All language subtitles for Bedazzled

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:49,177 --> 00:00:53,013 I've been searching for a long time 4 00:00:53,181 --> 00:00:57,936 To find someone to be mine 5 00:00:58,103 --> 00:01:03,273 I never thought you'd come along 6 00:01:03,441 --> 00:01:06,944 Now that you're here, all my worries are gone 7 00:01:07,112 --> 00:01:08,946 Oh 8 00:01:09,114 --> 00:01:13,741 Sweet you 9 00:01:13,909 --> 00:01:18,121 All of my dreams have all come true 10 00:01:18,288 --> 00:01:27,921 You're just the one I've been looking for 11 00:01:28,089 --> 00:01:32,467 I didn't know how long it would take 12 00:01:32,635 --> 00:01:37,096 But good things come to those who wait 13 00:01:37,264 --> 00:01:41,976 Now I can't ask for anything more 14 00:01:42,144 --> 00:01:47,314 You're everything I've been looking for 15 00:01:47,482 --> 00:01:51,985 Sweet you 16 00:01:52,153 --> 00:01:56,698 Nobody, nobody, nobody will ever do 17 00:01:56,866 --> 00:02:06,081 You're just the one I've been looking for 18 00:02:06,249 --> 00:02:08,667 Nights were dark 19 00:02:08,835 --> 00:02:11,170 Days got longer 20 00:02:11,337 --> 00:02:15,298 My mind was weak, but my heart stayed strong 21 00:02:15,465 --> 00:02:19,802 Then you came along and rescued me 22 00:02:19,970 --> 00:02:24,558 Please, don't ever set me free 23 00:02:24,726 --> 00:02:27,643 Oh, no 24 00:02:32,357 --> 00:02:35,026 Oh 25 00:02:35,194 --> 00:02:39,780 Sweet you 26 00:02:39,948 --> 00:02:44,535 Nobody, nobody, nobody will ever do 27 00:02:44,703 --> 00:02:54,211 You're just the one I've been looking for 28 00:02:54,378 --> 00:02:56,630 Nights were dark 29 00:02:56,797 --> 00:02:59,132 Days got longer 30 00:02:59,300 --> 00:03:03,637 My mind was weak, but my heart stayed strong 31 00:03:03,804 --> 00:03:07,890 Then you came along and rescued me 32 00:03:08,058 --> 00:03:12,603 Please, don't ever set me free 33 00:03:12,771 --> 00:03:15,814 Oh, no 34 00:03:20,236 --> 00:03:23,112 Oh 35 00:03:23,280 --> 00:03:24,322 Sweet you... 36 00:03:24,490 --> 00:03:26,824 Synedyne Technical Support. This is Suzanne. How can I help you? 37 00:03:26,992 --> 00:03:29,953 Synedyne Technical Support. This is Rachel. How can I help you? 38 00:03:30,120 --> 00:03:33,163 This is Elliot. How can I help you? 39 00:03:33,331 --> 00:03:35,916 Oh, wow. 40 00:03:36,084 --> 00:03:38,877 Yeah, okay. Give me a second to find you here. 41 00:03:39,045 --> 00:03:41,171 My computer's running a little slow today. 42 00:03:41,339 --> 00:03:43,632 Wake up, fella. There you are. 43 00:03:43,800 --> 00:03:46,008 Hey, you got yourself a model 5732. 44 00:03:46,176 --> 00:03:48,594 128 megs of RAM, 27 gig hard drive. 45 00:03:48,762 --> 00:03:52,181 Good. Good. And you say that it hangs every time you print? 46 00:03:52,349 --> 00:03:54,725 Wow! All right, no problem. 47 00:03:54,893 --> 00:03:57,435 Can you hold for two seconds? 48 00:03:57,603 --> 00:03:59,312 Carol! Carol. 49 00:04:01,148 --> 00:04:02,691 I don't know what you've been told, little lady, 50 00:04:02,858 --> 00:04:05,110 but the rest of us start at nine. 51 00:04:07,613 --> 00:04:09,197 Kidding, I'm just kidding. Good morning. 52 00:04:09,365 --> 00:04:11,991 Hey, Dan, my man! What's up, my bro? 53 00:04:12,158 --> 00:04:15,244 Yeah, put it there! All right. Yeah. 54 00:04:15,412 --> 00:04:18,497 So hoops today? You and the guys up for some hoopage after work? 55 00:04:18,665 --> 00:04:21,083 Uh, you know, we don't know yet, Elliot. 56 00:04:21,251 --> 00:04:23,793 - I'm not sure yet, okay? - That's cool. Just let me know. 57 00:04:23,961 --> 00:04:26,296 'Cause I'm there, bud. That's right, 'cause I love the round ball. 58 00:04:26,463 --> 00:04:29,091 That's why they call me "Air Elliot." 59 00:04:30,802 --> 00:04:32,803 - Yeah! - Okay. 60 00:04:32,971 --> 00:04:35,264 Make sure that you let me know the right time 61 00:04:35,432 --> 00:04:36,806 because last week you said 6:30 62 00:04:36,974 --> 00:04:38,641 and when I got there, you guys were just leaving. 63 00:04:38,809 --> 00:04:41,102 I mean, how stupid did you feel? 64 00:04:41,270 --> 00:04:43,313 Pretty stupid, Elliot. 65 00:04:43,480 --> 00:04:45,648 Not a problem, Danny. Give it up. 66 00:04:45,816 --> 00:04:47,984 - Hey, Daniel. - Hey, man, how you doing? 67 00:04:48,152 --> 00:04:49,735 Good, good. How you doing, man? 68 00:04:52,822 --> 00:04:54,823 Hey, Bob! 69 00:04:54,991 --> 00:04:56,992 - What's up? - Hey, Elliot. 70 00:04:57,160 --> 00:05:00,037 You and your posse gonna hit the brewery tonight? 71 00:05:00,204 --> 00:05:02,288 My "posse"? No. 72 00:05:02,456 --> 00:05:05,708 Uh, they're all busy with the big... 73 00:05:05,876 --> 00:05:07,835 - What's with your neck? - Oh, nothing. 74 00:05:08,003 --> 00:05:11,672 It's a repetitive stress disorder. It's a headset injury. 75 00:05:11,840 --> 00:05:14,090 So what do you say you and me go and knock back some suds 76 00:05:14,258 --> 00:05:15,508 and check out the babes? 77 00:05:15,676 --> 00:05:18,094 Elliot, I'm married, remember? 78 00:05:18,262 --> 00:05:20,680 I'm gonna go home, spend some time with my wife. 79 00:05:20,848 --> 00:05:22,015 Oh. 80 00:05:22,183 --> 00:05:25,435 Taking a trip to Whipville. 81 00:05:28,188 --> 00:05:30,731 It just gets funnier every time you do that. 82 00:05:33,360 --> 00:05:34,568 Don't, don't, don't... 83 00:05:34,736 --> 00:05:36,028 Hey, Jerry! 84 00:05:36,196 --> 00:05:39,281 Jerry, Jerry, bo-berry, fee-fi-fo-ferry, Jerry! 85 00:05:39,448 --> 00:05:40,865 Hey, what's happening, brother? 86 00:05:41,033 --> 00:05:42,867 - Running to an important meeting. - Oh, yeah. 87 00:05:43,035 --> 00:05:44,035 - Yeah. - Hey, wait. 88 00:05:44,203 --> 00:05:45,787 No, I think you're gonna appreciate this, 89 00:05:45,954 --> 00:05:47,705 because we're both a couple of stereo component nuts. 90 00:05:47,873 --> 00:05:49,749 Check these out, holmes. These are the new Ingebritzens. 91 00:05:49,917 --> 00:05:51,125 - Right. - XVC speakers. 92 00:05:51,293 --> 00:05:53,293 Here, look it. That's the back of the left speaker 93 00:05:53,461 --> 00:05:55,170 and the front of the right speaker. 94 00:05:55,338 --> 00:05:56,671 Sweet, sweet, sweet. 95 00:05:56,839 --> 00:05:58,965 That's the front of the left... no, that's the right... 96 00:06:06,390 --> 00:06:07,890 I think... oh, man! 97 00:06:08,058 --> 00:06:09,892 - What? - It's Elliot. 98 00:06:10,060 --> 00:06:11,310 Who told him we were here? 99 00:06:11,478 --> 00:06:14,021 - Oh, shit. - Did you tell him we were here? 100 00:06:19,069 --> 00:06:20,569 Hi! 101 00:06:22,155 --> 00:06:24,198 You guys! 102 00:06:24,366 --> 00:06:25,908 I told you not to... 103 00:06:26,076 --> 00:06:29,286 Well, well, well, isn't this a big surprise? 104 00:06:29,454 --> 00:06:31,079 I thought everybody was busy. 105 00:06:31,247 --> 00:06:32,956 A slight change of plans, Elliot. 106 00:06:33,124 --> 00:06:35,208 Oh, is that right? 107 00:06:35,376 --> 00:06:37,293 Well, I'm a little bit peeved at you guys. 108 00:06:37,461 --> 00:06:40,713 I'm thinking you tried to ditch me. I might not even sit down with you. 109 00:06:40,881 --> 00:06:43,174 We can certainly understand that, so we'll see you tomorrow. 110 00:06:43,342 --> 00:06:46,051 - Later, Elliot. - I'm kidding! 111 00:06:46,219 --> 00:06:47,845 - Switch places with me. - No, I'm fine. 112 00:06:57,604 --> 00:06:59,564 - What? - Oh, my goodness gracious. 113 00:06:59,731 --> 00:07:01,065 You've gotta be kidding! 114 00:07:01,233 --> 00:07:02,943 Please, please, don't tell me 115 00:07:03,111 --> 00:07:04,611 that you have a thing for Alison Gardner. 116 00:07:04,779 --> 00:07:05,904 - Oh, man! - Please. 117 00:07:06,072 --> 00:07:08,115 She's way out of your league. 118 00:07:08,283 --> 00:07:10,908 Isn't she dating that guy in research? 119 00:07:11,076 --> 00:07:12,326 Brian, with the teeth. 120 00:07:12,494 --> 00:07:14,287 Brian? The guy with the teeth. 121 00:07:14,455 --> 00:07:16,789 No, that's been over for three months now. 122 00:07:16,957 --> 00:07:21,335 - Oh, yeah? How do you know that? - I know a lot of things about her. 123 00:07:21,503 --> 00:07:24,045 I know that she likes her bagels buttered, but not toasted. 124 00:07:24,213 --> 00:07:26,006 - Wow. - How specific. 125 00:07:26,174 --> 00:07:28,758 I know that she looks beautiful in any color, 126 00:07:28,926 --> 00:07:31,803 but when she wears blue... 127 00:07:31,971 --> 00:07:35,473 Sounds like you guys are old friends? 128 00:07:35,640 --> 00:07:36,932 Well, we have been working together 129 00:07:37,100 --> 00:07:39,310 at the same company for four years. 130 00:07:39,478 --> 00:07:41,645 You spend time together, people get to know each other. 131 00:07:41,813 --> 00:07:43,647 It's true, so it should be no problem 132 00:07:43,815 --> 00:07:45,941 for you to just get up, walk over there, and say hello. 133 00:07:46,109 --> 00:07:48,276 She's with somebody. I'll catch up with her tomorrow. 134 00:07:48,444 --> 00:07:50,570 - Come on! - Hold on, Elliot. 135 00:07:50,738 --> 00:07:51,946 Come clean here. 136 00:07:52,114 --> 00:07:55,200 You have never spoken to Alison Gardner, right? 137 00:07:55,367 --> 00:07:56,493 Of course I have. 138 00:07:56,660 --> 00:08:01,288 - Did I say "queer" earlier? - You are pathetic, Elliot! Really. 139 00:08:01,456 --> 00:08:04,209 Okay, I guess you guys are just not gonna let me relax tonight 140 00:08:04,376 --> 00:08:05,668 until I go over there and say hello. 141 00:08:05,836 --> 00:08:06,920 - I guess not. - Yeah. 142 00:08:07,087 --> 00:08:10,507 Well, if that'll make you happy. You think I'm pathetic. 143 00:08:12,801 --> 00:08:14,968 - Don't touch me. - Go for it, tiger. 144 00:08:15,136 --> 00:08:16,178 Good luck. 145 00:08:25,021 --> 00:08:27,563 - Hi. - Hi. 146 00:08:27,731 --> 00:08:28,814 Do I know you? 147 00:08:28,982 --> 00:08:31,234 Oh, I should hope so. 148 00:08:31,401 --> 00:08:34,695 We've only been working together at Synedyne for the last four years. 149 00:08:34,863 --> 00:08:37,698 I'm Elliot Richards. 150 00:08:37,866 --> 00:08:39,032 We've spoken. 151 00:08:39,200 --> 00:08:41,660 I'm sorry, I don't... 152 00:08:41,827 --> 00:08:44,704 It was the first week of June, three years ago. 153 00:08:44,872 --> 00:08:47,290 I said it was wet out. 154 00:08:47,458 --> 00:08:50,710 We were standing in the lobby, and I said it was really wet out. 155 00:08:50,878 --> 00:08:53,045 It was raining at the time. 156 00:08:53,213 --> 00:08:54,713 I assume that. 157 00:08:56,258 --> 00:08:57,258 Yeah. 158 00:09:01,054 --> 00:09:04,222 So here we are, talking again. 159 00:09:04,390 --> 00:09:05,640 Yeah. 160 00:09:08,519 --> 00:09:09,769 Well, take it easy. 161 00:09:16,026 --> 00:09:19,194 I'm here with friends and I was wondering if you wanted... 162 00:09:34,126 --> 00:09:38,212 Dear God, I would give anything to have that girl in my life. 163 00:10:20,754 --> 00:10:23,713 - Hi. - Hello. 164 00:10:23,881 --> 00:10:25,298 I was wondering... 165 00:10:25,466 --> 00:10:27,175 if this is... 166 00:10:28,802 --> 00:10:31,971 I was standing over there and... 167 00:10:32,139 --> 00:10:36,224 You're very glib. I bet you're a whiz with the ladies. 168 00:10:36,392 --> 00:10:38,477 - Well... - You here alone? 169 00:10:38,645 --> 00:10:40,020 No! 170 00:10:40,188 --> 00:10:42,356 I'm here with some buddies from work. 171 00:10:42,523 --> 00:10:45,567 I saw you talking to a woman. 172 00:10:45,735 --> 00:10:48,819 Yeah, but I'm not with her. 173 00:10:48,987 --> 00:10:51,489 But you'd like to be, huh? 174 00:10:51,657 --> 00:10:53,407 What makes you say that? 175 00:10:53,575 --> 00:10:54,825 I don't know. 176 00:10:54,993 --> 00:10:56,661 When a man says he'd give anything 177 00:10:56,828 --> 00:10:58,329 to have a certain woman in his life, 178 00:10:58,497 --> 00:11:00,288 I just assume she means something to him. 179 00:11:00,456 --> 00:11:02,123 How did you hear me say that? 180 00:11:02,291 --> 00:11:05,001 - I was standing way over... - I have fantastic hearing. 181 00:11:05,169 --> 00:11:08,254 And a number of other equally impressive talents. 182 00:11:14,928 --> 00:11:16,512 Ho-doggie! 183 00:11:18,056 --> 00:11:21,058 Let's go someplace quiet so we can talk. 184 00:11:24,562 --> 00:11:27,146 Okay... what? You want to talk to me? 185 00:11:27,314 --> 00:11:28,940 Is there a problem? 186 00:11:29,108 --> 00:11:31,359 Are you not attracted to me? 187 00:11:31,527 --> 00:11:32,694 No. 188 00:11:34,029 --> 00:11:36,365 I think you're hot. 189 00:11:36,533 --> 00:11:39,075 Baby, you have no idea. 190 00:11:45,208 --> 00:11:48,502 - Kiss me. - What? Here? 191 00:11:48,670 --> 00:11:52,380 Don't be afraid to explore new horizons. 192 00:11:52,548 --> 00:11:53,548 Oh. 193 00:12:01,473 --> 00:12:03,473 Can you give us two seconds, girls? 194 00:12:03,641 --> 00:12:06,143 Yeah, can you give us two seconds? 195 00:12:06,310 --> 00:12:07,561 Sure. 196 00:12:07,729 --> 00:12:08,895 Whatever. 197 00:12:12,191 --> 00:12:13,400 Listen... 198 00:12:15,695 --> 00:12:17,403 you seem really nice, 199 00:12:17,571 --> 00:12:19,613 in a strong, 200 00:12:19,781 --> 00:12:21,532 scary kind of a way, 201 00:12:21,700 --> 00:12:23,909 but my friends are probably waiting for me, 202 00:12:24,077 --> 00:12:26,912 so I'm gonna just get going. 203 00:12:27,080 --> 00:12:29,456 You're so nervous, Elliot. 204 00:12:29,623 --> 00:12:31,249 How do you know my name? 205 00:12:31,417 --> 00:12:32,959 I'm psychic. 206 00:12:33,127 --> 00:12:34,627 Plus, it's on your name tag. 207 00:12:36,005 --> 00:12:37,714 Duh. 208 00:12:37,882 --> 00:12:41,050 Now then, I just want to talk business for a second. 209 00:12:41,218 --> 00:12:45,262 Oh, I'm not into that. 210 00:12:45,430 --> 00:12:48,098 I mean, I've never paid for sex before. 211 00:12:48,266 --> 00:12:50,851 Except this one time... there was an Internet thing. 212 00:12:51,019 --> 00:12:53,771 I mean, you can't help it. Every time you sign on, it's "sex, sex, sex." 213 00:12:53,938 --> 00:12:56,564 I'm not a hooker, you silly boy. I just want to ask you a question. 214 00:12:56,732 --> 00:12:59,984 How would you like to make one simple decision 215 00:13:00,152 --> 00:13:02,528 that'll change your life forever? 216 00:13:04,198 --> 00:13:06,741 Okay, I'm glad Scientology works for you, but... 217 00:13:06,909 --> 00:13:08,617 Just listen. 218 00:13:08,785 --> 00:13:11,787 What if I told you that I have the cataclysmic power 219 00:13:11,954 --> 00:13:15,707 to give you anything and everything you've always dreamed of? 220 00:13:17,126 --> 00:13:18,460 Who are you? 221 00:13:18,628 --> 00:13:21,295 Promise not to tell anyone? 222 00:13:21,463 --> 00:13:22,506 Okay. 223 00:13:22,673 --> 00:13:25,509 Cross your heart and hope to die? 224 00:13:26,928 --> 00:13:27,969 Yeah. 225 00:13:30,306 --> 00:13:32,557 I'm the devil. 226 00:13:36,269 --> 00:13:38,145 Okay. 227 00:13:38,313 --> 00:13:41,565 I think somebody's had "tee many martoonis"! 228 00:13:41,733 --> 00:13:44,735 I am the devil. Satan, Lucifer, Beelzebub. 229 00:13:44,903 --> 00:13:45,944 The Prince of Darkness. 230 00:13:46,111 --> 00:13:49,322 Well, the Princess of Darkness, anyway. 231 00:13:49,490 --> 00:13:50,657 Here's my card. 232 00:13:50,825 --> 00:13:52,075 Oh. 233 00:13:53,577 --> 00:13:55,161 "The devil." Yep. 234 00:13:55,329 --> 00:13:57,622 That explains it. 235 00:13:57,790 --> 00:13:59,164 Now I believe you. 236 00:14:00,834 --> 00:14:02,000 Night-night. 237 00:14:06,005 --> 00:14:08,173 You're a very skeptical person, you know that? 238 00:14:08,341 --> 00:14:09,508 How did... 239 00:14:09,676 --> 00:14:11,759 How did you just... and you... 240 00:14:13,053 --> 00:14:16,514 Look. If you could just buy into this "I'm the devil" thing, 241 00:14:16,682 --> 00:14:18,808 it'll save us both a lot of these questions. 242 00:14:18,976 --> 00:14:21,185 Maybe I should call you a cab. 243 00:14:21,353 --> 00:14:24,688 Although it's gonna be hard to find one that'll go to hell this time of night. 244 00:14:24,856 --> 00:14:27,482 Oh! What a delightfully piquant wit. 245 00:14:27,650 --> 00:14:30,610 I can see we're gonna get along famously. 246 00:14:30,778 --> 00:14:32,612 Cheers, darling. 247 00:14:34,365 --> 00:14:38,033 Are you... you can't... look at... jeez! 248 00:14:39,828 --> 00:14:42,997 You can't do that. That's very dangerous! 249 00:14:43,164 --> 00:14:45,875 Why is this so hard for you to believe? 250 00:14:46,042 --> 00:14:49,211 Do you think your mommy and daddy just made me up so you'd be good? 251 00:14:49,379 --> 00:14:52,714 Okay, okay. You're the devil. What do you want with me? 252 00:14:52,882 --> 00:14:56,134 I want you to be happy, Elliot. You have such potential. 253 00:14:56,302 --> 00:14:58,678 All you need is a little push in the right direction. 254 00:14:58,846 --> 00:15:00,179 I am happy! 255 00:15:00,347 --> 00:15:03,223 Oh, please! You don't have to lie to me. 256 00:15:03,391 --> 00:15:06,560 I know every dark thought in your tiny little mind. 257 00:15:06,728 --> 00:15:09,939 I know that every night you go home to your horrible little apartment 258 00:15:10,107 --> 00:15:13,401 and you eat your little frozen dinner, and you make your little bowl of popcorn 259 00:15:13,569 --> 00:15:17,404 and watch TV until you can't keep your eyes open anymore. 260 00:15:17,572 --> 00:15:19,781 And then you crawl off to bed 261 00:15:19,949 --> 00:15:23,577 and wonder why you're alone and nobody likes you. 262 00:15:25,246 --> 00:15:26,622 Not every night. 263 00:15:26,789 --> 00:15:28,581 And you cry. 264 00:15:32,044 --> 00:15:33,920 Yeah, sure. 265 00:15:35,255 --> 00:15:37,757 I know what's in your heart, Elliot. 266 00:15:37,925 --> 00:15:39,800 You could cry right now. 267 00:15:44,680 --> 00:15:48,767 I'm talking about reinvention, taking control of your destiny. 268 00:15:48,935 --> 00:15:50,852 You want to be liked? 269 00:15:51,020 --> 00:15:52,604 You want to be loved? 270 00:15:52,772 --> 00:15:54,688 How about respected? 271 00:15:54,856 --> 00:15:57,232 How about feared? 272 00:16:00,278 --> 00:16:02,738 What exactly are we talking about? 273 00:16:02,906 --> 00:16:05,199 You want to see how it works, baby? 274 00:16:05,367 --> 00:16:06,699 Wish for something. 275 00:16:06,867 --> 00:16:09,285 - Like what? - Whatever you want, it's yours. 276 00:16:09,453 --> 00:16:11,287 Just say the word. 277 00:16:11,455 --> 00:16:13,790 Okay, 278 00:16:13,958 --> 00:16:17,585 I wish I had a Big Mac and a large Coke. 279 00:16:17,753 --> 00:16:19,711 It is done. 280 00:16:25,636 --> 00:16:27,303 Hi, how you doing? What can I get you? 281 00:16:27,471 --> 00:16:29,305 A Big Mac and a large Coke. 282 00:16:29,473 --> 00:16:30,598 Fries? 283 00:16:30,766 --> 00:16:32,724 No. 284 00:16:32,892 --> 00:16:34,685 Comes to $3.47. 285 00:16:36,145 --> 00:16:38,647 Do you have $3.47? 286 00:16:38,815 --> 00:16:41,942 I left my purse in the underworld. 287 00:16:42,110 --> 00:16:46,487 Oh, yes! This truly is the work of the devil! 288 00:16:46,655 --> 00:16:49,657 And to think that I doubted you! I'm gonna go now. 289 00:16:49,825 --> 00:16:51,659 What's the problem? 290 00:16:51,827 --> 00:16:54,161 This doesn't prove anything! 291 00:16:54,329 --> 00:16:57,332 I could have done this myself. I even had to pay for it. 292 00:16:57,499 --> 00:17:01,085 No such thing as a free lunch. Didn't anyone ever tell you that? 293 00:17:01,253 --> 00:17:02,712 I didn't even get any fries. 294 00:17:02,879 --> 00:17:04,588 Oh, I don't believe this. 295 00:17:04,756 --> 00:17:06,674 I'm offering you the opportunity of a lifetime 296 00:17:06,842 --> 00:17:09,593 and all you can do is moan about French fries? 297 00:17:09,761 --> 00:17:11,803 - Good night. - Oh, fine! Okay. 298 00:17:11,971 --> 00:17:15,348 I'm obviously not getting through to you, so let's just forget it. 299 00:17:15,516 --> 00:17:18,268 Come on, I'll give you a lift back to your car. 300 00:17:20,980 --> 00:17:22,272 That's your car? 301 00:18:03,518 --> 00:18:05,978 - It's him! - It's Elliot! 302 00:18:10,525 --> 00:18:13,569 Elliot, right here. 303 00:18:13,737 --> 00:18:15,528 I love you, Elliot! 304 00:18:17,406 --> 00:18:18,656 Where are we? 305 00:18:18,824 --> 00:18:21,451 Just a little after-hours club I own. 306 00:18:21,619 --> 00:18:24,746 We'd better get in there. Everyone's waiting for you. 307 00:18:24,914 --> 00:18:26,081 Everyone who? 308 00:18:26,248 --> 00:18:27,706 All your friends. 309 00:18:27,874 --> 00:18:30,584 How you doing, Mr. Richards? 310 00:18:30,752 --> 00:18:32,711 Elliot, one picture! 311 00:18:53,690 --> 00:18:56,526 - Hey! Hey, Elliot! - No way! This is your club? 312 00:18:56,693 --> 00:18:57,693 It sure is. 313 00:18:57,861 --> 00:19:03,032 Wow. 314 00:19:03,200 --> 00:19:05,575 Yeah, baby! 315 00:19:05,743 --> 00:19:08,620 - Hello, Elliot. - Hello. 316 00:19:08,788 --> 00:19:11,039 - Elliot, dance with me. - No, dance with me. 317 00:19:11,207 --> 00:19:13,208 No, he's gonna dance with me first. 318 00:19:13,376 --> 00:19:16,128 Okay, girls, that's enough. Break it up. He belongs to me. 319 00:19:16,295 --> 00:19:19,130 How the hell are you? Somebody take a picture of us. 320 00:19:19,297 --> 00:19:21,715 - Hold it! - Excellent. 321 00:19:21,883 --> 00:19:23,801 Hi, Elliot. 322 00:19:28,348 --> 00:19:29,932 I think she likes you, too. 323 00:19:30,100 --> 00:19:32,517 - Are you hungry? - Uh-huh. Sort of. 324 00:19:32,685 --> 00:19:33,977 - Look. - Wow! 325 00:19:34,145 --> 00:19:36,521 These look just like the cookies my grandma used to make. 326 00:19:36,689 --> 00:19:38,273 - Try one. - Okay. 327 00:19:39,775 --> 00:19:41,651 These are the cookies that my grandma used to make! 328 00:19:41,819 --> 00:19:44,278 I aim to please, handsome. Come on. 329 00:19:44,445 --> 00:19:45,779 How did you... 330 00:19:48,158 --> 00:19:50,659 - You liked that, didn't you? - What, the cookie? 331 00:19:52,662 --> 00:19:54,496 Having all those people excited to see you. 332 00:19:54,664 --> 00:19:56,664 It's nice to feel accepted, isn't it? 333 00:19:56,832 --> 00:19:58,791 I can give you that. 334 00:19:58,959 --> 00:20:01,711 I can make the whole world love you. 335 00:20:01,879 --> 00:20:04,672 - Come on! - You still don't believe me, do you? 336 00:20:04,840 --> 00:20:06,632 Of course not! 337 00:20:06,800 --> 00:20:10,343 First of all, you look nothing like the devil. 338 00:20:10,511 --> 00:20:13,680 Oh, really? I suppose I could have gone this way. 339 00:20:16,309 --> 00:20:19,311 But it's so trick-or-treat. 340 00:20:19,478 --> 00:20:21,188 It's true! 341 00:20:21,355 --> 00:20:23,105 You really are the devil! 342 00:20:23,273 --> 00:20:25,191 Oh, come on, baby. 343 00:20:25,358 --> 00:20:26,775 Come and sit down. 344 00:20:26,943 --> 00:20:30,154 I know this has all been horribly overwhelming for you. 345 00:20:30,323 --> 00:20:32,908 - Can I ask you a question? - Sure, you can. 346 00:20:33,075 --> 00:20:34,701 You can ask me anything you'd like. 347 00:20:34,869 --> 00:20:36,243 As long as you don't ask me if there's a God. 348 00:20:36,411 --> 00:20:40,122 I get that one all the time. It drives me absolutely bonkers. 349 00:20:41,666 --> 00:20:43,584 Yes, there's a God. 350 00:20:43,752 --> 00:20:46,337 Really? Well, what's He like? 351 00:20:46,504 --> 00:20:49,756 You'd think meeting the devil would be interesting enough, 352 00:20:49,924 --> 00:20:52,383 but all they want to know about is Him! 353 00:20:52,551 --> 00:20:54,385 Like He's so bloody fascinating. 354 00:20:54,553 --> 00:20:56,179 - So He's a man? - Yeah. 355 00:20:56,347 --> 00:20:59,557 Most men think they're God. This one just happens to be right. 356 00:20:59,725 --> 00:21:03,477 Now listen, darling. I don't want to pressure you, 357 00:21:03,645 --> 00:21:06,521 but why don't we take a teensy little look at the contract? 358 00:21:09,777 --> 00:21:14,238 What the... it's pretty... 359 00:21:17,158 --> 00:21:21,578 "I, Elliot Richards, hereafter known as 'the Damned'... 360 00:21:21,746 --> 00:21:24,748 - "the Damned"? - How about "the Darned"? Better? 361 00:21:24,916 --> 00:21:27,333 Don't get hung up on the language, darling. 362 00:21:27,501 --> 00:21:31,379 There's nothing sinister here. It's all standard boilerplate. 363 00:21:31,546 --> 00:21:34,423 Paragraph one states that "I, the devil, 364 00:21:34,591 --> 00:21:38,302 a nonprofit corporation with offices in purgatory, hell, and L.A., 365 00:21:38,470 --> 00:21:41,304 will give you seven wishes to use as you see fit." 366 00:21:41,472 --> 00:21:44,724 Seven? Why not eight? 367 00:21:44,892 --> 00:21:48,436 Why not six? I don't know. Seven just sounds right. 368 00:21:48,604 --> 00:21:52,773 Paragraph two outlines the manner in which you'll pay for the wishes. 369 00:21:52,941 --> 00:21:55,234 What? Are you kidding?! I have to give you my soul? 370 00:21:55,402 --> 00:21:57,111 After you've had your wishes, of course. 371 00:21:57,279 --> 00:21:59,780 But it's my soul! 372 00:21:59,948 --> 00:22:01,865 I can't give you my soul! 373 00:22:02,033 --> 00:22:03,617 What are you? James Brown? 374 00:22:03,785 --> 00:22:06,119 What's the big deal? Have you ever seen your soul? 375 00:22:06,287 --> 00:22:09,956 - Do you even know what it is? - Of course, it's the thing that... 376 00:22:11,834 --> 00:22:13,626 No, that's... it floats around... 377 00:22:13,794 --> 00:22:16,087 Can I tell you something? 378 00:22:16,255 --> 00:22:20,049 Souls are overrated. They don't really do anything. 379 00:22:20,217 --> 00:22:22,343 Has yours done anything for you so far? 380 00:22:22,511 --> 00:22:25,013 No, it's like your appendix. 381 00:22:25,180 --> 00:22:26,472 You'll never even miss it. 382 00:22:26,640 --> 00:22:29,934 Well, if it's so useless, then why do you want it so much? 383 00:22:30,101 --> 00:22:32,311 Ooh, aren't you the clever one? 384 00:22:32,478 --> 00:22:36,231 Look, who's really making out in this deal here? 385 00:22:36,399 --> 00:22:39,359 Seven utterly fabulous wishes 386 00:22:39,527 --> 00:22:41,111 for one piddling little soul? 387 00:22:41,279 --> 00:22:43,070 Well, I don't know. 388 00:22:44,323 --> 00:22:45,614 What have we here? 389 00:22:49,828 --> 00:22:51,996 Wait. Who is... 390 00:22:52,164 --> 00:22:53,539 Alison? 391 00:22:54,958 --> 00:22:56,374 How did you... 392 00:22:57,793 --> 00:23:00,211 She is so beautiful. 393 00:23:01,630 --> 00:23:03,673 - I've waited for you for so long. - Who's that? 394 00:23:03,841 --> 00:23:05,717 - I've waited for you for so long. - Who's she with? 395 00:23:05,885 --> 00:23:09,303 - I want you now, my love. - Why are you showing me this? 396 00:23:11,222 --> 00:23:13,682 Oh, I love your hair like that. 397 00:23:13,850 --> 00:23:16,560 You must go through conditioner like crazy. 398 00:23:18,021 --> 00:23:19,521 Is this real? 399 00:23:19,689 --> 00:23:23,316 It could be. All you have to do is sign. 400 00:23:23,484 --> 00:23:25,318 And you promise I'll get her? 401 00:23:25,486 --> 00:23:27,570 That's really up to you. You're the one with the wishes. 402 00:23:27,738 --> 00:23:32,200 But I promise I'll do everything in my power. 403 00:23:32,368 --> 00:23:33,910 Sign it, Elliot. 404 00:23:43,378 --> 00:23:47,129 Please, Elliot. I'm waiting, Elliot. 405 00:24:12,988 --> 00:24:14,072 Great! 406 00:24:14,240 --> 00:24:17,450 Now before you start wishing, you'll be needing this. 407 00:24:17,618 --> 00:24:20,412 If for any reason your wish isn't going the way you hoped, 408 00:24:20,579 --> 00:24:23,581 just take out the pager, hit 666, 409 00:24:23,749 --> 00:24:26,208 and it'll bring you right back to me. 410 00:24:26,376 --> 00:24:29,670 Why wouldn't it go the way that I'd hoped? 411 00:24:29,838 --> 00:24:32,381 I was just throwing that out as a for instance. 412 00:24:32,549 --> 00:24:36,009 Every wish is gonna be 100 percent fabulous. 413 00:24:36,177 --> 00:24:39,804 But you'll find that out as soon as you make one. 414 00:24:39,972 --> 00:24:43,641 - So I should make one now? - Well, if you don't mind. 415 00:24:43,809 --> 00:24:45,435 I've got places to go, 416 00:24:45,602 --> 00:24:49,272 people to condemn to an eternity of fiery torment. 417 00:24:49,440 --> 00:24:51,898 Okay, let me think. 418 00:24:52,066 --> 00:24:56,570 - I... I want to be married to Alison. - You got it. 419 00:24:56,737 --> 00:24:58,447 That's not all. I want to be rich. 420 00:24:58,614 --> 00:25:00,198 Always a popular choice. 421 00:25:00,366 --> 00:25:01,575 That's not all. 422 00:25:01,742 --> 00:25:05,536 I want to be very rich and very powerful. 423 00:25:05,704 --> 00:25:09,415 Ooh, even better. Remember, you have to say, "I wish." 424 00:25:09,583 --> 00:25:11,292 Right. 425 00:25:11,460 --> 00:25:14,628 I wish that I were married to Alison 426 00:25:14,796 --> 00:25:17,338 and that I were very, very rich and very powerful. 427 00:25:17,506 --> 00:25:19,966 - How's that sound? - Sounds good to me. 428 00:25:20,134 --> 00:25:21,926 Enjoy. 429 00:28:33,815 --> 00:28:35,274 Roberto. 430 00:30:03,733 --> 00:30:07,527 "I am is to visiting in the Los Angeles 431 00:30:07,695 --> 00:30:10,821 for the time of vacations." 432 00:30:54,113 --> 00:30:56,031 "Idioto"! 433 00:35:03,513 --> 00:35:07,682 Alejandro? 434 00:35:07,850 --> 00:35:09,517 Roberto? Esteban? 435 00:36:01,650 --> 00:36:02,942 Mama! 436 00:36:33,264 --> 00:36:35,264 Seis, seis, seis! 437 00:36:43,273 --> 00:36:45,274 Back so soon? 438 00:36:50,571 --> 00:36:53,198 You turned me into a drug dealer! 439 00:36:53,366 --> 00:36:54,783 They almost killed me! 440 00:36:54,951 --> 00:36:56,660 You asked for rich and powerful. 441 00:36:56,828 --> 00:36:59,371 - Not like that. - Goes with the territory, babe. 442 00:36:59,539 --> 00:37:02,289 "Root of all evil." Ring any bells? 443 00:37:02,457 --> 00:37:05,084 But what about Alison? What got into her? 444 00:37:05,252 --> 00:37:07,128 I think it was Raoul. 445 00:37:07,295 --> 00:37:09,296 Yeah! That's not what I wished for. 446 00:37:09,464 --> 00:37:11,590 Well, hold on now, mister. 447 00:37:11,758 --> 00:37:13,800 You wished that the two of you were married. 448 00:37:13,968 --> 00:37:16,136 You didn't say anything about her loving you. 449 00:37:16,303 --> 00:37:19,139 You know, when two people get married, I assume that... 450 00:37:19,306 --> 00:37:21,141 There's your mistake. 451 00:37:21,308 --> 00:37:24,144 - May I suggest something? - What? 452 00:37:24,311 --> 00:37:26,478 The rich and powerful thing wasn't really the way to go. 453 00:37:26,646 --> 00:37:29,731 Everyone wishes for that first thing out of the gate and it never pans out. 454 00:37:29,899 --> 00:37:32,025 - Really? - The fact of the matter is 455 00:37:32,193 --> 00:37:35,362 women aren't really attracted to wealth and power. 456 00:37:35,530 --> 00:37:38,073 - They're not? - No, of course not. 457 00:37:38,241 --> 00:37:40,867 They couldn't give a fig for all that rubbish. 458 00:37:41,034 --> 00:37:43,995 What you need to figure out is what she does want in a man. 459 00:37:44,163 --> 00:37:45,997 How do I find that out? 460 00:37:46,165 --> 00:37:47,582 Easy. 461 00:37:56,716 --> 00:37:58,800 I'm not with her! 462 00:38:02,263 --> 00:38:03,513 Where are we? 463 00:38:03,681 --> 00:38:05,890 A place you never would have seen without my help. 464 00:38:06,057 --> 00:38:07,892 Welcome... Alison's bedroom. 465 00:38:09,186 --> 00:38:11,687 We can't be in here. This is breaking and entering. 466 00:38:11,855 --> 00:38:13,689 I know. It's fun, isn't it? 467 00:38:13,857 --> 00:38:16,983 I'm sure we're gonna find the answer somewhere around here. 468 00:38:18,402 --> 00:38:19,904 What if Alison catches us? 469 00:38:20,071 --> 00:38:22,364 Don't worry. She won't be able to see you. 470 00:38:22,532 --> 00:38:23,782 Besides, 471 00:38:23,950 --> 00:38:25,868 she's in the shower. 472 00:38:26,036 --> 00:38:27,036 Naked. 473 00:38:27,204 --> 00:38:28,204 Right behind that door. 474 00:38:28,371 --> 00:38:30,830 Go on, go ahead. Take a peep. 475 00:38:30,998 --> 00:38:32,081 No! 476 00:38:32,249 --> 00:38:34,375 Oh, come on. We both know you want to. 477 00:38:34,543 --> 00:38:36,961 You must think that I'm really perverted, don't you? 478 00:38:37,129 --> 00:38:38,129 That's what you think. 479 00:38:38,297 --> 00:38:40,590 You think I'm some sad, desperate, twisted, pathetic loser. 480 00:38:40,758 --> 00:38:41,758 Yes. 481 00:38:41,926 --> 00:38:44,134 Well, in that case, maybe I'll just take a quick look. 482 00:38:44,302 --> 00:38:45,552 Focus, Elliot. 483 00:38:45,720 --> 00:38:48,889 Remember, we're here to find out what kind of man she wants. 484 00:38:49,057 --> 00:38:50,182 How are we gonna do that? 485 00:38:50,350 --> 00:38:52,935 Well, she keeps a journal. 486 00:38:54,395 --> 00:38:55,603 And here it is! 487 00:38:55,771 --> 00:38:58,898 Right, I should be able to find some information in here that's useful. 488 00:38:59,066 --> 00:39:00,691 Hey, that's private stuff. 489 00:39:00,859 --> 00:39:02,568 Is it ever! Listen to this. 490 00:39:02,736 --> 00:39:05,905 "Last night was the most incredible night of my life. 491 00:39:06,073 --> 00:39:09,908 I never did find out any of the guys' names, but I brought them here 492 00:39:10,076 --> 00:39:12,953 and all five banged me like a Salvation Army drum." 493 00:39:13,120 --> 00:39:14,120 What? 494 00:39:14,288 --> 00:39:15,747 - Give me that! - Just kidding. 495 00:39:15,915 --> 00:39:17,123 I could have been a writer. 496 00:39:22,879 --> 00:39:25,714 Hey, it's okay. She could bump into you and she wouldn't feel it. 497 00:39:27,217 --> 00:39:29,009 Now this is good. 498 00:39:30,262 --> 00:39:33,347 "I meet many attractive men who are interested in me 499 00:39:33,514 --> 00:39:35,431 and, while many of them are handsome 500 00:39:35,599 --> 00:39:37,433 or clever or very successful, 501 00:39:37,601 --> 00:39:40,395 I find myself turning away from them 502 00:39:40,562 --> 00:39:44,691 and searching the horizon for someone else. 503 00:39:44,858 --> 00:39:47,317 I don't know who he is or where I'll find him. 504 00:39:47,485 --> 00:39:51,697 I only know that he is a sensitive man. 505 00:39:51,864 --> 00:39:54,951 He's a man who's in touch with his emotions. 506 00:39:55,119 --> 00:39:58,413 He's a man who's not afraid to share his fears, 507 00:39:58,580 --> 00:40:01,123 his disappointments, and his tears. 508 00:40:01,291 --> 00:40:03,667 'Where are you, my sensitive man?"' 509 00:40:14,512 --> 00:40:16,346 Did you see that? 510 00:40:16,514 --> 00:40:18,307 She passed right through me. 511 00:40:18,474 --> 00:40:20,600 We were one person for a split second. 512 00:40:20,768 --> 00:40:22,477 Just like in "Ghost"! 513 00:40:22,645 --> 00:40:24,812 Darling, I've got an earthquake in eight minutes. 514 00:40:24,980 --> 00:40:26,605 Any chance of making a wish here? 515 00:40:26,773 --> 00:40:28,357 Yes. 516 00:40:28,525 --> 00:40:32,528 I wish I were the most sensitive man in the world. 517 00:40:32,696 --> 00:40:34,613 Right. Okay. 518 00:40:34,781 --> 00:40:35,781 Wait! 519 00:40:35,949 --> 00:40:39,784 I wish I were the most emotionally sensitive man in the world. 520 00:40:39,952 --> 00:40:41,995 Damn, I was hoping you wouldn't catch that. 521 00:40:42,163 --> 00:40:44,164 I could have had a lot of fun. 522 00:40:44,332 --> 00:40:45,874 And I want her to love me. 523 00:40:46,042 --> 00:40:47,792 Oh... you know what? 524 00:40:47,960 --> 00:40:50,169 I have a great feeling about this. 525 00:40:50,337 --> 00:40:52,338 - You do? - Yeah, but... 526 00:40:52,505 --> 00:40:53,672 what do I know? 527 00:41:05,351 --> 00:41:07,769 - Hey. - I'm back, my love. 528 00:41:07,936 --> 00:41:09,145 Where did you run off to? 529 00:41:09,313 --> 00:41:11,022 I went to make a garland of beach plums 530 00:41:11,190 --> 00:41:14,484 to place atop your glorious head like a crown. 531 00:41:15,860 --> 00:41:18,570 But then I caught sight of that sunset and... 532 00:41:18,738 --> 00:41:20,238 I don't know. 533 00:41:20,406 --> 00:41:23,533 Something stirred inside me and I had to stop 534 00:41:23,701 --> 00:41:25,327 and weep. 535 00:41:27,038 --> 00:41:28,537 It's beautiful. 536 00:41:28,705 --> 00:41:30,164 Yeah, it is. 537 00:41:33,377 --> 00:41:34,418 There I go again. 538 00:41:34,586 --> 00:41:36,837 - Tissue? - No. 539 00:41:37,005 --> 00:41:40,216 I never wipe my tears away. I'm not ashamed of them. 540 00:41:40,384 --> 00:41:42,050 I wear them proudly. 541 00:41:42,218 --> 00:41:45,762 Like small, wet, salty badges of emotional truth. 542 00:41:45,930 --> 00:41:49,974 Elliot, there's something that I think we should talk about. 543 00:41:51,435 --> 00:41:55,063 We've been together for, what, about three weeks now? 544 00:41:55,231 --> 00:41:56,272 Three magical weeks. 545 00:41:56,440 --> 00:41:58,775 Three magical weeks. 546 00:41:58,943 --> 00:42:01,319 I don't think that I've ever met 547 00:42:01,487 --> 00:42:02,904 a man who's been more in touch 548 00:42:03,072 --> 00:42:04,948 - with his feelings. - I love you. 549 00:42:05,116 --> 00:42:06,908 So very much. 550 00:42:07,075 --> 00:42:09,243 I love you, too. 551 00:42:13,623 --> 00:42:15,916 Dudley! Peter! 552 00:42:17,419 --> 00:42:18,961 I'm sorry, they're such little devils. 553 00:42:19,129 --> 00:42:21,295 Come on, you naughty boys. See you. 554 00:42:23,924 --> 00:42:27,009 I'm sorry. Are you okay? 555 00:42:27,177 --> 00:42:29,887 Do you need comforting on any level? 556 00:42:30,055 --> 00:42:31,431 No, no, I'm fine. 557 00:42:31,598 --> 00:42:33,432 Have I done or said anything 558 00:42:33,599 --> 00:42:36,101 to make you feel less good about you? 559 00:42:36,269 --> 00:42:37,769 No, no, I'm fine. 560 00:42:37,937 --> 00:42:39,438 Would you like something to eat? 561 00:42:39,605 --> 00:42:41,440 I made a Salade Nicoise 562 00:42:41,607 --> 00:42:43,942 with dolphin-safe tuna. 563 00:42:44,110 --> 00:42:46,277 Oh, wow. 564 00:42:52,117 --> 00:42:54,243 What is it? 565 00:42:54,411 --> 00:42:55,828 It's that sunset again. 566 00:42:55,996 --> 00:42:58,580 And I worry about the dolphins. 567 00:42:58,747 --> 00:43:00,957 I wrote a song about them. Would you like to hear it? 568 00:43:01,125 --> 00:43:02,959 Now? I... 569 00:43:12,677 --> 00:43:15,012 Swimming by the sandy shore 570 00:43:15,180 --> 00:43:18,265 Dancing up among the waves 571 00:43:18,433 --> 00:43:20,726 Dolphin, dolphin, I adore 572 00:43:20,894 --> 00:43:23,395 Everything you are 573 00:43:23,563 --> 00:43:26,314 You're so much more than a fish to me 574 00:43:26,482 --> 00:43:29,358 My playful friend beneath the sea. 575 00:43:32,738 --> 00:43:35,698 - I have to stop. - Good. I mean, oh, why? 576 00:43:35,866 --> 00:43:37,407 Because I'm looking at you 577 00:43:37,575 --> 00:43:39,701 and I'm seeing all the beauty of the world 578 00:43:39,869 --> 00:43:41,662 shining at me through your eyes. 579 00:43:41,830 --> 00:43:43,331 Would you mind if I sketched you? 580 00:43:43,499 --> 00:43:45,625 I didn't know you could draw. 581 00:43:45,792 --> 00:43:47,835 I'm not an artist per se. 582 00:43:48,003 --> 00:43:51,004 Okay, Elliot, there's something that I think I really have to say. 583 00:43:53,466 --> 00:43:56,009 Elliot, that's amazing! 584 00:43:57,512 --> 00:43:59,346 Compared to you, it's nothing. 585 00:43:59,514 --> 00:44:01,848 Compared to your smile 586 00:44:02,016 --> 00:44:03,349 and the blush of your cheek 587 00:44:03,517 --> 00:44:06,644 and the sound of your voice as it floats on the evening breeze. 588 00:44:06,811 --> 00:44:09,939 Compared to you, that sunset's just... 589 00:44:13,818 --> 00:44:15,693 when is that darn thing gonna set? 590 00:44:15,861 --> 00:44:17,695 - Maybe we should go. - No, wait! 591 00:44:17,863 --> 00:44:20,156 There's so much that I want to say to you, 592 00:44:20,324 --> 00:44:22,367 but I just can't find the words. 593 00:44:22,535 --> 00:44:24,410 I have an idea. 594 00:44:24,578 --> 00:44:28,330 I would like to improvise a sonnet about your hair. 595 00:44:30,041 --> 00:44:33,377 How wonderful my fair one's face... 596 00:44:38,384 --> 00:44:39,467 Excuse me, fellas. 597 00:44:39,635 --> 00:44:42,052 Might I ask you to take the horseplay 598 00:44:42,220 --> 00:44:43,887 down to another part of the beach? 599 00:44:44,055 --> 00:44:45,806 Eh... no. 600 00:44:52,188 --> 00:44:55,231 You know, rather than get confrontational, 601 00:44:55,399 --> 00:44:57,567 why don't we all just sit down together, 602 00:44:57,734 --> 00:44:59,610 have some salad with dolphin-safe tuna 603 00:44:59,778 --> 00:45:02,321 and see if we can't start a dialogue. 604 00:45:04,199 --> 00:45:06,199 You know, I had a feeling that you were gonna... 605 00:45:07,618 --> 00:45:08,827 Okay, guys. 606 00:45:08,995 --> 00:45:11,246 I'm afraid I'm gonna have to ask you 607 00:45:11,414 --> 00:45:13,915 to respect the moment that my woman friend 608 00:45:14,083 --> 00:45:16,918 and I are sharing, because it's a special celebration 609 00:45:17,086 --> 00:45:18,919 of love and caring 610 00:45:19,087 --> 00:45:22,590 and a unique spiritual and emotional understanding. 611 00:45:24,509 --> 00:45:25,801 Do you want to get a beer? 612 00:45:25,969 --> 00:45:27,512 Sure. 613 00:45:27,680 --> 00:45:30,765 Alison, excuse me, but I thought that this was our time together. 614 00:45:30,933 --> 00:45:32,641 It's just a beer. I'll be back in two seconds. 615 00:45:32,809 --> 00:45:34,935 Actually, my place is, like, 40 minutes from here. 616 00:45:35,103 --> 00:45:36,478 That's fine. Which way's your car? 617 00:45:36,646 --> 00:45:38,939 - It's a van. - Great. 618 00:45:39,107 --> 00:45:42,484 Alison! I respect your uniqueness and your individuality 619 00:45:42,652 --> 00:45:44,320 and you're your own person. 620 00:45:44,486 --> 00:45:46,487 If you want to go with our new friends here 621 00:45:46,655 --> 00:45:48,615 to get a drink, I won't stand in your way. 622 00:45:48,782 --> 00:45:50,950 Thanks, Elliot. I knew you'd understand. 623 00:45:51,118 --> 00:45:52,619 No, wait! Don't go! Don't go! 624 00:45:52,786 --> 00:45:55,538 I can't handle this kind of rejection. Why don't you want to stay? 625 00:45:55,706 --> 00:45:57,331 You want to know why, Elliot? 626 00:45:57,498 --> 00:45:59,750 Because you're just too sensitive! 627 00:45:59,917 --> 00:46:01,251 I'm about to go out of my mind! 628 00:46:01,419 --> 00:46:04,463 It's been wonderful, and God knows I love you, 629 00:46:04,631 --> 00:46:06,590 but enough is enough! 630 00:46:06,758 --> 00:46:08,050 I just want to be with a man 631 00:46:08,217 --> 00:46:10,217 who'll ignore me and take me for granted, 632 00:46:10,385 --> 00:46:12,094 who's only pretending to be interested 633 00:46:12,262 --> 00:46:13,929 in who I am and what I think 634 00:46:14,097 --> 00:46:15,640 so he can get into my pants. 635 00:46:15,807 --> 00:46:17,516 That would be me. 636 00:46:17,684 --> 00:46:19,435 Oh, thank you! 637 00:46:19,603 --> 00:46:22,146 Let's get out of here. 638 00:46:22,314 --> 00:46:24,189 Alison? Wait! 639 00:46:24,357 --> 00:46:26,858 Alison! 640 00:46:27,026 --> 00:46:29,527 I'll get into your pants! 641 00:46:47,045 --> 00:46:50,254 Oh, Elliot, get out of there, you silly boy. 642 00:46:50,422 --> 00:46:53,091 Man, you are so bad! 643 00:46:53,258 --> 00:46:54,384 Why, thank you. 644 00:46:54,551 --> 00:46:55,551 Just admit it. 645 00:46:55,719 --> 00:46:58,346 You're not very good at this whole instant-travel thing, are you? 646 00:46:58,514 --> 00:47:01,223 I'm sorry. Now then, what were we talking about? 647 00:47:01,391 --> 00:47:02,974 Oh, your next wish, wasn't it? 648 00:47:03,142 --> 00:47:04,851 Don't think I don't see what you're doing. 649 00:47:05,019 --> 00:47:08,647 I make wishes, and you think up ways to ruin them! 650 00:47:08,815 --> 00:47:10,691 I ruin them? 651 00:47:10,858 --> 00:47:13,026 How can you say that? 652 00:47:13,194 --> 00:47:16,613 I'm not perfect, you know! Do you think I enjoy this? 653 00:47:16,781 --> 00:47:20,367 I'm stuck in this horrible job for eternity, 654 00:47:20,535 --> 00:47:22,494 everybody hates me, I can't sleep, 655 00:47:22,662 --> 00:47:24,162 and when I actually try to help someone, 656 00:47:24,330 --> 00:47:25,831 they turn on me like I'm supposed to be 657 00:47:25,998 --> 00:47:28,249 God or something! 658 00:47:28,417 --> 00:47:31,585 For your information, my life is a living hell! 659 00:47:31,753 --> 00:47:35,089 I work hard! I try to look good for you! 660 00:47:35,257 --> 00:47:38,634 You do look good. You look very good. 661 00:47:38,802 --> 00:47:41,386 I just wanted you to like me! 662 00:47:41,554 --> 00:47:43,179 I do like you. 663 00:47:43,347 --> 00:47:45,181 It's just I'm feeling a little frustrated here. 664 00:47:45,349 --> 00:47:48,601 Don't give up on me, Elliot. I'm not giving up on you. 665 00:47:48,769 --> 00:47:50,645 Nobody gets it totally right right away. 666 00:47:50,813 --> 00:47:53,147 You're doing great. Really. 667 00:47:53,314 --> 00:47:56,442 - I am? - Yeah. You are. 668 00:47:56,609 --> 00:47:59,111 I'm so sorry your wish didn't work out. 669 00:48:00,822 --> 00:48:02,781 Friends? 670 00:48:02,949 --> 00:48:04,700 Sure. 671 00:48:04,868 --> 00:48:08,661 I'm sorry if I said anything to upset you or make you feel bad. 672 00:48:08,829 --> 00:48:11,539 And I'm gonna try to be more sensitive next time. 673 00:48:11,707 --> 00:48:13,458 Oh, I think you're sensitive enough already. 674 00:48:13,625 --> 00:48:15,460 - You think? - Are you kidding? 675 00:48:15,627 --> 00:48:16,919 You even went for me crying. 676 00:48:17,087 --> 00:48:19,463 Hey! Were you faking me out? Because... 677 00:48:19,630 --> 00:48:21,506 I was 100% sincere. 678 00:48:21,674 --> 00:48:24,426 It's not easy being the Barbra Streisand of evil, you know. 679 00:48:26,596 --> 00:48:28,472 What have we learned so far? 680 00:48:28,639 --> 00:48:30,640 Well, let's see. 681 00:48:30,807 --> 00:48:33,142 I'm starting to think women really don't know what they want. 682 00:48:33,310 --> 00:48:34,351 Amen! 683 00:48:34,519 --> 00:48:37,021 They say they want sensitivity, but you saw how fast she went 684 00:48:37,189 --> 00:48:39,106 for those tough dudes on the beach? 685 00:48:39,274 --> 00:48:40,691 Which tells you? 686 00:48:40,859 --> 00:48:42,485 That... 687 00:48:42,652 --> 00:48:45,153 well, it tells me that I want to be really big and strong. 688 00:48:45,321 --> 00:48:47,864 I want to have a great body. Tall and, like, 689 00:48:49,241 --> 00:48:50,492 Good. Go on. 690 00:48:50,659 --> 00:48:52,035 - I want to be athletic. - Check. 691 00:48:52,203 --> 00:48:53,828 And I want to be rich, too. 692 00:48:53,996 --> 00:48:57,664 For something that I like doing and that people really like me for. 693 00:48:57,832 --> 00:48:59,666 Great! This is getting really specific. 694 00:48:59,834 --> 00:49:02,670 Let's see... big, strong, rich, athletic, 695 00:49:02,838 --> 00:49:06,007 something you like, lots of fans... 696 00:49:06,175 --> 00:49:07,759 are you thinking what I'm thinking? 697 00:49:07,927 --> 00:49:09,218 Oh, I hope so. 698 00:49:09,385 --> 00:49:10,594 In the form of a wish? 699 00:49:10,762 --> 00:49:12,596 I wish I could play professional basketball! 700 00:49:12,764 --> 00:49:15,892 Then I'll just say the magic words: Dennis Rodman! 701 00:49:18,312 --> 00:49:20,271 - No! - Just kidding! 702 00:49:20,439 --> 00:49:21,939 Michael Jordan. 703 00:49:23,191 --> 00:49:24,525 Yeah! 704 00:49:26,027 --> 00:49:29,947 Three... two... one... 705 00:49:34,536 --> 00:49:37,912 The fans are going nuts here at the Forum in Los Angeles. 706 00:49:38,080 --> 00:49:40,373 The score, 135 to 85. 707 00:49:40,541 --> 00:49:42,208 Elliot Richards has totally dominated. 708 00:49:42,376 --> 00:49:44,085 If you're just tuning in, it's a shame 709 00:49:44,253 --> 00:49:46,295 because you've missed one of the greatest performances 710 00:49:46,463 --> 00:49:47,712 in the history of sports. 711 00:49:47,880 --> 00:49:49,548 Absolutely, Jerry. Absolutely. 712 00:49:49,715 --> 00:49:51,842 People say basketball caught fire 713 00:49:52,009 --> 00:49:53,927 with the ascendry of Michael Jordan. 714 00:49:54,095 --> 00:49:56,972 But after what we've seen here tonight, 715 00:49:57,139 --> 00:49:59,391 a lot of people are gonna be saying, "Michael who?" 716 00:49:59,559 --> 00:50:01,100 Right from the get-go, 717 00:50:01,268 --> 00:50:03,561 the fans took a look at Elliot Richards 718 00:50:03,728 --> 00:50:05,145 and a few women fainted 719 00:50:05,313 --> 00:50:07,273 and a few fellas, well, I'd rather not say, 720 00:50:07,440 --> 00:50:09,191 but they liked what they saw. 721 00:50:09,359 --> 00:50:12,111 Absolutely. He's a big fella and an imposing fella. 722 00:50:12,279 --> 00:50:15,446 He's enormous. He's listed at 7'6" in the program, 723 00:50:15,614 --> 00:50:17,991 but I say he plays, like you said, 11 feet tall. 724 00:50:18,158 --> 00:50:19,868 No, I don't think he's that big, Jerry. 725 00:50:20,035 --> 00:50:22,871 No, I'm saying the game he plays is 726 00:50:23,038 --> 00:50:25,415 that of some Viking giant 727 00:50:25,583 --> 00:50:28,792 with a basketball in one hand and a club in the other 728 00:50:28,960 --> 00:50:30,961 and standing 10, 11, 12 feet tall! 729 00:50:31,129 --> 00:50:33,130 It's obvious that Elliot Richards 730 00:50:33,298 --> 00:50:35,924 will control this game from the tip-off. 731 00:50:36,092 --> 00:50:37,342 Right from the get-go, 732 00:50:37,510 --> 00:50:40,094 Elliot is a dominating force in tonight's game. 733 00:50:40,262 --> 00:50:43,806 He was "phi-slamma-jamma," rubbing stink all over him 734 00:50:43,974 --> 00:50:47,018 with rib-tickling jumps of double-vanilla funk. 735 00:50:47,185 --> 00:50:50,480 Let's take a look. Here's a pass worthy of John Elway. 736 00:50:50,648 --> 00:50:52,899 For the dunk! Just a beautiful play. 737 00:50:53,066 --> 00:50:57,737 Here he is lining up for the 3, and, Ricola, it's good. 738 00:50:57,905 --> 00:51:00,406 Here comes his patented, over-the-shoulder, 739 00:51:00,574 --> 00:51:01,949 no-look three-pointer. 740 00:51:02,117 --> 00:51:03,743 And nothing but net. 741 00:51:06,495 --> 00:51:08,788 They got the rhythm tonight. 742 00:51:08,956 --> 00:51:11,499 They're in the zone. 743 00:51:11,667 --> 00:51:13,585 Here he is soaring through the air 744 00:51:13,753 --> 00:51:16,296 like a man on a flying trapezius. 745 00:51:16,464 --> 00:51:19,882 Bam! That's what I'm talking about! 746 00:51:20,050 --> 00:51:22,301 Destroying the backboard and the glass! 747 00:51:22,469 --> 00:51:24,887 - This kid's an animal. - Let's take another look. 748 00:51:25,055 --> 00:51:26,055 And boom! 749 00:51:26,222 --> 00:51:28,849 Humpty-hump, dump-dump! 750 00:51:29,017 --> 00:51:32,644 I love this game, folks. I sure enough do! 751 00:51:32,811 --> 00:51:35,605 Elliot Richards spitting glass at your ass! 752 00:51:35,773 --> 00:51:38,775 Bob is courtside with Elliot Richards now. Bob? 753 00:51:38,943 --> 00:51:40,401 Thank you, Jerry and Dan. 754 00:51:40,569 --> 00:51:42,736 Elliot, you must be one very proud young man this evening. 755 00:51:42,904 --> 00:51:45,906 Simply put, that was a staggeringly dramatic display of athletic ability. 756 00:51:46,074 --> 00:51:48,617 Well, you know, you go out there 757 00:51:48,785 --> 00:51:51,244 and you give 110% and you want to play good. 758 00:51:51,412 --> 00:51:54,831 You hope you play good. I think we played pretty good tonight. 759 00:51:54,999 --> 00:51:58,960 In sports terminology... and I don't mean to sound contrary here... 760 00:51:59,127 --> 00:52:02,546 the word "good" falls short of encompassing the sheer virtuosity 761 00:52:02,714 --> 00:52:05,007 of your performance this evening. 762 00:52:05,175 --> 00:52:08,718 Um, well, you know, there's no "I" in the word "team" 763 00:52:08,886 --> 00:52:12,222 and this is a team effort, and I want to say I'm proud 764 00:52:12,390 --> 00:52:15,684 to be associated with these fine individuals 765 00:52:15,851 --> 00:52:18,144 that I have had the pleasure of working with. 766 00:52:18,312 --> 00:52:21,855 I would never want to dis your teammates, but you realize that 767 00:52:22,023 --> 00:52:25,818 you smashed Wilt Chamberlain's record of 100 points in a game 768 00:52:25,986 --> 00:52:28,362 set in Hershey, Pennsylvania, all those years ago? 769 00:52:28,530 --> 00:52:32,157 Oh, man, you just gotta play one game at a time and give 110%. 770 00:52:32,325 --> 00:52:35,828 You gotta show you want it more than they do when the chips fall. 771 00:52:35,996 --> 00:52:38,706 Thank you very much. Back to you, Jerry and Dan. 772 00:52:38,873 --> 00:52:41,625 All right! Diablos! 773 00:52:41,793 --> 00:52:43,919 Number one, yeah! 774 00:52:48,173 --> 00:52:50,508 Elliot. Hi. 775 00:52:50,676 --> 00:52:52,510 Alison Gardner. 776 00:52:52,678 --> 00:52:54,053 "The Sporting News." 777 00:52:56,056 --> 00:52:57,640 It's nice to meet you, ma'am. 778 00:52:57,808 --> 00:53:00,559 God, I can't tell you how thrilled I am to meet you. 779 00:53:00,727 --> 00:53:03,186 I was wondering if there was a possibility 780 00:53:03,354 --> 00:53:05,772 if you might consider doing something exclusive with me 781 00:53:05,940 --> 00:53:07,441 for the magazine. 782 00:53:07,608 --> 00:53:10,402 You know, maybe more intimate, one-on-one. 783 00:53:10,570 --> 00:53:12,319 Just the two of us. 784 00:53:12,487 --> 00:53:16,574 Yeah, right, I'd kill you one-on-one! 785 00:53:16,742 --> 00:53:19,160 Shoot! 786 00:53:19,327 --> 00:53:23,539 God, it's so exciting to be here. I mean... 787 00:53:23,707 --> 00:53:26,291 you must have an enormously huge 788 00:53:26,459 --> 00:53:28,752 talent to do what you do. 789 00:53:28,919 --> 00:53:30,587 Well, you know, 790 00:53:30,755 --> 00:53:32,672 you go out there and you just give 110%. 791 00:53:32,840 --> 00:53:34,674 And... 792 00:53:34,842 --> 00:53:37,469 you hope you play good. And you want to play good. 793 00:53:37,636 --> 00:53:39,720 I think we played pretty good. 794 00:53:39,888 --> 00:53:41,805 God, you were incredible tonight. 795 00:53:41,973 --> 00:53:45,809 Watching you... I just kept thinking how unbelievably big 796 00:53:45,977 --> 00:53:49,104 your ego must be after a game like that. 797 00:53:49,272 --> 00:53:51,397 Well, not that big, really. 798 00:53:51,565 --> 00:53:52,940 I bet it's pretty big. 799 00:53:53,108 --> 00:53:55,193 Well, it gets a little bit bigger. 800 00:53:56,612 --> 00:53:59,156 It depends on how happy I am! 801 00:54:05,120 --> 00:54:08,748 Want to go back to my place? I'll show you my bottle cap collection. 802 00:54:08,916 --> 00:54:12,418 Oh, God, that would... that would be tremendous. 803 00:54:12,586 --> 00:54:14,087 All right! Well... 804 00:54:14,254 --> 00:54:16,963 I should... I should get dressed. 805 00:54:17,131 --> 00:54:18,715 I can't wait. 806 00:54:26,475 --> 00:54:28,142 Oh, my God! 807 00:54:30,311 --> 00:54:34,106 Hey! What the hell? 808 00:54:34,273 --> 00:54:36,817 - God, there's this... - Hey! 809 00:54:36,984 --> 00:54:38,652 Damn! 810 00:54:38,820 --> 00:54:40,278 Oh, heck! 811 00:54:40,446 --> 00:54:43,280 Oh, God, I remembered there's 812 00:54:43,448 --> 00:54:45,366 this teeny, tiny thing to do. 813 00:54:45,534 --> 00:54:47,409 - What's teeny? - No, no. 814 00:54:47,577 --> 00:54:49,829 - Just something I have to write. - About me? 815 00:54:49,996 --> 00:54:52,498 Yeah, just a little, short, itty-bitty blurb 816 00:54:52,666 --> 00:54:54,208 about tonight's game. 817 00:54:54,376 --> 00:54:56,501 Well, can I see you after the road trip? 818 00:54:56,669 --> 00:54:59,337 I would love to, but I'm working on 819 00:54:59,505 --> 00:55:02,507 a really big, huge, enormous story on the NFL, 820 00:55:02,675 --> 00:55:05,510 so I probably won't have time. 821 00:55:05,678 --> 00:55:07,386 Shoot, I understand. 822 00:55:07,554 --> 00:55:10,514 - You gotta give 110%. - Right. 823 00:55:10,682 --> 00:55:12,558 - Stay within yourself. - Hey, go, yeah. 824 00:55:12,725 --> 00:55:16,854 Hey, um... thanks for your time. 825 00:55:17,021 --> 00:55:19,189 So long. 826 00:55:19,357 --> 00:55:21,357 Oh! 827 00:55:21,525 --> 00:55:23,025 What the hell?! 828 00:55:23,193 --> 00:55:25,069 Oh, damn the devil! 829 00:55:25,237 --> 00:55:28,573 Damn the devil to hell! 830 00:55:28,740 --> 00:55:30,366 Shoot! Darn it! 831 00:55:30,534 --> 00:55:33,118 Where the heck did I put that? 832 00:55:39,750 --> 00:55:41,793 5-5-5. 833 00:55:43,796 --> 00:55:45,297 7-7-7. 834 00:55:57,475 --> 00:55:59,184 Now what are you doing? 835 00:55:59,351 --> 00:56:00,894 You seem so upset, Elliot. 836 00:56:01,061 --> 00:56:03,104 Do you want me to give you something to help you relax? 837 00:56:03,272 --> 00:56:04,397 You bet I'm upset. 838 00:56:04,565 --> 00:56:06,900 You gave me this little, teeny-weeny winkie. 839 00:56:07,067 --> 00:56:09,153 Well, that's easily fixed, you know. 840 00:56:09,321 --> 00:56:10,696 Now then, let's see. 841 00:56:10,864 --> 00:56:13,823 There's some M&M's for room 320. 842 00:56:13,991 --> 00:56:15,742 Red Hots for 316. 843 00:56:15,910 --> 00:56:17,660 You're giving them candy? 844 00:56:17,828 --> 00:56:20,371 Placebos. They work as well as the real thing. 845 00:56:20,539 --> 00:56:21,873 It's a scientific fact. 846 00:56:22,041 --> 00:56:24,374 You can't give sick people Tic Tacs. 847 00:56:24,542 --> 00:56:26,335 Sick people have notoriously bad breath. 848 00:56:26,502 --> 00:56:28,962 I'm performing a public service here. 849 00:56:29,130 --> 00:56:30,923 Now then, about your next wish. 850 00:56:32,800 --> 00:56:34,885 All right, okay. 851 00:56:35,053 --> 00:56:36,928 Well... 852 00:56:37,095 --> 00:56:38,763 I want to be smart. 853 00:56:38,931 --> 00:56:40,723 No, I want to be really smart. 854 00:56:40,891 --> 00:56:43,768 I want to be able to talk good. "Well." 855 00:56:43,936 --> 00:56:45,311 What's the word? 856 00:56:45,479 --> 00:56:46,604 Articulate? 857 00:56:46,772 --> 00:56:49,148 Articulate! Yeah, I want to be articulate. 858 00:56:49,316 --> 00:56:52,275 And I want to be witty and sophisticated. 859 00:56:52,443 --> 00:56:55,487 Charming. I want to know everything about everything 860 00:56:55,655 --> 00:56:57,447 and I want to be popular. 861 00:56:57,615 --> 00:56:59,157 I want to be good-looking. 862 00:56:59,325 --> 00:57:00,533 No, no, make that great-looking! 863 00:57:00,701 --> 00:57:04,328 And I want Alison to fall head over heels in love with me. 864 00:57:04,496 --> 00:57:05,746 Anything else? 865 00:57:05,914 --> 00:57:07,706 Like what? 866 00:57:07,874 --> 00:57:09,708 Like winkiewise? 867 00:57:09,876 --> 00:57:12,378 Oh, right. 868 00:57:12,545 --> 00:57:15,838 Yeah, well, 869 00:57:16,006 --> 00:57:18,967 I want to be big. 870 00:57:19,134 --> 00:57:21,177 Not like practical-joke big, 871 00:57:21,345 --> 00:57:23,763 but, you know, sort of... 872 00:57:26,141 --> 00:57:27,809 yeah, like that. Is that clear? 873 00:57:27,976 --> 00:57:30,602 Crystal. You just say "I wish" and I'll fill in the rest. 874 00:57:32,397 --> 00:57:35,399 I wish that I was witty and articulate... 875 00:57:35,566 --> 00:57:36,566 Blah, blah, blah. 876 00:57:36,734 --> 00:57:38,777 You got it, smarty-pants. 877 00:57:38,945 --> 00:57:42,154 Take two of these and call me in the morning. 878 00:57:59,172 --> 00:58:01,424 Oh! Elliot! 879 00:58:01,591 --> 00:58:04,510 Oh, it is so wonderful to see you, darling! 880 00:58:07,680 --> 00:58:10,682 New York has been so deadly dull without you. 881 00:58:10,850 --> 00:58:11,891 Where have you been? 882 00:58:12,059 --> 00:58:14,644 Out in the Hamptons, of course. Up to my ears in my new book. 883 00:58:14,812 --> 00:58:16,104 What, another one? 884 00:58:16,272 --> 00:58:18,857 You've written four books in three years. 885 00:58:19,025 --> 00:58:21,650 - What's this one about? - Oh, same old, same old. 886 00:58:21,818 --> 00:58:24,570 A deconstruction of the neoromantic period in art and literature 887 00:58:24,738 --> 00:58:26,196 from the political and economic perspective 888 00:58:26,364 --> 00:58:28,532 of the Industrial Revolution in France, England, and Germany. 889 00:58:28,700 --> 00:58:30,659 I can't imagine who reads this stuff! 890 00:58:32,119 --> 00:58:34,662 Well, Elliot, the critics, apparently. 891 00:58:34,830 --> 00:58:36,789 It's already won the Pulitzer Prize 892 00:58:36,957 --> 00:58:38,709 and it hasn't even been published yet. 893 00:58:38,877 --> 00:58:41,295 Like they say, Dr. Ngegitigegitibaba, 894 00:58:41,463 --> 00:58:45,298 a Pulitzer Prize and $3.50 will get you a caffe latte. 895 00:58:45,466 --> 00:58:47,050 So modest. 896 00:58:47,217 --> 00:58:49,052 Darling, you really should get around. 897 00:58:49,219 --> 00:58:51,721 Everyone's dying to see you. Mingle. 898 00:58:58,061 --> 00:59:00,103 Darling, you look fabulous. Vassily Mishka? 899 00:59:00,271 --> 00:59:02,898 What a charming man. Who is that? 900 00:59:03,066 --> 00:59:04,232 Oh, that's Elliot Richards. 901 00:59:04,400 --> 00:59:06,568 He's a very successful writer. 902 00:59:06,736 --> 00:59:10,404 He's a very successful everything, as a matter of fact. 903 00:59:10,572 --> 00:59:12,490 That's Elliot Richards? 904 00:59:12,657 --> 00:59:15,284 Oh, I've read all his books. He's brilliant. 905 00:59:15,452 --> 00:59:17,244 I had no idea he was so handsome. 906 00:59:17,412 --> 00:59:19,413 Why don't you go and talk to him? 907 00:59:19,581 --> 00:59:23,291 - I couldn't. What would I say? - Oh, I wouldn't worry about that. 908 00:59:23,459 --> 00:59:26,544 Just let him do all the talking. 909 00:59:26,712 --> 00:59:28,588 It's a common misapprehension 910 00:59:28,756 --> 00:59:30,673 that the word "gin" comes from the city Geneva. 911 00:59:30,841 --> 00:59:34,844 But the word "geneva," small "g," is a corruption of genievre, 912 00:59:35,012 --> 00:59:36,929 which is French for "juniper," 913 00:59:37,097 --> 00:59:40,224 the wonderful berry that flavors this miraculous libation. 914 00:59:42,268 --> 00:59:44,938 Speaking of miraculous. 915 00:59:45,106 --> 00:59:47,357 I'm Elliot Richards. How do you do? 916 00:59:47,525 --> 00:59:49,108 I know who you are. 917 00:59:49,275 --> 00:59:51,693 I'm Alison Gardner. 918 00:59:51,861 --> 00:59:54,822 I just had to tell you how much I loved your novel 919 00:59:54,989 --> 00:59:56,281 "Always Toujours." 920 00:59:56,449 --> 00:59:59,535 Well, I was just trying to make a simple point, really. 921 00:59:59,702 --> 01:00:02,620 Every time I've reread Camus and Sartre, 922 01:00:02,788 --> 01:00:04,038 I kept thinking to myself, 923 01:00:04,206 --> 01:00:06,624 "Why does the existential dilemma 924 01:00:06,792 --> 01:00:09,794 - have to be so damned bleak?" - Yes. 925 01:00:09,962 --> 01:00:11,838 Yes, we're alone in the universe. 926 01:00:12,005 --> 01:00:14,464 Yes, life is meaningless, death is inevitable. 927 01:00:14,632 --> 01:00:16,633 But is that necessarily so depressing? 928 01:00:16,801 --> 01:00:19,803 I couldn't agree more. 929 01:00:19,971 --> 01:00:22,556 Don't you think secular humanism is yummy? 930 01:00:22,723 --> 01:00:24,307 Oh, delish. 931 01:00:31,940 --> 01:00:34,316 My, my. 932 01:00:34,484 --> 01:00:36,986 They say alcohol is a disinhibitor, 933 01:00:37,154 --> 01:00:38,821 and it's working very well on me. 934 01:00:38,989 --> 01:00:40,530 Me, too. 935 01:00:42,992 --> 01:00:45,535 What an exquisite feeling. 936 01:00:45,703 --> 01:00:48,121 Every cell in my body just... 937 01:00:48,289 --> 01:00:50,790 wants to reach out and touch someone. 938 01:00:50,958 --> 01:00:54,126 Yes, it's incredible, isn't it? 939 01:00:55,670 --> 01:00:59,256 The physiology of touch. 940 01:00:59,424 --> 01:01:01,300 Just below your epidermis, 941 01:01:01,468 --> 01:01:05,053 concentrated in your fingertips, 942 01:01:05,221 --> 01:01:08,347 palms of your hands, 943 01:01:08,515 --> 01:01:11,142 soles of your feet, 944 01:01:11,310 --> 01:01:13,186 clitoris, 945 01:01:13,353 --> 01:01:15,855 nipples, penis, 946 01:01:16,023 --> 01:01:17,064 lips, 947 01:01:17,232 --> 01:01:19,357 tongue. 948 01:01:19,525 --> 01:01:22,736 Thousands of tiny little Meissner's corpuscles 949 01:01:22,904 --> 01:01:26,448 all deliciously sensitive to even the slightest caress, 950 01:01:26,616 --> 01:01:29,743 sending all those tiny little endorphin-producing 951 01:01:29,911 --> 01:01:33,997 pleasure messages to the hypothalamus... 952 01:01:35,416 --> 01:01:37,042 the primitive brain. 953 01:01:37,210 --> 01:01:40,545 I'm tingling all over. 954 01:01:40,713 --> 01:01:43,881 Do you know the largest organ in the human body? 955 01:01:45,717 --> 01:01:50,095 - I can guess. - You'd be wrong. 956 01:01:50,263 --> 01:01:52,973 It's your integumentary system. 957 01:01:53,141 --> 01:01:57,352 Your creamy, 958 01:01:57,520 --> 01:01:59,896 soft, 959 01:02:00,064 --> 01:02:04,526 and completely desirable skin. 960 01:02:04,693 --> 01:02:08,154 - Can we go to your place? - For something more? 961 01:02:13,743 --> 01:02:17,412 Oh, this is so perfect! 962 01:02:17,580 --> 01:02:20,374 Everything here absolutely screams 963 01:02:20,542 --> 01:02:23,251 Elliot Richards. 964 01:02:23,418 --> 01:02:26,045 Actually, most of the screaming 965 01:02:26,213 --> 01:02:28,256 takes place... 966 01:02:30,175 --> 01:02:31,592 in the bedroom. 967 01:02:44,063 --> 01:02:47,065 What the hell is going on, Mary? 968 01:02:47,233 --> 01:02:49,191 - Who are you? - Don't play games with me, 969 01:02:49,359 --> 01:02:51,110 Mr. Richards. I'm in no mood. 970 01:02:51,278 --> 01:02:54,780 I've been out of my mind all night. 971 01:02:54,948 --> 01:02:57,866 - Oh, my God. - Hi. 972 01:02:58,034 --> 01:02:59,785 Who's your little friend? 973 01:02:59,953 --> 01:03:02,203 Maybe I should be running along. 974 01:03:02,371 --> 01:03:04,622 Wait. This is a mistake. I'm not gay. 975 01:03:04,790 --> 01:03:08,585 Oh, really? And I'm Tony Danza. 976 01:03:08,752 --> 01:03:10,378 Honestly, I swear it. I'm not. 977 01:03:10,546 --> 01:03:11,796 Well, then tell me, 978 01:03:11,964 --> 01:03:14,798 who was in the Broadway cast of "The Pajama Game"? 979 01:03:14,966 --> 01:03:17,760 Janis Paige, John Raitt, Eddie Foy, Jr... 980 01:03:17,928 --> 01:03:19,304 I assume you mean the original cast 981 01:03:19,471 --> 01:03:22,224 because there was a revival in 1973 with Hal Linden... 982 01:03:22,392 --> 01:03:24,310 I am gay! 983 01:03:24,477 --> 01:03:25,769 I rest my case. 984 01:03:25,937 --> 01:03:28,605 Wait. I can prove to you that I am not gay. 985 01:03:28,772 --> 01:03:29,772 Kiss me. 986 01:03:29,940 --> 01:03:32,984 Oh! This is just sad. 987 01:03:33,152 --> 01:03:34,986 Will you shut up, bitch? 988 01:03:35,154 --> 01:03:37,822 Please, Alison, let me kiss you. 989 01:03:37,990 --> 01:03:40,824 Remember the champagne, the corpuscles? 990 01:03:40,992 --> 01:03:43,744 All right, Elliot, kiss me. 991 01:03:54,588 --> 01:03:55,838 I'm gay. 992 01:03:56,006 --> 01:03:59,175 - Well, thanks for dropping by. - Good night. 993 01:03:59,343 --> 01:04:01,010 Buh-bye. 994 01:04:02,387 --> 01:04:04,554 You've been drinking again, haven't you? 995 01:04:04,722 --> 01:04:06,348 This is just like the night 996 01:04:06,515 --> 01:04:09,017 you had all those Brandy Alexanders 997 01:04:09,185 --> 01:04:10,852 and ran up and down Fire Island 998 01:04:11,020 --> 01:04:13,980 with your cute little Speedos, singing "Evergreen" at the top... 999 01:04:15,650 --> 01:04:19,151 And so the cow was returned to its rightful owner. 1000 01:04:19,319 --> 01:04:20,778 Okay, boys, 1001 01:04:20,945 --> 01:04:23,197 tonight's homework. Algebra. 1002 01:04:23,365 --> 01:04:26,158 Xn + Yn = Zn. 1003 01:04:26,326 --> 01:04:29,620 Well, you're never gonna use that, are you? 1004 01:04:31,038 --> 01:04:34,207 Imperialism and the First World War. 1005 01:04:34,375 --> 01:04:38,461 What was done is done. No point thinking about it now. 1006 01:04:38,629 --> 01:04:40,505 German, French, Spanish. 1007 01:04:40,673 --> 01:04:44,091 Ja, ja, oui, oui, sí, sí. It's nonsense. 1008 01:04:44,258 --> 01:04:45,634 Everyone speaks English anyway. 1009 01:04:45,802 --> 01:04:48,428 And if they don't, they ought to. 1010 01:04:48,596 --> 01:04:50,722 So, no homework tonight. 1011 01:04:52,850 --> 01:04:54,726 But I want you to watch a lot of television, 1012 01:04:54,894 --> 01:04:56,644 don't neglect your video games, 1013 01:04:56,812 --> 01:04:57,895 and I'll see you in the morning. 1014 01:04:58,063 --> 01:05:01,524 Shall we say 10:00, 10:30? 1015 01:05:01,692 --> 01:05:03,359 No point in getting up too early, is there? 1016 01:05:10,242 --> 01:05:12,076 Elliot, darling. 1017 01:05:12,244 --> 01:05:15,246 What a lovely surprise! 1018 01:05:15,414 --> 01:05:17,081 I hope you had a pleasant evening. 1019 01:05:17,249 --> 01:05:19,083 As if you didn't know. 1020 01:05:19,251 --> 01:05:20,584 I'm sorry, darling. 1021 01:05:20,752 --> 01:05:22,752 I know it must be really frustrating for you. 1022 01:05:22,920 --> 01:05:24,921 Maybe I can make it up to you somehow. 1023 01:05:25,089 --> 01:05:28,550 Yeah, you've been a really big help so far. 1024 01:05:28,718 --> 01:05:31,761 I know. I've been really naughty, haven't I? 1025 01:05:31,929 --> 01:05:34,430 Maybe a good spanking's in order. 1026 01:05:34,597 --> 01:05:37,599 Is that all you think about? Do you think everything is about sex? 1027 01:05:37,767 --> 01:05:39,518 No, of course not. 1028 01:05:39,686 --> 01:05:43,605 I mean, there's greed, gluttony, sloth, anger, vanity, envy. 1029 01:05:43,773 --> 01:05:46,650 No, there's also honesty and hard work 1030 01:05:46,818 --> 01:05:49,986 and caring about people and doing good for somebody else. 1031 01:05:50,154 --> 01:05:53,614 Oh, you're just a big Boy Scout, aren't you? 1032 01:05:54,950 --> 01:05:56,784 I find that incredibly appealing. 1033 01:05:56,952 --> 01:05:59,537 No. All I've been doing is thinking about myself. 1034 01:05:59,704 --> 01:06:01,830 I could be doing all these really important things 1035 01:06:01,998 --> 01:06:03,123 to help other people. 1036 01:06:03,291 --> 01:06:04,791 What about Alison? 1037 01:06:04,959 --> 01:06:08,211 Oh, I don't know anymore. You mess it up anyway. 1038 01:06:08,379 --> 01:06:10,756 I know that Alison's not really like that. 1039 01:06:10,923 --> 01:06:13,257 What exactly do you have in mind? 1040 01:06:13,425 --> 01:06:16,844 I want to do something great for mankind. 1041 01:06:17,012 --> 01:06:18,804 I want to create a better world. 1042 01:06:18,972 --> 01:06:22,475 I want to go down in history for doing something really important 1043 01:06:22,642 --> 01:06:24,894 and I want Alison to take me really seriously 1044 01:06:25,061 --> 01:06:26,269 and to treat me with respect. 1045 01:06:26,437 --> 01:06:28,897 I sense a wish coming on. 1046 01:06:31,150 --> 01:06:32,650 Yes! 1047 01:06:34,528 --> 01:06:35,904 I wish 1048 01:06:36,071 --> 01:06:38,822 that I was the President of the United States. 1049 01:06:40,116 --> 01:06:41,784 That is the noblest, 1050 01:06:41,951 --> 01:06:44,369 most unselfish thing I've ever heard. 1051 01:06:44,537 --> 01:06:46,330 And it's a great way to meet girls. 1052 01:06:46,498 --> 01:06:49,124 Bless you, Elliot Richards, 1053 01:06:49,292 --> 01:06:52,252 and Godspeed. 1054 01:06:56,299 --> 01:06:58,467 Mr. President! 1055 01:06:58,635 --> 01:07:00,177 Alison Gardner. 1056 01:07:00,345 --> 01:07:02,846 We're so honored to have you here, sir. 1057 01:07:07,351 --> 01:07:11,521 No, no, no. 1058 01:07:11,688 --> 01:07:15,983 The actors are beside themselves with excitement. 1059 01:07:16,151 --> 01:07:17,526 We're going to a play? 1060 01:07:17,693 --> 01:07:19,277 I think you'll find it quite amusing. 1061 01:07:19,445 --> 01:07:22,155 It's called "Our American Cousin." 1062 01:07:22,323 --> 01:07:24,866 You know, I think I've seen it. As a matter of fact, I'm sure I have. 1063 01:07:25,034 --> 01:07:27,035 I don't think you've seen it, sir. 1064 01:07:27,203 --> 01:07:30,621 - It's an entirely new play. - Really? I think I know how it ends. 1065 01:07:30,789 --> 01:07:33,249 - Say, can we just go to a movie? - A what? 1066 01:07:33,416 --> 01:07:35,209 The president. 1067 01:07:43,008 --> 01:07:46,261 You seem tense tonight, Mr. President. 1068 01:07:46,428 --> 01:07:49,264 Oh, well, you know, I've had a lot on my mind, 1069 01:07:49,431 --> 01:07:53,184 what with preserving the Union and my wife going crazy and all. 1070 01:07:58,356 --> 01:08:00,399 Can I help you find something, Mr. President? 1071 01:08:00,567 --> 01:08:02,944 Yeah, I'm looking for my pager. 1072 01:08:03,112 --> 01:08:05,154 - Your what, sir? - My pager. 1073 01:08:05,322 --> 01:08:08,407 It's this little red plastic thingy. 1074 01:08:08,575 --> 01:08:12,411 It looks kind of like a cell phone, only smaller. 1075 01:08:12,579 --> 01:08:14,121 I'm sorry! Sorry! 1076 01:08:19,043 --> 01:08:20,335 All right, no problem. 1077 01:08:20,502 --> 01:08:23,754 No problem! No problem! No problem. 1078 01:08:25,424 --> 01:08:27,884 - Sic semper tyrannis. - Wait! 1079 01:08:30,429 --> 01:08:31,512 Okay. 1080 01:08:47,945 --> 01:08:49,529 You're late, Richards. 1081 01:08:49,697 --> 01:08:52,616 Yes, sir. I'm very sorry. It won't happen again. 1082 01:08:52,783 --> 01:08:54,492 See that it doesn't. 1083 01:08:54,660 --> 01:08:56,703 I don't think a person with your extremely limited 1084 01:08:56,871 --> 01:08:59,496 personal-professional skills can afford to push the envelope. 1085 01:08:59,664 --> 01:09:01,999 Yes, sir. 1086 01:09:04,628 --> 01:09:06,128 Thank you, sir. 1087 01:09:14,428 --> 01:09:15,720 Creep. 1088 01:09:17,848 --> 01:09:20,433 So tell me, how was it? I'm dying to know. 1089 01:09:20,601 --> 01:09:22,310 What are you doing here? 1090 01:09:22,478 --> 01:09:24,436 Just think of me as a computer virus. 1091 01:09:24,604 --> 01:09:26,980 I think of you as a plague. 1092 01:09:27,148 --> 01:09:30,692 Now will you get off my screen? I have work to do. 1093 01:09:30,860 --> 01:09:34,154 Whoa, what's this whole "get thee behind me" thing? 1094 01:09:34,322 --> 01:09:36,448 We still have business here, Mr. Richards. 1095 01:09:36,616 --> 01:09:39,742 No, not now. I told you, I've got work to do. 1096 01:09:39,910 --> 01:09:41,577 And besides, I've only got two wishes left 1097 01:09:41,745 --> 01:09:43,663 - and I don't want to screw them up. - Correction. 1098 01:09:43,830 --> 01:09:45,039 You have one wish left. 1099 01:09:45,207 --> 01:09:48,376 Nice try. 1100 01:09:48,543 --> 01:09:52,253 - I've got two more coming. - No. Count them, baby. 1101 01:09:52,421 --> 01:09:56,007 - You were President of the US. - Yeah, okay, one. 1102 01:09:56,175 --> 01:09:58,218 You were a charming, handsome, articulate, 1103 01:09:58,386 --> 01:10:00,011 celebrated author and raconteur. 1104 01:10:00,179 --> 01:10:03,180 Yeah, and you turned me into a flaming homosexual. 1105 01:10:03,348 --> 01:10:05,391 - Professional basketball player. - Three. 1106 01:10:05,558 --> 01:10:07,559 The sensitive, caring, artistic guy was four. 1107 01:10:07,727 --> 01:10:09,269 And the Colombian drug lord was five. 1108 01:10:09,437 --> 01:10:12,356 - That means I have two more coming. - You forgot the Big Mac and Coke. 1109 01:10:12,524 --> 01:10:15,858 - What? That wasn't a wish. - What do you call it? 1110 01:10:16,026 --> 01:10:19,070 You said, "I wish," and I got it for you. Sounds like a wish to me. 1111 01:10:19,238 --> 01:10:21,531 No! No, no, no, no. That's not fair. 1112 01:10:21,699 --> 01:10:24,200 Fair? Who do you think you're talking to? 1113 01:10:24,368 --> 01:10:27,371 I don't recall anybody ever accusing me of being fair before. 1114 01:10:27,539 --> 01:10:29,664 - I think I'm insulted. - What? You can't... 1115 01:10:29,832 --> 01:10:31,666 no, this isn't right! You can't do this! 1116 01:10:31,834 --> 01:10:33,668 What are you gonna do? Sue me? 1117 01:10:33,836 --> 01:10:35,336 No! That's it! 1118 01:10:35,504 --> 01:10:37,547 I've had it with you! 1119 01:10:37,715 --> 01:10:38,881 The whole deal is off. 1120 01:10:39,049 --> 01:10:40,717 Off! 1121 01:10:42,051 --> 01:10:43,885 Shut up! 1122 01:10:59,234 --> 01:11:00,401 Are you all right? 1123 01:11:02,738 --> 01:11:03,904 Not really. 1124 01:11:06,824 --> 01:11:08,450 I need to talk to God. 1125 01:11:08,617 --> 01:11:10,493 Well, that's the power of prayer. 1126 01:11:10,661 --> 01:11:13,079 Just say what's in your heart and He hears. 1127 01:11:13,247 --> 01:11:14,581 No, you don't understand. 1128 01:11:14,749 --> 01:11:17,333 I really need to talk to Him. 1129 01:11:17,501 --> 01:11:19,626 Now. It's urgent. 1130 01:11:19,794 --> 01:11:22,337 Is it something you can tell me? 1131 01:11:22,505 --> 01:11:25,924 No, it's personal. 1132 01:11:26,092 --> 01:11:28,802 There's nothing you could say that I wouldn't understand. 1133 01:11:28,970 --> 01:11:31,096 Um... 1134 01:11:31,264 --> 01:11:33,389 Why don't you just try me? 1135 01:11:33,557 --> 01:11:35,266 Okay, a few days ago, 1136 01:11:35,434 --> 01:11:37,435 I sold my soul to the devil for seven wishes. 1137 01:11:37,603 --> 01:11:39,979 I've already had five of them, but the devil says I've had six. 1138 01:11:40,147 --> 01:11:41,898 But I'm not counting the Big Mac and the Coke, 1139 01:11:42,066 --> 01:11:44,859 and she is and I don't think that's fair, do you? 1140 01:11:48,654 --> 01:11:50,280 This is so unnecessary. 1141 01:11:50,448 --> 01:11:53,325 - You're coming downtown. - The devil gypped me for a burger! 1142 01:11:53,493 --> 01:11:55,368 Tell your story to the sergeant. 1143 01:11:55,536 --> 01:11:57,912 So do you have a copy of this contract? 1144 01:11:58,080 --> 01:12:00,414 No, I told you, she keeps it in her office. 1145 01:12:00,582 --> 01:12:03,918 - At this nightclub in Oakland. - Yes, at a nightclub 1146 01:12:04,086 --> 01:12:05,461 and, no, I can't tell you where it is. 1147 01:12:05,629 --> 01:12:07,588 Because you promised the devil you wouldn't? 1148 01:12:07,756 --> 01:12:09,632 No, because she drove. That's why. 1149 01:12:09,800 --> 01:12:12,927 Right. In a Lamborghini Diablo. 1150 01:12:13,095 --> 01:12:15,805 - Look, Officer. - Sergeant. 1151 01:12:15,972 --> 01:12:18,182 Sergeant, I know my rights. 1152 01:12:18,350 --> 01:12:20,142 I don't have to talk to you without a lawyer. 1153 01:12:20,310 --> 01:12:22,228 So you either book me or you let me go. 1154 01:12:22,395 --> 01:12:24,145 Oh, gee, are those my choices? 1155 01:12:24,313 --> 01:12:26,523 Oh, what do I do, what do I do? 1156 01:12:26,690 --> 01:12:29,609 I choose "book you." Throw him in the lockup. 1157 01:12:29,777 --> 01:12:30,819 Arraignment in the morning. 1158 01:12:30,986 --> 01:12:32,862 - Drunk and disorderly. - What?! Hey! 1159 01:12:33,030 --> 01:12:36,157 - Recommending psychiatric evaluation. - It's her! It's her, she's the devil! 1160 01:12:36,324 --> 01:12:39,785 One more word out of you and I'll pop you one, you whacko bastard. 1161 01:12:39,953 --> 01:12:41,829 Now move it. 1162 01:12:48,754 --> 01:12:50,003 Spread them. 1163 01:12:51,548 --> 01:12:53,799 There's no point fighting about this. 1164 01:12:53,967 --> 01:12:57,845 You have to learn to accept the inevitable. 1165 01:12:58,012 --> 01:12:59,847 We're all doomed anyway, 1166 01:13:00,014 --> 01:13:02,473 so you might as well just get with the program, 1167 01:13:02,641 --> 01:13:05,893 wish your way out of here, and move on. 1168 01:13:08,355 --> 01:13:11,315 I wasn't kidding when I said I liked you. 1169 01:13:11,483 --> 01:13:12,859 I do, Elliot. 1170 01:13:13,026 --> 01:13:16,194 I think you have massive potential. 1171 01:13:16,362 --> 01:13:18,864 If you're looking at an eternity in hell, 1172 01:13:19,031 --> 01:13:21,116 let me tell you, 1173 01:13:21,284 --> 01:13:24,578 it wouldn't hurt to have a friend like me. 1174 01:13:32,043 --> 01:13:35,671 So you just think about that. Give me a call when you're ready. 1175 01:13:44,513 --> 01:13:46,014 She's a devil, that one. 1176 01:13:46,182 --> 01:13:47,724 What? 1177 01:13:54,564 --> 01:13:56,565 I said, she's a devil, that lady cop. 1178 01:14:00,321 --> 01:14:02,614 Yeah, I guess. 1179 01:14:02,781 --> 01:14:04,616 What you in for, brother? 1180 01:14:05,867 --> 01:14:06,909 Eternity. 1181 01:14:07,076 --> 01:14:09,620 Oh, that's a long time. 1182 01:14:09,787 --> 01:14:12,956 You must have did some really bad shit. 1183 01:14:13,124 --> 01:14:14,750 Yeah. 1184 01:14:16,628 --> 01:14:18,212 I sold my soul. 1185 01:14:18,379 --> 01:14:20,421 Hope you got something good for it. 1186 01:14:20,589 --> 01:14:22,882 As a matter of fact, I got nothing for it. 1187 01:14:23,050 --> 01:14:25,635 Well, that's a really bad deal, if you ask me. 1188 01:14:25,802 --> 01:14:29,722 Well, I'm not asking you. 1189 01:14:35,102 --> 01:14:37,354 Doesn't really matter, though. 1190 01:14:37,521 --> 01:14:40,482 - You can't sell your soul anyway. - Oh, really? 1191 01:14:40,650 --> 01:14:42,817 Why do you say that? 1192 01:14:42,985 --> 01:14:45,402 It doesn't really belong to you in the first place. 1193 01:14:45,570 --> 01:14:47,279 No way, nohow. 1194 01:14:47,447 --> 01:14:50,908 So who does it belong to? 1195 01:14:54,913 --> 01:14:57,288 It belongs to God. 1196 01:14:57,456 --> 01:14:59,165 That universal spirit that animates 1197 01:14:59,333 --> 01:15:02,210 and binds all things in existence. 1198 01:15:04,296 --> 01:15:07,924 The devil gonna try to confuse you. But that's her gig. 1199 01:15:08,092 --> 01:15:11,301 But in the end, you'll see clear to who and what you are 1200 01:15:11,469 --> 01:15:13,303 and what you're here to do. 1201 01:15:13,471 --> 01:15:15,931 Now, you're gonna make some mistakes along the way, 1202 01:15:16,099 --> 01:15:17,307 everybody does, 1203 01:15:17,475 --> 01:15:20,852 but if you just open up your heart and open up your mind, 1204 01:15:21,020 --> 01:15:23,980 you'll get it. 1205 01:15:26,191 --> 01:15:27,483 Who are you? 1206 01:15:30,362 --> 01:15:32,822 Just a friend, brother. 1207 01:15:32,990 --> 01:15:34,657 Just a really good friend. 1208 01:16:40,802 --> 01:16:42,636 Hey, baby! 1209 01:16:52,563 --> 01:16:53,938 We love you, Elliot! 1210 01:16:54,106 --> 01:16:56,274 Elliot, darling. 1211 01:16:56,442 --> 01:16:58,610 So nice of you to drop by. 1212 01:16:58,778 --> 01:17:01,154 Come into my office. 1213 01:17:01,322 --> 01:17:05,532 Oh, don't worry about them. They're having a fabulous time. 1214 01:17:05,700 --> 01:17:07,368 Pathetic, aren't they? 1215 01:17:07,535 --> 01:17:09,578 Everybody wants to go to the party, 1216 01:17:09,746 --> 01:17:12,998 but nobody wants to pay the piper. 1217 01:17:13,166 --> 01:17:14,958 - Are you...? - Don't get too excited. 1218 01:17:15,126 --> 01:17:17,960 It's just a Halloween costume. 1219 01:17:18,128 --> 01:17:20,963 Anyway, Elliot, my darling, have you thought of your last wish? 1220 01:17:21,131 --> 01:17:22,840 No. 1221 01:17:23,008 --> 01:17:25,427 Well, I hate to put a big rush on this, but there is a time limit. 1222 01:17:25,595 --> 01:17:26,762 Read your contract. 1223 01:17:36,981 --> 01:17:38,649 I really don't want another wish. 1224 01:17:38,817 --> 01:17:40,776 That's funny. 1225 01:17:40,944 --> 01:17:42,319 Do you think this halo's too much? 1226 01:17:42,487 --> 01:17:46,155 No. I really don't want it. 1227 01:17:47,950 --> 01:17:50,660 What do you mean, you don't want it? 1228 01:17:50,828 --> 01:17:52,495 You get seven wishes. 1229 01:17:52,663 --> 01:17:54,705 There's nothing I want. 1230 01:17:55,958 --> 01:17:59,918 Well, there are things that I want, but nothing that you can give me. 1231 01:18:00,086 --> 01:18:03,130 What is that supposed to mean? 1232 01:18:03,297 --> 01:18:05,549 Well... 1233 01:18:05,716 --> 01:18:07,926 last night, when I was lying in jail, 1234 01:18:08,094 --> 01:18:09,135 I was talking to this guy 1235 01:18:09,302 --> 01:18:12,096 and I realized that wishing just doesn't work. 1236 01:18:12,264 --> 01:18:14,306 All my life I wished to be better-looking, 1237 01:18:14,474 --> 01:18:17,351 richer, successful, talented, whatever. 1238 01:18:17,519 --> 01:18:19,562 I always thought it'd be great if someone could just wave 1239 01:18:19,729 --> 01:18:21,813 a magic wand and make that happen. 1240 01:18:21,981 --> 01:18:24,941 Well, I realized that it just doesn't work by magic. 1241 01:18:25,109 --> 01:18:27,777 I think I'm gonna be sick. 1242 01:18:27,945 --> 01:18:31,656 And I've been starting to think that 1243 01:18:31,824 --> 01:18:35,159 it really isn't that important how far we go in life anyway. 1244 01:18:35,326 --> 01:18:37,369 It's how we get there that really matters. 1245 01:18:37,537 --> 01:18:39,079 Oh. 1246 01:18:39,247 --> 01:18:42,833 You know, that is so inspiring. 1247 01:18:44,377 --> 01:18:45,836 So it's okay? 1248 01:18:46,004 --> 01:18:49,172 Well, no, Elliot. I'm afraid it's not okay. 1249 01:18:49,339 --> 01:18:50,590 A deal's a deal. 1250 01:18:50,757 --> 01:18:53,134 You get one more wish, and I get your soul. 1251 01:18:53,302 --> 01:18:55,136 So let's just get on with it, shall we? 1252 01:18:55,304 --> 01:18:58,973 - I'm not gonna do it. - Oh, really? 1253 01:18:59,141 --> 01:19:01,683 Before you get all hinky, I should warn you. 1254 01:19:01,851 --> 01:19:04,019 I'm not all peaches and cream, you know. 1255 01:19:04,187 --> 01:19:07,898 I do have a darker side and, believe me, it's not pretty. 1256 01:19:08,065 --> 01:19:10,817 Now you can go easy, or you can go hard, 1257 01:19:10,985 --> 01:19:13,986 but one way or another, I will get your soul. 1258 01:19:14,154 --> 01:19:15,821 I'm not gonna do it. 1259 01:19:15,989 --> 01:19:19,200 There's nothing that you can say or do that will make me. 1260 01:19:19,367 --> 01:19:21,119 Oh, I think you'll change your mind. 1261 01:19:21,287 --> 01:19:23,788 I'm just gonna slip into something a little more terrifying. 1262 01:19:23,956 --> 01:19:25,207 See you in hell! 1263 01:19:34,382 --> 01:19:36,550 Wait, wait, wait! Just wait a minute! 1264 01:19:38,802 --> 01:19:40,136 Wait! 1265 01:19:41,847 --> 01:19:45,058 Now listen to me, you disgusting little maggot! 1266 01:19:45,226 --> 01:19:46,935 This is your last chance 1267 01:19:47,102 --> 01:19:49,437 before the big weenie roast! 1268 01:19:49,605 --> 01:19:52,731 Make a wish or forever burn in hell! 1269 01:19:52,899 --> 01:19:55,776 Okay! Okay! 1270 01:19:55,944 --> 01:19:57,903 I wish... 1271 01:19:58,071 --> 01:20:00,405 I wish that Alison has a happy life. 1272 01:20:00,573 --> 01:20:02,741 Oh, God. 1273 01:20:28,099 --> 01:20:30,140 Is this heaven? 1274 01:20:30,308 --> 01:20:32,601 Heaven? God, no, it's the courthouse. 1275 01:20:32,769 --> 01:20:34,770 I'm just meeting a couple of lawyers for lunch. 1276 01:20:34,938 --> 01:20:36,814 Clients of mine. Come on. 1277 01:20:38,358 --> 01:20:41,610 Wait, what happened to the whole, 1278 01:20:41,778 --> 01:20:43,861 you know, fire 1279 01:20:44,029 --> 01:20:48,157 - and the big, horny guy with... - Oh, just a few special effects. 1280 01:20:48,325 --> 01:20:50,785 Sort of the Universal Studios tour of evil. 1281 01:20:50,953 --> 01:20:54,664 It normally works pretty well, but evidently you weren't going for it. 1282 01:20:54,832 --> 01:20:56,665 Your last wish was a deal-breaker. 1283 01:20:56,833 --> 01:20:59,835 - What? - Nobody ever reads the contract. 1284 01:21:00,003 --> 01:21:02,963 Article 147, paragraph 9, section 3: 1285 01:21:03,131 --> 01:21:04,756 Selfless acts of redemption. 1286 01:21:04,924 --> 01:21:06,133 Huh? 1287 01:21:06,301 --> 01:21:09,177 Basically, it says, "If you commit one truly benevolent act, 1288 01:21:09,345 --> 01:21:10,637 it voids the contract." 1289 01:21:10,805 --> 01:21:12,598 So I get to keep my soul? 1290 01:21:12,765 --> 01:21:15,225 Yes, you get to keep your soul. 1291 01:21:17,103 --> 01:21:18,395 Yes! 1292 01:21:20,607 --> 01:21:24,358 Yes! I get to keep my soul! 1293 01:21:30,115 --> 01:21:33,284 On November 16th, I'll have been doing this for 6,000 years 1294 01:21:33,452 --> 01:21:36,119 and you're the first person to give away one of their wishes. 1295 01:21:36,287 --> 01:21:37,829 I hope it's not the beginning of a trend. 1296 01:21:37,997 --> 01:21:40,498 - You're not gonna tell anyone, are you? - No, no, I promise. 1297 01:21:40,666 --> 01:21:42,751 Nope. 1298 01:21:42,918 --> 01:21:47,504 I don't get it, though. I mean, why are you being nice? 1299 01:21:47,672 --> 01:21:50,966 Look, Elliot. I'm gonna let you in on a little secret. 1300 01:21:51,134 --> 01:21:52,926 The whole "good and evil" thing... 1301 01:21:53,094 --> 01:21:54,970 you know, Him and me. 1302 01:21:55,138 --> 01:21:57,306 It really comes down to you. 1303 01:21:57,474 --> 01:21:59,515 You don't have to look hard for heaven and hell. 1304 01:21:59,683 --> 01:22:02,352 They're right here on Earth. 1305 01:22:02,519 --> 01:22:04,771 You make the choice. 1306 01:22:04,938 --> 01:22:06,482 And I guess you just made yours. 1307 01:22:06,650 --> 01:22:08,525 So I can go now? 1308 01:22:08,693 --> 01:22:10,944 Unless you want another seven wishes. 1309 01:22:12,363 --> 01:22:14,822 - No, thanks. - Didn't think so. 1310 01:22:16,533 --> 01:22:18,242 I really liked you, you know. 1311 01:22:20,204 --> 01:22:23,247 Well, to tell you the truth, 1312 01:22:23,415 --> 01:22:25,248 you've been the best friend I've ever had. 1313 01:22:25,416 --> 01:22:27,709 Oh, dear. Don't go gushy on me now. 1314 01:22:27,877 --> 01:22:29,544 Okay. 1315 01:22:29,712 --> 01:22:33,548 Go on. Go. You'll scare the fish away. 1316 01:22:53,735 --> 01:22:54,860 Alison? 1317 01:22:55,028 --> 01:22:57,405 - Hi. - Hi. 1318 01:22:57,572 --> 01:22:58,614 Oh, uh... 1319 01:22:58,782 --> 01:23:01,242 Elliot Richards. We've met a couple times. 1320 01:23:01,410 --> 01:23:04,786 Yeah, I remember. Hi, how are you? 1321 01:23:04,954 --> 01:23:06,162 I'm great. 1322 01:23:06,330 --> 01:23:08,415 I'm exaggerating. I'm good. 1323 01:23:11,585 --> 01:23:15,255 We've been working together here for the last four years 1324 01:23:15,423 --> 01:23:17,756 and I've always noticed you 1325 01:23:17,924 --> 01:23:21,927 and thought that you looked like a very interesting person. 1326 01:23:22,095 --> 01:23:24,722 I don't know how interesting I am. 1327 01:23:24,889 --> 01:23:28,641 Well, the truth is I don't know you and you don't know me, 1328 01:23:28,809 --> 01:23:31,602 and if we were to get to know each other 1329 01:23:31,770 --> 01:23:33,896 that there's a chance that we just might hit it off. 1330 01:23:34,064 --> 01:23:38,025 So I was wondering if you wanted to go get a cup of coffee or... 1331 01:23:38,193 --> 01:23:41,528 That's really so nice of you. 1332 01:23:41,696 --> 01:23:43,321 I'm seeing someone. 1333 01:23:46,284 --> 01:23:48,618 Well, of course you are. 1334 01:23:48,786 --> 01:23:52,122 He's sure one lucky guy. 1335 01:23:53,624 --> 01:23:56,459 Listen, if it ever doesn't work out with him, then... 1336 01:23:59,296 --> 01:24:00,546 - That's so nice of you. - Really? 1337 01:24:00,714 --> 01:24:02,590 - Yeah. Okay. - Thanks a lot. 1338 01:24:02,758 --> 01:24:05,634 - I'll see you around. - Okay, take care. Bye. 1339 01:24:08,679 --> 01:24:10,972 - Go. It's a joke. - It's only 10 bucks. 1340 01:24:11,140 --> 01:24:14,142 - What's he gonna do? - Right. 1341 01:24:14,310 --> 01:24:16,478 Hey, Elliot, fo-felliot, so-smelliot. 1342 01:24:16,645 --> 01:24:18,813 What's up, dudester? Yeah. 1343 01:24:18,981 --> 01:24:20,647 What do you say we go down to the club tonight 1344 01:24:20,815 --> 01:24:23,859 and pick up some chickette? 1345 01:24:26,613 --> 01:24:27,821 Nice talking to you, Bob. 1346 01:25:02,522 --> 01:25:03,897 - Hey. - New neighbors? 1347 01:25:04,065 --> 01:25:05,357 Guess so. 1348 01:25:08,528 --> 01:25:11,028 Hi. Oh. 1349 01:25:11,196 --> 01:25:13,739 Hi. You must be the boy next door. 1350 01:25:13,907 --> 01:25:15,699 Do you want to give me a hand? 1351 01:25:17,118 --> 01:25:19,870 Habla English? Spracht English? 1352 01:25:20,038 --> 01:25:22,498 Parlez-vous "Americiano"? 1353 01:25:25,042 --> 01:25:28,711 - Hi, I'm Elliot Richards. - Hey. Nicole Delarusso. 1354 01:25:28,879 --> 01:25:31,714 Don't call me Nicky, though. Everyone always calls me Nicky. 1355 01:25:31,882 --> 01:25:34,384 It starts as Nicole, then becomes Nicky, then Nick, 1356 01:25:34,552 --> 01:25:37,553 then Ni, then just "Nn." People just call me "Nn." 1357 01:25:37,720 --> 01:25:39,096 I'm cracking myself up here. 1358 01:25:39,264 --> 01:25:41,390 - You want to give me a hand? - Yes, I do. 1359 01:25:41,558 --> 01:25:44,017 - Okay. - Oh, wow. 1360 01:25:44,185 --> 01:25:45,561 You got the new Ingebritzens! 1361 01:25:45,728 --> 01:25:48,105 - Yeah, they're the best! - They're the best! 1362 01:25:51,692 --> 01:25:54,026 I'd be happy to hook these up for you 1363 01:25:54,194 --> 01:25:57,572 so you could have some music, if you wanted, while you're unpacking. 1364 01:25:57,739 --> 01:26:00,616 I could make us dinner... that way you won't have to cook. 1365 01:26:00,784 --> 01:26:02,701 Yeah, right. Me, cook? 1366 01:26:02,869 --> 01:26:04,244 Thank you. 1367 01:26:04,412 --> 01:26:07,789 Say, Nicole, you wouldn't happen to have a sister, would you? 1368 01:26:07,957 --> 01:26:10,709 No sisters, but I've got a lot of brothers, though. 1369 01:26:10,877 --> 01:26:12,878 Hey, hey 1370 01:26:13,045 --> 01:26:16,171 Did you ever think that there might be another way? 1371 01:26:16,339 --> 01:26:20,426 Just feel better, just feel better about today 1372 01:26:20,594 --> 01:26:23,178 Oh, no 1373 01:26:23,346 --> 01:26:26,932 If you never wanna have to turn and go away 1374 01:26:27,100 --> 01:26:31,353 You might feel better, might feel better if you stay 1375 01:26:33,273 --> 01:26:35,149 Yeah, yeah 1376 01:26:35,317 --> 01:26:38,277 I bet you haven't heard a word I've said 1377 01:26:38,445 --> 01:26:40,446 Yeah, yeah 1378 01:26:40,613 --> 01:26:43,323 I've had enough of all your trying 1379 01:26:43,490 --> 01:26:47,286 Just give up the state of mind you're in 1380 01:26:47,454 --> 01:26:52,041 If you wanna be somebody else 1381 01:26:52,208 --> 01:26:58,338 If you're tired of fighting battles with yourself 1382 01:26:58,505 --> 01:27:02,634 If you wanna be somebody else 1383 01:27:02,801 --> 01:27:12,976 Change your life 1384 01:27:15,396 --> 01:27:17,564 Hey, hey 1385 01:27:17,732 --> 01:27:20,858 Have you ever danced in the rain or thanked the sun 1386 01:27:21,026 --> 01:27:23,486 Just for shining, just for shining 1387 01:27:23,654 --> 01:27:25,321 Or the sea 1388 01:27:25,489 --> 01:27:27,949 Oh, no 1389 01:27:28,116 --> 01:27:31,243 Take it all in, the world's a show, and, yeah 1390 01:27:31,411 --> 01:27:35,538 You look much better, look much better when you glow 1391 01:27:37,750 --> 01:27:39,334 Yeah, yeah 1392 01:27:39,502 --> 01:27:42,629 I hope you've heard every word I've said 1393 01:27:42,797 --> 01:27:44,755 Yeah, yeah 1394 01:27:44,923 --> 01:27:47,883 If you've had enough of all your trying 1395 01:27:48,051 --> 01:27:52,221 Just give up the state of mind you're in 1396 01:27:52,389 --> 01:27:56,684 If you wanna be somebody else 1397 01:27:56,851 --> 01:28:02,939 If you're tired of fighting battles with yourself 1398 01:28:03,107 --> 01:28:07,151 If you wanna be somebody else 1399 01:28:07,319 --> 01:28:17,704 Change your mind 1400 01:28:19,206 --> 01:28:29,214 Ooh, yeah 1401 01:28:36,138 --> 01:28:37,471 Hey, hey 1402 01:28:37,639 --> 01:28:41,058 What ya say we both go and seize the day 1403 01:28:41,226 --> 01:28:45,354 'Cause what's your hurry, what's your hurry, anyway? 1404 01:28:47,232 --> 01:28:49,399 Yeah, yeah 1405 01:28:49,567 --> 01:28:52,277 I hope you've heard every word I've said 1406 01:28:52,445 --> 01:28:54,529 Yeah, yeah 1407 01:28:54,697 --> 01:28:57,574 If you've had enough of all your trying 1408 01:28:57,742 --> 01:29:01,785 Just give up the state of mind you're in 1409 01:29:04,497 --> 01:29:09,084 If you wanna be somebody else 1410 01:29:09,252 --> 01:29:15,214 If you're tired of losing battles with yourself 1411 01:29:15,382 --> 01:29:19,469 If you wanna be somebody else 1412 01:29:19,636 --> 01:29:40,654 Change your mind 1413 01:29:42,157 --> 01:29:56,211 Ooh, yeah 1414 01:29:56,378 --> 01:30:02,468 Ooh, yeah. 104464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.