All language subtitles for Barkhaa (2015) - 720p - WebHD-Rip - Hindi - x264 - AAC - Mafiaking - M2Tv ExClusive

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:10,134 E 2 00:00:10,135 --> 00:00:10,269 En 3 00:00:10,270 --> 00:00:10,404 Enc 4 00:00:10,405 --> 00:00:10,540 Enco 5 00:00:10,541 --> 00:00:10,675 Encod 6 00:00:10,676 --> 00:00:10,810 Encode 7 00:00:10,811 --> 00:00:10,945 Encoded 8 00:00:10,946 --> 00:00:11,080 Encoded 9 00:00:11,081 --> 00:00:11,215 Encoded B 10 00:00:11,216 --> 00:00:11,350 Encoded By 11 00:00:11,351 --> 00:00:11,485 Encoded By 12 00:00:11,486 --> 00:00:11,621 Encoded By S 13 00:00:11,622 --> 00:00:11,756 Encoded By SH 14 00:00:11,757 --> 00:00:11,891 Encoded By SHE 15 00:00:11,892 --> 00:00:12,026 Encoded By SHER 16 00:00:12,027 --> 00:00:12,161 Encoded By SHERi 17 00:00:12,162 --> 00:00:12,296 Encoded By SHERiF 18 00:00:12,297 --> 00:00:12,431 Encoded By SHERiF 19 00:00:12,432 --> 00:00:12,567 Encoded By SHERiF 20 00:00:12,568 --> 00:00:12,702 Encoded By SHERiF 21 00:00:12,703 --> 00:00:12,837 Encoded By SHERiF 22 00:00:12,838 --> 00:00:12,972 Encoded By SHERiF 23 00:00:12,973 --> 00:00:13,107 Encoded By SHERiF 24 00:00:13,108 --> 00:00:13,242 Encoded By SHERiF Enjoy 25 00:00:13,243 --> 00:00:13,377 Encoded By SHERiF Enjoy 26 00:00:13,378 --> 00:00:13,513 Encoded By SHERiF Enjoy T 27 00:00:13,514 --> 00:00:13,648 Encoded By SHERiF Enjoy Th 28 00:00:13,649 --> 00:00:13,783 Encoded By SHERiF Enjoy The 29 00:00:13,784 --> 00:00:13,918 Encoded By SHERiF Enjoy The 30 00:00:13,919 --> 00:00:14,053 Encoded By SHERiF Enjoy The M 31 00:00:14,054 --> 00:00:14,188 Encoded By SHERiF Enjoy The Mo 32 00:00:14,189 --> 00:00:14,323 Encoded By Snyper Enjoy The Mov 33 00:00:14,324 --> 00:00:14,458 Encoded By Snyper Enjoy The Movi 34 00:00:14,459 --> 00:00:14,594 Encoded By SHERiF Enjoy The Movie 35 00:00:14,595 --> 00:00:14,729 Encoded By SHERiF Enjoy The Movie 36 00:00:14,730 --> 00:00:14,864 Encoded By SHERiF Enjoy The Movie ! 37 00:00:14,865 --> 00:00:15,365 Encoded By SHERiF Enjoy The Movie !! 38 00:02:57,092 --> 00:02:59,144 Mr. Sabbarwal, we've found patient's case history. 39 00:03:00,084 --> 00:03:01,152 And, we've started the process immediately. 40 00:03:03,072 --> 00:03:05,164 Doctor, please! - I will try my best Mr. Sabbarwal. 41 00:03:15,044 --> 00:03:18,052 Keep faith, everything will be fine. 42 00:03:22,064 --> 00:03:22,156 Yes Jatin.. 43 00:03:23,096 --> 00:03:23,168 Did you reach the hospital? 44 00:03:25,028 --> 00:03:26,064 Yes, just now. 45 00:03:26,064 --> 00:03:27,120 What are the doctors saying? 46 00:03:28,006 --> 00:03:29,042 They've begun with their process. 47 00:03:30,016 --> 00:03:31,108 I hope everything goes well. 48 00:03:32,052 --> 00:03:36,068 Anyway let's meet and talk further. 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,052 I'll be there in 20minutes. 50 00:03:38,092 --> 00:03:38,098 What! 51 00:03:39,008 --> 00:03:39,080 Are you crazy? 52 00:03:41,000 --> 00:03:42,044 There's no need of you to come here. 53 00:03:42,052 --> 00:03:45,104 Swati, my name is printed as a chief guest on the invitation. 54 00:03:46,032 --> 00:03:48,034 Banners are published, media has featured it, and in such case.. 55 00:03:48,052 --> 00:03:51,052 If I don't reach at the book launch it's going to be very bad for your publication's image. 56 00:03:52,032 --> 00:03:55,032 Are you sure? - Swati! 57 00:03:57,002 --> 00:03:58,006 Everything, of a sudden... 58 00:03:59,048 --> 00:04:01,124 Jatin, think once again. 59 00:04:04,084 --> 00:04:05,180 Yes, I'm coming. 60 00:04:41,072 --> 00:04:46,140 I would like to request Mr. Sabbarwal to come here and share his views on the book 'AKS'. 61 00:04:48,002 --> 00:04:51,018 Ladies and gentlemen, Mr. Jatin Sabbarwal. 62 00:04:56,044 --> 00:04:57,116 Thank you Mr. Dew. 63 00:05:00,024 --> 00:05:01,030 I'm overwhelmed to be here. 64 00:05:03,008 --> 00:05:07,032 My dad says, it's difficult to find good friends.. 65 00:05:08,056 --> 00:05:11,068 ..and it's much difficult to find true friends! 66 00:05:13,008 --> 00:05:15,012 Today, we're in the net age. 67 00:05:16,072 --> 00:05:18,116 Today we're equipped with infinite sources of contact! 68 00:05:19,056 --> 00:05:23,144 Visit the internet and any social networking site and you can make many friends! 69 00:05:25,004 --> 00:05:29,032 In short, today the easiest thing is to make friends. 70 00:05:30,028 --> 00:05:36,030 But, what dad says is as important to me even today. 71 00:05:37,076 --> 00:05:43,172 That one true friend is, was and will always be easily available. 72 00:05:46,072 --> 00:05:46,160 Books! 73 00:05:47,096 --> 00:05:53,144 Books, they eradicate our loneliness and sometimes also guide us. 74 00:05:54,076 --> 00:05:57,168 They help us from committing any wrong and sometimes inspire us to be right! 75 00:05:59,048 --> 00:06:00,056 A complete true friend. 76 00:06:02,064 --> 00:06:02,072 Books! 77 00:06:07,092 --> 00:06:11,188 I convey warm regards to Panchi, the writer of this novel. 78 00:06:12,088 --> 00:06:17,124 I hope this novel will help us reflect our real selves. 79 00:06:19,036 --> 00:06:23,042 So, let's read few lines of it and know it better. 80 00:06:30,024 --> 00:06:34,028 I am a bird, beginning with small take offs. 81 00:06:36,072 --> 00:06:38,140 In search of something while I fly, 82 00:06:40,052 --> 00:06:41,056 I am a Bird! 83 00:06:44,032 --> 00:06:47,100 A bird who will tell you a strange story about the destiny. 84 00:06:49,016 --> 00:06:52,040 A story that tells how this bird cuts off her wings by herself. 85 00:06:54,052 --> 00:06:56,084 A bird, who shows the unlike reflection of circumstances. 86 00:06:59,004 --> 00:07:02,012 I am bird, telling story of a bird! 87 00:07:04,024 --> 00:07:05,100 I am a Bird... 88 00:07:46,004 --> 00:07:48,048 Jatin! Jatin, what happened? 89 00:07:54,004 --> 00:07:54,072 What happened? 90 00:07:54,072 --> 00:07:57,136 I want to meet Panchi, right now! Where can I find her? What's her address? 91 00:07:58,068 --> 00:08:00,068 But what's the matter Jatin? Of a sudden you're like... 92 00:08:00,068 --> 00:08:04,068 Swati please! I don't have time to explain you everything, I want to meet Panchi. 93 00:08:05,052 --> 00:08:06,058 Where can I find her? What's her address 94 00:08:07,012 --> 00:08:08,064 I don't know! - What you mean you don't know? 95 00:08:09,016 --> 00:08:11,018 She's your writer, you have published her book! 96 00:08:11,036 --> 00:08:13,040 You must have met her, spoken to her, also must have signed a contract.. 97 00:08:13,088 --> 00:08:15,132 ..and many other legal formalities must have been performed. 98 00:08:16,004 --> 00:08:17,056 Definitely you should have her name, number, address, something! 99 00:08:18,004 --> 00:08:19,056 We do not have it! - What do you mean you don't have it? 100 00:08:19,068 --> 00:08:22,104 We don't have any details of her neither anybody knows Panchi. 101 00:08:23,056 --> 00:08:25,112 We received this script of the book 'AKS' as a courier. 102 00:08:26,052 --> 00:08:29,076 Our creative department is been handled by Mr. Dibakar. 103 00:08:30,016 --> 00:08:33,024 He found it interesting and is the one who decided to publish it as a book. 104 00:08:35,036 --> 00:08:37,100 In fact, Even I haven't read this book until now. 105 00:08:44,064 --> 00:08:48,068 I want to meet Mr. Dibakar, right now. 106 00:08:48,068 --> 00:08:51,132 Ma'am, writer Panchi just has a sole post box number. 107 00:08:53,004 --> 00:08:56,016 Other official formalities have been performed through this post box number. 108 00:08:56,036 --> 00:08:57,042 I need that post box number. 109 00:08:58,096 --> 00:08:59,104 Yes ma'am. 110 00:09:01,084 --> 00:09:02,092 19567. 111 00:09:03,064 --> 00:09:07,096 This post box number number belongs to Mumbai, near some area known as Laxmi nagar. 112 00:09:08,092 --> 00:09:08,184 Jatin, wait! 113 00:09:10,044 --> 00:09:11,068 Thank you. - Okay. 114 00:09:12,036 --> 00:09:17,088 We're friends and considering the same I at least hold a right to know.. 115 00:09:18,056 --> 00:09:20,060 ..how do you know Panchi? 116 00:09:21,032 --> 00:09:24,036 Why are you so eager to meet her? 117 00:09:24,064 --> 00:09:28,076 Why are you behaving so mysterious about her? 118 00:09:32,004 --> 00:09:34,056 Swati, read this book. 119 00:09:35,032 --> 00:09:37,108 You'll find answers for all your questions in this. 120 00:09:45,012 --> 00:09:46,016 Yes Dad! - Jatin, where are you? 121 00:09:46,072 --> 00:09:48,084 Dad, I'm here at... - You should be here at the moment. 122 00:09:54,008 --> 00:09:56,012 Okay Dad, I'm coming. 123 00:10:08,000 --> 00:10:12,052 Dedicated to my beloved Rabbit. 124 00:10:17,000 --> 00:10:22,084 I remember, he said it once, 'Life changes every moment'. 125 00:10:23,076 --> 00:10:26,132 And, every moment has an ability to change everything! 126 00:10:27,044 --> 00:10:35,080 But may be he was unaware, that, destiny is something between past and future. 127 00:10:36,000 --> 00:10:39,028 Fate reveals it's decision during this moment! 128 00:10:39,004 --> 00:10:41,040 For us, it was decided by our fate quite soon! 129 00:10:42,016 --> 00:10:48,028 That fine day, at Himachal's Police station, destiny knocked in for the first time! 130 00:11:22,064 --> 00:11:25,140 This age and moreover this tyranny! 131 00:11:26,006 --> 00:11:28,078 That almighty behaves so disheartening at times. 132 00:11:31,072 --> 00:11:32,108 Why did you come here? 133 00:11:33,084 --> 00:11:34,086 I've come here to file a report. 134 00:11:36,036 --> 00:11:37,052 You can talk! 135 00:11:37,084 --> 00:11:38,096 Yes, definitely! I can talk. 136 00:11:39,044 --> 00:11:40,080 Also, you can hear. 137 00:11:41,048 --> 00:11:42,050 Very well! 138 00:11:43,008 --> 00:11:45,036 So why were you talking in gestures like a dumb and deaf? 139 00:11:47,000 --> 00:11:49,002 Because you were talking in gestures so I thought that you're... 140 00:11:49,032 --> 00:11:50,040 That I'm deaf! 141 00:11:50,004 --> 00:11:51,040 Pal, I was eating a paan. 142 00:11:52,016 --> 00:11:54,064 Which shouldn't be in an on duty police officer's mouth.. 143 00:11:54,076 --> 00:11:56,108 ..when you're on duty while talking to public, right? 144 00:11:58,068 --> 00:12:01,076 Police officer, Manoj Kumar. 145 00:12:03,008 --> 00:12:04,052 You've to file a report regarding what? 146 00:12:05,072 --> 00:12:06,148 Sir, actually... - Tell me. 147 00:12:07,006 --> 00:12:08,034 Sir, I've lost my camera. 148 00:12:18,028 --> 00:12:19,032 So, you're a photographer? 149 00:12:19,068 --> 00:12:23,072 No sir, I'm a student of law, I'm just fond Photography. 150 00:12:23,092 --> 00:12:27,156 Thought, will visit a beautiful place, but sir.. 151 00:12:28,006 --> 00:12:33,008 ..I wasn't aware, even Himachal isn't safe like other places. 152 00:12:34,000 --> 00:12:35,002 Who said this? 153 00:12:35,006 --> 00:12:40,090 Himachal is safe! and your camera is lost and isn't robbed. 154 00:12:41,064 --> 00:12:44,092 Sir, what's the guarantee? it's possible that someone must have robbed it. 155 00:12:44,092 --> 00:12:44,098 That's not possible. 156 00:12:45,052 --> 00:12:45,054 That's not possible. 157 00:12:50,016 --> 00:12:53,024 In our city we treat our guests as god. 158 00:12:54,016 --> 00:12:55,088 So, god's belongings are robbed like this? 159 00:12:56,000 --> 00:12:58,092 No, nothing like this, you'll get your belonging back. 160 00:12:59,012 --> 00:13:00,012 Tell me the name. 161 00:13:00,032 --> 00:13:01,084 Canon DSLR 162 00:13:02,016 --> 00:13:06,104 Huh? - C A NON DS LR. 163 00:13:07,068 --> 00:13:08,100 You have a really different name. 164 00:13:09,084 --> 00:13:12,100 Sir, this isn't my name. It's camera's name. 165 00:13:13,028 --> 00:13:15,056 I asked your name. - Sir, so say like that. 166 00:13:16,056 --> 00:13:17,104 Jatin Sabbarwal. 167 00:13:18,004 --> 00:13:19,008 Give me complete details. 168 00:13:19,028 --> 00:13:22,124 Where, when and why did you go? Tell me everything. 169 00:13:23,044 --> 00:13:25,136 Sir... - Wait for a moment, you made me spit the paan. 170 00:13:26,056 --> 00:13:29,062 Dara, hey Dara. where does he go! 171 00:13:30,068 --> 00:13:32,120 You stay here. I'll come in 2 minutes, some important work. 172 00:13:34,024 --> 00:13:35,096 Dara, hey Dara... 173 00:14:22,028 --> 00:14:24,116 Hello, listen... Oh no! 174 00:14:25,036 --> 00:14:26,068 What happened? Everything's alright? 175 00:14:27,032 --> 00:14:29,036 I received your message at the hotel that you're here. 176 00:14:29,092 --> 00:14:30,140 But what are you doing here? 177 00:14:33,008 --> 00:14:35,008 Hello! I'm talking to you? 178 00:14:36,000 --> 00:14:38,048 Hey, Gullu, what happened? 179 00:14:39,000 --> 00:14:40,032 What are you doing here? 180 00:14:41,036 --> 00:14:41,100 Where? 181 00:14:43,012 --> 00:14:46,076 Here, at the park! Pal, I mean here at the police station? 182 00:14:46,096 --> 00:14:49,100 Actually pal, I'd come here to file a report. 183 00:14:50,088 --> 00:14:51,094 Report, about what? 184 00:14:53,016 --> 00:14:54,060 My camera is misplaced. 185 00:14:55,012 --> 00:14:56,100 When? - Yesterday. 186 00:14:58,028 --> 00:15:00,028 You lost the camera yesterday and you're telling me this now! 187 00:15:00,048 --> 00:15:01,072 So when should I tell you? 188 00:15:02,052 --> 00:15:04,052 Do you have any spare time left apart from boozing? 189 00:15:05,096 --> 00:15:08,172 Yes, but I've come here to have fun and boozing comes under having fun. 190 00:15:09,092 --> 00:15:12,164 That's why! Hey pal, I don't want to click those wild animals as you do. 191 00:15:13,076 --> 00:15:15,092 You just can't! Come on, come. 192 00:15:17,008 --> 00:15:19,044 What are you doing? listen to me. - Come with me. 193 00:15:19,044 --> 00:15:20,048 Listen... What are you doing? 194 00:15:20,092 --> 00:15:24,104 Hey, camera! - What? - My camera. 195 00:15:26,004 --> 00:15:27,010 But you told me your camera is... 196 00:15:27,092 --> 00:15:29,188 Hey, you're here and I'm searching for you inside. 197 00:15:30,096 --> 00:15:30,188 You're weird. 198 00:15:32,008 --> 00:15:34,064 Sir, I found my camera. Right here, on this table. 199 00:15:34,064 --> 00:15:37,128 A girl had come here to return this camera, she found it at Chamera lake. 200 00:15:38,088 --> 00:15:39,132 Yes, I'd visited there yesterday. 201 00:15:40,052 --> 00:15:40,148 I'd told you,.. 202 00:15:41,068 --> 00:15:45,072 ..that, you will get your camera back, that too misplaced and not robbed. 203 00:15:49,056 --> 00:15:52,152 Ma'am, that girl, who was she? 204 00:15:54,002 --> 00:15:57,010 Who knows who is she, she came over, returned the camera and left. 205 00:15:57,068 --> 00:16:02,112 Yes, that's fine but you would've asked her name, address, something. 206 00:16:03,012 --> 00:16:05,016 She'd come here just to return the camera, she wasn't a thief! 207 00:16:05,072 --> 00:16:08,072 Correct! hey you found your camera, now let's go. 208 00:16:08,092 --> 00:16:08,184 Thank you! 209 00:16:09,092 --> 00:16:11,124 Hey, she has returned my camera so at least she is worth a Thank you. 210 00:16:12,036 --> 00:16:13,036 Shut up! 211 00:16:14,036 --> 00:16:18,084 Say thank you us, when we happen to meet her, we'll pass it on. 212 00:16:18,096 --> 00:16:19,100 Right Kumari? - Yes sir. 213 00:16:20,000 --> 00:16:21,072 Yes, that's absolutely correct. Absolutely! 214 00:16:21,084 --> 00:16:24,120 Thank you giving Himachal police an opportunity to serve you. 215 00:20:47,044 --> 00:20:50,052 Hello! - Hello, Jatin where are you? I'm trying your phone since long. 216 00:20:51,044 --> 00:20:52,052 Listen, our flight is in Sometime. Come soon. 217 00:20:53,096 --> 00:20:55,172 Hello, Jatin. - Yes, I'm coming. 218 00:21:05,032 --> 00:21:08,040 Hey, Dew! - Congratulations Sabbarwal. 219 00:21:09,092 --> 00:21:09,164 Namaste sister-in-law! - Namaste. 220 00:21:10,072 --> 00:21:11,144 - How are you? - I'm fine. 221 00:21:12,064 --> 00:21:13,156 So there's this another sixer! 222 00:21:14,076 --> 00:21:16,076 You've won this case also. 223 00:21:17,036 --> 00:21:19,080 To be honest, I wasn't too sure this time. 224 00:21:20,000 --> 00:21:23,056 A very important case and everyone had their attention to it. 225 00:21:23,076 --> 00:21:25,140 But he did it. I'm really happy and proud. 226 00:21:27,008 --> 00:21:31,036 Most lucky of all are his clients as they appoint an advocate like him. 227 00:21:31,088 --> 00:21:32,184 There are two kinds of advocates. 228 00:21:34,048 --> 00:21:38,052 One who knows the law. - And other? - Who knows the judge! 229 00:21:43,048 --> 00:21:45,104 Can't see Swati around. - She must be on her way. 230 00:21:48,002 --> 00:21:49,030 One more. 231 00:21:49,006 --> 00:21:52,042 Gullu, enough, or else you'll burst. 232 00:21:54,008 --> 00:22:00,012 Look, drink until you burst and live until you burst. 233 00:22:00,064 --> 00:22:03,070 And then live until you burst and drink until you burst. 234 00:22:06,008 --> 00:22:09,076 Why are you bothered? Your father hasn't sponsored this. 235 00:22:16,004 --> 00:22:17,080 My father has sponsored it. 236 00:22:19,084 --> 00:22:20,100 Is it! 237 00:22:22,072 --> 00:22:26,072 Look, your father is like my father. 238 00:22:27,024 --> 00:22:31,072 So then if my father has sponsored this why are you bothered? 239 00:22:34,004 --> 00:22:35,020 Hi Jatin! 240 00:22:35,076 --> 00:22:37,078 Hey! Swati. 241 00:22:37,096 --> 00:22:38,172 When did you come back? 242 00:22:39,092 --> 00:22:42,140 Last night from America and few minutes ago in the party. 243 00:22:43,004 --> 00:22:45,032 Give me a hug, Hi. - Hi fatso. 244 00:22:46,028 --> 00:22:47,040 Hi. 245 00:22:48,032 --> 00:22:50,048 Let's go and talk upstairs. 246 00:22:51,016 --> 00:22:51,108 Cheers! 247 00:22:53,006 --> 00:22:54,098 Hey, change the glass. 248 00:22:56,092 --> 00:22:59,108 Our kids have grown up now! Need to think about them. 249 00:23:02,044 --> 00:23:06,050 I missed you! Two friends and both of them of no use. 250 00:23:08,004 --> 00:23:15,008 One, went America and other, "Drink until you burst and live until you burst". 251 00:23:15,004 --> 00:23:17,008 With whom should I share my feelings? 252 00:23:18,004 --> 00:23:22,052 Why? isn't there anyone special in your life to share your feelings? 253 00:23:25,092 --> 00:23:26,176 May be not yet. - No! 254 00:23:28,092 --> 00:23:29,120 Because, just tell right away if there's someone.. 255 00:23:30,068 --> 00:23:33,072 ..as our Parents are trying to fix our alliance. 256 00:23:34,000 --> 00:23:34,072 No! 257 00:23:36,000 --> 00:23:37,092 Well, it was my duty to warn you! 258 00:23:38,004 --> 00:23:39,016 Hey, just deny it. 259 00:23:40,068 --> 00:23:41,140 If you have any problem you deny for it. 260 00:23:43,012 --> 00:23:44,040 It means, you have no problem with it? 261 00:23:44,064 --> 00:23:48,136 No! They're our Parents. They will definitely think of our good. 262 00:23:49,084 --> 00:23:56,086 Anyways, I'm a pure Indian cultured girl. Parent's decision is god's decision. 263 00:23:57,016 --> 00:23:59,044 Wooah! Ideal woman. 264 00:24:00,004 --> 00:24:03,076 Listen, I've to complete my Law studies and you've to complete your course. 265 00:24:04,044 --> 00:24:05,132 Don't drag me into all this. 266 00:24:06,052 --> 00:24:11,140 So go! Go and file a case against your Parents, protest and fight for your right. 267 00:24:12,006 --> 00:24:13,014 May be you'll win it. 268 00:24:20,052 --> 00:24:20,148 What happened? 269 00:24:21,056 --> 00:24:21,148 It tastes weird. 270 00:24:23,016 --> 00:24:25,072 Really? Vodka exactly tastes this. 271 00:24:27,064 --> 00:24:27,160 Jatin! 272 00:24:39,044 --> 00:24:40,052 Congrats Dad! 273 00:24:40,084 --> 00:24:41,084 Thanks! 274 00:24:45,012 --> 00:24:46,016 You know son - Yes. 275 00:24:47,028 --> 00:24:49,044 I was 25 years old. - Yes. 276 00:24:49,064 --> 00:24:51,070 When I saw your mom for the first time! 277 00:24:53,072 --> 00:24:55,128 She was shopping at a shop. 278 00:24:56,068 --> 00:24:58,076 There were butterflies in my stomach the moment I saw her. 279 00:24:58,096 --> 00:25:03,128 I approached her the same moment, and you know what I did? 280 00:25:05,048 --> 00:25:06,056 I proposed her to marry me. 281 00:25:07,048 --> 00:25:09,048 What! -Yes. 282 00:25:10,044 --> 00:25:13,100 Not only this, I caught hold of her hand. 283 00:25:14,028 --> 00:25:16,044 wow, directly?! - Directly. 284 00:25:18,002 --> 00:25:19,006 Dad, what happened next? 285 00:25:21,044 --> 00:25:24,076 Son, what happened next was something strange! 286 00:25:26,028 --> 00:25:32,076 I held her hand in mine and we were lost into each other. 287 00:25:33,016 --> 00:25:37,040 It was hard to distinguish our intertwine fingers. 288 00:25:39,092 --> 00:25:40,144 I said to her, 289 00:25:42,096 --> 00:25:46,164 'There's a beautiful moon up high in the sky and other at my eyesight'! 290 00:25:49,028 --> 00:25:52,034 Will you marry me? 291 00:25:54,008 --> 00:25:54,100 That's it! 292 00:25:55,092 --> 00:25:55,184 Wow dad! 293 00:25:58,012 --> 00:25:59,064 It's a bit filmy, right? 294 00:25:59,084 --> 00:26:01,100 Yes, it is a bit filmy. 295 00:26:03,028 --> 00:26:04,032 Wow! 296 00:26:05,002 --> 00:26:11,026 But dad, looking at you it doesn't seem you can be this romantic. 297 00:26:11,064 --> 00:26:12,070 Hey! shall I punch you one. 298 00:26:17,052 --> 00:26:19,096 Dad, it's very unfair. 299 00:26:20,048 --> 00:26:25,048 You have a great loves story but trying to couple me with Swati! 300 00:26:25,048 --> 00:26:29,124 Don't do this, I mean I never thought of her like girl of my life! 301 00:26:30,044 --> 00:26:33,120 Dear, it's not me but your mom who's trying to couple you with her. 302 00:26:34,006 --> 00:26:35,014 She is the one after you to get married. 303 00:26:36,092 --> 00:26:38,160 Anyways, you need not worry. 304 00:26:39,088 --> 00:26:44,112 Enjoy your time and think of marrying anytime later you wish to. 305 00:26:45,024 --> 00:26:45,112 Thank you Dad! 306 00:26:47,068 --> 00:26:50,080 Listen to me. - Minister is heading here. 307 00:26:53,008 --> 00:26:55,010 Will you both stay here all night long. 308 00:26:55,076 --> 00:26:56,128 Finish it up and go to sleep. 309 00:26:57,068 --> 00:26:59,124 Home minister, we'll be there in sometime. 310 00:27:00,076 --> 00:27:02,140 No, now, right now! 311 00:27:04,052 --> 00:27:06,060 My dear dictator let me at least finish the glass. 312 00:27:07,064 --> 00:27:08,108 I said, right now! 313 00:27:11,096 --> 00:27:12,098 Okay my son. 314 00:27:14,000 --> 00:27:19,000 Listen to me, it's Mr. Mehta's case hearing tomorrow so accompany me. 315 00:27:19,068 --> 00:27:21,120 Okay, good night! - Good night dad. 316 00:27:25,048 --> 00:27:29,052 As time would've passed, Himachal's meet 317 00:27:32,004 --> 00:27:34,056 might have been like a beautiful memory for him. 318 00:27:36,048 --> 00:27:38,056 until the destiny wouldn't have plans for us to come across again! 319 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 Until the day he wouldn't have seen me once again. 320 00:27:48,048 --> 00:27:49,080 Hey Gullu where are you? 321 00:27:51,000 --> 00:27:53,002 It's been an hour I'm waiting for you. 322 00:27:53,088 --> 00:27:54,096 Come soon... 323 00:27:59,024 --> 00:28:00,032 Yes, it's okay. 324 00:28:04,048 --> 00:28:06,136 We met; we met once again! 325 00:28:09,016 --> 00:28:13,088 But both of us never thought we would meet up this way! 326 00:28:32,092 --> 00:28:33,092 Hi! 327 00:28:38,084 --> 00:28:42,096 Brother, can you just pass on that I want to meet that girl in orange. 328 00:28:43,016 --> 00:28:49,016 Brother, just pass on ahead he wants to meet that girl in orange. 329 00:28:49,024 --> 00:28:50,024 He wants to meet. 330 00:28:51,024 --> 00:28:52,028 He wants to meet. 331 00:28:52,088 --> 00:28:53,088 Wants to meet. 332 00:28:54,096 --> 00:28:54,172 Wants to meet. 333 00:28:56,052 --> 00:28:56,140 He wants to meet. 334 00:28:58,008 --> 00:28:58,100 Wants to meet. 335 00:29:04,048 --> 00:29:05,104 What happened? - Wants to meet. 336 00:29:07,028 --> 00:29:07,116 Wants to meet. 337 00:29:12,006 --> 00:29:13,054 He's calling you. 338 00:29:15,016 --> 00:29:16,028 Let him go to hell! 339 00:29:22,056 --> 00:29:22,064 Pen? 340 00:29:50,088 --> 00:29:52,124 Hey brother, you should have Seen the print! Take this paper. 341 00:30:03,032 --> 00:30:05,032 Just write there, to stay away from me. 342 00:30:13,006 --> 00:30:14,038 Will you like enjoy a slap? 343 00:30:19,016 --> 00:30:20,048 Please stop the bus. 344 00:30:25,084 --> 00:30:27,148 What? what's your problem? Why are you after me? 345 00:30:28,072 --> 00:30:30,100 I had to talk to you. 346 00:30:31,002 --> 00:30:31,090 What do you mean? 347 00:30:33,028 --> 00:30:34,030 There in Himachal... 348 00:30:34,068 --> 00:30:35,084 Himachal, what? 349 00:30:36,016 --> 00:30:37,052 My camera! 350 00:30:37,006 --> 00:30:38,058 What camera? 351 00:30:39,032 --> 00:30:41,056 You'd returned my camera there at the police station. 352 00:30:43,006 --> 00:30:44,006 So? 353 00:30:46,028 --> 00:30:47,120 I got my camera back because of you. 354 00:30:48,004 --> 00:30:49,004 So! 355 00:30:51,036 --> 00:30:53,104 I wanted to say thank you to you. 356 00:30:55,096 --> 00:30:58,104 You mean to say you came all the way from Himachal to Mumbai to say thank you? 357 00:30:59,016 --> 00:31:02,018 No, no, I stay here in Mumbai at Juhu. 358 00:31:03,004 --> 00:31:04,008 I'm waiting. 359 00:31:05,056 --> 00:31:06,064 Waiting for what? 360 00:31:06,068 --> 00:31:07,072 For you to say thank you, what else? 361 00:31:10,002 --> 00:31:11,006 Thank you! 362 00:31:11,056 --> 00:31:12,120 You're done with your thank you? 363 00:31:14,088 --> 00:31:16,144 So now there's no need of you to follow me, correct! 364 00:31:17,064 --> 00:31:19,108 So I'll go my way and you should go yours! 365 00:31:20,002 --> 00:31:20,090 Let's go. 366 00:31:21,002 --> 00:31:23,002 Please listen to me. Listen please... 367 00:31:23,028 --> 00:31:24,028 Auto... 368 00:31:28,036 --> 00:31:35,060 I'd clicked some pictures of you at Himachal, they're are beautiful, would you like to see? 369 00:31:36,006 --> 00:31:38,070 You're trying a wrong number! you'll just waste your time on me. 370 00:31:39,056 --> 00:31:43,068 Try these kiddish ways with someone else, probably you might get some girl. 371 00:31:43,088 --> 00:31:44,100 You get that! 372 00:31:45,000 --> 00:31:45,008 Hey wait! 373 00:31:45,008 --> 00:31:46,092 Don't come after me henceforth. 374 00:31:47,092 --> 00:31:50,180 Barkhaa let's go. Barkhaa, come let's go. 375 00:31:51,008 --> 00:31:52,008 Stupid! 376 00:31:52,008 --> 00:31:53,040 Barkhaa! 377 00:32:03,032 --> 00:32:06,104 So, you met this girl at Himachal's police station for the first time. 378 00:32:07,024 --> 00:32:08,108 In fact you didn't even meet her but just had a glimpse. 379 00:32:09,048 --> 00:32:10,060 Yes. 380 00:32:11,000 --> 00:32:15,008 Second time, you saw her at the market place. 381 00:32:15,028 --> 00:32:17,116 Where you again had a glimpse of her. 382 00:32:19,044 --> 00:32:20,044 Yes. 383 00:32:22,004 --> 00:32:25,008 Third time, you met her here at Mumbai. 384 00:32:25,072 --> 00:32:32,108 Where you both saw each other and she asked you to never try to see her. 385 00:32:35,072 --> 00:32:36,076 Tell me, did she say this? 386 00:32:37,002 --> 00:32:38,070 Yes, she said this. So? 387 00:32:39,016 --> 00:32:42,018 I mean so much has happened and you didn't tell me. 388 00:32:44,036 --> 00:32:45,042 What I should have told you? 389 00:32:47,048 --> 00:32:49,084 Even I'm unable to understand what's happening. 390 00:32:51,088 --> 00:32:56,092 In fact, I'm still unable to understand what's all happening with me? 391 00:33:00,044 --> 00:33:02,128 When I saw her at Himachal's police station for the first time, 392 00:33:07,024 --> 00:33:08,024 that moment something happened! 393 00:33:08,076 --> 00:33:11,080 Something, something weird 394 00:33:12,036 --> 00:33:17,048 something like... Just happened! 395 00:33:20,064 --> 00:33:24,080 I just know that my heartbeats could echo in my ears. 396 00:33:28,024 --> 00:33:32,072 I kept looking at her and felt like not to stop... 397 00:33:36,012 --> 00:33:39,088 And the moment she left, everything was finished! 398 00:33:42,004 --> 00:33:43,020 I'll tell you something? 399 00:33:43,004 --> 00:33:44,068 I've just seen all this happening in movies, 400 00:33:46,032 --> 00:33:49,128 that a boy has a glimpse of a girl for the first time and that's it! 401 00:33:50,004 --> 00:33:51,056 He falls in love with her. 402 00:33:52,052 --> 00:33:54,108 But pal, this is actually happening with you. 403 00:34:00,028 --> 00:34:03,040 Your brains stops functioning when your heart falls in love. 404 00:34:05,028 --> 00:34:08,104 That's fine but what will you Do now? How will you find her? 405 00:34:12,004 --> 00:34:15,060 Her friend referred her as Barkhaa! - So? 406 00:34:15,092 --> 00:34:18,116 So, let's search. 407 00:34:26,068 --> 00:34:26,156 Dad! 408 00:34:30,004 --> 00:34:30,080 Yes dad. 409 00:34:30,088 --> 00:34:30,152 Where are you son? 410 00:34:31,052 --> 00:34:32,120 Dad, I'm here at the office flat. 411 00:34:33,004 --> 00:34:35,048 Dear, Aazam uncle's friend Mr. Shetty 412 00:34:36,004 --> 00:34:38,016 is messed up in a property case. 413 00:34:38,036 --> 00:34:41,104 I want you to reach Commissioner’s office immediately and solve this problem. 414 00:34:42,024 --> 00:34:43,024 Sure dad. 415 00:34:46,024 --> 00:34:49,028 Stay rest assured, your file has been sent to the right person. 416 00:34:49,048 --> 00:34:51,092 As well I've personally taken care of it. 417 00:34:52,012 --> 00:34:55,044 Now, there's no need to worry, your job will be done. 418 00:34:55,064 --> 00:34:57,080 Thank you! - There's no need for a thank you. 419 00:34:58,000 --> 00:35:01,002 I can do anything for Mr. Sabbarwal. 420 00:35:01,004 --> 00:35:03,012 And, when will you fix the meeting with the Commissioner? 421 00:35:03,068 --> 00:35:04,156 Don't take tension about the meeting. 422 00:35:07,004 --> 00:35:09,040 He is out for half an hour for lunch. 423 00:35:09,006 --> 00:35:11,070 As soon he returns, your meeting is done. 424 00:35:13,004 --> 00:35:14,028 It will be done. 425 00:35:16,008 --> 00:35:19,010 Uh, Beer? - Coffee. 426 00:35:19,096 --> 00:35:20,128 Dude, I've never seen a bore like you. 427 00:35:25,004 --> 00:35:25,100 Barkhaa! 428 00:35:30,088 --> 00:35:33,096 Barkhaa, Barkhaa, Barkhaa... 429 00:35:34,016 --> 00:35:35,048 That's too much for now, let's go. 430 00:35:40,002 --> 00:35:41,030 Mr. Shetty - Yes. 431 00:35:42,008 --> 00:35:44,016 Your problem has been resolved. 432 00:35:44,056 --> 00:35:47,100 Take this, all the NOCs of your business. 433 00:35:51,076 --> 00:35:52,078 Thank you sir. 434 00:35:53,084 --> 00:35:57,096 I was sure you will resolve my problem but this soon... 435 00:35:59,076 --> 00:36:00,088 Thank you sir. 436 00:36:01,006 --> 00:36:03,038 Sir, your fees. 437 00:36:04,004 --> 00:36:09,016 That's not needed! Your friend Mr. Azam on who's recommendation 438 00:36:09,016 --> 00:36:12,060 I accepted this case, is a good friend of mine as well. 439 00:36:13,002 --> 00:36:14,066 Please don't bother. 440 00:36:14,092 --> 00:36:15,188 But sir, fees... - Just let it be. 441 00:36:17,000 --> 00:36:17,088 Excuse me. 442 00:36:19,024 --> 00:36:19,028 Sir... 443 00:36:19,076 --> 00:36:26,082 Hello! Yes, yes, yes. I'll take care of it sir, please don't worry. 444 00:36:27,064 --> 00:36:28,116 But fees... 445 00:36:29,068 --> 00:36:31,076 Sir, even you helped, right? 446 00:36:32,006 --> 00:36:33,042 Then, fees is a must. 447 00:36:34,016 --> 00:36:40,068 No sir, sir keep it with you. Trust me, there's no need. 448 00:36:41,068 --> 00:36:42,156 Dad told you, right! More than enough. 449 00:36:44,016 --> 00:36:51,018 Okay, not fees but you have to agree on one thing, please don't deny. 450 00:36:52,068 --> 00:36:53,068 No, no, sure! 451 00:37:03,004 --> 00:37:03,096 Hey pal, what's this? 452 00:37:05,016 --> 00:37:06,072 Where did you bring me? 453 00:37:07,004 --> 00:37:08,036 This is brother's bar. 454 00:37:08,088 --> 00:37:10,132 Actually, we did not charge him with the fee. 455 00:37:11,052 --> 00:37:13,116 So, he wants us to visit his bar for 10 minutes 456 00:37:14,028 --> 00:37:15,036 and give him the honor to be thankful to us. 457 00:37:16,028 --> 00:37:17,030 He will feel relieved. 458 00:37:17,008 --> 00:37:19,016 Gullu you know I don't like... 459 00:37:19,096 --> 00:37:20,144 You don't like it, I know! 460 00:37:22,008 --> 00:37:23,064 So, we ain't going to spend a holiday here! 461 00:37:23,084 --> 00:37:26,090 We'll go there for 10-15 minutes, enjoy 1 beer and leave. 462 00:37:27,064 --> 00:37:29,152 If dad comes to know this, you know it well. 463 00:37:30,052 --> 00:37:31,140 How will uncle come to know about it 464 00:37:32,052 --> 00:37:36,056 as if we're giving a breaking news on a national TV channel. 465 00:37:36,064 --> 00:37:37,160 No, right? Come on pal, let's go. 466 00:37:38,072 --> 00:37:39,076 Please leave all this, come on. 467 00:37:40,024 --> 00:37:42,028 Come with me please. - Yes, coming. Go ahead. 468 00:37:45,012 --> 00:37:46,020 Sorry sir, you cannot go inside. 469 00:37:47,024 --> 00:37:49,036 Cannot go inside, why? 470 00:37:49,068 --> 00:37:50,120 There's a private party going on inside. 471 00:37:51,004 --> 00:37:53,008 Private party will be for us, because we... 472 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 He? 473 00:37:56,068 --> 00:37:57,116 But, brother had invited us. 474 00:37:58,024 --> 00:37:59,112 Sir, you won't be allowed. Sorry! 475 00:38:00,032 --> 00:38:02,034 Gullu, let's leave. He said it's closed, come. 476 00:38:02,064 --> 00:38:03,148 What let's leave. Wait for a minute. 477 00:38:04,068 --> 00:38:05,092 Cannot go inside! 478 00:38:10,068 --> 00:38:12,124 Brother, what is this? We're outside your bar 479 00:38:13,064 --> 00:38:15,100 but the guard isn't allowing us inside. 480 00:38:16,008 --> 00:38:17,064 He's saying some private party is going on. 481 00:38:18,072 --> 00:38:21,128 Look at this, Junior Sabbarwal got annoyed and left. 482 00:38:22,036 --> 00:38:23,044 Please come soon. 483 00:38:23,044 --> 00:38:24,068 Hey Jatin! please wait. 484 00:38:27,016 --> 00:38:29,048 Don't get annoyed, please wait. 485 00:38:31,064 --> 00:38:32,120 See, even brother's here. 486 00:38:33,004 --> 00:38:36,006 Oh sorry, sorry, really sorry. 487 00:38:36,006 --> 00:38:37,062 These are donkeys! 488 00:38:38,088 --> 00:38:39,176 He couldn't recognize my special guests. 489 00:38:40,076 --> 00:38:41,080 Please come in. 490 00:38:41,092 --> 00:38:42,136 Brother, I'm not leaving because of him. 491 00:38:43,064 --> 00:38:47,088 Be it any reason but please come in once, I insist. 492 00:38:48,008 --> 00:38:50,012 Sorry, sorry! Please give me a chance to thank you. 493 00:38:50,048 --> 00:38:51,120 Come in. - Correct! let's go. 494 00:38:55,004 --> 00:39:00,076 Hey you, I'd told you my friends will come over a special guests! 495 00:39:01,002 --> 00:39:02,010 In spite of that you blocked them out! 496 00:39:03,032 --> 00:39:05,104 Sorry brother. - You, what to say now. 497 00:39:06,096 --> 00:39:07,120 Be careful henceforth. 498 00:39:08,072 --> 00:39:10,076 Please come. - Let's go. 499 00:39:14,032 --> 00:39:15,068 I'm on leave tomorrow onwards. - Really. 500 00:39:57,044 --> 00:39:58,088 Gullu, let's leave from here. 501 00:39:59,008 --> 00:40:00,024 Pal, come on! 502 00:40:03,056 --> 00:40:05,100 Please come in, have a seat. 503 00:40:11,088 --> 00:40:12,172 Brother, your bar is lovely! 504 00:40:13,092 --> 00:40:14,156 Almighty's blessings. 505 00:40:17,016 --> 00:40:19,024 Brother, dance bars were banned, right? 506 00:40:20,004 --> 00:40:20,068 So then? 507 00:40:20,068 --> 00:40:22,156 Dance is banned in the bar, not the stomach's hunger. 508 00:40:24,036 --> 00:40:25,120 And which law takes into consideration the hunger? 509 00:40:27,002 --> 00:40:29,002 And what about the police men out? 510 00:40:29,004 --> 00:40:31,036 This is fun of law and order. - What do you mean? 511 00:40:31,072 --> 00:40:32,140 Means, they have an order 512 00:40:33,048 --> 00:40:36,064 to keep a check if there's dance going on. 513 00:40:37,012 --> 00:40:39,028 Now-a-days this is important to them 514 00:40:39,048 --> 00:40:43,056 rather to have a single men where it's truly required. 515 00:40:44,092 --> 00:40:46,168 Do you see any police men outside an ATM? - No. 516 00:40:48,000 --> 00:40:52,092 Outside a bank, jewelery shop, housing society? 517 00:40:53,000 --> 00:40:57,048 but in a dance bar a police man has to be there! - Yes, right. 518 00:40:57,084 --> 00:40:59,084 Security purpose. 519 00:41:01,068 --> 00:41:04,068 Leave all this. Hey listen, is there someone out? 520 00:41:04,008 --> 00:41:05,020 Coming sir. 521 00:41:08,000 --> 00:41:10,008 Tell me sir, what will you have? 522 00:41:10,036 --> 00:41:13,040 Beer, rum, whiskey, vodka? 523 00:41:14,004 --> 00:41:15,100 No, I won't have anything. Thank you. 524 00:41:16,002 --> 00:41:19,008 Nothing, no sir. Please have something. 525 00:41:20,012 --> 00:41:21,080 Sir, really I... - Correct! 526 00:41:22,004 --> 00:41:24,016 If you don't drink anything after coming in a bar, 527 00:41:24,064 --> 00:41:25,092 that's an insult for a bar. 528 00:41:26,064 --> 00:41:27,160 Brother, I'll opt for a beer. 529 00:41:28,092 --> 00:41:30,124 Very good and what about you? - I won't have anything. 530 00:41:31,036 --> 00:41:32,068 No, no, even he'll take a beer. 531 00:41:32,088 --> 00:41:34,116 Very good! Get 2 chilled beer. 532 00:41:39,088 --> 00:41:39,164 Let's go. 533 00:41:40,084 --> 00:41:43,084 Brother, can we go and sit downstairs at the floor? 534 00:41:43,084 --> 00:41:44,152 Actually, I'm unable to get that feel here. 535 00:41:45,072 --> 00:41:49,164 Sir, you can sit wherever you like. Bar's yours, brother's yours! 536 00:41:59,068 --> 00:42:01,074 Gullu, let's go from here. - Hey, please wait. 537 00:42:55,056 --> 00:42:56,072 One more! 538 00:42:58,072 --> 00:42:59,108 Gullu, I'm leaving okay! 539 00:43:00,028 --> 00:43:02,052 Please wait, we'll go. 540 00:43:07,012 --> 00:43:08,036 I'm going. 541 00:43:10,002 --> 00:43:11,002 Hey, wait. 542 00:46:12,006 --> 00:46:13,008 Did you see him? 543 00:46:15,002 --> 00:46:15,090 Whom? 544 00:46:16,068 --> 00:46:18,160 Who else, your rabbit! 545 00:46:19,072 --> 00:46:20,136 He was awestruck to see me here! 546 00:46:21,064 --> 00:46:24,132 My dear, this truth is really harsh. 547 00:46:25,052 --> 00:46:27,144 Great masters can't take it what to say about this lad! 548 00:46:28,064 --> 00:46:29,066 Let it be. 549 00:46:30,024 --> 00:46:31,116 Come on, shut it down right away. - Yes. 550 00:46:32,036 --> 00:46:33,092 Quick, shut down. 551 00:46:34,012 --> 00:46:36,016 If Tawde sir gets angry everything will turn into a mess. 552 00:46:36,072 --> 00:46:37,120 Check the time! - Yes. - It's 1.30 am. 553 00:46:38,004 --> 00:46:39,068 Shut down right away. - Yes sir, 2 minutes we're doing it. 554 00:46:40,024 --> 00:46:43,096 Don't you understand! you think I'm crazy? know the seriousness! 555 00:46:43,096 --> 00:46:43,188 Come on, shut it quickly. 556 00:46:45,048 --> 00:46:47,100 You'll, make it quick, cops are creating a havoc outside. 557 00:46:48,048 --> 00:46:50,048 Come on, quick! Come on. 558 00:46:50,076 --> 00:46:51,092 Barkhaa. 559 00:46:55,036 --> 00:46:55,104 What? 560 00:46:56,002 --> 00:46:59,094 You felt bad, right? that your rabbit saw you here. 561 00:47:01,024 --> 00:47:02,076 I don't feel anything now. 562 00:47:03,044 --> 00:47:04,120 Let's go to the airport. 563 00:48:19,024 --> 00:48:20,028 Jatin... 564 00:48:23,068 --> 00:48:24,070 Please, forget her! 565 00:48:25,048 --> 00:48:27,064 These bar girls belong to no one. 566 00:48:29,002 --> 00:48:32,054 One who goes after them gets completely destroyed. 567 00:48:34,032 --> 00:48:36,120 Look, stay away from all this. 568 00:49:23,072 --> 00:49:25,124 Brother, why so less girls today? 569 00:49:27,000 --> 00:49:29,006 It's risky to keep girls on the floor today. 570 00:49:29,008 --> 00:49:32,096 Media and tipper of police have created a lot of tension! 571 00:49:34,004 --> 00:49:35,060 We have to keep catering to the extortion! 572 00:49:36,016 --> 00:49:37,024 Regardless your business flourishes or goes in a dump. 573 00:49:38,016 --> 00:49:40,024 It's less for them, may how big the amount is. 574 00:49:41,056 --> 00:49:42,120 So, this is the reason other girls are out in the car. 575 00:49:43,032 --> 00:49:44,040 As soon the particular female's guest is here, 576 00:49:45,024 --> 00:49:47,024 we'll get one out from here and her inside. 577 00:49:47,056 --> 00:49:48,108 You continue to drink, the one you like is coming in. 578 00:49:53,024 --> 00:49:54,040 What are you doing here? 579 00:49:54,072 --> 00:49:55,088 What are you up to? 580 00:49:55,088 --> 00:49:57,094 Come on, get up. Get up! 581 00:50:02,028 --> 00:50:05,080 Come here, I'd asked you to stay away from her, right? 582 00:50:06,002 --> 00:50:08,018 Do you have any clue about what are you doing! 583 00:50:08,048 --> 00:50:09,124 You're heading towards the hell! 584 00:50:11,032 --> 00:50:13,038 Your present, future everything will be at a stake because of her. 585 00:50:14,096 --> 00:50:17,172 Think about your self esteem, think about your father's reputation. 586 00:50:18,092 --> 00:50:19,116 Think of something! 587 00:50:20,088 --> 00:50:23,092 These bar girls keep guys like you on their finger tips! 588 00:50:24,056 --> 00:50:25,060 Did you get it? 589 00:50:25,006 --> 00:50:30,074 It isn't any kind of love! It's just her mere body attracting you. 590 00:50:31,068 --> 00:50:32,074 Why don't you understand? 591 00:50:33,068 --> 00:50:38,068 The path you're heading to will destroy you and nothing else. 592 00:50:39,028 --> 00:50:44,036 I can understand this simple thing then why don't you? 593 00:50:48,032 --> 00:50:49,048 Jatin! 594 00:50:49,088 --> 00:50:52,088 Vinita, where's Jatin? - Upstairs in his room. 595 00:51:03,036 --> 00:51:04,080 Jatin 596 00:51:07,008 --> 00:51:08,032 Good morning dad. 597 00:51:09,024 --> 00:51:12,028 I heard you arrived home late in the night, even yesterday. 598 00:51:12,088 --> 00:51:16,116 And that you stay at the office flat most of the time. 599 00:51:18,036 --> 00:51:22,060 Son, is everything okay? 600 00:51:24,004 --> 00:51:25,016 Yes dad. 601 00:51:26,056 --> 00:51:29,060 Okay, see you at the office in the afternoon. 602 00:51:41,002 --> 00:51:43,094 Hey, how long will you take? get it quickly. 603 00:51:45,004 --> 00:51:47,040 Mr. Mehta, this song is dedicated to you! 604 00:52:00,092 --> 00:52:02,108 The one who is sitting there, tell him Barkhaa has called him. 605 00:52:10,036 --> 00:52:12,088 You've been called. - What? 606 00:52:13,016 --> 00:52:14,092 Barkhaa has called you in. 607 00:52:15,002 --> 00:52:16,008 Why? - I don't know. 608 00:52:20,044 --> 00:52:21,076 Please come in. 609 00:52:29,052 --> 00:52:30,100 Oh my my! 610 00:52:32,076 --> 00:52:33,100 Come here, sit. 611 00:52:49,032 --> 00:52:50,044 What? 612 00:52:51,052 --> 00:52:52,120 I'm observing this since many days! 613 00:52:53,028 --> 00:52:56,124 You come here, sit in a corner and order a drink, 614 00:52:57,084 --> 00:53:00,140 keeps staring at me, gathers the collection, 615 00:53:02,000 --> 00:53:06,000 and then you pay the bill without drinking and leave. 616 00:53:06,092 --> 00:53:06,180 Why? 617 00:53:08,000 --> 00:53:09,068 You should come ahead and sit! 618 00:53:12,072 --> 00:53:15,076 When you spend so much, enjoy the worth it! right? 619 00:53:18,006 --> 00:53:19,090 What's your name? 620 00:53:21,076 --> 00:53:21,172 Jatin. 621 00:53:25,002 --> 00:53:28,058 What do you do? I mean your what's source of income? 622 00:53:29,008 --> 00:53:30,064 I'm studying law. 623 00:53:32,048 --> 00:53:33,096 What's law? 624 00:53:33,096 --> 00:53:34,100 Advocacy! 625 00:53:35,002 --> 00:53:36,074 That's nice, you're an advocate? 626 00:53:38,064 --> 00:53:39,092 Not yet an advocate. 627 00:53:40,012 --> 00:53:43,036 When you're studying advocacy definitely you'll be an advocate soon! 628 00:53:44,052 --> 00:53:47,056 Look, I asked you to come here to tell you that 629 00:53:48,012 --> 00:53:52,068 you shouldn't be cornered like a thief, you must sit ahead. 630 00:53:52,088 --> 00:53:54,090 You and me; both of us happy, right? 631 00:53:55,056 --> 00:53:56,064 Why? 632 00:53:57,008 --> 00:53:58,024 What you mean by why? 633 00:53:59,016 --> 00:54:01,088 It's my wish, I'll sit anywhere I want to. 634 00:54:04,002 --> 00:54:05,014 What difference does it make to you? 635 00:54:10,064 --> 00:54:11,088 It does make a difference. 636 00:54:12,008 --> 00:54:17,014 Everyone here knows, you're crazy for me and come here to see me. 637 00:54:20,004 --> 00:54:23,088 So then, you shouldn't sit crouched in a corner like a rabbit. 638 00:54:26,056 --> 00:54:28,062 She has named you, Rabbit! 639 00:54:33,004 --> 00:54:34,028 Hey... 640 00:54:40,028 --> 00:54:41,052 Listen... 641 00:54:45,008 --> 00:54:46,072 Why did you make fun of him? 642 00:54:47,092 --> 00:54:48,164 Anyone who comes here, eventually creates a mockery of himself! 643 00:54:51,004 --> 00:54:55,072 Look, I think he really loves you Barkhaa. 644 00:54:57,028 --> 00:54:58,076 My dear, a man just wants one thing! 645 00:55:00,072 --> 00:55:03,120 May he begins anyhow, he reaches to the same thing. 646 00:55:06,032 --> 00:55:10,064 A woman sleeps with a man for love and a man loves a woman to sleep with her! 647 00:55:11,096 --> 00:55:12,120 It's nothing like this. 648 00:55:13,076 --> 00:55:14,168 Barkhaa, even I've experienced things in life 649 00:55:16,016 --> 00:55:18,016 I can read the real emotions in eyes. 650 00:55:20,072 --> 00:55:21,088 Didn't you see 651 00:55:22,008 --> 00:55:25,036 the way he was looking at you, with full of love in his eyes. 652 00:55:28,004 --> 00:55:33,040 Now, it makes no sense whether he looks with love or lust! 653 00:55:34,096 --> 00:55:36,100 I don't care and I'm just concerned with my need 654 00:55:38,044 --> 00:55:39,120 and that is money! 655 00:55:40,004 --> 00:55:42,016 Money is everything now! 656 00:55:42,084 --> 00:55:45,136 Everything else is worthless! 657 00:55:46,008 --> 00:55:47,056 Get up, let's go on the floor. 658 00:56:01,096 --> 00:56:01,168 Namaste brother. 659 00:56:03,016 --> 00:56:05,072 Hey, Mr. Perfect, Namaste. 660 00:56:06,072 --> 00:56:08,096 How are you? - I'm doing great. 661 00:56:09,016 --> 00:56:10,112 Brother, I need to talk to you. 662 00:56:11,002 --> 00:56:12,004 Sure, please have a seat. 663 00:56:13,052 --> 00:56:13,136 Tell me. 664 00:56:16,072 --> 00:56:22,072 Brother, my friend Jatin, he has fallen for a girl here. 665 00:56:24,004 --> 00:56:25,020 Barkhaa! 666 00:56:29,068 --> 00:56:30,144 Brother if you don't mind, 667 00:56:31,044 --> 00:56:32,052 With my friend, will she be ready to... 668 00:56:33,032 --> 00:56:35,040 one night Barkhaa would?? 669 00:56:36,016 --> 00:56:37,112 I hope you understand me? 670 00:56:40,088 --> 00:56:43,124 With her will and wish! only if she wants to. 671 00:56:44,044 --> 00:56:45,100 There's no force. 672 00:56:46,012 --> 00:56:47,100 And, money is not an issue! 673 00:56:53,002 --> 00:56:56,074 You and your friend helped me. 674 00:56:57,092 --> 00:56:58,160 Without charging any fee. 675 00:57:01,006 --> 00:57:02,042 With complete generosity. 676 00:57:03,036 --> 00:57:05,088 That's why even I totally respected it. 677 00:57:06,008 --> 00:57:06,016 Same here brother! 678 00:57:07,008 --> 00:57:09,072 But now, listen to me. 679 00:57:10,084 --> 00:57:14,140 Listen to me carefully and understand. 680 00:57:15,072 --> 00:57:15,160 Yes. 681 00:57:18,096 --> 00:57:22,102 Firstly, I run a bar and not bawdy house. 682 00:57:23,076 --> 00:57:24,088 Brother, I didn't mean this. 683 00:57:25,088 --> 00:57:32,094 Secondly, I know what image bar dancers have out in people's view. 684 00:57:35,032 --> 00:57:39,124 Everybody thinks any and every girl who's a bar dancer is a whore! 685 00:57:40,084 --> 00:57:43,168 Is ready sell off herself and can sleep with anyone for money! 686 00:57:44,096 --> 00:57:45,168 But that's not the way it is. 687 00:57:49,012 --> 00:57:53,024 Helplessness makes one do many things, depends on good and bad times. 688 00:57:53,096 --> 00:57:56,140 They're definitely in this market but definitely not a pick up girl! 689 00:57:58,006 --> 00:58:04,078 And, as much I know Barkhaa she would never do this, never sell herself! 690 00:58:08,008 --> 00:58:12,024 To be honest, if anyone else might have said this 691 00:58:13,016 --> 00:58:15,048 he wouldn't have moved out from here on his feet. 692 00:58:15,006 --> 00:58:15,070 Actually I... 693 00:58:17,004 --> 00:58:18,100 Thank you. - Okay. 694 00:58:25,008 --> 00:58:28,024 This is nice, god knows when will my lover will turn up! 695 00:58:30,072 --> 00:58:32,120 Hema, Reena, Kavita, don't you'll want to go on the floor? 696 00:58:33,032 --> 00:58:40,036 Hey hero, when will you send me? That oldie is waiting for me out! 697 00:58:40,092 --> 00:58:43,100 If anything happens to him there the loss would be mine, no money! 698 00:58:44,008 --> 00:58:45,052 Anyways there's a great risk! 699 00:58:46,044 --> 00:58:49,132 Those cops can come down anytime in these 2 hours and stop everything! 700 00:58:50,032 --> 00:58:51,116 Varsha, why do you take so much of tension? 701 00:58:52,088 --> 00:58:53,164 Brother has full setting with these cops. 702 00:58:54,092 --> 00:58:56,140 You'll be safe, I can guarantee you. 703 00:58:57,072 --> 00:58:59,076 How? setting was there earlier also, right! 704 00:59:00,092 --> 00:59:01,128 Yes, it was there. 705 00:59:03,056 --> 00:59:04,060 Don't you remember about the raid in the previous month? 706 00:59:05,004 --> 00:59:10,008 This Hema, Reena, Hirni all were in the jail for a week. 707 00:59:10,072 --> 00:59:12,156 Yes, but it was brother who got them out on bail. 708 00:59:13,084 --> 00:59:14,092 This happens at times. 709 00:59:16,002 --> 00:59:17,046 Anyways, I'll call you in sometime. 710 00:59:17,084 --> 00:59:18,140 You'll make it quick, go out. 711 00:59:25,008 --> 00:59:27,036 Barkhaa... - Yes. 712 00:59:27,076 --> 00:59:30,084 Your rabbit turned out to be very cunning! 713 00:59:31,084 --> 00:59:32,160 Why? what happened? 714 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 That fatso, who used to accompany him 715 00:59:36,008 --> 00:59:38,012 he was trying to do some setting with brother 716 00:59:39,004 --> 00:59:42,032 to make you spend a night with that rabbit. 717 01:00:29,072 --> 01:00:30,088 Hey what happened? 718 01:00:31,008 --> 01:00:32,024 Sir, I don't know what happened. 719 01:00:32,052 --> 01:00:34,128 What are you playing! play my song. 720 01:00:35,076 --> 01:00:37,076 Yes sir, I'll play it. 721 01:00:53,068 --> 01:00:54,068 How much can you pay? 722 01:00:55,056 --> 01:00:56,060 What? 723 01:01:00,004 --> 01:01:02,004 How much can you pay me for sleeping with me? 724 01:01:04,008 --> 01:01:05,032 I didn't get you. 725 01:01:06,032 --> 01:01:07,076 Why? 726 01:01:10,072 --> 01:01:11,096 What happened? 727 01:01:12,068 --> 01:01:13,124 This is what you wanted. 728 01:01:14,064 --> 01:01:15,080 This is why yo were doing all this. 729 01:01:16,076 --> 01:01:18,100 This is why you were pretending things since many days! 730 01:01:19,048 --> 01:01:22,048 Now what happened? speak up. Why don't you say anything now! 731 01:01:22,088 --> 01:01:23,116 Who told you that I... 732 01:01:24,016 --> 01:01:26,024 Hey! don't try to pretend things after me. 733 01:01:26,084 --> 01:01:27,108 Trying to act innocent. 734 01:01:29,048 --> 01:01:31,092 Who sent that fatso to talk to brother? 735 01:01:32,006 --> 01:01:34,094 To finalize the rate for me to spend a night with you. 736 01:01:37,052 --> 01:01:38,124 You should have come directly. 737 01:01:40,048 --> 01:01:42,072 Should have directly told me that you want to sleep with me! 738 01:01:43,096 --> 01:01:44,152 You have no courage. 739 01:01:46,000 --> 01:01:50,056 No one's different! Everyone has this one intention. 740 01:01:53,004 --> 01:01:54,060 What did you think? 741 01:01:55,024 --> 01:01:57,030 I dance here this means I'm a whore! 742 01:01:59,036 --> 01:02:02,120 I sweat blood over every step spending 2 hours and more dancing on the floor. 743 01:02:04,016 --> 01:02:08,100 Every time the money is thrown at time, my respect is thrown down too. 744 01:02:10,068 --> 01:02:12,164 Everyday I'm being raped by these dirty hungry eyes! 745 01:02:14,072 --> 01:02:15,128 It's then that I earn money. 746 01:02:16,068 --> 01:02:18,076 My bread and butter comes with my hard earned money. 747 01:02:19,004 --> 01:02:20,032 Did you get that? 748 01:02:33,052 --> 01:02:34,088 Get up, get up! 749 01:02:34,088 --> 01:02:34,176 Hey! 750 01:02:36,016 --> 01:02:36,084 Hey... 751 01:02:36,084 --> 01:02:36,172 Who asked you? 752 01:02:38,096 --> 01:02:39,102 Who asked you? - Why are you hitting me? 753 01:02:40,076 --> 01:02:44,108 Who asked you to go to brother and talk this cheap thing? 754 01:02:47,012 --> 01:02:50,068 Look, I thought... - What did you think? 755 01:02:51,056 --> 01:02:56,068 Hey, I thought if you get her once you will get rid off the craze of love. 756 01:02:56,088 --> 01:02:58,088 Moreover, I also tried to make you understand. 757 01:02:59,000 --> 01:03:00,008 Don't make me understand, just don't! 758 01:03:01,002 --> 01:03:03,090 You understand; you understand it very well. 759 01:03:06,024 --> 01:03:07,092 I love her. 760 01:03:09,002 --> 01:03:10,038 I love her a lot! 761 01:03:12,006 --> 01:03:14,078 Why can't you get this simple thing in your mind! 762 01:03:19,036 --> 01:03:20,112 How should I make you understand? 763 01:03:21,072 --> 01:03:22,096 What should I do? 764 01:03:23,088 --> 01:03:26,096 Neither she is ready to understand nor you! 765 01:03:30,084 --> 01:03:31,136 Don't complicate my problems. 766 01:03:34,068 --> 01:03:35,068 Stay away from me. - But Jatin... 767 01:03:35,068 --> 01:03:36,080 Leave me lone. 768 01:04:59,092 --> 01:05:01,176 Actually, I'd called up brother 769 01:05:03,004 --> 01:05:06,004 and he told me you're here. 770 01:05:06,084 --> 01:05:07,096 In fact, it's good. 771 01:05:08,036 --> 01:05:12,084 As, what I want to say there won't be any better place than this. 772 01:05:13,024 --> 01:05:17,030 Barkhaa, the thing about spending a night with you 773 01:05:17,092 --> 01:05:20,100 Jatin has no fault in it, it's my mistake. 774 01:05:21,028 --> 01:05:22,036 Why are you telling me all this? 775 01:05:22,068 --> 01:05:24,080 So that you shouldn't misunderstand Jatin in any ways. 776 01:05:24,008 --> 01:05:25,012 What's the need of me to understand him? 777 01:05:48,016 --> 01:05:51,104 It's said no one goes disheartened from here! 778 01:06:09,032 --> 01:06:12,032 He keeps talking to your photos all day long. 779 01:06:12,072 --> 01:06:15,136 Those talks which he actually cannot converse with you. 780 01:06:17,044 --> 01:06:21,046 He's in nostalgia with your memories crying and craving you the whole day 781 01:06:21,084 --> 01:06:25,090 and keeps waiting to see a glimpse of you at night! 782 01:06:27,004 --> 01:06:28,036 Wait for a minute. 783 01:06:36,002 --> 01:06:37,026 Do you recognize this? 784 01:06:39,006 --> 01:06:40,054 This is your handkerchief. 785 01:06:42,096 --> 01:06:46,102 This fell down while you were getting in the bus in Himachal. 786 01:06:49,032 --> 01:06:51,038 And this, even this is yours. 787 01:06:54,028 --> 01:06:56,080 He has kept it with such a care as if 788 01:06:57,028 --> 01:06:59,076 anyone takes care of valuable belongings. 789 01:07:01,092 --> 01:07:07,184 Barkhaa, it really doesn't matter to him who you are, your background, 790 01:07:10,016 --> 01:07:12,022 Barkhaa, he loves you a lot. 791 01:07:19,016 --> 01:07:22,088 I want to meet Jatin, right now. 792 01:07:28,056 --> 01:07:30,056 Uh, Jatin - Dad, just a second. 793 01:07:30,056 --> 01:07:31,064 Hello, hold for a second. 794 01:07:31,084 --> 01:07:31,152 Yes dad. 795 01:07:32,072 --> 01:07:35,076 Son, you reach office and I'll come after visiting Commissioner’s office. 796 01:07:36,008 --> 01:07:37,044 Okay dad. - Okay? - Yes. 797 01:07:38,088 --> 01:07:40,096 Yes, tell me. - I'm trying to call you since long! 798 01:07:40,096 --> 01:07:42,160 Look, I've cleared the mess and now there's no problem. 799 01:07:43,006 --> 01:07:44,014 Now, what did you Gullu? 800 01:07:45,006 --> 01:07:49,022 Leave all that, listen to me carefully. Barkhaa wants to meet you. 801 01:07:53,084 --> 01:07:58,086 Sometimes even the truth to fight to prove it's existence. 802 01:07:59,096 --> 01:08:01,098 As Jatin's truth had to fight! 803 01:08:02,056 --> 01:08:08,058 Today, there was a truth that no one could deny, not even me. 804 01:08:10,092 --> 01:08:13,128 Jatin's truth, his truth of the true love for me. 805 01:08:14,028 --> 01:08:16,030 And now, it was time to know other side of the coin! my truth. 806 01:08:16,056 --> 01:08:18,072 And, I'd now decided to tell him the same. 807 01:09:44,032 --> 01:09:45,100 Hey sweetheart! 808 01:09:47,002 --> 01:09:48,078 You'll make your darling lose today if this keeps happening. 809 01:09:49,036 --> 01:09:51,038 Some other girl will become a bar queen! 810 01:09:51,056 --> 01:09:54,060 Your darling will be insulted before everyone! 811 01:09:57,004 --> 01:09:58,016 Bar queen means? 812 01:09:58,076 --> 01:10:00,092 It's Happy new year today! - So? 813 01:10:00,092 --> 01:10:02,164 So, the girl who is showered with most money today 814 01:10:03,084 --> 01:10:05,120 everyone considers her as a bar queen. 815 01:10:06,004 --> 01:10:12,060 But, until there's my king here, no other girl can be the bar queen. 816 01:10:14,092 --> 01:10:16,108 Yes, of course! It's you who will be the bar queen. 817 01:10:17,028 --> 01:10:20,030 Really! - I'm there, why do you worry. 818 01:10:22,092 --> 01:10:25,164 Sajan, go and call the manager. 819 01:10:26,084 --> 01:10:28,090 Tell him Sawant sir has called him. 820 01:10:31,072 --> 01:10:34,104 Today, I'll shower my darling with so much of money 821 01:10:35,024 --> 01:10:39,068 that the complete floor will burst. 822 01:11:09,006 --> 01:11:11,042 Tomorrow, I want to say something to you. 823 01:11:12,036 --> 01:11:14,052 Something special! - What? 824 01:11:15,032 --> 01:11:16,104 Not today, tomorrow. 825 01:11:54,076 --> 01:11:56,082 Dear, your philanderer was just amazing. 826 01:11:57,004 --> 01:11:59,048 He made you the queen for this year. 827 01:12:01,064 --> 01:12:02,068 And the one after me, frog! 828 01:12:02,096 --> 01:12:04,192 Just kept giving me the jazz, such a jerk. 829 01:12:10,012 --> 01:12:11,100 Hello. - Dear Barkhaa. 830 01:12:12,000 --> 01:12:16,044 Aunty! how are you? - Dear, I needed some money. 831 01:12:16,064 --> 01:12:18,116 Aunty, I'll send the money. Get everything you require. 832 01:12:19,036 --> 01:12:21,040 Also, Gopal was saying he wants a bike! - Yes. 833 01:12:21,084 --> 01:12:21,092 Ask him to buy it immediately tomorrow. 834 01:12:23,044 --> 01:12:24,096 Who else is there for me apart from you! 835 01:12:25,028 --> 01:12:25,096 My sweet daughter. 836 01:12:27,004 --> 01:12:28,020 Why do you worry, 837 01:12:28,032 --> 01:12:31,064 this time lord laxmi has showered all her blessings on me. 838 01:12:31,072 --> 01:12:31,164 Yes Aunty. 839 01:12:45,056 --> 01:12:45,144 Give me some water. 840 01:12:54,002 --> 01:12:58,090 Brother, Kavita had called and told me she won't come today 841 01:12:59,056 --> 01:13:08,088 Says, she is going for dinner with her biker guy, the one with candles. 842 01:13:10,002 --> 01:13:12,004 But not just her, other girls too are doing the something similar. 843 01:13:14,028 --> 01:13:15,076 They've earned fat on the new year night! 844 01:13:15,096 --> 01:13:16,180 So, they're spending. 845 01:13:18,012 --> 01:13:19,076 Make understand these stupid girls 846 01:13:20,064 --> 01:13:26,128 to save up the money or else they'll have to start begging. 847 01:13:28,044 --> 01:13:31,120 Look at this, court's final notice. 848 01:13:32,088 --> 01:13:35,100 Within a week Mumbai's all dance bars should be shut down. 849 01:13:36,052 --> 01:13:39,144 What will they do later? Where to go? What will they earn? 850 01:13:43,048 --> 01:13:45,104 Thousands of families run because of this business. 851 01:13:47,064 --> 01:13:49,120 Within a moment all of them will be destroyed. 852 01:13:50,068 --> 01:13:52,072 But no one cares! 853 01:13:53,002 --> 01:13:58,010 But why brother? Bars are working since years, nothing ever happened. 854 01:13:59,000 --> 01:14:00,092 Then of a sudden what is this? 855 01:14:01,004 --> 01:14:05,006 There's not one thing to tell you, there are hell lot a things going on. 856 01:14:07,076 --> 01:14:10,100 Dance bars are not sufficient to some people. 857 01:14:12,008 --> 01:14:18,064 So, service bars, pick up point, every thing is going on under the tag of dance bars. 858 01:14:21,032 --> 01:14:23,064 And, minister Waghmare! 859 01:14:25,056 --> 01:14:30,132 Some nephew of his, fell for a bar girl. 860 01:14:31,052 --> 01:14:36,084 That's it, minister's temper got high and announced to shut all the dance bars. 861 01:14:38,088 --> 01:14:42,096 He says, people come here and get ruined and destroyed! 862 01:14:43,088 --> 01:14:44,120 They sell off our their homes and property. 863 01:14:45,036 --> 01:14:46,040 Such a jerk. 864 01:14:47,036 --> 01:14:49,108 Tell me something, one who wants to sell off 865 01:14:50,008 --> 01:14:53,104 he can also sell it off at a gambling spot and for alcohol! 866 01:14:54,024 --> 01:14:56,092 Yes, he will. - What's the need to come here at a dance bar! 867 01:14:57,024 --> 01:14:58,026 Yes, that's correct! 868 01:15:08,068 --> 01:15:09,084 Aakash. 869 01:15:31,024 --> 01:15:34,024 This Auto rickshaw driver, he takes so long. 870 01:15:34,032 --> 01:15:35,032 See, here's the king! 871 01:15:37,076 --> 01:15:39,148 What's this uncle? you're late again. - Sorry ma'am. 872 01:15:40,048 --> 01:15:44,080 The only English word you've learnt in your lifetime, you'd use with me. 873 01:15:45,002 --> 01:15:46,004 Let's go. 874 01:15:51,004 --> 01:15:53,008 Now what's wrong with her? Barkhaa, let's go. 875 01:16:08,072 --> 01:16:10,164 Aakash, where are we? 876 01:16:11,072 --> 01:16:12,104 Take it easy dear. 877 01:16:13,032 --> 01:16:15,038 I did not elope you, right? 878 01:16:16,032 --> 01:16:18,116 And, some things are said and done at their right place! 879 01:16:20,008 --> 01:16:20,014 Come. 880 01:17:11,004 --> 01:17:13,092 I couldn't say anything to you as I was awaiting for this particular day. 881 01:17:16,008 --> 01:17:22,032 I thought, I should say it you at the right time and right place. 882 01:17:25,000 --> 01:17:27,044 I love you Barkhaa. 883 01:17:29,052 --> 01:17:32,056 Since the day I saw you for the first time. 884 01:17:33,028 --> 01:17:38,044 Since that day I decided to live my life with you. 885 01:17:41,076 --> 01:17:45,100 I've created this small world for us. 886 01:17:46,006 --> 01:17:48,090 Only we will be there and no one else. 887 01:17:53,064 --> 01:17:58,072 This doesn't mean you think the same for me as I do. 888 01:18:00,024 --> 01:18:03,076 I love you and that's sufficient for me. 889 01:18:05,048 --> 01:18:08,104 I can't see you being treated as an exhibition at the bar. 890 01:18:10,016 --> 01:18:15,016 Barkhaa, I want to spent my whole life with you. 891 01:18:21,006 --> 01:18:24,042 Needs and requirements of the family got me to Mumbai from Himachal. 892 01:18:25,008 --> 01:18:26,064 I didn't get a job anywhere. 893 01:18:26,092 --> 01:18:27,180 Wherever I approached, 894 01:18:29,008 --> 01:18:32,008 just saw dirty eyes trying to peep within my clothes! 895 01:18:35,024 --> 01:18:37,024 Then, someone got me a job at the dance bar. 896 01:18:39,032 --> 01:18:41,064 I thought, when I've bear those dirty eyes everywhere 897 01:18:42,052 --> 01:18:43,120 so what's bad in this bar, 898 01:18:45,064 --> 01:18:48,072 at least I'll be paid for this. 899 01:18:55,056 --> 01:18:57,084 Like every other girl, even I had a dream 900 01:19:00,000 --> 01:19:02,024 that someone will love me more than myself! 901 01:19:05,032 --> 01:19:07,096 May be you're the one I was awaiting for. 902 01:19:12,028 --> 01:19:14,040 I had a lot of complains with my destiny. 903 01:19:16,012 --> 01:19:20,100 But, I had no idea that my destiny will bless me like this. 904 01:19:23,000 --> 01:19:25,052 I don't know Aakash am I even worth it! 905 01:19:28,000 --> 01:19:33,036 But I'll try my best to make myself worth your love. 906 01:19:36,024 --> 01:19:42,024 I'm thankful to you for giving me a place in your heart and your dreams. 907 01:24:23,096 --> 01:24:25,104 What! did you tell Aakash? 908 01:24:26,024 --> 01:24:28,032 He's in Pune, as soon he comes I'll tell him. 909 01:24:28,072 --> 01:24:29,116 Which month is going on? 910 01:24:30,056 --> 01:24:30,062 Third month. 911 01:24:31,048 --> 01:24:32,076 Ask her is it a girl or a boy? 912 01:24:32,076 --> 01:24:34,164 Hey, stupid! how will she know is it a girl or a boy! 913 01:24:35,084 --> 01:24:36,092 Baby isn't born with a voting card. 914 01:24:37,084 --> 01:24:37,092 Mad! 915 01:24:38,064 --> 01:24:44,068 I know that, I just meant what does she wish, a boy or a girl? 916 01:24:45,008 --> 01:24:47,012 Anyone, it's Barkhaa's right! 917 01:24:47,044 --> 01:24:47,108 Is it Barkhaa's phone? 918 01:24:48,008 --> 01:24:49,012 -Yes, brother. 919 01:24:51,000 --> 01:24:52,036 Barkhaa, how are you? 920 01:24:52,056 --> 01:24:52,112 Brother! 921 01:24:53,012 --> 01:24:56,108 She will be happy, obviously. She is going to be a mother. 922 01:24:57,036 --> 01:24:58,060 That's true. 923 01:24:58,088 --> 01:25:00,136 Brother, wish you a Happy birthday! 924 01:25:02,024 --> 01:25:03,116 You remembered it's my birthday today. 925 01:25:04,096 --> 01:25:06,100 How can I forget your birthday brother! 926 01:25:07,064 --> 01:25:08,070 Also today it's dad's birthday. 927 01:25:10,076 --> 01:25:14,080 I lost him in the childhood but always saw him in you. 928 01:25:15,008 --> 01:25:17,036 How can Barkhaa forget my dad's birthday. 929 01:25:17,044 --> 01:25:18,088 Please take care. 930 01:25:21,006 --> 01:25:23,070 Why didn't you tell us prior that it's brother's birthday today. 931 01:25:24,036 --> 01:25:25,044 Anyways, it's good for we all. 932 01:25:25,076 --> 01:25:30,132 You'll be a mother and brother's birthday, 1 on 1 free treat. 933 01:25:33,036 --> 01:25:35,072 Party for all of us. Yaay! 934 01:25:37,000 --> 01:25:40,076 What are you saying! - Yes and look, my new phone. 935 01:25:41,048 --> 01:25:41,144 Show me. - Uh! 936 01:25:42,064 --> 01:25:43,136 You're stubborn, won't change. 937 01:25:44,056 --> 01:25:47,128 I'd told you, you must take care and stay home in this condition. 938 01:25:50,052 --> 01:25:51,124 But, you'd recently purchased a phone, right? 939 01:25:52,044 --> 01:25:53,092 Yes. - Even this seems expensive. 940 01:25:54,004 --> 01:25:54,092 You know how to use it? 941 01:25:55,012 --> 01:25:56,064 Where do I even know to dance? 942 01:25:56,084 --> 01:25:57,120 Still I manage, right? 943 01:25:58,028 --> 01:25:59,060 I'll manage with this as well. 944 01:26:00,004 --> 01:26:02,048 That uncle, clothes shop! 945 01:26:02,084 --> 01:26:07,172 Tells me, Madhu your phone is too busy now-a-days when contacted. 946 01:26:09,000 --> 01:26:11,004 Take this, new number and new phone. 947 01:26:11,036 --> 01:26:13,112 I'll have big conversations with you all night. 948 01:26:14,084 --> 01:26:15,088 She is so notorious! 949 01:26:16,000 --> 01:26:16,084 Madhu! 950 01:26:16,084 --> 01:26:17,180 Come on, come on, come on! It's birthday. 951 01:26:19,002 --> 01:26:20,050 We'll cut brother's cake. 952 01:26:22,032 --> 01:26:24,044 This wasn't needed. - I'll get cold drinks for all. 953 01:26:26,000 --> 01:26:26,084 You're like... 954 01:26:32,024 --> 01:26:33,080 Stop, stop everything! 955 01:26:33,008 --> 01:26:36,016 No one will move from their places! Don't move, don't move. 956 01:26:38,016 --> 01:26:40,052 Sit down where you're! No one will move. 957 01:26:40,064 --> 01:26:42,140 Take him aside, take all of them aside. 958 01:26:43,088 --> 01:26:45,104 Brother, brother it's police, police... 959 01:26:46,004 --> 01:26:47,016 Come on, leave. - Barkhaa you leave. 960 01:26:47,048 --> 01:26:49,104 Everyone move out, come on quickly. 961 01:26:50,032 --> 01:26:51,124 Quick, quick, move, quick! 962 01:27:04,072 --> 01:27:04,156 Madhu! 963 01:27:08,000 --> 01:27:09,028 Get up, let's go. 964 01:27:11,088 --> 01:27:12,100 Run! 965 01:27:26,032 --> 01:27:27,088 Hey, wait. 966 01:27:37,016 --> 01:27:38,032 What I was saying is... 967 01:27:38,064 --> 01:27:39,092 Sir. 968 01:27:40,000 --> 01:27:42,044 - Sir, please leave her. 969 01:27:42,072 --> 01:27:44,074 What? - Sir, she doesn't belong with us. 970 01:27:45,002 --> 01:27:46,010 She'd just come to meet us. 971 01:27:47,000 --> 01:27:48,088 She doesn't belong to you all! 972 01:27:49,096 --> 01:27:52,160 Since 5 years she's dancing here and you say she's not from this bar. 973 01:27:54,002 --> 01:27:55,030 You think I'm a jerk! 974 01:27:55,068 --> 01:27:59,080 No sir, she was a dancer here but not now, she has left this line. 975 01:28:00,048 --> 01:28:00,136 Oh, is that so. 976 01:28:01,004 --> 01:28:02,032 She got married and settled now. 977 01:28:02,088 --> 01:28:05,140 She was here to just meet us on my birthday. 978 01:28:07,000 --> 01:28:11,016 Wow, brother, you didn't tell us it's your birthday. 979 01:28:11,096 --> 01:28:13,100 Instead of today, we would've arranged the raid for tomorrow. 980 01:28:14,004 --> 01:28:17,008 For no reason your birthday is ruined. 981 01:28:17,084 --> 01:28:19,160 Let's go, we'll celebrate your birthday at the police station. 982 01:28:20,072 --> 01:28:21,124 Tawde, right? - Yes sir, definitely. 983 01:28:22,064 --> 01:28:23,072 He's like a family. 984 01:28:25,096 --> 01:28:27,160 Listen, brother, cake from our side, alright. 985 01:28:28,088 --> 01:28:30,152 Sir, I'll come, please leave her. 986 01:28:31,052 --> 01:28:32,116 Brother, don't frustrate me, come on. 987 01:28:36,004 --> 01:28:36,072 Tawde, close it. 988 01:28:36,088 --> 01:28:37,176 Sir, please leave her, please! 989 01:28:48,008 --> 01:28:49,100 Walk straight, go ahead. 990 01:28:53,008 --> 01:28:53,014 What I was saying... 991 01:28:54,044 --> 01:28:55,080 Shut up and move, come on. 992 01:29:06,084 --> 01:29:07,092 Why did you come? 993 01:29:12,064 --> 01:29:16,076 I've committed a mistake sir, I won't repeat it. 994 01:29:17,036 --> 01:29:18,052 Please let me go. 995 01:29:18,064 --> 01:29:18,072 Hey! 996 01:29:20,006 --> 01:29:21,050 Are you married? 997 01:29:22,004 --> 01:29:22,088 I beg your pardon. 998 01:29:22,088 --> 01:29:23,088 Are you married? 999 01:29:24,092 --> 01:29:25,104 Yes sir, I am. 1000 01:29:26,096 --> 01:29:29,112 Wife at home and you at the bar! 1001 01:29:30,052 --> 01:29:32,080 For what kind of were you there for! 1002 01:29:33,008 --> 01:29:35,020 Sir, a married man has a miserable life. 1003 01:29:35,032 --> 01:29:38,060 What? - Sir, I mean, I mean... 1004 01:29:38,006 --> 01:29:43,082 After marriage a man turns into an ATM machine. 1005 01:29:44,088 --> 01:29:49,136 Here's comes the command and here the withdrawal. 1006 01:29:50,076 --> 01:29:51,148 Sir, even I'm a human, right? 1007 01:29:53,064 --> 01:29:56,064 Last year I took her to Manali for vacations, she said wants to go Goa! 1008 01:29:56,096 --> 01:29:57,168 When I took her to Goa, she says let's go to Bhopal. 1009 01:30:00,096 --> 01:30:03,108 As soon I enter the house, she starts whining! 1010 01:30:05,004 --> 01:30:08,056 I'm aware, a bar girl has everything fake in her. 1011 01:30:09,004 --> 01:30:17,040 Her dance, smile, every little thing but, the moment she comes close 1012 01:30:17,006 --> 01:30:21,014 and says, How are you? It feels good! 1013 01:30:24,006 --> 01:30:25,034 Sir, should I leave? 1014 01:30:26,016 --> 01:30:27,088 You're trying to act too smart! 1015 01:30:29,028 --> 01:30:29,112 What about you? 1016 01:30:30,002 --> 01:30:32,058 You're too fed up with your wife's whining that made you sit in a bar? 1017 01:30:33,076 --> 01:30:34,112 Sir, I'm not yet married. 1018 01:30:35,032 --> 01:30:35,120 So, why did you go there? 1019 01:30:36,004 --> 01:30:37,010 This is the reason I'd gone there. 1020 01:30:38,088 --> 01:30:39,140 My goodness. 1021 01:30:42,008 --> 01:30:44,100 Sir, shall we go now? 1022 01:30:46,076 --> 01:30:48,124 You're lucky that it was me on the duty. 1023 01:30:49,056 --> 01:30:51,120 Get lost from here, come on move. 1024 01:30:54,012 --> 01:30:54,108 Sir, I... 1025 01:30:56,008 --> 01:30:57,040 Sir... 1026 01:31:01,048 --> 01:31:02,104 Sir, let her go please. 1027 01:31:04,092 --> 01:31:06,184 Sir, you and me will take care of everything else here, please. 1028 01:31:09,024 --> 01:31:11,100 Sir, your wish will be my command. 1029 01:31:13,008 --> 01:31:17,016 I'm running a bar since years, I never gave any officer an opportunity to complain. 1030 01:31:19,004 --> 01:31:21,010 Sir, please let her go. Everyone else is here. 1031 01:31:22,008 --> 01:31:24,040 No brother, I cannot do that. 1032 01:31:26,016 --> 01:31:27,032 Try to understand! 1033 01:31:28,012 --> 01:31:34,024 Look, you and Sawant sir had a good setting so we just pretended to put the raid at your bar. 1034 01:31:35,000 --> 01:31:36,092 But, did we ever put in a big loss? 1035 01:31:37,084 --> 01:31:37,168 No, right? 1036 01:31:38,076 --> 01:31:39,144 Did we ever catch hold of Anyone? No! 1037 01:31:40,076 --> 01:31:41,168 Did we ever file a case against you? 1038 01:31:43,048 --> 01:31:44,076 No! am I right? 1039 01:31:45,004 --> 01:31:46,068 Brother, try to understand the seriousness. 1040 01:31:47,004 --> 01:31:48,080 This has big names involved in doing this. 1041 01:31:50,032 --> 01:31:51,124 Ministers are the culprit? 1042 01:31:53,092 --> 01:31:54,098 Elections are on the verge. 1043 01:31:55,092 --> 01:31:59,100 This drama is just to pull people's attention and distract them. 1044 01:32:00,052 --> 01:32:02,144 In real they're not interested to do anything substantial for people. 1045 01:32:03,064 --> 01:32:04,156 They just keep doing drama! 1046 01:32:07,024 --> 01:32:08,096 And, you're aware about everything. 1047 01:32:09,044 --> 01:32:10,060 Listen to me. 1048 01:32:10,064 --> 01:32:15,066 They're using social service teams as weapons against you and me. 1049 01:32:17,072 --> 01:32:18,080 Brother, things are not in my control. 1050 01:32:20,076 --> 01:32:21,084 I'm helpless. 1051 01:32:23,084 --> 01:32:29,112 But, in spite of that I can leave your staff somehow but, none girl! 1052 01:32:30,002 --> 01:32:30,098 Sir... - No! 1053 01:32:31,064 --> 01:32:37,072 These morons have made a list stating each girl's name in your bar. 1054 01:32:39,012 --> 01:32:42,020 Even if a single girl is left Scot free, my job is in trouble. 1055 01:32:44,006 --> 01:32:46,094 Sir, there will be some way out! 1056 01:32:48,000 --> 01:32:49,048 Sir, please do something. 1057 01:32:50,004 --> 01:32:54,088 Just let her go and nothing else. I'll be grateful to you all my life. 1058 01:32:55,008 --> 01:32:56,060 I beg of you. 1059 01:33:02,008 --> 01:33:06,008 So, you've left this work, right? 1060 01:33:07,012 --> 01:33:07,100 Yes. 1061 01:33:08,068 --> 01:33:10,140 How long it's been? - 6 months. 1062 01:33:12,002 --> 01:33:13,034 What do you do now? 1063 01:33:14,092 --> 01:33:15,116 I just stay home now. 1064 01:33:17,088 --> 01:33:19,144 Kept on salary basis? - I'm his wife. 1065 01:33:22,004 --> 01:33:25,060 Wife! So, finally you trapped someone! 1066 01:33:26,002 --> 01:33:27,038 Very good! 1067 01:33:28,006 --> 01:33:29,010 What does your husband do? 1068 01:33:31,092 --> 01:33:33,144 Hey, I'm asking you! 1069 01:33:34,084 --> 01:33:35,152 I don't know. 1070 01:33:38,000 --> 01:33:39,068 It's your husband or your neighbor’s? 1071 01:33:41,044 --> 01:33:42,128 I don't know what he does. 1072 01:33:44,044 --> 01:33:46,096 Bhagve sir! - Yes. - Did you listen to this? 1073 01:33:48,064 --> 01:33:51,160 These people say that she's innocent and got caught by fluke. 1074 01:33:53,000 --> 01:33:56,004 But she doesn't even know what's her husband's profession. 1075 01:33:56,072 --> 01:33:57,072 Really! 1076 01:33:59,000 --> 01:34:00,048 Everything's a drama. 1077 01:34:01,056 --> 01:34:05,128 In real there's no husband so how will she know it what does he do. 1078 01:34:06,068 --> 01:34:09,092 I'm aware of these whores very well! 1079 01:34:10,012 --> 01:34:14,104 They pretend to be sober when caught whereas they get sold off just like this! 1080 01:34:15,076 --> 01:34:16,080 Sir, don't refer me a whore! 1081 01:34:16,092 --> 01:34:17,092 What did you say? 1082 01:34:21,008 --> 01:34:22,044 Don't refer me a whore! 1083 01:34:24,008 --> 01:34:26,064 I was a bar dancer, I used to dance and not do what a whore does. 1084 01:34:26,084 --> 01:34:28,096 What's a difference between a whore and a bar dancer? 1085 01:34:29,016 --> 01:34:31,060 The same difference that's between your wife and a housekeeping maid. 1086 01:34:32,000 --> 01:34:35,004 One's in bed with you at night and other, makes up the same bed in the morning. 1087 01:34:35,006 --> 01:34:37,006 Both do their respective jobs and do not behave as a whore. 1088 01:34:37,072 --> 01:34:37,160 Hey you! 1089 01:34:42,012 --> 01:34:44,020 This mere bar dancer has guts to talk about my wife! 1090 01:34:46,056 --> 01:34:48,084 Sir, even I'm someone's wife. 1091 01:34:49,012 --> 01:34:50,024 He's a reputed man. 1092 01:34:50,036 --> 01:34:51,124 If you would've said this in his presence he would smash you here. 1093 01:34:52,024 --> 01:34:53,056 If so, call him here right away. 1094 01:34:53,076 --> 01:34:54,078 Ask him to come here and talk to me. 1095 01:34:55,016 --> 01:34:58,032 I won't spare you now and make sure you're behind the bars all your life. 1096 01:34:59,004 --> 01:35:00,052 Ma'am, dial the number. - Tell me. 1097 01:35:07,004 --> 01:35:08,032 His name is Aakash. 1098 01:35:13,052 --> 01:35:15,064 Hello. - Aakash? 1099 01:35:15,084 --> 01:35:17,088 Yes, speaking, who is this? 1100 01:35:19,084 --> 01:35:21,140 I'm head constable Anjali Lambole here. 1101 01:35:22,006 --> 01:35:23,074 Okay, I'm listening. 1102 01:35:24,052 --> 01:35:27,068 We had a raid at an orchestra bar. 1103 01:35:27,068 --> 01:35:30,076 During which we caught hold of some girls dancing 1104 01:35:31,016 --> 01:35:34,080 and in compromising condition and out of which there's a girl... 1105 01:35:35,000 --> 01:35:36,028 Her name is... 1106 01:35:37,064 --> 01:35:38,108 Hey, what's your name? 1107 01:35:39,036 --> 01:35:40,036 Barkhaa. 1108 01:35:40,068 --> 01:35:40,156 Barkhaa! 1109 01:35:42,056 --> 01:35:42,124 Barkhaa! 1110 01:35:43,036 --> 01:35:45,044 You will have to visit the police station for her identification. 1111 01:35:48,036 --> 01:35:51,088 No, I don't know any girl with this name. 1112 01:35:52,004 --> 01:35:53,012 What are you saying! 1113 01:35:53,004 --> 01:35:54,006 You're her husband, right? 1114 01:35:54,088 --> 01:35:56,140 Husband! what nonsense. 1115 01:35:57,048 --> 01:36:00,072 Nonsense! But she says you're her husband. 1116 01:36:01,056 --> 01:36:02,064 I'm still single. - Single! 1117 01:36:03,076 --> 01:36:04,088 What are you saying? 1118 01:36:04,088 --> 01:36:07,152 I don't know even a normal girl with the name Barkhaa. 1119 01:36:08,008 --> 01:36:09,032 And moreover she is a bar girl. 1120 01:36:10,032 --> 01:36:12,116 I'm sure it's just some big misunderstanding! 1121 01:36:13,036 --> 01:36:14,040 But what says is this. 1122 01:36:15,084 --> 01:36:16,088 Ma'am, let her say what she wants to! 1123 01:36:17,076 --> 01:36:18,140 But she is repeating the same thing. 1124 01:36:21,000 --> 01:36:22,006 That doesn't make a difference. 1125 01:36:22,092 --> 01:36:23,184 I just don't know this girl. 1126 01:36:25,044 --> 01:36:27,060 Yes, this girl, what did you tell me her name? 1127 01:36:27,008 --> 01:36:27,016 Barkhaa. 1128 01:36:30,068 --> 01:36:34,068 Barkhaa must have got my number from somewhere and now 1129 01:36:34,068 --> 01:36:36,070 she is misusing it to get Scot-free. 1130 01:36:37,028 --> 01:36:37,104 Hey! 1131 01:36:38,052 --> 01:36:40,104 What did you say? You don't know Barkhaa! 1132 01:36:42,036 --> 01:36:43,072 Now, who is this? 1133 01:36:44,000 --> 01:36:45,072 Your mother, you jerk! 1134 01:36:45,092 --> 01:36:49,104 Who was the one, who used to sit at the bar for hours staring at her. 1135 01:36:50,036 --> 01:36:53,040 Also, the one who showed her dreams about marriage 1136 01:36:53,096 --> 01:36:55,104 and took her to the flat and had fun! 1137 01:36:56,024 --> 01:36:57,036 Kept her like a wife. 1138 01:36:57,056 --> 01:36:58,140 Now, when it's time come forward to face the world 1139 01:36:59,048 --> 01:37:00,064 you're backing off! 1140 01:37:02,052 --> 01:37:03,136 I never had trust on him! 1141 01:37:04,036 --> 01:37:05,112 Now, I'm hanging up the phone. 1142 01:37:06,032 --> 01:37:08,076 Just hang up and I'll show you jerk! 1143 01:37:09,008 --> 01:37:14,040 I'll come there and smash your body and shred you into pieces! 1144 01:37:15,084 --> 01:37:20,156 It's known well, to fool around there's none best than a dumb bar girl! 1145 01:37:24,016 --> 01:37:25,040 It's our mistake, we see dreams! 1146 01:37:27,092 --> 01:37:27,176 of a home, 1147 01:37:29,016 --> 01:37:30,028 of a happy married life, 1148 01:37:31,008 --> 01:37:32,016 of a husband, 1149 01:37:32,056 --> 01:37:33,152 of having the bread with respect! 1150 01:37:35,096 --> 01:37:36,108 Make promises, 1151 01:37:37,004 --> 01:37:41,056 give assurances of making our dreams come true and fulfill your intentions. 1152 01:37:46,004 --> 01:37:48,016 This what you did with Barkhaa! 1153 01:37:50,004 --> 01:37:53,008 Also, this fool thought her fate has shined forever! 1154 01:37:54,076 --> 01:37:57,108 Fate of we bar girls just shines from 11 to 2 in the night! 1155 01:38:00,072 --> 01:38:01,164 If she might have used her brains instead of getting emotional 1156 01:38:02,096 --> 01:38:04,148 she would've been away from a rascal like you! 1157 01:38:05,088 --> 01:38:06,180 She wouldn't have given up everything for you! 1158 01:38:08,000 --> 01:38:11,000 She wouldn't have been pregnant with your child in her womb! 1159 01:38:12,072 --> 01:38:13,144 She has conceived! 1160 01:38:14,084 --> 01:38:15,120 It's been 2 months by now. 1161 01:38:18,028 --> 01:38:20,080 If you still have some shame and humanity left within you 1162 01:38:21,032 --> 01:38:24,096 then come and stand by her. 1163 01:38:25,008 --> 01:38:28,044 I don't know any lady with this name, is that clear! 1164 01:39:02,016 --> 01:39:02,100 Muma! 1165 01:39:10,096 --> 01:39:11,180 Muma, have a look at this. 1166 01:39:14,096 --> 01:39:14,192 Take me closer. 1167 01:40:06,008 --> 01:40:08,010 Barkhaa, It doesn't matter what's your past. 1168 01:40:11,008 --> 01:40:13,060 But it does matter how your future should be! 1169 01:40:16,064 --> 01:40:18,064 Now, the decision is up to you. 1170 01:40:22,004 --> 01:40:24,032 And, if talking about me 1171 01:40:26,032 --> 01:40:32,032 I'm an incurable disease you can get rid off only by losing your life! 1172 01:45:22,096 --> 01:45:24,148 Happy birthday to you! 1173 01:45:25,096 --> 01:45:26,104 Happy birthday dear. 1174 01:45:27,024 --> 01:45:29,026 Happy birthday to you! 1175 01:45:30,072 --> 01:45:31,078 Happy birthday... 1176 01:45:32,044 --> 01:45:33,068 Many happy returns of the day son. 1177 01:45:38,036 --> 01:45:39,068 God bless you my son. - Thanks dad! 1178 01:45:39,088 --> 01:45:40,184 I was about to come home to meet you all. 1179 01:45:42,012 --> 01:45:42,020 Really! Liar. 1180 01:45:43,044 --> 01:45:43,136 Barkhaa. 1181 01:46:07,044 --> 01:46:08,068 Raju! 1182 01:46:11,032 --> 01:46:12,036 Take her to the guest room. 1183 01:46:12,092 --> 01:46:13,104 Yes. 1184 01:46:16,004 --> 01:46:17,056 Please come. 1185 01:46:32,016 --> 01:46:34,048 Uncle, it's too late so I should leave. 1186 01:46:34,068 --> 01:46:34,076 Good night. 1187 01:46:50,004 --> 01:46:50,096 Jatin, my son... 1188 01:46:51,096 --> 01:46:53,180 It's not the only question about Sabbarwal family's reputation. 1189 01:46:55,008 --> 01:46:56,044 It's about you son. 1190 01:46:57,064 --> 01:46:59,100 Your life, your future! 1191 01:47:02,004 --> 01:47:04,068 What people will say about this is a later part. 1192 01:47:05,044 --> 01:47:10,044 But the point is, how will you sustain this relationship? 1193 01:47:11,006 --> 01:47:13,010 Jatin, she is a mother of 1. 1194 01:47:14,004 --> 01:47:20,100 Also, look at her profession, where she belongs to, her background. 1195 01:47:21,004 --> 01:47:23,096 No Jatin, this isn't love but your foolishness. 1196 01:47:25,076 --> 01:47:26,160 Practically it's not worth! 1197 01:47:28,032 --> 01:47:29,104 Why don't you understand? 1198 01:47:30,024 --> 01:47:33,080 I understand mom, I completely understand. 1199 01:47:35,016 --> 01:47:40,084 I thought you both will understand at least, dad will understand. 1200 01:47:43,044 --> 01:47:43,128 No problem! 1201 01:47:46,002 --> 01:47:48,066 I can understand this is so difficult for you both. 1202 01:47:50,044 --> 01:47:52,080 But muma, please tell me 1203 01:47:54,032 --> 01:47:54,128 What should I do? 1204 01:47:56,072 --> 01:47:59,074 I love her, a lot! 1205 01:48:02,002 --> 01:48:03,058 I cannot live without her. 1206 01:48:06,028 --> 01:48:08,060 But I love you both a lot too. 1207 01:48:10,004 --> 01:48:13,056 And dad, may be I'll agree if you deny to this. 1208 01:48:16,012 --> 01:48:17,088 But dad, what should I do of these breaths? 1209 01:48:21,008 --> 01:48:23,008 those will completely stop without Barkhaa. 1210 01:48:24,068 --> 01:48:26,070 Jatin, you are emotionally black mailing us. 1211 01:48:27,000 --> 01:48:28,008 You... - Vinita, one minute. 1212 01:48:28,048 --> 01:48:30,112 Look, listen to what he's saying, he's gone crazy! 1213 01:48:31,002 --> 01:48:31,086 Vinita please! 1214 01:48:35,056 --> 01:48:43,108 Son, if you think what you're doing is right, then okay. 1215 01:48:46,068 --> 01:48:47,120 But there's one condition! 1216 01:48:49,008 --> 01:48:51,080 No one in India should come to know about this. 1217 01:48:54,008 --> 01:48:57,040 I will settle you both at Fiji. 1218 01:49:00,084 --> 01:49:01,136 Is that okay? 1219 01:49:04,052 --> 01:49:04,144 Thank you dad. 1220 01:49:08,028 --> 01:49:09,028 Mom! 1221 01:49:11,004 --> 01:49:12,016 Thanks dad. 1222 01:49:16,028 --> 01:49:17,080 What did you say this! 1223 01:49:18,000 --> 01:49:19,032 How can you do this? 1224 01:49:19,006 --> 01:49:23,010 Vinita consider this as a stupidity or a foolishness of his age! 1225 01:49:24,088 --> 01:49:26,140 At this point of time we cannot make him understand. 1226 01:49:27,072 --> 01:49:27,168 He won't be convinced. 1227 01:49:31,076 --> 01:49:34,160 Now there's only one who can make him understand. 1228 01:49:36,084 --> 01:49:37,132 Listen to me, luggage is here. 1229 01:49:42,084 --> 01:49:43,156 Son, please come soon. 1230 01:49:46,084 --> 01:49:48,120 Dad, I've just landed. 1231 01:49:50,048 --> 01:49:52,092 Don't worry dad, now that I'm here I'll take care of it. 1232 01:49:53,012 --> 01:49:55,018 Waiting for you. - See you in a while, bye. 1233 01:49:57,032 --> 01:49:58,048 Shall we go? -Yes. 1234 01:49:58,068 --> 01:49:59,068 Come on, let's go. 1235 01:49:59,068 --> 01:50:00,070 Come on kids. 1236 01:50:28,008 --> 01:50:32,096 Hello. - Dibakar, I want all the details of writer Panchi. 1237 01:50:32,096 --> 01:50:37,144 I repeat, complete details. Nothing should be left. 1238 01:50:38,044 --> 01:50:40,068 Yes ma'am, I'm trying my best. 1239 01:50:56,044 --> 01:50:57,072 Hey, Sir is here! 1240 01:50:58,000 --> 01:51:00,052 Ma'am, sir! 1241 01:51:05,008 --> 01:51:08,052 Brother! Hello - Hello. 1242 01:51:09,024 --> 01:51:10,120 Namaste mother-in-law. - God bless you dear. 1243 01:51:13,016 --> 01:51:14,016 How are you my little brother? 1244 01:51:14,028 --> 01:51:15,032 I'm fine! come let's go. 1245 01:51:16,004 --> 01:51:18,016 Brother, you've gained weight! 1246 01:51:19,024 --> 01:51:21,026 Look dear, this is a sign of a happy family. 1247 01:51:21,084 --> 01:51:22,176 Mom dad got us married and now we're enjoying! 1248 01:51:24,006 --> 01:51:25,042 Oh sister-in-law! 1249 01:51:26,000 --> 01:51:30,048 Brother, have a look she loves me so much! same, same color 1250 01:51:30,068 --> 01:51:31,076 Oh that's great. 1251 01:51:32,028 --> 01:51:33,028 Where's dad? 1252 01:51:33,036 --> 01:51:34,084 He's waiting for you inside. 1253 01:51:34,092 --> 01:51:36,116 Okay, let's go. - I'll get kids. 1254 01:51:37,016 --> 01:51:37,068 Sure! 1255 01:51:38,008 --> 01:51:39,036 Kids, come on. 1256 01:51:41,028 --> 01:51:42,032 Come my kids. 1257 01:51:43,088 --> 01:51:44,124 How was your trip? - It was great. 1258 01:51:45,036 --> 01:51:47,080 Where's dad? - Dad, dad! 1259 01:51:49,012 --> 01:51:51,040 My dear son, Aakash! - Oh dad. 1260 01:51:52,032 --> 01:51:53,100 How are you son? - Good dad. 1261 01:51:54,004 --> 01:51:57,012 Dad, bless me - God bless you dear. 1262 01:51:57,048 --> 01:51:58,072 Freshen up, we'll talk later. 1263 01:51:58,092 --> 01:51:59,180 No, not at all mom, I'll get fresh later. 1264 01:52:01,000 --> 01:52:04,008 First I would like to meet the girl who made my brother spell bound for her. 1265 01:52:04,092 --> 01:52:05,156 Dad didn't even tell me what's her name. 1266 01:52:06,064 --> 01:52:08,068 No problem, I'll ask her by myself. -Let's go. 1267 01:52:11,004 --> 01:52:12,032 Boy, you've grown up! 1268 01:52:14,012 --> 01:52:15,044 I'm very happy for you. 1269 01:52:15,064 --> 01:52:16,072 Come. 1270 01:52:19,016 --> 01:52:20,020 Where is she? 1271 01:52:20,002 --> 01:52:22,050 Brother, she was here but now may be in mom's room. 1272 01:52:22,088 --> 01:52:22,140 Okay. 1273 01:52:23,048 --> 01:52:24,080 I'll just go check - Okay. 1274 01:52:43,088 --> 01:52:45,136 I don't know even a normal girl with the name Barkhaa. 1275 01:52:46,056 --> 01:52:47,108 And moreover she is a bar girl. 1276 01:52:53,008 --> 01:52:54,100 A, B, C, D... 1277 01:52:56,084 --> 01:52:58,096 Neha, get up, Neha, take the kids. 1278 01:52:59,036 --> 01:53:00,038 Raju, keep the luggage in the car. 1279 01:53:00,056 --> 01:53:03,064 Dad, I'm sorry I have to go. I have to leave. 1280 01:53:04,036 --> 01:53:05,084 I'm sorry Dad, I have to leave. 1281 01:53:05,084 --> 01:53:07,088 Aakash, what happened? - Aakash! 1282 01:53:08,008 --> 01:53:10,040 What has happened Aakash? You'd just arrived and you're leaving. 1283 01:53:16,052 --> 01:53:19,100 Aakash, son, wait for a while, what has happened dear? 1284 01:53:20,012 --> 01:53:21,096 Dad I'm really sorry! He is a very important client. 1285 01:53:22,008 --> 01:53:23,092 It's necessary for me to go. I have to go. 1286 01:53:24,032 --> 01:53:26,048 Driver, get the car, quick! 1287 01:53:26,048 --> 01:53:28,056 Aakash what are you doing, how could you just leave like this? 1288 01:53:28,064 --> 01:53:28,148 Try to understand mom. 1289 01:53:29,056 --> 01:53:30,104 If it wasn't important would I've left like this! 1290 01:53:31,036 --> 01:53:32,064 I'll be back soon, getting late for the flight. 1291 01:53:32,084 --> 01:53:33,112 I'll call you, I'll call you dad. 1292 01:53:34,032 --> 01:53:35,048 Come on, sit in the car. 1293 01:53:39,024 --> 01:53:40,052 Dad, what happened? 1294 01:53:40,072 --> 01:53:41,144 Don't know son, he's leaving. 1295 01:53:48,006 --> 01:53:48,082 Let's go. 1296 01:53:49,064 --> 01:53:50,140 Mom, what happened? - I don't know anything what's happening. 1297 01:53:59,064 --> 01:54:00,072 Our family album. 1298 01:54:01,024 --> 01:54:02,092 Jatin. - I'm coming mom. 1299 01:54:20,068 --> 01:54:23,072 I don't know any lady with this name, is that clear! 1300 01:54:27,048 --> 01:54:29,048 That day, I just didn't lose Jatin, 1301 01:54:29,068 --> 01:54:34,112 but I lost every hope, dream and realization in life. 1302 01:54:35,084 --> 01:54:36,120 What I would've said to Jatin? 1303 01:54:37,052 --> 01:54:38,088 What would I've told him? 1304 01:54:39,048 --> 01:54:42,120 My one truth could have destroyed many lives at a time. 1305 01:54:44,002 --> 01:54:45,038 I could not do this. 1306 01:54:46,028 --> 01:54:51,112 Rather than destroying many lives, it was better that I would go away from them. 1307 01:54:52,064 --> 01:54:53,116 And, that's what I did. 1308 01:54:54,048 --> 01:54:56,096 That I was all broken inside and shattered. 1309 01:54:57,028 --> 01:55:00,036 Life just seemed worthless and I wished to die and may be 1310 01:55:01,008 --> 01:55:06,080 I would actually do that, if I haven't sensed about the innocent life. 1311 01:55:28,088 --> 01:55:29,152 Where did she vanish? 1312 01:55:51,032 --> 01:55:53,076 Dad I committed this mistake unknowingly, I'm really very sorry 1313 01:55:53,084 --> 01:55:54,096 Aakash! 1314 01:56:22,056 --> 01:56:23,084 Exactly, what was my mistake? 1315 01:56:24,044 --> 01:56:27,056 Believing a person like Aakash? 1316 01:56:28,068 --> 01:56:30,136 or accepting Jatin's true love? 1317 01:56:31,096 --> 01:56:34,112 I think that connecting line between me and god has cut off 1318 01:56:35,024 --> 01:56:36,116 where he listens to everyone. 1319 01:56:38,036 --> 01:56:40,112 My voice could never reach him! 1320 01:56:41,084 --> 01:56:44,090 Or may be he decided to have this as the end of my story. 1321 01:56:45,092 --> 01:56:49,100 Today, when I turn around to the past everything seems blurred to me. 1322 01:56:51,076 --> 01:56:55,088 Time has faded all faces to me, they seem as strangers now. 1323 01:56:57,016 --> 01:57:00,024 But that face; that one face is brightened and clear even today. 1324 01:57:02,012 --> 01:57:04,076 Within his eyes I'd witnessed true love. 1325 01:57:05,076 --> 01:57:06,120 My rabbit's face. 1326 01:57:08,056 --> 01:57:09,128 I know this story incomplete 1327 01:57:10,072 --> 01:57:13,104 and may be some stories are considered complete by their incompleteness. 1328 01:57:14,044 --> 01:57:16,056 Everything around cannot always be complete. 1329 01:57:16,076 --> 01:57:19,132 Also, complete is sometimes left incomplete. 1330 01:57:36,056 --> 01:57:36,152 Come in. 1331 01:57:40,004 --> 01:57:41,040 Ma'am these are the details. 1332 01:57:41,048 --> 01:57:42,116 Thank you. 1333 01:58:26,052 --> 01:58:27,054 This is a very rare case. 1334 01:58:27,072 --> 01:58:32,076 I imagine what shock he was suffering that his paralysis couldn't be cured. 1335 01:58:34,056 --> 01:58:37,088 And now, this severe heart attack! I'm sorry. 1336 01:58:50,036 --> 01:58:52,104 Jatin, Barkhaa's address is found! 1337 01:58:54,096 --> 01:58:56,100 I'm... I'm sorry. 1338 01:59:18,072 --> 01:59:21,080 There's a small village in Himachal, Ratanpura. 1339 01:59:22,032 --> 01:59:23,048 Bungalow no. 10 1340 01:59:24,008 --> 01:59:25,096 This address is been found about Barkhaa. 1341 01:59:26,072 --> 01:59:31,072 Strange thing is, 'AKS' has been shared with our publication by Madhu and not Barkhaa. 1342 01:59:32,006 --> 01:59:36,038 When Dibakar spoke to Madhu he learnt that she wished, 1343 01:59:36,096 --> 01:59:37,192 that world should know about Barkhaa's story. 1344 01:59:38,096 --> 01:59:40,144 But Barkhaa never wished to do this. 1345 01:59:42,012 --> 01:59:43,044 However according to Madhu, 1346 01:59:43,064 --> 01:59:47,096 Even if Barkhaa's truth is revealed it makes no difference. 1347 01:59:49,008 --> 01:59:53,060 As, her story is left incomplete forever. 1348 01:59:53,092 --> 01:59:56,124 This means, Barkhaa is no mo... - Gullu shut up! 1349 01:59:57,024 --> 01:59:58,068 You keep speaking nonsense. 1350 02:01:35,044 --> 02:01:36,076 Barkhaa! 1351 02:02:36,056 --> 02:02:39,132 This puja is being conducted for offering condolences to Vimla Devi. 1352 02:02:40,044 --> 02:02:41,096 Muma! 1353 02:03:24,028 --> 02:03:25,076 You should have told me at least once! 1354 02:03:27,028 --> 02:03:32,056 No family's reputation can be bigger than a woman's self esteem! 1355 02:03:40,092 --> 02:03:41,124 And I had told you 1356 02:03:43,008 --> 02:03:47,104 I'm an incurable disease you can get rid off only by losing your life! 103701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.