All language subtitles for Atertraffen.2013.SWEDISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,278 --> 00:01:56,449 - Do we have any more bottle openers? - l'm on it. 2 00:01:56,450 --> 00:01:58,117 Are the outdoor candles lit? 3 00:02:04,416 --> 00:02:07,627 - Malle? - Hi! 4 00:02:09,129 --> 00:02:13,007 - Wow! Great to see you! - This is so exciting! 5 00:02:13,008 --> 00:02:15,760 - Do you think everyone will come? - I hope so. 6 00:02:15,761 --> 00:02:18,721 - That would be so awesome! - Hello? 7 00:02:18,722 --> 00:02:20,181 Hi! 8 00:02:21,975 --> 00:02:26,187 There are drinks at the bar, so help yourselves. 9 00:02:30,067 --> 00:02:34,654 - You're looking great! - You too. Really! 10 00:02:34,655 --> 00:02:39,283 - Have you seen who's here? - Lena! l must say hello to her! 11 00:02:44,665 --> 00:02:47,500 Hi. lt's been ages. 12 00:02:47,501 --> 00:02:50,211 - Anders! - Niklas! 13 00:02:52,214 --> 00:02:54,841 - How's it going? - Just fine! 14 00:02:54,842 --> 00:02:58,302 - Nice to see you! - You remember Fredrik S? 15 00:02:58,303 --> 00:03:03,015 - You look great! - And you've just had a baby! 16 00:03:03,725 --> 00:03:05,935 Look who it is! 17 00:03:14,695 --> 00:03:20,199 - May l? When are you due, tonight? - Three weeks to go. 18 00:03:23,328 --> 00:03:28,082 OK, everyone, listen up! lt's party time! 19 00:03:29,126 --> 00:03:32,461 Come forward, that's it! 20 00:03:32,462 --> 00:03:37,133 lt's great to see so many faces tonight! 21 00:03:37,134 --> 00:03:40,303 - Cheers, everyone! - Cheers! 22 00:03:42,806 --> 00:03:46,893 As you know, it's been 20 years since we left school, 23 00:03:48,770 --> 00:03:52,190 and, judging by appearances, you can tell! 24 00:03:54,902 --> 00:04:01,157 l think we should thank the three guys who made this reunion happen. 25 00:04:01,158 --> 00:04:04,702 You know who l'm talking about. Anders, Erik, Ulf! 26 00:04:10,459 --> 00:04:16,631 Thank you, lads! Good initiative, good choice of toastmaster! Cheers! 27 00:04:18,258 --> 00:04:25,932 lt'd be great if some of you said a few words about our happy years together. 28 00:04:27,768 --> 00:04:30,728 - Cheers! And welcome! - Cheers! 29 00:04:31,897 --> 00:04:33,856 Let's party! 30 00:04:34,983 --> 00:04:37,235 Do you know where you're sitting? 31 00:04:51,750 --> 00:04:55,044 - Hi. - Hi, Anna. Welcome! 32 00:04:56,338 --> 00:05:00,716 Good to see you. Robban's just welcomed everyone, so... 33 00:05:02,636 --> 00:05:05,972 - lt's been what. 20 years? - Yep. 20 years. 34 00:05:05,973 --> 00:05:09,976 - We were just talking about Robban. - ls he here? 35 00:05:09,977 --> 00:05:12,228 Yes. he's the toastmaster. 36 00:05:13,522 --> 00:05:15,856 - Would you like a drink? - l'd love one. 37 00:05:15,857 --> 00:05:18,567 The bar's over there. 38 00:05:22,572 --> 00:05:24,615 Nice to see you here! 39 00:05:24,616 --> 00:05:26,784 - Hi! - Hi! Camilla! 40 00:05:26,785 --> 00:05:33,165 - lt's been ages. How's life? - lt's good. 41 00:05:33,166 --> 00:05:37,128 THE REUNION 42 00:05:39,965 --> 00:05:44,260 PART 1 THE SPEECH 43 00:05:44,261 --> 00:05:46,262 - Cheers! - Cheers! 44 00:05:54,938 --> 00:05:59,859 - You can't get tired of London. - Well. after 15 years, you know... 45 00:05:59,860 --> 00:06:04,196 - Nobody else? - No. That's why it's great to meet up. 46 00:06:04,197 --> 00:06:06,365 Didn't you use to hang out with Robban? 47 00:07:08,261 --> 00:07:14,141 To think that we effectively grew up together, 48 00:07:14,142 --> 00:07:18,354 and that we get to meet here, now, 20 years later. 49 00:07:21,858 --> 00:07:27,863 I've thought a lot about the hierarchy that existed in our class. 50 00:07:27,864 --> 00:07:30,783 and about how the time we shared shaped us. 51 00:07:33,412 --> 00:07:37,665 Why some of us were cool, while others were losers. 52 00:07:42,712 --> 00:07:48,801 Did we get these positions entirely by chance? 53 00:07:48,802 --> 00:07:54,807 The reason for us meeting tonight is that we were classmates for nine years. 54 00:07:57,853 --> 00:08:01,355 I'd like to say a few words about what those years were like for me. 55 00:08:05,527 --> 00:08:07,528 l found it a constant struggle. 56 00:08:09,573 --> 00:08:13,576 This isn't about pointing fingers. 57 00:08:16,538 --> 00:08:20,708 but about my need to say now what I couldn't say then. 58 00:08:22,627 --> 00:08:27,673 I was the butt of the jokes, the one who got shoved. 59 00:08:27,674 --> 00:08:31,552 the outcast, the one you all hoped to avoid. 60 00:08:34,306 --> 00:08:35,681 l became a loser. 61 00:08:38,268 --> 00:08:41,061 l saw myself the way many of you saw me. 62 00:08:41,062 --> 00:08:43,105 Preferably not at all. 63 00:08:44,733 --> 00:08:49,737 ln those days. bullying was considered harmless. 64 00:08:49,738 --> 00:08:51,780 "It's just kids being kids." 65 00:08:55,535 --> 00:08:58,537 But we weren'tjust kids to each other. 66 00:09:01,124 --> 00:09:03,167 I'm not blaming you. 67 00:09:03,877 --> 00:09:06,337 Ultimately, of course, it was the fault of our teachers, 68 00:09:06,338 --> 00:09:09,089 or maybe our parents. 69 00:09:11,301 --> 00:09:13,177 But I believe it was my fault too. 70 00:09:13,178 --> 00:09:18,807 for not giving up, for constantly trying to fit in. 71 00:09:18,808 --> 00:09:21,936 Yet at the same time I realised, 72 00:09:21,937 --> 00:09:24,688 as time went by, that something was wrong with me. 73 00:09:27,025 --> 00:09:31,278 Like the rest of you. l also wanted to avoid Anna Odell. 74 00:09:34,574 --> 00:09:38,744 Nine years together is a long time. and now we're grown up. 75 00:09:39,871 --> 00:09:41,956 After all, we were just kids back then. 76 00:09:44,251 --> 00:09:47,127 And today, l feel like I'm a person again. 77 00:10:00,267 --> 00:10:02,393 Thank you, Anna! 78 00:10:06,523 --> 00:10:11,235 Indeed, we were only children back then, but now we're adults. 79 00:10:11,236 --> 00:10:15,239 And... that's such a relief! 80 00:10:16,575 --> 00:10:20,911 Let's thank the great artist for her contribution! Cheers! 81 00:10:25,709 --> 00:10:28,002 Bottoms up! 82 00:10:37,178 --> 00:10:39,263 Wine! More wine... 83 00:11:22,432 --> 00:11:24,642 She just got up and left. 84 00:11:34,486 --> 00:11:38,822 - Hi! How are you? - l'm fine. 85 00:11:40,742 --> 00:11:45,788 God, l'm shocked. l have to say. l had no idea... 86 00:11:47,707 --> 00:11:52,044 I just wanted to... say what I couldn't say back then. 87 00:11:52,796 --> 00:11:58,300 l think that's great. Honestly. l mean it. 88 00:11:58,301 --> 00:12:01,887 It's so easy to just be, like, "Oh. what fun we had..." 89 00:12:01,888 --> 00:12:06,350 I partticularly remember how the teachers were so... 90 00:12:06,351 --> 00:12:09,061 hard on you, weren't they? 91 00:12:09,062 --> 00:12:11,855 Mr Matsson... 92 00:12:11,856 --> 00:12:15,109 I don't know, I mostly remember how... 93 00:12:17,153 --> 00:12:19,863 Especially the boys... 94 00:12:23,410 --> 00:12:27,121 - Anders hasn't even said hi to me. - Hasn't he? 95 00:12:28,248 --> 00:12:32,960 Hi there, Anna! You're exactly like l remember you. 96 00:12:34,546 --> 00:12:36,588 You know, odd. 97 00:12:36,589 --> 00:12:39,007 I mean. it wasn't your everyday speech, now, was it? 98 00:12:39,008 --> 00:12:40,843 Right, Minna? 99 00:12:41,970 --> 00:12:45,931 I was just telling Anna that... l liked it! 100 00:12:45,932 --> 00:12:52,980 And that art project too! Was that suicide thing really so sensible? 101 00:12:52,981 --> 00:12:56,066 You used up resources that other people need for real. 102 00:12:56,067 --> 00:12:59,611 Damn... Anyone got a tampon? 103 00:12:59,612 --> 00:13:01,822 Sorry! Not me! 104 00:13:03,450 --> 00:13:06,702 - Rikard! - Perfect timing! 105 00:13:08,788 --> 00:13:13,208 - There's Ulf... - lt sure is! You're so fucking old! 106 00:13:13,209 --> 00:13:16,795 - There's food, so just take a seat! - Awesome! 107 00:13:16,796 --> 00:13:18,338 - Hi! - What's up? 108 00:13:20,717 --> 00:13:22,426 Minna! 109 00:13:24,345 --> 00:13:27,514 - Hello! - You look great, l've missed you. 110 00:13:29,350 --> 00:13:32,853 Hi! Can't wait for the food! 111 00:13:37,859 --> 00:13:40,819 Well, l'll keep it brief... 112 00:13:43,448 --> 00:13:49,369 lt's time for a speech from one of our wonderful hosts. 113 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 so let me hand you over to Anders. 114 00:14:04,344 --> 00:14:12,851 Camaraderie. That's what I feel was the linchpin of our class. 115 00:14:12,852 --> 00:14:17,606 l mean, we're sitting here together after all these years. 116 00:14:17,607 --> 00:14:22,194 Some things bonded us as a group more than others. 117 00:14:22,195 --> 00:14:29,159 l'm thinking of that hiking trip we did. with tents and whatnot. 118 00:14:29,994 --> 00:14:33,664 l remember. we had four or five new couples after that trip! 119 00:14:33,665 --> 00:14:36,792 Holding hands... 120 00:14:36,793 --> 00:14:40,629 Mind you, we were in year six, so everyone had broken up a week later! 121 00:14:40,630 --> 00:14:47,469 And that night. we sat around a campfire by the lake. Robban... 122 00:14:49,180 --> 00:14:54,309 You wanted to show everyone how to carve wood 123 00:14:54,310 --> 00:14:56,228 with the knife towards you! 124 00:14:57,564 --> 00:15:01,358 - It's possible! - lt's possible! A few times! 125 00:15:02,694 --> 00:15:07,364 - But it hurts like hell! - It hurtt like hell. 126 00:15:07,365 --> 00:15:15,205 You cut your thumb so bad that it bled and bled... and you just laughed! 127 00:15:16,708 --> 00:15:20,002 And, shit. that's what I like about you. Robban. 128 00:15:20,003 --> 00:15:24,131 No matter what happens, you just laugh it off. 129 00:15:24,132 --> 00:15:26,758 No matter how hard you fall, 130 00:15:26,759 --> 00:15:30,345 you just get right back up with a smile on your face. 131 00:15:30,346 --> 00:15:33,473 - That's what l like about you. - A toast to the toastmaster! 132 00:15:37,562 --> 00:15:44,735 Rikard. He was already trying to break gender barriers in year nine. 133 00:15:44,736 --> 00:15:50,699 by insisting on putting his name forward to be the school's prom queen! 134 00:15:50,700 --> 00:15:53,368 Pure feminism on my partt! 135 00:15:53,369 --> 00:15:57,039 Absolutely. You claimed to meet all the criteria. 136 00:15:57,040 --> 00:16:03,003 You wrote on the blackboard. "Long Hair. Sexy. Rikard equals prom queen". 137 00:16:03,004 --> 00:16:08,467 That's true. I thank you all for your supportt! 138 00:16:11,971 --> 00:16:15,140 l have so many memories from those days. 139 00:16:15,141 --> 00:16:19,978 and l'll close by saying that... 140 00:16:21,272 --> 00:16:23,732 it was a simple and innocent time. 141 00:16:25,234 --> 00:16:32,199 And... when I'm caught up with family life and my career, 142 00:16:32,200 --> 00:16:36,495 it's these times that I often look back on. 143 00:16:37,747 --> 00:16:41,667 And if there's one thing l wish for my own kids, 144 00:16:41,668 --> 00:16:49,549 it's that they experience the same sense of camaraderie that we had. 145 00:16:49,550 --> 00:16:52,135 - Cheers and thank you! - Cheers! 146 00:16:53,179 --> 00:16:56,765 Straight to the heart, Anders! Straight to the heart! 147 00:16:56,766 --> 00:16:58,809 Let's keep on partying! 148 00:17:14,867 --> 00:17:18,662 Anders! Anders! 149 00:17:18,663 --> 00:17:26,753 I think we have different memories of our wonderful camaraderie. 150 00:17:28,423 --> 00:17:34,052 I can't recall you ever once, during this time, 151 00:17:34,053 --> 00:17:36,972 in any way acknowledging my existence. 152 00:17:37,974 --> 00:17:40,892 Despite being the host for this party. 153 00:17:40,893 --> 00:17:45,022 you've neither greeted nor even looked at me. 154 00:17:45,023 --> 00:17:49,109 You're finding it awkward me talking to you now, aren't you? 155 00:17:50,403 --> 00:17:52,738 You don't like it. do you? 156 00:17:52,739 --> 00:17:56,783 Come on. Anna. it's a party. lt said so on the invite. "Party"! 157 00:17:56,784 --> 00:18:01,997 - lt is a party! But surely I can say... - This isn't class therapy. lt's a party. 158 00:18:02,832 --> 00:18:06,668 I recall our wonderful camaraderie during that hiking trip. 159 00:18:07,879 --> 00:18:11,798 How you boys, especially Niklas, Ulf. 160 00:18:12,717 --> 00:18:17,596 Erik. David and Rikard, 161 00:18:17,597 --> 00:18:24,019 worked hard for days to convince me that Rikard was in love with me. 162 00:18:24,979 --> 00:18:30,567 And, fool that l was, because l so wanted to be partt of this class... 163 00:18:32,195 --> 00:18:37,532 "Maybe it's true, maybe he is in love with me." 164 00:18:39,077 --> 00:18:43,038 Then we're standing there one night, on the rocks. 165 00:18:43,039 --> 00:18:46,291 and, Niklas. you owned up to your little prank. 166 00:18:46,292 --> 00:18:50,128 "How could you be so stupid to think that Rikard is in love with you?" 167 00:18:52,799 --> 00:18:55,258 And l tried to play it cool. 168 00:18:55,259 --> 00:18:58,929 "Of course l didn't believe you." 169 00:18:58,930 --> 00:19:05,018 I tried to laugh it off, saying, "ls that funny?" Is that funny, Ulf? 170 00:19:05,019 --> 00:19:08,522 Because that was your usual line, 171 00:19:08,523 --> 00:19:12,984 which you always said and which l stole. 172 00:19:12,985 --> 00:19:17,280 Or what was it that pissed you off so much when l said it that you had to... 173 00:19:21,244 --> 00:19:25,539 - Do you remember what you did? - No. What did l do? 174 00:19:25,540 --> 00:19:30,418 You kicked me hard in the crotch, which you others found hilarious. 175 00:19:33,464 --> 00:19:38,635 Remember? I think you and l have conflicting memories 176 00:19:38,636 --> 00:19:41,304 or conflicting perspectives on our camaraderie, Anders. 177 00:19:42,890 --> 00:19:45,892 - We get it now, Anna. - And Erik. 178 00:19:45,893 --> 00:19:49,938 Erik, do you remember middle school? 179 00:19:49,939 --> 00:19:52,232 What you used to say to me? 180 00:19:52,233 --> 00:19:53,859 - Do you remember? - No. 181 00:19:53,860 --> 00:19:58,697 "If l looked like you, l'd kill myself." 182 00:19:58,698 --> 00:20:03,410 "Can't you just go home and oblige, so we don't have to look at you?" 183 00:20:04,287 --> 00:20:07,455 Do you want to know the only reason why l didn't do it? 184 00:20:09,125 --> 00:20:15,839 I was afraid you'd mock my corpse even more without its layers of makeup. 185 00:20:15,840 --> 00:20:19,926 Anna, this isn't really the right forum for digging up... 186 00:20:19,927 --> 00:20:23,388 Forum? What is the right forum? Only happy memories, is it? 187 00:20:23,389 --> 00:20:28,810 You can contact them afterwards if there are things you need to process... 188 00:20:28,811 --> 00:20:31,813 And you, girls, do you remember? 189 00:20:31,814 --> 00:20:35,275 There weren't many of us, and each dining table had six seats. 190 00:20:36,986 --> 00:20:41,031 lf l was lucky enough to turn up before everyone had sat down... 191 00:20:42,450 --> 00:20:45,285 Well, then, it was already taken. 192 00:20:45,286 --> 00:20:48,663 "But l was first, how come I don't get to join you?" 193 00:20:48,664 --> 00:20:51,833 - Sorry, but... - Can I finish? 194 00:20:51,834 --> 00:20:56,046 So if l sat down anyway, well, then, l was a bitch, 195 00:20:56,047 --> 00:20:59,758 because why should Camilla have to sit all alone at another table? 196 00:20:59,759 --> 00:21:04,804 lf l refused to move, you'd change tables. 197 00:21:04,805 --> 00:21:07,140 So you wouldn't have to sit alone. 198 00:21:07,141 --> 00:21:09,851 We were kids, Anna! 199 00:21:09,852 --> 00:21:13,271 - Yeah. just kids. - Yes, we were. 200 00:21:13,272 --> 00:21:17,192 We were kids, all of us. 201 00:21:17,193 --> 00:21:21,321 Remember when someone was sick? When there was room? 202 00:21:21,322 --> 00:21:25,617 Well, then, someone's imaginary friend was sitting there. 203 00:21:25,618 --> 00:21:29,120 Then there were the days when l gave up 204 00:21:30,456 --> 00:21:32,791 and went to sit somewhere else. 205 00:21:32,792 --> 00:21:37,254 But when you're sitting alone, you're more exposed. 206 00:21:37,255 --> 00:21:42,008 Forgive us. We can dance and talk later, but please let's enjoy the party. 207 00:21:42,009 --> 00:21:45,679 l remember that you... Do you remember? 208 00:21:45,680 --> 00:21:48,640 You even asked me out when you were new to the class. 209 00:21:48,641 --> 00:21:54,020 But you learned, from the others, I guess, that it wasn't cool. 210 00:21:54,021 --> 00:21:58,108 That it was wrong to be with Anna Odell. That's how cool you were. Right? 211 00:21:59,318 --> 00:22:04,906 Did you know that Rikard and l were together one weekend? 212 00:22:06,450 --> 00:22:10,120 - Congratulations. - You even wanted to have sex. 213 00:22:10,121 --> 00:22:14,082 "We can have pretend sex!" We were in year two! 214 00:22:14,083 --> 00:22:18,086 That's enough, Anna! Find somewhere else to rant! 215 00:22:18,087 --> 00:22:23,591 Rant? Sorry, but can l finish, please? 216 00:22:23,592 --> 00:22:28,555 - lf it makes you feel better... - Feel better? 217 00:22:28,556 --> 00:22:33,351 - lt's not exactly uplifting... - l want to tell you how it felt. 218 00:22:33,352 --> 00:22:38,315 l couldn't say it then. l never got a word in because you'd all laugh at me! 219 00:22:39,400 --> 00:22:42,360 Maybe that's slipped your mind? 220 00:22:42,361 --> 00:22:47,699 Why come here if you're so angry at us? No one forced you to. 221 00:22:47,700 --> 00:22:49,909 We're all here because we wanted to come. 222 00:22:49,910 --> 00:22:52,912 You're being selfish too, because we're here to enjoy ourselves. 223 00:22:52,913 --> 00:22:58,293 Just call the people you're upset with and go for a coffee... 224 00:22:58,294 --> 00:23:02,213 - Sure! I bet you'd love that! - l'd be happy to meet you later. 225 00:23:03,341 --> 00:23:05,633 Maybe we could go out? 226 00:23:13,684 --> 00:23:15,352 What the hell is all this? 227 00:23:18,022 --> 00:23:21,691 Remember the Secret Sisters, Cecilia and Lena? 228 00:23:21,692 --> 00:23:24,486 They were like a single bloody entity. Remember? 229 00:23:25,529 --> 00:23:28,406 So what? We were friends. 230 00:23:28,407 --> 00:23:34,412 lf one of you was sick, then I got to play with you. and we'd have fun. 231 00:23:35,748 --> 00:23:39,459 Remember? And what about your "friendship contract"? 232 00:23:39,460 --> 00:23:43,463 - What do you want us to say? - For life! Remember? 233 00:23:43,464 --> 00:23:48,385 Where do husbands and kids fit into your lifetime contract? 234 00:23:49,512 --> 00:23:52,931 Come on, Anna, let's talk outside. 235 00:23:52,932 --> 00:23:57,894 - Can't I even say my piece? - l know what you mean, Anna. 236 00:23:57,895 --> 00:24:01,815 l feel terrible about this. l know what you mean, l understand you. 237 00:24:10,825 --> 00:24:12,826 More wine. please! 238 00:24:20,418 --> 00:24:24,129 Do you even remember how you told me 239 00:24:24,130 --> 00:24:29,801 that my presence polluted your study time. that l should go home? 240 00:24:29,802 --> 00:24:35,014 That I ruined it for everyone. Do you remember? Do you... 241 00:24:35,015 --> 00:24:39,394 All l can do is apologise, Anna. What else do you want me to say? 242 00:24:41,939 --> 00:24:46,151 - l've also had to live with this. - You've felt bad? 243 00:24:46,152 --> 00:24:50,029 - Yes, about what l did. - Poor you. 244 00:24:50,030 --> 00:24:53,366 - Can't you just accept that? - l don't know what to say, Anna. 245 00:24:53,367 --> 00:24:57,245 - lt's party, party, party... - Erik, you're needed inside. 246 00:24:59,039 --> 00:25:03,960 - You'll have to finish your chat later. - We're off outside for a smoke. 247 00:25:05,045 --> 00:25:10,842 - Got the smokes. Rikard? - Come on, Minna, let's talk old times! 248 00:25:12,678 --> 00:25:14,512 - l'll be right back. - Let's go, come on! 249 00:25:16,348 --> 00:25:19,184 This is so fucked up. 250 00:25:19,185 --> 00:25:22,437 - The arttist... - The makeup's gone, at least! 251 00:25:22,438 --> 00:25:24,814 - She was cute! - She was a wreck. 252 00:25:24,815 --> 00:25:30,320 - A little weird, but cute. Funny. - Cute? Don't know about that... 253 00:25:30,321 --> 00:25:36,576 She looks good. Minna, I've always loved you. 254 00:25:36,577 --> 00:25:39,454 - lf it wasn't for that... - lf it wasn't for that... 255 00:25:39,455 --> 00:25:42,582 l'd almost have hoped you were divorced! 256 00:25:43,584 --> 00:25:48,838 But, Jesus, really, why do such a thing? 257 00:25:48,839 --> 00:25:53,718 Why deliberately spoil the mood after such a speech as Anders gave? 258 00:25:53,719 --> 00:25:56,387 l think it's... bloody stupid. 259 00:25:56,388 --> 00:26:01,351 - l'll never forget this party. - Me neither. 260 00:26:03,062 --> 00:26:09,025 You remember that hiking trip that she talked about in there? 261 00:26:09,026 --> 00:26:12,028 When we convinced her l was in love with her? 262 00:26:12,029 --> 00:26:15,114 - You did that? - And l can do it again. 263 00:26:15,115 --> 00:26:20,078 lt'll be fun. I'll do it again. l'll do it again. 264 00:26:21,080 --> 00:26:23,998 - Go and do it, then! - 100 kronor. She'll lap it up! 265 00:26:24,750 --> 00:26:28,628 We had a laugh together, but it was really hard going at times. 266 00:26:28,629 --> 00:26:32,757 You'd never say anything. lt wasn't that easy! 267 00:26:35,511 --> 00:26:41,558 But, then again, it was brave of you to bring it up. 268 00:26:41,559 --> 00:26:45,144 - lt'll calm everyone down again. - You want me to bet 100 kronor? 269 00:26:45,145 --> 00:26:48,231 I'll cheer her up, l promise. 270 00:26:48,232 --> 00:26:54,153 She'll be like... a kitten in my hands! 271 00:26:54,154 --> 00:26:57,574 - Like you. Like you were in school. - Who, me? 272 00:26:57,575 --> 00:27:03,746 Every time l touched you, you purred like a little cat! Just kidding! 273 00:27:03,747 --> 00:27:07,417 - l'm cold. - I'm freezing to death. 274 00:27:07,418 --> 00:27:10,003 Hey! Good luck. 275 00:27:10,004 --> 00:27:13,923 No sweat. She doesn't stand a chance. 276 00:27:24,893 --> 00:27:28,479 - Look at you, sitting here waiting for me! - Rikard... 277 00:27:33,611 --> 00:27:38,031 l've got to get warm. I need to sit down. Feel how cold I am, Anna. 278 00:27:38,032 --> 00:27:40,992 - You're frozen! - I need body heat! 279 00:27:40,993 --> 00:27:45,663 - Rikard, you're pissed! - No way, I've been on apple juice! 280 00:27:45,664 --> 00:27:49,292 You've drunk too much. Yeah, right. apple juice. 281 00:27:49,293 --> 00:27:52,545 Look, couldn't you go and get me and Anna a drink? 282 00:27:52,546 --> 00:27:56,341 We need to have a little chat. 283 00:28:06,477 --> 00:28:09,103 Is it going all right? 284 00:28:09,104 --> 00:28:12,565 - Does it seem all right to you? - Yeah. sure. 285 00:28:14,943 --> 00:28:20,531 - You think l'm crazy, don't you? - No, l like you, Anna. Always have. 286 00:28:20,532 --> 00:28:22,241 Always. 287 00:28:23,911 --> 00:28:25,828 lt's true. 288 00:28:28,290 --> 00:28:31,876 Do you remember the hiking trip? You mentioned it in there... 289 00:28:31,877 --> 00:28:34,212 lt's OK. l've always... 290 00:28:35,297 --> 00:28:37,048 lt's OK. 291 00:28:39,510 --> 00:28:43,054 l was in love with you, Anna. l was. 292 00:28:44,139 --> 00:28:49,310 I was. l just didn't dare admit it. You're beautiful... Look. 293 00:28:49,311 --> 00:28:53,731 Everyone wanted to throw you out. They were mad at you. 294 00:28:53,732 --> 00:28:57,568 But l thought you did really well. Really damn well. 295 00:28:57,569 --> 00:29:03,157 - You reckon? Fun, was it? - lt was. lt was great! 296 00:29:03,158 --> 00:29:06,452 Something happened! You deliberately stirred things up! 297 00:29:07,871 --> 00:29:12,208 I thought your reaction was... 298 00:29:12,209 --> 00:29:15,753 - You said therapy, right? - Sure, it's like therapy... 299 00:29:15,754 --> 00:29:22,218 - Have you been in therapy? - I went once. With my... 300 00:29:22,219 --> 00:29:25,930 - I have two kids. - You took your kids? Was it tough? 301 00:29:25,931 --> 00:29:29,183 Things were messy. But therapy's good. 302 00:29:30,811 --> 00:29:33,020 I've always liked you. 303 00:29:33,021 --> 00:29:38,025 Fancy going up onto the roof with me to look at the stars? 304 00:29:38,026 --> 00:29:39,652 Would you like that? 305 00:29:39,653 --> 00:29:43,364 - He's such a smoothie. - I know! 306 00:29:43,365 --> 00:29:47,744 Rikard always has been. He can take anyone and just... 307 00:29:49,705 --> 00:29:54,125 Let's party, eh? Dance... Get crazy... 308 00:29:54,126 --> 00:29:57,879 Let's get crazier than those idiots in there. 309 00:29:57,880 --> 00:29:59,589 What do you say? You and me... 310 00:30:03,093 --> 00:30:05,803 l'm on your side. 311 00:30:05,804 --> 00:30:07,722 Come on, let's dance. 312 00:30:22,696 --> 00:30:25,573 lt's party time! 313 00:30:26,492 --> 00:30:29,118 Hey. photo-model, five shots! 314 00:30:29,119 --> 00:30:32,914 An apple juice too. And a Virgin Bourbon for Minna. 315 00:30:32,915 --> 00:30:36,375 Minna. Minna, it's party time. lt's party time! 316 00:30:38,045 --> 00:30:41,464 And we're one big happy family! 317 00:30:41,465 --> 00:30:44,926 Right. here you go! And here, and here... 318 00:30:47,346 --> 00:30:51,015 Here's to the good ol' days! Here's to the good ol' days! 319 00:30:51,016 --> 00:30:52,767 Cheers! 320 00:30:55,062 --> 00:31:00,233 Minna, Christ how l've missed you! I've missed you so damn much! 321 00:31:00,234 --> 00:31:05,154 Minna! Minna, come here! 322 00:31:05,155 --> 00:31:07,532 - Love you. - Love you too. 323 00:31:07,533 --> 00:31:13,412 Tell us, wasn't it you two with that fire, or whatever it was... 324 00:31:13,413 --> 00:31:18,501 You owe me 100 kronor! You owe me 100 kronor! 325 00:31:19,670 --> 00:31:23,339 lt was exactly like on the hiking trip! She fell for it! She's so desperate! 326 00:31:33,559 --> 00:31:36,185 This is so cool! 327 00:31:36,186 --> 00:31:39,814 Mix this guy a drink with a little of everything! 328 00:31:39,815 --> 00:31:41,566 Make it two... 329 00:32:00,586 --> 00:32:03,838 - Am l interrupting? - Not at all! 330 00:32:07,050 --> 00:32:13,389 Because... l don't really know what to make of you. 331 00:32:13,390 --> 00:32:17,393 We had a great time when we were kids, don't you think? 332 00:32:17,394 --> 00:32:22,982 We had a great time! We'd dress up at Easter together, remember? 333 00:32:22,983 --> 00:32:26,903 You were so good at drawing Easter cards! 334 00:32:26,904 --> 00:32:30,823 Rikard called me "Anna the Planner", remember? 335 00:32:31,617 --> 00:32:36,370 But in actual fact, you were the careful one. 336 00:32:36,371 --> 00:32:41,709 l drew the cards because l could draw and you coloured them in, perfectly! 337 00:32:41,710 --> 00:32:46,297 l was so careful. You'd done them so well! 338 00:32:46,298 --> 00:32:50,176 So l'd take an eraser and make the edges perfect! 339 00:32:50,177 --> 00:32:52,678 People loved those cards! 340 00:33:02,272 --> 00:33:06,025 Why was it so importtant to only be two? 341 00:33:06,026 --> 00:33:10,905 - How come, how did... - lt was all three of us too! 342 00:33:10,906 --> 00:33:14,909 lt was only if one of you was sick that it was... 343 00:33:14,910 --> 00:33:19,205 We were at that "best friends" phase, as l recall. 344 00:33:19,206 --> 00:33:20,998 l can't remember that much... 345 00:33:20,999 --> 00:33:23,292 You and me could play, 346 00:33:23,293 --> 00:33:27,171 but when Cecilia was there, it was all friendship contracts. 347 00:33:27,172 --> 00:33:30,257 You thought it was OK for me to join in, didn't you? 348 00:33:30,258 --> 00:33:35,721 Sure, and you did join in. l don't see why you're going on about this. 349 00:33:35,722 --> 00:33:41,519 ltjust feels like you're a bit cautious, a bit pathetic. 350 00:33:42,437 --> 00:33:45,106 You're a coward. That's what l think. 351 00:33:45,107 --> 00:33:48,150 Why do you have to talk about this now, at a party? 352 00:33:48,151 --> 00:33:51,696 I think it's fun to be here, seeing everyone again. 353 00:33:51,697 --> 00:33:57,952 But when would we talk about it? It's been 20 years. Who'd want to? 354 00:33:57,953 --> 00:34:00,496 You'd never meet me if l called you. 355 00:34:00,497 --> 00:34:04,083 I would, but you never have! 356 00:34:04,084 --> 00:34:08,170 - But you and Cecilia meet up? - Sure, we do... 357 00:34:08,171 --> 00:34:12,174 But you were the real losers. weren't you? 358 00:34:12,175 --> 00:34:17,513 You were the losers! You weren't popular. 359 00:34:17,514 --> 00:34:23,394 - You were pathetic cowards. - Cecilia and l were on your side! 360 00:34:23,395 --> 00:34:27,023 I don't get why you're having a go at me like this! 361 00:34:27,024 --> 00:34:32,903 - l'm not. We had fun. - Exactly! So why get at me? 362 00:34:32,904 --> 00:34:37,950 l'm not getting at you. I just want to hear you out. Get your side of it! 363 00:34:40,579 --> 00:34:44,165 Hey, what's up? What's wrong? 364 00:34:45,125 --> 00:34:47,209 Is it Anna? 365 00:34:49,755 --> 00:34:53,632 Enough's enough. Anna. What the hell are you playing at? 366 00:34:53,633 --> 00:34:57,261 Playing at? l just wanted to talk to Lena. 367 00:34:57,262 --> 00:35:02,141 - That's enough now, Anna! - Lena! Lena! 368 00:35:02,142 --> 00:35:04,643 Lena? 369 00:35:04,644 --> 00:35:07,438 - May l speak with her, please? - Didn't you hear? l said enough. 370 00:35:07,439 --> 00:35:10,024 - Get your coat and go home. - Go home? 371 00:35:10,025 --> 00:35:13,194 - Go home. - Lena, l just want... 372 00:35:13,195 --> 00:35:15,613 Can't I just ask you how you felt... 373 00:35:15,614 --> 00:35:19,784 Anna! Show some respect for the guys who arranged the party. 374 00:35:19,785 --> 00:35:21,827 - Drop it. - Enough's enough. 375 00:35:21,828 --> 00:35:24,872 Am I infectious or something? Lena! 376 00:35:24,873 --> 00:35:28,334 - She doesn't want to talk to you. - Why won't you listen? 377 00:35:28,335 --> 00:35:30,795 - Keep her away from Lena. - Why won't you listen to us? 378 00:35:30,796 --> 00:35:32,713 I just want to hear your side! 379 00:35:32,714 --> 00:35:35,007 Don't touch me! Don't touch me! 380 00:35:35,008 --> 00:35:37,426 Lena! Lena! 381 00:35:37,427 --> 00:35:41,180 - Go home now. - She doesn't want to talk to you! 382 00:35:41,181 --> 00:35:44,767 She doesn't want to discuss your problems with you! 383 00:35:44,768 --> 00:35:47,978 You're the ones with the problems! 384 00:35:47,979 --> 00:35:54,401 It's OK to talk to me now. is it? Can you get out of my way? 385 00:35:54,402 --> 00:35:57,863 - Get out of here! - lt's OK to talk to me now, is it? 386 00:35:57,864 --> 00:36:01,951 - That's enough! - Are you sticking your oar in now? 387 00:36:01,952 --> 00:36:06,080 She doesn't want to talk to you, Anna! Go! 388 00:36:12,587 --> 00:36:16,966 Take it easy. now. Calm down. 389 00:36:19,469 --> 00:36:22,596 Calm down. OK? Just cool it. 390 00:36:38,697 --> 00:36:43,742 You can see it in her eyes. She's fucked up in the head. 391 00:36:43,743 --> 00:36:45,452 What was that? 392 00:36:45,453 --> 00:36:48,205 - You're talking about me. - You're not well, Anna. 393 00:36:48,206 --> 00:36:50,583 - l'm not well? - No, you're not. 394 00:36:50,584 --> 00:36:55,462 So what should l do now? Go home and kill myself because I'm so ugly? 395 00:36:55,463 --> 00:36:58,174 And then what? 396 00:37:02,345 --> 00:37:08,017 - Get a grip and get out! - Take your hands off me! 397 00:37:11,646 --> 00:37:14,857 - Wait! Wait! - Let go of me! 398 00:37:14,858 --> 00:37:16,317 Calm down, then. 399 00:37:16,318 --> 00:37:20,237 Come on, calm down, Anna. 400 00:37:21,239 --> 00:37:23,365 Sorry! Sorry! 401 00:37:23,366 --> 00:37:27,077 - You fucking nutcase. get out of here! - Let's get you out, come on. 402 00:37:27,078 --> 00:37:30,915 I can go by myself! Don't touch me. Don't touch me. 403 00:37:30,916 --> 00:37:36,212 Let me go by myself. l don't want your fucking hands touching me. 404 00:37:46,848 --> 00:37:50,226 - Can someone get Anna's coat? - Call a taxi! 405 00:37:50,227 --> 00:37:54,104 OK, l'm going. l'll go. 406 00:37:54,105 --> 00:37:56,523 But not as long as you keep glaring at me. 407 00:37:56,524 --> 00:37:58,442 Back off. Come on guys, back off. 408 00:37:58,443 --> 00:38:01,946 - l will. - Good. Do so then. Go. 409 00:38:01,947 --> 00:38:06,992 l will. But by myself. l won't be thrown out by a bunch of arseholes. 410 00:38:06,993 --> 00:38:09,119 - Arseholes? - Don't touch me! 411 00:38:11,331 --> 00:38:15,417 - Don't touch me, l'm leaving. - Good. 412 00:38:16,419 --> 00:38:19,713 So now you can go and get your coat. 413 00:38:32,477 --> 00:38:34,019 What the fuck? 414 00:38:36,147 --> 00:38:38,399 Let me go! You fucking... 415 00:38:40,026 --> 00:38:42,361 Let me go, you... 416 00:38:46,574 --> 00:38:48,784 Grab her legs! 417 00:38:57,127 --> 00:38:59,837 - Open the door! - Let me go! 418 00:39:13,059 --> 00:39:16,020 Go and get her things! 419 00:39:20,275 --> 00:39:23,193 - The taxi's here. - Come on, let's go. 420 00:39:45,717 --> 00:39:48,135 What a total fucking nutter! 421 00:39:57,062 --> 00:39:59,396 Could we have some music, please? 422 00:39:59,397 --> 00:40:02,149 OK? OK? 423 00:40:08,448 --> 00:40:14,370 l'm sorry. We clearly shouldn't have invited everyone to this party. 424 00:40:14,371 --> 00:40:16,955 It was a disaster. 425 00:40:16,956 --> 00:40:18,874 It's art. 426 00:40:55,537 --> 00:40:59,373 - Hello, Louise speaking. - Hi, it's Anna Odell. 427 00:41:00,917 --> 00:41:06,046 - Anna, hi! How are you? - Fine. 428 00:41:06,047 --> 00:41:13,303 - Listen. I'm working on a film. - That's great! Is it fiction or... 429 00:41:13,304 --> 00:41:17,015 Yes, it's a fiction film about a class reunion. 430 00:41:17,016 --> 00:41:23,522 The reason I'm calling is that I'd like to show it to the whole class. 431 00:41:23,523 --> 00:41:25,107 I see... 432 00:41:26,568 --> 00:41:28,193 Henrik speaking. 433 00:41:28,194 --> 00:41:32,739 Hello, this is Anna Odell. Is this Henrik who went to Enskede school? 434 00:41:32,740 --> 00:41:34,533 Yes. 435 00:41:34,534 --> 00:41:36,827 - Hi! - Hi... 436 00:41:36,828 --> 00:41:41,081 - It's been a while... - Indeed. Time flies. 437 00:41:41,082 --> 00:41:42,833 Yes, it does. 438 00:41:42,834 --> 00:41:47,254 I'm calling because I've made a film about a class reunion. 439 00:41:48,423 --> 00:41:53,427 I was wondering if you'd like to see it... 440 00:41:53,428 --> 00:41:57,848 with Christopher, if he wants to. 441 00:42:02,687 --> 00:42:06,231 - Sure, of couree. - That's great. 442 00:42:07,650 --> 00:42:12,488 - Christopher... - Hey, it's Anna Odell. 443 00:42:12,489 --> 00:42:14,740 - Hi! - Hi! 444 00:42:15,658 --> 00:42:20,829 I spoke to Henrik yesterday, and... 445 00:42:20,830 --> 00:42:23,123 Yes, I know. 446 00:42:23,124 --> 00:42:26,919 I see. So I guess he called you? 447 00:42:26,920 --> 00:42:30,631 Yes, we've talked. 448 00:42:30,632 --> 00:42:37,554 I was just wondering if you wanted to meet up, the three of us... 449 00:42:37,555 --> 00:42:39,598 Well, yes... 450 00:42:41,100 --> 00:42:43,810 What's it about? 451 00:42:43,811 --> 00:42:48,982 I'd like to show you my film and hear your opinions... 452 00:42:53,112 --> 00:42:59,368 But if you've already made the film, why meet us now, 453 00:42:59,369 --> 00:43:03,288 rather than before when you were starting on it? 454 00:43:03,289 --> 00:43:05,374 Because... 455 00:43:05,375 --> 00:43:10,087 What I'm wondering is why you didn't come to the reunion. It would've been... 456 00:43:10,088 --> 00:43:15,300 Because I didn't know there was a reunion. 457 00:43:16,636 --> 00:43:18,428 You didn't know? 458 00:43:19,305 --> 00:43:24,476 I only heard about it afterwards. 459 00:43:25,603 --> 00:43:29,147 - What, weren't you invited? - No. 460 00:43:29,148 --> 00:43:32,192 I didn't get an invitation, anyway. 461 00:43:32,193 --> 00:43:37,447 But sure, of course I'd be happy to help you... 462 00:43:37,448 --> 00:43:40,367 It's just that I enjoy my life as it is, 463 00:43:40,368 --> 00:43:44,162 and I don't want it disrupted by stuff like this. 464 00:43:45,081 --> 00:43:49,626 Your other project caused such a stir... 465 00:43:49,627 --> 00:43:53,088 It would really mean a lot to me... 466 00:44:01,306 --> 00:44:04,850 - Henrik speaking. - Hi, it's Anna Odell. 467 00:44:04,851 --> 00:44:09,980 - Hi. - Christopher has agreed to meet up. 468 00:44:09,981 --> 00:44:14,818 Thanks for the offer, but I'm afraid I have to turn you down. 469 00:44:14,819 --> 00:44:18,113 - How come? - I just want to say no thanks, 470 00:44:18,114 --> 00:44:20,115 and end this. 471 00:44:20,116 --> 00:44:25,245 But may I just ask you what made you change your mind? 472 00:44:25,246 --> 00:44:27,789 - I'd prefer not to discuss it. - OK. 473 00:44:27,790 --> 00:44:30,584 I've given your last caIl some thought, 474 00:44:30,585 --> 00:44:35,631 and decided that my answer is no, thank you. 475 00:44:35,632 --> 00:44:40,719 Goodbye. 476 00:44:40,720 --> 00:44:45,682 What do you hope to get out of the meeting? 477 00:44:45,683 --> 00:44:49,811 l have no expectations of them, 478 00:44:49,812 --> 00:44:51,855 only that we meet. 479 00:44:58,613 --> 00:45:04,242 l'd never look these people up just for my own sake. 480 00:45:04,243 --> 00:45:06,745 It's because this is a project. 481 00:45:06,746 --> 00:45:09,122 That's what makes me... 482 00:45:11,918 --> 00:45:14,378 call them up. 483 00:45:14,379 --> 00:45:17,464 But. of course, like everyone else, l've wanted to... 484 00:45:21,302 --> 00:45:28,433 somehow say that this or that upset or hurt me, but I'd never do that. 485 00:45:28,434 --> 00:45:30,936 lt's not the done thing. 486 00:45:32,563 --> 00:45:38,944 But I wanted to find out what happens when you actually do it. 487 00:45:42,740 --> 00:45:45,701 When you do what you normally wouldn't do otherwise. 488 00:45:48,705 --> 00:45:52,874 PART 2 THE MEETlNGS 489 00:46:06,931 --> 00:46:09,057 - Here. - Thanks. 490 00:46:09,058 --> 00:46:13,562 Whoops! Don't worry, l've got it. 491 00:46:20,069 --> 00:46:23,280 - Sorry about that. - lt happens. 492 00:46:23,281 --> 00:46:25,991 I filled the cup too much. 493 00:46:36,335 --> 00:46:38,879 I'll just give this a wipe. 494 00:46:40,923 --> 00:46:44,092 - Help yourself to a sandwich. - Thanks! 495 00:47:10,870 --> 00:47:13,872 l'm glad you could make it. 496 00:47:13,873 --> 00:47:20,086 l can't say that I remember much from our class back then. 497 00:47:20,087 --> 00:47:22,714 l had a lot going on outside school. 498 00:47:22,715 --> 00:47:26,760 I was very focused on sports. 499 00:47:28,638 --> 00:47:34,518 I had other friends outside school. and... 500 00:47:34,519 --> 00:47:38,522 l never really had any problems in school. 501 00:47:38,523 --> 00:47:42,067 I had fun. I liked our class. 502 00:47:42,068 --> 00:47:44,277 I enjoyed it. 503 00:47:44,278 --> 00:47:47,781 But l have my own idea of what I was like, 504 00:47:47,782 --> 00:47:50,742 and it would be interesting to hear... 505 00:47:53,246 --> 00:47:55,664 what impression you had of me. 506 00:47:55,665 --> 00:47:59,835 l'll get to that. but first l thought I'd show you the film. 507 00:48:00,837 --> 00:48:02,337 Because... 508 00:48:04,674 --> 00:48:06,299 in the film. I've been invited. 509 00:48:06,300 --> 00:48:10,470 So it's like, "What if?" What if l'd been there? 510 00:48:10,471 --> 00:48:12,681 What were you all trying to avoid? 511 00:48:15,560 --> 00:48:19,896 - Are we going to watch it now? - Yes. Then we can talk afterwards. 512 00:48:30,408 --> 00:48:33,702 I'll just dim the lights. 513 00:48:33,995 --> 00:48:38,164 - Do we have any more bottle openers? - I'm on it. 514 00:48:38,165 --> 00:48:40,208 Are the outdoor candles lit? 515 00:48:46,424 --> 00:48:49,843 - Malle? - Hi! 516 00:48:49,844 --> 00:48:53,555 - Wow! Great to see you! - This is so exciting! 517 00:48:53,556 --> 00:49:00,562 ...it's these times that I often look back on. 518 00:49:00,563 --> 00:49:04,024 And if there's one thing I wish for my own kids, 519 00:49:04,025 --> 00:49:12,240 it's that they experience the same sense of camaraderie that we had. 520 00:49:12,241 --> 00:49:16,202 - Cheers and thank you! - Cheers! 521 00:49:16,203 --> 00:49:19,623 Anders! Anders! 522 00:49:19,624 --> 00:49:28,256 I think we have different memories of our wonderful camaraderie. 523 00:49:29,508 --> 00:49:34,971 I can't recall you ever once, during this time, 524 00:49:34,972 --> 00:49:38,975 in any way acknowledging my existence. 525 00:49:38,976 --> 00:49:41,311 Despite being the host for this party, 526 00:49:41,312 --> 00:49:44,522 you've neither greeted nor even looked at me. 527 00:49:44,523 --> 00:49:51,112 It's OK to talk to me now, is it? Can you get out of my way? 528 00:49:51,113 --> 00:49:54,616 - Get out of here! - It's OK to talk to me now, is it? 529 00:49:54,617 --> 00:49:57,744 - That's enough! - Are you sticking your oar in now? 530 00:49:57,745 --> 00:50:01,331 She doesn't want to talk to you, Anna! Go! 531 00:50:07,046 --> 00:50:09,881 l'll just turn the lights back on. 532 00:50:24,063 --> 00:50:27,691 That was... exciting to see. 533 00:50:31,570 --> 00:50:37,659 In reality, l'd never have pushed it so far, but... 534 00:50:37,660 --> 00:50:43,832 No, l get it. lt's your artistic choice, l suppose. 535 00:50:43,833 --> 00:50:47,585 Yeah, or rather, I guess I see it more as.... 536 00:50:47,586 --> 00:50:54,050 l wondered, since you didn't invite me. what you were all trying to avoid. 537 00:50:54,051 --> 00:50:58,096 So l pushed it beyond everyone's boundaries. 538 00:50:58,097 --> 00:51:01,641 But what's your impression of me? 539 00:51:05,104 --> 00:51:11,234 As l saw it, you and Henrik 540 00:51:11,235 --> 00:51:15,864 were at the top of the hierarchy, and... 541 00:51:20,161 --> 00:51:21,786 Yeah, but... 542 00:51:23,122 --> 00:51:29,753 To me, somehow, you were the worst guys. 543 00:51:34,258 --> 00:51:42,140 l understand if that seems unfair. 544 00:51:42,141 --> 00:51:47,145 It's just that you always had such high status, 545 00:51:47,146 --> 00:51:49,731 and totally ignored me. 546 00:51:50,691 --> 00:51:56,654 What's interesting is that l have no recollection of being nasty to you. 547 00:51:56,655 --> 00:51:59,449 - Yet you say l was one of the worst. - No. but that... 548 00:51:59,450 --> 00:52:02,118 But I can understand that Henrik... 549 00:52:02,119 --> 00:52:09,042 lf anyone could be called a real bully. it was him. 550 00:52:09,043 --> 00:52:12,504 He'd hit and shout at me and fuck around with me, 551 00:52:12,505 --> 00:52:15,799 while you were the nice guy, 552 00:52:15,800 --> 00:52:20,011 but you stayed loyal to the bullies. 553 00:52:20,012 --> 00:52:26,059 l'm not placing the blame back on you. but on the situation. 554 00:52:26,060 --> 00:52:29,354 You were in your situation, and I was in mine... 555 00:52:31,732 --> 00:52:34,109 Because l'd never give it a second thought 556 00:52:36,362 --> 00:52:38,738 if someone was ignoring me. 557 00:52:38,739 --> 00:52:41,366 I felt I was bullied terribly 558 00:52:42,451 --> 00:52:47,163 for the entire time l was at school. 559 00:52:48,999 --> 00:52:52,418 This is the first conversation we've ever had together. 560 00:52:58,259 --> 00:53:00,176 lsn't it? 561 00:53:03,472 --> 00:53:05,932 Yeah, perhaps. 562 00:53:07,685 --> 00:53:11,563 But did Christopher recognise himself in the film? 563 00:53:11,564 --> 00:53:16,276 It was weird. He didn't say anything or ask which one was him. 564 00:53:16,277 --> 00:53:20,613 - Maybe he was afraid to. - What could he say? 565 00:53:20,614 --> 00:53:24,242 - "Which one of those arseholes is me?" - Or he quickly realised... 566 00:53:24,243 --> 00:53:27,662 - l'm just as crazy... - You're the craziest! 567 00:53:27,663 --> 00:53:30,039 Did anyone like you calling them? 568 00:53:30,040 --> 00:53:35,044 - Yeah. - That guy did. What's his name? Peter. 569 00:53:35,045 --> 00:53:38,006 - Was he in the film? - l'll show you. 570 00:53:39,258 --> 00:53:43,178 - One of the girls was happy you called. - Kristina. 571 00:53:43,179 --> 00:53:48,933 Both her and Peter were curious about why l'd called. 572 00:53:48,934 --> 00:53:51,352 That's Peter right there. 573 00:53:51,353 --> 00:53:53,354 How many have you got hold of? 574 00:53:53,355 --> 00:53:55,481 What can it be? 575 00:53:56,442 --> 00:53:58,735 Eight? 576 00:53:59,528 --> 00:54:01,696 Seven or eight, so far. 577 00:54:06,911 --> 00:54:08,536 lt's Anders! 578 00:54:09,872 --> 00:54:12,373 - Hello! - Hi! 579 00:54:13,876 --> 00:54:16,628 - Hi. Nice to see you. - You too. 580 00:54:16,629 --> 00:54:19,214 How are you? - Just fine. 581 00:54:19,215 --> 00:54:22,300 Hi there. Good to see you. So you're here too? 582 00:54:22,301 --> 00:54:25,511 Yeah. I'm helping Anna with ideas for the script. 583 00:54:25,512 --> 00:54:27,680 How far have you got? 584 00:54:27,681 --> 00:54:31,601 We've started by contacting them. 585 00:54:31,602 --> 00:54:34,479 lt's going a bit slow. They don't show up. 586 00:54:34,480 --> 00:54:37,565 They agree to meet, but then suddenly fall sick. 587 00:54:37,566 --> 00:54:39,609 How exciting. 588 00:54:39,610 --> 00:54:45,531 Have you met my character? How was that? 589 00:54:45,532 --> 00:54:48,326 lt went really well, actually. 590 00:54:49,370 --> 00:54:51,621 - Did he get to see the film? - Sure. 591 00:54:53,832 --> 00:54:56,626 - l'd love to join you, but l have to... - Coffee? 592 00:54:56,627 --> 00:54:58,544 - No. I'm fine. - No? 593 00:54:58,545 --> 00:55:03,091 - l have to go. l just came for my jacket. - Yeah? 594 00:55:03,092 --> 00:55:05,551 - See you. - Bye. 595 00:55:10,391 --> 00:55:15,228 You know. Anna. that today you're up here. 596 00:55:16,814 --> 00:55:18,731 In a sense. perhaps. 597 00:55:18,732 --> 00:55:24,487 l think it goes both ways. l mean, all these... 598 00:55:27,283 --> 00:55:30,785 They still see me as the loser too. 599 00:55:32,037 --> 00:55:36,624 I doubt it. You're making a film of your past. 600 00:55:36,625 --> 00:55:39,043 You're a public figure with art projects. 601 00:55:39,044 --> 00:55:42,755 Of course they don't see you down there. 602 00:55:42,756 --> 00:55:45,591 That's more a lingering feeling in you. 603 00:55:45,592 --> 00:55:48,720 OK, so it's not like a documentary. 604 00:55:49,596 --> 00:55:52,682 No, it's pure fiction. 605 00:55:53,767 --> 00:55:56,436 Cool! It sounds exciting. 606 00:55:56,437 --> 00:56:02,233 Sure, we can meet. Absolutely. 607 00:56:02,234 --> 00:56:07,822 Can't you call Sanna, and then we can touch base after that? 608 00:56:10,034 --> 00:56:14,495 - Hello, Sanna speaking. - Hi, this is Anna Odell. 609 00:56:15,873 --> 00:56:19,292 - Hi! - Hi. How are things? 610 00:56:19,293 --> 00:56:24,088 - Fine. Yourself? - Fine. 611 00:56:24,089 --> 00:56:29,135 I've just spoken to Linda. I'm working on... 612 00:56:29,136 --> 00:56:35,141 I'm out walking with a friend, so I can't talk right now, so... 613 00:56:35,142 --> 00:56:37,352 - OK. - But... 614 00:56:37,353 --> 00:56:40,646 Could you caIl me back in a few hours? 615 00:56:53,035 --> 00:56:55,703 Hello, you've reached Sanna's vvoicemail. 616 00:56:55,704 --> 00:56:57,955 Leave a message after the beep. 617 00:57:32,658 --> 00:57:34,867 This is so hard! 618 00:57:37,371 --> 00:57:40,998 l had to go home and shower, just to like... 619 00:57:40,999 --> 00:57:45,545 - Before you came? - Yes! My God... 620 00:57:45,546 --> 00:57:47,588 Dare we take a sandwich? 621 00:57:49,299 --> 00:57:52,301 I don't know. What's on them? 622 00:57:52,302 --> 00:57:57,223 ls it ham? Are they edible? 623 00:57:59,268 --> 00:58:01,310 What if they're poisoned? 624 00:58:05,816 --> 00:58:07,275 Here you go. 625 00:58:09,903 --> 00:58:14,115 I remember that your mum was there sometimes. 626 00:58:14,867 --> 00:58:16,784 - Yes. - We had meetings. 627 00:58:17,828 --> 00:58:20,788 - Yes. - With the school nurse or someone. 628 00:58:20,789 --> 00:58:23,499 Just us girls. 629 00:58:23,500 --> 00:58:26,752 - What kind of meetings? - l don't know. 630 00:58:26,753 --> 00:58:29,505 I don't really recall either. 631 00:58:29,506 --> 00:58:33,593 l remember getting the feeling that we'd done something. 632 00:58:33,594 --> 00:58:35,803 but didn't quite know what. 633 00:58:35,804 --> 00:58:40,349 - At least, that's how I remember it. - So what were the meetings about? 634 00:58:41,351 --> 00:58:45,188 They were about the fact we were a threesome... 635 00:58:45,189 --> 00:58:48,774 You mean you didn't want to be a threesome? 636 00:58:48,775 --> 00:58:54,280 l don't know, but there was a lot of talk about how we couldn't be a threesome. 637 00:58:54,281 --> 00:58:58,284 Although l don't really remember feeling that way. 638 00:58:58,285 --> 00:59:02,747 The three of us played together too, 639 00:59:02,748 --> 00:59:08,836 but sometimes you played alone. 640 00:59:08,837 --> 00:59:13,299 l found it hard to be with you at times. 641 00:59:13,300 --> 00:59:15,468 We couldn't tell if you wanted to join in. 642 00:59:15,469 --> 00:59:21,307 I've thought a lot about the hierarchy that existed in our class, 643 00:59:21,308 --> 00:59:24,936 and about how the time we shared shaped us. 644 00:59:24,937 --> 00:59:27,146 I found it a constant struggle. 645 00:59:27,147 --> 00:59:29,315 This isn't about pointing fingers, 646 00:59:29,316 --> 00:59:34,403 but about my need to say now what I couldn't say then. 647 00:59:34,404 --> 00:59:36,322 Cecilia and Lena. 648 00:59:36,323 --> 00:59:40,159 They were like a single bloody entity. Remember? 649 00:59:40,160 --> 00:59:42,662 So what? We were friends. 650 00:59:42,663 --> 00:59:48,543 If one of you was sick, then I got to play with you, and we'd have fun. 651 00:59:50,254 --> 00:59:53,589 Remember? And what about your "friendship contract"? 652 00:59:53,590 --> 00:59:57,760 - What do you want us to say? - For life! Remember? 653 00:59:57,761 --> 00:59:59,387 Where do husbands and kids... 654 00:59:59,388 --> 01:00:04,850 Oh my God! Why has she done this? 655 01:00:05,936 --> 01:00:10,356 - lt feels really weird. - Really weird. Who do you think l am? 656 01:00:10,357 --> 01:00:12,441 - l don't know. - I think l'm... 657 01:00:12,442 --> 01:00:15,403 - No, that's me. - l thought it was me. 658 01:00:16,822 --> 01:00:19,282 - What does she want? - No idea. 659 01:00:19,283 --> 01:00:22,743 You can't just rationalise like this. 660 01:00:22,744 --> 01:00:25,371 We were kids! 661 01:00:25,372 --> 01:00:27,582 What shall we say? 662 01:00:35,966 --> 01:00:38,843 lt's an incredibly emotional film, really. 663 01:00:40,053 --> 01:00:45,266 - l didn't even want to go to the reunion. - No. me neither. 664 01:00:45,267 --> 01:00:50,313 - So how was it? - l was one of the first to leave. 665 01:00:50,314 --> 01:00:53,691 You didn't miss anything. 666 01:00:53,692 --> 01:00:57,862 No, really. l don't actually know why l went in the first place. 667 01:00:57,863 --> 01:00:59,905 But... 668 01:01:01,366 --> 01:01:06,412 l've talked to a lot of our old classmates. 669 01:01:08,332 --> 01:01:12,126 and they told me that you helped with the invites. 670 01:01:12,878 --> 01:01:16,047 Me? No way! 671 01:01:17,424 --> 01:01:22,595 How strange that they said that. lt's absolutely untrue. Honestly. 672 01:01:22,596 --> 01:01:24,680 - lt's not true. - No. 673 01:01:24,681 --> 01:01:28,517 l mean, we talked in advance, 674 01:01:28,518 --> 01:01:33,064 and l had contact with someone on Facebook, 675 01:01:33,065 --> 01:01:37,068 but l had absolutely nothing to do with the invites. 676 01:01:37,069 --> 01:01:42,490 - lt's just what l've been told. - Well, it certtainly isn't true. 677 01:01:44,660 --> 01:01:50,373 This may seem like an accusation. but it's only because I'm curious. 678 01:01:50,374 --> 01:01:55,086 When l call people the first time, they answer. 679 01:01:55,087 --> 01:01:59,298 But when I call them again, they don't pick up. 680 01:02:01,718 --> 01:02:05,471 What do you think that's about? 681 01:02:05,472 --> 01:02:11,477 Speaking for myself. I find it tiring to talk on the phone in the evening. 682 01:02:11,478 --> 01:02:14,814 With everybody, not just you. 683 01:02:14,815 --> 01:02:18,067 - lt's nothing personal. - No. 684 01:02:18,068 --> 01:02:23,447 I usually don't answer if I don't recognise the number. 685 01:02:23,448 --> 01:02:27,952 l just didn't recognise your number and didn't answer. 686 01:02:27,953 --> 01:02:32,415 l can imagine Louise backing out 687 01:02:32,416 --> 01:02:36,168 because of what happened in the past towards you. 688 01:02:36,169 --> 01:02:41,882 I imagine it felt scary having to meet you, 689 01:02:41,883 --> 01:02:45,386 not knowing what you'd do to her. 690 01:02:45,387 --> 01:02:48,681 l'm only speaking for myself, 691 01:02:48,682 --> 01:02:53,310 but if I had to guess, maybe that's why. 692 01:03:00,110 --> 01:03:05,281 Look, I spoke to Linda on the phone before coming here. 693 01:03:06,742 --> 01:03:12,830 So if you tell me I was mean to you, then l give in completely. 694 01:03:13,874 --> 01:03:22,757 Because... l know l could be a bit of a wind-up back then. 695 01:03:22,758 --> 01:03:27,887 So if you say l was nasty to you. then l hold my hands up. 696 01:03:28,638 --> 01:03:34,852 You weren't at the latest reunion. Was that a deliberate decision? 697 01:03:34,853 --> 01:03:40,816 l wasn't... l never got an invitation. 698 01:03:40,817 --> 01:03:44,236 - Sure you did. - No. 699 01:03:44,237 --> 01:03:50,242 - You must have. - l didn't. Why would l make it up? 700 01:03:50,243 --> 01:03:57,082 - Really? - Who was in charge of the invites? 701 01:03:57,083 --> 01:04:02,087 We... I was the one who arranged it all. 702 01:04:02,088 --> 01:04:04,465 I was there discussing it with them. 703 01:04:04,466 --> 01:04:07,510 - Who? - Me, Louise and Linda. 704 01:04:07,511 --> 01:04:14,225 We met up, and then called the ones they were in touch with... 705 01:04:14,226 --> 01:04:19,355 Linda claims she didn't help plan the party. 706 01:04:19,356 --> 01:04:22,066 That's bizarre, because... 707 01:04:22,067 --> 01:04:24,443 I don't remember exactly, but... 708 01:04:27,364 --> 01:04:34,036 l think it was Louise who was meant to contact you. 709 01:04:37,374 --> 01:04:42,837 l heard that she'd... got in touch with you. 710 01:04:42,838 --> 01:04:45,047 but you'd said you were too busy. 711 01:04:45,048 --> 01:04:49,802 This was back when you were in the media a lot. 712 01:04:49,803 --> 01:04:53,097 Because she... l never spoke to her. 713 01:04:57,561 --> 01:05:00,479 But l don't think you... 714 01:05:01,398 --> 01:05:02,690 Maybe that's the case. 715 01:05:02,691 --> 01:05:05,860 - I can't speak for Louise. - No. 716 01:05:05,861 --> 01:05:11,532 Henrik agreed to come here, at first. and then he backed out. 717 01:05:11,533 --> 01:05:16,120 - Why do you think that was? - l couldn't say... 718 01:05:16,121 --> 01:05:18,372 Henrik is... 719 01:05:18,373 --> 01:05:22,293 He came by my workplace and he's like. 720 01:05:22,294 --> 01:05:24,420 "Hey there, you big pussy!" 721 01:05:25,589 --> 01:05:27,923 - What? - Yeah! 722 01:05:27,924 --> 01:05:30,843 That was his opener. 723 01:05:30,844 --> 01:05:33,095 And l felt, "No. no way..." 724 01:05:33,096 --> 01:05:35,347 - She was cute! - She was a wreck. 725 01:05:35,348 --> 01:05:41,478 - A littIe weird, but cute. Funny. - Cute? Don't know about that... 726 01:05:44,649 --> 01:05:46,692 Which one is me? 727 01:05:48,737 --> 01:05:52,323 Him, Niklas. 728 01:05:53,533 --> 01:05:55,993 - That one. - OK. 729 01:05:55,994 --> 01:05:59,330 ...when we convinced her I was in love with her? 730 01:05:59,331 --> 01:06:00,873 - You did that? - And I can do it again. 731 01:06:03,168 --> 01:06:05,502 Did that really happen? 732 01:06:05,503 --> 01:06:07,630 Did... 733 01:06:07,631 --> 01:06:10,925 Did someone really trick you into believing they were in love with you? 734 01:06:10,926 --> 01:06:17,598 Yes, several times, all the way through school. 735 01:06:17,599 --> 01:06:19,016 Really? 736 01:06:20,518 --> 01:06:23,646 - Did l do that too? - Yes, you were also involved. 737 01:06:25,148 --> 01:06:26,690 That's... 738 01:06:27,776 --> 01:06:29,944 That's tragic. 739 01:06:31,821 --> 01:06:33,781 It really is... 740 01:06:39,287 --> 01:06:41,455 I just don't get it. 741 01:06:53,843 --> 01:06:57,972 - Hi, this is Anna... - Hi, Anna, it's Christopher. 742 01:06:57,973 --> 01:07:00,599 - Hi there! - Is this a bad time? 743 01:07:00,600 --> 01:07:04,728 - No, not at all. - OK, good. 744 01:07:04,729 --> 01:07:08,899 Listen, I felt we didn't quite finish our last conversation. 745 01:07:08,900 --> 01:07:14,655 So I was wondering if we could finish it over a cup of coffee? 746 01:07:14,656 --> 01:07:16,782 Sure, of course... 747 01:07:27,293 --> 01:07:29,545 - Hi. - Hi. 748 01:07:29,546 --> 01:07:32,464 I'm really happy you agreed to come, 749 01:07:33,383 --> 01:07:38,053 because l felt after our last meeting... 750 01:07:38,054 --> 01:07:42,474 I felt really bad the day after. 751 01:07:42,475 --> 01:07:46,854 It came as a shock to me that you saw me like that. 752 01:07:46,855 --> 01:07:48,897 I respect that... 753 01:07:50,275 --> 01:07:54,486 even if I don't recognise myself in what you say. 754 01:07:57,073 --> 01:08:01,076 At first I felt a little sorry for you. 755 01:08:01,077 --> 01:08:03,871 But then, to be honest, I got really quite mad, 756 01:08:05,540 --> 01:08:11,587 because I really don't see myself as a bully or anything. 757 01:08:11,588 --> 01:08:15,382 Neither do I. What l mean is... 758 01:08:15,383 --> 01:08:17,843 You said I was one of the worst. 759 01:08:17,844 --> 01:08:22,681 Yes, but objectively, you were no worse than anyone else. 760 01:08:22,682 --> 01:08:25,642 It's just that, like I said, 761 01:08:25,643 --> 01:08:31,607 you did nothing and totally ignored me. 762 01:08:31,608 --> 01:08:33,650 And with the status you had 763 01:08:33,651 --> 01:08:39,948 for all those nine years at the top of the hierarchy, 764 01:08:39,949 --> 01:08:46,371 it hurt that you never looked or... 765 01:08:46,372 --> 01:08:50,334 I thought it was really nice to meet you last time. 766 01:08:50,335 --> 01:08:54,546 We spoke as adults... 767 01:08:54,547 --> 01:08:59,551 You say l was the worst, yet l didn't do anything. 768 01:08:59,552 --> 01:09:01,762 - lt doesn't add up. - No... 769 01:09:01,763 --> 01:09:06,809 And, above all, if this film is to be shown in public... 770 01:09:06,810 --> 01:09:11,897 l was brought up to be nice. That was important in my family. 771 01:09:11,898 --> 01:09:18,946 So it distresses me that you see me as that sort of person. 772 01:09:21,533 --> 01:09:24,868 I'm an entirely different person today to who l was then. 773 01:09:26,830 --> 01:09:29,581 I think it would be a pity 774 01:09:30,667 --> 01:09:35,796 if l was made out to be a bully. 775 01:09:40,844 --> 01:09:42,928 Hello, this is Linus... 776 01:09:42,929 --> 01:09:47,057 Hello! My name's Anna. Is your mummy home? 777 01:09:47,058 --> 01:09:48,767 No. 778 01:09:50,019 --> 01:09:53,021 Do you know when she'll be back? 779 01:09:53,022 --> 01:09:55,274 No. 780 01:09:55,275 --> 01:09:58,735 Do you know if she's coming home tonight or tomorrow? 781 01:10:00,280 --> 01:10:05,576 Can you talk to her, Mummy? I don't want to any more. 782 01:10:11,791 --> 01:10:16,295 - Hello? - Hi there, it's Anna. 783 01:10:16,296 --> 01:10:17,921 Hi, Anna! 784 01:10:17,922 --> 01:10:23,594 I was just wondering if the time we'd pencilled in still works for you. 785 01:10:23,595 --> 01:10:28,682 I can't say right off, my diary's at work. Can I get back to you? 786 01:10:28,683 --> 01:10:31,226 - OK... - Great! Bye! 787 01:10:32,979 --> 01:10:34,646 Oh, dear... 788 01:10:40,195 --> 01:10:42,821 Why doesn't she just say no? 789 01:10:43,865 --> 01:10:49,578 Well, like I said, it's about finding the time. 790 01:10:49,579 --> 01:10:55,500 Mondays are possible, they might work... 791 01:10:56,920 --> 01:11:00,589 Thursdays, too, possibly, if I can find an opening. 792 01:11:00,590 --> 01:11:03,091 But... but... 793 01:11:03,092 --> 01:11:07,387 ln that case, what time works for you? 794 01:11:07,388 --> 01:11:10,766 I'lI check my diary and get back to you. 795 01:12:11,744 --> 01:12:14,413 Louise? Louise? Hi. 796 01:12:15,248 --> 01:12:18,834 - Hi! What are you doing here? - l know it seems strange... 797 01:12:18,835 --> 01:12:22,796 Excuse me, Anna, let me just round off here. 798 01:12:22,797 --> 01:12:27,175 OK, l'll run a check and get back to you on Tuesday. 799 01:12:27,176 --> 01:12:30,304 - OK, that sounds good. Thanks. - Bye. 800 01:12:31,764 --> 01:12:34,474 - Louise, can I just have a quick word? - Anna... 801 01:12:34,475 --> 01:12:37,519 - l don't have time. Anna. l'm working. - I understand... 802 01:12:37,520 --> 01:12:42,149 I understand if you think it's strange me approaching you like this, but... 803 01:12:42,150 --> 01:12:45,819 Yes, l think it's pretty strange. Weird. 804 01:12:45,820 --> 01:12:49,197 l just find it odd that you don't want to see me. 805 01:12:49,198 --> 01:12:51,366 lf you'd invited me to the reunion... 806 01:12:51,367 --> 01:12:54,870 I did! Really, l did! 807 01:12:54,871 --> 01:12:57,664 So why won't you see me if I... 808 01:12:57,665 --> 01:13:01,335 l'm sorry, but this is ridiculous. It's childish. 809 01:13:01,336 --> 01:13:04,087 What are we. back in the sandpit? 810 01:13:04,088 --> 01:13:09,551 But Linda told me, when she and Sanna visited me, 811 01:13:09,552 --> 01:13:13,930 that at the reunion, people were asking, "Where's Anna?" 812 01:13:13,931 --> 01:13:16,850 You said, "I talked to her. but she said she couldn't come, 813 01:13:16,851 --> 01:13:18,643 "she was too busy with her last project." 814 01:13:18,644 --> 01:13:20,854 I never... l never said that! 815 01:13:20,855 --> 01:13:24,107 l'm really sorry it feels wrong for me to... 816 01:13:24,108 --> 01:13:26,568 lt stresses me out, meeting you like this. 817 01:13:26,569 --> 01:13:30,238 l'd rather sit and talk in peace and quiet. 818 01:13:30,239 --> 01:13:31,698 - I understand... - I... 819 01:13:31,699 --> 01:13:35,202 But isn't it odd that people say that you spoke to me? 820 01:13:35,203 --> 01:13:38,580 - Yes. but... - That you said I said l couldn't come? 821 01:13:38,581 --> 01:13:41,875 Yes, but l can't help what other people say, can l? 822 01:13:41,876 --> 01:13:46,004 Do you want to know the truth of it? lt was like this. 823 01:13:46,005 --> 01:13:49,883 Andreas and Linda arranged the reunion, not me. 824 01:13:49,884 --> 01:13:54,388 Then they asked me if I could help. So l helped. 825 01:13:54,389 --> 01:13:58,558 I helped by tracking down people and sending out invites. 826 01:13:58,559 --> 01:14:01,645 So l sent everyone invites. 827 01:14:01,646 --> 01:14:04,606 - Daniel, Pia... - But I didn't get one. 828 01:14:04,607 --> 01:14:08,944 But l can't help that! You come here accusing me because... 829 01:14:08,945 --> 01:14:12,864 Of course l invited everyone to a reunion! 830 01:14:12,865 --> 01:14:17,077 Everybody l've met so far, more than half of us 831 01:14:17,078 --> 01:14:19,830 say they saw you as a kind of leader. 832 01:14:19,831 --> 01:14:23,166 Although that doesn't mean you saw yourself like that. 833 01:14:23,167 --> 01:14:26,878 People have very different memories of the roles we had at school. 834 01:14:26,879 --> 01:14:31,591 That's what l'm interested in, and why l want to meet you. 835 01:14:31,592 --> 01:14:36,263 You're important precisely because others saw you as having high status. 836 01:14:38,516 --> 01:14:40,559 But the thing is... 837 01:14:42,145 --> 01:14:45,272 Sure, but l already know what you think of me. Anna. 838 01:14:46,023 --> 01:14:50,694 - What do you mean? - lt's no secret that you despised me. 839 01:14:53,072 --> 01:14:57,159 - Don't give me that look. please. - But... 840 01:14:57,160 --> 01:14:59,536 Despised? That's not true. 841 01:14:59,537 --> 01:15:06,084 - But you'd never even say hello to me! - lf I didn't, it was for one reason. 842 01:15:06,085 --> 01:15:10,797 And that was because I felt completely wortthless. 843 01:15:12,091 --> 01:15:16,887 So if l didn't greet you, it was only because I didn't dare to. 844 01:15:16,888 --> 01:15:18,930 Because l felt... 845 01:15:21,225 --> 01:15:22,934 like a nobody. 846 01:15:22,935 --> 01:15:26,521 You could all acknowledge that I was worthy of a life. 847 01:15:26,522 --> 01:15:30,066 So why didn't you - any of you - say hello to me? 848 01:15:30,067 --> 01:15:34,070 It's terrible that it was like that for you. 849 01:15:36,532 --> 01:15:41,912 It's awful, Anna, and l'm really sorry about that. But... 850 01:15:41,913 --> 01:15:43,872 So why can't we just talk? 851 01:15:45,333 --> 01:15:49,669 What the hell. Call me tomorrow, 852 01:15:49,670 --> 01:15:51,838 and let's try to arrange something. 853 01:15:51,839 --> 01:15:55,592 But will you pick up when I call? 854 01:15:55,593 --> 01:15:59,930 - Of course. So that's sortted. Bye. - OK. Bye. 855 01:16:12,318 --> 01:16:17,906 - Isn't that him? ls it him? - Looks like it. 856 01:16:25,164 --> 01:16:27,207 Henrik. Henrik! 857 01:16:28,834 --> 01:16:30,835 - Hi. - Hi. 858 01:16:34,215 --> 01:16:38,176 - How's life? - Good. You? 859 01:16:38,177 --> 01:16:40,595 Well, it's Friday, nearly the weekend. 860 01:16:40,596 --> 01:16:42,305 lt is the weekend. 861 01:16:43,683 --> 01:16:46,601 - So. how's the film going? - It's going really well. 862 01:16:46,602 --> 01:16:47,978 Good. 863 01:16:49,522 --> 01:16:53,275 - Do you have time for a quick chat? - No, actually, l don't. 864 01:16:53,276 --> 01:16:56,778 I'm due for dinner, and I'm running late as it is. 865 01:16:57,738 --> 01:17:02,117 I think it sucks that you can't take a minute or two to have a chat. 866 01:17:03,035 --> 01:17:07,038 I understand... l've realised that... 867 01:17:07,039 --> 01:17:09,791 - Hi. Rikard. - Henrik. 868 01:17:11,919 --> 01:17:14,963 l've decided that I don't want to. 869 01:17:16,257 --> 01:17:18,300 OK... 870 01:17:18,301 --> 01:17:21,970 l really would've liked to hear your side of things. 871 01:17:21,971 --> 01:17:25,640 But since you don't have much time. let me just say that 872 01:17:25,641 --> 01:17:28,685 l remember you as the hardest, worst. 873 01:17:28,686 --> 01:17:32,522 cruellest of them all during my entire... 874 01:17:32,523 --> 01:17:36,318 As l recall, we hardly ever said a word to each other. 875 01:17:36,319 --> 01:17:41,156 Even if we didn't speak to each other. you always gave me a hard time. 876 01:17:41,157 --> 01:17:44,993 I don't know if you remember how you often were like. 877 01:17:44,994 --> 01:17:48,371 "Anna, if I looked like you, I'd kill myself. 878 01:17:48,372 --> 01:17:52,208 "Can't you go home and oblige? That'd make my day." 879 01:17:52,209 --> 01:17:56,713 Maybe I said that, but hey, l was a dumb teenager. 880 01:17:56,714 --> 01:18:00,300 I just think it's sad that we were at school for nine years, 881 01:18:00,301 --> 01:18:02,594 and you've no time to talk. 882 01:18:02,595 --> 01:18:05,972 As l wrote in my mail, I don't know you. l never have. 883 01:18:05,973 --> 01:18:09,934 I thought you were a weirdo, and couldn't figure you out. 884 01:18:09,935 --> 01:18:14,814 I found you unpleasant, quiet. 885 01:18:14,815 --> 01:18:18,026 And then. suddenly, there you'd be. 886 01:18:19,612 --> 01:18:23,031 - l thought you were... l didn't get you. - OK. 887 01:18:23,032 --> 01:18:25,825 You're no different to anybody else. 888 01:18:25,826 --> 01:18:27,702 Hi! 889 01:18:27,703 --> 01:18:31,998 - All well? - Awesome. lt's Friday. 890 01:18:31,999 --> 01:18:35,126 - Early weekend, all day. - l can see that. See you. 891 01:18:40,633 --> 01:18:43,885 It's just like if any stranger came 892 01:18:43,886 --> 01:18:48,390 and asked me if l wanted to chat for an hour. 893 01:18:48,391 --> 01:18:52,060 l wouldn't do it simply out of politeness, now. would I? 894 01:18:52,061 --> 01:18:54,854 It's not quite the same thing. 895 01:18:54,855 --> 01:18:57,691 We were actually at school together for nine years. 896 01:18:57,692 --> 01:19:05,281 OK, if any strange kid from our school asked me to chat for half an hour. 897 01:19:05,282 --> 01:19:11,204 - l wouldn't do it. - What about the reunion? You didn't... 898 01:19:11,205 --> 01:19:18,086 - So why did you go? - To meet my friends and talk to them. 899 01:19:18,087 --> 01:19:20,296 But you weren't friends with everyone. 900 01:19:20,297 --> 01:19:25,218 No, not everyone, but I no doubt said hi to the ones l wasn't. 901 01:19:25,219 --> 01:19:28,430 and then I went and talked to my mates. 902 01:19:28,431 --> 01:19:32,183 l hung out with them, asked them about the past ten years. 903 01:19:32,184 --> 01:19:36,771 - You don't want to meet new people? - l told you. I said hi to them. 904 01:19:36,772 --> 01:19:41,109 But l'm interested in the ones l was interested in then. 905 01:19:41,110 --> 01:19:46,781 l realised I'm not at all curious about the ones I didn't care about then, or now. 906 01:19:46,782 --> 01:19:52,495 - What if your daughter was bullied? - To start with, she wouldn't... 907 01:19:52,496 --> 01:19:55,081 l don't think she could get bullied. 908 01:19:55,082 --> 01:19:57,375 She's too strong, and wouldn't allow it. 909 01:19:59,587 --> 01:20:02,255 lf she was, she'd give as good as she got, 910 01:20:02,256 --> 01:20:04,090 or would just play with someone else. 911 01:20:05,217 --> 01:20:07,260 l just want to tell you 912 01:20:08,262 --> 01:20:11,431 that I talked to many of our other classmates, 913 01:20:11,432 --> 01:20:18,521 and they said they felt that you haven't matured that much. 914 01:20:18,522 --> 01:20:21,441 Maybe. That's for them to say. 915 01:20:24,403 --> 01:20:28,740 - But how do you feel? - l don't care. 916 01:20:29,950 --> 01:20:32,368 Well, anyway, now you've had your little chat. 917 01:20:34,830 --> 01:20:37,040 But... 918 01:20:37,041 --> 01:20:40,585 Rikard here, he's in the film. 919 01:20:40,586 --> 01:20:41,753 - Hi. - Hi. 920 01:20:41,754 --> 01:20:44,130 He plays Micke. 921 01:20:44,131 --> 01:20:48,551 - Well, l have to... Bye, then. - Bye. 922 01:20:48,552 --> 01:20:50,386 Bye. 923 01:22:13,345 --> 01:22:17,390 Shit. see that guy over there in the grey coat? 924 01:22:19,852 --> 01:22:24,731 - Excuse me... but you're an actor, right? - Yes... 925 01:22:24,732 --> 01:22:29,319 Weren't you in Anna Odell's class reunion film? 926 01:22:29,320 --> 01:22:32,155 - That's right. - You played me in it! 927 01:22:32,156 --> 01:22:34,324 - No! - Yeah. 928 01:22:34,325 --> 01:22:35,783 - Wow. - Can I sit down? 929 01:22:37,244 --> 01:22:39,913 - How weird. - I'll be damned. 930 01:22:41,624 --> 01:22:46,794 I was at Anna Odell's a few days ago to see the film and have a chat. 931 01:22:46,795 --> 01:22:52,175 But you must've tried to form some impression of me? 932 01:22:53,093 --> 01:22:58,181 Anna told me what she thought about you, 933 01:22:58,182 --> 01:23:02,060 showed me photos and stuff. 934 01:23:02,061 --> 01:23:06,105 So l have formed some sortt of impression. 935 01:23:06,106 --> 01:23:10,068 - But how did you... Thanks. - There's Facebook, you know. 936 01:23:10,069 --> 01:23:14,072 - So l just went into Facebook. - You checked me out on Facebook? 937 01:23:14,073 --> 01:23:19,410 You didn't go in to steal my identity, did you? 938 01:23:19,411 --> 01:23:23,373 Or like, copy it, somehow... 939 01:23:23,374 --> 01:23:27,377 and documentarily try to create 940 01:23:27,378 --> 01:23:30,546 as accurate a picture of me as possible? 941 01:23:30,547 --> 01:23:32,632 You haven't done that? 942 01:23:32,633 --> 01:23:35,009 l hear you, 943 01:23:35,010 --> 01:23:40,390 but I think I've formed my own idea of things. 944 01:23:40,391 --> 01:23:45,269 - lt doesn't feel special to you? - Not in this case, no. 945 01:23:48,691 --> 01:23:53,194 lt's not as if you were playing someone who doesn't exist. 946 01:23:53,195 --> 01:23:56,030 Like. for example, Darth Vader in Star Wars, or... 947 01:23:56,991 --> 01:23:59,075 or Aragorn in The Lord of the Rings. 948 01:23:59,076 --> 01:24:03,454 You're playing a real person. That must count for something special? 949 01:24:03,455 --> 01:24:09,002 Except it's my own interpretation of this person. 950 01:24:09,003 --> 01:24:13,589 Although the real person is sitting here. 951 01:24:13,590 --> 01:24:17,260 It's as if Aragorn was sitting here. 952 01:24:17,261 --> 01:24:20,555 - Well, no... - lt is. 953 01:24:20,556 --> 01:24:22,724 Though I understand... 954 01:24:22,725 --> 01:24:27,854 l'm caught up in your impression, whether you or l like it or not. 955 01:24:27,855 --> 01:24:32,775 - True, true. - lt was exciting to meet you. 956 01:24:32,776 --> 01:24:38,322 It's not every day you meet an actor who plays yourself. 957 01:24:38,323 --> 01:24:41,576 It's not every day you meet your role in person either. 958 01:24:41,577 --> 01:24:46,456 - l'll go back to my mates. Take it easy! - You too. 959 01:28:31,598 --> 01:28:34,892 Subtitles by Neil Betteridge 960 01:28:34,893 --> 01:28:36,936 Subtitles edited by Yasmeen Khan 74527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.