All language subtitles for Blood Widow (2014) 720p BluRay .DayT.se
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,100 --> 00:00:13,000
Downloaded from
DayT.se
1
00:04:25,776 --> 00:04:28,132
- Hey, there.
- Hey.
2
00:04:30,348 --> 00:04:32,618
- It's good to see you guys again.
- How was your drive out?
3
00:04:32,718 --> 00:04:35,053
- Oh, it wasn't bad at all, Mr. Wilson.
- Good, good, good.
4
00:04:35,153 --> 00:04:36,505
- Hi.
- This your fiancée?
5
00:04:36,605 --> 00:04:40,058
- This is my girlfriend, Laurie.
- It's a pleasure to finally meet you both.
6
00:04:40,158 --> 00:04:42,561
- I've heard so much about you.
- Nice meeting you.
7
00:04:42,661 --> 00:04:45,031
You guys want to go in and see
what you've gotten yourself into?
8
00:04:45,131 --> 00:04:48,005
- Yeah, that sounds good.
- Okay. Let's go.
9
00:04:50,602 --> 00:04:53,771
It's a really comfortable house.
I'm sure you're gonna like it.
10
00:04:53,871 --> 00:04:56,975
Now, I know it's a fixer-upper,
but you've got a really nice guy there,
11
00:04:57,075 --> 00:05:00,216
and you two can get it
in shape in no time.
12
00:05:01,713 --> 00:05:03,982
We'll be back monday
to help you get started on things.
13
00:05:04,082 --> 00:05:07,653
Let me show you the breaker
I've been working on in the basement.
14
00:05:07,953 --> 00:05:09,758
Laurie, why don't you let me
show you around the house
15
00:05:09,858 --> 00:05:12,605
while the guys are finalizing things.
16
00:05:16,326 --> 00:05:18,717
There you go, young man.
17
00:05:19,414 --> 00:05:21,700
It's all yours. Bye!
18
00:05:21,800 --> 00:05:23,804
- Bye-bye.
- Bye.
19
00:05:26,972 --> 00:05:29,045
Come here.
20
00:05:31,042 --> 00:05:32,222
Come here.
21
00:05:35,881 --> 00:05:39,684
We did it, baby. We bought the house.
22
00:05:39,784 --> 00:05:43,450
- No, you bought the house.
- Oh, what? You don't like the house?
23
00:05:43,550 --> 00:05:45,900
- I mean, I know it'll take some work...
- Hey, hey, hey.
24
00:05:46,000 --> 00:05:48,260
I like the house.
25
00:05:48,360 --> 00:05:50,708
It shows initiative.
26
00:05:51,963 --> 00:05:55,339
Yeah. Initiative.
27
00:06:09,181 --> 00:06:13,050
Baby? Did you invite Mark over?
28
00:06:13,564 --> 00:06:17,390
Shit. Yeah. I forgot to tell the guys
the place wouldn't be ready this weekend.
29
00:06:18,090 --> 00:06:21,479
What? Who else did you invite?
30
00:06:23,528 --> 00:06:25,864
I thought this weekend was just for us.
31
00:06:25,964 --> 00:06:29,101
Come on. I'm not gonna send them back.
They drove 90 minutes to get here.
32
00:06:29,501 --> 00:06:31,600
We're still unpacking, Hugh.
33
00:06:37,809 --> 00:06:41,179
- Dude! Nice pad, bro.
- What's up, guys?
34
00:06:41,279 --> 00:06:44,015
- What?
- This place is so serene.
35
00:06:45,517 --> 00:06:46,786
Fuck!
36
00:06:46,886 --> 00:06:50,397
There's no service out here.
How the fuck am I supposed to facebook?
37
00:06:50,497 --> 00:06:54,138
Yeah, I brought my own camera. I'm gonna
take some awesome pics of the party tonight.
38
00:06:54,238 --> 00:06:58,630
Oh... about that. I forgot to tell Laurie
you guys were coming, so be nice, okay?
39
00:06:58,730 --> 00:07:00,453
- Yes, your royal majesty.
- Thank you.
40
00:07:00,553 --> 00:07:03,987
Hey, Amber. Laurie's inside. Bye, Amber.
41
00:07:04,402 --> 00:07:06,834
- Kenneth, what's up, man?
- Oh. Nice place.
42
00:07:06,934 --> 00:07:10,646
- There's no cops for miles, right?
- Why do you think I got this place?
43
00:07:11,843 --> 00:07:13,511
Hey, guys.
44
00:07:13,611 --> 00:07:17,916
Oh, Laurie. Your house is so cool.
45
00:07:18,016 --> 00:07:20,485
This would make a great sketch
for my portfolio.
46
00:07:20,585 --> 00:07:23,460
- Do you mind?
- No. Go ahead.
47
00:07:26,358 --> 00:07:29,660
This place isn't cool. It's creepy.
48
00:07:29,760 --> 00:07:31,496
Why did Hugh pick this place, anyway?
49
00:07:31,596 --> 00:07:34,141
I don't know. I mean, I told him
to get a place away from the city,
50
00:07:34,241 --> 00:07:38,370
and he'd been looking at this one,
but I didn't think he'd go through with it.
51
00:07:38,470 --> 00:07:42,707
More like away from civilization.
Look, he's already got you in the kitchen.
52
00:07:43,407 --> 00:07:44,942
Hey, does your cell work?
53
00:07:45,042 --> 00:07:48,714
No, but there's a landline right there,
if you need to make a call.
54
00:07:49,214 --> 00:07:52,450
Nah. I guess I'll just have
to party without internet.
55
00:07:52,550 --> 00:07:55,953
- What? A party?
- Yeah.
56
00:07:56,053 --> 00:07:58,023
Hugh and Mark have been
planning it all week.
57
00:07:58,123 --> 00:08:00,625
Everyone's supposed to be here tonight.
58
00:08:00,725 --> 00:08:03,829
- He didn't tell you?
- No. Son of a bitch.
59
00:08:03,929 --> 00:08:06,185
Harmony?
60
00:08:07,232 --> 00:08:10,802
- What the hell do you have in here?
- Oh, that's Mr. Buddha.
61
00:08:10,902 --> 00:08:13,171
He was a solstice gift when I was 4.
62
00:08:13,271 --> 00:08:16,189
But you should be very careful because
he's really heavy, and if you drop him...
63
00:08:16,289 --> 00:08:18,143
- Okay, I got it. Thanks.
- Okay.
64
00:08:18,243 --> 00:08:21,203
Amber, where do you want your shit?
65
00:08:24,181 --> 00:08:28,258
- Hey, babe. Need any help?
- No. I got it.
66
00:08:30,355 --> 00:08:32,188
You and Mark have been
planning this all week?
67
00:08:32,288 --> 00:08:34,226
Yeah. No.
68
00:08:35,326 --> 00:08:39,197
I meant next weekend,
and he thought I meant this weekend.
69
00:08:39,297 --> 00:08:41,371
So...
70
00:08:42,968 --> 00:08:44,245
What?
71
00:08:44,345 --> 00:08:48,142
- You're not mad, are you?
- Yeah, a little bit.
72
00:08:51,207 --> 00:08:55,247
No, Hugh, not mad. I'm just disappointed
in your lack of communication.
73
00:08:56,047 --> 00:08:58,728
I'm... I'm sorry.
74
00:08:59,212 --> 00:09:01,018
I'm... I'm sorry.
75
00:09:01,118 --> 00:09:03,962
That's it? You're just gonna say
"I'm sorry," and you think it's gonna be...
76
00:09:04,062 --> 00:09:06,493
I'm sorry. I'm sorry.
77
00:09:17,001 --> 00:09:19,248
Hugh, what's this?
78
00:09:20,371 --> 00:09:22,607
Oh, that's... that's my crossbow.
79
00:09:22,707 --> 00:09:24,810
I got it at the flea market
a couple weeks back.
80
00:09:25,510 --> 00:09:28,446
What makes you think
that we need a crossbow?
81
00:09:28,746 --> 00:09:32,750
We might have to protect ourselves
from the varmints on the countryside.
82
00:09:32,850 --> 00:09:34,423
I don't know.
83
00:09:34,523 --> 00:09:37,622
What if we have to shoot, like,
a raccoon or a moose or something?
84
00:09:38,249 --> 00:09:39,792
You know how I feel
about weapons in the house,
85
00:09:39,892 --> 00:09:44,329
so I'm just gonna take this whole box
and I'm gonna put it somewhere,
86
00:09:44,429 --> 00:09:46,423
because the last thing I need
is you and your friends
87
00:09:46,523 --> 00:09:49,571
playing "moose hunt" in our front yard.
88
00:09:55,873 --> 00:09:59,744
- Oh, what's that?
- Hugh bought a crossbow.
89
00:09:59,844 --> 00:10:02,717
A crossbow?
90
00:10:06,717 --> 00:10:08,991
What's wrong?
91
00:10:10,888 --> 00:10:13,395
I don't know.
92
00:10:13,992 --> 00:10:16,799
None of this feels right.
93
00:10:18,296 --> 00:10:23,218
Well, the house is gonna look
great once you fix it up.
94
00:10:26,704 --> 00:10:28,506
Yeah.
95
00:10:28,606 --> 00:10:29,966
Where are you going?
96
00:10:30,946 --> 00:10:33,778
I am going to go draw the house.
97
00:10:34,346 --> 00:10:36,367
All right.
98
00:10:54,231 --> 00:10:55,988
Hey.
99
00:10:56,734 --> 00:10:58,508
What are you doing?
100
00:10:58,608 --> 00:11:01,136
Drawing the house.
101
00:11:11,281 --> 00:11:12,956
Okay.
102
00:11:15,653 --> 00:11:18,336
Why don't you draw that one over there?
103
00:11:19,257 --> 00:11:22,427
Looks a bit more disgusting,
if that's what you're after.
104
00:11:22,527 --> 00:11:26,479
- Does anyone live there?
- I don't know.
105
00:11:27,665 --> 00:11:31,235
It doesn't look like it.
Let's go check it out.
106
00:11:32,203 --> 00:11:35,945
Hey, Kenneth, let's go check out that...
creepy house over there.
107
00:11:38,877 --> 00:11:41,012
That doesn't look like
it's on Hugh's property.
108
00:11:41,112 --> 00:11:44,442
I don't think anyone will mind
if we have a look.
109
00:11:46,818 --> 00:11:49,932
There. You see?
Even nature girl thinks it's okay.
110
00:13:15,406 --> 00:13:19,277
I don't know, guys.
This place looks like it's condemned.
111
00:13:19,377 --> 00:13:21,654
Somebody might step on a nail.
112
00:13:21,754 --> 00:13:24,343
At least that would be interesting.
113
00:13:50,240 --> 00:13:54,045
Hey, look at all this nature at work.
It's so beautiful.
114
00:13:54,145 --> 00:13:58,690
This garden looks like it's been
maintained. I mean, at least a little bit.
115
00:14:06,524 --> 00:14:08,584
Hey, it's open.
116
00:14:09,927 --> 00:14:12,336
Okay, isn't this trespassing?
117
00:14:12,436 --> 00:14:16,801
This place is probably full of asbestos.
We could get mesothelioma.
118
00:14:17,101 --> 00:14:20,838
Your mom has mesoth... Shut up, man.
119
00:14:26,476 --> 00:14:28,517
Laurie?
120
00:14:30,114 --> 00:14:31,412
Yeah?
121
00:14:31,512 --> 00:14:34,686
- Where are the keys?
- What do you need them for?
122
00:14:34,786 --> 00:14:37,055
I just need to run into town
to pick up a few things.
123
00:14:37,155 --> 00:14:38,923
- A few things?
- Yeah.
124
00:14:39,023 --> 00:14:42,159
Mark invited a few people over
to see the place.
125
00:14:42,259 --> 00:14:45,296
- Why do I not like the sound of that.
- It won't be anything major, I promise.
126
00:14:45,396 --> 00:14:48,519
We'll just, you know, have a couple beers
and send them on the way.
127
00:14:48,619 --> 00:14:51,035
Whatever. I don't want to fight
on our first night here.
128
00:14:51,135 --> 00:14:53,882
They're in my purse, side pocket.
129
00:14:55,306 --> 00:14:56,574
Thanks, babe.
130
00:15:05,382 --> 00:15:09,923
- I wonder what this place was.
- Probably some old rich guy's pad, man.
131
00:15:16,359 --> 00:15:20,368
Come on, guys.
Can't you be more respectful?
132
00:15:21,465 --> 00:15:26,206
Kenneth, who's even gonna notice?
No one's been here for years.
133
00:15:29,473 --> 00:15:33,878
Mark, I'm gonna rearrange some of this stuff
so you can take more photos of me.
134
00:15:33,978 --> 00:15:35,869
Yeah, yeah. Let me
just change rolls real quick.
135
00:15:35,969 --> 00:15:39,677
It's so cool that you still
shoot on film.
136
00:15:40,118 --> 00:15:42,624
Digital has no soul.
137
00:15:44,856 --> 00:15:48,360
There's just something so real
about film, you know?
138
00:15:48,760 --> 00:15:51,996
I got to pee. Where the hell's
the bathroom in this hell-hole?
139
00:15:52,096 --> 00:15:54,369
Just go outside.
140
00:15:54,666 --> 00:15:56,634
What am I? Some kind of yokel?
141
00:15:56,734 --> 00:15:58,506
Yokel?
142
00:17:16,179 --> 00:17:20,254
Come on, Kenneth.
Why don't you loosen up?
143
00:17:20,651 --> 00:17:22,744
No, I don't think so.
144
00:17:22,844 --> 00:17:27,346
Come on. Nobody's watching.
145
00:17:33,496 --> 00:17:38,555
Why don't you take this
and smash out that window.
146
00:17:51,883 --> 00:17:55,486
- Oh, my God.
- What the hell are you guys doing?
147
00:17:55,586 --> 00:17:57,054
He threw it.
148
00:17:57,154 --> 00:17:59,160
What the fuck was that?
149
00:17:59,260 --> 00:18:02,684
Kenneth, you should know better.
150
00:18:04,362 --> 00:18:06,884
Good going, nerd.
151
00:18:40,363 --> 00:18:42,435
Oh, gosh.
152
00:18:45,069 --> 00:18:48,661
- What's that?
- Looks like the basement.
153
00:18:51,107 --> 00:18:53,347
Let's check it out.
154
00:18:53,844 --> 00:18:56,881
- Come on, we haven't been alone in hours.
- No fucking way.
155
00:18:56,981 --> 00:18:59,484
Hey, guys?
156
00:19:00,784 --> 00:19:02,487
I think we better head back
to the house.
157
00:19:02,587 --> 00:19:06,408
It's getting dark, and Kenneth said
there might be coyotes.
158
00:19:10,427 --> 00:19:13,964
Coyotes? Where the hell
does he think we are?
159
00:19:14,519 --> 00:19:17,802
You know, this place has
a different aura than Laurie's house.
160
00:19:17,902 --> 00:19:21,694
- I can't tell why, though.
- Whatever makes you happy.
161
00:20:37,815 --> 00:20:40,918
I dropped some acid
about a half-hour ago.
162
00:20:41,018 --> 00:20:43,554
- That's cool.
- Yeah.
163
00:20:43,994 --> 00:20:45,823
You want a tab?
164
00:20:45,923 --> 00:20:49,964
- No, I'm good.
- Oh, come on. It's wonderful!
165
00:20:53,596 --> 00:20:54,801
Sure.
166
00:21:04,475 --> 00:21:08,149
Let's go someplace quiet
while this starts to peak.
167
00:21:31,735 --> 00:21:35,709
Oh, I know.
We'll go back to that old house.
168
00:21:35,906 --> 00:21:38,898
I'll go get Mr. Buddha.
169
00:21:49,620 --> 00:21:52,059
You dance nice.
170
00:21:52,456 --> 00:21:55,829
Yeah? Do you like it?
171
00:21:55,993 --> 00:21:57,986
Yeah.
172
00:22:29,325 --> 00:22:31,870
That asshole!
173
00:22:33,431 --> 00:22:35,504
Pig!
174
00:23:11,868 --> 00:23:14,405
Let me in, scary...
175
00:23:14,505 --> 00:23:16,992
Scary house.
176
00:23:25,347 --> 00:23:27,818
Come on, Mr. Buddha.
177
00:23:27,918 --> 00:23:29,920
Come on.
178
00:23:30,120 --> 00:23:33,660
Let's go into the scary house.
179
00:24:06,856 --> 00:24:09,677
Can you see, Mr. Buddha?
180
00:24:40,390 --> 00:24:42,529
Damn it, Teaberry!
181
00:24:42,629 --> 00:24:46,400
What? I always thought you looked
much better covered in beer.
182
00:25:04,580 --> 00:25:08,241
That's it. Hugh!
183
00:27:05,501 --> 00:27:10,476
"Just a few beers.
Send them on their way." Bullshit.
184
00:27:21,384 --> 00:27:23,520
- Where's Hugh?
- What?
185
00:27:23,620 --> 00:27:27,875
- Where's Hugh?
- I think he's in the kitchen.
186
00:27:37,433 --> 00:27:41,270
You don't know where
your mouth is right now.
187
00:30:31,540 --> 00:30:34,420
You're so bad.
188
00:30:43,252 --> 00:30:48,127
I was teaching her... I was teaching her
how to say, "ay, papi."
189
00:30:49,259 --> 00:30:51,829
You like that. Yeah, I know.
190
00:30:51,929 --> 00:30:53,032
Yes.
191
00:31:01,837 --> 00:31:04,369
You like that shit, man.
192
00:31:12,348 --> 00:31:14,418
What now?
193
00:31:14,518 --> 00:31:18,755
Hey, everybody stay put. I got this.
194
00:31:18,855 --> 00:31:22,993
- What just happened?
- Who cares? The power went out.
195
00:31:23,093 --> 00:31:26,466
Stop! I can't see. Let me get my phone.
196
00:32:57,219 --> 00:33:00,090
Hey, there. You've reached
the Bobby Sullivan.
197
00:33:00,190 --> 00:33:02,493
I'm way too busy to take
your call at the moment,
198
00:33:02,593 --> 00:33:06,665
so if you leave me a message,
I might get back at you. Peace.
199
00:33:09,632 --> 00:33:11,066
Fuck.
200
00:33:11,166 --> 00:33:16,075
This mailbox is currently full
and cannot receive new messages.
201
00:33:31,088 --> 00:33:34,032
Oh, my God. My head.
202
00:33:34,591 --> 00:33:37,464
What the hell happened last night?
203
00:33:42,633 --> 00:33:45,271
Whose car is that?
204
00:33:49,638 --> 00:33:52,945
I don't know.
Someone must have gotten a ride.
205
00:34:01,183 --> 00:34:04,696
That was a great party last night?
206
00:34:07,757 --> 00:34:09,762
Laurie?
207
00:34:10,827 --> 00:34:13,366
We made some bucks.
208
00:34:16,131 --> 00:34:19,235
Great. Maybe we can use it
to fix up this place.
209
00:34:19,646 --> 00:34:21,813
Hey, hey.
210
00:34:21,913 --> 00:34:23,255
What the hell's the Matter with you?
211
00:34:23,807 --> 00:34:27,099
- You really can't figure it out, Hugh?
- Look, I already told you...
212
00:34:27,199 --> 00:34:29,245
Matt and Sara didn't know that
that was our bed last night.
213
00:34:29,345 --> 00:34:32,749
- It's not about that!
- Then what is it then? Is it the house?
214
00:34:33,249 --> 00:34:36,684
'Cause if it is, I can just tell the Wilsons
we want to fix and flip it.
215
00:34:36,784 --> 00:34:40,241
- You haven't changed at all, Hugh.
- What? What are you talking about?
216
00:34:40,341 --> 00:34:41,909
You know, we can find a house
that we both like.
217
00:34:42,009 --> 00:34:44,378
- It's not about the house!
- Then what is it about?
218
00:34:44,478 --> 00:34:48,648
Damn it, Hugh! It's about the fact that I
wanted to move forward in our relationship.
219
00:34:48,748 --> 00:34:50,410
I know that.
That is why I got this house.
220
00:34:50,570 --> 00:34:53,010
No, it's not. You got this house
because you want it to be a party house
221
00:34:53,110 --> 00:34:54,563
- just like it was in college.
- That's not even fair.
222
00:34:54,663 --> 00:34:55,605
Yes, it is!
223
00:34:55,705 --> 00:34:57,741
We've been talking
about doing this for months.
224
00:34:57,841 --> 00:34:59,643
You even said you wanted
to get out of the city.
225
00:34:59,743 --> 00:35:02,715
And I've been the one doing all the work.
I've been making the calls.
226
00:35:02,815 --> 00:35:05,632
I've been talking to agents.
What have you been doing, Laurie?
227
00:35:05,732 --> 00:35:08,051
You never include me
in any of these decisions.
228
00:35:08,151 --> 00:35:10,899
Hey, Laurie and Hugh are fighting again.
229
00:35:21,480 --> 00:35:23,065
- No, no. That's not even fair.
- Yeah, it is.
230
00:35:23,165 --> 00:35:25,218
It was fun, but that's not even me.
You know I've changed since then.
231
00:35:25,318 --> 00:35:28,969
- Changed? How have you changed?
- Okay, you want to talk about changes?
232
00:35:29,069 --> 00:35:30,922
How many times have I asked you
to stop smoking?
233
00:35:31,022 --> 00:35:32,542
- Once.
- Once?
234
00:35:32,642 --> 00:35:36,501
Kenneth, Harmony! I made some coffee!
235
00:35:37,630 --> 00:35:41,344
- Harmony is not up here, dude.
- Well, where the hell is she?
236
00:35:44,237 --> 00:35:46,339
I don't know.
237
00:35:46,439 --> 00:35:47,823
- Laurie.
- What?
238
00:35:47,923 --> 00:35:50,354
Laurie. Look, look. There you go again
just walking away from me.
239
00:35:50,454 --> 00:35:51,945
Why won't you just turn around
and face me so...
240
00:35:52,045 --> 00:35:55,015
- What do you have to say to me?
- I think we need to talk about.
241
00:35:55,315 --> 00:35:58,069
God! Why are you yelling at me?
242
00:35:58,169 --> 00:36:00,453
- Guys!
- What?
243
00:36:00,553 --> 00:36:03,007
- We can't find Harmony.
- What?
244
00:36:03,107 --> 00:36:06,210
- Did you check upstairs, Kenneth?
- Yeah. She's not in the house.
245
00:36:07,160 --> 00:36:10,480
Did someone try calling her?
Is her cellphone working?
246
00:36:10,580 --> 00:36:12,883
Our phones don't work
out here, remember?
247
00:36:12,983 --> 00:36:15,485
She was tripping pretty hard last night.
248
00:36:15,585 --> 00:36:17,754
- Great.
- Are you serious?
249
00:36:17,854 --> 00:36:22,613
Well, if the landline works,
I guess I'll just call her from the house.
250
00:36:26,896 --> 00:36:29,065
Piece of shit.
251
00:36:29,165 --> 00:36:31,668
You guys all right?
252
00:36:32,068 --> 00:36:36,173
The partying was cute in college, but now
it just seems a little bit irresponsible.
253
00:36:36,273 --> 00:36:38,581
Maybe you'll live longer
if you just leave him.
254
00:36:41,978 --> 00:36:44,815
Mark? What's Harmony's number?
255
00:36:44,915 --> 00:36:49,591
- That phone works?
- No, it's just here for looks, you moron.
256
00:36:55,591 --> 00:36:57,831
Oh, my God.
257
00:36:58,328 --> 00:37:03,170
You know what? I think Harmony said
she was going over there last night.
258
00:37:04,167 --> 00:37:06,239
Over there? Why?
259
00:37:06,339 --> 00:37:08,038
We checked it out yesterday.
260
00:37:08,138 --> 00:37:10,728
You what? You went over there, Kenneth?
That's not our property.
261
00:37:10,828 --> 00:37:15,613
We didn't mess up anything.
We were just looking around, that's all.
262
00:37:16,413 --> 00:37:18,804
Shit.
263
00:37:43,339 --> 00:37:45,342
Harmony?
264
00:37:45,442 --> 00:37:47,968
Are you here?
265
00:38:07,396 --> 00:38:09,553
Harmony?
266
00:38:25,147 --> 00:38:28,380
God, I hope she's not naked in here.
267
00:38:29,252 --> 00:38:31,724
Harmony?
268
00:38:36,992 --> 00:38:38,512
Harmony?
269
00:40:17,460 --> 00:40:19,362
Kenneth?
270
00:40:19,462 --> 00:40:21,500
Yeah?
271
00:40:26,001 --> 00:40:29,056
Let's go. This place is creeping me out.
272
00:40:33,708 --> 00:40:36,448
I called Harmony and left a message.
273
00:40:36,645 --> 00:40:40,555
We checked the old house
next door... nothing.
274
00:40:42,285 --> 00:40:43,753
I'm really worried about her.
275
00:40:43,853 --> 00:40:47,089
She's fine. She probably got a ride
with someone last night.
276
00:40:47,189 --> 00:40:48,525
You know, there is that
third car out there.
277
00:40:48,625 --> 00:40:52,107
Maybe she's just with them,
and we'll see her when they get back.
278
00:40:53,830 --> 00:40:58,447
We can't find any of her stuff, so that
means she must have taken it with her.
279
00:41:01,538 --> 00:41:04,548
Yeah. I guess you're right.
280
00:41:09,345 --> 00:41:11,139
I bet that's her.
281
00:41:19,588 --> 00:41:21,726
- Hello?
- Oh, hi, Laurie.
282
00:41:21,826 --> 00:41:24,394
So, how was your first night
at the house?
283
00:41:24,494 --> 00:41:27,196
It was great. Very peaceful.
284
00:41:27,296 --> 00:41:29,900
Well, great.
Have you had any problems at all?
285
00:41:30,000 --> 00:41:32,601
- No. No problems.
- Good.
286
00:41:32,701 --> 00:41:34,789
Well, me and Robert will be
coming over tomorrow morning
287
00:41:34,889 --> 00:41:39,442
to help you guys work on the house.
Does 7:30 sound okay?
288
00:41:39,542 --> 00:41:42,839
7:30 sounds great.
289
00:41:46,147 --> 00:41:48,318
Ms. Wilson?
290
00:41:48,418 --> 00:41:51,786
- Can I ask you something?
- Sure.
291
00:41:51,886 --> 00:41:53,869
It's about that house next door.
292
00:41:53,969 --> 00:41:58,460
I understand it's a boarding school,
but why did it close?
293
00:41:58,680 --> 00:42:00,830
You haven't been over there, have you?
294
00:42:00,930 --> 00:42:04,014
No, no, no, no. I haven't been over there.
I was just wondering.
295
00:42:04,114 --> 00:42:08,004
Well, we don't like to talk
about it very much.
296
00:42:08,104 --> 00:42:10,302
There was a very sick
little girl over there,
297
00:42:10,402 --> 00:42:14,409
and it's believed that she killed
someone there.
298
00:42:14,777 --> 00:42:18,850
And I'm so sorry, but Robert felt that
we shouldn't be telling anyone about it
299
00:42:18,950 --> 00:42:21,384
because it might hurt
the value of the home.
300
00:42:21,484 --> 00:42:24,390
You understand, don't you?
301
00:42:24,787 --> 00:42:25,855
Yeah.
302
00:42:25,955 --> 00:42:29,559
Okay. Well, we'll see you tomorrow then.
303
00:42:29,659 --> 00:42:32,485
All right. Bye, Ms. Wilson.
304
00:44:16,965 --> 00:44:19,602
"Yesterday was good until it got dark.
305
00:44:19,702 --> 00:44:24,710
We heard Tiffany again, but this time,
it sounded more like screaming.
306
00:44:28,877 --> 00:44:32,014
They teased her about
the ring that he gave her.
307
00:44:32,114 --> 00:44:37,556
He thinks she's his property now.
We're all really scared.
308
00:44:37,656 --> 00:44:40,663
I don't know what he's doing to her,
but it's not right."
309
00:44:44,733 --> 00:44:47,063
And you sang. Do you remember
that part where you were singing?
310
00:44:47,163 --> 00:44:49,198
- No, no.
- You were singing.
311
00:44:49,298 --> 00:44:53,048
You were singing to me.
I don't think anyone has ever sang to me.
312
00:44:59,007 --> 00:45:02,612
"I knew what was really happening to her,
but I couldn't help her.
313
00:45:02,712 --> 00:45:07,750
She won't talk to anyone anymore.
They saw the ring and knew the truth.
314
00:45:08,350 --> 00:45:11,725
That's when the other girls
started teasing her.
315
00:45:13,122 --> 00:45:16,063
June 8, 1999.
316
00:45:16,163 --> 00:45:17,592
Today was the worst day.
317
00:45:17,692 --> 00:45:21,247
After he stopped screaming,
Christine called the police.
318
00:45:21,347 --> 00:45:24,901
Then I saw Tiffany coming
out of the basement with that saw.
319
00:45:25,001 --> 00:45:29,806
She was all bloody.
She didn't seem alive.
320
00:45:29,906 --> 00:45:33,861
As they took her away,
the other girls started calling her...
321
00:45:34,677 --> 00:45:36,779
'blood widow.'"
322
00:45:37,079 --> 00:45:39,554
I've got something for you.
323
00:45:58,229 --> 00:46:00,836
Mark? Hey, Mark. Hey, calm down, man.
324
00:46:01,992 --> 00:46:05,507
Holy shit, man!
What the hell happened to you?
325
00:46:05,607 --> 00:46:07,917
Stay... stay with us. What the hell
happened out there? Where's Amber?
326
00:46:08,017 --> 00:46:10,871
I don't know. Somebody with a knife
just killed Amber, man.
327
00:46:10,971 --> 00:46:12,640
What?
328
00:46:16,351 --> 00:46:18,722
There's no phone. Maybe we can
run out and get to the cars.
329
00:46:19,022 --> 00:46:21,591
I'm not going out there
if some maniac has a knife.
330
00:46:21,991 --> 00:46:24,410
Hey, listen, how many people
were out there, man?
331
00:46:24,510 --> 00:46:27,062
I don't fucking know. I don't...
332
00:46:27,162 --> 00:46:30,600
Take it one step at a time, all right?
Did you see who actually did this?
333
00:46:31,000 --> 00:46:34,236
No. I don't know. It was so dark,
and it just came out of the shadows, man.
334
00:46:34,336 --> 00:46:36,439
How do you know it wasn't an animal
or an accident or something?
335
00:46:36,539 --> 00:46:38,224
No, no. It was a person.
336
00:46:38,324 --> 00:46:41,343
- Hugh, is everything locked down there?
- I don't know.
337
00:46:41,443 --> 00:46:44,106
Okay, you check downstairs.
I'm gonna check upstairs, okay?
338
00:46:44,206 --> 00:46:46,315
Kenneth, get that back door
locked right now.
339
00:46:46,415 --> 00:46:49,902
We have no phone. How are we
gonna call for help if we have no phone?
340
00:46:50,002 --> 00:46:52,488
Shut up, okay? I got to think.
341
00:46:52,588 --> 00:46:55,227
I got to fucking go out there.
342
00:47:04,867 --> 00:47:07,470
- What are you doing?
- Laurie, where is my crossbow?
343
00:47:07,570 --> 00:47:10,600
- I'm taking care of this right now.
- No, no. You can't go out there.
344
00:47:10,700 --> 00:47:12,772
Where is my fucking crossbow?
Where did you put it?
345
00:47:12,872 --> 00:47:16,749
You have to stay here with me, please.
You can't go out there.
346
00:47:20,152 --> 00:47:24,070
He fucked up the cars, man.
We can't get out.
347
00:47:24,170 --> 00:47:26,900
This dude's trying to kill us.
348
00:47:27,223 --> 00:47:28,891
No.
349
00:47:28,991 --> 00:47:31,727
How are we gonna get out now?
350
00:47:31,827 --> 00:47:34,897
We can't try to make a run for it.
We don't even know who's out there.
351
00:47:34,997 --> 00:47:38,067
Well, let's just wait it out, come on.
The Wilsons will be here in the morning,
352
00:47:38,167 --> 00:47:40,603
- they can call the cops.
- Look, that's what we have to do.
353
00:47:40,703 --> 00:47:43,272
We'll just have to fortify the house
and we have to wait this out.
354
00:47:43,372 --> 00:47:46,809
For all we know, it's probably
some crazy bum out there.
355
00:47:46,909 --> 00:47:51,250
No. I don't think it's a bum.
356
00:47:51,547 --> 00:47:54,516
Look, I brought some wood so we could
fix up the house this weekend, so...
357
00:47:54,616 --> 00:47:59,024
just grab some 2x4s and start
hammering, okay? Let's go.
358
00:49:09,223 --> 00:49:11,283
Laurie, how are you holding up?
359
00:49:16,965 --> 00:49:19,590
I'm fine, Kenneth.
360
00:49:19,690 --> 00:49:20,941
Thanks.
361
00:49:39,187 --> 00:49:42,343
What the hell?
Did he just kill the power?
362
00:49:44,593 --> 00:49:47,533
How the hell did he do that?
363
00:49:48,130 --> 00:49:51,773
I mean, the only way he could kill
the power is if he was...
364
00:49:54,070 --> 00:49:56,775
Kenneth, did you lock that door?
365
00:49:59,942 --> 00:50:02,177
Shit! Take Laurie and go upstairs now.
366
00:50:02,277 --> 00:50:04,163
Hell no! I'm going with Laurie.
367
00:50:04,263 --> 00:50:07,186
Fine. Take her.
Kenneth, you're with me. Come on.
368
00:50:19,493 --> 00:50:21,503
Hugh!
369
00:50:41,149 --> 00:50:42,512
What happened?
370
00:50:45,121 --> 00:50:48,728
What happened, Kenneth? What?
371
00:50:49,425 --> 00:50:51,561
He knocked out Hugh.
372
00:50:51,861 --> 00:50:54,548
What did you do, man? We're gonna die.
373
00:50:54,648 --> 00:50:56,699
We're gonna die! We're gonna die!
We're gonna die!
374
00:50:56,799 --> 00:50:59,868
- Shut up!
- We're gonna die! We're...
375
00:50:59,968 --> 00:51:02,304
Grow a sack, Mark.
376
00:51:02,404 --> 00:51:06,208
- What happened, Kenneth?
- I don't know.
377
00:51:06,308 --> 00:51:09,311
- He...
- What happened to him? Is he okay?
378
00:51:09,411 --> 00:51:13,987
- He... he wouldn't wake up.
- What? And you left him down there?
379
00:51:29,632 --> 00:51:33,002
- Come on! Let's get the fuck out of here.
- What about Hugh?
380
00:51:33,702 --> 00:51:37,207
- Out the fucking window now!
- She... she can't make that jump.
381
00:51:38,507 --> 00:51:41,343
I'll lower her down.
It's... it's only an 8-foot drop.
382
00:51:41,443 --> 00:51:43,613
Laurie, we got to get you out of here.
383
00:51:43,713 --> 00:51:45,381
- No.
- You can get help.
384
00:51:45,481 --> 00:51:47,499
Come on!
385
00:51:47,599 --> 00:51:49,956
- I don't want to leave him.
- Come on.
386
00:51:58,493 --> 00:52:00,530
Here.
387
00:52:04,165 --> 00:52:05,668
Okay.
388
00:52:05,768 --> 00:52:06,838
Mark!
389
00:52:37,565 --> 00:52:39,001
Hugh?
390
00:52:39,101 --> 00:52:43,380
Hugh. Hugh. Hugh!
391
00:54:56,738 --> 00:54:59,271
Wait a minute.
392
00:54:59,441 --> 00:55:02,334
I know who you are.
393
00:55:05,113 --> 00:55:07,481
You're that little girl
from the photographs.
394
00:55:17,359 --> 00:55:19,616
No!
395
00:56:13,281 --> 00:56:15,992
You sick fuck.
396
00:57:05,466 --> 00:57:09,250
I know what he did to you was wrong...
397
00:57:09,350 --> 00:57:15,137
but that doesn't give you
the right to kill people!
398
00:57:54,550 --> 00:57:56,293
Hugh.
399
00:57:56,986 --> 00:57:59,488
- You're okay?
- No. Shit, man.
400
00:57:59,588 --> 00:58:01,156
What the hell happened to my head?
401
00:58:01,256 --> 00:58:04,960
Basement door swung open
and knocked you out cold.
402
00:58:08,013 --> 00:58:11,341
Can you get me,
like, a rag or something?
403
00:58:35,923 --> 00:58:39,570
Where's... where's Mark and Laurie?
404
00:58:43,699 --> 00:58:46,702
I'm sorry, man. Laurie... she...
405
00:58:46,802 --> 00:58:51,344
She didn't make it.
Mark, too. They're all dead.
406
00:58:53,141 --> 00:58:55,691
Wait. Dead?
407
00:58:58,446 --> 00:59:00,886
Did you see it happen?
408
00:59:04,852 --> 00:59:07,589
Where the fuck is Laurie?
409
00:59:07,689 --> 00:59:11,593
Laurie fell out of the second-story window.
I'm sorry. She's gone.
410
00:59:11,693 --> 00:59:14,047
Wait. Well, is she still out there?
411
00:59:14,147 --> 00:59:17,065
I don't know. She fell.
That's all I saw.
412
00:59:17,165 --> 00:59:21,002
Well, she might still be out there, Kenneth.
We got to get going. We got to help her.
413
00:59:21,102 --> 00:59:24,339
- No way, Hugh.
- Listen, Kenneth, Laurie needs us.
414
00:59:24,439 --> 00:59:27,766
Look, man, the Wilsons will be here
in a few hours. Let's just wait until then.
415
00:59:27,866 --> 00:59:31,553
No, no. I'm not gonna wait.
Laurie needs me right now.
416
01:00:35,910 --> 01:00:37,780
Where's my crossbow?
417
01:00:38,480 --> 01:00:42,150
I saw Laurie put a box out front.
It was small enough for that crossbow.
418
01:00:42,250 --> 01:00:44,252
She's dead, Hugh. Let's leave it alone.
419
01:00:44,352 --> 01:00:47,656
No, no. She's in trouble. Her body's
not where it fell. You saw that.
420
01:00:47,956 --> 01:00:51,645
- Hugh, we need more help.
- No. I'm gonna get my fucking crossbow,
421
01:00:51,745 --> 01:00:55,800
I'm gonna kill that son of a bitch,
and I'm gonna get my girl back.
422
01:01:26,160 --> 01:01:27,442
Hugh, look.
423
01:01:46,747 --> 01:01:50,899
- This camera wasn't out there before.
- Hugh, this isn't Mark's camera.
424
01:02:00,896 --> 01:02:03,875
Hugh. Look at this.
425
01:02:06,968 --> 01:02:10,321
Shit. He's got her at that house.
426
01:02:10,939 --> 01:02:12,658
Come on, put that shit down
and let's go.
427
01:02:12,758 --> 01:02:16,913
Wait! We can't do that.
The Wilsons will be here soon.
428
01:02:17,013 --> 01:02:20,215
Fucking damn it, Kenneth. You may
not give a shit about Laurie, but I do.
429
01:02:20,315 --> 01:02:23,689
So if you want to, you can just
leave your ass here. Come on.
430
01:02:36,130 --> 01:02:38,736
Come on. Let's go.
431
01:02:49,409 --> 01:02:52,214
We went through the back door yesterday.
432
01:02:52,314 --> 01:02:55,116
He might be expecting that.
We're going through the front.
433
01:02:55,216 --> 01:02:57,319
Let me see that hammer.
434
01:02:57,419 --> 01:02:59,818
Come on, just give it...
435
01:03:07,629 --> 01:03:09,901
Get ready.
436
01:03:25,180 --> 01:03:27,381
Shit!
437
01:03:37,458 --> 01:03:39,139
Hey, go check the other rooms.
438
01:03:39,239 --> 01:03:41,396
No. I'm not going to check
the other rooms.
439
01:03:41,496 --> 01:03:44,771
Will you please just go
and check the other rooms?
440
01:03:45,400 --> 01:03:46,964
What room?
441
01:03:47,064 --> 01:03:49,477
That room.
442
01:03:50,071 --> 01:03:53,344
Thank you. Idiot.
443
01:05:00,875 --> 01:05:04,277
Hugh? Laurie?
444
01:05:09,583 --> 01:05:11,253
Why are all the windows boarded up?
445
01:05:11,353 --> 01:05:13,558
I hope that story we told them
didn't scare them.
446
01:05:15,724 --> 01:05:17,166
Robert!
447
01:06:32,366 --> 01:06:35,391
- Kenneth.
- Sorry.
448
01:06:37,712 --> 01:06:39,810
Hugh!
449
01:06:50,317 --> 01:06:52,756
Kenneth!
450
01:07:08,537 --> 01:07:11,808
No! No!
451
01:07:12,440 --> 01:07:14,620
Help me! Help!
452
01:12:49,703 --> 01:12:53,212
Come on, you crazy bitch!
453
01:12:59,119 --> 01:13:00,535
Shit.
454
01:13:10,119 --> 01:13:20,535
For more new Movies go to
DayT.se
36170