All language subtitles for Beneath.Us.2019.MULTI.1080p.WEB.H264-EXTREME-en-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,882 --> 00:02:54,883 Ja ik kom... 2 00:02:56,384 --> 00:02:57,385 Wat gebeurt er ? 3 00:03:01,222 --> 00:03:02,265 Kleine broer ? 4 00:03:04,225 --> 00:03:05,560 Hoe oud ben je? 5 00:03:05,977 --> 00:03:07,145 Wat doe jij hier? 6 00:03:08,772 --> 00:03:09,856 Kom binnen, kom op. 7 00:03:14,486 --> 00:03:16,154 Sorry dat ik zo naar beneden kom. 8 00:03:16,321 --> 00:03:18,323 Geen probleem. Dat had ik niet verwacht. 9 00:03:21,368 --> 00:03:22,744 Wat een bende crados! 10 00:03:23,912 --> 00:03:24,913 Ga zitten. 11 00:03:28,833 --> 00:03:29,918 Wil je een biertje ? 12 00:03:30,293 --> 00:03:32,170 Ik heb vers in de koelkast! 13 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 De zwelling maakte alles af. 14 00:03:41,346 --> 00:03:42,347 Wat pizza ? 15 00:03:42,639 --> 00:03:43,682 Jij hebt honger ? 16 00:03:44,265 --> 00:03:45,058 Nee, dat is prima 17 00:03:45,767 --> 00:03:47,519 Eet, je hebt huid op je botten. 18 00:03:47,811 --> 00:03:48,853 Jij ook. 19 00:03:51,606 --> 00:03:52,774 Nee, het is alleen dat ... 20 00:03:53,191 --> 00:03:54,943 Ik werk als een gek, zie je. 21 00:03:55,276 --> 00:03:56,695 Het zorgt ervoor dat je verliest. 22 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 Herinner je je Patapouf nog? Hij at gewoon ... 23 00:04:00,907 --> 00:04:03,326 "Ik ben de grote klojo ..." 24 00:04:03,493 --> 00:04:06,121 "Ik heb een grote buik van pfff ..." 25 00:04:06,413 --> 00:04:07,747 Hij was snel de klootzak. 26 00:04:07,914 --> 00:04:08,832 Ja. 27 00:04:09,416 --> 00:04:10,667 Hoe gaat het met hem, Patapouf? 28 00:04:11,543 --> 00:04:13,044 Hij is dood, oud. 29 00:04:14,671 --> 00:04:15,630 Serious? 30 00:04:17,966 --> 00:04:18,842 Ben shit. 31 00:04:20,552 --> 00:04:21,553 Hier, leg het daar. 32 00:04:23,304 --> 00:04:24,723 Mee eens zoals je wilt. 33 00:04:28,226 --> 00:04:29,394 Wat is er mis ? 34 00:04:31,104 --> 00:04:32,856 - Wil je hier creëren? - Nee nee. 35 00:04:35,358 --> 00:04:36,735 Spreek geen Engels. 36 00:04:37,652 --> 00:04:38,987 Je moet oefenen. 37 00:04:39,696 --> 00:04:41,322 Dit is de enige manier om te leren. 38 00:05:40,340 --> 00:05:41,966 Memo, ben je klaar? 39 00:05:49,599 --> 00:05:51,226 - Kerel! - Nog twee? 40 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 - Ga verder! - Memo! 41 00:05:52,769 --> 00:05:54,604 - Kom op, ga naar boven! - Haast je! 42 00:05:54,771 --> 00:05:55,563 Haast je! 43 00:05:57,941 --> 00:05:58,733 Doe het niet! 44 00:06:21,172 --> 00:06:22,340 Heel erg bedankt. 45 00:06:45,613 --> 00:06:46,865 Hoeveel heb je verdiend? 46 00:07:32,869 --> 00:07:33,995 Laten we kijken wat je hebt. 47 00:07:42,128 --> 00:07:43,755 Ik kreeg te horen dat je me kon helpen. 48 00:07:43,922 --> 00:07:45,340 Maar het is niet genoeg. 49 00:07:46,841 --> 00:07:48,343 Het is niet eens half, man. 50 00:07:49,761 --> 00:07:50,887 Ga weg. 51 00:07:53,390 --> 00:07:54,849 Nee. Alles komt goed. 52 00:07:56,351 --> 00:07:57,435 Alles is klaar, ja. 53 00:07:58,895 --> 00:08:00,605 Nee, weet je die dingen ... 54 00:08:01,731 --> 00:08:03,024 Het kost tijd. 55 00:08:05,694 --> 00:08:08,321 Nee, ik weet het niet, Naya. Ik weet niet hoeveel. 56 00:08:10,657 --> 00:08:12,992 Je moet me vertrouwen, Oke ? 57 00:08:15,412 --> 00:08:17,622 Luister een beetje wat je man je vertelt. 58 00:08:20,250 --> 00:08:22,961 Zorg ervoor dat je je voorbereidt Koffers. 59 00:08:26,256 --> 00:08:27,674 Ik heb een vraag om je te vragen. 60 00:08:30,927 --> 00:08:32,679 Wist je dat Memo zou oversteken? 61 00:08:35,056 --> 00:08:36,641 Ik ook niet ... maar hij is hier. 62 00:08:41,312 --> 00:08:42,605 Wacht, hij is wakker? 63 00:08:46,359 --> 00:08:47,485 Dus maak hem wakker. 64 00:08:48,403 --> 00:08:49,738 Hij moet met zijn vader praten. 65 00:08:52,282 --> 00:08:54,451 Jammer, zet hem aan de telefoon bij het oor. 66 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 Zoon... 67 00:09:01,332 --> 00:09:02,917 Ik weet dat je slaapt, maar ... 68 00:09:05,128 --> 00:09:07,839 Mijn klein wit paard ... 69 00:09:09,299 --> 00:09:11,593 Neem me op je rug ... 70 00:09:12,427 --> 00:09:14,888 Breng me terug naar de velden ... 71 00:09:15,597 --> 00:09:17,932 Waar de tarwe hoog is ... 72 00:09:19,059 --> 00:09:19,976 Hallo? 73 00:09:21,436 --> 00:09:22,437 Naya? 74 00:09:23,480 --> 00:09:24,481 Hallo? 75 00:09:33,990 --> 00:09:34,949 Dank je. 76 00:09:47,420 --> 00:09:48,672 Super ... 77 00:10:18,451 --> 00:10:19,411 Hier. 78 00:10:31,589 --> 00:10:32,716 Kijk dat eens, Tonio. 79 00:10:33,550 --> 00:10:36,636 Hier zeggen de gringo's tegen de kinderen om weg te komen van de busjes. 80 00:10:37,303 --> 00:10:38,388 Wij, door tegens ... 81 00:10:39,014 --> 00:10:40,932 We moeten vasthouden als we willen overleven. 82 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 Waarom lach je ? Het is niet grappig. 83 00:10:51,484 --> 00:10:52,902 Kijk dit, kom op. 84 00:10:56,072 --> 00:10:58,450 - Blijf waar je bent! - Maak je geen zorgen om ons. 85 00:10:58,616 --> 00:11:00,744 - Kom op man. - Ik ben niet van jou. 86 00:11:01,161 --> 00:11:02,704 Ik zie er hongerig uit zoals jij? 87 00:11:02,871 --> 00:11:05,165 Nee, maar je lijkt op naar een gigantische wortel. 88 00:11:07,208 --> 00:11:07,959 Nee. 89 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 - We hebben niet het recht. - Welke delicatesse ... 90 00:11:11,796 --> 00:11:12,797 Kus mijn kont ! 91 00:11:16,593 --> 00:11:18,136 We kalmeren daar, we kalmeren! 92 00:11:19,846 --> 00:11:23,767 - Bouw je een huis? - Een pension. 93 00:11:23,933 --> 00:11:26,061 - Heb je iemand? - Ga ergens anders kijken. 94 00:11:26,227 --> 00:11:28,396 - Bouw je het zelf? - Ik heb een ondernemer. 95 00:11:28,563 --> 00:11:30,190 Super goed ! Erg goed ! 96 00:11:30,648 --> 00:11:31,733 Hoeveel kost het jou? 97 00:11:32,359 --> 00:11:33,360 Tien duizend ? 98 00:11:35,403 --> 00:11:36,321 Meer ? 99 00:11:36,863 --> 00:11:38,114 We doen het voor minder geld. 100 00:11:38,948 --> 00:11:42,160 Ik ken ondernemers, ze maken je de schuld voor alles. 101 00:11:42,327 --> 00:11:43,828 Ze vragen altijd om meer. 102 00:11:44,204 --> 00:11:46,247 Maar we werken harder. 103 00:11:46,623 --> 00:11:48,083 We bouwen, we maken schoon. 104 00:11:48,249 --> 00:11:50,627 We repareren ... We lopen zelfs met je hond. 105 00:11:51,461 --> 00:11:52,462 Ja mevrouw. 106 00:11:53,213 --> 00:11:54,255 Ben je dan drie? 107 00:11:56,132 --> 00:11:58,259 Ja, maar we zullen nodig hebben tenminste vier mannen. 108 00:11:58,426 --> 00:12:00,095 Mijn broer, Memo! 109 00:12:05,892 --> 00:12:06,851 En dus... 110 00:12:08,269 --> 00:12:10,105 Hoeveel ben ik je verschuldigd? Hoe het werkt ? 111 00:12:10,271 --> 00:12:11,231 Ik bedoel, er is ... 112 00:12:12,357 --> 00:12:14,192 Een tarief per uur? Of het is ... 113 00:12:14,484 --> 00:12:17,195 Nee, we doen u een aanbod ... 114 00:12:17,362 --> 00:12:18,363 Een goede prijs. 115 00:12:26,746 --> 00:12:27,956 We bieden u $ 800. 116 00:12:32,002 --> 00:12:32,836 500 elk? 117 00:12:37,298 --> 00:12:39,926 Oké, we kunnen het voor 500 doen. 118 00:14:01,091 --> 00:14:02,050 Deze kant op! 119 00:14:03,885 --> 00:14:07,013 Ik begon isolatie werk ... 120 00:14:40,046 --> 00:14:41,131 Het is niet slecht, toch? 121 00:14:43,758 --> 00:14:44,801 Het uitzicht is cool. 122 00:14:46,011 --> 00:14:47,178 Mensen zijn aardig. 123 00:14:48,596 --> 00:14:50,098 Wat, is het nu bij jou thuis? 124 00:14:52,017 --> 00:14:53,268 En waarom niet, Memo? 125 00:14:54,102 --> 00:14:55,895 Werk, maak me geld ... 126 00:14:56,187 --> 00:14:57,856 Naya en mijn zoon brengen ... 127 00:14:58,732 --> 00:15:01,192 - Wonen in een huis als dit. - Dat is het... 128 00:15:02,444 --> 00:15:03,570 Wat een droom. 129 00:15:21,379 --> 00:15:22,714 Het lijkt vooruit te gaan. 130 00:15:23,590 --> 00:15:24,799 Je moet dorst hebben. 131 00:15:26,426 --> 00:15:27,093 Dank je. 132 00:15:28,261 --> 00:15:29,262 Jij spreekt Spaans ? 133 00:15:30,513 --> 00:15:31,848 - Neem er een. - Nee. 134 00:15:32,182 --> 00:15:33,391 Ga ervoor... 135 00:15:45,445 --> 00:15:49,699 - Kan ik u helpen ? - Je zou een andere baan hebben ... 136 00:15:49,866 --> 00:15:51,451 - Te doen ? - "Een ander genre"? 137 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 Ja. 138 00:15:54,996 --> 00:15:57,248 Ik zou heel behulpzaam kunnen zijn binnen... 139 00:15:57,582 --> 00:15:58,625 van het huis. 140 00:16:00,502 --> 00:16:01,961 Wel, ik zal erover nadenken. 141 00:16:13,056 --> 00:16:14,974 God zij geprezen, je bent eindelijk terug! 142 00:16:18,436 --> 00:16:19,688 Wie is dit pedaal? 143 00:16:22,107 --> 00:16:23,525 Haar man, arme bel. 144 00:16:24,150 --> 00:16:25,110 Wat ? 145 00:16:25,652 --> 00:16:27,821 Je laat hem je kuiken steken zoals dat? 146 00:16:28,488 --> 00:16:30,365 Je zou kunnen doen een triootje? 147 00:16:30,532 --> 00:16:32,325 Jij zou de worst zijn in hun hotdog. 148 00:16:35,537 --> 00:16:36,663 Maak je een grapje ? 149 00:16:45,588 --> 00:16:46,589 Ik maakte een grapje, maat. 150 00:17:02,772 --> 00:17:03,732 Wat? 151 00:17:04,024 --> 00:17:05,650 We wilden dit weekend rustig zijn. 152 00:17:06,443 --> 00:17:07,610 En we zullen het hebben. 153 00:17:07,819 --> 00:17:09,320 - Met hen hier? - Wat bedoelt u ? 154 00:17:10,280 --> 00:17:11,072 Goed... 155 00:17:11,239 --> 00:17:13,950 We zullen doen alsof we alleen zijn. Wat wil je doen ? 156 00:17:15,035 --> 00:17:18,705 Eerlijk gezegd, ik ... We moeten ze naar huis sturen. 157 00:17:20,290 --> 00:17:21,207 Perfect. 158 00:17:21,499 --> 00:17:24,753 - Maar het zal hun harten breken. - Ik denk dat ze zullen overleven. 159 00:18:02,332 --> 00:18:03,917 Sorry, ze heeft een hekel aan vreemden. 160 00:18:04,084 --> 00:18:05,210 Sam, stop! 161 00:18:06,961 --> 00:18:08,004 Kan ik u helpen ? 162 00:18:09,297 --> 00:18:10,548 Toilet ? 163 00:18:12,967 --> 00:18:14,010 Verboden om terug te keren. 164 00:18:15,095 --> 00:18:16,096 Heb je jezelf gezien? 165 00:18:17,514 --> 00:18:18,598 Je bent helemaal smerig. 166 00:18:31,778 --> 00:18:33,029 Neem schuurpapier mee. 167 00:19:03,810 --> 00:19:05,520 Dat het in Chapala niet bestaat. 168 00:19:06,396 --> 00:19:07,814 Je bent echt gek. 169 00:19:09,024 --> 00:19:10,108 Ik snap het niet... 170 00:19:11,109 --> 00:19:13,403 Wie stuurt zijn vrouw vreemdelingen oppikken? 171 00:19:15,530 --> 00:19:18,742 We kunnen gevaarlijke jongens zijn of psychopaten. 172 00:19:19,617 --> 00:19:21,453 Wie zegt ons dat ze ons zullen betalen? 173 00:19:32,797 --> 00:19:33,798 Wat doe je ? 174 00:19:34,257 --> 00:19:35,717 - En het schuurpapier? - Wat? 175 00:19:43,558 --> 00:19:44,434 Nee... 176 00:19:44,976 --> 00:19:46,102 Ik zie niets meer. 177 00:19:51,024 --> 00:19:52,650 Werk je nog zo laat? 178 00:19:56,571 --> 00:19:57,572 Tonio? 179 00:19:58,990 --> 00:20:01,326 - Heb je mijn cel gezien? - Hoe gaat het met hem ? 180 00:20:02,243 --> 00:20:06,081 Hij is klein, rood en hij ziet eruit als een telefoon. 181 00:20:07,791 --> 00:20:08,875 Ze neemt het van mij aan ... 182 00:20:09,626 --> 00:20:11,961 En dan is het mijn schuld als ik hem niet bel. 183 00:20:12,754 --> 00:20:13,755 Wie ? 184 00:20:14,673 --> 00:20:15,548 Mijn vrouw ! 185 00:20:32,691 --> 00:20:33,983 Ter plaatse verlichting? 186 00:21:05,765 --> 00:21:06,683 Ja? 187 00:21:08,977 --> 00:21:09,936 Niets. 188 00:21:11,104 --> 00:21:12,272 Ik zie niets. 189 00:21:27,120 --> 00:21:29,039 Schijt dit ding! Ik stop! 190 00:21:30,331 --> 00:21:31,332 Ik stop! 191 00:21:32,667 --> 00:21:35,086 Verdorie, ze maken ons dag voor werk zoals 's nachts! 192 00:21:36,880 --> 00:21:38,798 Ze moeten hopen dat we weggaan. 193 00:21:39,507 --> 00:21:40,800 Weet je wat ? Wij blijven ! 194 00:21:42,135 --> 00:21:43,178 We zullen daar blijven! 195 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 Ze zal het zien. 196 00:21:46,514 --> 00:21:47,349 Ze zal het zien. 197 00:22:31,101 --> 00:22:31,893 En jouw werk? 198 00:22:32,268 --> 00:22:34,187 - Je hebt de tijd gezien! - Sorry? 199 00:22:34,354 --> 00:22:35,814 - Dus ga! - Betaal ons. 200 00:22:35,980 --> 00:22:37,273 Je betaalt ? 201 00:22:37,857 --> 00:22:41,319 - Je bent nog niet klaar. - Señora , we hebben de hele nacht gewerkt! 202 00:22:41,486 --> 00:22:42,320 " Señora "? 203 00:22:42,487 --> 00:22:44,739 Ik lijk op een immigrant? 204 00:22:47,325 --> 00:22:48,201 Weet je wat ? 205 00:22:48,368 --> 00:22:49,494 Je moet weggaan. 206 00:22:49,661 --> 00:22:51,204 Ik zal mannen vinden 207 00:22:51,371 --> 00:22:53,665 - die heel dankbaar zijn ... - Nee nee ! 208 00:22:54,791 --> 00:22:55,625 Wij blijven. 209 00:22:56,292 --> 00:22:57,085 Wij blijven. 210 00:22:57,252 --> 00:23:00,630 Maar als je blijft, onnodig om te denken dat ik oneerlijk ben. 211 00:23:00,797 --> 00:23:01,673 Nee nee. 212 00:23:02,132 --> 00:23:03,049 Alstublieft. 213 00:23:06,970 --> 00:23:07,887 Alstublieft. 214 00:23:10,515 --> 00:23:11,307 Goed. 215 00:23:12,308 --> 00:23:15,437 Dus ik ga terug naar bed terwijl jij, heren ... 216 00:23:16,187 --> 00:23:17,313 maak je werk af. 217 00:23:20,025 --> 00:23:21,192 Wat was dat ? 218 00:23:22,235 --> 00:23:23,945 Ze is helemaal gek. 219 00:26:52,862 --> 00:26:53,655 Memo. 220 00:26:54,531 --> 00:26:55,573 Wat doe je ? 221 00:26:56,074 --> 00:26:57,534 We hebben deze laag nog niet voltooid. 222 00:27:00,745 --> 00:27:01,621 Ben je doof of zo? 223 00:27:03,498 --> 00:27:04,499 Ik ben moe. 224 00:27:05,834 --> 00:27:07,252 Moe van naar je te moeten luisteren. 225 00:27:08,378 --> 00:27:09,879 Nee, je bent een verwend kind. 226 00:27:10,046 --> 00:27:11,715 Je bent voorstander van de minste inspanning. 227 00:27:12,132 --> 00:27:15,051 - Ben je vergeten waarom je kwam? - Hoe kon ik? 228 00:27:16,469 --> 00:27:19,431 - Je herinnert me gewoon. - Iedereen geeft niet om jou. 229 00:27:20,223 --> 00:27:20,974 Behalve ik. 230 00:27:27,689 --> 00:27:28,690 Ja. 231 00:27:31,401 --> 00:27:33,653 Je werk is immens deze laatste twee dagen. 232 00:27:36,823 --> 00:27:38,533 Sorry, deze laatste acht jaar. 233 00:27:42,203 --> 00:27:43,538 Ik heb een familie, dwaas. 234 00:27:44,414 --> 00:27:45,540 En ik heb een zoon. 235 00:27:46,041 --> 00:27:49,419 Heb je hem voor de laatste keer gezien? Ik ken hem beter dan jij. 236 00:27:50,128 --> 00:27:52,339 Je mag genoeg tarwe maken om hem terug te brengen 237 00:27:52,505 --> 00:27:54,215 en dat hij zichzelf prostitueert zoals zijn vader! 238 00:28:18,531 --> 00:28:20,325 Niet zo, je zult jezelf pijn doen! 239 00:28:21,117 --> 00:28:22,410 Je gaat je hand afhakken ... 240 00:28:25,246 --> 00:28:26,664 Verdomme, ik heb het je gezegd! 241 00:28:28,124 --> 00:28:29,084 Laat het me zien ! 242 00:28:29,250 --> 00:28:30,377 Ik zei het je ! 243 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 Mvr ! 244 00:28:36,424 --> 00:28:38,218 Mevrouw, we hebben een ongeluk gehad. 245 00:28:44,182 --> 00:28:45,100 Wacht. 246 00:28:49,396 --> 00:28:50,230 Even kijken. 247 00:29:02,826 --> 00:29:03,993 Daar ga je. 248 00:29:04,869 --> 00:29:05,954 Een beetje Bobo! 249 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 Hij moet naar het ziekenhuis gaan. 250 00:29:08,623 --> 00:29:10,625 Natuurlijk zal ik een ambulance bellen. 251 00:29:17,257 --> 00:29:18,842 Ik zal zijn ID nodig hebben. 252 00:29:19,009 --> 00:29:20,093 Voor de politie. 253 00:29:20,260 --> 00:29:21,469 - Hallo? - De politie ? 254 00:29:21,636 --> 00:29:22,554 Ja, ik wacht. 255 00:29:25,223 --> 00:29:26,641 - Hallo... - Wacht. 256 00:29:27,976 --> 00:29:29,227 We hebben geen papieren. 257 00:29:34,774 --> 00:29:35,984 Dus wat moet ik doen ? 258 00:29:36,443 --> 00:29:38,903 Je kunt hem naar een kliniek brengen ... 259 00:29:39,070 --> 00:29:40,321 Je vraagt ​​veel. 260 00:29:40,488 --> 00:29:41,531 Je kunt het niet vinden? 261 00:29:42,407 --> 00:29:44,075 - Heb je nog veel over? - Wat? 262 00:29:44,451 --> 00:29:46,786 Ik zou veel problemen kunnen hebben met de politie 263 00:29:46,953 --> 00:29:48,079 om met je te werken. 264 00:29:49,581 --> 00:29:51,166 Ik zou verhalen moeten uitvinden, 265 00:29:51,499 --> 00:29:54,669 zoals wat je probeerde om ons te beroven ... 266 00:29:54,836 --> 00:29:56,171 - Wat? - Maar waarom ? 267 00:29:56,338 --> 00:29:57,505 Je bent er bijna. 268 00:29:59,841 --> 00:30:02,010 - Open! Luister naar mij ! - Hector! 269 00:30:02,177 --> 00:30:04,220 - Rustig, ze zal niets doen. - Ga je gang. 270 00:30:04,554 --> 00:30:07,182 - Memo, begin niet. - Ze zal niemand bellen. 271 00:30:07,349 --> 00:30:08,224 Het is een risico. 272 00:30:08,391 --> 00:30:10,518 We maken het werk af en we vertrekken. 273 00:30:10,685 --> 00:30:12,771 Vanaf het begin, deze gek maakt niet om ons. 274 00:30:14,189 --> 00:30:16,691 Hoeveel immigranten zoals wij hebben een goede reputatie? 275 00:30:22,697 --> 00:30:24,032 Kerel, waar ga je heen? 276 00:30:37,337 --> 00:30:39,673 - Je broer geneukt waar? - Geen idee. 277 00:30:40,965 --> 00:30:41,925 Memo? 278 00:30:43,885 --> 00:30:44,886 Memo? 279 00:30:50,475 --> 00:30:51,685 Waar is dit con? 280 00:31:00,402 --> 00:31:01,486 - Wat? - Hek ... 281 00:31:02,070 --> 00:31:03,154 Het is geëlektrificeerd. 282 00:31:07,575 --> 00:31:09,411 En het hek is overal. 283 00:31:18,545 --> 00:31:20,630 En nu, wat zijn we aan het doen? 284 00:31:23,008 --> 00:31:24,843 We gaan uit zoals we zijn binnengekomen. 285 00:31:25,760 --> 00:31:26,720 Bij de ingang. 286 00:31:27,178 --> 00:31:28,346 Hoe doen we het? 287 00:31:30,390 --> 00:31:32,308 De auto heeft een afstandsbediening. 288 00:31:33,101 --> 00:31:34,811 We moeten het gewoon vangen. 289 00:31:38,356 --> 00:31:39,441 Dat is eenvoudig ... 290 00:31:40,025 --> 00:31:41,484 Nee, ze zullen het alarm activeren! 291 00:31:42,736 --> 00:31:44,446 Niet als je de sleutels daarvoor krijgt. 292 00:31:46,364 --> 00:31:48,450 Memo, waar ga je heen? Niet neuken! 293 00:31:48,616 --> 00:31:50,160 Luister eens naar je broer! 294 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 Doe voorzichtig. 295 00:31:54,456 --> 00:31:56,583 Altijd om te zeuren, pedaal tape! 296 00:32:41,002 --> 00:32:42,712 Ik ben niet bang, dwazen! 297 00:33:07,779 --> 00:33:08,822 Wat een schoof ... 298 00:33:38,101 --> 00:33:39,436 Blijf op de grond! 299 00:33:49,529 --> 00:33:51,281 Hoer! Verdomde shit! 300 00:33:56,077 --> 00:33:58,788 Sta op en ga jezelf halen voor eens en altijd ! 301 00:34:14,512 --> 00:34:16,681 Dat is wat we noemen van zelfverdediging. 302 00:34:17,474 --> 00:34:18,808 Hij brak in. 303 00:34:36,201 --> 00:34:37,994 Je kent jongens, eerlijk gezegd ... 304 00:34:38,787 --> 00:34:39,913 Maak het werk af. 305 00:34:40,955 --> 00:34:42,332 En je zult geen problemen hebben. 306 00:34:43,333 --> 00:34:44,292 Je kunt gaan. 307 00:34:44,459 --> 00:34:45,543 Kom op staan. 308 00:34:47,962 --> 00:34:48,713 Laten we gaan. 309 00:34:55,512 --> 00:34:56,596 Hij begrijpt me? 310 00:34:58,348 --> 00:35:00,058 Begrijpt u mij, klootzak? 311 00:35:00,767 --> 00:35:01,726 Tonio! 312 00:35:08,191 --> 00:35:10,485 Kom op, maak de klus af en het komt goed. 313 00:35:14,656 --> 00:35:15,740 Gaan! 314 00:35:16,991 --> 00:35:18,493 Als jij het was ... 315 00:35:24,332 --> 00:35:25,625 Sla scherpe gereedschappen op. 316 00:35:32,966 --> 00:35:34,342 Je doet goed werk. 317 00:36:02,037 --> 00:36:03,204 "Jose Alfredo"? 318 00:36:06,541 --> 00:36:08,543 - Kijk naar haar... - Het zal de atmosfeer ontspannen. 319 00:36:08,710 --> 00:36:10,545 Deze jongens hebben geen gevoel voor humor. 320 00:36:14,132 --> 00:36:16,760 Wel, jij neemt de kruiwagen. We gaan er naartoe. 321 00:36:17,552 --> 00:36:18,303 Gehoord? 322 00:36:35,945 --> 00:36:37,280 Waarom staart ze naar mij? 323 00:36:39,574 --> 00:36:42,035 - Kijk niet naar haar, kijk me aan ... - Nee. 324 00:36:42,243 --> 00:36:43,328 Rustig aan man. 325 00:36:48,041 --> 00:36:49,542 Wil je eindigen zoals Hector? 326 00:36:51,670 --> 00:36:52,629 Nee... 327 00:36:53,588 --> 00:36:54,255 U. 328 00:36:57,509 --> 00:36:58,677 Kom hier. 329 00:36:59,094 --> 00:37:00,011 Gaan. 330 00:37:15,902 --> 00:37:17,362 We spreken geen Spaans meer. 331 00:37:18,697 --> 00:37:19,698 Inclusief ? 332 00:37:40,927 --> 00:37:41,636 Wat? 333 00:37:42,971 --> 00:37:44,597 Kan ik alsjeblieft openen? 334 00:37:44,764 --> 00:37:45,807 Ja natuurlijk. 335 00:37:46,850 --> 00:37:47,767 Ga je gang. 336 00:37:51,271 --> 00:37:51,980 Graag gedaan. 337 00:37:53,481 --> 00:37:55,859 Je moet denken we zijn niet erg aardig ... 338 00:37:57,569 --> 00:37:58,445 Ja natuurlijk. 339 00:38:00,405 --> 00:38:01,531 Je bent getrouwd ? 340 00:38:06,369 --> 00:38:07,495 We begrijpen elkaar dan. 341 00:38:23,470 --> 00:38:24,387 Het is bijna klaar? 342 00:38:26,681 --> 00:38:27,891 Ik moet de vloer wassen. 343 00:38:28,058 --> 00:38:29,017 Nee dat zal goed zijn. 344 00:38:29,184 --> 00:38:30,060 Kom met mij mee. 345 00:38:31,227 --> 00:38:33,730 Ik moet de vloer afwassen. 346 00:38:47,952 --> 00:38:50,163 Vijftien miljoen mensen ... 347 00:38:51,039 --> 00:38:53,375 Vijftien miljoen mensen ... 348 00:38:56,044 --> 00:38:57,379 illegale immigrant. 349 00:39:00,924 --> 00:39:02,258 Maar wie zijn deze mensen? 350 00:39:04,719 --> 00:39:06,054 Zijn ze betrouwbaar? 351 00:39:07,013 --> 00:39:08,264 Zijn het criminelen? 352 00:39:17,732 --> 00:39:19,818 Je begrijpt niets wat zeg ik, huh? 353 00:39:27,617 --> 00:39:29,035 Dit is geen huis ... 354 00:39:29,786 --> 00:39:31,246 maar een begraafplaats. 355 00:39:31,788 --> 00:39:33,248 En ik ga je daar begraven. 356 00:39:34,207 --> 00:39:35,250 Je begrijpt ? 357 00:39:41,006 --> 00:39:41,923 Goed. 358 00:39:43,383 --> 00:39:44,426 Ik zal het je leren. 359 00:39:45,051 --> 00:39:46,261 Het zou grappig kunnen zijn. 360 00:39:47,262 --> 00:39:50,015 Een les ? Een korte spoedcursus? 361 00:39:51,141 --> 00:39:52,350 Waar beginnen we? 362 00:39:52,517 --> 00:39:54,019 Oké, waarom niet ... 363 00:39:55,186 --> 00:39:56,604 "Ik ben in een goede stemming." 364 00:40:08,033 --> 00:40:09,784 "Ik ben... 365 00:40:11,119 --> 00:40:12,203 ... in een goede bui." 366 00:40:13,121 --> 00:40:14,080 "IK..." 367 00:40:14,372 --> 00:40:15,331 "Am ..." 368 00:40:15,665 --> 00:40:16,791 "In een goede bui." 369 00:40:19,002 --> 00:40:20,211 Het was perfect. 370 00:40:24,632 --> 00:40:28,803 "Ik ben bedroefd." 371 00:40:30,472 --> 00:40:32,390 "Ik ben..." 372 00:40:33,141 --> 00:40:34,601 "Sad." 373 00:40:35,101 --> 00:40:36,978 Die krijg je daar, huh? 374 00:40:38,271 --> 00:40:39,856 Laten we eens kijken, door wat we blijven doen. 375 00:40:41,274 --> 00:40:42,275 Kleine klootzak ... 376 00:40:44,944 --> 00:40:47,572 "Ik ben bang van je, señora ." 377 00:40:56,873 --> 00:40:58,625 Je gaat verdubbelen, jullie allebei. 378 00:42:11,656 --> 00:42:12,907 Nou, perfect. 379 00:42:13,533 --> 00:42:14,492 Het is... 380 00:42:15,577 --> 00:42:19,205 - Wat voor soort aanbod kunnen we verwachten? - De schattingen zijn uitstekend. 381 00:42:19,414 --> 00:42:22,625 We kunnen ons veroorloven om te weigeren elk aanbod dat inferieur is aan dat van ons. 382 00:42:24,294 --> 00:42:25,920 Maar concreter, hoeveel? 383 00:42:27,547 --> 00:42:28,506 Moeilijk te zeggen. 384 00:42:29,924 --> 00:42:32,135 Vertel het ons tenminste hoeveel boven? 385 00:42:32,927 --> 00:42:34,429 Het is noodzakelijk om te tellen ... 386 00:42:36,431 --> 00:42:37,557 in de 500.000? 387 00:42:38,058 --> 00:42:39,434 - Werkelijk ? - Het is niet zeker. 388 00:42:39,642 --> 00:42:40,602 Te laat ! 389 00:42:41,478 --> 00:42:44,606 Dit is jouw huis te koop aan de voet van de heuvel? 390 00:42:45,440 --> 00:42:46,358 Ja mevrouw. 391 00:42:46,524 --> 00:42:48,651 Ik heb altijd van haar gehouden, de tuin is enorm. 392 00:42:49,444 --> 00:42:50,487 Heeft ze je interesse? 393 00:42:51,821 --> 00:42:52,906 Alles in zijn tijd. 394 00:42:53,365 --> 00:42:56,326 Om eerlijk te zijn, je zou dit huis moeten vergeten. 395 00:42:56,743 --> 00:42:57,535 Termieten ... 396 00:42:57,994 --> 00:42:59,079 Ze is geteisterd. 397 00:43:00,163 --> 00:43:01,247 Het is een slechte ... 398 00:43:01,664 --> 00:43:02,457 IK... 399 00:43:08,004 --> 00:43:09,005 Zo... 400 00:43:09,756 --> 00:43:11,424 Wanneer zullen we bezoeken hebben? 401 00:43:12,509 --> 00:43:13,968 Een paar is al ter plaatse. 402 00:43:14,135 --> 00:43:16,388 - Werkelijk ? - Morgenmiddag, zou het gaan? 403 00:43:17,514 --> 00:43:18,682 Zullen we klaar zijn? 404 00:43:19,140 --> 00:43:20,850 Uiteraard zullen we klaar zijn. 405 00:43:21,101 --> 00:43:22,435 Laat ze komen. 406 00:43:24,979 --> 00:43:26,147 Ze zullen haten! 407 00:43:31,486 --> 00:43:32,404 En nu ? 408 00:43:33,196 --> 00:43:35,740 Nu graven ze. 409 00:43:37,409 --> 00:43:38,410 Denk je dat dat goed komt? 410 00:44:03,018 --> 00:44:04,019 Uitkleden. 411 00:44:09,315 --> 00:44:10,734 Verwijderen ... 412 00:44:11,151 --> 00:44:12,193 je kleren. 413 00:44:22,620 --> 00:44:23,663 Naakt, ga! 414 00:44:24,873 --> 00:44:25,832 Jij ook ! 415 00:44:28,668 --> 00:44:29,919 Hier... 416 00:44:35,342 --> 00:44:36,426 Sneller! 417 00:44:38,261 --> 00:44:40,055 Schiet niet op die hoofden! 418 00:45:03,161 --> 00:45:04,162 Memo. 419 00:45:06,039 --> 00:45:07,248 We gaan door... 420 00:45:14,339 --> 00:45:15,965 Ik ben dol op dit deel! 421 00:45:54,796 --> 00:45:57,507 Een begraafplaats ... 422 00:46:01,052 --> 00:46:02,262 Een begraafplaats. 423 00:46:02,846 --> 00:46:03,847 Please ... 424 00:46:04,931 --> 00:46:06,766 - Begraafplaats. - Mag ik voor hem graven? 425 00:46:07,517 --> 00:46:09,352 - Wat? - Hij kan het niet meer. 426 00:46:09,519 --> 00:46:10,770 Hij is uitgeput. - Beëindigen? 427 00:46:13,064 --> 00:46:14,691 Breng me zijn schop. 428 00:46:25,035 --> 00:46:25,910 Erg goed. 429 00:46:31,791 --> 00:46:33,209 Je hebt genoeg gegraven. 430 00:46:34,711 --> 00:46:35,628 Omdraaien. 431 00:47:53,415 --> 00:47:54,916 Ik zei hem om het hem te geven. 432 00:47:56,126 --> 00:47:57,627 Stop met bullshiting. 433 00:48:29,743 --> 00:48:31,119 Ik heb een schop nodig. 434 00:48:31,953 --> 00:48:32,996 Ik kan het niet doen. 435 00:48:34,789 --> 00:48:35,957 Je begrijpt ? 436 00:48:37,459 --> 00:48:39,377 Kijk, deze wortels ... 437 00:48:40,962 --> 00:48:42,213 Deze zijn te groot. 438 00:48:43,882 --> 00:48:45,091 En dit gat ... 439 00:48:45,258 --> 00:48:46,384 is klein. 440 00:48:46,718 --> 00:48:49,721 En jij, jij bent zonen van hoeren! 441 00:48:54,517 --> 00:48:55,143 Memo! 442 00:49:01,107 --> 00:49:01,983 Nee ! 443 00:49:02,984 --> 00:49:04,527 Ik wil dat de tuin mooi is. 444 00:49:23,171 --> 00:49:24,297 Wat doe je ? 445 00:49:36,059 --> 00:49:37,352 Ik word een volwassene. 446 00:49:40,605 --> 00:49:41,981 Je weet wat ik zei ... 447 00:49:42,649 --> 00:49:44,067 toen ik me verveelde? 448 00:49:45,777 --> 00:49:47,028 "Mijn grote broer... 449 00:49:48,113 --> 00:49:50,031 zal komen en je verpletteren. " 450 00:49:53,034 --> 00:49:54,577 Het was onzin. 451 00:49:57,330 --> 00:49:58,456 Je was al weg. 452 00:50:00,458 --> 00:50:02,293 Ik heb geleerd om alleen te vechten. 453 00:50:12,053 --> 00:50:13,304 En ik overleefde het. 454 00:50:16,433 --> 00:50:17,726 Cursus! 455 00:50:18,226 --> 00:50:19,436 Niemand beweegt. 456 00:50:22,647 --> 00:50:23,940 Alejandro! 457 00:50:26,026 --> 00:50:26,818 Waar is de andere? 458 00:50:28,528 --> 00:50:31,781 - Rustig maar, hij zal niet ver gaan. - Er is geen stroom! 459 00:50:32,365 --> 00:50:33,450 Ga je gang ! 460 00:50:42,667 --> 00:50:45,712 - Memo, ik zie niets. - Volg mij. 461 00:53:37,759 --> 00:53:38,510 Nee ! 462 00:53:53,775 --> 00:53:55,068 Nee ! 463 00:54:46,202 --> 00:54:47,245 Ben! 464 00:54:49,080 --> 00:54:51,082 Kopers zijn hier! 465 00:55:16,858 --> 00:55:17,650 Liz? 466 00:55:18,985 --> 00:55:19,736 Sandra. 467 00:55:19,903 --> 00:55:21,696 - En hier is mijn man Homero. - Hallo. 468 00:55:23,990 --> 00:55:24,949 Kom binnen. 469 00:57:01,463 --> 00:57:02,255 Alejandro ... 470 00:57:31,242 --> 00:57:33,453 - Verlaat me ! - Stop Stop. 471 00:57:34,037 --> 00:57:34,871 Nee ! 472 00:57:36,039 --> 00:57:37,665 Nee ! Verlaat me ! 473 00:57:44,881 --> 00:57:45,590 Hier. 474 00:57:48,843 --> 00:57:49,886 Niet bewegend. 475 00:57:52,931 --> 00:57:54,057 Bro. 476 00:58:15,203 --> 00:58:16,371 Wat is je gif? 477 00:58:17,414 --> 00:58:18,373 Sorry? 478 00:58:18,873 --> 00:58:19,916 Wat ben je aan het drinken ? 479 00:58:21,751 --> 00:58:23,461 - Als je whisky hebt ... - Goed. 480 00:58:28,508 --> 00:58:30,385 Ik hou van het plafond. 481 00:58:47,277 --> 00:58:48,028 Hoe vind je het? 482 00:58:48,820 --> 00:58:50,989 - Het is fantastisch. - We doen het gewoon opnieuw. 483 00:58:51,656 --> 00:58:52,657 Dank je. 484 00:59:22,437 --> 00:59:23,605 Wie heeft het werk gedaan? 485 00:59:24,898 --> 00:59:29,069 Het moet tussen ons blijven, maar het zijn illegale werkers. 486 00:59:29,235 --> 00:59:30,028 Werkelijk ? 487 00:59:30,195 --> 00:59:32,697 Veel buitenlanders willen werken. 488 00:59:35,075 --> 00:59:36,076 Het is verschrikkelijk. 489 00:59:37,118 --> 00:59:38,536 En hij komt constant. 490 01:00:08,358 --> 01:00:09,776 Het is een patina. 491 01:00:10,902 --> 01:00:12,112 Voor een verouderd uiterlijk. 492 01:00:25,875 --> 01:00:27,419 Bent u van plan een aanbieding te doen? 493 01:00:28,211 --> 01:00:29,879 Nou, we zijn erg geïnteresseerd. 494 01:00:30,463 --> 01:00:33,133 - Werkelijk ? - Het huis is perfect voor jou. 495 01:00:33,591 --> 01:00:35,760 Dit zijn al uw eigendommen? 496 01:00:36,344 --> 01:00:38,513 Ja, we brengen ze terug. 497 01:01:25,477 --> 01:01:27,145 Waarom kijk je naar mij, man? 498 01:01:33,651 --> 01:01:35,487 Heb je de laatste tijd mijn zoon gezien? 499 01:01:40,700 --> 01:01:41,701 Mijn zoon. 500 01:01:43,703 --> 01:01:44,704 Hoe gaat het met hem ? 501 01:01:49,209 --> 01:01:50,335 Hij lijkt op jou. 502 01:02:57,652 --> 01:02:58,653 Alejandro. 503 01:03:00,196 --> 01:03:01,364 Alejandro! 504 01:03:11,666 --> 01:03:12,917 Slechte bedrieglijkheid. 505 01:03:14,794 --> 01:03:16,296 Hij was geen vieze vent. 506 01:03:26,473 --> 01:03:27,474 Waar is het ? 507 01:03:32,437 --> 01:03:33,438 Kom op, fuck. 508 01:04:36,126 --> 01:04:37,502 Kom op. 509 01:04:52,851 --> 01:04:53,893 Verdomde shit! 510 01:04:56,646 --> 01:04:58,189 Wel, we moeten verhuizen. 511 01:04:58,815 --> 01:05:00,817 Laten we gaan. 512 01:05:01,860 --> 01:05:03,945 Wacht, het gaat goed, ik kan lopen. 513 01:05:04,112 --> 01:05:07,282 - Een twee drie. - Het is goed, ik kan lopen. 514 01:05:07,449 --> 01:05:08,950 Ik kan lopen, ik kan ... 515 01:05:13,705 --> 01:05:14,789 Ik kan niet. 516 01:05:16,124 --> 01:05:17,500 Je kunt niet lopen. 517 01:05:25,925 --> 01:05:27,093 Ik moet je hier achterlaten. 518 01:05:30,430 --> 01:05:32,891 Blijf hier en maak geen lawaai. 519 01:05:33,058 --> 01:05:35,018 Oke ? Ik zal terugkomen. 520 01:05:35,810 --> 01:05:36,728 Nee, Memo. 521 01:05:38,813 --> 01:05:39,981 Kom niet terug. 522 01:05:41,441 --> 01:05:42,317 Wacht hier op mij. 523 01:05:42,484 --> 01:05:43,568 Nee, Memo! 524 01:05:47,530 --> 01:05:48,573 Maar waarom ? 525 01:05:50,033 --> 01:05:51,076 Luister naar je kleine broertje. 526 01:07:18,329 --> 01:07:19,330 Er is iemand ? 527 01:07:22,625 --> 01:07:23,501 Er is iemand ? 528 01:07:26,588 --> 01:07:27,672 Er is iemand ? 529 01:07:37,265 --> 01:07:38,058 Mons ... 530 01:07:46,316 --> 01:07:47,317 Memo? 531 01:08:10,048 --> 01:08:11,966 Is dat het leven waar je over hebt gedroomd? 532 01:08:14,969 --> 01:08:17,263 Dingen komen ten einde, het is zielig. 533 01:08:21,267 --> 01:08:22,852 Hou je grote mond dicht. 534 01:08:23,019 --> 01:08:25,814 - Wil je iets zeggen ? - Kus mijn kont ! 535 01:08:25,980 --> 01:08:26,856 Mijn liefste. 536 01:08:35,990 --> 01:08:37,200 Band... 537 01:08:37,367 --> 01:08:38,368 Rustig aan. 538 01:08:54,968 --> 01:08:55,802 Oke... 539 01:08:56,678 --> 01:08:57,637 Stop, jammer. 540 01:08:59,097 --> 01:09:00,098 Hef het hoofd op. 541 01:09:00,473 --> 01:09:01,891 Slechte dag, nietwaar? 542 01:09:03,184 --> 01:09:04,185 Jammer. 543 01:09:04,811 --> 01:09:05,854 Hou op. 544 01:09:07,605 --> 01:09:08,606 Jammer... 545 01:09:44,434 --> 01:09:46,561 Denk je dat ze ons een aanbod doen? 546 01:09:46,728 --> 01:09:48,313 Iemand zal het goed doen. 547 01:09:49,022 --> 01:09:51,900 Je hebt echt geweldig werk geleverd met dit huis. 548 01:09:52,817 --> 01:09:53,735 Je weet wel... 549 01:09:54,903 --> 01:09:55,945 Ik werd geholpen. 550 01:09:57,864 --> 01:09:59,074 Ik bel Richard morgen. 551 01:09:59,866 --> 01:10:01,534 Kijk of hij andere bezoeken heeft. 552 01:10:21,888 --> 01:10:23,306 Mijn God ! 553 01:10:54,129 --> 01:10:55,171 Wil je iets drinken? 554 01:10:55,797 --> 01:10:56,589 Het is gin. 555 01:11:08,727 --> 01:11:09,644 Dank je. 556 01:11:27,412 --> 01:11:28,163 Shit. 557 01:11:35,712 --> 01:11:36,838 Antonio. 558 01:11:38,048 --> 01:11:39,466 Wil je nog een drankje? 559 01:12:10,830 --> 01:12:11,915 Antonio ... 560 01:12:36,773 --> 01:12:38,191 Antonio ... 561 01:14:06,696 --> 01:14:07,614 Ben! 562 01:14:08,114 --> 01:14:10,033 Ben ... Ben! 563 01:14:10,950 --> 01:14:11,993 Ben! 564 01:14:12,535 --> 01:14:13,453 Ben! 565 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Ben! 566 01:15:45,086 --> 01:15:47,547 Je hebt net veel werk achtergelaten aan je vrienden. 567 01:15:50,467 --> 01:15:52,135 Het zal dat allemaal moeten oplossen! 568 01:16:52,654 --> 01:16:54,489 Hoeveel heb je gedood? 569 01:17:11,589 --> 01:17:13,049 Sta op, gemalen . 570 01:17:22,642 --> 01:17:23,601 U... 571 01:17:24,769 --> 01:17:25,812 Waar is Ben? 572 01:17:27,230 --> 01:17:28,898 Hij werd weggevaagd door de duivel. 573 01:17:31,776 --> 01:17:33,486 Dus waar ben jij mee bezig? 574 01:17:34,362 --> 01:17:36,406 Wij helpen u met het bouwen van uw huizen ... 575 01:17:37,574 --> 01:17:38,825 En je begraaf ons ... 576 01:17:40,827 --> 01:17:41,786 binnen ? 577 01:17:45,623 --> 01:17:47,042 Het is een goed plan. 578 01:17:48,585 --> 01:17:50,837 Je ziet ons als kakkerlakken, niet waar ? 579 01:17:52,589 --> 01:17:53,965 Misschien is het waar. 580 01:17:57,761 --> 01:17:59,346 Je kunt ons verpletteren ... 581 01:18:00,472 --> 01:18:01,765 We gaan niet dood. 582 01:18:02,932 --> 01:18:04,100 We verspreiden. 583 01:18:05,685 --> 01:18:10,190 Je kunt niet remmen wat maakt zich klaar, señora ! 584 01:18:13,443 --> 01:18:14,152 Hoor je me? 585 01:18:14,319 --> 01:18:15,362 Mijn God... 586 01:18:15,528 --> 01:18:16,279 Please! 587 01:18:16,821 --> 01:18:19,491 - Geen medelijden! - Ga je gang, smeek me! 588 01:18:21,201 --> 01:18:23,870 Op je knieën en smeek mij je te sparen! 589 01:18:24,037 --> 01:18:25,121 Alstublieft. 590 01:18:25,288 --> 01:18:29,084 Ik wilde gewoon een veilige plek om te leven, je moet me begrijpen. 591 01:18:30,043 --> 01:18:31,294 Graag gedaan ! 592 01:18:33,129 --> 01:18:33,963 Alstublieft! 593 01:19:16,464 --> 01:19:18,591 Mijn God, alsjeblieft ... 594 01:20:02,552 --> 01:20:03,720 Bordeel, geloof je het? 595 01:20:05,096 --> 01:20:07,807 Ze zullen niet huren dagloners licht. 596 01:20:08,600 --> 01:20:09,934 Kunnen we die vent pakken? 597 01:20:11,478 --> 01:20:13,730 Geen identiteitspapieren, geen adres. 598 01:20:15,106 --> 01:20:16,232 Hij vloog weg. 599 01:20:46,721 --> 01:20:47,639 Nee nee. 600 01:20:49,349 --> 01:20:50,809 Kinderen zijn duurder. 601 01:21:09,869 --> 01:21:10,829 Het is goed. 602 01:21:11,705 --> 01:21:13,081 Ze zullen er over een maand zijn. 603 01:21:13,832 --> 01:21:16,209 Je hoeft ze niet te plaatsen in een kist. 604 01:21:22,424 --> 01:21:23,216 Ik zweer je. 605 01:21:34,561 --> 01:21:37,272 Dat is alles, iedereen, de oplossing voor onze problemen. 606 01:21:38,023 --> 01:21:41,151 Ik noem het "verplicht werk". 607 01:21:41,317 --> 01:21:45,363 Mensen die clandestien zijn aangekomen staatseigendom worden. 608 01:21:45,530 --> 01:21:47,198 De staat bezit ze 609 01:21:47,365 --> 01:21:49,826 en vanaf daar we kunnen ze laten werken. 610 01:21:49,993 --> 01:21:52,662 We vinden de banen uit dat we willen dat ze doen. 611 01:21:52,829 --> 01:21:54,706 Ja, dat klinkt als een goed idee. 612 01:21:54,873 --> 01:21:56,624 Ik ben het eens met het principe. 613 01:21:56,791 --> 01:21:58,126 Maar eindelijk, weet je ... 614 01:21:58,293 --> 01:22:02,922 Als je daar komt, zou het leuk zijn, maar de gevolgen zouden zo zijn ... 615 01:22:03,423 --> 01:22:06,634 - ... dat ik niet denk dat we ... - Wat bedoelt u? 616 01:22:07,385 --> 01:22:10,638 Mensen zouden kunnen zeggen dat het op slavernij lijkt. 617 01:22:11,097 --> 01:22:13,308 Wat is het probleem met slavernij? 618 01:26:09,711 --> 01:26:13,173 Vertaling: Pierre Michaut 37031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.