All language subtitles for Anita B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,300 --> 00:00:23,700 "All that's not happening in reality, we dream at night. It can happen to you, to another, tomorrow if not today, in a hundred years or even next year." 3 00:00:23,700 --> 00:00:27,200 Isaac Bashevis SINGER 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,000 May 1945, right after World War 2 5 00:00:38,000 --> 00:00:42,200 Hungarian/Czech border. 6 00:00:45,700 --> 00:01:00,200 http://www.cinema2satu.net 7 00:01:07,800 --> 00:01:09,300 Morning... -Hi. 8 00:01:09,300 --> 00:01:13,300 You must be tired with all this snow... sign here. 9 00:01:22,700 --> 00:01:23,900 How are you? 10 00:01:25,860 --> 00:01:26,900 Anita? 11 00:01:39,600 --> 00:01:42,180 Did the Red Cross treat you good? 12 00:01:43,140 --> 00:01:46,460 Have you seen your old house in Budapest? 13 00:01:48,040 --> 00:01:49,660 Why aren't you speaking? 14 00:01:50,140 --> 00:01:53,900 You know who am I? I'm Eli, Aron's brother, got it? 15 00:01:54,340 --> 00:01:56,580 Aron, Monika's husband. 16 00:02:02,500 --> 00:02:04,980 May I get a kiss? 17 00:02:06,000 --> 00:02:07,780 Are you hungry? 18 00:02:07,900 --> 00:02:10,340 When did you eat last time? 19 00:02:23,300 --> 00:02:25,980 Stand down! 20 00:02:40,400 --> 00:02:41,860 Are you ok? 21 00:02:46,500 --> 00:02:49,740 See? You're safe with me. 22 00:02:54,600 --> 00:02:56,940 Monika made these for us. 23 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 You want mine too? 24 00:03:04,900 --> 00:03:05,800 Here... 25 00:03:10,300 --> 00:03:11,940 Aren't you hot? 26 00:03:12,800 --> 00:03:15,460 Why don't you take off your hat? 27 00:03:16,940 --> 00:03:18,820 Come on, take it off... 28 00:03:21,740 --> 00:03:22,580 Sorry... 29 00:03:29,340 --> 00:03:34,500 How did you save yourself? -I escaped before the nazis arrived... 30 00:03:35,220 --> 00:03:37,740 Have you been hiding all this time? 31 00:03:38,660 --> 00:03:42,340 In a farm....with my brother and your aunt Monika. 32 00:03:46,900 --> 00:03:50,340 Mom... I see Prague in front of me... 33 00:03:51,060 --> 00:03:55,140 You wished to come here for your birthday, with dad and me... 34 00:03:55,860 --> 00:03:57,260 Remember? 35 00:03:57,600 --> 00:03:59,260 Who are you talking to? 36 00:04:00,500 --> 00:04:05,380 Mom always talked about Prague... we dreamed of seeing it together. 37 00:04:14,500 --> 00:04:18,540 Anita.... wake up, we have to get off. 38 00:04:31,380 --> 00:04:35,060 Let me stay! I'm a carpenter, I can work! 39 00:04:35,060 --> 00:04:37,660 We're Germans, we're not nazis! 40 00:04:37,660 --> 00:04:39,660 There's kids, don't hurt them! 41 00:04:39,660 --> 00:04:45,140 They're Sudetes... Czech Germans that supported Hitler... 42 00:04:45,620 --> 00:04:49,860 They send them back to Germany and luckily we get their houses. 43 00:05:10,600 --> 00:05:14,180 After what they've done, they deserved it. 44 00:05:18,400 --> 00:05:19,660 See? 45 00:05:20,340 --> 00:05:22,420 They're erasing the past. 46 00:05:23,180 --> 00:05:25,020 War has changed everything. 47 00:05:25,580 --> 00:05:31,380 I was born in Hungary, but now I'm Czech... we all speak different languages here. 48 00:05:31,380 --> 00:05:33,900 We don't know who we are anymore. 49 00:05:33,900 --> 00:05:36,200 And me? Who am I? 50 00:05:37,780 --> 00:05:41,600 Right now, no one.... later, we'll see... 51 00:05:41,600 --> 00:05:43,220 Are you married? 52 00:05:44,300 --> 00:05:45,580 I want to live... 53 00:05:45,900 --> 00:05:48,300 When you're married you can't live? 54 00:05:49,060 --> 00:05:53,260 Men only need to take off their pants, but women....they want love... 55 00:05:53,300 --> 00:05:55,260 You've never been in love? 56 00:05:55,700 --> 00:05:59,900 You ask too many questions... learn to bite life instead, like this... 57 00:06:02,380 --> 00:06:03,500 Sorry... 58 00:06:08,400 --> 00:06:09,900 Here we are. 59 00:06:10,700 --> 00:06:13,180 Last floor, that's our home. 60 00:06:14,540 --> 00:06:18,500 Don't tell Monika what I said about women... I was only joking. 61 00:06:21,020 --> 00:06:24,780 Anyway... leave Auschwitz out of this house. 62 00:06:28,200 --> 00:06:29,740 Monika, we're home. 63 00:06:40,500 --> 00:06:42,300 Aunt Monika... 64 00:06:42,300 --> 00:06:45,020 Don't call me aunt... just Monika. 65 00:06:45,500 --> 00:06:48,140 And don't cry, Roby's asleep. 66 00:06:48,140 --> 00:06:51,980 Take off your shoes and these dirty clothes. 67 00:06:52,580 --> 00:06:54,300 How was the trip? 68 00:06:54,540 --> 00:06:57,700 Did your escort behave? -I did. 69 00:06:58,000 --> 00:06:59,400 Good. 70 00:06:59,900 --> 00:07:02,340 I made a chicken soup, but... 71 00:07:03,140 --> 00:07:08,140 You better wash first, and you as well... those trains are filled with lice and fleas. 72 00:07:08,660 --> 00:07:09,660 Yes 73 00:07:10,580 --> 00:07:12,060 Wash... come on. 74 00:07:15,900 --> 00:07:20,940 There's no much water, but we're lucky just to have some. 75 00:07:21,900 --> 00:07:23,500 Everything is rationed. 76 00:07:28,000 --> 00:07:32,780 You better hide this... communists are not kind to Jews. 77 00:07:34,000 --> 00:07:36,700 Here... dry up. 78 00:07:42,300 --> 00:07:44,060 And put this on. 79 00:07:45,900 --> 00:07:46,860 Come. 80 00:07:48,660 --> 00:07:50,620 This is Eli's bed... 81 00:07:51,400 --> 00:07:53,000 You can sleep here. 82 00:07:53,000 --> 00:07:56,620 Soon as we got some money I'm gonna throw this furniture... 83 00:07:56,700 --> 00:08:01,780 They belonged to the Sudetes that lived here... it's all theirs, damn them.... 84 00:08:06,700 --> 00:08:09,800 Back in Budapest I saw our old house... 85 00:08:09,800 --> 00:08:13,620 Do you remember our neighbor's son? He helped you escape... 86 00:08:13,620 --> 00:08:17,540 Mom thought he would have helped us all, but they deported him too. 87 00:08:17,820 --> 00:08:18,980 Did you know? 88 00:08:19,300 --> 00:08:23,420 They took him the day after you escaped... didn't you know? 89 00:08:23,900 --> 00:08:26,220 Could you change subject? 90 00:08:29,900 --> 00:08:31,380 Anybody home? 91 00:08:32,500 --> 00:08:34,020 Something smells good. 92 00:08:34,780 --> 00:08:36,020 Monika! 93 00:08:41,620 --> 00:08:44,620 How's little niece? -Dressing up... 94 00:08:44,620 --> 00:08:48,620 Listen... don't tell her about her hair... 95 00:08:51,500 --> 00:08:53,600 Look, uncle Jacob came as well. 96 00:08:53,600 --> 00:08:56,100 Zulejka! -Zulejka? 97 00:08:57,500 --> 00:08:59,860 Aron has a nickname for everyone. 98 00:08:59,860 --> 00:09:04,700 Eli is Rapa, Roby is Robika, I am Viola... Violetta when he drinks... 99 00:09:04,700 --> 00:09:07,700 Turn around and let me look at you... 100 00:09:07,700 --> 00:09:10,000 What a pretty niece we got! 101 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Like this I look like a scarecrow... 102 00:09:12,000 --> 00:09:13,980 Complaining already? 103 00:09:13,980 --> 00:09:17,200 No, the dress is beautiful... but I'm too skinny. 104 00:09:17,200 --> 00:09:20,500 Don't worry, we'll fatten you up good... right brother? 105 00:09:20,500 --> 00:09:24,460 Zulejka... he is uncle Jacob, aka Jankele. 106 00:09:24,460 --> 00:09:28,300 He isn't actually anybody's uncle, but he's the uncle we all wish we had... 107 00:09:28,300 --> 00:09:30,300 He's gonna take care of your papers. 108 00:09:30,300 --> 00:09:34,660 Zulejka, do you know how we say scarecrow in Yiddish? 109 00:09:34,660 --> 00:09:36,660 Shrek-foygl. 110 00:09:36,660 --> 00:09:38,660 To life! 111 00:09:41,800 --> 00:09:46,020 Roby! -Wait... don't touch him, he doesn't know you yet. 112 00:09:57,900 --> 00:10:01,020 Clean your room next, I'll clean Roby's myself. 113 00:10:02,900 --> 00:10:07,020 Mom, I've been here in Zvikovske for 6 months now... 114 00:10:07,860 --> 00:10:09,740 Now I'm truly fine, you know... 115 00:10:11,000 --> 00:10:15,500 My hair has grown back and Aron is making me eat so much that I could explode... 116 00:10:16,460 --> 00:10:21,620 The only grief is not being able to talk to anyone about what we've been through... 117 00:10:22,860 --> 00:10:26,660 Besides Roby, but he's too young to understand... 118 00:10:28,620 --> 00:10:33,140 In all this time, I never got out of the house... 119 00:10:33,900 --> 00:10:37,940 I have to wait for my documents first, or else, as Eli says... 120 00:10:38,600 --> 00:10:40,100 I am no one. 121 00:10:42,200 --> 00:10:44,940 No... that's not true... 122 00:10:45,740 --> 00:10:46,940 I am Anita. 123 00:10:48,300 --> 00:10:52,020 I'm Anita, even if my documents aren't ready. 124 00:10:56,260 --> 00:10:59,980 This is the house where Anita lived with her mom and dad. 125 00:11:00,460 --> 00:11:04,260 And these are the kids with whom she played. 126 00:11:04,620 --> 00:11:08,980 Say it with me... "kids"... -Kids... 127 00:11:12,200 --> 00:11:15,400 And here lived Anita after they took her away. 128 00:11:15,700 --> 00:11:17,820 In the day she worked for the soldiers... 129 00:11:17,820 --> 00:11:20,540 Then back to the camp to sleep. 130 00:11:20,540 --> 00:11:25,380 Everyday the same... day after day after day.... 131 00:11:26,380 --> 00:11:30,980 Then one morning different soldiers came and told Anita she was free. 132 00:11:30,980 --> 00:11:33,700 Though at first she didn't wanna leave... 133 00:11:33,700 --> 00:11:35,700 You know why? 134 00:11:37,220 --> 00:11:41,220 Cause her mom and dad were still in that camp. 135 00:11:41,980 --> 00:11:43,220 Mom... 136 00:11:43,220 --> 00:11:48,460 I dreamed Hitler was alive and on trial for killing 6 millions Jews. 137 00:11:49,420 --> 00:11:52,540 He complained and said that wasn't true... 138 00:11:52,540 --> 00:11:56,140 He said he only killed 5,900,000.... 139 00:11:57,780 --> 00:12:00,420 So the judge absolved him. 140 00:12:00,700 --> 00:12:06,380 Then I dreamed I became a wizard and did resuscitate you and dad with a magic wand. 141 00:12:06,380 --> 00:12:09,100 We hug and laughed... 142 00:12:09,420 --> 00:12:13,820 Then we went for felafel, which dad loves so much... 143 00:12:14,300 --> 00:12:16,260 We were so happy... 144 00:12:25,250 --> 00:12:26,250 Done? 145 00:12:38,200 --> 00:12:40,420 Finally some American music. 146 00:12:44,100 --> 00:12:46,500 So, what do you think? -About what? 147 00:12:46,600 --> 00:12:48,500 Look for yourself. 148 00:13:07,900 --> 00:13:09,600 Again the Russians... 149 00:13:09,600 --> 00:13:12,220 What happened? Some interference? 150 00:13:12,220 --> 00:13:13,820 Yea...always the Russians. 151 00:13:13,820 --> 00:13:16,300 Look... I got the magic touch. 152 00:14:06,800 --> 00:14:07,700 Stop it! 153 00:14:09,020 --> 00:14:13,100 Stop it or I'll scream. -You're in love with me, admit it. 154 00:14:13,300 --> 00:14:14,580 No way! 155 00:14:14,580 --> 00:14:18,220 Don't you wanna see me naked? -Go to sleep, it's late... 156 00:14:19,300 --> 00:14:20,220 No... 157 00:14:26,600 --> 00:14:29,500 Women love to see me naked, you know? 158 00:14:38,300 --> 00:14:40,940 But you're not a woman, what do you know.... 159 00:14:41,820 --> 00:14:44,180 You're just a little girl... 160 00:14:53,200 --> 00:14:54,420 Nighty-night... 161 00:15:04,900 --> 00:15:06,140 Anita! 162 00:15:09,900 --> 00:15:13,000 What's that for? -You can help me decorate it... 163 00:15:13,000 --> 00:15:15,980 We'll put it in the landing so the neighbors will see it. 164 00:15:15,980 --> 00:15:18,340 It's better if they don't know we're Jewish. 165 00:15:18,340 --> 00:15:20,340 What's wrong with being Jewish? 166 00:15:20,340 --> 00:15:25,060 Nobody can know you're here until you get your papers. 167 00:15:27,400 --> 00:15:32,140 If Roby awakes, give him the milk that's left. -Yes, don't worry Monika. 168 00:16:15,800 --> 00:16:16,700 Thanks. 169 00:16:20,500 --> 00:16:22,300 What's your name? -Anita. 170 00:16:22,300 --> 00:16:25,500 I'm Edith... do you like music? 171 00:16:25,500 --> 00:16:28,100 Oh, yes... -Can you play? 172 00:16:28,180 --> 00:16:30,180 Anita! 173 00:16:30,940 --> 00:16:32,780 Oh my God! Roby! 174 00:16:37,180 --> 00:16:43,020 Anita would love to buy you a gift, Roby... but she ain't got a dime. 175 00:16:43,220 --> 00:16:48,060 You know who Anita is, right? A-ni-ta. 176 00:16:48,460 --> 00:16:52,500 Can you say Anita? A-ni-ta! 177 00:17:08,900 --> 00:17:13,380 Don't we wait for Eli? -Of course not... he's always late. 178 00:17:13,700 --> 00:17:16,420 Quit picking on Eli, you're getting boring. 179 00:17:16,420 --> 00:17:17,580 Eat, Zulejka. 180 00:17:23,300 --> 00:17:26,260 Delicious! You gonna be a great chef. 181 00:17:26,860 --> 00:17:31,420 Did you see what a good painter Zulejka is? Let's make her paint the whole house. 182 00:17:31,820 --> 00:17:34,260 So we cancel all traces of Sudetes. 183 00:17:34,260 --> 00:17:36,260 If she's got time... 184 00:17:37,340 --> 00:17:40,900 Zulejka, what you wanna do when you grow up? 185 00:17:40,900 --> 00:17:43,340 She says she wants to study. 186 00:17:44,140 --> 00:17:47,100 She'll take a sewing class at most. 187 00:18:00,200 --> 00:18:01,300 Monika... 188 00:18:02,060 --> 00:18:05,900 Don't be so rude to her, she's not as tough as she looks like. 189 00:18:05,900 --> 00:18:08,380 She wouldn't have survived if she wasn't tough. 190 00:18:08,380 --> 00:18:13,020 Survive is one thing, live is another... remember what she's been through. 191 00:18:13,260 --> 00:18:15,020 And what about me? 192 00:18:15,460 --> 00:18:17,900 What I've been through doesn't count? 193 00:18:17,900 --> 00:18:19,900 I lost everything, even the house. 194 00:18:19,900 --> 00:18:23,620 You didn't see your mom and dad pushed into a gas chamber. 195 00:18:25,140 --> 00:18:27,620 I remind you he was my brother! 196 00:19:25,000 --> 00:19:26,180 Are you asleep? 197 00:19:38,100 --> 00:19:40,500 See what a pretty nanny you got? 198 00:19:49,400 --> 00:19:50,700 What did you do? 199 00:19:51,420 --> 00:19:54,060 Nothing... just kissing his feet... 200 00:19:54,500 --> 00:19:56,100 He never cries for nothing. 201 00:19:57,100 --> 00:19:58,900 Did you bite him? -No I didn't... 202 00:19:58,900 --> 00:20:01,740 Get the tub ready and make the bed. 203 00:20:03,200 --> 00:20:05,000 It's over... 204 00:20:06,580 --> 00:20:08,420 Aunt Monika... -Yes? 205 00:20:10,980 --> 00:20:12,580 When will I go out? 206 00:20:12,580 --> 00:20:17,420 How many times do I have to tell you? If they catch you with no documents they arrest you. 207 00:20:27,500 --> 00:20:29,020 Get dressed, we go out. 208 00:20:29,020 --> 00:20:33,820 Out this late? You're crazy... I don't have any documents, you know... 209 00:20:33,820 --> 00:20:35,820 Are there any carrots in the kitchen? 210 00:20:36,380 --> 00:20:38,420 But... why? -Yes or no? 211 00:20:39,580 --> 00:20:45,300 Yes... Monika bought 'em yesterday. -Good, dress up, take the carrots and come with me. 212 00:20:52,000 --> 00:20:55,380 Hold on! We go fast downhill! 213 00:21:22,000 --> 00:21:23,340 Where is he? 214 00:21:27,500 --> 00:21:28,900 There he is! 215 00:21:29,600 --> 00:21:30,700 He's coming. 216 00:21:34,200 --> 00:21:35,660 Look how beautiful... 217 00:21:38,300 --> 00:21:39,500 Give it to me. 218 00:21:39,980 --> 00:21:41,500 Good boy... 219 00:21:42,540 --> 00:21:45,000 He comes when you whistle... -Yes... 220 00:21:45,000 --> 00:21:49,020 Before the end of the war I worked in a farm, I was training him. 221 00:21:49,020 --> 00:21:54,100 Then the farm was collectivized and I ended up in a factory. 222 00:21:54,980 --> 00:21:56,100 Good boy... 223 00:21:58,400 --> 00:22:01,540 At least he's free... I wonder if he likes it. 224 00:22:01,540 --> 00:22:04,820 Ask him. -You're making fun of me... 225 00:22:05,580 --> 00:22:06,820 What's his name? 226 00:22:07,100 --> 00:22:11,500 He ain't got no name, I don't like giving names to animals. 227 00:22:11,500 --> 00:22:13,500 Like if we owned them. 228 00:22:14,340 --> 00:22:17,300 Here, give him the carrots...he loves them. 229 00:22:19,020 --> 00:22:20,060 Loves them... 230 00:22:23,600 --> 00:22:25,500 Run! Go! 231 00:22:25,860 --> 00:22:26,700 Run! 232 00:22:29,200 --> 00:22:33,300 Let's go, it's late. If Monika awakes and we're not back she's gonna get mad. 233 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 Come. 234 00:22:35,700 --> 00:22:37,220 So, do you like him? 235 00:22:39,180 --> 00:22:40,020 Yes. 236 00:22:43,800 --> 00:22:44,940 Anita? 237 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 Anita... 238 00:22:56,600 --> 00:22:58,460 Why you're still at home? 239 00:22:58,460 --> 00:23:01,060 A strike at the factory. -And where's Anita? 240 00:23:01,060 --> 00:23:04,100 Probably in the bathroom, she washes her hair all the time. 241 00:23:10,400 --> 00:23:12,260 Go get Roby ready. 242 00:23:14,220 --> 00:23:19,700 Then we'll get you a nice dress for Sunday night. -Sunday night? 243 00:23:19,700 --> 00:23:22,860 There's a party. -And I can come too? 244 00:23:22,860 --> 00:23:24,860 Aron says it's alright. 245 00:23:25,620 --> 00:23:28,040 If they ask for my papers? 246 00:23:28,220 --> 00:23:31,340 With all that people no one will pay attention to you. 247 00:23:32,700 --> 00:23:34,860 Aren't you happy? 248 00:23:39,900 --> 00:23:41,180 Play with the kid. 249 00:23:41,180 --> 00:23:44,980 Anita, come... I'll introduce you to some friends. 250 00:23:45,220 --> 00:23:47,980 If someone asks, you're not Hungarian. -Why? 251 00:23:48,180 --> 00:23:52,180 Cause Hungarians were on the nazi side. -We had no choice, we were forced... 252 00:23:52,180 --> 00:23:54,180 We'll discuss it later, let's go. 253 00:23:56,680 --> 00:23:59,820 Here's our little niece, Anita. -Nice dress... 254 00:24:02,400 --> 00:24:07,000 Zulejka... this is Mr. Roth, our benefactor. 255 00:24:07,000 --> 00:24:10,020 She's Sarah... she's born in Palestine... 256 00:24:10,020 --> 00:24:13,780 Our guide to the promised land. 257 00:24:15,260 --> 00:24:16,560 To Life! 258 00:24:19,900 --> 00:24:20,940 Let's dance! 259 00:24:21,540 --> 00:24:22,940 Come. -Go ahead. 260 00:24:32,700 --> 00:24:34,000 Not bad... not bad... 261 00:24:38,500 --> 00:24:40,800 Just let yourself go. 262 00:24:46,100 --> 00:24:47,580 Good... like that... 263 00:24:48,340 --> 00:24:50,900 Where did you learn? -In Budapest. 264 00:24:52,580 --> 00:24:53,980 She's Hungarian... 265 00:24:55,800 --> 00:24:58,180 I knew you like to dance. 266 00:24:59,060 --> 00:25:01,100 And I know you like me. 267 00:25:02,000 --> 00:25:03,400 Come on, admit it. 268 00:25:03,980 --> 00:25:06,140 You're crazy about me. 269 00:25:08,500 --> 00:25:10,100 Are you crazy? They'll see us! 270 00:25:10,100 --> 00:25:13,380 You mean if nobody sees us I can kiss you? 271 00:25:24,940 --> 00:25:28,500 Guys... she dances like a dove! 272 00:25:32,800 --> 00:25:35,540 Don't you drink anymore? I'll finish it then. 273 00:25:36,600 --> 00:25:40,820 State police. This girl is foreign, I need to see her papers. 274 00:25:40,820 --> 00:25:42,920 They'll be ready shortly. 275 00:25:42,920 --> 00:25:44,920 I'm sorry... she's coming with us... 276 00:25:45,460 --> 00:25:49,860 Please... her papers will be ready in a week. 277 00:25:49,860 --> 00:25:55,260 That's what you Jews always say.... the girl has no papers and can't be here... come with us... 278 00:25:55,600 --> 00:25:58,420 Eli! -Don't you touch her! 279 00:25:59,820 --> 00:26:01,900 Are you insane? Shut up! 280 00:26:11,700 --> 00:26:12,400 Anita! 281 00:26:43,400 --> 00:26:45,980 Shut up! We're trying to sleep. 282 00:26:55,400 --> 00:26:58,980 Wash yourself and put on this. 283 00:27:00,500 --> 00:27:03,540 You too wash... get up! 284 00:27:18,600 --> 00:27:20,140 I dress as I like! 285 00:27:20,420 --> 00:27:23,800 You don't like how I dress? I do! 286 00:27:24,460 --> 00:27:27,000 We all must dress like you? 287 00:27:27,000 --> 00:27:32,660 Get your hands off me! Don't touch me, you pigs! 288 00:27:41,200 --> 00:27:42,900 Are you German? 289 00:27:44,600 --> 00:27:47,340 What's a little girl doing here? 290 00:27:47,620 --> 00:27:49,900 I ain't got my papers yet. 291 00:27:51,220 --> 00:27:54,740 We need papers to live in this shitty world... 292 00:28:26,600 --> 00:28:28,800 Uncle Jacob got the papers! 293 00:28:31,780 --> 00:28:34,620 Get dressed... we're taking you home. 294 00:28:40,260 --> 00:28:42,660 How's a going with the trips to Palestine? 295 00:28:42,660 --> 00:28:44,660 Not that good. 296 00:28:44,660 --> 00:28:48,260 Are the English still blocking our ships? 297 00:28:48,580 --> 00:28:52,800 Our people won't give up until the English are gone. 298 00:28:52,800 --> 00:28:56,980 The English will leave eventually, but the Arabs will not. 299 00:28:57,860 --> 00:29:01,500 Then we gonna live with the bible in one hand and a gun in the other. 300 00:29:01,500 --> 00:29:07,200 Aron, our masters taught us that you must hold the bible with both hands. 301 00:29:07,300 --> 00:29:09,900 With heart and mind. 302 00:29:11,260 --> 00:29:14,860 Alright, we'll hold the bible with two hands and we gonna shoot as well. 303 00:29:15,740 --> 00:29:19,900 Oh my... you talk like a true Polish Jew. 304 00:29:19,900 --> 00:29:24,140 You know the difference between God and a Polish Jew? -No... 305 00:29:24,140 --> 00:29:30,060 God knows everything... the Polish Jew knows everything, but better. 306 00:29:31,700 --> 00:29:32,820 Welcome back! 307 00:29:33,800 --> 00:29:35,400 It's so good to see you... 308 00:29:37,900 --> 00:29:40,600 Who put this here? -'Twas me. 309 00:29:40,600 --> 00:29:41,900 What for? 310 00:29:43,380 --> 00:29:45,700 Well, considering the situation I thought... 311 00:29:45,700 --> 00:29:46,600 What? 312 00:29:46,600 --> 00:29:50,100 Monika is right...the neighbors aren't trusty, we gotta be careful... 313 00:29:50,100 --> 00:29:52,820 Whatever you thought, you're wrong. 314 00:29:53,180 --> 00:29:56,180 Take it out now... come on. 315 00:29:58,140 --> 00:30:01,060 I hope you have a mezuzah somewhere. 316 00:30:01,420 --> 00:30:03,060 No, we don't have it. 317 00:30:06,100 --> 00:30:07,940 Of course we have it. 318 00:30:21,100 --> 00:30:23,000 Good. 319 00:30:23,200 --> 00:30:27,800 Here... you put it so that everyone can see it... this way. 320 00:30:27,800 --> 00:30:29,780 I'll hang it. 321 00:30:29,780 --> 00:30:31,780 Come help me with Roby. 322 00:30:33,100 --> 00:30:36,780 Stay with him, I'll get the milk. -Hi Roby! 323 00:30:37,340 --> 00:30:40,000 I missed you so much! 324 00:30:41,500 --> 00:30:43,620 I thought I wasn't gonna see you again. 325 00:30:49,200 --> 00:30:54,020 Anita... Roth is a good man and the work shouldn't be too hard... 326 00:30:54,020 --> 00:30:58,900 If you can use a Singer and work well, I'm sure he'll be pleased with you. 327 00:30:58,900 --> 00:31:00,540 My mom had a Singer. 328 00:31:00,540 --> 00:31:02,600 How much will she earn? 329 00:31:02,900 --> 00:31:05,700 Maybe 20 dollars a week. -Dollars? 330 00:31:05,700 --> 00:31:11,100 Dollars are the only weapon against the "sovietization" of Europe. 331 00:31:11,540 --> 00:31:13,100 Here we are. 332 00:31:14,400 --> 00:31:16,020 I'll pick you up later. 333 00:31:16,500 --> 00:31:18,580 Anita... come with me. 334 00:31:19,300 --> 00:31:20,600 See you later. 335 00:31:26,100 --> 00:31:28,460 Peace to you. -Peace to you. 336 00:31:28,740 --> 00:31:31,380 Again, many thanks. 337 00:31:36,100 --> 00:31:37,500 Good luck. 338 00:31:39,900 --> 00:31:43,260 Do you remember me? We met at the ball. 339 00:31:44,300 --> 00:31:47,420 Don't be afraid, you'll be safe with us. 340 00:31:47,800 --> 00:31:51,300 Milos... she's Anita, look after her. 341 00:31:51,700 --> 00:31:52,460 Hi. 342 00:31:55,500 --> 00:31:59,100 So... put on this and sit here. 343 00:31:59,100 --> 00:32:01,580 David will explain you everything. 344 00:32:03,900 --> 00:32:05,820 Hi. -Hi. 345 00:32:06,820 --> 00:32:10,800 I can sew and thread a needle, my mother taught me. 346 00:32:10,800 --> 00:32:13,420 Uncle Jacob got me this job as well. 347 00:32:14,060 --> 00:32:15,420 Are you happy? 348 00:32:16,600 --> 00:32:18,820 I'll be happier when I leave. 349 00:32:20,620 --> 00:32:22,060 For Palestine. 350 00:32:22,060 --> 00:32:23,460 Aren't you afraid? 351 00:32:24,200 --> 00:32:29,100 Uncle Jacob says there's war there... the English are blocking us and Arabs don't want us. 352 00:32:29,100 --> 00:32:33,020 I'm more afraid to stay... they don't like us here. 353 00:32:36,600 --> 00:32:40,540 Actually, I don't know how Palestine is like. 354 00:32:40,900 --> 00:32:42,860 Maybe it's just a dream... 355 00:32:43,300 --> 00:32:47,500 But you never forsake a dream, don't you think? -Yes... 356 00:32:48,600 --> 00:32:50,220 What will you do there? 357 00:32:50,400 --> 00:32:52,980 I'm gonna build school for orphans. 358 00:32:58,400 --> 00:33:00,700 Look... you turn it this way... 359 00:33:02,200 --> 00:33:03,740 Then lower the needle. 360 00:33:10,100 --> 00:33:13,500 Come on, I got a surprise for you. -What? 361 00:33:13,500 --> 00:33:16,180 If I tell you it's not a surprise. 362 00:34:07,900 --> 00:34:09,540 You wanna go? 363 00:34:10,300 --> 00:34:13,820 We can have a drink, if you like. -No... 364 00:34:14,300 --> 00:34:16,540 I wanna see the end. 365 00:34:27,300 --> 00:34:32,400 A Jewish barber was really mistaken for Hitler? -Movies are all fiction, don't you know? 366 00:34:32,900 --> 00:34:35,340 It seemed all so real to me... and to you? 367 00:34:35,340 --> 00:34:39,580 No... I'm like Monika, there's things I choose not to think about. 368 00:34:39,580 --> 00:34:42,300 How come you never talk about the past? 369 00:34:42,300 --> 00:34:46,400 Monika never even asked me how mom and dad died. 370 00:34:46,400 --> 00:34:49,260 Please, Anita... it's the past, forget it... 371 00:34:49,260 --> 00:34:53,600 You may need to forget, not me! I wanna remember everything... 372 00:34:53,600 --> 00:34:57,980 How can you live this way? -Fine! You wanna know how my girlfriend died? 373 00:34:58,340 --> 00:35:04,980 Her name was Ilona, she was only 18 yrs old... the Nazis burned her alive in her house.... 374 00:36:14,200 --> 00:36:16,580 We're leaving, it's late. 375 00:36:16,860 --> 00:36:20,260 Come back soon. -Yes, Sunday around 7.... 376 00:36:20,660 --> 00:36:22,260 I'll see you then. 377 00:36:22,260 --> 00:36:25,900 Anita... don't ever leave Roby alone. 378 00:36:26,100 --> 00:36:30,300 Don't worry, enjoy the thermal baths. -Bring back something nice! 379 00:36:34,300 --> 00:36:40,380 You know, Roby... when Anita left the camp she could barely remember how to eat. 380 00:36:40,780 --> 00:36:44,540 No "camp", no... don't say "camp"... 381 00:36:46,400 --> 00:36:49,220 Hey there... -Hey there... 382 00:36:49,500 --> 00:36:51,200 Not in front of Roby! 383 00:36:51,200 --> 00:36:53,200 He doesn't know... -Yes he does! 384 00:36:53,200 --> 00:36:56,340 Come here... -Don't touch me... 385 00:36:56,340 --> 00:36:58,740 You're mine, little girl. -He's watching us! 386 00:36:58,740 --> 00:37:01,420 Don't fight... -Don't touch... 387 00:37:02,180 --> 00:37:04,700 Don't touch me in front of the kid! 388 00:37:04,700 --> 00:37:06,700 He's just a kid, who cares... 389 00:37:09,000 --> 00:37:11,740 Why don't you play with him, he's your nephew. 390 00:37:13,700 --> 00:37:16,300 Don't you like kids? 391 00:37:17,700 --> 00:37:20,740 No, wait... kids are women's stuff... 392 00:37:21,020 --> 00:37:22,020 Come on... 393 00:37:23,500 --> 00:37:25,940 I go get lunch ready. 394 00:37:36,700 --> 00:37:38,660 You've got the toys, stay there. 395 00:37:40,220 --> 00:37:42,020 Anita! Come back here! 396 00:38:13,200 --> 00:38:14,700 I know you're not sleeping... 397 00:38:16,800 --> 00:38:18,700 Look what I brought you. 398 00:38:23,200 --> 00:38:25,980 Didn't you love chocolate? 399 00:38:34,600 --> 00:38:37,340 Maybe I'm wrong... too bad... 400 00:38:38,100 --> 00:38:40,260 I'll give 'em to someone else. 401 00:38:58,100 --> 00:39:01,900 I was right then... the Miss wasn't asleep... 402 00:39:03,100 --> 00:39:04,500 You like 'em? 403 00:39:28,800 --> 00:39:29,620 Eli... 404 00:39:32,400 --> 00:39:33,800 Do you love me? 405 00:39:34,820 --> 00:39:37,300 I wanna know. -You already know... 406 00:39:37,300 --> 00:39:38,980 No... I don't... 407 00:39:38,980 --> 00:39:40,180 Yes... 408 00:39:41,650 --> 00:39:43,700 Of course I love you. 409 00:40:17,800 --> 00:40:19,420 You'll wake the whole building... 410 00:40:19,420 --> 00:40:22,300 You can't do laundry this late in the night. 411 00:40:31,500 --> 00:40:33,460 Why are you crying? 412 00:40:34,340 --> 00:40:35,700 Did you like it? 413 00:40:53,300 --> 00:40:54,580 We're back! 414 00:41:00,800 --> 00:41:02,940 Here's my little prince... 415 00:41:03,500 --> 00:41:04,460 Mommy... 416 00:41:04,860 --> 00:41:06,460 My love! 417 00:41:08,020 --> 00:41:10,420 Mommy is back... Eli? 418 00:41:11,300 --> 00:41:12,980 Bring the luggage inside. 419 00:41:14,940 --> 00:41:16,780 Any presents for us? 420 00:41:20,600 --> 00:41:22,540 Wait... sit down... 421 00:41:23,800 --> 00:41:24,540 Camp... 422 00:41:25,860 --> 00:41:27,380 What did you tell him? 423 00:41:28,300 --> 00:41:29,380 Camp... 424 00:41:30,540 --> 00:41:33,580 What have I told you when you got here?? 425 00:41:33,700 --> 00:41:36,180 What?? -You don't tell such things to a baby! 426 00:41:36,180 --> 00:41:37,540 Let her go! -Answer me! 427 00:41:37,540 --> 00:41:38,940 What's going on?? 428 00:41:39,180 --> 00:41:42,220 Do you know how she looked after Roby while we were gone? 429 00:41:42,220 --> 00:41:44,940 Talking about the camps! -Is that true? 430 00:41:44,940 --> 00:41:48,300 How would I know? When she looks after the kid I'm always at work! 431 00:41:50,300 --> 00:41:52,980 I had told her to leave Auschwitz outside. 432 00:41:54,020 --> 00:41:54,980 Did you hear? 433 00:41:55,700 --> 00:41:56,980 It's alright... 434 00:42:00,900 --> 00:42:02,900 Zulejka... how's work going? 435 00:42:02,900 --> 00:42:03,820 Fine. 436 00:42:04,500 --> 00:42:07,180 Mr. Roth is a good man. -Yes. 437 00:42:10,400 --> 00:42:11,540 What's this? 438 00:42:12,660 --> 00:42:14,300 It's for you... 439 00:42:14,700 --> 00:42:17,060 Very kind of you, Zulejka. 440 00:42:17,800 --> 00:42:22,940 Nobody will talk to Roby about the camps... -Stop it now... she had enough. 441 00:42:23,380 --> 00:42:28,860 Also, the Purim is near... and I want everybody happy and in peace with each other. 442 00:42:31,300 --> 00:42:35,140 Alright... I'll help you sewing your dress. 443 00:42:40,400 --> 00:42:44,700 You know what Purim is? -Of course, it's the Jewish carnival. 444 00:42:44,700 --> 00:42:47,000 And king Achashverosh spoke... 445 00:42:47,000 --> 00:42:50,420 And said to queen Esther... 446 00:42:51,380 --> 00:42:57,200 Who is and where is him who dared behave this way? 447 00:42:57,200 --> 00:42:59,400 And Esther replied: 448 00:42:59,400 --> 00:43:03,900 "A hostile man, an enemy, this evil Haman!" 449 00:43:11,600 --> 00:43:12,940 Sing! 450 00:44:39,400 --> 00:44:41,260 What do the words mean? 451 00:44:41,860 --> 00:44:45,060 When the Rabbi sings, everyone sings... 452 00:44:45,400 --> 00:44:47,860 When the Rabbi dances, everyone dances... 453 00:44:47,860 --> 00:44:50,780 When the Rabbi drinks, everyone drinks... 454 00:44:51,500 --> 00:44:54,660 When the Rabbi laughs, everyone laughs. 455 00:45:03,500 --> 00:45:05,340 But when the Rabbi weeps... 456 00:45:08,400 --> 00:45:10,100 He weeps alone. 457 00:45:29,500 --> 00:45:30,980 Come on, one kiss... 458 00:45:30,980 --> 00:45:33,780 No... leave me alone... 459 00:46:12,300 --> 00:46:14,140 You're beautiful, you know? 460 00:46:15,020 --> 00:46:18,600 You were after Monika, I saw you. -You saw what? 461 00:46:18,600 --> 00:46:21,380 You think it's normal to kiss your sister-in-law? 462 00:46:22,340 --> 00:46:25,180 Everybody kisses everybody in the Purim... 463 00:46:26,140 --> 00:46:31,580 "Make love on the Purim night... and your future will shine bright..." 464 00:46:32,060 --> 00:46:37,300 You don't love me...you never did... -Yes I love you, loved you, love you.... 465 00:46:37,900 --> 00:46:39,300 You're drunk... 466 00:46:52,500 --> 00:46:53,900 Have a nice day. 467 00:46:54,200 --> 00:46:55,340 No kiss? 468 00:46:57,200 --> 00:47:02,100 Thanks for the help, the ships are coming to Marseilles... looks like everything's fine. 469 00:47:02,400 --> 00:47:04,860 Uncle Jacob... you don't need to worry. 470 00:47:09,200 --> 00:47:13,740 You know where they're taking him? -To Prague... and then to Marseilles. 471 00:47:13,900 --> 00:47:15,100 Lucky him. 472 00:47:21,800 --> 00:47:25,100 When is your birthday? -January 26, and yours? 473 00:47:25,100 --> 00:47:27,700 Mine is on April 12. -In the springtime... 474 00:47:27,700 --> 00:47:29,580 No chit-chat please... 475 00:47:40,800 --> 00:47:46,820 I was thinking... Isaac and Ismael were brothers, both being sons of Abraham... 476 00:47:47,260 --> 00:47:48,200 So? 477 00:47:48,200 --> 00:47:54,420 So why Jews and Arabs hate each other? They come from Ismael, us from Isaac... 478 00:47:54,420 --> 00:47:57,500 Same forefathers, aren't we brothers and sisters? 479 00:47:57,500 --> 00:48:02,460 Brothers and sisters can hate each other, especially if they have to share one land. 480 00:48:02,500 --> 00:48:07,340 Christians and Jews don't get along, and yet Jesus was Jewish. 481 00:48:11,300 --> 00:48:14,900 Wouldn't it be great if I could come with you in Palestine? 482 00:48:14,900 --> 00:48:16,900 But your family is here. 483 00:48:18,000 --> 00:48:21,900 My aunt can't stand me. -Why? 484 00:48:22,380 --> 00:48:25,740 I remind her of things she wants to forget. 485 00:48:27,180 --> 00:48:31,340 She survived, but the man who saved her didn't. 486 00:48:31,400 --> 00:48:33,780 Neither my mom and dad. 487 00:48:33,780 --> 00:48:35,300 But you did. 488 00:48:37,300 --> 00:48:40,500 That's why she's so uncomfortable with me. 489 00:48:50,300 --> 00:48:53,860 Why she makes you too feel uncomfortable? 490 00:48:53,860 --> 00:49:00,000 She never hugs me, never smiles at me, everything I do is wrong. 491 00:49:00,000 --> 00:49:04,980 I think you should be more concerned about Eli. -What makes you think that? 492 00:49:04,980 --> 00:49:08,060 I don't like the way he treats you. -He's not mean... 493 00:49:08,060 --> 00:49:12,980 He's like that cause they burned his girlfriend alive... we have to understand... 494 00:49:12,980 --> 00:49:14,980 You think he loves you? 495 00:49:14,980 --> 00:49:19,380 He says he does, when I ask him. -And what about you? 496 00:49:20,420 --> 00:49:21,940 Do you love him? 497 00:49:23,550 --> 00:49:24,540 Yes... 498 00:49:26,700 --> 00:49:28,820 I'm afraid I do... 499 00:49:43,100 --> 00:49:44,000 Milan! 500 00:49:44,860 --> 00:49:46,740 Milan, don't go! 501 00:50:30,300 --> 00:50:32,600 Good morning... -Good morning. 502 00:50:32,600 --> 00:50:34,220 Please, come in. 503 00:50:45,200 --> 00:50:48,620 So, can you play? -Yes... a little... 504 00:50:51,500 --> 00:50:54,540 Can I ask you a question? -Of course. 505 00:50:55,700 --> 00:50:57,140 Are you in love? 506 00:50:57,600 --> 00:50:59,140 Why do you ask? 507 00:51:00,300 --> 00:51:04,140 Well... I saw you kissing a boy. 508 00:51:04,540 --> 00:51:06,700 Yes... he's my boyfriend. 509 00:51:08,020 --> 00:51:10,540 I... I was.... 510 00:51:11,200 --> 00:51:16,380 I was wondering... how does it feel to be in love? 511 00:51:17,600 --> 00:51:19,460 It's hard to explain... 512 00:51:21,060 --> 00:51:24,700 The best way to answer you may be this... 513 00:52:08,200 --> 00:52:09,540 What is love? 514 00:52:10,020 --> 00:52:15,220 Is it like when you're freezing and suddenly you find a warm fire? 515 00:52:16,820 --> 00:52:21,660 Or maybe it's like a feather, so strong that leaves you breathless... 516 00:52:24,700 --> 00:52:29,500 Or it's such a wonderful thing that if you try to describe it, it gets angry and... 517 00:52:31,100 --> 00:52:33,340 ...loses all its wonder. 518 00:52:41,300 --> 00:52:42,780 He's late? 519 00:52:43,600 --> 00:52:44,780 As always... 520 00:52:46,580 --> 00:52:48,620 I'll take you home, if you want. 521 00:52:49,540 --> 00:52:50,620 Let's go. 522 00:52:55,000 --> 00:52:57,600 Do you ever wonder who are we? 523 00:52:58,200 --> 00:53:00,180 Our people, I mean. 524 00:53:00,460 --> 00:53:03,300 Here, we are nothing. 525 00:53:03,300 --> 00:53:05,780 Is that why you study Hebrew? 526 00:53:06,220 --> 00:53:10,500 My parents felt they were more Czech than Jewish, I wanna be just Jewish. 527 00:53:10,860 --> 00:53:14,060 You never told me what happened to your parents. 528 00:53:14,060 --> 00:53:16,060 My father was a scientist. 529 00:53:16,600 --> 00:53:18,700 He didn't wanna be deported. 530 00:53:19,700 --> 00:53:21,700 He took his own life. 531 00:53:22,260 --> 00:53:24,220 Along with my mother. 532 00:53:26,180 --> 00:53:31,540 They left me with a colleague of my father, above suspicion cause he was a fascist. 533 00:53:33,000 --> 00:53:37,060 Then they went back home and shot themselves in the head. 534 00:53:37,800 --> 00:53:40,380 I can't forgive them for that. 535 00:53:40,380 --> 00:53:43,500 That's why I wanna go as far as possible from here. 536 00:53:54,400 --> 00:53:58,700 Can't you hurry up? -No... first tell me where you wanna go. 537 00:53:58,700 --> 00:54:01,980 Stop asking, forget that carpet and come. 538 00:54:21,800 --> 00:54:23,140 There he comes. 539 00:54:27,200 --> 00:54:29,420 Do you know why I brought you back here? 540 00:54:32,600 --> 00:54:36,380 Someday we'll ride him... you and me. 541 00:54:36,800 --> 00:54:38,860 Ride him far away... 542 00:54:40,220 --> 00:54:41,860 Far from everything. 543 00:54:43,000 --> 00:54:44,940 You and me alone. 544 00:54:46,900 --> 00:54:48,780 Where to? 545 00:54:49,600 --> 00:54:53,620 Wherever he wants to take us, as long as it's far away. 546 00:55:00,000 --> 00:55:01,420 You really mean that? 547 00:55:03,300 --> 00:55:05,060 Of course I do. 548 00:55:13,100 --> 00:55:15,020 Of course I do... 549 00:55:27,060 --> 00:55:30,500 David...a wonderful thing... Eli loves me! 550 00:55:32,900 --> 00:55:34,200 Where's David? 551 00:55:34,460 --> 00:55:36,000 He's gone. 552 00:55:36,820 --> 00:55:38,700 Gone? Where? 553 00:55:38,700 --> 00:55:40,260 That I don't know. 554 00:55:44,180 --> 00:55:47,420 Where's David? -He went with Sarah. 555 00:55:50,500 --> 00:55:54,420 David's gone! -Sarah took him to Prague this morning. 556 00:55:54,420 --> 00:55:57,700 Prague? -The trucks for Marseilles leave from there. 557 00:55:57,980 --> 00:56:05,340 He left without saying goodbye...I saw him yesterday... he didn't tell me...he was gonna....leave.... 558 00:56:13,900 --> 00:56:15,780 Milos! Bring ammonia! 559 00:56:20,100 --> 00:56:20,940 Here... 560 00:56:38,400 --> 00:56:40,900 Shall I ever see him again? 561 00:56:40,900 --> 00:56:44,900 Of course you will... if you'll go to Jerusalem. 562 00:56:50,500 --> 00:56:53,940 Roby.... Anita feels a bit sad today... 563 00:56:54,300 --> 00:56:56,660 Her best friend went away. 564 00:57:01,700 --> 00:57:05,380 Luckily I got you to cheer me up. 565 00:57:05,600 --> 00:57:06,980 Is that right? 566 00:57:12,500 --> 00:57:15,180 What you're doing? No, Roby... 567 00:58:03,260 --> 00:58:04,860 I'm exhausted... 568 00:58:17,800 --> 00:58:20,500 Hey... you're shaking... 569 00:58:20,900 --> 00:58:22,180 What happened? 570 00:58:27,040 --> 00:58:29,300 Eli... I'm pregnant... 571 00:58:29,780 --> 00:58:32,100 Don't be silly... it can't be. 572 00:58:32,460 --> 00:58:34,100 Yes it is... 573 00:58:37,400 --> 00:58:41,620 If it's true that's your fault. -Mine? Don't you have something to do with it? 574 00:58:41,620 --> 00:58:46,780 I didn't get you pregnant! -No one else ever touched me, you know that! 575 00:58:46,780 --> 00:58:51,460 What do I know? Your word against mine. -You should be ashamed of yourself.... 576 00:58:52,700 --> 00:58:55,580 Keep your voice down...they can hear us. 577 00:59:04,200 --> 00:59:05,060 Listen... 578 00:59:06,700 --> 00:59:11,700 Tomorrow I'll take you to a doctor and if.... -If what? 579 00:59:11,700 --> 00:59:14,260 If you're pregnant... -If I'm pregnant? 580 00:59:15,000 --> 00:59:17,300 You gotta give it up. -I wanna keep it... 581 00:59:17,300 --> 00:59:20,820 But I don't. -You're a monster! It's our baby! 582 00:59:20,820 --> 00:59:22,540 Shut up! They're sleeping... 583 00:59:22,540 --> 00:59:26,500 You said you loved me, that's how you show it? 584 00:59:26,500 --> 00:59:30,260 I do love you and one day we'll have a baby... -Liar! 585 00:59:30,260 --> 00:59:33,380 But now it's impossible... -I wish God would make you mute... 586 00:59:33,380 --> 00:59:36,260 Try to understand... we're too young... 587 00:59:38,620 --> 00:59:42,340 See how you behave? You're still a little girl. 588 00:59:42,600 --> 00:59:44,340 How can you be a mother? 589 00:59:57,300 --> 01:00:00,780 See? There's nothing to worry about. 590 01:00:02,600 --> 01:00:04,580 The doctor said it's safe. 591 01:00:05,500 --> 01:00:08,820 And the doctor in Prague is an expert. 592 01:00:11,300 --> 01:00:13,500 Just say something... -I don't want the abortion. 593 01:00:13,500 --> 01:00:16,500 What? -I don't wanna! You're a... butcher. 594 01:00:17,700 --> 01:00:21,740 Say that again and I'll really hurt you! -Do what you want, I won't do it! 595 01:00:21,740 --> 01:00:23,100 Shut up! 596 01:00:27,300 --> 01:00:28,500 I'm sorry... 597 01:00:30,100 --> 01:00:32,420 I'm sorry...please, forgive me...Anita... 598 01:00:48,400 --> 01:00:50,140 I won't go to Prague. 599 01:00:52,000 --> 01:00:53,500 Yes you will. 600 01:00:53,600 --> 01:00:59,180 If you keep pushing me I'll tell everyone you got me pregnant. -Go ahead, do it...if you got the nerve. 601 01:01:02,100 --> 01:01:07,420 Eli... imagine if we had a beautiful child, like Roby... 602 01:01:11,300 --> 01:01:13,540 I'd be a great mom... 603 01:01:13,540 --> 01:01:18,740 I'd keep working, so that one day we'll have the money for our own house. 604 01:01:20,260 --> 01:01:21,300 Eli... 605 01:01:22,400 --> 01:01:26,420 The last thing I want is put a baby in this world. 606 01:01:27,780 --> 01:01:30,940 On Monday we go to Prague. 607 01:01:34,000 --> 01:01:36,300 Can you feel it's already moving? 608 01:01:37,000 --> 01:01:39,140 I wanna sleep now. 609 01:02:56,300 --> 01:03:01,060 David...since you left I have no one to talk to... 610 01:03:02,400 --> 01:03:05,780 I told Roby that without memory we are nothing... 611 01:03:07,400 --> 01:03:10,660 Of course he didn't understand and he laughed... 612 01:03:11,600 --> 01:03:14,140 If I can I will escape from this house... 613 01:03:31,000 --> 01:03:36,780 Prague... how beautiful it is.... I dreamed of coming here with you and dad... 614 01:03:37,300 --> 01:03:40,060 Instead I'm here with my executioner. 615 01:03:40,900 --> 01:03:42,500 What did you say? 616 01:03:53,180 --> 01:03:55,580 COME BACK SOON! MONIKA. 617 01:04:00,400 --> 01:04:02,100 Make yourself comfortable. 618 01:04:07,500 --> 01:04:13,860 Eli, please...let's leave...they're not Jewish here... -Shut up and sit down... you're making me nervous. 619 01:04:32,400 --> 01:04:35,180 Come with me, the doctor is waiting for you. 620 01:04:40,200 --> 01:04:41,200 Not you. 621 01:04:58,200 --> 01:05:02,540 Well, Anita... let's see how you're baby's doing. 622 01:05:06,500 --> 01:05:07,620 Here we go. 623 01:05:07,980 --> 01:05:12,780 Spread your legs, please. -Listen to the doctor... spread your legs. 624 01:05:21,600 --> 01:05:22,940 Like this... 625 01:05:26,300 --> 01:05:27,860 Stay relaxed... 626 01:05:30,100 --> 01:05:31,180 Like that... 627 01:05:33,100 --> 01:05:35,100 Good. 628 01:05:41,500 --> 01:05:44,820 Tell me... the girl agrees to the abortion? 629 01:05:46,500 --> 01:05:50,060 Yes or no? -Yes...she does. 630 01:05:50,800 --> 01:05:52,580 I got the money here. 631 01:06:00,000 --> 01:06:02,620 Fine... let's proceed then. 632 01:06:13,700 --> 01:06:20,380 The boy is out there waiting, but tell me the truth... do you love him? 633 01:06:24,620 --> 01:06:26,060 Yes or no? 634 01:06:28,000 --> 01:06:29,600 Now, I don't. 635 01:06:31,600 --> 01:06:33,340 Not anymore. 636 01:06:34,620 --> 01:06:39,740 Tell me one more thing... would you keep your baby? 637 01:06:39,740 --> 01:06:43,100 Yes...but Eli would not... 638 01:06:44,500 --> 01:06:46,700 So that's his name? 639 01:06:47,600 --> 01:06:49,980 Do you know what I think, Anita? 640 01:06:50,380 --> 01:06:54,340 I think Mr. Eli does not deserves you at all. 641 01:06:56,900 --> 01:07:00,220 Maria... get her ready, please. -Yes... 642 01:07:06,800 --> 01:07:07,940 Thank you. 643 01:07:16,500 --> 01:07:21,460 Now you gonna sleep, and when you'll wake up it's gonna be all over. 644 01:07:41,900 --> 01:07:43,500 Lean on me. 645 01:07:53,400 --> 01:07:55,500 See what a nice room I took? 646 01:07:56,340 --> 01:07:58,300 There's a balcony too. 647 01:08:00,180 --> 01:08:06,780 Go to bed...the doc said you gotta rest. -Don't pretend you're worried about me...I know you're not. 648 01:08:13,400 --> 01:08:16,740 Come on...come on... -Don't you touch me! 649 01:08:19,000 --> 01:08:22,700 I'll get you something to eat...what would you like? 650 01:08:22,700 --> 01:08:27,740 I'm not hungry. -Then go to bed and try to sleep...I'll go get cigarettes. 651 01:08:28,800 --> 01:08:29,740 Ok? 652 01:08:35,400 --> 01:08:37,380 Eli... -Yes? 653 01:08:38,600 --> 01:08:43,140 I don't blame you... you're just like that. 654 01:08:43,140 --> 01:08:45,140 What you're talking about? 655 01:08:55,020 --> 01:08:57,860 Eli... -I'll be right back. 656 01:09:01,500 --> 01:09:03,100 Eli! Open! 657 01:10:29,500 --> 01:10:34,420 Excuse me... I gotta go... -You could have hurt yourself...did your husband lock you inside? 658 01:10:34,420 --> 01:10:39,220 He's not my husband. -Anyway I'll charge him for the mattress. 659 01:10:39,420 --> 01:10:43,400 What shall I say to him when he comes back? -To not look for me. 660 01:10:43,400 --> 01:10:46,540 Then you better leave now. -Thanks... 661 01:11:56,940 --> 01:12:00,200 Do you know where is the Center for Jewish refugees? 662 01:12:00,200 --> 01:12:02,200 Down there...ask around. 663 01:12:02,200 --> 01:12:06,220 Excuse me, where is the Center for Jewish refugees? 664 01:12:07,340 --> 01:12:08,220 Thanks. 665 01:12:21,500 --> 01:12:24,500 I'm looking for Sarah. -She's inside. 666 01:12:31,400 --> 01:12:34,460 You go.... Anita, what you're doing in Prague? 667 01:12:34,860 --> 01:12:37,000 Help me. if Eli finds me he'll kill me... -Why? 668 01:12:37,000 --> 01:12:41,700 I escaped...I wanna follow David to Jerusalem... 669 01:12:41,700 --> 01:12:44,580 I can pay you...will you help me? 670 01:12:45,200 --> 01:12:51,140 Monika and Aron must be waiting for you... -They won't miss me...don't send me back there, please help me... 671 01:12:51,140 --> 01:12:55,620 It's not my decision...and the next truck is complete. 672 01:13:00,200 --> 01:13:02,820 The truth is I'm pregnant... 673 01:13:04,300 --> 01:13:08,740 Eli took me to Prague to have an abortion, but... -But... 674 01:13:09,220 --> 01:13:11,740 But then something happened.... 675 01:13:12,900 --> 01:13:15,140 I still can't believe it... 676 01:13:33,000 --> 01:13:35,220 So... did you sleep well? 677 01:13:38,900 --> 01:13:42,900 Maria, help her stand up and make her sit there, please. 678 01:13:56,300 --> 01:13:59,700 Stay there half an hour and then you can go. 679 01:14:04,300 --> 01:14:09,180 The important now is that the gentleman out there believes you had the abortion. 680 01:14:11,600 --> 01:14:14,820 Didn't you tell me you wanna keep the baby? 681 01:14:15,340 --> 01:14:16,820 Yes... but... 682 01:14:16,820 --> 01:14:21,700 I gave you a tranquilizer, so you gonna look sleepy to him. 683 01:14:21,700 --> 01:14:23,700 But the operation... 684 01:14:24,700 --> 01:14:28,660 What operation? There was no operation.... 685 01:14:29,060 --> 01:14:33,820 But we'll have him believe I did it... and that you feel sick.... 686 01:14:34,580 --> 01:14:39,660 Here... there's enough money to get very far away... 687 01:14:46,400 --> 01:14:49,620 Finally I see you smiling.... 688 01:14:54,800 --> 01:14:56,860 Have you decided the name? 689 01:14:58,000 --> 01:15:03,740 No....until a few minutes ago I didn't believe he'd ever be born... 690 01:15:04,300 --> 01:15:06,500 You'll have to think about it now... 691 01:15:07,180 --> 01:15:10,260 And hold on to these... 692 01:15:13,400 --> 01:15:16,700 I see you got your strength back... 693 01:15:22,600 --> 01:15:24,860 You gotta eat for two now. 694 01:15:25,500 --> 01:15:29,540 You know what my dream would be after reaching Palestine? -What? 695 01:15:29,540 --> 01:15:31,220 Writing.... 696 01:15:31,220 --> 01:15:36,200 Poems, novels, fables...I wanna create a world that doesn't exist. 697 01:15:36,200 --> 01:15:37,780 This one's not enough? 698 01:15:37,780 --> 01:15:40,540 Mine will be much better. -You can't live just writing... 699 01:15:40,540 --> 01:15:45,700 I'll scrub floors and clean bathrooms... and I'll write in the nighttime. 700 01:15:47,140 --> 01:15:49,900 You will help me go, right Sarah? 701 01:15:49,900 --> 01:15:52,700 I told you...it's not up to me. 702 01:15:58,880 --> 01:16:00,180 Excuse me. 703 01:16:05,400 --> 01:16:07,940 I'm looking for Anita...is she inside? 704 01:16:08,000 --> 01:16:09,500 No, she's not here. 705 01:16:10,500 --> 01:16:13,580 Can I take a look around? -No, you can't. 706 01:16:26,300 --> 01:16:31,460 If you see her, tell her that I ain't going back without her. 707 01:17:45,700 --> 01:17:48,820 I'm here... I'm waiting for you... 708 01:17:51,100 --> 01:17:52,860 I'm waiting.... come... 709 01:18:00,000 --> 01:18:02,380 Anita...you have to go. 710 01:18:08,000 --> 01:18:10,900 I was dreaming about David and my mother... 711 01:18:11,620 --> 01:18:14,220 She was so beautiful... 712 01:18:17,000 --> 01:18:18,060 Let's go... 713 01:18:21,940 --> 01:18:25,060 Please don't send me back home...please... 714 01:18:25,700 --> 01:18:29,900 Sarah, please no.... -Anita! Where are you going? 715 01:18:34,300 --> 01:18:36,300 Anita, stop! 716 01:18:37,860 --> 01:18:41,700 No, please...Sarah... let me stay here with you... 717 01:18:45,800 --> 01:18:47,900 Let me go...please... 718 01:18:48,600 --> 01:18:51,500 I thought you wanted to go to Jerusalem... 719 01:18:56,400 --> 01:18:58,940 Jerusalem? -Yes. 720 01:19:00,700 --> 01:19:03,060 Isn't this the trip you wanted to take? 721 01:19:04,800 --> 01:19:06,100 In a truck? 722 01:19:06,620 --> 01:19:11,100 How did you think you'll get to the ship? Flying like a butterfly? 723 01:19:11,100 --> 01:19:14,940 A seat became free...so, get up. 724 01:19:25,500 --> 01:19:27,300 Am I dreaming? 725 01:19:27,300 --> 01:19:33,860 Miriam..are we ghosts or flash and blood? -Ghosts...in flesh and blood.... 726 01:19:38,100 --> 01:19:41,180 Will you come to see us? -Of course I will. 727 01:20:20,400 --> 01:20:21,340 Dear Monika... 728 01:20:22,620 --> 01:20:26,620 Kiss Roby for me and tell him that Anita one day will come back... 729 01:20:27,400 --> 01:20:31,580 I'm happy cause I travel in peace towards the past with just one luggage... 730 01:20:31,900 --> 01:20:33,580 The future. 731 01:21:35,000 --> 01:21:44,700 http://www.cinema2satu.net 732 01:21:45,305 --> 01:21:51,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.