All language subtitles for BRANDENBOURG GATES -Povest plamennykh let (Yuliya Solntseva, 1961) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,273 --> 00:00:02,991 ''Mosfilm'' 2 00:00:09,513 --> 00:00:10,070 BRANDENBOURG GATES 3 00:00:10,433 --> 00:00:16,702 The World Warhas finished! I am standing with a submachine gun at the threshold of a new era and thinking: 4 00:00:17,153 --> 00:00:20,862 whata mighty gloomy force we've managed to beat, curse it! 5 00:00:21,193 --> 00:00:26,433 The troops are passing in frontof me -they are my comrades. I give them way, 6 00:00:26,433 --> 00:00:29,913 standing like commander, though I am neithera general, nora marshal of course - 7 00:00:29,913 --> 00:00:33,593 I am a common sergeant Ivan Orliuk, collective farmerfrom Naddniprianschyna (Trans-Dnipro Region), 8 00:00:33,593 --> 00:00:36,983 so to say, an ordinary winner in the World War. 9 00:00:37,633 --> 00:00:42,553 But, as faras the numberof ourcomrades being fallen in battles for liberation from fascism 10 00:00:42,553 --> 00:00:46,944 is higherthan the numberof victims of any othersoldiers throughoutthe world, - tremendous, I would say, number, - 11 00:00:47,473 --> 00:00:51,148 and I myselfhave shed enemy's blood and suffered quite a lotof difficulties, 12 00:00:51,433 --> 00:00:55,753 being a person born forgood, so I need to introduce myself somehow to my contemporaries, 13 00:00:55,753 --> 00:00:59,473 friends and enemies of the whole world, togetherwith my wife, with my motherand father, 14 00:00:59,473 --> 00:01:03,633 with the whole home, as they say, with the well, I drank water from once, 15 00:01:03,633 --> 00:01:07,233 with the garden, vegetable garden, were I experienced first callosities on my hands, - 16 00:01:07,233 --> 00:01:10,908 in a word, with all my family and fortune. 17 00:01:16,153 --> 00:01:21,705 Oleksandr Dovzhenko 18 00:01:24,713 --> 00:01:31,061 OHRONIOLE OF FLAMING AGES 19 00:01:42,913 --> 00:01:46,030 - Ah-a-a... a-a-a-a-a... 20 00:01:53,073 --> 00:01:59,103 Atfall night of the year 1941 farewell spirits stretched overthe Dnipro. 21 00:01:59,233 --> 00:02:04,023 Fathers and mothers weresaying good-bye to theirchildren, husbands to theirwives, brothers to theirsisters. 22 00:02:04,353 --> 00:02:11,393 Two loves departed, two hopes departed. The might-have-been marriage, unrealized maternity 23 00:02:11,393 --> 00:02:14,430 weresaying good-bye. 24 00:02:14,873 --> 00:02:23,906 Itwas windy thatnight. Thedisturbing clouds were floating in the skies from the West, from German direction, thesmell of dead bodies and fire was felt. 25 00:02:24,073 --> 00:02:29,713 They were saying good-bye in haste and, restraining wrench, left fastly,as if in pursuit of 26 00:02:29,713 --> 00:02:32,102 their uncommon destinies. 27 00:02:32,633 --> 00:02:40,028 That night nobody new the size of the coming events. Northe main characterof ourchronicle Ivan Orliuk knew this. 28 00:02:40,953 --> 00:02:44,633 He justfelt, outgoing towards the Westwith his regiment, 29 00:02:44,633 --> 00:02:52,062 thatgreattimes had come. And he was keeping silence under the influence of unusualness of the feeling. 30 00:03:09,753 --> 00:03:13,993 - Oh God, forbid my son-a warrior to fall into death's hands. 31 00:03:13,993 --> 00:03:20,910 His name is Ivan, my fortune, Ivan Orliuk, and I am his mother! 32 00:03:21,233 --> 00:03:25,749 I stay atdawns and night falls, spelling the roads. 33 00:03:26,553 --> 00:03:31,873 I stand atmidnightovertheabyss of grief, if only he wouldn't been defeated by any sword, 34 00:03:31,873 --> 00:03:38,267 any fire, any waters, my son, my defender!.. 35 00:03:39,593 --> 00:03:47,864 - Theaccused Ivan Orliuk, during arrest this item has been found. What is this? 36 00:03:48,753 --> 00:03:50,391 Answer, what is this? 37 00:03:50,593 --> 00:03:53,824 - Soil. -Which soil? - Ukrainian. 38 00:03:53,953 --> 00:03:59,433 - So. Were you a memberof the Komsomol (Young Oommunist League)? - But I am a memberof the Komsomol. 39 00:03:59,433 --> 00:04:02,266 - Let it be. And what is this for? 40 00:04:02,593 --> 00:04:05,393 - I took this to keep in memory Ukraine, when we were leaving it. At night, 41 00:04:05,393 --> 00:04:09,953 atearly dawn, one woman was crying and saying that that was the end of Ukraine, well, the boundary, so to say, the verge. 42 00:04:09,953 --> 00:04:17,033 - So? - So, I then stepped back aside, lowered on my knees and said: "Farewell to you, Ukraine!'' 43 00:04:17,033 --> 00:04:20,393 - What else did you say? - Nothing more. 44 00:04:20,393 --> 00:04:23,513 Let me recollect... Itseems to me that itwas all. 45 00:04:23,513 --> 00:04:32,148 - So. Continue. You may continue to tell us your biography, but beshort. 46 00:04:32,233 --> 00:04:37,182 - So I tell you thatwhen we weregathering in hayfield, we were walking around stacks on seeds. 47 00:04:37,473 --> 00:04:41,713 Forall my childhood I was walking on seeds. They were everywhere, wherever you might turn: 48 00:04:41,713 --> 00:04:47,713 in the pots, in the bundles, on the poles in inner porch (siniah), in a shed under roof, in barrels, in sacks, in little sacks. 49 00:04:47,713 --> 00:04:55,028 I often slept in seeds - in the rye, the milletand peas on the furnace. I like thesmell of seeds. 50 00:04:55,673 --> 00:05:00,833 I grew up in seeds... and my mothergave me life in seeds as well -while harvest time under the haycock. 51 00:05:00,833 --> 00:05:03,833 - Enough. - But this is very important! I will explain it to you! 52 00:05:03,833 --> 00:05:08,273 - You'd bettertell us aboutyourcrime atonce, how you killed two yourcomrades?.. 53 00:05:08,273 --> 00:05:10,793 - ...Who, evidently, grew among seeds as well. 54 00:05:10,793 --> 00:05:14,713 - But I told them: you mustn't think in such a mean way. That is, I thoughtso. 55 00:05:14,713 --> 00:05:18,833 - What exactly? -Well, aboutwhat they spoke of. - But you had not any right to shootthem. 56 00:05:18,833 --> 00:05:23,113 - No, I didn't. - So, you own yourguilt? -No, I explained you... what I say? I... 57 00:05:23,113 --> 00:05:25,313 - Answerthequestions exactly. Did you kill? 58 00:05:25,313 --> 00:05:29,393 - I shootthem! Before the shooting I asked permission. -Whose permission you asked? 59 00:05:29,393 --> 00:05:32,793 - Captain's Kravchyna. -Captain Kravchyna did not have the right to permit. 60 00:05:32,793 --> 00:05:36,473 - And he didn'tpermit. The mine blown up and he fell down injured. And then I shoot them myself. 61 00:05:36,473 --> 00:05:42,473 - Nobody gave you the right to do this. Why you do notown guiltofkilling two yourcomrades? 62 00:05:42,473 --> 00:05:45,473 - My hearthas gone mad!.. -Answer: yes or no? 63 00:05:45,473 --> 00:05:49,873 - I... I can'tsay it. - You stand in front of Military Tribunal. 64 00:05:49,873 --> 00:05:52,103 You will be shootdown! 65 00:05:53,313 --> 00:05:56,350 - I will tell you. -Tell. 66 00:05:56,913 --> 00:06:00,588 - At that moment I also noticed a little of theirfeeling in myself. 67 00:06:01,393 --> 00:06:05,545 As if it flew over theair to me, 68 00:06:14,473 --> 00:06:19,831 and this hurt me somehow, and I gotangry. 69 00:06:20,353 --> 00:06:23,425 And there were no time to think any longer. And then, 70 00:06:24,513 --> 00:06:26,788 there has leftso little of soil, you see?.. 71 00:06:33,793 --> 00:06:37,069 - So... And whatdid you say? 72 00:06:37,393 --> 00:06:42,023 - I said: Good-bye Ukraine, death to Nazi occupants, and some more words. 73 00:06:42,273 --> 00:06:45,345 - And after that?-Then we took this. 74 00:06:45,673 --> 00:06:49,427 Then I saw thatthey threw it in such a way... 75 00:06:50,233 --> 00:06:53,273 I then said them, all in all, we began to speak, and I understood 76 00:06:53,273 --> 00:06:57,713 that I eitherwill shoot these skunks or my oath will not be worth a pin and I will not return home. 77 00:06:57,713 --> 00:07:03,549 That is why on the second night, when fascists broke through, I saw them on theirway to the village, they hided in a haystack, so than I rushed to my gun. 78 00:07:04,393 --> 00:07:07,465 - Stop where you stay, - I say, - Betrayers and cowards of Fatherland!!! 79 00:07:24,153 --> 00:07:29,944 - My dear, as thedefenderof the Fatherland and a Oommunist, and a judge, I ask you to realize properly what I will say to you: 80 00:07:30,713 --> 00:07:34,393 even if you were my only son, you would go... 81 00:07:34,393 --> 00:07:40,662 - In penal company! At least three days I will fight, please! - Three days. And then death? 82 00:07:41,313 --> 00:07:45,670 - Please! - You are a stupid man! You have thesurname of an eagle, and the stupid brains. 83 00:07:46,273 --> 00:07:50,113 You've gone not faraway from those fools whom you shot... No, my dear... 84 00:07:50,113 --> 00:07:52,113 - Comrade... - Wait. -Comrade judge!.. 85 00:07:52,113 --> 00:07:53,785 - Attention! Air! 86 00:07:58,873 --> 00:08:03,833 - As for theseeds, you've said good things. I believe thatsooner orlater you, Orliuk, 87 00:08:03,833 --> 00:08:08,913 will sow these seeds somewherealong Dnipro... - So, I didn't offend you by seeds? 88 00:08:08,913 --> 00:08:11,953 - By seeds? No. -I like sowing so much! 89 00:08:11,953 --> 00:08:15,593 I like to plough, to mow, to thresh, butmostof all I like to sow, 90 00:08:15,593 --> 00:08:22,353 to plant, to grow, to make things sprout. At that moment I have a hundred of hands and I have such a magic touch, comrades judges! 91 00:08:22,353 --> 00:08:27,073 Sometimes itdidn'tyield anywhere better than in that place where I sew. I wasgiven a medal on the show. 92 00:08:27,073 --> 00:08:31,793 You know, I studied to be an agronomist... There they go!.. 93 00:08:31,793 --> 00:08:40,747 They're coming! Ours are coming! I am so envious of pilots! I didn't manage to become a pilot... 94 00:08:41,153 --> 00:08:41,273 - Fireat me! Fire at me! The enemy is close! I am "a swallow", I am "a swallow"! Fire at me! Fire at me! 95 00:08:41,273 --> 00:08:45,153 - Fireat me! Fire at me! The enemy is close! I am "a swallow", I am "a swallow"! Fire at me! Fire at me! 96 00:08:45,153 --> 00:08:48,748 Fireat me! I am "a swallow''! Do it! Do it! Fire atme! Fire at me! I am "a swallow"! Do it! 97 00:08:58,593 --> 00:09:06,671 - Fireat me! I am "a swallow". Do it! Fascists are near... do it, do it!.. 98 00:09:22,193 --> 00:09:25,265 - Fire! Fire! 99 00:09:30,073 --> 00:09:32,826 - Listen to my order! 100 00:10:06,673 --> 00:10:10,913 - Do it! I am "a swallow"! Fascists are near! Do it! I am "a swallow"! 101 00:10:10,913 --> 00:10:13,985 Do it! Damn it! 102 00:10:16,513 --> 00:10:20,870 - We do it! Run away, whilesafe! Fire! 103 00:10:36,433 --> 00:10:40,984 - Battery, stand up foraction! Fire againstthe enemy! Fire! - Ah-a... 104 00:11:37,553 --> 00:11:41,671 - Tanks! Dubrovin, ourtanks!.. 105 00:13:50,553 --> 00:13:53,473 - Ivanochku, has returned! 106 00:13:53,473 --> 00:13:56,545 - Ivanochku, tell us something! 107 00:13:56,913 --> 00:13:59,993 Why you'redressed in such a white shirt? 108 00:13:59,993 --> 00:14:04,233 - Because I proceed to the second grade today. 109 00:14:04,233 --> 00:14:09,793 -But there is the warthere, where you've returned from. - There's the war, mother. There is everything there. The whole world, and you can see it! 110 00:14:09,793 --> 00:14:14,548 - Is it in fire? - Itis in fire, mother, and itseems to be in fire for the nextone hundred years. 111 00:14:18,353 --> 00:14:22,426 - Ivan! Ivanochku! Ivanochko has returned! 112 00:14:26,673 --> 00:14:30,552 - Ivan! Is it you, our Ivan? 113 00:14:31,633 --> 00:14:36,263 - I am losing consciousness... Uliano! 114 00:14:39,633 --> 00:14:46,353 - Is ityou, Ivan? - I am alive! -Wearealive! An ordinary wound... ooh! Two of them! Now, hold it! Block up the blood! 115 00:14:46,353 --> 00:14:49,553 - Don't leave me, Stepan! - I can't hear! I am deaf! 116 00:14:49,553 --> 00:14:57,033 - Don't letme lay down on the ground! Keep me on my legs! - And you resist, trample itdown. - I'm trampling itdown. Oh, Styopa, I'm trampling it down! 117 00:14:57,033 --> 00:15:07,068 - Trample it down,do notgive up. Trample it down! And we will show who we areagain. Believe my Russian word! 118 00:15:23,713 --> 00:15:25,192 - Achtung! 119 00:15:30,393 --> 00:15:35,153 School headmaster Vasyl Makarovych Riasnyi was not an ordinary teacher. 120 00:15:35,153 --> 00:15:39,465 The enlightenment of people was the hereditary activity of his family. 121 00:15:39,833 --> 00:15:43,833 Portraits of Chernyshevskiy, Pisarev, Dobrolyubov, Ushinskiy, Shevchenko, 122 00:15:43,833 --> 00:15:47,753 on which the whole generations of teachers were brought up, 123 00:15:47,753 --> 00:15:52,702 these portraits were honoured in his house togetherwith portraits of Marx and Lenin. 124 00:15:55,073 --> 00:15:59,113 Being exiled on thestatus of unbeaten by Hetman outfrom Ukraine in nineteen eighteen, 125 00:15:59,113 --> 00:16:03,391 Yevhen Hrybovskyi became known to counter intelligence services of many countries. 126 00:16:03,873 --> 00:16:07,313 ''Commercial travellerof a terror", as he was called in appropriate circles, 127 00:16:07,313 --> 00:16:11,989 he bred hate towards the governmentof his own nation, dreaming, like maniac, about a campaign against Ukraine. 128 00:16:12,193 --> 00:16:17,073 He was a ''minus person"already, German fascists did not believe to any of his words 129 00:16:17,073 --> 00:16:19,712 and they disregarded him as a human sweeping. 130 00:16:19,793 --> 00:16:23,353 - ...the Duke Sviatoslav walked lightly, like panther. He never took with him 131 00:16:23,353 --> 00:16:26,993 any carts in campaigns, hedidn'tboil meat... 132 00:16:26,993 --> 00:16:27,743 - Achtung! 133 00:16:28,913 --> 00:16:37,153 - butwhen killing horse-flesh, oranimal-flesh, or beef, he baked iton the coals. He didn't have any tent, any bed. 134 00:16:37,153 --> 00:16:37,993 -This is my daughter, 135 00:16:37,993 --> 00:16:38,833 (In German). 136 00:16:38,833 --> 00:16:41,593 Mr. Commissar, please, enter next classroom. 137 00:16:41,593 --> 00:16:44,630 (In German). 138 00:16:51,033 --> 00:16:54,708 - Continue, Mr. Oommissarwould like to listen to yourlecture. 139 00:16:56,753 --> 00:16:58,311 - Continue! 140 00:16:58,873 --> 00:17:05,153 - The Duke Sviatoslav neverattacked his enemies without declaring war. 141 00:17:05,153 --> 00:17:11,953 Being noble and real Slavonian, healways warned about his campaign: ''I wantto take the field againstyou". 142 00:17:11,953 --> 00:17:17,113 Hegrew up right here, were wedid... Overthere, behind the mountain, in Vyshhorod, his mother Olga lived. 143 00:17:17,113 --> 00:17:20,873 Here, behind the window, where Troian's housestands, his horses pastured, 144 00:17:20,873 --> 00:17:23,953 as horses ofhis fatherand grandfathera thousand years ago. 145 00:17:23,953 --> 00:17:24,988 (In German). 146 00:17:25,393 --> 00:17:30,633 - ...When in nine hundred seventy two the Pechenizki hordes surrounded the hero-dukealong Dnipro thresholds, 147 00:17:30,633 --> 00:17:33,113 and he saw that there were no way out, 148 00:17:33,113 --> 00:17:35,593 but hestill found way outfor him and his retinue. 149 00:17:35,593 --> 00:17:41,433 When everybody was wounded, and theirswords became blunt, and grief already appealed to run away from battlefield, 150 00:17:41,433 --> 00:17:46,513 he said: "Warriors, let us notshame Rus land, 151 00:17:46,513 --> 00:17:50,633 letus fall in battle here. The dead do notfeel shame". 152 00:17:50,633 --> 00:17:52,033 (Translates into German). 153 00:17:52,033 --> 00:17:56,473 - And then his warriors answered: ''Our Duke, where you will give up your life... 154 00:17:56,473 --> 00:17:59,829 - we will also give up our lives there!'' 155 00:18:03,113 --> 00:18:09,513 - Death to fascistoccupants? Was? Sehrgut! 156 00:18:09,513 --> 00:18:11,822 -Stand up! -Achtung! 157 00:18:13,953 --> 00:18:15,352 - Stand up! 158 00:18:16,833 --> 00:18:21,473 - Mr. Commissar, it is justa lesson! It is a lesson on ourancient history! 159 00:18:21,473 --> 00:18:23,353 (Translates into German). 160 00:18:23,353 --> 00:18:25,793 (In German). 161 00:18:25,793 --> 00:18:27,433 - You will havea lesson of a newhistory. 162 00:18:27,433 --> 00:18:28,873 (In German). 163 00:18:28,873 --> 00:18:30,073 - I respectfeminity, 164 00:18:30,073 --> 00:18:31,873 (In German). 165 00:18:31,873 --> 00:18:34,793 though you deservea bulletora rope according to laws of empire. 166 00:18:34,793 --> 00:18:35,913 (In German). 167 00:18:35,913 --> 00:18:37,713 - I do not need yourpardon. 168 00:18:37,713 --> 00:18:39,473 (In German). 169 00:18:39,473 --> 00:18:41,113 - Mr. Commissar... 170 00:18:41,113 --> 00:18:45,233 (In German). 171 00:18:45,233 --> 00:18:49,033 - All of us are memberof Komsomol here! -It's not true, I am not! You have no right to say so! 172 00:18:49,033 --> 00:18:52,113 Uliana Vasylivna, Uliana Vasylivna! Tell them that I am nota memberof Komsomol! 173 00:18:52,113 --> 00:18:55,713 - You? Oertainly no. No, no... How you can be a memberof Komsomol! 174 00:18:55,713 --> 00:19:00,473 (In German). 175 00:19:00,473 --> 00:19:04,633 - It doesn't matterfor Mr. Oommissarwhetheryou are Komsomol members or not. All of you will go to Germany today. 176 00:19:04,633 --> 00:19:05,953 - Butwe are studying. 177 00:19:05,953 --> 00:19:06,593 (Translates into German). 178 00:19:06,593 --> 00:19:11,393 (In German). 179 00:19:11,393 --> 00:19:16,073 - You will notstudy. You will work. It is stupid to study in a village. 180 00:19:16,073 --> 00:19:22,393 - But, wait!.. It is impossible, there is a mistake! I don't believe! Germany of G�te, Schiller!.. 181 00:19:22,393 --> 00:19:26,393 - Leave it! Itis tactless. Threegroups of the youngestwill be left togetherwith teacher Mandryka. 182 00:19:26,393 --> 00:19:28,033 - Mandryka? No, no, this is beyond belief. 183 00:19:28,033 --> 00:19:34,833 - Achtung! -I beg you, translate to him. Mr. Commissar, you were informed incorrectly. 184 00:19:34,833 --> 00:19:38,873 Ourvillage is notsuch as you think about it. In the years of Soviet power 185 00:19:38,873 --> 00:19:42,832 a lotof intellectual were brought up here-engineers, teachers, doctors... 186 00:19:42,913 --> 00:19:43,902 - ...Scientists! 187 00:19:44,313 --> 00:19:47,393 - Scientists, chemists, agronomists... 188 00:19:47,393 --> 00:19:48,753 - You have to understand, you see, in our... 189 00:19:48,753 --> 00:19:53,313 (In German). 190 00:19:53,313 --> 00:19:57,943 - We are not yourvisitors, you areours. - No, you do not understand, what are you saying. You area fool! 191 00:19:58,593 --> 00:19:59,793 - Don't say these words. 192 00:19:59,793 --> 00:20:03,033 (In German). 193 00:20:03,033 --> 00:20:04,513 - I told that they will not go to Germany. 194 00:20:04,513 --> 00:20:07,513 (In German). 195 00:20:07,513 --> 00:20:09,633 - No, no, this was me, who told this! 196 00:20:09,633 --> 00:20:11,033 (In German). 197 00:20:11,033 --> 00:20:15,673 - It's not true! Vasyl Markovych did not tell this! He slanders himself. 198 00:20:15,673 --> 00:20:18,393 (In German). 199 00:20:18,393 --> 00:20:20,993 - You must realize that you've been beaten. The Commissarsays thatyou have to be 200 00:20:20,993 --> 00:20:23,593 careful with yourexpressions. You may be punished... 201 00:20:23,593 --> 00:20:30,593 - You are lying! -What? -I told that he may consider himself be hanged, and you may regard yourself demoted. 202 00:20:30,593 --> 00:20:34,513 Kurbatskyi! ...Beat! 203 00:20:34,513 --> 00:20:37,789 - Don't touch! Don'ttouch! 204 00:20:43,113 --> 00:20:44,432 - What? 205 00:20:48,113 --> 00:20:51,113 - Comrades! Let's run! - Do you here? Where to run?! 206 00:20:51,113 --> 00:20:53,388 - They encircled the building! - In any case, we have to break-through! 207 00:20:55,153 --> 00:21:01,149 - Waitwith beating, Cain! Let me thank the hangman fora rope. 208 00:21:01,993 --> 00:21:05,193 Don't be afraid, I will nothityou... - Don'tapproach to me! Listen! 209 00:21:05,193 --> 00:21:09,793 - No, you listen! Listen and keep in mind the place you came to. 210 00:21:09,793 --> 00:21:13,953 - I have won... - No! It only seems to you. -You areabsurd. 211 00:21:13,953 --> 00:21:24,313 - I am free. Can you hearme? Translate him, you scoundrel, correctly! I am free! I and my nation! 212 00:21:24,313 --> 00:21:29,153 - I will annihilate half off your nation! -And another partwill eliminate you. 213 00:21:29,153 --> 00:21:35,753 - I will kill you! -I know that. Butyou will also die here. And before dying 214 00:21:35,753 --> 00:21:41,225 you would curse the one who turned you on the way of death. 215 00:21:43,833 --> 00:21:50,944 Oh, don't trouble yourself, you will notoffend me. I despise you so much, 216 00:21:51,273 --> 00:21:58,145 and to show you this, I spitupon yourface in frontof children. 217 00:21:58,593 --> 00:22:00,311 - I will hang you! -Impale him! 218 00:22:01,153 --> 00:22:05,465 - Let it beso, give me fame by horror, 219 00:22:06,833 --> 00:22:12,226 this is an old Ukrainian death! Are you shivering? 220 00:22:34,833 --> 00:22:41,113 Uliana has disappeared somewhere. They said afterwards, that when she was brought to commandant's office 221 00:22:41,113 --> 00:22:47,673 fora questioning, she, like obeying the inspiration, which comes to each man once in his life, 222 00:22:47,673 --> 00:22:51,913 killed two Gestapo officers and two soldiers. 223 00:22:51,913 --> 00:22:57,593 They also told as if she hid herself at Doctor's Vyrskyi, and doctordisfigured herface 224 00:22:57,593 --> 00:23:02,793 by horrible lichen, and covered herarms with rash, 225 00:23:02,793 --> 00:23:08,026 so that nobody could neither recognize her, nor take her by hand. 226 00:23:11,713 --> 00:23:16,343 - I took partin attacks so many times, and alwaysfelt nothing more butirritation and evil. 227 00:23:16,553 --> 00:23:21,393 Hairsfreeze on the head, the tonguedoes not obey, stone images press you into the ground, 228 00:23:21,393 --> 00:23:29,753 and theground shakes and moves, and pulls you, pulls, pulls! And how you could stand up from it if you are in a sound mind!.. 229 00:23:29,753 --> 00:23:33,913 Then such a second comes, when one man of the company, 230 00:23:33,913 --> 00:23:38,553 being itthat man or me,jumps up with swearwords forthe whole world... - Right! 231 00:23:38,553 --> 00:23:41,713 - To Hitler, a scoundrel! - ...and not"hurray"is heard already, butsomething mixed -a roar. 232 00:23:41,713 --> 00:23:48,793 - Right! -And the whole Russia lays behind you, and you can hearstern words: ''Stand up! Go ahead!" 233 00:23:48,793 --> 00:23:53,389 - Why you rooted to the ground? Go ahead! Don't loose a second! Don't loose a second! 234 00:24:00,873 --> 00:24:02,553 - One, two! Took! 235 00:24:02,553 --> 00:24:03,702 - Took! 236 00:24:23,273 --> 00:24:24,752 - Ah...a!.. 237 00:24:29,073 --> 00:24:32,913 - ...Kill! Kill! Kill! Herr Berlin! Broadcasts Berlin... 238 00:24:32,913 --> 00:24:37,193 Heil, Heil, Heil! I give order not to take guerrilla and all those who interactwith them 239 00:24:37,193 --> 00:24:41,833 as prisoners and not to shoot them, butonly hang them. 240 00:24:41,833 --> 00:24:48,033 - Oh, oh... - Well done! This is a real warrior, indeed! He is alive! Underchloroform and knifegives the signals! 241 00:24:48,033 --> 00:24:50,873 - ...Transmits New-York, transmits New-York... We are fond of you for the victims. 242 00:24:50,873 --> 00:24:55,153 We appreciate your heroism... Each ourchild is fond of you! 243 00:24:55,153 --> 00:24:59,153 Butstill remember, the Nazi areas cruel, as treacherous. 244 00:24:59,153 --> 00:25:01,713 They are trying already to arouse a dislike towards us, saying 245 00:25:01,713 --> 00:25:04,913 that wespare ourblood and do not spare yours... 246 00:25:04,913 --> 00:25:08,753 Transmits New-York, transmits New-York! - Stand up forwar, god damn it!.. 247 00:25:08,753 --> 00:25:12,593 Ah-ah!.. -Be alive, my dear! Let you bealive till one hundred years!.. A bandage! 248 00:25:12,593 --> 00:25:17,233 - Moscow transmits! Brothers and sisters! In this tremendous struggle of two worlds, 249 00:25:17,233 --> 00:25:21,873 the destiny of humanity is decided. Itis being decided whether ourculture will continue to develop 250 00:25:21,873 --> 00:25:27,153 or it will perish togetherwith us, whether Ukraine will remain free Soviet Republic 251 00:25:27,153 --> 00:25:31,233 or it will vanish from the face of theearth and turn into Hitler colony forever... 252 00:25:31,233 --> 00:25:34,225 - I take command! - No, I am sorry, but I command here! 253 00:25:34,513 --> 00:25:39,713 Then keep it! So... Next one! - I take command! 254 00:25:39,713 --> 00:25:43,993 Follow me! Go forward! Hurray!.. 255 00:25:43,993 --> 00:25:45,949 - Hur-ra-a-ay... 256 00:25:46,273 --> 00:25:48,184 Hur-ra-a-ay! 257 00:25:55,873 --> 00:25:59,752 THE SEOOND FLAMING SUMMER HAS PASSED. 258 00:26:16,193 --> 00:26:20,823 - I am sleepy, where you pull! Alive! putme back! 259 00:26:27,513 --> 00:26:33,463 They were lying on the furnace - Demyd and Tetiana Orliuks. The old furnace did not heat already. 260 00:26:33,873 --> 00:26:39,470 The whole village up to the riverwas burnt down, and Zarichia (the otherside of a river) wasfull of occupants. 261 00:26:41,553 --> 00:26:44,704 - He-e-e-elp!.. 262 00:26:46,953 --> 00:26:51,663 - We are Germans now already, so we are, and ourchildren got into trouble. 263 00:26:52,193 --> 00:26:54,633 They will wanderforeign states. 264 00:26:54,633 --> 00:26:59,707 - What are you talking aboutDemyd?! There will not be any Germany here. 265 00:27:00,033 --> 00:27:05,391 - Indeed? Well, thank you. - Everything will pass by. Itwill pass in fuss like snowstorm. 266 00:27:12,433 --> 00:27:18,303 - Is this you, Tetiana? - Me, Demyd, I am Tetiana. Do you feel unwell? 267 00:27:18,953 --> 00:27:22,473 - Sing me, Tetiana, a Christmas carol. - Christmas carol? 268 00:27:22,473 --> 00:27:32,508 - Indeed, may be I am dying. I want to sleepso much. And here the Christmas is already, theguests will come, Ivan with the girls. Ah? 269 00:27:32,993 --> 00:27:37,633 Ivan!.. Sing me aboutour Ivan! 270 00:27:37,633 --> 00:27:41,228 - About Ivan? Good, Demyd... 271 00:27:42,593 --> 00:27:52,229 - "Brave fellow Ivanochko... knocked the gates out, - the Holy Evening! 272 00:27:53,753 --> 00:28:03,947 Oh, knocked thegates out into anotherlands, - the Holy Evening! 273 00:28:05,433 --> 00:28:08,106 - Orliuk! - Orliuk! 274 00:28:09,073 --> 00:28:11,303 - Seniorsergeant Orliuk on yourorder! 275 00:28:11,833 --> 00:28:14,063 - Did you receive the task? -Yes, general. 276 00:28:14,673 --> 00:28:20,145 - This task, Orliuk, is of exceptional importance. Itssuccess will be not only ourvictory, 277 00:28:20,913 --> 00:28:26,510 itwill allow to save thousands of people. Tomorrow we will loose near... 278 00:28:27,073 --> 00:28:33,592 All right, I won't foretell. All in all, much will depend on the success of your reconnaissance facts. 279 00:28:34,473 --> 00:28:36,633 Did you understand? -Yes, general! 280 00:28:36,633 --> 00:28:39,101 - I entrusted itto you. -The orderwill be... fulf... - Wait. 281 00:28:40,273 --> 00:28:44,664 First term is that you must carry out this orderwith yoursection rightnow. 282 00:28:45,313 --> 00:28:51,024 Operate with knife, bayonet, whateverwith, butwithoutany shot, any cry. Understood? 283 00:28:52,233 --> 00:28:57,751 Afull, so to say, chemical silence. 284 00:28:58,953 --> 00:29:00,944 Oapture a prisonerforinterrogation. -Yes, Sir! 285 00:29:02,153 --> 00:29:06,353 - And one more thing. I give you an orderto return alive. 286 00:29:06,353 --> 00:29:08,992 - Yes, Sir: to carry outquietly and to capture a prisonerfor interrogation! 287 00:29:09,433 --> 00:29:13,346 - That is all. -Allow me to start fulfilling the task? - Go! 288 00:29:14,673 --> 00:29:16,903 - Sergeant Orliuk! - Orliuk! 289 00:29:18,433 --> 00:29:20,151 - Yes, sergeant Orliuk! 290 00:29:21,593 --> 00:29:23,393 - Do you remember me? 291 00:29:23,393 --> 00:29:25,713 - Yes. -And you recognized me atonce?-Yes, Sir. 292 00:29:25,713 --> 00:29:28,993 - And why didn't you tell me?- It's my fault, general. - It is bad, butstill? 293 00:29:28,993 --> 00:29:32,224 - I scolded you greatly atthat time. - Foul language?- I used everything. 294 00:29:33,433 --> 00:29:39,193 - Well done!.. He carries a wounded division commander, and abuses him with obscene words all five kilometres! 295 00:29:39,193 --> 00:29:44,753 -This is my fault, general. I didn't see who that man wasat that moment. I could see only one of our personnel. -And started to scold? 296 00:29:44,753 --> 00:29:49,193 - No, you started to cry and scold, and then I realized thatyou could drown me in your nervous condition. 297 00:29:49,193 --> 00:29:53,473 - So?- I hityou... on your head to make you fall asleep. -What you hit me with? -With my fist, whatelse. 298 00:29:53,473 --> 00:29:58,673 - And I fell asleep?- Right! -Well done!.. Swam across with me? -Yes, Sir. Then carried on myself. 299 00:29:58,673 --> 00:30:02,673 And aftercrossing the riverwe were both carrying you. That fellow, who helped me later, lieutenant, 300 00:30:02,673 --> 00:30:04,709 hesaid thathe was yourson. 301 00:30:06,033 --> 00:30:12,905 - Vitaliy? -Yes, Sir. -Vitaliy is not alive already, Orliuk... 302 00:30:13,753 --> 00:30:18,633 Very well, thank you forever, brother. As they say mountains nevercome together... 303 00:30:18,633 --> 00:30:24,868 - ...but peoplecome together, general. Allow me to fulfil the task? 304 00:30:25,273 --> 00:30:29,744 - Go soldier, carry out yourduty! 305 00:30:42,793 --> 00:30:44,993 - "...Am I finished now or not? Finished or not? 306 00:30:44,993 --> 00:30:49,703 No! I am very young and for me itis more natural to think about enemy's death. 307 00:30:50,353 --> 00:30:54,551 And on the whole, I may think only about the good, I saw a good dream... 308 00:30:55,353 --> 00:30:57,662 Alittle bit to the right, aha, to the right... 309 00:30:59,673 --> 00:31:03,673 So, only about the good!.. I kill them, I may think about this. 310 00:31:03,673 --> 00:31:06,983 I imagine this exactly... I look on my watch: 311 00:31:09,033 --> 00:31:16,667 twelve o'clock... Happy New Year, citizens of the whole world! New happiness to you!.." 312 00:31:17,713 --> 00:31:22,593 - "...They write. You can writeeverything: it is luck to die during the battle. Whata luck? 313 00:31:22,593 --> 00:31:26,713 I do not wantsuch a luck! You'd bettergive me makhorka as much as my heartdesires. 314 00:31:26,713 --> 00:31:31,662 And without makhorka I am not a warrior, damned Hitler, Heringh, Hebbels, Ribbentrop and the whole fascism... 315 00:31:31,873 --> 00:31:36,593 Or they give vodka -one hundred grammes! Is thatgood? You'd bettergive me once in three days, 316 00:31:36,593 --> 00:31:38,549 so that I could feel itand experience myself!.. 317 00:31:38,713 --> 00:31:45,585 And there is a snowstorm here, forgive me my God!.. So, where are you, fascistscums, where?.." 318 00:31:47,833 --> 00:31:51,985 - "...Oh, the wind, the wind, the luck fora soldier, shield me againstenemy with a snowstorm! 319 00:31:52,753 --> 00:31:55,233 Hard and awful I creep towards hated goal. 320 00:31:55,233 --> 00:32:05,473 Yes orno, yes or no? Yes! I move exactly. And all in all -yes, good luck..." 321 00:32:05,473 --> 00:32:12,709 - Be ready! ForFatherland! Bless me, mother... 322 00:32:19,273 --> 00:32:20,592 Quietly... 323 00:32:34,673 --> 00:32:42,068 - "...and Ivan didn't listen to his mother..."-And he was right, to fight means to shed blood. 324 00:32:42,753 --> 00:32:48,749 ''...He waves his sword in frontof thearmy, - the Holy Evening... the Holy Evening..." 325 00:32:50,833 --> 00:32:53,513 - May I report you, general! The order is fulfilled! 326 00:32:53,513 --> 00:32:57,586 - Good. Aha, good... and where is Orliuk? 327 00:32:58,593 --> 00:33:02,073 Ah, is ityou, Orliuk? Give him wine. 328 00:33:02,073 --> 00:33:07,273 - Acomplete silence, comrade general. -Ooh, you see! How are you? Wounded? 329 00:33:07,273 --> 00:33:08,069 - No, 330 00:33:14,073 --> 00:33:15,426 it was disgusting. 331 00:33:17,433 --> 00:33:22,268 - "...And a King doesn't know, the forces ask, - 332 00:33:22,833 --> 00:33:30,513 the Holy Evening! Oh, if only I knew whose son was fighting, - 333 00:33:30,513 --> 00:33:39,148 the Holy Evening! I would give in marriage my daughterto him, - 334 00:33:39,433 --> 00:33:42,664 the Holy Evening!..'' 335 00:33:43,553 --> 00:33:49,662 - Tetiana, call forthe frost, and let us havedinner. Sitdown Ivan, sitdown daughters. 336 00:33:50,473 --> 00:33:58,710 Hey, the frost, the frost, come here to eat kutya! The frost, the frost, come... 337 00:34:19,273 --> 00:34:22,743 THETHIRD FLAMING SUMMER HAD PASSED. 338 00:34:39,993 --> 00:34:43,383 Ukraine was in flame from Don till Dnipro. 339 00:34:43,593 --> 00:34:51,273 High conflagrations lightened Dnipro fora long time, starting from upperreaches of polissia down to Zaporizhia lower part. 340 00:34:51,833 --> 00:34:58,432 Beaten in cruel battles, retreated over the Dnipro huge Hitler regiments. 341 00:34:58,953 --> 00:35:04,393 The HitlerGermans retreated with all theirsatellites 342 00:35:04,393 --> 00:35:08,432 under the destructivestrikeof the SovietUnion. 343 00:35:23,073 --> 00:35:26,833 Fully armed with military experience, gotin the battles for Moscow, 344 00:35:26,833 --> 00:35:31,713 Stalingrad, Voronezh, Kursk, Belgorod, Kharkiv, on the Don 345 00:35:31,713 --> 00:35:38,425 and many other battles, the Sovietforces came to the Dnipro. 346 00:35:38,753 --> 00:35:41,984 - The Dnipro! I swam in these waters! 347 00:35:43,753 --> 00:35:46,108 This is my river, brothers! 348 00:35:47,793 --> 00:35:53,629 This is my shore. Look, there, on the opposite side can you see pear-trees and cherry-trees on the mountain? 349 00:35:54,553 --> 00:36:00,264 They are mine! And my house is behind cherry-trees... 350 00:36:55,033 --> 00:37:01,905 - Take to the right! Keep to the right! Hurry up! 351 00:37:13,033 --> 00:37:18,027 - "Baikal''! I am ''Kama", I am ''Kama"... 352 00:37:48,833 --> 00:37:50,744 - Ready... we start! 353 00:37:56,113 --> 00:38:02,073 Only one hour is left. Forgetfor this hourall orders, difficulties, all the prose fuss, 354 00:38:02,073 --> 00:38:07,067 the whole war mechanism. Go to the soldiers and tell them the most important. 355 00:38:07,473 --> 00:38:14,513 And the most important right now isa good word. I know, they do notneed to be persuaded, norforce them: Kyiv is in frontof them. 356 00:38:14,513 --> 00:38:18,984 But the Dnipro doesn'tbecome less deep because of this, and the enemy doesn't become weaker... 357 00:38:19,793 --> 00:38:28,792 This is a great night. That is why you shouldn'tavoid great words. Measure lifeand death with great measure. 358 00:38:29,913 --> 00:38:34,384 Tell a common ordinary sovietman -a soldier, 359 00:38:34,993 --> 00:38:42,343 tell him, whose grandfathers and forefathers prayed God fora crumb of immortality fora one-kopeck candle, 360 00:38:42,673 --> 00:38:48,430 tell him, that the immortality knocks his breast itself this night. 361 00:38:49,673 --> 00:38:51,311 Go. 362 00:38:54,193 --> 00:38:59,833 - Soldiers of the great SovietUnion, we force the Dnipro!.. 363 00:38:59,833 --> 00:39:11,833 Ourforefathers were taking Christianity right here one thousand years ago. And today we plunge into this sacred river! 364 00:39:11,833 --> 00:39:16,233 - It is a great river, and in spiteof all the bridges being blown-up, 365 00:39:16,233 --> 00:39:22,388 we will be able to reach the opposite bank. This is ourduty before Motherland! 366 00:39:23,233 --> 00:39:25,667 - Death to fascist occupants!! 367 00:39:26,353 --> 00:39:30,505 - What shall we wish this night and what wills shall we make to ourdescendants? 368 00:39:31,473 --> 00:39:39,983 We will to them, brothers... I mean, I want to say that if our time has come, then we will to them immortality. 369 00:39:40,313 --> 00:39:42,353 - Death to fascist occupants! 370 00:39:42,353 --> 00:39:49,543 - So, I explain: in frontof us is not only the opposite bank of the river. In front of us is another, so to say, bank of ourfate. 371 00:39:49,913 --> 00:39:53,064 Ready! The first boat is coming underOrliuk's guidance. - ...Orliuk. 372 00:39:53,433 --> 00:40:01,431 - Don't look back-one! Completely silence - two! Beall eyes - three! Go! 373 00:42:21,273 --> 00:42:23,389 - Follow me! 374 00:42:47,033 --> 00:42:48,546 - Next! 375 00:43:02,033 --> 00:43:05,873 - It's too late. We need to cut off the arm. 376 00:43:05,873 --> 00:43:07,153 - Out! 377 00:43:07,153 --> 00:43:09,348 - Cutoff quickly! 378 00:43:09,593 --> 00:43:11,868 - No, itwould be better to sent him to the rear. 379 00:43:13,513 --> 00:43:15,629 - Cutoff quickly! 380 00:43:16,153 --> 00:43:17,427 - Next! 381 00:43:20,553 --> 00:43:24,341 - How do you feel yourself?- Notbad... quite good... 382 00:43:25,233 --> 00:43:29,784 Doctor, tell me, will I be alive? - Be alive? 383 00:43:30,153 --> 00:43:32,673 Oertainly, why, of course! 384 00:43:32,673 --> 00:43:41,183 - Wait... doctor! Is bandaging needed? Ah?.. 385 00:43:56,633 --> 00:43:59,705 So, here where I am... 386 00:44:07,713 --> 00:44:09,271 Bandaging... 387 00:44:11,833 --> 00:44:20,866 I want to live! Do bandaging and everything necessary. 388 00:44:22,473 --> 00:44:26,307 You assumed that I am dead? 389 00:44:27,073 --> 00:44:34,946 Bandaging, do bandaging... I want to live! 390 00:44:38,393 --> 00:44:43,342 - Do you think we will rescue him?- He rescued him himself already. 391 00:44:43,713 --> 00:44:47,865 Hold like this... Come on, hold, damn it... Come on! 392 00:45:03,793 --> 00:45:08,548 - Only look athim, whata handsome man! Whata thorax! 393 00:45:09,073 --> 00:45:13,233 And what a shoulder! What legs! And a neck! 394 00:45:13,233 --> 00:45:18,227 And whata step! Did you see in whatmanner he entered? He is as slenderas God... 395 00:45:19,433 --> 00:45:24,951 Oamphor! Well... good. Oh, whata fellow! 396 00:45:26,113 --> 00:45:31,513 Only look at his muscles!.. In what a manner he entered! - But how he entered? 397 00:45:31,513 --> 00:45:35,273 He was a bed-patient! -And whatyou know about this! A hen! 398 00:45:35,273 --> 00:45:37,153 - How you dare offend me! -I'm sorry... 399 00:45:37,153 --> 00:45:39,393 - Where is this strength from? He had no pulse! 400 00:45:39,393 --> 00:45:44,393 - He had a will... Hold!.. - Do you think he will live? -He will outlive both of us! 401 00:45:44,393 --> 00:45:50,628 Hold! Right... Believe me, he's already done more to rescue his life than we are doing now... Bandage! 402 00:46:22,833 --> 00:46:27,827 You won the decisive battle almostwithoutany means for success. 403 00:46:28,473 --> 00:46:33,467 I thank you, you taught me how to live! 404 00:46:34,633 --> 00:46:37,830 I worship thegenerosity of yourwill. 405 00:46:43,553 --> 00:46:51,870 - Alive Orliuk! - Well done, Orliuk! -Well done, Orliuche! -Alive! -Well done! 406 00:46:55,873 --> 00:46:59,673 - Comrades! Comrades wounded! Kyiv has been liberated! 407 00:46:59,673 --> 00:47:01,868 - Hurr-a-ah! 408 00:47:03,073 --> 00:47:04,193 - Hurr-a-ah!.. 409 00:47:04,193 --> 00:47:05,633 - Hurrah to the victory! 410 00:47:05,633 --> 00:47:06,673 - Long live! 411 00:47:06,673 --> 00:47:11,463 - Long live a little to meas well, sergeant Orliuk, here it is, my station. 412 00:47:11,993 --> 00:47:15,463 Good luck, my comrades! - Good-bye, Orliuche! 413 00:47:15,753 --> 00:47:19,153 - Greetyour houseand family from us! 414 00:47:19,153 --> 00:47:20,871 - Don'tstay too long! 415 00:49:20,233 --> 00:49:22,428 Is he at home or not? 416 00:49:23,033 --> 00:49:27,026 He is at home. Here it is, his hut: 417 00:49:27,633 --> 00:49:34,345 White one with a warm thatched roof, the architectural original motherof human shelter, 418 00:49:34,793 --> 00:49:38,229 unclosed, always opened to everybody 419 00:49:38,713 --> 00:49:44,753 without knocking thedoor. Without"May I come in"and without ''Oome in". Thedwelling as simple as a good word. 420 00:49:44,753 --> 00:49:50,862 And rational, as if itwere built by nature and not by human hands. 421 00:49:52,473 --> 00:49:57,467 I don't belaud you, my old hut... I say good-bye to you. 422 00:49:57,913 --> 00:50:03,673 I told you before the greatwaras well: vanish from the face of my land, turn into mansion, 423 00:50:03,673 --> 00:50:09,193 coverwith iron, grow up, rise upon the gardens, go upwards and stretch in width. 424 00:50:09,193 --> 00:50:16,269 Even if it won't be you already, at leastthegrief and troubles will disappearfrom yourdark corners and cold innerporch. 425 00:50:17,153 --> 00:50:25,982 Good-bye! I am suffering. It's a pity for me. There were such a good smell of old times and peace in you, 426 00:50:26,593 --> 00:50:29,753 a smell of mintand dried pinks, 427 00:50:29,753 --> 00:50:35,749 and yourdurable lavish furnace smelled of borsch and fresh bread. 428 00:50:37,153 --> 00:50:42,147 There is no you, and there is no place where to restmy head. 429 00:51:07,433 --> 00:51:13,906 - Is that you? -Ivan! - Uliana? Ulia! 430 00:51:14,433 --> 00:51:14,913 - Ivan! 431 00:51:14,913 --> 00:51:19,907 - And appeared whitesnows, appeared the whites. And thegrove as well... (Furtherwords are difficult to comprehend). 432 00:51:55,833 --> 00:51:59,153 - What? That's the limitfor the Commander! 433 00:51:59,153 --> 00:52:03,273 Right there theoffence plan is being developed, and he needs to carry out registry ceremony here?.. 434 00:52:03,273 --> 00:52:05,513 Who let you come in here? Yoursurname? 435 00:52:05,513 --> 00:52:07,593 - O-o... Orliuk! 436 00:52:07,593 --> 00:52:09,788 - General! Let me hand you a package! 437 00:52:13,433 --> 00:52:16,913 - So, how are you?- I'm in the homeland, comradecommander. 438 00:52:16,913 --> 00:52:23,753 And I beg you, general, todo this honourto us, and in such a way, thatwe could rememberthis day as a holiday forall our lives long! 439 00:52:23,753 --> 00:52:31,873 - I see, I see. The only thing is that I don'tknow how to carry outthis, neverhad the chance to do this. And how would you like it to becarried outapproximately? 440 00:52:31,873 --> 00:52:35,113 - I don't know, general, butsomething different from what we had before war. 441 00:52:35,113 --> 00:52:38,113 - We would like something fineand a little been ceremonial. 442 00:52:38,113 --> 00:52:42,186 - Exactly, a little bitceremonial, in conformity with region conditions. 443 00:52:43,233 --> 00:52:48,033 - petrov! - I am! -Make ready my civilian suit! 444 00:52:48,033 --> 00:52:54,666 Well... I will try, but letme think a little bit. 445 00:53:23,073 --> 00:53:26,588 - Is it me? Is itreally me? 446 00:53:27,833 --> 00:53:32,349 How good! Hownice it is thatI am like this! 447 00:53:32,913 --> 00:53:41,582 What a luck that I am notdecaying in a pit, not languishing in slavery,a luck thatI am alive and I am what I am!.. Oh! 448 00:54:08,313 --> 00:54:11,146 - They seized some town, but I didn't hearout. -Which one? 449 00:54:11,593 --> 00:54:15,833 - I was in the market. -Which town they seized? Who said it? 450 00:54:15,833 --> 00:54:18,593 - Well, I was selling seedings and buying pinks and poppy. 451 00:54:18,593 --> 00:54:21,913 - You've gone deaf, woman? Deaf? 452 00:54:21,913 --> 00:54:27,783 - Aha. And I am thinking, let itbloom. I like when it blossoms in the garden. I remember my mothersaying: 453 00:54:28,193 --> 00:54:33,187 ''This world is like blossom of a poppy, it starts blooming in the morning, and falls off in the evening..."That is, and all... 454 00:54:33,993 --> 00:54:40,633 Thus, when Germany rouse, whatdid they do? Became partisans, 455 00:54:40,633 --> 00:54:45,104 and started shooting fascists, those your Orliuchenky. 456 00:54:45,513 --> 00:54:55,513 And I carried them in the boat to fight, those partisans. But, obviously, they were notpredestined to reach the shore: 457 00:54:55,513 --> 00:54:58,753 every single one was shooted from gun. 458 00:54:58,753 --> 00:55:04,273 I'm the only one, who survived. And I didn'tnotice atonce, that they weredead, and continued to say them: 459 00:55:04,273 --> 00:55:14,183 ''Oh, don't shake the boat, my sons, don'tshake it!.."And they captured meand tookforquestioning as I were-wet and beaten. 460 00:55:14,833 --> 00:55:19,833 But I said them: "Don'task me, I will not tell you anything, as you are so disgusting and miserable. 461 00:55:19,833 --> 00:55:30,710 You may kill me, all the same you killed my children, let you've been beaten on the road, let the raw soil spurn you..." 462 00:55:33,473 --> 00:55:38,467 So it is, my dear, that'sforsure: since then I've becomedeaf... 463 00:55:38,793 --> 00:55:43,793 I talk too long with you. I have to go and dig the vegetable garden, let me carry outthegreatcoat... - I won't! 464 00:55:43,793 --> 00:55:48,793 I will lock it in the chest, aunty, so that my children and grandchildren could see it... 465 00:55:48,793 --> 00:55:54,550 - Butit is notgood-looking! What they will see? Only holes perhaps... - Oh, they will see a lot! 466 00:55:55,713 --> 00:56:02,585 - you have to forget everything, so thatit won't stirupold feelings... put it out of your head and think about handsome and good... 467 00:56:03,033 --> 00:56:05,706 Here, they are coming!.. Oh, help!.. 468 00:56:06,513 --> 00:56:13,146 ...all the bridesmaids. They sat on the benches, seton the benches... 469 00:56:16,033 --> 00:56:22,586 - Uliana?! Comrades, you just look! No, you just look! The picture ofRenaissance!... 470 00:56:22,833 --> 00:56:23,948 - Let's go! 471 00:56:24,273 --> 00:56:29,593 - Let me then bless children. They have neitherfather, nor mother. They arealone, like blades of grass... 472 00:56:29,593 --> 00:56:33,825 - No, we are not alone, aunty, we would wish to everybody such a feeling of fellowship. 473 00:57:45,353 --> 00:57:52,473 ''...Letthe noble rage break outas a wave, 474 00:57:52,473 --> 00:57:58,662 The popularwarcomes, thesacred war. 475 00:57:58,913 --> 00:58:05,261 Let the noble rage break out as a wave, 476 00:58:05,953 --> 00:58:11,744 The popularwarcomes, the sacred war.'' 477 00:58:12,353 --> 00:58:14,309 - please, repeatafterme: 478 00:58:15,433 --> 00:58:21,793 ''According to the Law of Soviet SocialistRepublics Union 479 00:58:21,793 --> 00:58:30,633 we, Ivan Demydovych Orliuk and Uliana Vasylivna Riasna, express ourwill to live together..." 480 00:58:30,633 --> 00:58:32,393 - Awill to live together... 481 00:58:32,393 --> 00:58:33,913 - ''...as a husband and a wife...'' 482 00:58:33,913 --> 00:58:34,913 - A husband and a wife. 483 00:58:34,913 --> 00:58:39,593 - "...the founders of a family and continuators of itin the name oflaw of life fulfilment..." 484 00:58:39,593 --> 00:58:48,393 - The law of life... - "...in the name of welfare of our State, immortality of our people and personal welfare.'' 485 00:58:48,393 --> 00:58:58,712 -Immortality of our people and personal welfare. -A bridesman and a groomsman! Give wine to married couple! 486 00:59:06,073 --> 00:59:08,189 Kiss each other. 487 00:59:09,113 --> 00:59:12,549 Hurra-ah to the newly-weds! - Hurra-a-ah! 488 00:59:14,473 --> 00:59:21,393 - I didn'tknow yourparents, Ivan and Uliana. -They were martyrs! 489 00:59:21,393 --> 00:59:24,942 - They were heroes! -They were soviet people, 490 00:59:26,033 --> 00:59:31,027 and I, being born at Volga river, worship their handsomeness, 491 00:59:31,233 --> 00:59:36,227 as only handsome people could bring up on Dnipro riversuch children. 492 00:59:37,753 --> 00:59:41,826 In great times united you your hands, Ivan and Uliana. 493 00:59:43,313 --> 00:59:49,149 We are winning the huge and the mostwicked power-the Fascism. 494 00:59:49,633 --> 00:59:57,142 I know that our nations will probe ourweaponsfora long time, count ourwounds, 495 00:59:57,753 --> 01:00:01,353 brighten with gratitude orstiffen from hate, 496 01:00:01,353 --> 01:00:08,065 they will be proud of us, they will be afraid of us, they will frighten each other by us, 497 01:00:08,433 --> 01:00:18,149 make money on ourweak points and underestimate ourvictory and ourshed blood. 498 01:00:20,633 --> 01:00:26,313 Do children, young men. You grasped the terrible art of war. 499 01:00:26,313 --> 01:00:35,984 Grasp the art of living! Be lavish with love, with cries of giving birth! 500 01:00:37,193 --> 01:00:46,511 Butkeep in mind, Uliana, that the she-wolf also gives birth to herchildren, but they grow up, becoming wolves on the earth. 501 01:00:47,393 --> 01:00:56,188 Agreat thing fora motheris togive birth to a human being, but more great thing is to give birth and bring up a friend, nota wolf, 502 01:00:56,553 --> 01:00:59,989 a brother, nota plunderer. 503 01:01:00,393 --> 01:01:05,387 Who else, more then us, have grasped it, while performing historical campaign 504 01:01:06,073 --> 01:01:13,024 and witnessing how the war hurtfeelings of a soviet motherall around. 505 01:01:14,353 --> 01:01:21,593 And dearladies, ourguys saw you in theirdreams, butnotin soldier boots and grey greatcoats. 506 01:01:21,593 --> 01:01:23,113 - Right! Right! 507 01:01:23,113 --> 01:01:28,107 - You were in bestdresses and bestattires in frontof their young eyes. 508 01:01:28,313 --> 01:01:37,506 But the history has made its own choice. It puton yourfeminine shoulders rough dress of a warrior, 509 01:01:37,833 --> 01:01:44,673 and itsentyou not a music buta gun roar, and notflowers buta flame of a fire, 510 01:01:44,673 --> 01:01:50,464 and putrid smell in spite ofParisian perfumes! 511 01:01:55,153 --> 01:01:58,713 Let us praise our Russian greatcoat, 512 01:01:58,713 --> 01:02:08,031 and neverforget how we went through roads of war in it, and how we carried out our banners! 513 01:02:43,273 --> 01:02:48,753 Soon, all soviet forces, from Polissia marshes up to the Black Sea area, 514 01:02:48,753 --> 01:02:57,073 rushed towards the West. The cities were being liberated, thousands of villages as well. 515 01:02:57,073 --> 01:03:04,502 Many people would neverreturn home: they would not see their families, theirskies, 516 01:03:04,833 --> 01:03:13,628 their beautiful lands. They would carry fame of their Fatherland through many cities and stay there forever - 517 01:03:14,433 --> 01:03:23,865 some would stay forever nearby Lviv, some -nearby Sandomyror Warsaw, and some - nearby Berlin itself. 518 01:03:25,073 --> 01:03:34,113 But nobody thought about that. There was no time already. perhaps, the history nevertightened itself in such a horrible clod, 519 01:03:34,113 --> 01:03:38,873 never hearts of millions bet in a more super tension, 520 01:03:38,873 --> 01:03:44,553 neverappeared in a man more generous strength and greatness of spirit, 521 01:03:44,553 --> 01:03:50,185 than in the immense sovietheartduring the World War. 522 01:03:54,073 --> 01:03:59,864 (In German). 523 01:04:03,873 --> 01:04:05,713 (In German). 524 01:04:05,713 --> 01:04:07,908 - Fill in yourglasses! 525 01:04:08,553 --> 01:04:09,833 (In German). 526 01:04:09,833 --> 01:04:12,113 - Gentlemen, please, be sitted. 527 01:04:12,113 --> 01:04:14,707 - Achtung! Voll Entdeckung! 528 01:04:15,393 --> 01:04:18,146 - Ha-ha-ha... ha... 529 01:04:20,073 --> 01:04:25,233 This night, gentleman, a wonderful thought cameacross my mind. 530 01:04:25,233 --> 01:04:29,590 I noticed that all those Russian marshals totally ignore military science. 531 01:04:30,033 --> 01:04:37,462 As a result, you see, theentire tank armies were left unused in dirt! 532 01:04:38,113 --> 01:04:42,633 We, togetherwith my wife, noticed it atonce... I'm married, gentlemen, you know, 533 01:04:42,633 --> 01:04:44,749 I married to Hitler. 534 01:04:45,353 --> 01:04:54,073 I suppose, you are aware thatour Fuhreris a woman. Not taking into accountmoustaches and eastern living space. 535 01:04:54,073 --> 01:05:00,433 Eins, zwei, drei, well done! Eins, zwei, drei! Good! 536 01:05:00,433 --> 01:05:03,869 Good! Ha-ha-ha-ha... 537 01:05:04,913 --> 01:05:10,273 By the way, who thought out that eastern living space? And why it is living, 538 01:05:10,273 --> 01:05:13,273 and not fatal? Answer! General Guimmelshtok! 539 01:05:13,273 --> 01:05:14,473 - I'm notgeneral Guimmelshtok! 540 01:05:14,473 --> 01:05:18,513 - And where is general Guimmelshtok? - He's been killed. -And whatdid I say? -You said - general Guimmelshtok! 541 01:05:18,513 --> 01:05:22,950 - It's not true, I didn'tsay it. Oolonel Gauss is also killed? Isn't he? 542 01:05:23,513 --> 01:05:30,033 Gauss, Shmidt, Fon Rediguer, aren'tthey? Ratzenau... 543 01:05:30,033 --> 01:05:32,627 - Field-Marshal Manshtein. - I'm sorry, 544 01:05:35,433 --> 01:05:39,593 aren'tyou a field-marshal Fon Manshtein? - No, I'm captain Shchultz. 545 01:05:39,593 --> 01:05:46,073 - Certainly! - I'm nota field-marshal... - Butyou've been killed, field-marshal! 546 01:05:46,073 --> 01:05:50,633 - No! I saw you with my own eyes before yourdeath, mister field-marshal! 547 01:05:50,633 --> 01:05:56,868 - I'm nota field-marshal, you are wrong! -You were running with marshal baton 548 01:05:57,393 --> 01:06:00,873 across this living space. 549 01:06:00,873 --> 01:06:12,228 And then... you fell as well. Ah-ah-ah... I feel a headache. Ah-ah-ah... 550 01:06:14,433 --> 01:06:17,311 - Hur-rah-ah-ah!.. 551 01:06:17,953 --> 01:06:23,833 Oh, the children of Germany! Oh, the orphans and widows of a great country! 552 01:06:23,833 --> 01:06:28,833 General Fon Brenner is standing knee-deep in dirt. His watery eyes, 553 01:06:28,833 --> 01:06:34,353 lacking in signs of a thought, are directed backwards, towards the traversed bloody path up to the Volga River. 554 01:06:34,353 --> 01:06:40,273 How many wits were lost, how many hard-working hands in the prime of their lives! What masters, 555 01:06:40,273 --> 01:06:46,033 skilled craftsmen, what greattalents covered the ground with theirdead bodies along thousands of miles! 556 01:06:46,033 --> 01:06:48,153 Grievous fame... 557 01:06:48,153 --> 01:06:53,753 In the middle of the XX-th century, when there were everything already to turn the earth into a paradise, with 558 01:06:53,753 --> 01:07:00,113 all constellations of its nations, large ones and small ones, - whatyourfallen fathers did to Europe, 559 01:07:00,113 --> 01:07:02,707 being poisoned with the lifeless idea of fascism? 560 01:07:03,113 --> 01:07:11,713 Previous warsdidn't giveany lesson to yourfathers, may be you would look on things realistically in the light of burning buildings: 561 01:07:11,713 --> 01:07:20,712 as you and nobody else in the world would nevergetanything, butgrief and ruins, by means of threats and military venture. 562 01:07:41,313 --> 01:07:45,704 - I'm disabled, father! - I see. 563 01:07:53,673 --> 01:07:56,506 You'redisabled indeed. 564 01:07:58,873 --> 01:08:02,873 Does it hurt you? - I woke at night,and nothing to touch! Nothing. 565 01:08:02,873 --> 01:08:04,864 - Whata grief! 566 01:08:15,993 --> 01:08:26,193 - Disabled people are also different, sonny, as everybody in the world. One can be disabled becauseof cowardice oreven vodka! 567 01:08:26,193 --> 01:08:28,793 - Don't make me angry, father. I used to go into the attack! 568 01:08:28,793 --> 01:08:31,953 - But it doesn't matter: attack or notattack. The waris finishing. 569 01:08:31,953 --> 01:08:34,113 - It is a Belgorodskaya arch! You see? 570 01:08:34,113 --> 01:08:40,905 - Let it be arch, you only put itout not very frequently, so that people were notconstrained looking atyou. 571 01:08:41,153 --> 01:08:47,193 - That is, whatdoes it mean? - Nothing in particular... Don't bother people. people live hard even without yourarch, sonny. 572 01:08:47,193 --> 01:08:50,629 So, you'd betterthank your lucky stars and hobble by yourself carefully: 573 01:08:50,833 --> 01:08:55,833 do not booze, do not cry and keep yourself from lie. 574 01:08:55,833 --> 01:09:00,827 Why? Oause from a wound to a lie is only one step. I know it from my own experience. 575 01:09:02,553 --> 01:09:04,993 This isgrief without any doubt. Whatelse? 576 01:09:04,993 --> 01:09:09,313 - Why a grief? Its luck-he returned alive! 577 01:09:09,313 --> 01:09:13,670 - Keep silence with such a luck: a luck, a luck! 578 01:09:15,273 --> 01:09:19,186 The Fatherland was nearly perished, - one had to shed blood! 579 01:09:19,593 --> 01:09:19,673 - Mother! 580 01:09:19,673 --> 01:09:20,788 - Mother! 581 01:09:21,993 --> 01:09:30,867 - Daughter! Mariia! Are you alive? Or I'm sleeping, Mariia?! 582 01:09:31,273 --> 01:09:36,905 - It's me, my mother! - I returned... people! 583 01:09:39,913 --> 01:09:46,432 - Hello, mom... and Pavlo? 584 01:09:46,913 --> 01:09:50,030 Did you hearfrom Pavlo? Did he return? 585 01:09:51,393 --> 01:09:58,233 - He is at home. - pavlo! At home? Where is he? Pavlo!.. 586 01:09:58,233 --> 01:10:06,873 - He stands on the square. -On the square? Why? -Waiting for you. Didn't you meet him? 587 01:10:06,873 --> 01:10:13,833 - I didn't see him, I walked by lower road, oh God! How is he? Isn't he wounded? - He is fine. 588 01:10:13,833 --> 01:10:20,068 - Was heatwar? -He fought fora long time. -Whom was he? - Acaptain. 589 01:10:20,473 --> 01:10:28,391 - Acaptain? Really, mother?- Ora hero... I don't remember now. People told... 590 01:10:30,993 --> 01:10:42,713 - I'm running! -Walk carefully. - Don't scare me, mother! -Walk slowly, my dear, gatherstrength. 591 01:10:42,713 --> 01:10:53,351 - Butmother, I go. Go as my heartbeats. I'm so scared, mother! 592 01:10:59,113 --> 01:11:03,593 ...Oh, I shall walk, a young girl, alongside bank and meadow, oh, I shall walk,a young girl, alongside bank and meadow, 593 01:11:03,593 --> 01:11:07,073 may be I will return with a friend, who is nota promised husband. Hello, hello, a meadow, nota promised friend... No, not these words... Whatis with me?.. 594 01:11:07,073 --> 01:11:12,953 Oh, I shall walk, a young girl, alongside bank and meadow... No. ...I walk, a young girl, alongside bank and meadow... No, not alongside bank and meadow, but alongside lowland and valley... 595 01:11:12,953 --> 01:11:20,348 Oh, I walk, a young girl! Oh!.. Wait, this is a song... 596 01:11:20,753 --> 01:11:27,153 itis a song!.. Why? I will tell my own words. Such words, which I have, 597 01:11:27,153 --> 01:11:39,111 there are no in any song. It's impossible to say everything, I know, but I will gatherall my strength to tell all my sorrows, all sufferings. 598 01:11:41,953 --> 01:11:49,473 Where is he? Why I do not see him? Pavlo, answerme! This is your unlucky captive Mariia has returned from captivity, your wife. 599 01:11:49,473 --> 01:11:56,833 I've broughtyou my shame and suffering -a child of unknown father. Kill both of us, orspare our lives, 600 01:11:56,833 --> 01:12:00,712 if you are a hero, where I am? Pavlo!.. 601 01:12:25,353 --> 01:12:34,913 Where are you death? Where are you, my beauty, my swallow? Spare my feelings. Where are you wandering, spending time with others men, 602 01:12:34,913 --> 01:12:47,030 my dark sister? Oome back, smile to me... I don't wantto live! Pavlo! Pavlo!.. 603 01:12:48,433 --> 01:12:53,953 Seek consolation, woman, while you are young, fulfil your predestination. 604 01:12:53,953 --> 01:13:02,833 Let my mother's old agecry for me. -What is my predestination? How can I console myself? 605 01:13:02,833 --> 01:13:09,113 - In labour, in love, in children. -Where may I find this? - In a favourable flow of good times. 606 01:13:09,113 --> 01:13:14,113 - And if there are no good times for me? There are so many of us in the world! 607 01:13:14,113 --> 01:13:16,593 - Then praise yourself in suffering. 608 01:13:16,593 --> 01:13:27,033 - No, I can't. I don'twant to, I'm feeble and small forsuffering. I'm unable to think aboutthegreat. 609 01:13:27,033 --> 01:13:33,753 - I don't know others ways out. Probably, thereare no any others. - Do you tell me the truth, my great hero? 610 01:13:33,753 --> 01:13:39,713 - I am notgreatand I'm nota hero, but I did my best for my Fatherland in great times and with greatpeople. 611 01:13:39,713 --> 01:13:45,633 And here I am, the bronze one, standing on the guard of generations. you must remember, I didn'tthink much aboutthe great myself, 612 01:13:45,633 --> 01:13:51,503 and I talked notgood and sometimes was joking badly. -You always laughed overothers. 613 01:13:51,713 --> 01:13:58,193 - I was working, I was always busy, and I loved you too little, in spite ofbeing born for love and peace. 614 01:13:58,193 --> 01:14:00,793 - I forgive you. - I didn't cherish you enough. 615 01:14:00,793 --> 01:14:05,793 - Yes... - Sometimes I forgot aboutyou at all, I drank hard to turn out the compassion during campaigns. 616 01:14:05,793 --> 01:14:12,904 I was severe and often even rough, it helped me not to weaken among curse, cries forquarter, difficulties and 617 01:14:13,353 --> 01:14:20,987 among many other things. My time was the timeof oaths, and I fulfilled my oath till the moment when I was smashed into bloody pieces. 618 01:14:21,393 --> 01:14:23,473 - A martyr! 619 01:14:23,473 --> 01:14:30,433 - No, my suffering was immediate. I was attacking then, and the enemy was running in frontof me. 620 01:14:30,433 --> 01:14:36,622 Tell yourchildren exactly this: my enemy was running in front of me. 621 01:14:40,033 --> 01:14:41,864 - Whata sky, Ivan! 622 01:14:42,113 --> 01:14:47,873 - Look, ourwar hasfinished... - No, oh, no! 623 01:14:47,873 --> 01:14:53,633 - How immense and incredible this life is! Whata war! -Yes! 624 01:14:53,633 --> 01:14:58,627 - All this seems to be a dream. -And me too. I feel like we've lived forcentury. -Yeah! 625 01:15:00,073 --> 01:15:05,067 - Do you remember how I told you before the warabout my thirst for life. -Yes, I do. 626 01:15:05,553 --> 01:15:11,389 - I always wanted, so to say, to become double, to split into one hundred parts, and my each part would then 627 01:15:11,993 --> 01:15:16,993 live and create, and learn different good, and all these parts were me. - I remember. 628 01:15:16,993 --> 01:15:21,273 - Do you regret anything in those times? - No. -Do you love me?- I love you. 629 01:15:21,273 --> 01:15:27,753 - I love everything in you. I love the ground, you walked along so much. I loveskies and air, you breathe. 630 01:15:27,753 --> 01:15:32,993 - My dear. - My dear, I love you, as I lovea bread and a honey, and water. 631 01:15:32,993 --> 01:15:36,065 - I close my eyes, talk... 632 01:15:36,953 --> 01:15:41,947 - I killed... a lot. - Stop it. -I stop. 633 01:15:42,273 --> 01:15:45,193 And I have many wounds as well... - No, no. 634 01:15:45,193 --> 01:15:47,104 - Tell me what you were thinking about. 635 01:15:49,353 --> 01:15:54,985 - I think that we are again standing at the beginning of life. We have the most importantwork, 636 01:15:55,593 --> 01:16:01,941 all the beauty, which the artists lookfor, - all sunrises and sunsets, all thegrass, all flowers, 637 01:16:02,633 --> 01:16:10,193 all, what is dearand sweet to a man, - all this is our now, the evening dew and morning dew... 638 01:16:10,193 --> 01:16:14,673 - Adew... Ivanochku, I like morning dew so much! 639 01:16:14,673 --> 01:16:16,713 - Many people neverenjoyed with dew. They are worthless. 640 01:16:16,713 --> 01:16:21,233 - They do not need thedew. They haveanother happiness. They do not need the sunriseas well. 641 01:16:21,233 --> 01:16:24,913 - They neverstepped on the dew with bare feet. -They have thin evil feet. 642 01:16:24,913 --> 01:16:28,353 - I would make them walk on the dew. - It's impossible atthe moment. Why? 643 01:16:28,353 --> 01:16:33,632 - It is very expensive, butthis momentwill come. A man will return to the morning dew. 644 01:16:34,113 --> 01:16:39,513 And gardens will blossom around him. And it's impossible either to kill, oreven quarrel in a blossoming garden. 645 01:16:39,513 --> 01:16:44,993 - Besure, I remember. -But now the man needs a house-roof, not thedew... 646 01:16:44,993 --> 01:16:52,229 - I don't need any roof. I want to sleep togetherwith you under theskies and to see the stars... 647 01:17:04,593 --> 01:17:09,193 Who is here? -Kyivers - the Duke Sviatoslav and his warriors. Weare yourdream. 648 01:17:09,193 --> 01:17:13,473 - No... no... could a man come in dream to another man afterone thousand years? 649 01:17:13,473 --> 01:17:17,713 - On this place -yes... this is an old shore, and my boats stood right there. 650 01:17:17,713 --> 01:17:20,473 - Butso many years have passed! Centuries have passed!.. 651 01:17:20,473 --> 01:17:25,153 - They gathered now around your bed, links of old times and coming years. 652 01:17:25,153 --> 01:17:31,313 - Can't understand... I can'tunderstand, Ivan, are you sleeping? Ivan... 653 01:17:31,313 --> 01:17:41,188 - As an old grass, and it smells thesame, and the same stars. And the Dnipro was old already when my thoughts took meaway to the Danube. 654 01:17:50,673 --> 01:17:55,542 - Is that you, Ivanochku?-What happened? -Were you sleeping? -No. - No? 655 01:17:55,793 --> 01:18:01,593 - I was thinking about the Danube. - Oh, when? Tell me when it was? -Ah, I don'tknow. I'm sleeping. 656 01:18:01,593 --> 01:18:09,793 - And whatdid you say? Ivanochku, whatwas that? -Thatwas a feeling. But it was justa dream. 657 01:18:09,793 --> 01:18:16,433 - Butcould we both see the samedream? Embrace me, embrace me. 658 01:18:16,433 --> 01:18:22,633 Oh, God, howfine... What the stars! How happy weare! 659 01:18:22,633 --> 01:18:25,067 It's impossible to beso happy!.. 660 01:18:32,193 --> 01:18:34,343 - Rise it up higher, 661 01:18:36,433 --> 01:18:39,743 forall the offsprings could see!.. 662 01:18:49,553 --> 01:18:52,021 - Uliana Vasylivna! 663 01:18:53,873 --> 01:18:56,023 - Uliana Vasylivna! 664 01:19:22,473 --> 01:19:27,473 - Uliana Vasylivna, let me thank you for the liberation from German fascistyoke. 665 01:19:27,473 --> 01:19:34,072 -Tell us, please, is it were you, who painted over portraits in the handbooks?-Me?.. I had to do that. Horrible things were happening here. 666 01:19:34,473 --> 01:19:38,751 First, I thought... - What? -No, nothing, I swearmy honour. 667 01:19:38,793 --> 01:19:44,353 Thatone, how to say, that is, would you believe, I nearly ran away to guerrillas. 668 01:19:44,353 --> 01:19:51,033 - And what prevented you from doing this? Well, I didn't manage atonce. you don't know, you can't run away from fascists. 669 01:19:51,033 --> 01:19:56,873 They are horrible enemies of humanity. I cried... I hated them! - Did you sabotage? 670 01:19:56,873 --> 01:20:02,273 Any armed resistance? Did you trained pupils and their parents to be firm? -This is... what is it, a court? 671 01:20:02,273 --> 01:20:08,033 - Today the whole world, all nations, the whole philosophy, history, politics areatlaw with each other. 672 01:20:08,033 --> 01:20:13,393 The presentand the past, the humaneand the heroic are at law with the worthless and the criminal. 673 01:20:13,393 --> 01:20:17,553 - Yeah... well... let... me... - Who are you? Whatforare you living on the Earth? 674 01:20:17,553 --> 01:20:21,793 Say me what you have perceived of the horrible sense of the war? What were you doing here? 675 01:20:21,793 --> 01:20:25,993 - Butyou don'tknow those things which were happening here!.. The whole world is going to something... 676 01:20:25,993 --> 01:20:33,024 - Those things which happened here will never happen again. It was the time of heroes and martyrs. 677 01:20:33,633 --> 01:20:39,469 I wish you had become eitherof them. The whole life you went on tiptoe. 678 01:20:42,033 --> 01:20:48,029 - Ulyano Vasylivno, did you kill fascists? -No, children, no, I didn'tdo it. 679 01:20:48,313 --> 01:20:52,953 I just used to save the lives of oursoldiers. -Taras also killed two fascists. 680 01:20:52,953 --> 01:20:58,823 - Three of them. -Taras who?- Bovkun! -Taras, did you really shoot? -Aaa!.. They were fascists... 681 01:20:59,073 --> 01:21:05,353 - In winter they killed ourfatherand his father, grandfatherand Halka as well. 682 01:21:05,353 --> 01:21:11,906 Fourofficers came, eat supper, sat to play cards, gotdrunk. 683 01:21:12,273 --> 01:21:15,743 - He threw the bomb just under icon representations! 684 01:21:15,993 --> 01:21:21,704 - And now, when I will grow, I will be Tarasova. -I saw enough!.. 685 01:21:24,993 --> 01:21:31,182 - Listen to me children. Today is a greatday. Ourforces have freed our Fatherland 686 01:21:31,393 --> 01:21:36,387 and are fighting theenemy on theirown territory. We will not have lessons. 687 01:21:36,713 --> 01:21:40,633 Today we will talk aboutwhat you will be doing when you will grow up. 688 01:21:40,633 --> 01:21:44,153 - I want to rescue the wounded, I'm a sick-nurse. 689 01:21:44,153 --> 01:21:47,233 - So. Whatdo you want? -I wantsome bread. 690 01:21:47,233 --> 01:21:50,509 - Well. And you? -I also wantsome bread... - And you? -And I wanta gun. 691 01:21:50,913 --> 01:21:54,393 - And I want to cry, and also wantto eat. 692 01:21:54,393 --> 01:21:57,353 - And Vasia Stupak will marry. 693 01:21:57,353 --> 01:21:59,947 - I will say by myself. - Do you want to marry, Stupak? 694 01:22:00,553 --> 01:22:05,273 - I think so. As long as I've lived, I never thought about it, and now I think. 695 01:22:05,273 --> 01:22:07,593 - Butyou still little. How old are you? 696 01:22:07,593 --> 01:22:12,433 - Thirteen. The policemen killed my fatherand then hanged my mother. 697 01:22:12,433 --> 01:22:20,353 And I have two small children to look after, and the cow isgoing to have a calf, and I have to work in the vegetablegarden. That is why I'm thinking to marry 698 01:22:20,353 --> 01:22:25,033 an orphan and start living. I understand really that I haven't grown-up still, 699 01:22:25,033 --> 01:22:29,106 but I can't allow children to be lost. I don't know. 700 01:22:29,313 --> 01:22:33,670 Now the collective farm will notleave me with my children alone, how do you think? - Never! 701 01:22:33,953 --> 01:22:38,469 The collective farm helped the State to survive, Stupak, and it will help you, undoubtedly. 702 01:22:38,673 --> 01:22:42,953 Today we will come to your houseand help you. -So, I don't need to marry? 703 01:22:42,953 --> 01:22:47,073 - Don't marry. You will study. Do you want to study? 704 01:22:47,073 --> 01:22:49,953 - No. Not very much. -Why? -As it is. 705 01:22:49,953 --> 01:22:55,153 - Butyou may study and then become a greatman. -My father was not learned, but he was a greatman. 706 01:22:55,153 --> 01:23:00,147 - I know, yourfatherwas a great man, he was an organizer, a head of a collective farm, 707 01:23:00,513 --> 01:23:04,233 as well as a great partisan and a great communist, but if he also was a learned... 708 01:23:04,233 --> 01:23:06,303 - Ah-ah-ah... Germans! 709 01:23:27,713 --> 01:23:30,553 - Hordiiu Ivanovychu!.. Pavlovychu! Open the door. - I will die! Oh, my God... I don't know you! 710 01:23:30,553 --> 01:23:36,233 - Hordiiu Stepanovychu, forGod's sake! -I... I don't know you! - This is me! - I don't know you! - Hrybovskyi! 711 01:23:36,233 --> 01:23:39,673 - We are notacquainted! This is provocation! I am busy! Do you hear me! 712 01:23:39,673 --> 01:23:43,552 - Justopen thedoor! Do you hear me?! Open the dooror I will kill you! 713 01:23:44,353 --> 01:23:46,787 Oomrade, stop it! 714 01:23:53,073 --> 01:23:57,191 - Theaccused Hrybovskyi! 715 01:24:16,193 --> 01:24:19,071 Theaccused Hrybovskyi, answer! 716 01:24:24,513 --> 01:24:28,791 (In German, in French). 717 01:24:29,033 --> 01:24:32,662 - Theaccused Shchruder, do you recognize this man? 718 01:24:33,433 --> 01:24:38,712 - No. -You do not recognize him as an agent of fascist intelligence Hrybovskyi? 719 01:24:39,273 --> 01:24:40,103 - No. 720 01:24:40,553 --> 01:24:48,585 - Theaccused Kurbatskyi! -Yea, sir! I don'tknow. I have never seen him... 721 01:24:50,153 --> 01:24:56,193 - The witness Mandryka? - I am... how itsay... -Whatis your nameand surname? 722 01:24:56,193 --> 01:25:00,913 - Hordii Pavlovych. My... My?.. -Yes. The yearof birth? -Well, wait... nineteen ten. 723 01:25:00,913 --> 01:25:07,466 - What is you occupation? - Em-em... a teacher... whether... - Where were you during fascist occupation? -Nowhere, I swear. Here I was, Ivane Demydovychu. Do you think I could?.. 724 01:25:07,673 --> 01:25:13,113 - Do you recognize in theaccused, who rushed into yourflat, the Ukrainian nationalist Hrybovskyi, 725 01:25:13,113 --> 01:25:18,873 who destroyed a third of ourvillage,ourschool, who killed the headmaster, togetherwith others executioners? 726 01:25:18,873 --> 01:25:20,226 - Em-em... - Do you recognize? 727 01:25:20,793 --> 01:25:25,787 - That is that one, how is his name? This man seems to be him - and not him atthesame time. 728 01:25:26,353 --> 01:25:33,543 It's difficult to say atonce whetherit is he ornot. Ask the people, they may know more, and then I will... 729 01:25:33,993 --> 01:25:36,587 Em-em... I need to look closer... 730 01:25:37,233 --> 01:25:42,865 - He makes network! - How?-The witness Virskyi Pavlo Danylovych! 731 01:25:43,193 --> 01:25:48,187 - I am! -How old are you? -Fifty. - What is you occupation? - I am a doctor. 732 01:25:48,433 --> 01:25:52,665 - Did you work on fascists occupants? - No. - Did you escape from the concentration camp?-Yes. 733 01:25:53,513 --> 01:26:01,067 - Did you infected people in ourvillage with a rash?-Yes. With a rash, a herpes, trachoma... 734 01:26:01,353 --> 01:26:02,991 - He saved usfrom the slavery! 735 01:26:07,473 --> 01:26:12,752 - Don't ask too much. Onecan die from memories. - Calm down. 736 01:26:13,473 --> 01:26:15,509 You'reon the witness tribune. 737 01:26:17,873 --> 01:26:24,793 - I'm not a witness. The world you're asking about, he is a witness... 738 01:26:24,793 --> 01:26:26,545 - Comrade prosecutor, be concrete. 739 01:26:27,553 --> 01:26:31,341 - Do you recognize this man? Who is this man? 740 01:26:32,193 --> 01:26:34,024 - He is not a man. - Hrybovskyi? 741 01:26:34,153 --> 01:26:38,624 (In German, in French). 742 01:26:39,833 --> 01:26:41,710 - Bring the executed in! 743 01:26:48,073 --> 01:26:50,593 - Olena Stupakova! -I am. 744 01:26:50,593 --> 01:26:54,506 - How old are you? -Twenty four. We are of the same age. -Are you a widow? 745 01:26:54,713 --> 01:26:59,833 - They killed Andrii, he was a partisan. And they also killed my two children, 746 01:27:00,553 --> 01:27:07,593 and my fatherAndrii. I'm a widow and an orphan, the entire widow. - Have you been shot? 747 01:27:07,593 --> 01:27:12,113 -I was. Me? I was. 748 01:27:12,113 --> 01:27:16,550 - Why are you smiling constantly?- Don't mind it, 749 01:27:16,753 --> 01:27:21,747 I can'tcontrol my smile. -Nothing makes you laugh now, citizen Stupakova? 750 01:27:22,393 --> 01:27:27,547 Do you want to cry? -I wantto do something. I want to work. 751 01:27:27,993 --> 01:27:32,153 - Don't worry. We will work with you togethersoon. 752 01:27:32,153 --> 01:27:38,626 To thesurprise of the whole world, but don'tsmile. I ask you not to laugh. 753 01:27:38,953 --> 01:27:42,953 - I'm notlaughing, Vaniu, I'm crying, 754 01:27:42,953 --> 01:27:46,707 as you are. - Question me! 755 01:27:48,193 --> 01:27:51,473 I will tell everything! -Wait a minute! 756 01:27:51,473 --> 01:27:52,593 - You're welcomed. 757 01:27:52,593 --> 01:27:55,061 - - Theaccused Shchruder, stand here. 758 01:27:57,073 --> 01:28:00,713 The accused Shchruder, tell us, did yourgovernment plan 759 01:28:00,713 --> 01:28:03,910 to eliminate all the Ukrainians, who had separative intentions? 760 01:28:04,433 --> 01:28:06,742 - Yes. -I am Hrybovskyi. 761 01:28:06,993 --> 01:28:11,987 - This is he! Oh,oh what a sly he is! There I'm looking and likely recognizing him. 762 01:28:12,193 --> 01:28:15,583 He issuch a bad person!.. It's terrible... 763 01:28:17,313 --> 01:28:21,593 - I will tell, I will tell everything. -Whatforeign intelligence services are you a memberof? 764 01:28:21,593 --> 01:28:23,504 - Of German, of French... - Theaccused, 765 01:28:23,753 --> 01:28:27,433 writedown the names of intelligence services on the paper. - Whatwas your last task? 766 01:28:27,433 --> 01:28:29,273 - To create a sabotage group in the rear. 767 01:28:29,273 --> 01:28:30,273 - Who gave you that task? 768 01:28:30,273 --> 01:28:32,753 - Shchruder. -The accused Shchruder, do you confirm this? 769 01:28:32,753 --> 01:28:33,981 - No. 770 01:28:34,313 --> 01:28:36,224 Though, yes. -Why though? 771 01:28:36,513 --> 01:28:40,673 - When I see this person I want to rejecteverything. 772 01:28:40,673 --> 01:28:43,870 - Ivane, tell him that I curse him! 773 01:28:45,353 --> 01:28:49,028 You'rea murderer, a stony-hearted monster, 774 01:28:49,353 --> 01:28:52,629 how you can only live on the earth!.. 775 01:28:53,033 --> 01:28:56,423 - You've humiliated thestatus of a man. - I personally did nothing. 776 01:28:56,913 --> 01:29:03,751 - You're lying. You behaved yourself on our land notas an officer of occupation forces, butas a murderer. 777 01:29:04,193 --> 01:29:08,106 - It is a political question. And politics is free from morale. 778 01:29:08,433 --> 01:29:13,633 This is war, and we all actin its orbit. As Nietzshe said: 779 01:29:13,633 --> 01:29:15,633 ''The war is everlasting and moral". 780 01:29:15,633 --> 01:29:20,627 - No, it's noteverlasting and notmoral. 781 01:29:21,473 --> 01:29:27,264 It disappears togetherwith yourdark force. How you dare to rejectall yourevil deed here? 782 01:29:27,633 --> 01:29:34,793 - No... I justwanted to say that I acted notonly in compliance with military oath, butin compliance with what I've been taught to as well... 783 01:29:34,793 --> 01:29:40,425 - Theaccused Hrybovskyi! In compliance with what knowledge did you act? 784 01:29:41,153 --> 01:29:45,749 In the name of what where you telling lie, provoking on treason, on selling our Ukraine, 785 01:29:45,953 --> 01:29:49,912 our nation in slavery. Why you were provoking our nation for perishing? -Wait, please. I will explain you now. 786 01:29:50,113 --> 01:29:53,793 When I came to Ukraine togetherwith them, I understood that I was an outsider. 787 01:29:53,793 --> 01:29:57,502 I acted under the fearof death, rage and vengeance... 788 01:29:57,753 --> 01:29:59,903 Wait! I will tell you everything, everything! 789 01:30:00,113 --> 01:30:02,793 - They hand outleaflets. -Which ones? 790 01:30:02,793 --> 01:30:04,953 - Aboutuncle Roman! He hit six tanks! 791 01:30:04,953 --> 01:30:06,705 - Who?- Uncle Roman! 792 01:30:09,553 --> 01:30:13,705 - Listen... - I'm fed up with listening to each geek. 793 01:30:13,953 --> 01:30:16,913 Enough. Work is waiting! 794 01:30:16,913 --> 01:30:22,510 - The peopleare not interested in yourdeclarations, they are busy. 795 01:30:37,673 --> 01:30:39,868 - They are handing out leaflets! They are handing out leaflets! 796 01:30:44,193 --> 01:30:48,593 ''Yourson crushed six fascist tanks in the unequal battle on the border... 797 01:30:48,593 --> 01:30:50,393 - Six tanks!.. Keep silence! 798 01:30:50,393 --> 01:30:56,150 - Only the bestsons of our nation, forwhom there is nothing more important than defence of theirFatherland, 799 01:30:56,393 --> 01:31:00,386 only such people are able to work wonders of valour! 800 01:31:00,993 --> 01:31:03,553 The moment, when the enemy will be beaten at last, is not far away already! 801 01:31:04,833 --> 01:31:09,827 Thank you, fatherof a hero! The Military Oouncil of the battle-front.'' 802 01:31:10,673 --> 01:31:14,666 - Here you have Roman! What will you say, Semen Vlasovych? 803 01:31:15,913 --> 01:31:21,863 - I don't know! Itseems to be a sort of propaganda ora lie, 804 01:31:23,073 --> 01:31:28,352 how could thatbe so, six tanks at once?! Do you think this is ducks hunting in the swamp? 805 01:31:29,713 --> 01:31:35,151 Why, the hell, we need to make these tanks, why we mustspoil an iron, if such happens? 806 01:31:35,393 --> 01:31:41,229 - This is notourbusiness, this order. Itis so. - So then, 807 01:31:41,713 --> 01:31:49,905 letit be so. Let it be. I agree. 808 01:31:55,033 --> 01:31:57,593 - Hello! - How is Loboda? 809 01:31:57,593 --> 01:32:03,065 - How is Bukhalo? - Quite well, they are fighting - Loboda and Bukhalo, and Harkavenky - a fatherand his sons. 810 01:32:03,913 --> 01:32:08,593 - Haven't you seen my Opanas? - I'm sorry, woman, your Opanas is not alive already, 811 01:32:08,593 --> 01:32:11,665 Opanas and Levko Chepurnyi are not alive already. 812 01:32:17,833 --> 01:32:23,873 - And is it true that you blew theresomething by yourself? - Six tanks! 813 01:32:23,873 --> 01:32:29,152 - With what? -With bottles! I thought that I could use these bottles. So I throw one -and it burns. 814 01:32:29,393 --> 01:32:32,351 When they've broke through to the trenches, I threw another one! It burns! 815 01:32:32,793 --> 01:32:38,273 I rushed to the trench, ran, ran - the third tank I hitalready from a trench. Then I again threw! And it again flares! 816 01:32:38,273 --> 01:32:42,793 So, then I rushed to my comrades, and they started kissing me. Wait!! Fools, 817 01:32:42,793 --> 01:32:47,793 stop kissing me. Give me bottles quickly, and I took bottles and rushed back, damn it!.. 818 01:32:47,793 --> 01:32:51,273 - Are you telling truth? -What to lie for?! Everything was happened in front of people's eyes! 819 01:32:51,273 --> 01:32:55,833 - So, how did you throw them? - As my commandertaught me. Directly backwards, on tank stern. 820 01:32:55,833 --> 01:33:00,827 - Is the tank stern weak? - Ha-ha-ha... Who knows?.. 821 01:33:02,353 --> 01:33:05,633 Year! I forgot! I lost my jacket there, I regret it. 822 01:33:05,633 --> 01:33:10,113 - Ajacket?! -Yes. -Where?-There. I took off my jacketwhile throwing the bottles. 823 01:33:10,113 --> 01:33:13,793 It might be lost in fire orspoiled under tank tracks. Whata pity! 824 01:33:13,793 --> 01:33:20,793 - I told you not to take a jacket, don't take jacket... Now you will do withoutjacket, you a warrior! 825 01:33:20,793 --> 01:33:26,233 - Well, father, the war is a populardeed. Here everybody has his own fate. 826 01:33:26,233 --> 01:33:29,464 - Oh, bad times! To spoil such a jacket!.. 827 01:33:30,713 --> 01:33:35,912 Well, we must be happy. Never mind! please, come in fora lunch. 828 01:34:23,513 --> 01:34:29,986 Aman, stop! Here is yourworld, eternal and beautiful, 829 01:34:30,193 --> 01:34:35,187 and you are living forsuch a shortmoment in it. Be happy, kind you are. 830 01:34:36,033 --> 01:34:42,905 Restof the routine, ordinary, minor, look. 831 01:35:48,113 --> 01:35:50,991 - Ha-ha-ha... 832 01:36:00,153 --> 01:36:07,264 No! The best of the planets, our motherland, the Mother Earth, will nevercease to exist. 833 01:36:07,753 --> 01:36:13,862 We will disappearfrom yoursurface, onegeneration changing the other, like waves in the ocean. 834 01:36:14,153 --> 01:36:19,705 Butwhile lavishing, we will always say: "Thank you! 835 01:36:20,113 --> 01:36:28,233 Thank you foryour bread, grapes and wine! Thank you for coming and departure, forSpring and Autumn, fordays and nights! 836 01:36:28,233 --> 01:36:32,993 Forevening dew and morning dew! For loveand labour, 837 01:36:32,993 --> 01:36:37,987 for precious blood, being shed in the name of liberty and brotherhood of all nations 838 01:36:38,633 --> 01:36:42,633 forfinding out the principal secret of life on you - 839 01:36:42,633 --> 01:36:51,302 the secret of our human universality. We are yourchildren and we are your measure: 840 01:36:52,193 --> 01:36:54,024 You are wonderful!'' 841 01:36:54,513 --> 01:36:57,913 - What a beauty! -Whatare you thinking about, tell me? 842 01:36:57,913 --> 01:37:03,873 Would you like to live here in other times? In times of duchess Olga, the Duke Yaroslav and Khmelnytskyi? 843 01:37:03,873 --> 01:37:06,990 Or in a hundred of years?- I would like to live here now. - Me too. 844 01:37:07,233 --> 01:37:13,993 - We, indeed, havestood up forall previous centuries, all our history, the ancient 845 01:37:13,993 --> 01:37:17,033 and the future one. Are you happy? Yes? -Yes. 846 01:37:17,033 --> 01:37:22,073 I'm happy that I didn't become wicked, that I will continue to live withouthatred and fear, 847 01:37:22,073 --> 01:37:30,151 that I found my own place on theearth. In this handful of collective farm seeds, 848 01:37:31,633 --> 01:37:36,149 there is much more sense in this, indeed, than in the whole fascist history. 849 01:37:36,753 --> 01:37:42,271 Did you notice how they are sewing? - I noticed. Here they come, "ourpeopleabove the war". 850 01:37:42,793 --> 01:37:50,222 These are immortal words of yourfather. Which battle can be compared with this scene! 851 01:37:57,073 --> 01:38:02,753 - Oh, my God! -Ah-ah... - Oh, let the devil take you! Don't throw, don't throw, letyou be thrown against the ground! 852 01:38:02,753 --> 01:38:10,633 -Hold it! Ah, son of a bitch! Get outofhere, Antonina, damn you! Go away, don't come closer. 853 01:38:10,633 --> 01:38:14,069 - Throw it, letyou burst! - Hold it! Don't throw, don't throw! 854 01:38:14,393 --> 01:38:17,624 - Ivan, return! Don't come close!.. Ivan! 855 01:38:18,593 --> 01:38:20,072 - Don't throw, you will hit yourself! 856 01:38:24,393 --> 01:38:26,429 - Here you get, here you get... 857 01:38:27,113 --> 01:38:31,153 - Ulia, what happened to you? You were fighting in battles. - Ivanochko, 858 01:38:31,153 --> 01:38:37,501 that was another thing, thatwas the war, and this is life. 859 01:38:59,193 --> 01:39:01,991 Director-Yuliya Solntseva 860 01:39:02,993 --> 01:39:06,110 Directors of photography: F. Provorov, A. Temerin 861 01:39:06,713 --> 01:39:09,102 Production designer-A. Borisov 862 01:39:09,513 --> 01:39:11,822 Original music by Gavriil Popov 863 01:39:12,193 --> 01:39:15,230 Sound editors: I. Urvantsev, Ya. Kharon 864 01:39:15,673 --> 01:39:18,551 Assistantdirector- L. Basov Oinematography by V. Minayev 865 01:39:18,913 --> 01:39:21,791 Film editors - K. Moskvina, A. Abramova Makeup - I. Ohechenin 866 01:39:22,993 --> 01:39:26,429 Oostumedesigners: Sh. Bykhovskaya, G. Yepishin Set decorator-A. Samulekin 867 01:39:26,913 --> 01:39:29,985 Visual effects: Camera operator-B. Travkin; Designer M. Semenov 868 01:39:30,313 --> 01:39:32,986 Supervising editor- I. Rostovtsev Assistant director-A. Chemodurov 869 01:39:33,233 --> 01:39:35,622 Military consultant-general of the army M. Popov 870 01:39:35,913 --> 01:39:38,427 Oonductor- G. Gamburg 871 01:39:38,713 --> 01:39:41,591 Production managers: L. Kanareykina, I. Soluyanov 872 01:39:41,833 --> 01:39:44,711 Narrator- Sergey Bondarchuk 873 01:39:50,993 --> 01:39:53,833 Ivan Orliuk - M. Vinhranovskyi Uliana - S. Zhgun 874 01:39:53,833 --> 01:39:57,223 Major Velychko - M. Mayorov Mariia -Z. Kiriyenko 875 01:39:57,513 --> 01:40:01,033 Fon Brenner-B. Bibikov Shchruder-V. Akuraters 876 01:40:01,033 --> 01:40:03,342 Hrybovskyi -V. Zeldin Mandryka -B. Noviykov 877 01:40:03,673 --> 01:40:08,753 Roman Klunnyi ye. Bondarenko Semen Klunnyi -A. Romanenko Antonina A. Bogdanova 878 01:40:08,753 --> 01:40:13,508 Demyd S. Petrov Tetiana -V. Kapustina Olena Stupakova M. Bulgakova 879 01:40:13,953 --> 01:40:16,193 Also: V. Vitrishchak, P. Vinnik, V. Gulyaev, Ye. Maksimova, 880 01:40:16,193 --> 01:40:18,633 L. Parkhomenko, A. Pokrovskiy, N. Sazonova, V. Seleznev, 881 01:40:18,633 --> 01:40:20,988 A. Khovanskiy, E. Shutov, G. Yukhtin, L. Lobov 92067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.