All language subtitles for A Lonely Cow Weeps At Dawn (2003)_Persian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,513 --> 00:00:06,531 Translator: no name 2 00:02:00,370 --> 00:02:01,428 دختر خوب 3 00:02:22,361 --> 00:02:23,440 مشکل چیه؟ هاناکو 4 00:02:27,997 --> 00:02:28,997 هاناکو، شیرها چی شدن؟ 5 00:02:29,795 --> 00:02:30,946 هاناکو 6 00:02:36,970 --> 00:02:41,945 بالاخره می فهمم مشکل تو چیه؟ 7 00:02:47,152 --> 00:02:49,330 خیلی خوب، من واست دکتر میارم 8 00:02:52,914 --> 00:02:54,378 دخترم.همه چیز مرتبه 9 00:03:05,376 --> 00:03:09,420 هی دکتر، فکر می کنم هاناکو مریض باشه 10 00:03:10,516 --> 00:03:16,272 دیگه شیر تولید نمی کنه 11 00:03:17,402 --> 00:03:22,620 می تونی یه نگاهی بهش بکنی؟ 12 00:03:23,850 --> 00:03:28,752 حتما.اگر بتونم بیام 13 00:03:29,244 --> 00:03:35,648 اون پیره. ولی دلم رضایت نمیده که بفروشمش 14 00:03:44,447 --> 00:03:45,864 دکتر، دوباره همون بود؟ 15 00:03:46,218 --> 00:03:47,218 بله 16 00:04:08,679 --> 00:04:09,679 نوریکو 17 00:04:10,391 --> 00:04:11,391 بله؟ 18 00:04:26,864 --> 00:04:30,659 گاو مدت زمان زیاده که مرده، درسته؟ 19 00:04:32,114 --> 00:04:35,024 اون پیرمرد؟ (اشاره به اینکه اختلال حواس داره) 20 00:04:36,583 --> 00:04:37,583 حرف نزن 21 00:04:39,355 --> 00:04:42,631 دکتر شما میدونید من این ماه حقوق نگرفتم 22 00:04:43,683 --> 00:04:44,950 از این بابت مطمئنی؟ 23 00:04:45,396 --> 00:04:48,974 به خوبی. شما هنوز هنوز می خواهید بروی دیدن اون پیرمرد 24 00:04:52,384 --> 00:04:53,773 ساکت شو 25 00:04:54,719 --> 00:04:57,306 حالا نه 26 00:04:57,559 --> 00:04:59,207 حالا 27 00:05:53,409 --> 00:05:54,768 بسه دیگه 28 00:05:55,262 --> 00:05:57,269 چرا بس کنم؟ 29 00:06:15,280 --> 00:06:16,994 دکتر؟ دکتر؟ 30 00:06:17,974 --> 00:06:20,216 منتظر تو هستن 31 00:06:20,820 --> 00:06:23,010 صبر کن، اجازه بده آنها فقط خوک ها هستند که به خاطر فتق صدا می کنن ( بیرون زدگی های غیر طبیعی جدار شکم را فتق گویند) 32 00:06:26,035 --> 00:06:29,565 دکتر بیضه های او ورم کرده 33 00:06:30,762 --> 00:06:32,065 یک دقیقه صبر کن 34 00:06:35,275 --> 00:06:39,441 آنها بزرگ و بزرگتر میشن، در حال حاضر شبیه توپ بولینگ هستند 35 00:06:39,911 --> 00:06:42,363 الان میام 36 00:07:15,877 --> 00:07:19,233 خدای من، شما مثل یه گاو هستی 37 00:07:19,878 --> 00:07:21,711 نه. من شکل یک اسبم 38 00:07:22,567 --> 00:07:26,877 دکتر؟ لطفا دکتر 39 00:07:31,869 --> 00:07:34,323 یه اسب. شما واقعا شکل اسبی 40 00:07:48,828 --> 00:07:51,910 ما بایدشخم زدن زمینو شروع کنیم 41 00:07:54,839 --> 00:07:57,180 ممکنه یه خورده زود باشه 42 00:07:58,576 --> 00:07:58,939 بله 43 00:08:07,648 --> 00:08:10,372 اینو دیدی؟ 44 00:08:18,331 --> 00:08:23,015 ببین. نمایشگاه خوشنویسی دوست دارید که برویم؟ 45 00:08:24,604 --> 00:08:29,262 نوریکو به دستام نگاه کن 46 00:08:38,783 --> 00:08:42,806 میدونی چه مدت زمانی هست که من چیزی نکشیدم؟ 47 00:08:43,602 --> 00:08:48,477 ده سی سال. حدودا از زمان تولد تو 48 00:08:53,866 --> 00:08:56,681 من تمرین خوشنویسی میکنم 49 00:08:57,029 --> 00:08:58,629 پیش از اینکه ازدواج کنی؟ 50 00:08:58,966 --> 00:08:59,966 بله 51 00:09:00,119 --> 00:09:01,975 من نمی فهمم 52 00:09:03,337 --> 00:09:08,002 شوهر نه شما نخستین کسی هستید که بهش گفتم 53 00:09:10,166 --> 00:09:11,263 اوه آره 54 00:09:24,282 --> 00:09:26,283 می خواهی اینجا بمونی 55 00:09:26,718 --> 00:09:27,718 ها؟؟؟ 56 00:09:34,989 --> 00:09:38,710 بیا شخم زدن زمین را شروع کنیم 57 00:09:41,271 --> 00:09:42,271 بله 58 00:09:52,541 --> 00:09:57,461 هی هی ... سخت کار کنید بهار تقریبا نزدیکه 59 00:10:06,987 --> 00:10:10,795 برای شما معامله سخته آقای اکامیا 60 00:10:10,911 --> 00:10:13,935 من قبلا به شما گفتم که نمی فروشم 61 00:10:14,746 --> 00:10:19,842 اینو نگو آقای اکامیا آنها در حال ارائه پیشنهاد معامله بزرگی هستند 62 00:10:20,350 --> 00:10:25,257 شما میخواهید با ایستادن پول زیادی بدست بیاورید 63 00:10:25,733 --> 00:10:30,865 فروش زمینم منو مجبور به بازنشستگی میکنه. من کاری برای انجام دادن میخوام 64 00:10:32,459 --> 00:10:36,948 من کار میکنم تا خسته بشم. مثل تو تنبل نیستم 65 00:10:37,144 --> 00:10:39,482 اوه مرد... چقدر خشن 66 00:10:49,019 --> 00:10:52,121 چه معامله شیرینی واسه شما میشه؟ پول بیشتر؟ 67 00:10:59,866 --> 00:11:05,266 تو باید به چیزهای بزرگ فکر کنی ولی باید با مردم صحبت کنی و به حرف دیگران گوش کنی 68 00:11:08,648 --> 00:11:12,633 تو فقط نگران خودتی اجازه میدم درباره چیزی که آنها می خوان صحبت کنی 69 00:11:22,262 --> 00:11:24,928 نوریکو، آیا کسی هست که دوستش داشته باشی؟ 70 00:11:26,414 --> 00:11:28,464 نمی دونم 71 00:11:30,152 --> 00:11:31,257 با کسی هستی؟ 72 00:11:32,974 --> 00:11:34,165 نمی دونم 73 00:11:35,873 --> 00:11:36,873 بله. هستی 74 00:11:37,563 --> 00:11:39,061 واقعا نمی دونم 75 00:11:39,756 --> 00:11:40,756 بله. هستی 76 00:11:42,798 --> 00:11:43,940 بسه دیگه 77 00:11:45,118 --> 00:11:46,240 بله، بله 78 00:12:50,832 --> 00:12:51,832 نوریکو؟ 79 00:12:55,260 --> 00:12:58,032 تو باید سعی کنی پسرم هیدئو را فراموش کنی 80 00:13:03,959 --> 00:13:05,791 تو جوان هستی 81 00:13:07,644 --> 00:13:09,076 من جوان نیستم 82 00:13:12,931 --> 00:13:17,408 ولی اگر اینجا بمونی مردم چی میگن 83 00:15:12,921 --> 00:15:13,932 شب بخیر 84 00:16:37,698 --> 00:16:39,724 همه چیز خوبه هاناکو؟ 85 00:16:41,313 --> 00:16:42,313 بابا 86 00:16:46,340 --> 00:16:47,490 من نوریکو هستم 87 00:16:48,438 --> 00:16:49,840 من نوریکو هستم 88 00:16:53,362 --> 00:16:56,440 نگران نباش حالت خوب میشه 89 00:17:11,159 --> 00:17:15,495 هی ... سخت تر کار کن بهار خیلی نزدیکه 90 00:17:16,952 --> 00:17:20,951 من آن را خواهم ساخت من ثروتمند و مشهور میشم 91 00:17:38,253 --> 00:17:40,509 میتسکو تو میتسکو نیستی؟ 92 00:18:38,205 --> 00:18:41,642 من یادمه. دفعه اول خیلی خوب بودی 93 00:18:43,639 --> 00:18:47,532 اما نمی تونم باور کنم از من پول گرفتی 94 00:18:48,961 --> 00:18:51,035 نه؟ تو به من تجاوز کردی 95 00:18:57,635 --> 00:18:59,123 تو کیر دوست داری؟ 96 00:18:59,825 --> 00:19:01,558 خفه شو نمی تونم تمرکز کنم 97 00:19:20,493 --> 00:19:22,782 من همیشه تو فکر اندام تو بودم 98 00:19:23,150 --> 00:19:24,652 تو یک دروغگوی عوضی هستی 99 00:19:24,711 --> 00:19:26,020 نه، جدی میگم 100 00:19:51,181 --> 00:19:54,731 خوبه؟ من به این بزرگی ام، یادت میاد؟ 101 00:22:20,749 --> 00:22:21,749 نوریکو 102 00:22:22,103 --> 00:22:23,132 بابا 103 00:22:28,614 --> 00:22:29,614 چی شده؟ 104 00:22:30,258 --> 00:22:31,317 خوب 105 00:22:45,555 --> 00:22:49,859 تو نباید برمی گشتی برای عروسی برادرت یا تشییع جنازه اش 106 00:22:50,688 --> 00:22:52,021 اینجا چه کار می کنی؟ 107 00:22:53,104 --> 00:22:54,498 تو پیر شدی 108 00:22:57,257 --> 00:23:00,811 من توی این ده سال خبری از تو نشنیدم 109 00:23:01,569 --> 00:23:03,368 خیلی خوب 110 00:23:05,932 --> 00:23:08,821 میتسکو چیزی خوردی؟ 111 00:23:28,713 --> 00:23:29,970 می نوشی؟ 112 00:23:31,050 --> 00:23:35,134 یک خورده... فقط زمانیکه نمی تونم بخوابم 113 00:23:36,883 --> 00:23:38,577 بنوش به یاد برادرم، هوم؟ 114 00:23:40,986 --> 00:23:42,342 امشب می نوشم 115 00:23:50,507 --> 00:23:51,260 تو بیست و هشت سالته، درسته؟ 116 00:23:52,337 --> 00:23:53,470 نه، بیست و نه سال 117 00:23:54,936 --> 00:23:59,811 هنوز جوان هستی به پوستت نگاه بکن. خیلی لطیفه 118 00:24:06,253 --> 00:24:07,496 با کسی رابطه داری؟ 119 00:24:09,306 --> 00:24:10,447 تو چی؟ 120 00:24:13,505 --> 00:24:16,238 تو احتمالا تعجب کردی که چرا من اینجا هستم 121 00:24:17,781 --> 00:24:18,641 درسته؟ 122 00:24:26,930 --> 00:24:28,115 تو دیگه باید بخوابی 123 00:24:53,205 --> 00:24:54,205 نه 124 00:24:57,064 --> 00:24:58,159 من نمی خوام بفروشم 125 00:25:02,988 --> 00:25:05,970 من نمی خوام هاناکو را بفروشم 126 00:25:09,646 --> 00:25:11,156 هیدئو صبر کن 127 00:25:11,450 --> 00:25:15,018 ما مجبوریم گاو را بفروشیم 128 00:25:15,718 --> 00:25:18,553 اون پیر شده و ما نیاز به پول داریم 129 00:25:20,811 --> 00:25:22,217 هیدئو صبر کن 130 00:25:22,249 --> 00:25:23,690 برو عقب 131 00:25:24,089 --> 00:25:24,851 صبر کن 132 00:25:24,914 --> 00:25:26,050 خفه شو نوریکو 133 00:25:31,970 --> 00:25:33,464 گاو پیر لعنتی 134 00:25:34,464 --> 00:25:36,000 بیا ینجا 135 00:25:41,727 --> 00:25:43,362 تکون بخور 136 00:25:43,742 --> 00:25:46,336 هاناکو ... هاناکو 137 00:25:47,293 --> 00:25:50,869 هاناکو ... بیا لعنتی 138 00:25:56,348 --> 00:26:00,576 برو به جهنم هیدئو برو به جهنم 139 00:27:05,767 --> 00:27:06,767 صبح بخیر 140 00:27:13,366 --> 00:27:14,366 صبح !!! 141 00:27:22,721 --> 00:27:23,764 هی بابا 142 00:27:27,860 --> 00:27:29,082 چه کار می کنی؟ 143 00:27:31,056 --> 00:27:31,871 بابا 144 00:27:46,871 --> 00:27:48,016 هاناکو؟ 145 00:27:50,974 --> 00:27:52,029 هاناکو؟ 146 00:27:53,434 --> 00:27:54,434 هاناکو؟ 147 00:27:59,680 --> 00:28:00,793 هاناکو؟ 148 00:28:37,802 --> 00:28:41,602 خیلی سخت بود فتق بدتر از اون چیزی بود که ما فکر می کردیم 149 00:28:41,985 --> 00:28:44,405 خیلی ورم داشت 150 00:28:45,508 --> 00:28:46,131 ها؟؟؟ 151 00:28:47,563 --> 00:28:49,393 شوکیچی، چه خبره؟ 152 00:28:49,720 --> 00:28:50,723 هاناکو رفته 153 00:28:50,823 --> 00:28:51,823 هاناکو رفته 154 00:28:52,059 --> 00:28:54,272 تو بهتره بیای پیش من 155 00:28:54,931 --> 00:28:55,464 چرا؟ 156 00:28:55,582 --> 00:28:58,047 فقط برای معاینه 157 00:28:58,436 --> 00:29:01,211 دامپزشک می تونه مردم را معاینه کنه؟ من مجوز دارم 158 00:29:01,313 --> 00:29:05,325 اگر مشکلی پیش اومد تو می تونی بری بیمارستان 159 00:29:07,143 --> 00:29:08,143 شوکیچی؟ 160 00:29:09,594 --> 00:29:11,221 من باید شیر گاوها را بدوشم 161 00:29:13,028 --> 00:29:14,323 هاناکو چی میشه؟ 162 00:29:15,228 --> 00:29:18,624 تو چته؟ هاناکو پارسال مرد 163 00:29:26,740 --> 00:29:28,314 میتسکو بیرون سیگار بکش 164 00:29:34,208 --> 00:29:35,415 هاناکو را پیدا کردی؟ 165 00:29:35,532 --> 00:29:44,044 وقتی که تو بچه بودی خیلی با اون بازی می کردی، درسته؟ 166 00:29:49,637 --> 00:29:55,914 میتسکو اینجا راحت باش و بمون به من کمک کن زمین را شخم بزنم 167 00:29:55,997 --> 00:29:57,464 تو واقعا اینو می خوای؟ 168 00:29:58,886 --> 00:30:03,602 تو واقعا این مزخرف را دوست داری پسر و همسرت مرده ان؟ 169 00:30:04,467 --> 00:30:05,529 چی داری میگی؟ 170 00:30:05,941 --> 00:30:09,375 هاناکو ... هاناکو هاناکو ... هاناکو 171 00:30:10,856 --> 00:30:14,151 تو خیلی احمقی، میدونستی؟ 172 00:30:15,327 --> 00:30:16,971 تو منحرفی، پیر احمق 173 00:30:32,199 --> 00:30:33,272 میتسکو کجاست؟ 174 00:30:33,784 --> 00:30:34,478 نمی دونم 175 00:30:43,987 --> 00:30:47,139 من امروز ناهار درست کردم 176 00:30:47,924 --> 00:30:51,344 تو نباید بیای من زمین خودمو شخم می زنم 177 00:30:52,616 --> 00:30:53,602 چرا؟ 178 00:30:53,970 --> 00:30:55,558 تو دیگه هیچوقت نباید بیای 179 00:31:03,385 --> 00:31:05,435 تو عاشق کیر بزرگی، نه؟ 180 00:31:08,432 --> 00:31:10,328 تو فاحشه عجیبی ای هستی 181 00:31:21,496 --> 00:31:23,123 من هنوز تمام نکردم 182 00:31:25,726 --> 00:31:26,915 من تمام کردم 183 00:31:29,471 --> 00:31:31,488 هنوز داری دنبال سند مزرعه میگردی؟ 184 00:31:31,797 --> 00:31:34,052 تو نمی تونی کاری بکنی مگر اینکه امضا داشته باشی 185 00:31:36,146 --> 00:31:40,818 نگران نباش من کسی را می شناسم که می تونه جعل بکنه 186 00:31:45,083 --> 00:31:46,322 چه اتفاقی واست افتاده؟ 187 00:31:48,421 --> 00:31:49,703 هیچی 188 00:31:53,036 --> 00:31:54,189 وقت منو نگیر 189 00:31:55,166 --> 00:31:59,551 آنها زمینو می خوان نباید بیشتر وقت تلف کنیم 190 00:32:12,947 --> 00:32:18,779 " تو یک احمقی" "یک منحرف، پیر احمق" 191 00:34:43,180 --> 00:34:48,011 بابا دنبال تو می گردم بیا بریم بیمارستان 192 00:34:48,434 --> 00:34:53,445 تو مستی؟ من می خوام برم 193 00:35:00,988 --> 00:35:04,403 من حدس میزنم عروس چشم به راه اونه 194 00:35:07,510 --> 00:35:08,510 با من بیا 195 00:35:08,949 --> 00:35:10,307 نمیام 196 00:35:18,805 --> 00:35:21,090 چه حسی داری؟ 197 00:35:23,712 --> 00:35:24,618 خوبم 198 00:35:26,857 --> 00:35:31,351 من می ترسم من از خودم می ترسم 199 00:35:31,788 --> 00:35:33,373 در این مورد نگران نباش 200 00:35:33,963 --> 00:35:35,030 اینجا را نگاه کن 201 00:35:39,946 --> 00:35:41,524 من نمی تونم برم خونه 202 00:35:47,110 --> 00:35:51,502 من از بیمارستان تا اینجا دویدم خیلی تشنه هستم 203 00:35:51,558 --> 00:35:52,705 چه اتفاقی افتاده؟ 204 00:35:52,902 --> 00:35:57,548 در حال حاضر نمی تونی آن را ببینی داخل خیابان بهش دروغ گفتم 205 00:35:58,587 --> 00:36:04,274 بنابراین آن را با عجله بردم بیمارسان مغزش یک مشکلی داره 206 00:36:10,629 --> 00:36:15,373 چه اتفاقی داخل طویله افتاد؟ آیا با تو سکس داشت؟ 207 00:36:17,241 --> 00:36:19,409 آخ 208 00:36:26,220 --> 00:36:29,259 اون به من خوشنویسی آموزش داد 209 00:36:30,959 --> 00:36:32,987 معلم خیلی سختگیری بود 210 00:36:35,003 --> 00:36:38,003 اگر اشتباه می کردم اون با خط کش منو کتک میزد 211 00:36:41,785 --> 00:36:43,926 اما اون معلم خوبی بود و منو دوست داشت 212 00:36:45,063 --> 00:36:50,751 اون می گفت: تو پسر خوبی هستی ولی خیلی شیطنت می کنی 213 00:36:55,234 --> 00:37:01,626 تو واقعا فکر می کنی اون نرمال هست اون مغز نداره 214 00:37:03,915 --> 00:37:06,891 فقط سند زمین را بده به من 215 00:37:07,781 --> 00:37:13,212 بنابراین تو می تونی اون را به یک بیمارستان خوب بفرستی جایی که ازش پرستاری کنن 216 00:37:13,756 --> 00:37:18,549 این بهترین راه برای کمک به او هست 217 00:37:19,426 --> 00:37:23,203 بنوش و بهش فکر کن 218 00:37:24,247 --> 00:37:24,687 زود باش 219 00:37:30,725 --> 00:37:33,088 خوبه 220 00:37:36,481 --> 00:37:37,481 بیشتر 221 00:37:50,779 --> 00:37:54,637 هی تو می خوای منو بکنی؟ 222 00:37:55,185 --> 00:37:56,765 بدون پول 223 00:37:57,620 --> 00:37:59,668 زود باش مرد، اونجا داخل خونه 224 00:38:07,353 --> 00:38:12,249 من میخوام برگردم توکیو از اینجا متنفرم 225 00:38:31,697 --> 00:38:32,764 نمی تونی بخوابی؟ 226 00:38:35,190 --> 00:38:38,199 تو عاشق نوریکو هستی، درسته؟ 227 00:38:40,815 --> 00:38:42,748 منم همینطور منم عاشق یک نفرم 228 00:38:43,897 --> 00:38:46,030 در مورد ازدواج با اون فکر می کنم 229 00:38:50,335 --> 00:38:52,533 ما متفاوتیم 230 00:38:54,832 --> 00:38:55,892 شوکیچی 231 00:38:57,967 --> 00:38:59,154 زندگی طولانی هست 232 00:39:01,536 --> 00:39:03,082 خیلی طولانی 233 00:39:10,174 --> 00:39:11,670 سند کجاست؟ 234 00:39:15,434 --> 00:39:17,394 لعنتی بهم بگو 235 00:39:18,772 --> 00:39:20,272 بابا 236 00:39:24,090 --> 00:39:25,170 چی؟ 237 00:41:35,456 --> 00:41:37,340 بگو: لطفا منو بکن 238 00:41:37,929 --> 00:41:39,143 لطفا منو بکن 239 00:41:40,639 --> 00:41:41,639 یک بار دیگه 240 00:41:43,558 --> 00:41:45,198 لطفا منو بکن 241 00:42:04,760 --> 00:42:05,808 بابا 242 00:42:11,958 --> 00:42:13,071 چی شد؟ 243 00:42:18,556 --> 00:42:20,053 حالا نه 244 00:42:21,019 --> 00:42:22,911 همین حالا 245 00:42:26,529 --> 00:42:27,647 شوکیچی کجاست؟ 246 00:42:28,658 --> 00:42:30,423 نمی دونم 247 00:42:36,580 --> 00:42:38,496 بیا عزیزم 248 00:42:46,517 --> 00:42:47,709 دست از سرم بردار 249 00:42:49,389 --> 00:42:51,579 من یک گوشت چرب از کُس تو می خوام 250 00:42:54,132 --> 00:42:59,709 صبر کن با هاناکو چه کار داری؟ 251 00:43:00,930 --> 00:43:02,416 هاناکو برو 252 00:43:04,873 --> 00:43:06,257 بیا پیرمرد 253 00:43:11,047 --> 00:43:14,221 کاغذها کجاست؟ دست کیه؟ 254 00:43:18,924 --> 00:43:20,993 کجا هستن؟ 255 00:43:31,084 --> 00:43:34,209 جنده! دماغمو شکستی 256 00:43:35,524 --> 00:43:38,459 باید برم بیمارستان 257 00:43:51,116 --> 00:43:57,465 من دستورات پزشکی را می نویسم اون بهتر میشه، میتونه راه بره.باشه؟ 258 00:44:03,208 --> 00:44:05,807 تو میدونی که شوکیچی از چه زمانی ناتوان شده؟ 259 00:44:07,990 --> 00:44:09,181 حدودا از پارسال 260 00:44:09,447 --> 00:44:11,326 چرا شما کمک نخواستین؟ 261 00:44:12,719 --> 00:44:14,222 مراقب باش 262 00:44:27,276 --> 00:44:31,444 عجب فاحشه ای اون می دونست شوکیچی سالخورده هست 263 00:44:32,798 --> 00:44:37,859 بهبودی همیشه حاصل نمیشه برخی افراد همیشه بیمار هستند 264 00:44:38,316 --> 00:44:39,316 اما 265 00:44:41,044 --> 00:44:42,044 چیریکو 266 00:44:42,206 --> 00:44:43,283 هوم؟؟؟ 267 00:44:46,206 --> 00:44:47,406 با من ازدواج میکنی 268 00:44:48,874 --> 00:44:50,196 جدی میگی؟ 269 00:44:52,093 --> 00:44:54,564 نگو نههههههه 270 00:44:55,081 --> 00:44:56,081 نمیگم 271 00:44:58,737 --> 00:44:59,737 نمیگم 272 00:45:15,558 --> 00:45:19,222 بابا متاسفم 273 00:45:22,716 --> 00:45:27,241 می ترسیدم تو را ترک کنم 274 00:45:30,699 --> 00:45:31,790 خیلی غمگین بودم 275 00:45:36,508 --> 00:45:40,338 که چرا من شما را بیمارستان نبردم 276 00:45:45,383 --> 00:45:46,783 من خیلی خود خواه هستم 277 00:45:49,911 --> 00:45:51,225 شرور 278 00:45:57,407 --> 00:45:59,551 و فاحشه 279 00:46:10,140 --> 00:46:13,644 می خوام با شما یاشم 280 00:46:14,610 --> 00:46:18,063 دوستت دارم... بابا 281 00:46:34,106 --> 00:46:35,167 هاناکو 282 00:46:46,315 --> 00:46:47,733 مااااااااا 283 00:46:52,397 --> 00:46:54,398 مااااااااااااا 284 00:46:58,355 --> 00:46:59,766 مااااااااااااا 285 00:47:08,154 --> 00:47:11,969 لطفا منو بدوش ... لطفا 286 00:47:12,240 --> 00:47:14,429 پستان های من پر هستن 287 00:47:32,052 --> 00:47:33,102 بابا 288 00:49:29,367 --> 00:49:30,367 نوریکو 289 00:49:32,031 --> 00:49:33,117 بابا 290 00:50:01,046 --> 00:50:02,115 بابا 291 00:50:03,926 --> 00:50:04,926 نوریکو 292 00:50:31,857 --> 00:50:32,857 منم میخوام 293 00:50:34,751 --> 00:50:36,788 نوریکو، تو را می خوام 294 00:51:47,025 --> 00:51:48,551 بابا، این شبیه یک رویا بود 295 00:51:50,969 --> 00:51:52,141 رویا نیست 296 00:51:54,960 --> 00:51:56,270 واقعا؟ 297 00:51:59,553 --> 00:52:00,761 بله 298 00:52:30,780 --> 00:52:32,397 سند زمین 299 00:52:51,404 --> 00:52:52,920 ناراحتی؟ 300 00:52:54,902 --> 00:53:00,327 خیلی ناراحت کننده هست کسانی را ترک کنی که دوستت دارن 301 00:53:02,341 --> 00:53:07,055 اون سند را امضا کرد و به من داد رفت خانه سالمندان 302 00:53:18,305 --> 00:53:19,305 بابا؟ 303 00:53:22,942 --> 00:53:23,942 بابا 304 00:53:25,864 --> 00:53:27,777 این گل های آلو خیلی شاداب هستند 305 00:53:31,022 --> 00:53:32,660 به زودی بهار میشه 306 00:54:23,910 --> 00:54:24,910 بابا 307 00:54:31,173 --> 00:54:32,552 همش همینو داری؟ 308 00:54:34,144 --> 00:54:37,066 بله، در حال حاضر، وسایلم را فرستادم 309 00:54:39,458 --> 00:54:41,304 دوباره تمرین خوشنویسی می کنید؟ 310 00:54:45,638 --> 00:54:50,524 زندگی با انسان های پیر خسته کننده خواهد بود 311 00:55:49,495 --> 00:55:51,044 فکر می کنم تاکسی آمده 312 00:55:55,234 --> 00:55:57,766 تو سنگ دلی 313 00:56:15,641 --> 00:56:18,845 خیلی ممنون 314 00:56:21,521 --> 00:56:26,237 من میخوام که تو شاد باشی تو سزاوار خوشبختی هستی 315 00:57:27,443 --> 00:57:32,745 تو فقط عروس من بودی گریه یک گاو در رویای سحرگاهی من 24753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.