01:04:37,370 --> 01:04:40,931
- Non ti metti il pigiama?
- No.
928
01:04:41,730 --> 01:04:45,576
< No'? Strano...
PORTA CHE SI APRE
929
01:04:45,650 --> 01:04:48,017
René, ci sono molte novità.
930
01:04:48,090 --> 01:04:51,811
Arianna, che fai qui'?
931
01:04:51,890 --> 01:04:54,575
< Ho dimenticato
il piano di lavorazione.
932
01:04:54,650 --> 01:04:57,460
Siediti, facciamo una riunione
per stabilire un po' il punto.
933
01:04:57,530 --> 01:05:01,012
- Alessandro, prendi i caffè.
- Biascica, che fai qui'?
934
01:05:01,090 --> 01:05:04,014
- Stavo... - Non voglio saperlo,
sono cose vostre.
935
01:05:04,090 --> 01:05:06,536
Ma che cose nostre'?
936
01:05:06,610 --> 01:05:10,854
Io ho un cugino omosessuale
per cui non mi scandalizzo.
937
01:05:10,930 --> 01:05:14,651
E' sordo e omosessuale,
un mix infernale!
938
01:05:16,810 --> 01:05:20,292
Questo è il materiale,
digli di non tener conto dei botti.
939
01:05:20,370 --> 01:05:22,498
Come fatto.
940
01:05:22,570 --> 01:05:24,971
Se venisse un signore
con la valigetta nera...
941
01:05:25,050 --> 01:05:27,451
...e ti dicesse che nel tuo film
c'è Corinna Negri'?
942
01:05:28,530 --> 01:05:33,934
- Gli sparerei. - E se ci fosse anche
una settimana in più di riprese'?
943
01:05:34,530 --> 01:05:40,060
- Gli sparerei uguale a questo signore.
- E se in quella valigetta ci fosse...
944
01:05:40,130 --> 01:05:43,179
...Francesco Campo'?
< Davvero'? - Veramente'?
945
01:05:43,250 --> 01:05:47,016
Francesco Campo è dei nostri,
mi sono accordato con l'agenzia.
946
01:05:49,330 --> 01:05:53,130
Perché anche Corinna Negri però'?
947
01:05:53,210 --> 01:05:57,499
Come cazzo facciamo, dai!
E' la cagna maledetta!
948
01:05:57,570 --> 01:06:00,653
Tu vuoi Francesco Campo'?
E ti prendi anche la cagna maledetta.
949
01:06:00,730 --> 01:06:03,415
Sono pacchetti.
Lo fanno, lo fanno.
950
01:06:03,490 --> 01:06:06,016
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
951
01:06:18,730 --> 01:06:20,619
< Corinna Negri.
952
01:06:20,690 --> 01:06:23,170
< Questo film, "La casta"...
953
01:06:23,250 --> 01:06:26,732
...cade in un momento particolare,
la tua candidatura a Strasburgo.
954
01:06:26,810 --> 01:06:29,211
Sì, ma non voglio pensarci.
955
01:06:29,330 --> 01:06:33,494
- Alla candidatura o al film'?
- A tutti e due, non voglio pensarci.
956
01:06:35,410 --> 01:06:40,974
In Italia il livello della recitazione
è considerato inferiore...
957
01:06:41,050 --> 01:06:44,213
...rispetto ai vostri colleghi
spagnoli e francesi.
958
01:06:44,290 --> 01:06:47,294
< Come ti spieghi questa differenza?
959
01:06:47,370 --> 01:06:52,092
Ho fatto un piccolo errore
di valutazione...
960
01:06:52,170 --> 01:06:55,333
...perché io in tre anni
dovevo diventare la Ferilli.
961
01:06:55,410 --> 01:06:59,256
Invece ho sbagliato obiettivo,
dovevo puntare alla Francia.
962
01:06:59,330 --> 01:07:04,541
Dovevo comprarmi una bella casetta
a Parigi e imparare un po' il francese.
963
01:07:04,610 --> 01:07:06,851
Questo non Io scrivere...
964
01:07:06,930 --> 01:07:12,096
...ma l'idea di puntare Sarkozy
di chi era'? Era mia, no'?
965
01:07:12,170 --> 01:07:16,812
Quella invece si è informata,
perché si informa, e ci si è fiondata.
966
01:07:17,890 --> 01:07:23,454
Detto questo,
ora penso ad altro e vado avanti.
967
01:07:23,530 --> 01:07:27,137
Penso... a Putin.
968
01:07:27,210 --> 01:07:29,292
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
969
01:07:31,330 --> 01:07:34,413
- Che c'è'?
- Posso'? E' per le foto di scena.
970
01:07:34,490 --> 01:07:36,015
Ah.
971
01:07:38,490 --> 01:07:40,015
Apri tutto.
972
01:07:40,090 --> 01:07:45,256
Ti voglio lanciare una sfida,
come vedi la fotografia qui'?
973
01:07:45,330 --> 01:07:46,775
Come la faresti?
974
01:07:51,530 --> 01:07:54,739
Francesco, scusami.
E' per le foto di scena.
975
01:07:59,010 --> 01:08:00,978
Ho fatto vedere il materiale.
976
01:08:01,050 --> 01:08:04,133
- Oh!
- A proposito, Lopez...
977
01:08:04,210 --> 01:08:08,659
.René voleva sapere se hai fatto
togliere tutti quei botti americani.
978
01:08:08,730 --> 01:08:10,619
No, al contrario.
979
01:08:10,690 --> 01:08:14,661
Li ho trovati molto efficaci
e Ii ho tenuti tutti.
980
01:08:14,730 --> 01:08:19,611
- Una metafora... - A me non mi frega niente,
basta che firmiamo un contratto!
981
01:08:19,690 --> 01:08:23,092
Un passo alla volta, Sergio.
982
01:08:23,210 --> 01:08:26,851
René, sostituiscimi! Sto girando
al teatro accanto al tuo.
983
01:08:26,930 --> 01:08:30,616
- Un'oretta al massimo e ritorno.
- Ma io sto girando un film!
984
01:08:30,690 --> 01:08:35,298
La tua assistente mi ha detto
che oggi c'è la prova luci...
985
01:08:35,370 --> 01:08:37,293
...quindi non devi fare niente.
986
01:08:37,370 --> 01:08:39,850
- Io ti ho fatto tanti di quei favori...
- Va bene, che devo fare'?
987
01:08:39,930 --> 01:08:43,298
Devi girare una scena sola,
dire "Azione!" e "Buona!".
988
01:08:43,370 --> 01:08:47,898
- Lo sai dire'? - Azione! Buona!
- Avessi io il talento tuo.
989
01:08:47,970 --> 01:08:50,814
- Che film è'?
- E' un cinepanettone.
990
01:08:50,890 --> 01:08:52,733
E' roba seria.
991
01:08:52,810 --> 01:09:00,058
Si chiama "Natale nello spazio",
c'è quell'attrice figlia del miliardario...
992
01:09:00,130 --> 01:09:02,019
Un grande cast.
993
01:09:02,090 --> 01:09:06,015
Posso presentarti
Bruno Amati di Medusa'?
994
01:09:07,410 --> 01:09:10,857
Questo è il numero cinque di Medusa.
995
01:09:10,930 --> 01:09:15,458
- Quasi il quattro. - Piacere...
- René, ma che cazzo fai'?
996
01:09:15,530 --> 01:09:20,297
- Saluti una scimmia'? lo scherzavo!
- Vado. - Azione! Buona!
997
01:09:20,370 --> 01:09:22,452
Grande, René!
998
01:09:26,490 --> 01:09:28,492
- Buonasera.
- Salve.
999
01:09:28,570 --> 01:09:30,698
Motore...
1000
01:09:31,290 --> 01:09:35,898
- Motore. < Partito.
< "Natale nello spazio" 23, 6, 1a.
1001
01:09:35,970 --> 01:09:39,053
E... azione!
1002
01:09:55,570 --> 01:09:57,254
PETI
1003
01:10:00,370 --> 01:10:02,816
Come glielo dico a papà
che me ne voglio andare'?
1004
01:10:02,890 --> 01:10:06,576
C'è anche il compleanno di Michi!
GRIDA
1005
01:10:06,650 --> 01:10:11,099
- C'è un problema tecnico,
dobbiamo dare lo stop. - Stop!
1006
01:10:11,170 --> 01:10:14,253
< Problema tecnico.
- Allora, René...
1007
01:10:15,690 --> 01:10:18,170
- Come va'?
- Bene.
1008
01:10:18,250 --> 01:10:22,574
Vedo che hai cominciato
a fare seriamente l'attrice.
1009
01:10:22,650 --> 01:10:25,972
Questa scena mi lascia perplessa.
1010
01:10:26,050 --> 01:10:29,099
Mi sembra un po' sopra le righe.
1011
01:10:29,170 --> 01:10:33,812
- Io credo che sia voluto.
- René, ancora una cosa.
1012
01:10:33,890 --> 01:10:37,656
Sergio per "Gli occhi del cuore 3"
mi ha dato un assegno scoperto.
1013
01:10:37,730 --> 01:10:38,811
Voglio subito un assegno buono.
1014
01:10:38,890 --> 01:10:41,496
- Bentornata, Corinna.
- Ciao.
1015
01:10:41,570 --> 01:10:44,255
Volevo dirti una cosa.
1016
01:10:44,330 --> 01:10:50,099
Potresti dire alla tua agenzia
che pagherò un po' dilazionato'?
1017
01:10:50,170 --> 01:10:54,414
- Dilazionato che vuol dire'?
- Un po' per volta.
1018
01:10:54,490 --> 01:10:58,211
< (René) Sergio, ti devo passare
una vecchia conoscenza. - Dimmi.
1019
01:10:58,290 --> 01:10:59,780
Sergio, mi senti'?
1020
01:10:59,850 --> 01:11:04,890
- La psicopatica, la figlia di Mazinga.
< Sergio! - Bella, come stai'?
1021
01:11:04,970 --> 01:11:08,861
Ricordi l'assegno
de "Gli occhi del cuore 3"'?
1022
01:11:08,930 --> 01:11:10,932
Come no!
1023
01:11:11,010 --> 01:11:15,857
- Dicevo adesso a Corinna che ho
problemi di liquidità... - Corinna Negri'?
1024
01:11:15,930 --> 01:11:18,854
< La cagna maledetta'? Salutamela.
1025
01:11:18,930 --> 01:11:23,652
< (Sergio) Che dici'? Quale cagna?
Nessuno l'ha mai chiamata cosi.
1026
01:11:23,730 --> 01:11:27,860
< René la chiamava "cagna maledetta"
e "Jessica la zoccola".
1027
01:11:27,930 --> 01:11:32,299
< A me stava simpaticissima,
salutamela! E ricordati l'assegno.
1028
01:11:35,850 --> 01:11:39,855
Massimo, ma te non facevi
il teatro quello serio'?
1029
01:11:40,570 --> 01:11:43,892
Ho fatto Ronconi, Sorrentino
e ora ho fatto i soldi.
1030
01:11:45,170 --> 01:11:49,220
La grande narrativa popolare...
1031
01:11:50,650 --> 01:11:52,573
...è il futuro.
1032
01:11:52,650 --> 01:11:54,812
Devo cacare!
1033
01:11:59,810 --> 01:12:01,539
Grazie.
1034
01:12:01,610 --> 01:12:06,571
- E' successo un guaio con Corinna.
- Questo cinepanettone è un incubo.
1035
01:12:06,650 --> 01:12:10,496
- Noi siamo dei privilegiati.
- Perché mi chiamavi la cagna maledetta'?
1036
01:12:10,570 --> 01:12:14,620
Ho sentito dire dalla figlia di Mazinga
che mi chiamavi così!
1037
01:12:18,250 --> 01:12:20,696
Mi stai facendo del male, lo sai'?
1038
01:12:20,770 --> 01:12:24,456
Ho fatto di tutto per avere te
in questo film.
1039
01:12:24,530 --> 01:12:29,058
- Allora perché hai tagliato tutte
le mie battute'? - Non le ho tagliate.
1040
01:12:29,130 --> 01:12:32,657
Ho messo questa bella voce pensiero,
questa voce fuori campo...
1041
01:12:32,730 --> 01:12:35,461
Faremo grandi cose insieme.
1042
01:12:36,370 --> 01:12:39,579
Sono molto cambiata,
sono cresciuta dentro.
1043
01:12:39,650 --> 01:12:43,814
- Faccio beneficenza. - Brava!
- Per un'associazione di ex orfani.
1044
01:12:43,890 --> 01:12:45,301
Carini da morire!
1045
01:12:46,850 --> 01:12:50,218
Tu sei Biascica, vero'?
1046
01:12:50,290 --> 01:12:55,296
- Sei tu che vai a dire in giro
che sono una zoccola'? - No.
1047
01:12:55,370 --> 01:13:00,058
Io non sono Biascica,
sono Augusto Torlonia.
1048
01:13:00,130 --> 01:13:04,579
< Quello è Biascica,
quello con gli occhiali.
1049
01:13:04,650 --> 01:13:08,132
Quella specie di topo di fogna
che faceva il mio schiavo.
1050
01:13:08,210 --> 01:13:09,974
< Lui è Biascica.
1051
01:13:10,050 --> 01:13:15,773
Io non ti considero santa,
ma quasi santa.
1052
01:13:15,850 --> 01:13:19,218
L'esatto contrario di una zoccola.
1053
01:13:19,330 --> 01:13:22,777
- Corinna, ti aspettano al trucco.
- Sî.
1054
01:13:24,130 --> 01:13:28,738
Stavo facendo i complimenti
allo scenografo per il lavoro che ha fatto qui.
1055
01:13:28,810 --> 01:13:30,733
E' perfetto.
1056
01:13:30,810 --> 01:13:34,053
< Vedi gli oggetti'?
Ogni cosa vive di luce propria.
1057
01:13:34,130 --> 01:13:36,940
Parafrasando quel libro
che non ho letto...
1058
01:13:37,010 --> 01:13:40,776
...si potrebbe dire che qui
"ogni cosa è illuminata".
1059
01:13:40,850 --> 01:13:44,059
- Mi fa piacere. E quindi'?
- Quindi non farei niente.
1060
01:13:44,130 --> 01:13:49,057
- Come non faresti niente'?
- Terrei le luci interne, diegetiche.
1061
01:13:49,130 --> 01:13:52,691
- Cinema poetico politico.
- Fammi vedere.
1062
01:13:52,770 --> 01:13:56,616
Biascica, accendi le luci diegetiche.
1063
01:13:56,690 --> 01:13:58,772
Diegetiche...
1064
01:14:00,330 --> 01:14:01,855
Diegetiche.
1065
01:14:05,650 --> 01:14:08,130
Mi piace.
1066
01:14:10,810 --> 01:14:14,451
Adesso vai a fare il set
di Francesco Campo.
1067
01:14:14,530 --> 01:14:18,501
- Anche Iî lo scenografo...
- Duccio! - Era una provocazione.
1068
01:14:18,570 --> 01:14:22,541
- La scenografia mi è piaciuta molto.
- Vai. - Vado.
1069
01:14:24,530 --> 01:14:27,010
Duccio.
1070
01:14:27,090 --> 01:14:32,381
Non ho capito se lei qui
è più arrabbiata o preoccupata.
1071
01:14:32,450 --> 01:14:37,536
- E' più un puma o una volpe?
- E' più un puma...
1072
01:14:37,610 --> 01:14:40,375
"però anche volpe se vuoi.
1073
01:14:40,450 --> 01:14:44,057
Tu stai cercando le prove
del tradimento di tuo marito.
1074
01:14:44,130 --> 01:14:49,216
Invece trovi le prove della corruzione
e Iî ti scatta qualcosa dentro.
1075
01:14:49,290 --> 01:14:52,658
Ho capito. Dai, facciamola!
1076
01:14:52,730 --> 01:14:55,495
Facciamo la prova del movimento.
1077
01:15:23,370 --> 01:15:24,815
< (René) stop!
1078
01:15:26,290 --> 01:15:29,260
< (sottovoce) Proprio la cagna
mi dovevano appioppare.
1079
01:15:29,330 --> 01:15:31,253
Grande Corinna!
1080
01:15:31,330 --> 01:15:36,097
< Però io in questo caso
farei un po' meno.
1081
01:15:36,170 --> 01:15:40,937
Terrei dentro le emozioni,
non tirarle fuori subito.
1082
01:15:41,010 --> 01:15:44,219
Scusami, non ti stavo ascoltando.
E' andato via il personaggio.
1083
01:15:46,610 --> 01:15:50,820
- (sottovoce) Vattene a fanculol
< Francesco Campo vuole parlarti.
1084
01:15:50,890 --> 01:15:56,659
Corinna, dai che sta venendo.
Continuate a provare. Dai!
1085
01:15:58,090 --> 01:15:59,854
< Avanti.
1086
01:16:00,690 --> 01:16:02,579
Permesso'?
1087
01:16:02,650 --> 01:16:08,771
- Vuoi fare una prova di memoria?
- No, la memoria è ok.
1088
01:16:08,850 --> 01:16:13,777
- Possiamo provarla subito.
- Grande, Francesco Campo!
1089
01:16:13,850 --> 01:16:16,660
- Che ne dici del vestito'?
- Fammi vedere.
1090
01:16:16,730 --> 01:16:18,494
E' perfetto.
1091
01:16:18,570 --> 01:16:22,211
Io preferisco dirlo
alle persone con cui lavoro...
1092
01:16:22,290 --> 01:16:24,338
...anche per correttezza.
1093
01:16:24,410 --> 01:16:26,731
Io la sera mi faccio.
1094
01:16:28,170 --> 01:16:30,935
- Ti fai... '.7
- Mi faccio.
1095
01:16:31,010 --> 01:16:33,661
Faccio uso di eroina
per dirla burocraticamente...
1096
01:16:33,730 --> 01:16:35,653
...ma mai sul lavoro.
1097
01:16:38,050 --> 01:16:42,817
Te lo dico perché magari la sera
mi chiami ed è facile che non ti rispondo.
1098
01:16:44,530 --> 01:16:49,218
Ma figurati! Anch'io la sera
spesso non rispondo al telefono!
1099
01:16:49,290 --> 01:16:51,657
Io vado.
1100
01:16:51,730 --> 01:16:54,779
- Vengo con te.
- Come no! Certo!
1101
01:16:56,090 --> 01:16:57,774
Prego.
1102
01:16:58,890 --> 01:17:02,497
Avrai capito da solo
che non me ne frega un cazzo...
1103
01:17:02,570 --> 01:17:04,334
...dei tuoi problemi.
1104
01:17:06,850 --> 01:17:10,900
Ti piace la vicepresidenza
della commissione'?
1105
01:17:10,970 --> 01:17:13,337
Ti piace questo ufficio?
1106
01:17:14,210 --> 01:17:16,099
Ecco...
1107
01:17:16,170 --> 01:17:20,619
...il tuo problema è che devi sdebitarti
con chi ti ha dato tutto questo.
1108
01:17:20,690 --> 01:17:23,216
A me un appalto non mi basta.
1109
01:17:27,010 --> 01:17:29,411
Io l'appalto me lo sbatto al cazzo.
1110
01:17:30,970 --> 01:17:35,658
Devi sopprimere tutte le penali
di questo cazzo di appalto.
1111
01:17:37,530 --> 01:17:42,138
Devo poterlo costruire in 12 anni
questa bestia di inceneritore.
1112
01:17:42,210 --> 01:17:43,939
12 non 2!
1113
01:17:44,010 --> 01:17:46,934
- Cazzo! Grande!
- Questo è un cane spaventoso.
1114
01:17:47,010 --> 01:17:50,139
- Ti rovina l'episodio, Renato.
- Ma no... - Sì.
1115
01:17:50,210 --> 01:17:52,816
E' chiaro, testa di cazzo'?
1116
01:17:52,890 --> 01:17:56,497
Io ci devo mettere il tempo
che pare a me.
1117
01:17:56,570 --> 01:17:59,972
- Ma i miei elettori? Mi vergogno.
- Ti vergogni'?
1118
01:18:01,770 --> 01:18:06,810
Non senti l'esigenza di Fini
in questa scena?
1119
01:18:10,410 --> 01:18:13,061
La vergogna è un lusso
che non puoi permetterti.
1120
01:18:13,130 --> 01:18:15,212
L tuoi elettori un cazzo!
1121
01:18:17,050 --> 01:18:19,496
< Stop! Impressionante!
1122
01:18:19,570 --> 01:18:23,620
Come te Ii rigiri tu gli attori
non se Ii rigira nessuno!
1123
01:18:23,690 --> 01:18:25,772
< Francesco, sei stato grande.
1124
01:18:25,850 --> 01:18:29,775
- Appena è pronto Duccio con le luci
possiamo girarla. - Complimenti.
1125
01:18:29,850 --> 01:18:32,615
- Ti è piaciuta'? - Come porti
la camicia è una cosa fantastica.
1126
01:18:32,690 --> 01:18:35,170
Tu lavori con lo sponsor'?
1127
01:18:35,650 --> 01:18:38,733
Lui è Stanis La Rochelle,
è un attore del primo episodio.
1128
01:18:38,810 --> 01:18:40,619
- Piacere.
- Piacere.
1129
01:18:40,690 --> 01:18:45,537
René mi ha parlato molto dite,
sei un attore... appassionato.
1130
01:18:45,610 --> 01:18:50,901
Vado in camerino. Quando siete
pronti con le luci, mi chiami.
1131
01:18:50,970 --> 01:18:55,020
- Grazie, mi rendi tutto
molto più facile. - Figurati.
1132
01:18:55,090 --> 01:18:57,661
- "Mi rendi tutto molto più facile".
- E smettila!
1133
01:18:57,730 --> 01:19:01,496
- Simpatico ciccione, l'hai letta
la sceneggiatura francese? - Si.
1134
01:19:01,570 --> 01:19:05,336
Fini c'è in ogni episodio,
è il denominatore comune del film.
1135
01:19:05,410 --> 01:19:09,051
- Magari... - Ci ho pensato,
ma non me lo fanno fare.
1136
01:19:09,130 --> 01:19:13,454
- Si cagano sotto! - Magari!
- Ma noi non ci caghiamo sotto.
1137
01:19:13,530 --> 01:19:17,854
- Glielo imponiamo. - Duccio!
- Magari avere Fini tutto il film.
1138
01:19:17,930 --> 01:19:21,093
- Sono d'accordo. - Magari!
- Mi prendi un bicchiere d'acqua'?
1139
01:19:21,170 --> 01:19:23,411
I 'S?
1140
01:19:24,690 --> 01:19:28,740
- Campo è un grande.
- Sì, sì... - Allora'?
1141
01:19:29,010 --> 01:19:31,980
Le ho detto di togliere
le faccette che faceva...
1142
01:19:32,250 --> 01:19:35,697
...solo che il risultato è questo.
1143
01:19:40,050 --> 01:19:42,656
Completamente vuota, incredibile!
1144
01:19:44,610 --> 01:19:50,060
< Stop! - Scusa, non mi piaceva.
Il personaggio non mi è entrato dentro.
1145
01:19:50,130 --> 01:19:53,612
Sono molto nervosa
perché qui c'è un problema.
1146
01:19:54,810 --> 01:19:57,131
Inventati qualcosa, sei bravissima.
1147
01:19:57,210 --> 01:20:01,101
Corinna, penso che tu possa
farla ancora meglio di così.
1148
01:20:01,170 --> 01:20:02,740
Dai, dai, dai!
1149
01:20:03,970 --> 01:20:07,497
Tu sei Biascica'?
Pensi che io sia una zoccola'?
1150
01:20:11,530 --> 01:20:14,534
No, io non sono Biascica.
1151
01:20:16,010 --> 01:20:18,900
Però sî, penso che tu sia una zoccola.
1152
01:20:24,770 --> 01:20:26,613
CORINNA GRIDA
1153
01:20:27,970 --> 01:20:31,053
- Dillo di nuovo!
- Sei una zoccola!
1154
01:20:31,130 --> 01:20:34,373
CORINNA GRIDA
Sei il mio topo di fogna!
1155
01:20:36,010 --> 01:20:38,854
- Dimmi quell'altra cosa
che mi piace tanto. - Tecnostruttura!
1156
01:20:38,930 --> 01:20:41,092
- Ancora!
- Tecnostruttura!
1157
01:20:41,170 --> 01:20:45,175
- Sì! Ancora!
- La colonna romana!
1158
01:20:45,250 --> 01:20:46,775
GRIDA
1159
01:20:51,770 --> 01:20:54,376
< (René) Questa è
una giornata cruciale.
1160
01:20:54,450 --> 01:20:56,930
Va bene lui per "faccia di merda"?
1161
01:20:57,010 --> 01:20:58,694
Perfetto.
1162
01:20:59,850 --> 01:21:03,616
Riprendiamo
dalla scena sospesa ieri.
1163
01:21:03,690 --> 01:21:07,695
Corinna, tu vieni da Iî,
scendi dalle scale, torni indietro...
1164
01:21:07,770 --> 01:21:14,574
...ti guardi intorno, apri il cassetto,
prendi il faldone e lo appoggi qui.
1165
01:21:14,650 --> 01:21:20,373
Trovi un foglio che è la prova
della colpevolezza di tuo marito.
1166
01:21:20,450 --> 01:21:25,456
- Ci pensi guardando a filo macchina.
- 8 x 12'? - Adesso non pensarci.
1167
01:21:25,530 --> 01:21:30,775
Quando la giriamo, tu ci pensi,
fai il calcolo guardando di là.
1168
01:21:30,850 --> 01:21:35,458
- Perché'? - Non preoccuparti,
proviamo a fare questa cosa.
1169
01:21:35,530 --> 01:21:39,774
- Io non ho il personaggio dentro.
- Forza, ragazzi! Giriamo!
1170
01:21:39,850 --> 01:21:42,456
- Motore!
< 8, 1, 1a.
1171
01:21:43,730 --> 01:21:45,380
Azione!
1172
01:22:07,090 --> 01:22:08,933
Non ci posso credere.
1173
01:22:09,010 --> 01:22:10,660
- Funziona!
- E certo.
1174
01:22:12,770 --> 01:22:14,499
92!
1175
01:22:15,690 --> 01:22:20,014
Stop! Segna buona finché
questa rincoglionita non ha parlato.
1176
01:22:20,090 --> 01:22:23,378
4.91.
«unicum
1177
01:22:23,450 --> 01:22:26,215
Corinna, capolavoro!
1178
01:22:26,290 --> 01:22:31,251
- Veramente grande! Hai visto'?
- Per me non era buona, Rene.
1179
01:22:31,330 --> 01:22:35,540
- Il movimento non mi piaceva.
- Questa cagna non la rifarà più cosi.
1180
01:22:35,610 --> 01:22:38,420
- Cagna no!
- Ma che cazzo...
1181
01:22:40,730 --> 01:22:44,451
- Hai visto'? - Tu hai detto "azione"
e il personaggio è arrivato.
1182
01:22:44,530 --> 01:22:46,658
- E' una cosa incredibile!
- Ma è normale.
1183
01:22:46,730 --> 01:22:49,700
- Ti posso chiedere una cosa'?
- Dimmi. - Ma il mio personaggio...
1184
01:22:49,770 --> 01:22:54,253
...è una matematica'?
- E' il suo sogno nel cassetto.
1185
01:22:54,330 --> 01:22:57,015
Facciamone un'altra,
vedrai che viene meglio.
1186
01:22:57,090 --> 01:23:00,094
Ragazzi, facciamone un'altra al volo!
1187
01:23:00,170 --> 01:23:02,696
A onor del vero...
1188
01:23:02,770 --> 01:23:06,661
...anch'io una volta ho detto
che sei una zoccola.
1189
01:23:06,730 --> 01:23:08,539
Comunque poi decidi tu.
1190
01:23:09,930 --> 01:23:11,898
Scusami, cosa...
1191
01:23:14,450 --> 01:23:16,339
< René'?
- Eh'?
1192
01:23:16,530 --> 01:23:18,612
E' successa una tragedia.
1193
01:23:18,770 --> 01:23:21,341
Stanotte è morto Francesco Campo.
1194
01:23:21,410 --> 01:23:23,811
L'hanno trovato morto in camera sua.
1195
01:23:23,890 --> 01:23:26,336
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
1196
01:23:51,170 --> 01:23:53,571
- Che c'è'?
- Niente.
1197
01:23:53,650 --> 01:23:55,937
- Che ridi'?
- Niente, una stronzata.
1198
01:23:56,010 --> 01:23:58,172
- Dimmela.
- E' fuori luogo.
1199
01:23:58,250 --> 01:24:00,173
Ormai dimmela.
1200
01:24:03,010 --> 01:24:05,411
Non c'è più Campo.
1201
01:24:05,490 --> 01:24:08,061
< Mi ricordo tutte le volte
che abbiamo suonato insieme...
1202
01:24:08,130 --> 01:24:10,417
Te l' ho detto che era una stronzata.
1203
01:24:10,490 --> 01:24:12,538
Quanto eri stonato!
1204
01:24:14,530 --> 01:24:18,933
Non posso che citare OI' Dirty Bastard:
"Shimmy Shimmy Ya..."
1205
01:24:19,010 --> 01:24:22,776
"..Shimmy Ye, Shimmy Ye."
E ho detto tutto.
1206
01:24:22,850 --> 01:24:25,296
Ciao, Francesco.
1207
01:24:31,210 --> 01:24:33,690
Annullata!)
dillo.
1208
01:24:33,770 --> 01:24:37,411
- Perché adesso'?
- E' un lutto terribile.
1209
01:24:37,490 --> 01:24:39,299
Perché'? Perché'?
1210
01:24:41,570 --> 01:24:43,652
VOCE NON UDIBILE
1211
01:24:55,890 --> 01:24:58,097
E' morto il mio migliore amico.
1212
01:25:00,290 --> 01:25:05,456
Con Francesco se ne va
una parte di me, forse la più bella.
1213
01:25:06,890 --> 01:25:09,336
< Vi racconto un piccolo aneddoto.
1214
01:25:09,410 --> 01:25:12,812
Qualche giorno fa Francesco
è entrato nel mio camerino...
1215
01:25:12,890 --> 01:25:16,019
...e come se avesse
uno strano presentimento...
1216
01:25:16,090 --> 01:25:22,336
...mi ha detto: "Stanis,
se dovesse succedermi qualcosa..."
1217
01:25:23,850 --> 01:25:26,854
"..io voglio che sia tu
a fare il mio ruolo..."
1218
01:25:29,410 --> 01:25:33,131
"..perché sei il più grande attore
che io abbia mai conosciuto."
1219
01:25:36,650 --> 01:25:38,698
Ci penso io, Fra'.
1220
01:25:39,570 --> 01:25:42,972
René, siamo nei guai.
Mi hanno dato dello sciacallo.
1221
01:25:43,050 --> 01:25:45,621
Dicono che nessun attore
sostituirebbe un collega morto...
1222
01:25:45,690 --> 01:25:50,651
...il giorno del funerale
ma io non ho più soldi.
1223
01:25:54,370 --> 01:25:58,170
Se ci fermiamo, non ripartiamo più.
1224
01:26:03,130 --> 01:26:07,454
- Una cosa terribile.
- Terribile. - Era così giovane.
1225
01:26:10,130 --> 01:26:13,259
E ora'? Scusate,
sembra indelicato ma...
1226
01:26:13,330 --> 01:26:14,900
Ora come farete'?
1227
01:26:16,490 --> 01:26:20,575
In che senso "come farete"?
Campo era bravissimo...
1228
01:26:20,650 --> 01:26:23,494
...ma non faceva tutto lui,
lo sostituiremo.
1229
01:26:25,610 --> 01:26:28,216
Non avete pensato alla Warner'?
1230
01:26:29,570 --> 01:26:33,541
Secondo me è un film che loro
distribuirebbero molto volentieri.
1231
01:26:33,610 --> 01:26:37,501
- E' il tipo di film che fanno loro.
- Simona lo adorerebbe. - Come'?
1232
01:26:37,570 --> 01:26:41,620
- Non capisco.
- Non sarebbe scorretto per voi'?
1233
01:26:41,690 --> 01:26:43,772
Perché'?
1234
01:26:43,850 --> 01:26:49,573
- Un'altra produzione, la concorrenza...
- No, forse c'è un equivoco.
1235
01:26:49,650 --> 01:26:55,498
- Noi non abbiamo nessun impegno
con voi o sbaglio'? - No.
1236
01:26:55,570 --> 01:26:59,416
Non avete firmato,
ma vi siete impegnati.
1237
01:26:59,490 --> 01:27:01,811
- Non mi risulta.
- Sergio, stai calmo.
1238
01:27:01,890 --> 01:27:06,578
- A noi Lopez ha promesso...
- Cosa vi ha promesso Lopez'?
1239
01:27:06,650 --> 01:27:09,779
- Oddio! Oddio!
- Sergio, che hai'?
1240
01:27:09,850 --> 01:27:11,261
Aiuto, un medico!
1241
01:27:14,570 --> 01:27:17,141
- Io non ho detto niente.
- Un medico!
1242
01:27:17,210 --> 01:27:19,133
Vado a chiamare un medico.
1243
01:27:20,890 --> 01:27:22,415
< Lopez!
1244
01:27:24,410 --> 01:27:26,139
Lopez!
1245
01:27:27,890 --> 01:27:29,301
SIRENA DELL'AMBULANZA
1246
01:27:39,290 --> 01:27:41,179
DEFIBRILLATORE
1247
01:27:47,250 --> 01:27:49,218
( MUSICA IN SOTTOFONDO)
1248
01:27:57,210 --> 01:27:59,690
Lopez, vieni qui!
1249
01:28:00,370 --> 01:28:02,293
Mi fai male!
1250
01:28:03,450 --> 01:28:05,452
LOPEZ PIANGE
Ma guardati!
1251
01:28:13,610 --> 01:28:17,615
< (Lopez) Non aver paura,
di' l'idea che hai detto a me.
1252
01:28:18,970 --> 01:28:25,137
Io pensavo che "La casta"
si potrebbe colorare di commedia.
1253
01:28:25,210 --> 01:28:28,134
Farne un film meno cupo, popolare.
1254
01:28:28,210 --> 01:28:32,932
Di' quella parola
che hai usato con me.
1255
01:28:35,250 --> 01:28:39,574
- Dai su, dillo!
- Sei sicuro'?
1256
01:28:39,650 --> 01:28:42,779
René vorrebbe fare un cinepanettone.
1257
01:28:42,850 --> 01:28:44,932
< Lo abbiamo detto!
1258
01:28:45,010 --> 01:28:47,741
< Vorrebbe fare "Natale con la casta".
1259
01:28:47,810 --> 01:28:50,290
Genio! Genio modesto!
1260
01:29:00,130 --> 01:29:02,576
Mi piace.
1261
01:29:02,650 --> 01:29:04,015
< Mi piace molto.
1262
01:29:04,930 --> 01:29:10,300
- Intendi una commedia rabelaisiana'?
- Ma si, è un'idea strepitosa.
1263
01:29:10,370 --> 01:29:13,772
Mi piace moltissimo.
1264
01:29:13,850 --> 01:29:17,059
Anche a noi
un bel cinepanettone!
1265
01:29:17,130 --> 01:29:21,692
Basta con questi film seri, moralistici.
Una bella commedia divertente...
1266
01:29:21,770 --> 01:29:25,217
...goliardica!
Non hai parlato con la VVarner, vero'?
1267
01:29:25,290 --> 01:29:28,180
- Eh'?
- Sei sempre con noi'?
1268
01:29:28,250 --> 01:29:29,411
Certo.
1269
01:29:29,490 --> 01:29:34,656
A questo proposito Rene mi diceva
che avrebbe bisogno di fondi...
1270
01:29:34,730 --> 01:29:38,291
...possibilmente prima di subito.
- Ma sî, ci penso io.
1271
01:29:38,370 --> 01:29:40,657
Datemi un paio di giorni
per il contratto.
1272
01:29:40,730 --> 01:29:44,018
Walter, abbiamo un cinepanettone.
1273
01:29:44,090 --> 01:29:49,972
La struttura del film
è già quella di un cinepanettone.
1274
01:29:50,050 --> 01:29:54,374
Sì, però Iî c'è tutta una scienza.
Sembra una cazzata...
1275
01:29:54,450 --> 01:29:58,580
...ma non è facile da scrivere
e noi dovremmo documentarci.
1276
01:29:58,650 --> 01:30:02,894
Abbiamo bisogno di un consulente,
di qualcuno che abbia esperienza.
1277
01:30:03,530 --> 01:30:05,771
Qual è la prima cosa
per fare un cinepanettone'?
1278
01:30:05,850 --> 01:30:07,579
Rispondi tu.
1279
01:30:08,650 --> 01:30:12,291
- Cercare una mèta esotica...
- Un caffè. - Ah, un caffè.
1280
01:30:12,370 --> 01:30:14,179
Rapidi che Babbo Natale
passa una volta sola!
1281
01:30:14,250 --> 01:30:16,571
Jesus, un caffè.
1282
01:30:16,650 --> 01:30:21,372
Tutti i personaggi che prima vedevamo
con un occhio critico...
1283
01:30:21,450 --> 01:30:23,612
...diventano positivi.
1284
01:30:23,690 --> 01:30:27,092
Ladri, tangentisti, corrotti
sono positivi.
1285
01:30:27,170 --> 01:30:31,380
René voleva fare un film
che scandalizzasse, indignasse.
1286
01:30:33,650 --> 01:30:38,019
L protagonisti saranno
simpaticissimi bastardi italiani...
1287
01:30:38,090 --> 01:30:43,051
...abbronzati e corrotti a cui piace
mettere le mani sulle tette.
1288
01:30:43,130 --> 01:30:45,701
- Popi P0P”
. Popi poni-
1289
01:30:45,770 --> 01:30:49,377
Però noi dobbiamo pensare alle tette
come all'utopia di Galeano.
1290
01:30:49,450 --> 01:30:51,498
Cosa diceva il grande Galeano'?
1291
01:30:51,570 --> 01:30:54,301
Diceva che l'utopia
è come l'orizzonte.
1292
01:30:54,370 --> 01:30:57,658
Tu fai due passi avanti,
quello si allontana di due passi.
1293
01:30:57,730 --> 01:31:01,701
Tu fai tre passi e quello
si allontana di tre passi.
1294
01:31:01,770 --> 01:31:05,661
A cosa serve l'utopia'?
Serve a camminare.
1295
01:31:05,730 --> 01:31:10,179
Allora a cosa servono le tette
nel nostro film?
1296
01:31:12,250 --> 01:31:14,139
A incassare, a fare i soldi.
1297
01:31:14,210 --> 01:31:18,101
Tutte le cose che ha girato René,
per carità con amore...
1298
01:31:18,170 --> 01:31:22,892
...piani sequenza, battute colte...
vaffanculo tutto, via via!
1299
01:31:22,970 --> 01:31:27,578
Invece bisogna partire
con un incipit tipo questo. Scrivi!
1300
01:31:27,650 --> 01:31:29,539
< Potrebbe essere:
1301
01:31:30,850 --> 01:31:33,296
"L'Italia è il Paese che amo..."
1302
01:31:34,970 --> 01:31:38,179
Ammazza, sei veramente completo!
1303
01:31:38,250 --> 01:31:40,537
Aspetta che poi mi perdo.
1304
01:31:40,610 --> 01:31:45,696
"L'Italia è il Paese che amo,
qui ho le mie radici..."
1305
01:31:48,330 --> 01:31:50,139
"..le mie speranze..."
1306
01:31:51,530 --> 01:31:53,419
miei orizzonti."
1307
01:31:53,490 --> 01:31:55,857
E' una proposta, poi fate voi.
1308
01:31:57,250 --> 01:31:59,651
Brutto bastardo,
riformista e puttaniere!
1309
01:32:00,210 --> 01:32:03,214
Ora vado dal primo che passa
e me lo trombo!
1310
01:32:03,530 --> 01:32:05,931
< Così imparerai a tradirmi.
1311
01:32:06,010 --> 01:32:11,619
Franco, vedo che hai
un bellissimo attrezzo!
1312
01:32:13,330 --> 01:32:14,855
PETO
1313
01:32:16,850 --> 01:32:19,421
Arturo, sono papà.
Mamma c'è'?
1314
01:32:19,490 --> 01:32:22,699
No'? Va bene, dille così.
1315
01:32:22,770 --> 01:32:26,377
Dille che stiamo girando una scena
dove c'è uno che scureggia...
1316
01:32:26,450 --> 01:32:28,214
...e mi è venuta in mente lei.
1317
01:32:29,330 --> 01:32:35,212
Dille anche che se l'avessimo
visto insieme, avremmo riso.
1318
01:32:36,410 --> 01:32:38,617
Capito'?
1319
01:32:38,690 --> 01:32:41,261
Ciao, Arturo. Forza Roma!
1320
01:32:41,330 --> 01:32:43,537
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1321
01:32:43,610 --> 01:32:49,413
- Qual è la cosa che ti piacerebbe
fare di più adesso? < Stop! Buona!
1322
01:32:49,490 --> 01:32:52,334
- C'è un problema.
- Che è successo'?
1323
01:32:52,410 --> 01:32:55,971
E' arrivata la diffida per l'utilizzo
del titolo "La casta"...
1324
01:32:56,050 --> 01:32:59,372
...e abbiamo già prevenduto il film
con questo titolo.
1325
01:32:59,450 --> 01:33:01,851
"Natale con Letizia Casta".
1326
01:33:01,930 --> 01:33:05,571
- Ma quando viene, Alfredo'?
- Dai retta a uno scemo.
1327
01:33:06,530 --> 01:33:08,055
Letizia!
1328
01:33:10,530 --> 01:33:13,818
- Piacere. - Letizia Casta.
Faccia vedere i documenti.
1329
01:33:13,890 --> 01:33:16,416
- Mi fido.
- Si chiama Letizia, non Laetizia.
1330
01:33:16,490 --> 01:33:19,733
- Io mi stavo per addormentare.
- Va bene.
1331
01:33:21,770 --> 01:33:24,535
Signori, c'è Karin.
1332
01:33:24,610 --> 01:33:29,013
- Benvenuta. - Allora René,
come lo vedi questo Pubblico Ministero'?
1333
01:33:29,090 --> 01:33:33,175
Karin, che devo dirti'?
Tu sei come l'utopia...
1334
01:33:33,250 --> 01:33:35,298
( MUSICA IN SOTTOFONDO )
II giudice!
1335
01:33:45,410 --> 01:33:48,380
Nascondevi i soldi per quello Iî, eh'?
1336
01:33:49,330 --> 01:33:52,777
La ragazza è casta, è pura.
"Natale con la casta".
1337
01:33:52,850 --> 01:33:54,932
Un po' triste però...
1338
01:33:55,010 --> 01:33:56,535
Ehi!
1339
01:33:57,450 --> 01:34:01,580
Scusa se ti do solo un'ora
ma ho lo spettacolo a Ginevra.
1340
01:34:01,650 --> 01:34:06,690
Stasera tra l'altro ho aggiunto
una roba sui diritti dell'uomo.
1341
01:34:06,770 --> 01:34:08,932
- Fortissima!
- E sticazzi!
1342
01:34:09,010 --> 01:34:13,413
Tu mettiti Iî e di' alcuni "e sticazzi"
in diverse direzioni.
1343
01:34:13,490 --> 01:34:16,175
- Dove mi metto'? Qua va bene'?
< Sì, là va bene.
1344
01:34:16,250 --> 01:34:21,290
- Azione!
< E sticazzi! E sticazzi!
1345
01:34:27,690 --> 01:34:30,011
Natale con la casta.
1346
01:34:30,090 --> 01:34:34,379
L bramini, l'India, la vera casta.
1347
01:34:34,450 --> 01:34:36,691
< René!
1348
01:34:36,770 --> 01:34:38,977
Magari con un po' di musica.
1349
01:34:39,650 --> 01:34:41,095
La casta.
1350
01:34:41,170 --> 01:34:43,411
MUSICA
1351
01:34:55,770 --> 01:34:58,455
Signora, mi sento a disagio.
1352
01:34:58,530 --> 01:35:01,181
E sticazzi!
RISATE
1353
01:35:12,450 --> 01:35:14,612
PETO
1354
01:35:26,290 --> 01:35:28,452
Questo è quello che meritate
voi della casta.
1355
01:35:28,530 --> 01:35:30,498
Ma quale casta'?
1356
01:35:35,170 --> 01:35:38,891
Mai e poi mai svilire
il ruolo del PARLAMANTO.
1357
01:35:41,130 --> 01:35:43,701
Ogni cittadino ha dei diritti
ma anche dei doveri.
1358
01:35:43,770 --> 01:35:45,898
E sticazzi!
1359
01:35:57,330 --> 01:35:59,332
VOCI NON UDIBILI
1360
01:37:06,090 --> 01:37:09,936
- Ottima!
- Sei sicuro del rallenty'?
1361
01:37:10,010 --> 01:37:14,095
- Vuoi girarne una a velocità normale
cosi poi decidi al montaggio? - No.
1362
01:37:14,170 --> 01:37:15,535
Passiamo alla prossima!
108840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.