All language subtitles for 4 Wheeled Restaurant.China.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,420 --> 00:00:25,540 (Restaurant on Wheels: China) 2 00:00:25,660 --> 00:00:28,660 (The main chef Yeon–bok's secret weapon) 3 00:00:28,780 --> 00:00:30,700 (Outside is crispy and inside is soft) 4 00:00:31,340 --> 00:00:33,540 (On–Site Spot's best menu, mianbao xia) 5 00:00:34,380 --> 00:00:37,380 (Today's selling spot is Penglai amusement park) 6 00:00:37,500 --> 00:00:38,620 One more jajangmyun, please. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,100 One more jajangmyun. 8 00:00:43,380 --> 00:00:44,460 Jajangmyun. 9 00:00:45,100 --> 00:00:46,420 One more? 10 00:00:47,460 --> 00:00:49,900 (People are giving a further order of jajangmyun) 11 00:00:51,460 --> 00:00:52,980 They eat first and order more 12 00:00:54,340 --> 00:00:56,140 when they can trust us. 13 00:00:56,260 --> 00:00:58,100 (Its taste is trustful) 14 00:00:58,220 --> 00:00:59,860 Can I have more sauce, please? 15 00:01:00,460 --> 00:01:02,460 (He asks more sauce with that belief) 16 00:01:02,580 --> 00:01:05,300 (I'll give you more sauce generously) 17 00:01:08,100 --> 00:01:10,700 He eats deliciously while standing up. 18 00:01:12,060 --> 00:01:16,220 No need to evaluate jajangmyun anymore. 19 00:01:16,340 --> 00:01:19,300 He asked more sauce. 20 00:01:19,420 --> 00:01:20,300 Is it bland? 21 00:01:20,420 --> 00:01:21,940 No, the sauce is delicious. 22 00:01:24,180 --> 00:01:25,260 It's not because the sauce is not enough. 23 00:01:25,380 --> 00:01:26,460 It's because it's yummy. 24 00:01:26,580 --> 00:01:29,580 (So proud of jajang) 25 00:01:30,300 --> 00:01:36,220 (At that time, a man is coming while taking a photo) 26 00:01:37,260 --> 00:01:38,900 (Click) 27 00:01:40,260 --> 00:01:43,300 (One step and one click) 28 00:01:43,420 --> 00:01:45,780 (He's coming to a truck) 29 00:01:45,900 --> 00:01:48,340 (while taking many photos of surroundings of On–Site Spot) 30 00:01:49,100 --> 00:01:52,500 One mianbao xia and jajangmyun. 31 00:01:55,980 --> 00:02:00,140 (He takes a photo as soon as he orders) 32 00:02:01,020 --> 00:02:01,940 That man 33 00:02:02,060 --> 00:02:03,780 ordered one jajangmyun and mianbao xia. 34 00:02:03,900 --> 00:02:05,820 The man who is taking a photo. 35 00:02:05,940 --> 00:02:09,420 (A customer is taking a photo) 36 00:02:09,540 --> 00:02:14,020 (I'll take every photo) 37 00:02:14,140 --> 00:02:16,860 (Who is this man?) 38 00:02:17,140 --> 00:02:19,380 (My precious) 39 00:02:21,180 --> 00:02:23,780 (He's today's Michelin Guide) 40 00:02:23,900 --> 00:02:28,220 I'm a national special chef in China. 41 00:02:29,180 --> 00:02:33,060 I'm the main chef in 'S' hotel. 42 00:02:35,660 --> 00:02:38,540 (It's a grand scale with having a glance) 43 00:02:38,900 --> 00:02:41,380 (Chinese 'S' hotel) 44 00:02:41,500 --> 00:02:44,180 (It's a 5–star hotel that was built as MingChing period) 45 00:02:44,300 --> 00:02:47,300 (A restaurant's scale is amazing too) 46 00:02:47,740 --> 00:02:51,100 (The head chef of this hotel is today's Michelin Guide) 47 00:02:51,220 --> 00:02:54,180 (He has a cooking outfit with a gold dragon) 48 00:02:56,220 --> 00:03:02,180 (Wang Dubin, 50–year–old, National special chef) 49 00:03:02,580 --> 00:03:05,860 (He got a gold prize in a contest of Chinese hotels and occupations) 50 00:03:06,220 --> 00:03:08,020 (He appreciated the service in 2011) 51 00:03:08,140 --> 00:03:09,860 (as he enhanced foodservice industry in Shandong Province) 52 00:03:10,260 --> 00:03:12,300 Have you heard about mianbao xia? 53 00:03:12,420 --> 00:03:13,740 Yes. 54 00:03:13,860 --> 00:03:17,620 Our hotel also makes it. 55 00:03:18,540 --> 00:03:21,260 (He coats a shrimp on bread crumbs) 56 00:03:21,380 --> 00:03:25,220 (Today's Michelin Guide makes mianbao xia) 57 00:03:25,340 --> 00:03:29,580 (Today's Michelin Guide's mianbao xia) 58 00:03:29,700 --> 00:03:33,540 (It seems that today's Michelin Guide is very skillful) 59 00:03:33,660 --> 00:03:36,500 (He likes taking a photo) 60 00:03:36,620 --> 00:03:39,220 (Click) 61 00:03:40,740 --> 00:03:44,780 (Jajangmyun is served) 62 00:03:44,900 --> 00:03:46,780 – Jajangmyun is served. – Okay. 63 00:03:50,140 --> 00:03:54,140 (Let's taste jajangmyun) 64 00:03:57,300 --> 00:04:01,540 (He saves jajangmyun before eating) 65 00:04:01,660 --> 00:04:04,620 (Korean jajangmyun, Evaluating taste, Hiding his identity) 66 00:04:04,740 --> 00:04:06,860 (Smelling) 67 00:04:09,060 --> 00:04:12,180 (He's eating meat first) 68 00:04:12,300 --> 00:04:16,220 (and tasting each ingredient) 69 00:04:16,340 --> 00:04:18,420 (Nodding the head slantwise) 70 00:04:19,260 --> 00:04:23,340 (It's hard to catch his face) 71 00:04:26,380 --> 00:04:29,900 (What is an evaluation of today's Michelin Guide?) 72 00:04:30,940 --> 00:04:35,180 (Let's deep–fry mianbao xia deliciously) 73 00:04:38,700 --> 00:04:43,700 (Deep–fry at 150 degrees until yellowish) 74 00:04:54,100 --> 00:04:57,300 (Remove oil enough after first cooking) 75 00:04:58,460 --> 00:05:02,020 (Deep–fry again at 180 degrees) 76 00:05:03,100 --> 00:05:07,500 (Deep–fry it until golden brown) 77 00:05:15,860 --> 00:05:17,340 Mianbao xia is served. 78 00:05:20,500 --> 00:05:23,420 (We serve mianbao xia today) 79 00:05:30,940 --> 00:05:33,900 (Mianbao xia is served) 80 00:05:36,540 --> 00:05:39,140 (Saving mianbao xia too) 81 00:05:39,260 --> 00:05:43,260 (Mianbao xia, Looking different with ours, Expecting a little) 82 00:05:47,260 --> 00:05:50,460 (He eats a bite of mianbao xia after saving it) 83 00:05:51,260 --> 00:05:54,220 (Dip in the sauce and eat one more bite) 84 00:05:54,500 --> 00:05:58,060 (A horrible shriek is heard at that time) 85 00:06:00,020 --> 00:06:03,260 (So catchy) 86 00:06:03,380 --> 00:06:06,100 (Hurriedly) 87 00:06:07,340 --> 00:06:10,260 (Holding a mobile) 88 00:06:10,380 --> 00:06:12,860 (Save this time) 89 00:06:12,980 --> 00:06:14,260 (Is there anything more to take a photo?) 90 00:06:14,380 --> 00:06:16,740 (Oh, I was evaluating a taste) 91 00:06:16,940 --> 00:06:21,940 [tvN Asia ver.] 4 Wheeled Restaurant: China E06 Ripped & Synced by ordinaryguy92 92 00:06:22,140 --> 00:06:31,300 (What's today's Michelin Guide's evaluation?) 93 00:06:31,640 --> 00:06:35,440 It's almost identical to the one that I make. 94 00:06:35,560 --> 00:06:37,360 It's a bit different. 95 00:06:37,480 --> 00:06:40,560 We have a big size. 96 00:06:40,680 --> 00:06:44,400 (Today's Michelin Guide's mianbao xia is different from Korea's) 97 00:06:44,520 --> 00:06:45,680 (What kind of evaluation will he give?) 98 00:06:45,800 --> 00:06:48,400 Korean mianbao xia is more delicious. 99 00:06:48,520 --> 00:06:51,440 (Save Korean mianbao xia in my heart) 100 00:06:51,560 --> 00:06:53,640 It was fresh and very delicious. 101 00:06:54,680 --> 00:06:56,040 Korean jajangmyun was well made 102 00:06:56,160 --> 00:06:58,520 that showed its distinct feature. 103 00:06:58,640 --> 00:07:01,640 Korean jajangmyun is more delicious. 104 00:07:04,480 --> 00:07:05,680 (How about stars?) 105 00:07:05,800 --> 00:07:07,800 I hold these stars. 106 00:07:13,520 --> 00:07:15,240 I'll give 3 stars. 107 00:07:17,480 --> 00:07:19,200 Working in the same industry, 108 00:07:19,320 --> 00:07:22,240 I'll go to Korea and try Chinese cuisine. 109 00:07:22,360 --> 00:07:24,520 (Hehe) 110 00:07:27,360 --> 00:07:31,240 (Cheerful music is resonating suddenly) 111 00:07:31,680 --> 00:07:34,560 (A parade is open) 112 00:07:34,680 --> 00:07:37,640 (in front of On–Site Spot) 113 00:07:38,200 --> 00:07:41,000 (The seats are the first row unexpectedly) 114 00:07:45,200 --> 00:07:47,320 (Hi) 115 00:07:48,480 --> 00:07:49,560 Stop and... 116 00:07:54,400 --> 00:07:57,960 (A parade is coming to On–Site Spot gradually) 117 00:07:58,080 --> 00:07:59,840 Are you going to eat jajangmyun? 118 00:08:07,520 --> 00:08:09,720 (He joins them naturally) 119 00:08:09,840 --> 00:08:11,560 (Who are you?) 120 00:08:12,520 --> 00:08:15,680 (Haha, do you want jajangmyun?) 121 00:08:15,800 --> 00:08:18,040 (He got a title, Promoter Heo) 122 00:08:18,360 --> 00:08:22,080 (Let's go) 123 00:08:22,400 --> 00:08:25,600 (She goes off with a sound of let's go) 124 00:08:27,120 --> 00:08:30,640 (Fluttering) 125 00:08:30,760 --> 00:08:34,560 (Eun–su joins a parade naturally too) 126 00:08:35,280 --> 00:08:36,280 (Hehe) 127 00:08:38,040 --> 00:08:41,360 (Dancing as best as she can) 128 00:08:42,000 --> 00:08:44,760 (Very good, my disciples) 129 00:08:49,560 --> 00:08:50,920 (Ah ha) 130 00:08:53,840 --> 00:08:56,160 (Mianbao xia, mianbao xia) 131 00:08:56,480 --> 00:08:59,080 (Microtargeting) 132 00:09:00,680 --> 00:09:01,600 Mianbao xia. 133 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 Korean mianbao xia. 134 00:09:07,400 --> 00:09:08,640 Come here, everyone. 135 00:09:09,880 --> 00:09:11,320 Come here, everyone. 136 00:09:11,440 --> 00:09:13,120 Come here everyone. It's cheap. 137 00:09:17,600 --> 00:09:20,600 (A promotion doll appears suddenly) 138 00:09:20,720 --> 00:09:23,560 (Come and eat mianbao xia) 139 00:09:26,000 --> 00:09:28,720 He's promoting it. 140 00:09:29,880 --> 00:09:31,880 Xie, xie. 141 00:09:32,000 --> 00:09:33,880 (Cute walking) 142 00:09:34,000 --> 00:09:36,400 (He promoted it and left) 143 00:09:36,520 --> 00:09:40,640 (It's 1:30pm after a parade) 144 00:09:41,280 --> 00:09:44,240 (After an exciting parade,) 145 00:09:44,560 --> 00:09:46,800 (no customers are coming) 146 00:09:47,600 --> 00:09:49,480 (Empty) 147 00:09:51,640 --> 00:09:52,920 It's a state of a lull. 148 00:09:53,600 --> 00:09:57,040 It didn't go well due to them. 149 00:09:57,400 --> 00:09:58,600 They blocked the front. 150 00:09:59,680 --> 00:10:01,360 Customers left after a parade. 151 00:10:01,480 --> 00:10:04,480 (It seems that it's because of a parade) 152 00:10:04,600 --> 00:10:07,200 Let's change the broth when there're no customers. 153 00:10:07,320 --> 00:10:08,200 Yes, chef. 154 00:10:08,320 --> 00:10:11,720 (On–Site Spot is busy although there're no customers) 155 00:10:13,040 --> 00:10:15,960 (They change the broth into clean one) 156 00:10:16,800 --> 00:10:19,440 (You guys are playing well) 157 00:10:20,480 --> 00:10:23,400 (But, aren't you hungry?) 158 00:10:24,600 --> 00:10:27,400 (Our mianbao xia is delicious) 159 00:10:28,560 --> 00:10:32,520 (2 hours have passed since opening) 160 00:10:33,480 --> 00:10:35,960 Will customers come? It's hot. 161 00:10:36,840 --> 00:10:38,560 It's becoming sunnier. 162 00:10:40,560 --> 00:10:43,280 (The sun is still blazing) 163 00:10:44,600 --> 00:10:45,840 Eat jajangmyun. 164 00:10:45,960 --> 00:10:47,160 We already had lunch. 165 00:10:47,680 --> 00:10:50,640 (Although he tries to tout a passerby,) 166 00:10:51,440 --> 00:10:54,160 (it doesn't produce any results) 167 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 (Sad) 168 00:10:58,360 --> 00:11:01,040 (Just looking at the sky vacantly) 169 00:11:01,600 --> 00:11:04,360 (At that time, kids are walking to them) 170 00:11:05,920 --> 00:11:08,160 (A noodle ghost is suggesting jajangmyun) 171 00:11:08,680 --> 00:11:09,560 (Disputing, You order it) 172 00:11:09,680 --> 00:11:11,400 What do you want? Water? 173 00:11:12,160 --> 00:11:14,480 (Manager Heo stands up quickly as there's somebody's presence) 174 00:11:14,600 --> 00:11:15,800 – What do you want? – Cold water? 175 00:11:15,920 --> 00:11:17,440 Cold water? Just water? 176 00:11:18,040 --> 00:11:19,000 Bbing. 177 00:11:19,400 --> 00:11:21,600 (He doesn't take money from them) 178 00:11:22,520 --> 00:11:25,960 (Cold water, Tepid water) 179 00:11:27,120 --> 00:11:28,640 (2 yuan, please) 180 00:11:28,760 --> 00:11:30,520 I'll take only half. 181 00:11:31,320 --> 00:11:32,560 This one is free. 182 00:11:33,080 --> 00:11:34,320 Come with your mom, okay? 183 00:11:34,440 --> 00:11:35,520 With your mom and dad. 184 00:11:36,040 --> 00:11:37,920 Come and eat 185 00:11:39,720 --> 00:11:40,880 jajangmyun. 186 00:11:41,000 --> 00:11:43,240 (Puzzled) 187 00:11:43,360 --> 00:11:44,640 Let's go. Go. 188 00:11:46,720 --> 00:11:47,680 Go, go. 189 00:11:48,280 --> 00:11:51,240 (He is strange) 190 00:11:52,360 --> 00:11:54,400 People buy water a lot as it's hot. 191 00:11:55,680 --> 00:11:58,680 (Many customers looked for water today) 192 00:11:59,160 --> 00:12:00,880 (Although he suggests another food) 193 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 I don't need another one. Just water, please. 194 00:12:04,480 --> 00:12:06,320 5 bottles, please. It's 10 yuan, right? 195 00:12:07,360 --> 00:12:10,520 (She even bought 5 bottles of water) 196 00:12:13,240 --> 00:12:14,600 (Water was sold more than jajangmyun) 197 00:12:14,720 --> 00:12:18,080 Water is being sold better. 198 00:12:18,200 --> 00:12:20,240 (Hahahaha, Glooming) 199 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 We have cold water. 200 00:12:23,960 --> 00:12:26,360 (He tries to sell cold water now) 201 00:12:26,680 --> 00:12:29,320 (It became a famous restaurant for cold water) 202 00:12:29,440 --> 00:12:30,600 We have cold water. 203 00:12:31,640 --> 00:12:35,480 (I came here as the water is delicious) 204 00:12:36,320 --> 00:12:37,560 Cold water? Or tepid water? 205 00:12:37,680 --> 00:12:39,600 I want tepid water. 206 00:12:41,320 --> 00:12:43,640 They don't drink cold water on this hot day. 207 00:12:44,560 --> 00:12:46,960 (It's surprising that they drink tepid water in a hot day) 208 00:12:47,080 --> 00:12:48,680 How come they don't drink cold water? 209 00:12:48,800 --> 00:12:50,160 (Did you know it?) 210 00:12:50,280 --> 00:12:51,520 (Chinese people don't drink cold water a lot) 211 00:12:52,280 --> 00:12:54,680 Can I order more water? 212 00:12:54,800 --> 00:12:56,520 No. The water here is too cold. 213 00:12:56,640 --> 00:12:58,480 There's water in my bag. 214 00:12:58,600 --> 00:13:00,360 Do you have tepid water? 215 00:13:00,480 --> 00:13:01,880 Tepid water? 216 00:13:02,000 --> 00:13:03,280 There's tepid water, right? 217 00:13:03,400 --> 00:13:04,840 Not cold one. 218 00:13:06,600 --> 00:13:09,720 (People in China put water at room temperature in high summer) 219 00:13:10,640 --> 00:13:12,720 (Because Chinese think cold water) 220 00:13:12,840 --> 00:13:15,160 (is not good for their health) 221 00:13:15,640 --> 00:13:18,640 (Thermos bottle is must in high summer) 222 00:13:19,120 --> 00:13:20,200 It's too cold. 223 00:13:20,720 --> 00:13:22,040 You will get a stomachache if you drink it. 224 00:13:22,520 --> 00:13:25,040 A girl shouldn't drink cold water, okay? 225 00:13:25,160 --> 00:13:26,520 Drink tepid water. 226 00:13:26,840 --> 00:13:28,680 How about a boy? 227 00:13:28,800 --> 00:13:30,640 A boy shouldn't drink cold water either. 228 00:13:31,880 --> 00:13:34,840 Why do Koreans drink cold water? 229 00:13:34,960 --> 00:13:36,000 Because it's summer. 230 00:13:36,640 --> 00:13:39,040 Koreans drink cold water. I can't drink cold water. 231 00:13:39,160 --> 00:13:40,120 Me either. 232 00:13:41,360 --> 00:13:45,640 (It's a culture difference between two countries) 233 00:13:46,120 --> 00:13:49,480 (At that time, a man is coming) 234 00:13:50,560 --> 00:13:51,600 Jajangmyun. 235 00:13:52,520 --> 00:13:53,880 (Food order was made after a long time) 236 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Just one for now. 237 00:13:57,560 --> 00:14:00,840 (Changing gloves) 238 00:14:01,200 --> 00:14:04,400 (Changing cold water) 239 00:14:04,680 --> 00:14:07,040 I think these noodles are the best. 240 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 Really? 241 00:14:09,000 --> 00:14:11,800 The texture is good and it's cooked well. 242 00:14:11,920 --> 00:14:13,360 (Noodle Kang puts his noodles only for 1 serving) 243 00:14:14,480 --> 00:14:18,200 (Rince chewy noodles in cold water) 244 00:14:19,640 --> 00:14:21,680 (Put them in a bowl generously) 245 00:14:22,400 --> 00:14:25,120 (Jajang sauce) 246 00:14:25,240 --> 00:14:28,160 (Put cucumber garnish) 247 00:14:28,840 --> 00:14:30,120 Here is one bowl. 248 00:14:30,240 --> 00:14:32,520 (One bowl of jajangmyun is done in the blink of an eye) 249 00:14:33,520 --> 00:14:36,040 (Jajangmyun is served to a couple) 250 00:14:37,240 --> 00:14:39,440 Kids will come out there. I think they got off. 251 00:14:40,000 --> 00:14:42,280 (It seems that they're waiting for their kids riding a ride) 252 00:14:43,480 --> 00:14:46,400 (Having a bite of jajangmyun while waiting for his kids) 253 00:14:47,440 --> 00:14:50,280 (After having a bite) 254 00:14:51,120 --> 00:14:52,720 (Standing up) 255 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 (Walking quickly) 256 00:14:55,680 --> 00:14:57,240 I'll order 2 more jajangmyun. 257 00:14:57,360 --> 00:14:58,560 2 more bowls? 258 00:14:58,680 --> 00:14:59,600 2 more bowls. 259 00:15:00,160 --> 00:15:02,600 (He ordered 2 more jajangmyun) 260 00:15:03,480 --> 00:15:07,600 (Kids came after riding a ride) 261 00:15:09,600 --> 00:15:11,640 This is the original jajangmyun. 262 00:15:12,720 --> 00:15:14,720 Original Korean jajangmyun. Do you want to eat first? 263 00:15:14,840 --> 00:15:16,080 I only ate once. 264 00:15:16,560 --> 00:15:18,520 – Aren't you going to eat? – I should take off a raincoat. 265 00:15:19,920 --> 00:15:23,480 (At that time, 2 bowls of jajangmyun are served. 266 00:15:24,640 --> 00:15:28,440 (The youngest daughter is tasting it carefully) 267 00:15:30,240 --> 00:15:31,360 It's yummy. 268 00:15:31,480 --> 00:15:33,800 This is the original Korean jajangmyun, right? 269 00:15:34,560 --> 00:15:36,640 I've eaten ramyun before. 270 00:15:38,000 --> 00:15:40,520 (Ramyun? Ramyun?) 271 00:15:41,280 --> 00:15:44,520 This is original Korean jajangmyun with 18 yuan. 272 00:15:44,640 --> 00:15:47,640 Disgusting oily rice cake we had for breakfast was 15 yuan. 273 00:15:48,400 --> 00:15:53,760 No local people eat that with 15 yuan. 274 00:15:54,040 --> 00:15:56,400 I ate stir–fried noodles in Jinming Garden a few days ago. 275 00:15:56,520 --> 00:15:59,960 It's nothing. 276 00:16:00,600 --> 00:16:01,680 It's stir–fried noodles. 277 00:16:01,800 --> 00:16:03,720 I can buy the ingredients and stir–fry at home. 278 00:16:04,480 --> 00:16:08,480 (Dad likes Korean jajangmyun) 279 00:16:11,600 --> 00:16:14,960 Look at this. They like zucchini. 280 00:16:15,080 --> 00:16:16,480 Zucchini in jajangmyun. 281 00:16:20,680 --> 00:16:22,040 It's more delicious than I thought. 282 00:16:23,480 --> 00:16:24,960 – Which one? – Jajangmyun. 283 00:16:25,600 --> 00:16:27,800 (Good, my daughter) 284 00:16:27,920 --> 00:16:29,840 It's more delicious than ours. 285 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 Its taste is different from ours. 286 00:16:32,080 --> 00:16:34,320 It's different from ramyun too. 287 00:16:36,440 --> 00:16:39,600 (If you like it) 288 00:16:40,000 --> 00:16:40,880 One more, please. 289 00:16:41,000 --> 00:16:41,880 Again? 290 00:16:42,000 --> 00:16:43,320 One more jajangmyun, please. 291 00:16:44,360 --> 00:16:45,520 He keeps eating. 292 00:16:45,640 --> 00:16:47,920 He eats more as it's delicious. 293 00:16:48,040 --> 00:16:49,160 It's amazing. 294 00:16:51,320 --> 00:16:54,200 (Fixing his gaze to the 4th jajangmyun) 295 00:16:55,560 --> 00:16:59,480 (Dad ordered more jajangmyun) 296 00:16:59,600 --> 00:17:03,440 (and he didn't give his bowl to others) 297 00:17:05,040 --> 00:17:07,760 (He cleared it while his daughters were riding a ride) 298 00:17:08,960 --> 00:17:12,440 One jajangmyun and mianbao xia, please. 299 00:17:12,880 --> 00:17:16,320 (Mom and daughter ordered each menu) 300 00:17:19,200 --> 00:17:23,200 (Noodles were boiled in an instant) 301 00:17:24,560 --> 00:17:26,760 (When he puts noodles on a bowl well,) 302 00:17:27,240 --> 00:17:30,320 (black jajang sauce comes to a final stage soon) 303 00:17:30,760 --> 00:17:35,560 (Transfer finished jajang sauce to a large bowl) 304 00:17:36,520 --> 00:17:39,000 (Hot jajang sauce, put it on the noodles generously) 305 00:17:39,760 --> 00:17:42,400 (While putting a cucumber garnish ,jajangmyun is being done) 306 00:17:43,040 --> 00:17:46,240 (Eun–su starts to prepare mianbao xia silently) 307 00:17:47,360 --> 00:17:49,400 (Mianbao xia was cooked for 2 minutes at 150 degrees) 308 00:17:49,520 --> 00:17:52,160 The oil should be from low temperature to high temperature. 309 00:17:52,920 --> 00:17:54,280 From low temperature. 310 00:17:55,240 --> 00:17:56,960 You should do like this so that the oil is not consumed. 311 00:17:57,280 --> 00:18:01,280 (Roll and deep–fry again at 180 degrees) 312 00:18:01,680 --> 00:18:03,920 (Working hard) 313 00:18:05,160 --> 00:18:06,360 – It seems my toes are burning. – That's enough. 314 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 That's good. 315 00:18:07,920 --> 00:18:10,560 (Mianbao xia shouldn't be burned although Kyung–hwan's toes can be) 316 00:18:12,040 --> 00:18:17,200 (Take mianbao xia out timely) 317 00:18:19,280 --> 00:18:23,120 (Wait a minute) 318 00:18:24,560 --> 00:18:26,480 (Tap, tap, tap) 319 00:18:28,800 --> 00:18:34,040 (It's done when putting 4 pieces of mianbao xia well on a plate) 320 00:18:35,240 --> 00:18:36,480 (Yay) 321 00:18:36,600 --> 00:18:37,560 It's done well. 322 00:18:39,480 --> 00:18:40,480 It's hot. 323 00:18:40,600 --> 00:18:42,760 Be careful. It's hot. 324 00:18:43,480 --> 00:18:44,960 Thank you. It's bread. 325 00:18:45,640 --> 00:18:48,040 They're all Koreans. Did you know that? 326 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 They use a different language with us. 327 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 Thank you. 328 00:18:53,200 --> 00:18:55,960 How can I say 'hello' in Korean? 329 00:18:56,440 --> 00:18:57,400 Annyunghaseyo. 330 00:18:57,520 --> 00:18:59,120 (What?) 331 00:18:59,560 --> 00:19:01,200 (She is embarrassed) 332 00:19:01,320 --> 00:19:04,080 She asked me how could say 'hello' in Korean. 333 00:19:05,000 --> 00:19:06,600 (Her Korean pronunciation is excellent) 334 00:19:06,720 --> 00:19:08,000 Oh, very good. 335 00:19:08,720 --> 00:19:11,160 This is a traditional Korean jajangmyun. 336 00:19:11,680 --> 00:19:13,800 Have a bite, my daughter. 337 00:19:13,920 --> 00:19:16,240 Let's slurp it. You eat, mom. 338 00:19:16,360 --> 00:19:17,320 Good. 339 00:19:17,640 --> 00:19:20,440 Koreans slurp noodles. 340 00:19:21,000 --> 00:19:23,960 (Slurping) 341 00:19:25,280 --> 00:19:28,360 (A kid is eating hard with awkward handling chopsticks) 342 00:19:29,640 --> 00:19:31,440 – Yummy. – Yummy? 343 00:19:31,560 --> 00:19:33,000 – Mom. – Yes? 344 00:19:33,640 --> 00:19:34,920 You eat, mom. 345 00:19:37,960 --> 00:19:41,480 (She told her to eat but there's no room for her) 346 00:19:47,600 --> 00:19:50,080 (She watched for a chance, but gave up) 347 00:19:50,200 --> 00:19:51,600 You eat quickly. 348 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 Is it yummy? 349 00:19:54,400 --> 00:19:55,440 (Nodding her head) 350 00:19:55,560 --> 00:19:58,120 Eat vegetables and meat. 351 00:19:59,400 --> 00:20:04,320 (I'll eat the noodle that was nearly fell off first) 352 00:20:08,560 --> 00:20:09,600 You eat too. 353 00:20:10,600 --> 00:20:12,120 I'll eat mianbao xia. 354 00:20:12,880 --> 00:20:15,080 (She checks a temperature with her hand carefully) 355 00:20:15,200 --> 00:20:17,920 (Checking pulse of mianbao xia) 356 00:20:19,280 --> 00:20:22,400 (Smelling mianbao xia) 357 00:20:24,480 --> 00:20:26,640 Yes, dip that sauce. 358 00:20:28,480 --> 00:20:31,920 (She moved the sauce to her mom) 359 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 Yummy? 360 00:20:34,720 --> 00:20:35,720 Yummy. 361 00:20:37,120 --> 00:20:38,600 Be careful. It's hot. 362 00:20:38,720 --> 00:20:41,200 (Bite) 363 00:20:42,960 --> 00:20:45,360 This shrimp is a bit hot. 364 00:20:45,480 --> 00:20:46,800 The bread is not hot. 365 00:20:47,680 --> 00:20:48,920 Keep puffing and eat. 366 00:20:51,200 --> 00:20:54,440 (Cool down with deep expiratory–inspiratory) 367 00:20:54,560 --> 00:20:56,720 (When she has shortness of breath) 368 00:20:57,520 --> 00:21:01,520 (cooling down it on the air) 369 00:21:03,160 --> 00:21:05,960 (It shouldn't be hot now) 370 00:21:08,560 --> 00:21:10,920 (Keep puffing) 371 00:21:13,480 --> 00:21:15,320 (Cute) 372 00:21:16,800 --> 00:21:21,040 (It's hot but she's blowing and eating it little by little) 373 00:21:21,600 --> 00:21:23,680 (Sucking her fingers too) 374 00:21:24,040 --> 00:21:26,520 (I finished it) 375 00:21:27,080 --> 00:21:30,440 (It's 2:40pm now) 376 00:21:30,880 --> 00:21:33,880 (Customers are decreasing) 377 00:21:34,480 --> 00:21:35,680 (The customers order) 378 00:21:35,800 --> 00:21:36,760 Jajangmyun, please. 379 00:21:37,440 --> 00:21:38,400 Jajangmyun, please. 380 00:21:40,640 --> 00:21:43,640 (There're only customers looking for jajangmyun) 381 00:21:45,520 --> 00:21:47,680 Did we sell 50 bowls? 382 00:21:47,800 --> 00:21:50,560 (They sold 45 bowls till now) 383 00:21:51,560 --> 00:21:54,640 (Yeon–bok is full of anxiety) 384 00:21:55,320 --> 00:21:57,600 (Restless) 385 00:21:58,520 --> 00:22:02,680 (He's hanging around mianbao xia) 386 00:22:03,680 --> 00:22:05,520 It's all 387 00:22:05,640 --> 00:22:07,640 crushed. 388 00:22:08,120 --> 00:22:09,840 (Mianbao xia was not being sold for a while) 389 00:22:09,960 --> 00:22:11,720 (and water in shrimps permeated bread) 390 00:22:12,400 --> 00:22:14,800 (Yeon–bok takes in a situation and says) 391 00:22:14,920 --> 00:22:16,480 We failed mianbao xia. 392 00:22:19,680 --> 00:22:23,880 (If they failed, how about a lot of mianbao xia?) 393 00:22:24,640 --> 00:22:25,880 (Finally) 394 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Stop deep–fry. 395 00:22:27,680 --> 00:22:29,080 Let's throw out. 396 00:22:29,200 --> 00:22:31,200 Throw out? I don't want to waste it. 397 00:22:34,240 --> 00:22:36,480 I made it in the morning very hard. 398 00:22:37,720 --> 00:22:40,760 (He starts to throw out) 399 00:22:40,880 --> 00:22:43,920 (a heap of mianbao xia) 400 00:22:44,040 --> 00:22:47,520 It was a big mistake to make it here in advance. 401 00:22:48,800 --> 00:22:51,600 Water came out and the bread gets wet. 402 00:22:52,240 --> 00:22:54,720 When I fail in making food, 403 00:22:54,840 --> 00:22:56,240 I worry about people who eat it 404 00:22:56,360 --> 00:22:58,120 rather than sales. 405 00:22:58,240 --> 00:23:00,360 It's better to throw it away. 406 00:23:00,480 --> 00:23:02,440 It was a relief to throw it away. 407 00:23:02,560 --> 00:23:05,560 But, I want to try it one more time. 408 00:23:05,680 --> 00:23:07,440 I want to make it properly 409 00:23:07,560 --> 00:23:10,680 and sell one more time. 410 00:23:10,800 --> 00:23:12,560 (He promises to sell mianbao xia next time) 411 00:23:14,320 --> 00:23:17,600 (He woke up in the early morning and trimmed bread) 412 00:23:18,600 --> 00:23:19,560 (He exerted himself to the utmost in everything) 413 00:23:19,680 --> 00:23:22,360 I did it after a start. 414 00:23:24,560 --> 00:23:25,560 (Bumpy) 415 00:23:25,680 --> 00:23:27,280 Gosh, mianbao xia. 416 00:23:28,400 --> 00:23:30,880 (He was worried as it could be crushed while coming here) 417 00:23:31,960 --> 00:23:35,640 (He emptied it clearly personally) 418 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 (It's 3:02pm now) 419 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 (People are leaving one by one) 420 00:23:43,200 --> 00:23:46,360 (Finally, the last customer is leaving) 421 00:23:47,520 --> 00:23:48,800 Shall we close it? 422 00:23:48,920 --> 00:23:50,000 Let's close it. 423 00:23:51,520 --> 00:23:53,920 (They will ride a ride before the amusement park is closed) 424 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 It will close soon. 425 00:23:56,120 --> 00:23:57,080 We closed it. 426 00:23:57,560 --> 00:24:00,360 (Do you remember? A Reward of Today's Michelin Guide stars) 427 00:24:01,160 --> 00:24:03,600 (We give them a prize for every 3 stars) 428 00:24:04,080 --> 00:24:06,560 (A gift for the first 3 stars) 429 00:24:06,680 --> 00:24:08,920 (A voucher of an amusement park) 430 00:24:09,560 --> 00:24:11,600 We have no time to go to an amusement park. 431 00:24:11,720 --> 00:24:13,520 (We're going to use it now) 432 00:24:14,400 --> 00:24:15,520 What is it? 433 00:24:15,640 --> 00:24:16,720 Tornado? 434 00:24:18,160 --> 00:24:20,480 (The first ride is 'Tornado') 435 00:24:21,160 --> 00:24:22,280 Wow, it starts. 436 00:24:23,000 --> 00:24:24,640 (Nervous) 437 00:24:25,680 --> 00:24:27,040 Let's go. 438 00:24:27,400 --> 00:24:28,840 Restaurant on Wheels. 439 00:24:28,960 --> 00:24:30,320 The episode in an amusement park. 440 00:24:30,920 --> 00:24:32,560 Why are we riding this? 441 00:24:32,680 --> 00:24:34,160 (Scary) 442 00:24:34,640 --> 00:24:35,760 Wow, it's quite high. 443 00:24:35,880 --> 00:24:37,920 (Loss of words) 444 00:24:38,520 --> 00:24:40,080 (He's not good at riding it unexpectedly) 445 00:24:40,400 --> 00:24:41,640 Wow, it's going down. 446 00:24:41,760 --> 00:24:42,960 (Yeon–bok, 60–year–old, The head chef) 447 00:24:43,080 --> 00:24:45,520 (Yay, it's exciting) 448 00:24:45,960 --> 00:24:48,560 (The train starts to go down finally) 449 00:24:48,680 --> 00:24:50,360 – Let's go. Let's go. Let's go. – Ugh. 450 00:24:57,280 --> 00:24:58,600 Chef. 451 00:24:58,880 --> 00:25:00,680 (Yeon–bok is happy as if it's sold out) 452 00:25:01,160 --> 00:25:02,640 (She's struggling with her bangs) 453 00:25:03,160 --> 00:25:06,040 (He became ugly) 454 00:25:06,600 --> 00:25:08,240 (It's a tornado) 455 00:25:09,120 --> 00:25:10,640 (His eyes are turning) 456 00:25:10,760 --> 00:25:13,400 (He's enjoying the most) 457 00:25:13,760 --> 00:25:15,080 Chef. 458 00:25:17,440 --> 00:25:18,560 I'm sweating. 459 00:25:19,520 --> 00:25:20,560 It's scary. 460 00:25:20,680 --> 00:25:21,840 It's quite exciting. 461 00:25:22,800 --> 00:25:25,000 (Shy) 462 00:25:25,600 --> 00:25:27,680 Wow, we should ride that one. 463 00:25:28,520 --> 00:25:31,640 (What is that disappearing wet fog?) 464 00:25:32,080 --> 00:25:35,800 (We came to ride it) 465 00:25:42,160 --> 00:25:43,520 Don't you wear a hat, Kyung–hwan? 466 00:25:44,480 --> 00:25:45,880 Are you seriously get doused with water? 467 00:25:46,680 --> 00:25:47,640 (Kyung–hwan hasn't seen the sudden downfall of water yet) 468 00:25:47,760 --> 00:25:49,040 (You should experience it) 469 00:25:49,680 --> 00:25:50,600 Let's go. 470 00:25:53,680 --> 00:25:55,280 (Ahhhhh, Covering a face) 471 00:25:58,520 --> 00:26:00,720 (Cool water is reaching up to the sky) 472 00:26:01,560 --> 00:26:03,400 (and water bomb is falling down like a waterfall) 473 00:26:03,520 --> 00:26:05,480 (I should've worn a hat) 474 00:26:10,240 --> 00:26:13,480 (Dousing with no exception) 475 00:26:17,760 --> 00:26:20,560 (Beat the heat in an instant) 476 00:26:20,680 --> 00:26:22,240 Wow, it's cool. 477 00:26:24,080 --> 00:26:26,360 (A robber Yeon–bok?) 478 00:26:28,080 --> 00:26:29,440 The boat was about to burst) 479 00:26:31,000 --> 00:26:34,520 (Excited 1, Excited 2, Not excited, Excited 3) 480 00:26:35,000 --> 00:26:37,200 (Yeon–bok wants to play more and asks them) 481 00:26:37,520 --> 00:26:39,440 Let's ride another one. 482 00:26:39,560 --> 00:26:40,440 (Scratching, Shy) 483 00:26:40,560 --> 00:26:41,920 Let's ride Gyro Drop. 484 00:26:42,400 --> 00:26:45,240 (I want to play more, Faint glare) 485 00:26:45,360 --> 00:26:46,840 – I feel something lacking. – And... 486 00:26:46,960 --> 00:26:48,560 The weather is... 487 00:26:48,680 --> 00:26:49,680 (Faint glare 2) 488 00:26:50,840 --> 00:26:52,240 Wow, that's exciting. 489 00:26:52,360 --> 00:26:53,560 (He attract them personally) 490 00:26:53,680 --> 00:26:55,800 That's exciting. We go around a cave. 491 00:26:55,920 --> 00:26:59,120 (Yeon–bok wanted to play more with his disciples) 492 00:26:59,240 --> 00:27:00,880 Chef... 493 00:27:03,320 --> 00:27:05,480 Stop it, please. 494 00:27:05,600 --> 00:27:06,920 Stop it, please. 495 00:27:07,520 --> 00:27:08,960 (Zhouminga, Save me in Chinese) 496 00:27:12,360 --> 00:27:15,120 (The last day in Yantai, Yeon–bok got his wish) 497 00:27:16,160 --> 00:27:19,320 (The 2nd city of On–Site Spot) 498 00:27:33,240 --> 00:27:36,000 (Qingdao) 499 00:27:38,240 --> 00:27:42,640 (Qingdao is familiar to us as it's famous with beer) 500 00:27:44,600 --> 00:27:49,480 (It's a global tourist attraction with many activities and seaport) 501 00:27:49,600 --> 00:27:53,400 (with all sorts of dainties which is located next to the sea ) 502 00:27:55,320 --> 00:27:58,800 (This place is called small Europe in Asia) 503 00:27:59,200 --> 00:28:01,360 (Tradition and modernity are coexisting) 504 00:28:01,800 --> 00:28:04,560 (The city is full of romance and leisure) 505 00:28:06,440 --> 00:28:08,920 (Qingdao's night is beautiful as daytime) 506 00:28:09,360 --> 00:28:12,520 (The place where they target the mainland is) 507 00:28:13,440 --> 00:28:15,080 (a food street) 508 00:28:16,080 --> 00:28:17,480 (Gosung) 509 00:28:21,760 --> 00:28:23,600 (Beer festival) 510 00:28:24,200 --> 00:28:27,160 (Let's go to capture Qingdao people's taste) 511 00:28:27,560 --> 00:28:33,920 (Yantai, Qingdao) 512 00:28:34,600 --> 00:28:36,960 (Before targeting the mainland, there's a gift for them) 513 00:28:37,080 --> 00:28:38,440 An upgraded car. 514 00:28:38,560 --> 00:28:39,480 Where? 515 00:28:39,600 --> 00:28:40,640 Is this one? 516 00:28:40,760 --> 00:28:42,320 (Upgraded SUV) 517 00:28:42,440 --> 00:28:43,520 It's much bigger. 518 00:28:43,640 --> 00:28:45,400 (Where did a new car come from?) 519 00:28:46,080 --> 00:28:49,680 (They've got the 3rd gift for Today's Michelin Guide) 520 00:28:49,800 --> 00:28:52,640 (Their commuting car is upgraded) 521 00:28:53,320 --> 00:28:55,880 (The car in Yantai) 522 00:28:56,000 --> 00:28:57,880 (was small to put ingredients) 523 00:28:58,000 --> 00:28:59,560 We should do Tetris. 524 00:29:00,280 --> 00:29:02,000 The steering wheel is too heavy. 525 00:29:02,120 --> 00:29:03,760 (The steering wheel is too stiff) 526 00:29:05,200 --> 00:29:07,640 (They succeed in enhancing a car) 527 00:29:07,760 --> 00:29:09,160 (A big trank for ingredients) 528 00:29:09,560 --> 00:29:11,320 We can put many onions. 529 00:29:11,440 --> 00:29:12,520 (She's a merchant) 530 00:29:13,440 --> 00:29:15,440 (The steering wheel is powerful for them to save strength) 531 00:29:16,400 --> 00:29:19,720 (Let's go to prepare for a business with a new car) 532 00:29:20,080 --> 00:29:22,840 (What is the first menu in Qingdao?) 533 00:29:22,960 --> 00:29:26,200 (Deep–fry the whole crispy shrimps) 534 00:29:26,520 --> 00:29:30,600 (and soak them in chili sauce) 535 00:29:32,520 --> 00:29:34,640 (Spicy and sour chili shrimp) 536 00:29:35,280 --> 00:29:37,120 (Pour milky cream sauce generously) 537 00:29:37,840 --> 00:29:39,880 (Put crunchable cashew nuts a lot) 538 00:29:41,360 --> 00:29:43,600 (We also sell cream shrimp) 539 00:29:44,520 --> 00:29:46,560 (Chili shrimp) 540 00:29:46,680 --> 00:29:48,600 (and cream shrimp) 541 00:29:49,400 --> 00:29:52,320 Two prominent Chinese shrimp cuisine, 542 00:29:52,440 --> 00:29:54,800 chili shrimp and cream shrimp. 543 00:29:55,520 --> 00:29:56,640 Cream shrimp is unusual food 544 00:29:56,760 --> 00:29:59,680 in China yet. 545 00:29:59,800 --> 00:30:01,520 Chili shrimp is familiar, 546 00:30:01,640 --> 00:30:03,680 but it's different with Korean chili shrimp. 547 00:30:04,200 --> 00:30:07,600 Chili shrimp is originated from Chinese kkansho shrimp. 548 00:30:08,600 --> 00:30:10,440 Korean shrimp add ketchup 549 00:30:10,560 --> 00:30:11,800 on the sauce 550 00:30:11,920 --> 00:30:14,520 to add sweetness. 551 00:30:15,800 --> 00:30:19,840 Meanwhile, cream shrimp is originated from 552 00:30:19,960 --> 00:30:21,400 bugwi shrimp in Canton province 553 00:30:21,520 --> 00:30:24,240 and became a fusion Chinese cuisine. 554 00:30:25,760 --> 00:30:29,560 How will Chinese people estimate 555 00:30:29,680 --> 00:30:31,720 this familiar but unfamiliar food? 556 00:30:32,720 --> 00:30:33,920 (And, the most important ingredient of this food) 557 00:30:34,040 --> 00:30:35,440 (Shrimp) 558 00:30:36,560 --> 00:30:39,520 (Let's find the best shrimp) 559 00:30:39,640 --> 00:30:41,240 Wow, a seafood market. 560 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 There will be a lot of seafood. 561 00:30:42,520 --> 00:30:45,440 I think it has every shrimp 562 00:30:45,560 --> 00:30:47,480 we want. 563 00:30:48,720 --> 00:30:49,760 Oh, look at this. 564 00:30:49,880 --> 00:30:50,920 Red–banded lobster. 565 00:30:51,360 --> 00:30:53,560 Isn't it a collaboration with a crab and shrimp? 566 00:30:54,320 --> 00:30:56,520 Why did it turn over a body and act charming? 567 00:30:56,640 --> 00:30:58,560 (Cute) 568 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 Look at that. 569 00:31:01,000 --> 00:31:02,440 What is it? 570 00:31:02,560 --> 00:31:04,000 What is it squirting? 571 00:31:04,280 --> 00:31:05,720 It's a fountain show. 572 00:31:05,840 --> 00:31:07,360 A clam's fountain show. 573 00:31:08,640 --> 00:31:09,600 Is a conch alive? 574 00:31:10,480 --> 00:31:11,600 It's alive. 575 00:31:13,040 --> 00:31:14,720 (It's moving) 576 00:31:15,600 --> 00:31:16,680 It's alive. 577 00:31:18,160 --> 00:31:19,600 (Looking around) 578 00:31:20,360 --> 00:31:23,200 (Yeon–bok is busy to look for a shrimp) 579 00:31:23,560 --> 00:31:25,120 (Black tiger shrimp) 580 00:31:25,240 --> 00:31:26,920 (Red–banded lobster that he saw before) 581 00:31:27,040 --> 00:31:28,640 (Leg lobster) 582 00:31:29,240 --> 00:31:30,840 Oh, is this kind of a shrimp? 583 00:31:30,960 --> 00:31:32,440 (Blue shrimp, Very small) 584 00:31:32,560 --> 00:31:33,760 (They started to find a shrimp) 585 00:31:34,440 --> 00:31:35,840 (It's incongruent as it's too small) 586 00:31:35,960 --> 00:31:38,440 It's for mianbao xia. 587 00:31:38,800 --> 00:31:40,280 I think that's good. 588 00:31:40,400 --> 00:31:41,520 Why don't we ask? 589 00:31:41,840 --> 00:31:43,560 How much is it for 600g? 590 00:31:43,680 --> 00:31:45,520 45 yuan for fresh shrimps. 591 00:31:45,640 --> 00:31:46,480 (Weisya, it's a bit smaller than a medium sized shrimp) 592 00:31:46,600 --> 00:31:47,480 Is it expensive? 593 00:31:47,600 --> 00:31:49,440 It's a bit more expensive than there. 594 00:31:49,560 --> 00:31:52,640 (The size is a bit small and expensive) 595 00:31:53,320 --> 00:31:54,520 Here's a shrimp, chef. 596 00:31:55,640 --> 00:31:56,680 Isn't it this one? 597 00:31:56,800 --> 00:31:58,320 Wow, it's very big. 598 00:31:58,880 --> 00:32:00,120 (Jumbo shrimp, Big size) 599 00:32:00,240 --> 00:32:01,480 Shall we ask a prize? 600 00:32:01,600 --> 00:32:02,960 How much is it for 600g? 601 00:32:03,480 --> 00:32:05,200 – 90 yuan. – 90 yuan? 602 00:32:05,920 --> 00:32:07,280 90 yuan for 600g. 603 00:32:07,400 --> 00:32:08,680 (It's too big and expensive) 604 00:32:08,800 --> 00:32:10,000 It's expensive. 605 00:32:10,760 --> 00:32:13,720 It's not enough when taking off head and skin. 606 00:32:13,840 --> 00:32:15,520 What should we do? 607 00:32:16,360 --> 00:32:18,640 We can't find a shrimp. Shall we ask about it? 608 00:32:18,760 --> 00:32:19,840 (They can't find a shrimp they want) 609 00:32:19,960 --> 00:32:23,600 Don't you have a medium–sized shrimp? 610 00:32:24,520 --> 00:32:25,600 Peeled one is also fine. 611 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 Yes, about this size. 612 00:32:28,600 --> 00:32:30,200 I think it's not here. Do you want frozen shrimp? 613 00:32:30,320 --> 00:32:31,480 Yes, a frozen one is also fine. 614 00:32:31,960 --> 00:32:34,160 Do you know where we can buy frozen shrimp? 615 00:32:34,960 --> 00:32:37,840 It's in a wholesale market. 616 00:32:37,960 --> 00:32:39,280 Oh, it's in a wholesale market. 617 00:32:39,840 --> 00:32:41,320 But, it's far. 618 00:32:42,640 --> 00:32:43,640 It's 7km away from here. 619 00:32:44,560 --> 00:32:47,720 (Yeon–bok found a place where he can buy a medium–sized shrimp) 620 00:32:48,000 --> 00:32:49,360 We have no time. 621 00:32:50,520 --> 00:32:52,280 (Only Kyung–hwan and Yeon–bok go to another market) 622 00:32:52,960 --> 00:32:54,120 (They quickly went to Pushanho market in Qingdao) 623 00:32:55,840 --> 00:32:58,680 Wow, this market is very big. 624 00:32:58,800 --> 00:33:00,480 Oh, it's here. 625 00:33:01,000 --> 00:33:02,640 Here's a frozen one. 626 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 (Passing) 627 00:33:06,560 --> 00:33:08,400 (He's looking for a shrimp in a strange shop) 628 00:33:08,520 --> 00:33:10,120 – Why did you go there? – A shrimp. 629 00:33:10,600 --> 00:33:11,480 Isn't it here? 630 00:33:11,600 --> 00:33:15,360 (He couldn't stop as he walked too quickly) 631 00:33:16,560 --> 00:33:17,760 Do you have a medium–sized shrimp? 632 00:33:17,880 --> 00:33:19,320 It's a small one. 633 00:33:19,440 --> 00:33:20,720 Do you have only this one? 634 00:33:20,840 --> 00:33:22,120 The frozen one too? 635 00:33:22,240 --> 00:33:23,240 This is too... 636 00:33:24,360 --> 00:33:26,000 (It's small) 637 00:33:26,120 --> 00:33:27,040 It's a frozen one. 638 00:33:27,160 --> 00:33:28,280 Don't you have a bigger one? 639 00:33:28,400 --> 00:33:29,280 No. 640 00:33:29,400 --> 00:33:31,600 They only have a small one. 641 00:33:31,720 --> 00:33:33,560 (It's small and expensive) 642 00:33:33,680 --> 00:33:34,920 (The worst) 643 00:33:35,040 --> 00:33:36,840 He said it was a medium–sized shrimp. 644 00:33:38,320 --> 00:33:40,680 We didn't need to come here for this shrimp. 645 00:33:40,800 --> 00:33:42,680 This shrimp was there too. 646 00:33:42,960 --> 00:33:45,080 (They go back with empty hands) 647 00:33:45,360 --> 00:33:47,280 (A cameraman is awkward too) 648 00:33:49,200 --> 00:33:51,480 (Kyung–hwan found something) 649 00:33:51,600 --> 00:33:52,880 Isn't it this one? 650 00:33:54,680 --> 00:33:56,000 Oh, it's here. 651 00:33:56,120 --> 00:33:57,200 (They found a proper size one) 652 00:33:57,520 --> 00:33:59,280 We should buy this shrimp. 653 00:33:59,400 --> 00:34:00,320 How much is it? 654 00:34:00,440 --> 00:34:01,720 35 yuan for 600g. 655 00:34:03,040 --> 00:34:05,720 (Joyful camera walking) 656 00:34:07,040 --> 00:34:09,640 (Yeon–bok is smiling brightly now) 657 00:34:10,560 --> 00:34:11,720 Give me this one, please. 658 00:34:12,720 --> 00:34:13,920 Let's buy this one. 659 00:34:15,280 --> 00:34:22,320 (Size, prize, quality, and trimming are all good) 660 00:34:22,440 --> 00:34:23,480 We bought it right away. 661 00:34:24,040 --> 00:34:25,680 (Relief, Lucky) 662 00:34:26,200 --> 00:34:27,280 Go, go. 663 00:34:27,920 --> 00:34:30,160 (Go back to a lodge quickly as they got a shrimp they wanted) 664 00:34:30,600 --> 00:34:32,160 (At that time, Eun–su and Kang–woo) 665 00:34:32,640 --> 00:34:34,880 (wash carrots severely) 666 00:34:35,240 --> 00:34:37,040 (and trim cucumbers ruthlessly) 667 00:34:37,440 --> 00:34:38,400 (Hut, two) 668 00:34:41,440 --> 00:34:44,080 (A vegetable basket is done in an instant) 669 00:34:44,520 --> 00:34:46,200 (After boiling small shrimps for a noodle garnish,) 670 00:34:47,720 --> 00:34:49,240 (Eun–su is peeling 80 shrimps) 671 00:34:49,360 --> 00:34:50,800 (then and there) 672 00:34:51,680 --> 00:34:53,520 I peeled every shrimp, Kang–woo. 673 00:34:53,640 --> 00:34:54,560 You're good at peeling a shrimp. 674 00:34:54,680 --> 00:34:57,120 I like peeling a shrimp. 675 00:34:57,240 --> 00:34:59,480 I've eaten a shrimp a lot since I was a kid. 676 00:35:00,640 --> 00:35:02,880 (Meanwhile, a shrimp team arrived) 677 00:35:03,000 --> 00:35:03,880 We are back. 678 00:35:04,000 --> 00:35:05,200 Welcome. 679 00:35:05,680 --> 00:35:07,520 I peeled every shrimp, chef. 680 00:35:08,640 --> 00:35:10,120 – Oh, already? – Yes. 681 00:35:11,120 --> 00:35:13,320 Wow, you succeed in a mission. 682 00:35:13,440 --> 00:35:16,520 (We also succeeded it. They raise medium–sized shrimp) 683 00:35:17,520 --> 00:35:20,120 (He melts shrimps that he managed to buy it) 684 00:35:21,320 --> 00:35:22,760 (Chewy) 685 00:35:24,240 --> 00:35:26,280 (Let's make a batter to dredge shrimps) 686 00:35:26,600 --> 00:35:27,960 (It's the same as tangsuyuk, Sweet potato starch 70) 687 00:35:28,080 --> 00:35:29,840 (Potato starch 20) 688 00:35:29,960 --> 00:35:31,600 (Corn starch 10) 689 00:35:32,400 --> 00:35:34,760 (Put water one to one) 690 00:35:34,880 --> 00:35:38,800 (Have time for a while and wait) 691 00:35:38,920 --> 00:35:40,400 (When pouring out water,) 692 00:35:40,520 --> 00:35:41,680 (starch sank hard) 693 00:35:41,800 --> 00:35:43,040 (The batter becomes crispy) 694 00:35:43,160 --> 00:35:44,400 (when deep–frying with sank starch) 695 00:35:44,520 --> 00:35:47,400 (Put 2 eggs) 696 00:35:47,520 --> 00:35:49,640 (and cooking oil) 697 00:35:50,360 --> 00:35:53,640 (Mix it with hard starch dough) 698 00:35:53,760 --> 00:35:55,840 (She's mixing it with her face) 699 00:35:56,560 --> 00:35:57,440 You mixed starch. 700 00:35:57,560 --> 00:35:58,520 Yes. 701 00:35:59,240 --> 00:36:02,360 (Eun–su mixed dough with her strength) 702 00:36:03,200 --> 00:36:05,520 (Yeon–bok tested it once) 703 00:36:06,560 --> 00:36:08,240 (Viscosity is good) 704 00:36:09,280 --> 00:36:11,320 (Dredge shrimp) 705 00:36:11,440 --> 00:36:13,640 (with thickening dough) 706 00:36:14,800 --> 00:36:18,000 (Put them in oil at 180 degrees) 707 00:36:20,160 --> 00:36:21,280 (Wait until a well–cooked shrimp) 708 00:36:21,400 --> 00:36:22,640 (floats on oil) 709 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 (Shake it while Deep–frying not to stick to each other) 710 00:36:25,240 --> 00:36:27,080 (Deep–fried shrimp is done) 711 00:36:27,200 --> 00:36:29,240 Then, I should boil chili sauce. 712 00:36:29,360 --> 00:36:31,120 I should boil it and go. 713 00:36:31,240 --> 00:36:32,440 Ketchup. 714 00:36:33,760 --> 00:36:34,800 (It's ready) 715 00:36:35,680 --> 00:36:37,280 (We should put ketchup) 716 00:36:37,400 --> 00:36:39,400 (this much) 717 00:36:40,040 --> 00:36:42,200 (Bulk ketchup is ready) 718 00:36:43,040 --> 00:36:45,560 (Scoop ketchup) 719 00:36:46,600 --> 00:36:48,400 (and put it in hot water) 720 00:36:48,960 --> 00:36:50,640 (Stir it to dissolve ketchup well) 721 00:36:52,160 --> 00:36:53,640 (One ladle of sugar) 722 00:36:53,760 --> 00:36:55,240 (Two ladles of dubanjang) 723 00:36:55,360 --> 00:36:56,760 (Squeeze vinegar for 3 times) 724 00:36:57,280 --> 00:36:58,560 (Put chicken stock too) 725 00:36:59,960 --> 00:37:02,800 (Chili base is done in an instant) 726 00:37:06,200 --> 00:37:07,480 Wow, it's amazing. 727 00:37:08,080 --> 00:37:10,960 (How does this finished base become chili sauce?) 728 00:37:11,880 --> 00:37:14,640 (Stir–fry spring onions and garlic with chili oil) 729 00:37:16,560 --> 00:37:18,800 (and put prepared chili base) 730 00:37:20,400 --> 00:37:22,640 (Add starch to balance concentration and it's done) 731 00:37:25,680 --> 00:37:28,200 (Put crispy deep–fried shrimps and mix it lightly) 732 00:37:28,320 --> 00:37:30,760 (You can pour and eat it depending on your preference) 733 00:37:35,520 --> 00:37:37,600 (Chili shrimp is done) 734 00:37:40,520 --> 00:37:43,760 (What is this place that looks empty?) 735 00:37:44,560 --> 00:37:47,880 (Wait a minute. Cream shrimp will be made) 736 00:37:48,600 --> 00:37:51,560 (Scoop bulk mayo) 737 00:37:53,440 --> 00:37:55,280 (Don't be surprised. It's for 40 servings) 738 00:37:55,640 --> 00:37:57,920 (Pour fresh cream generously) 739 00:37:58,600 --> 00:38:00,480 (Put some sugar too) 740 00:38:00,960 --> 00:38:03,600 (Roll a lemon and pop pulp a bit and) 741 00:38:07,000 --> 00:38:09,800 (squeeze it on a sieve to prevent seeds from getting into it) 742 00:38:10,480 --> 00:38:13,640 (He made cream sauce in an instant) 743 00:38:14,160 --> 00:38:15,280 It's simple. 744 00:38:15,400 --> 00:38:16,600 (Anyone can make it easily) 745 00:38:17,880 --> 00:38:19,760 (but its taste is not normal) 746 00:38:21,680 --> 00:38:22,560 (Put deep–fried shrimps) 747 00:38:22,680 --> 00:38:23,600 (on lettuce that will get rid of the greasiness) 748 00:38:23,720 --> 00:38:26,480 (Scatter cream sauce generously) 749 00:38:29,680 --> 00:38:31,240 (Scatter nut too) 750 00:38:33,000 --> 00:38:36,920 (Fantastic collaboration of cream and chili shrimp) 751 00:38:38,760 --> 00:38:43,680 (The outside looks different but the inside is all soft) 752 00:38:44,560 --> 00:38:46,040 (On–Site Spot's new menu) 753 00:38:46,160 --> 00:38:47,680 (Chili and cream sauce are done) 754 00:38:47,960 --> 00:38:51,280 (that will finish half–half shrimp) 755 00:38:51,680 --> 00:38:53,960 Is everything done? Let's go. 756 00:38:54,400 --> 00:38:55,280 Is it okay? 757 00:38:55,400 --> 00:38:57,440 (They don't need to do Tetris to load the ingredients) 758 00:38:58,080 --> 00:39:00,280 (Let's start off to a selling place) 759 00:39:00,720 --> 00:39:02,080 There're no clouds at all. 760 00:39:04,880 --> 00:39:06,800 We go to do the first business in Qingdao. 761 00:39:07,280 --> 00:39:09,560 The first business in Qingdao. 762 00:39:09,680 --> 00:39:11,520 I'm expecting 1.5 hours. 763 00:39:12,680 --> 00:39:16,720 (Sunlight floods while they're going to work) 764 00:39:18,200 --> 00:39:22,480 (Qingdao is also surrounded by the sea) 765 00:39:25,760 --> 00:39:30,520 (When passing not high buildings,) 766 00:39:32,760 --> 00:39:36,080 (they enter an alley) 767 00:39:36,200 --> 00:39:37,560 A market is very long. 768 00:39:38,120 --> 00:39:41,440 (Yeon–bok has been here before) 769 00:39:42,640 --> 00:39:44,400 (They arrived at a selling place) 770 00:39:44,520 --> 00:39:45,920 It's in the shade. 771 00:39:48,360 --> 00:39:52,640 (The first spot in Qingdao, Pichai Yuan food street) 772 00:39:52,760 --> 00:39:55,400 (The 10th Chinese food street) 773 00:39:55,520 --> 00:40:01,080 (It has a century of a history) 774 00:40:02,600 --> 00:40:04,800 (It has Qingdao's traditional mood so that not only tourists,) 775 00:40:04,920 --> 00:40:07,200 (but the local people also come to this food street) 776 00:40:08,840 --> 00:40:11,760 (Wherever you turn your head,) 777 00:40:11,880 --> 00:40:15,400 (you will see many people) 778 00:40:16,640 --> 00:40:17,560 (Every street food) 779 00:40:17,680 --> 00:40:20,240 (in Shandong Province is gathered) 780 00:40:20,360 --> 00:40:24,160 (The land of street food, Pichai Yuan) 781 00:40:24,280 --> 00:40:29,000 (Rivals, Many shops located side to side) 782 00:40:30,600 --> 00:40:32,920 (Location, You can find it) 783 00:40:33,040 --> 00:40:36,480 (after passing a food street) 784 00:40:36,600 --> 00:40:40,560 (and arriving at the end of it) 785 00:40:42,440 --> 00:40:48,680 (What are we going to do?) 786 00:40:48,800 --> 00:40:50,680 When you see the food street over there, there's a restaurant 787 00:40:50,800 --> 00:40:54,280 written that it's credited for a good restaurant by Lee Yeon–bok. 788 00:40:54,400 --> 00:40:55,600 – Really? – Yes. 789 00:40:55,720 --> 00:40:58,880 Which restaurant? There's a delicious dumpling restaurant. 790 00:40:59,920 --> 00:41:02,280 (One side of Pichai Yuan food street) 791 00:41:03,320 --> 00:41:05,840 (It seems that dumpling restaurant is right) 792 00:41:08,640 --> 00:41:11,640 (It's credited for a good restaurant by Lee Yeon–bok) 793 00:41:11,760 --> 00:41:13,840 Good. 794 00:41:15,080 --> 00:41:17,800 (Kyung–hwan was carrying the load to a kitchen) 795 00:41:18,560 --> 00:41:21,200 (But, he's not going down) 796 00:41:21,320 --> 00:41:23,040 It's my first time to work in a kitchen. 797 00:41:24,000 --> 00:41:26,400 I don't know what to do. 798 00:41:29,080 --> 00:41:33,480 (Strong indignity of holding a wok for the first time) 799 00:41:33,600 --> 00:41:34,920 I've been working just for a few days... 800 00:41:35,040 --> 00:41:36,160 I wish I can work 801 00:41:36,280 --> 00:41:37,600 in a kitchen someday. 802 00:41:38,840 --> 00:41:40,160 There's an unexpected situation. 803 00:41:40,280 --> 00:41:42,680 I can get a chance 804 00:41:42,800 --> 00:41:44,720 when I can hold a wok. 805 00:41:44,840 --> 00:41:49,360 Kyung–hwan wants to hold a wok. 806 00:41:49,480 --> 00:41:53,280 He practiced it with a deep fryer 807 00:41:53,400 --> 00:41:54,600 when I looked at him by the side. 808 00:41:54,720 --> 00:41:57,000 When we go to Qingdao, 809 00:41:58,040 --> 00:42:00,400 Kyung–hwan work in a kitchen. 810 00:42:00,520 --> 00:42:03,960 (He pretends to hold a wok right away) 811 00:42:04,080 --> 00:42:05,560 (A general manager was yearning for working in a kitchen) 812 00:42:05,680 --> 00:42:07,960 (His dream comes true) 813 00:42:08,080 --> 00:42:11,120 (However,) 814 00:42:11,240 --> 00:42:12,760 (everyone is doing something) 815 00:42:12,880 --> 00:42:15,040 (but I don't know what to do) 816 00:42:15,160 --> 00:42:17,040 I'm excited as it's my first time. 817 00:42:17,160 --> 00:42:20,600 (No one is answering him as they're busy) 818 00:42:20,720 --> 00:42:23,760 (Step aside, you're bothering me) 819 00:42:23,880 --> 00:42:25,560 What do we put here? 820 00:42:26,080 --> 00:42:27,440 Vegetables. 821 00:42:27,560 --> 00:42:28,600 Vegetables? 822 00:42:28,720 --> 00:42:30,560 (Chonk) 823 00:42:30,680 --> 00:42:31,800 Sorry. 824 00:42:31,920 --> 00:42:34,840 (Thud) 825 00:42:34,960 --> 00:42:38,200 (The broth was poured on the floor) 826 00:42:39,160 --> 00:42:42,040 (But, he pours it on the sink) 827 00:42:42,160 --> 00:42:43,480 (Too ambitious) 828 00:42:43,600 --> 00:42:47,000 (He just pours it for him) 829 00:42:49,200 --> 00:42:51,200 My service to you. It's my first time working in a kitchen. 830 00:42:52,000 --> 00:42:53,560 A newcomer came to a kitchen. 831 00:42:55,440 --> 00:42:56,840 I have a butterfly of a kitchen. 832 00:42:56,960 --> 00:42:58,480 I should take a pill to clear my heart. 833 00:43:00,280 --> 00:43:01,120 Eun–su. 834 00:43:01,240 --> 00:43:04,040 (Eun–su came to a hall instead of Kyung–hwan) 835 00:43:04,160 --> 00:43:07,880 Give chopsticks when you receive an order. 836 00:43:08,000 --> 00:43:09,440 Ask how many people come and give chopsticks. 837 00:43:09,560 --> 00:43:11,600 Otherwise, you may get confused later. 838 00:43:11,720 --> 00:43:15,120 (Eun–su starts to set tables) 839 00:43:15,240 --> 00:43:18,000 (Detail) 840 00:43:18,120 --> 00:43:20,440 (Detail 2) 841 00:43:20,560 --> 00:43:23,360 (Wash the dishcloth cleanly) 842 00:43:23,480 --> 00:43:27,160 (Wiping hard) 843 00:43:27,280 --> 00:43:30,440 (Screeching) 844 00:43:33,160 --> 00:43:36,000 (She took out a number magnet) 845 00:43:36,520 --> 00:43:39,320 (Support a table leg to stop the sound) 846 00:43:40,880 --> 00:43:44,440 (Wiping hard again) 847 00:43:44,560 --> 00:43:48,360 (She looks professional) 848 00:43:48,480 --> 00:43:51,440 (He clings to a plate and starts working) 849 00:43:51,560 --> 00:43:53,760 How much should half–half shrimp be? 30 yuan? 850 00:43:53,880 --> 00:43:55,520 35. 851 00:43:55,640 --> 00:43:57,640 You decide it, chef. 852 00:43:58,360 --> 00:43:59,640 I want 35 yuan. 853 00:44:00,480 --> 00:44:01,480 – Shrimp price... – 35. 854 00:44:01,600 --> 00:44:03,000 (They decided a price of half–half shrimp to 35 yuan) 855 00:44:03,120 --> 00:44:04,600 Do 35 yuan and change into 30 yuan when it's not selling well. 856 00:44:04,720 --> 00:44:06,080 Okay. 857 00:44:06,200 --> 00:44:08,560 (By the way) 858 00:44:08,680 --> 00:44:14,480 (There's an unfamiliar menu) 859 00:44:15,600 --> 00:44:17,440 (Having a meeting about a menu last night) 860 00:44:17,560 --> 00:44:21,560 Mianbao xia, cream shrimp or chili shrimp. 861 00:44:21,680 --> 00:44:23,880 I'm afraid as there's no jajangmyun. 862 00:44:25,000 --> 00:44:26,640 Should we do jajangmyun again? 863 00:44:26,760 --> 00:44:28,840 (Always jajangmyun) 864 00:44:28,960 --> 00:44:30,400 (At some time...) 865 00:44:30,520 --> 00:44:32,640 Let's sell jajangmyun as it's selling well. 866 00:44:33,520 --> 00:44:34,480 I think we can live well in China 867 00:44:34,600 --> 00:44:36,080 with only selling jajangmyun. 868 00:44:36,200 --> 00:44:38,880 If there's nothing, we can sell only jajangmyun. 869 00:44:40,880 --> 00:44:45,480 (No, something is wrong) 870 00:44:46,680 --> 00:44:48,320 Tantan bibimmyun. 871 00:44:48,440 --> 00:44:50,280 Yes, tantan bibimmyun. 872 00:44:50,400 --> 00:44:52,600 I think it's shameless to sell jajangmyun again. 873 00:44:52,720 --> 00:44:54,080 Tantanmyun is a basic menu. 874 00:44:56,080 --> 00:44:57,440 (Today's another menu) 875 00:44:57,560 --> 00:44:58,920 (Tantan bibimmyun) 876 00:44:59,040 --> 00:45:01,560 (What is tantan bibimmyun?) 877 00:45:01,680 --> 00:45:03,960 (Tantanmyun, Sichuan Province's noodles) 878 00:45:04,080 --> 00:45:06,640 (that are made of chili oil and peanut sauce) 879 00:45:06,760 --> 00:45:08,640 (We commonly know that) 880 00:45:08,760 --> 00:45:12,800 (it's a noodle with some soup) 881 00:45:13,560 --> 00:45:15,120 I was thinking 882 00:45:15,240 --> 00:45:18,040 Korean's bibimmyun and 883 00:45:18,160 --> 00:45:21,840 people would like it when mixing tantan bibimmyun. 884 00:45:23,000 --> 00:45:25,600 (Cool cooked noodles down in ice water) 885 00:45:25,720 --> 00:45:28,600 (Mix tatanmyun special sauce and noodles well) 886 00:45:28,720 --> 00:45:31,280 (Put peanut sauce, dubanjang, gochujang, and chili oil) 887 00:45:31,400 --> 00:45:35,480 (Put a garnish generously and mix them together) 888 00:45:35,600 --> 00:45:39,200 (Put peanut sauce with a taste of bibimmyun that you know) 889 00:45:39,320 --> 00:45:43,120 (It's a spicy and sweet taste) 890 00:45:43,640 --> 00:45:48,440 (The 2nd new menu, tantan bibimmyun) 891 00:45:48,560 --> 00:45:49,960 (Today's price) 892 00:45:50,080 --> 00:45:52,880 (Tatan bibimmyun 20 yuan, Half–half shrimp 35 yuan) 893 00:45:53,000 --> 00:45:54,960 Please tell me what I should do now. 894 00:45:55,080 --> 00:45:56,160 You should deep–fry shrimps. 895 00:45:56,760 --> 00:45:59,440 Can you please give me a demonstration? 896 00:45:59,560 --> 00:46:04,000 (Finally, oil is going into a deep–fryer) 897 00:46:04,120 --> 00:46:07,440 (Wash hands first) 898 00:46:07,560 --> 00:46:11,680 (Transfer shrimps to a basin) 899 00:46:12,760 --> 00:46:16,840 (Soften dough) 900 00:46:18,960 --> 00:46:20,960 It's not mixed well. 901 00:46:21,760 --> 00:46:26,920 (Put dough on shrimps when it gets soften) 902 00:46:28,680 --> 00:46:31,920 (Mix them evenly) 903 00:46:32,040 --> 00:46:36,520 (Put dough shrimps in a deep fryer) 904 00:46:36,640 --> 00:46:39,800 (It's important to put them here and there not to stick together) 905 00:46:42,320 --> 00:46:46,000 (When it sticks, take them off) 906 00:46:50,640 --> 00:46:52,560 Hang it when they're deep–fried. 907 00:46:52,680 --> 00:46:56,040 (Remove the oil slowly when they're deep–fried roughly) 908 00:46:56,160 --> 00:46:58,920 Ferment dough is distinguished a lot 909 00:46:59,040 --> 00:47:00,280 from not ferment one. 910 00:47:00,400 --> 00:47:02,440 They're firstly cooked. 911 00:47:03,520 --> 00:47:06,280 Put shrimps again when there's space. 912 00:47:09,120 --> 00:47:13,200 (Put them in a fryer and take out when they're cooked somewhat) 913 00:47:14,680 --> 00:47:16,600 Until what should I do, chef? 914 00:47:17,120 --> 00:47:20,600 (It's time for Kyung–hwan to deep–fry) 915 00:47:21,520 --> 00:47:25,400 (He's nervous and concentrating on it, He became ugly) 916 00:47:26,680 --> 00:47:29,400 (Two women are coming to a truck) 917 00:47:29,520 --> 00:47:31,480 Did you open a restaurant? 918 00:47:31,600 --> 00:47:33,360 Korean tatan bibimmyun. 919 00:47:34,800 --> 00:47:36,880 – You will eat one, right? – Yes. 920 00:47:37,000 --> 00:47:38,440 One each, please. 921 00:47:38,560 --> 00:47:40,440 One each on the menu. 922 00:47:40,560 --> 00:47:43,360 (1 half–half shrimp, 1 tantan bibimmyun) 923 00:47:43,480 --> 00:47:45,720 Wow, are we the first customers? 924 00:47:45,840 --> 00:47:46,680 One each. 925 00:47:46,800 --> 00:47:48,160 One, one. 926 00:47:48,280 --> 00:47:49,160 You can say 'igu'. 927 00:47:49,280 --> 00:47:51,400 Put it on the side. 928 00:47:51,520 --> 00:47:53,040 Yes, chef. 929 00:47:53,160 --> 00:47:56,400 A restaurant in Qingdao starts. 930 00:47:56,840 --> 00:47:58,960 It's 5:10pm now. 931 00:47:59,600 --> 00:48:00,680 5:10pm. 932 00:48:00,800 --> 00:48:04,640 1 tantanmyun and 1 shrimp 933 00:48:04,760 --> 00:48:06,480 were ordered. 934 00:48:06,600 --> 00:48:09,560 (He starts a business with turning fire under a wok) 935 00:48:10,240 --> 00:48:12,480 (Put chili oil first) 936 00:48:12,600 --> 00:48:16,640 (put spring onions and garlic on it and stir–fry) 937 00:48:19,120 --> 00:48:22,960 (One ladle of prepared chili base) 938 00:48:23,080 --> 00:48:26,000 (Two ladles) 939 00:48:26,120 --> 00:48:28,440 (Put starch water) 940 00:48:28,560 --> 00:48:32,400 (Simmer it) 941 00:48:32,520 --> 00:48:36,280 (Spread cabbage on one side of a half–half plate) 942 00:48:36,960 --> 00:48:41,000 (Deep–fry the shrimps one more time) 943 00:48:42,640 --> 00:48:46,640 (and put them in a plate when crispy) 944 00:48:46,760 --> 00:48:49,800 (The same quantity on both side) 945 00:48:49,920 --> 00:48:53,520 (Meanwhile, chili sauce boiled down moderately) 946 00:48:53,640 --> 00:48:54,680 Let's finish it at 7pm. 947 00:48:54,800 --> 00:48:59,320 (Scatter chili sauce on one side of deep–fried shrimps) 948 00:49:01,880 --> 00:49:03,400 Tell them it's sold out, Eun–su. 949 00:49:03,520 --> 00:49:07,680 (Put cream sauce on deep–fried shrimps that cabbage is spread) 950 00:49:07,800 --> 00:49:10,080 Tell them we can't sell it anymore as it's sold out. 951 00:49:13,920 --> 00:49:17,520 (Put nut topping on cream shrimp) 952 00:49:17,640 --> 00:49:19,800 Serve them. 953 00:49:23,320 --> 00:49:28,240 (Eat chili shrimp if you want to taste a spicy shrimp) 954 00:49:29,960 --> 00:49:34,440 (Eat cream shrimp if you want to taste a sweet shrimp) 955 00:49:35,680 --> 00:49:39,640 (What if you want to taste both?) 956 00:49:40,440 --> 00:49:44,480 (Eat half–half menu, half–half shrimp) 957 00:49:45,600 --> 00:49:47,480 (The 1st menu of a food street) 958 00:49:47,600 --> 00:49:50,760 (Half–half shrimp, Chili and cream) 959 00:49:50,880 --> 00:49:52,960 Enjoy. 960 00:49:55,520 --> 00:49:56,960 It's not bad. 961 00:49:57,080 --> 00:49:58,040 Will you take a picture? 962 00:49:58,160 --> 00:49:59,480 Of course. 963 00:50:00,480 --> 00:50:03,080 (Dust off chopsticks first) 964 00:50:03,200 --> 00:50:06,080 (Eat the nut first) 965 00:50:06,200 --> 00:50:08,800 Oh, there're cashew nuts. 966 00:50:10,200 --> 00:50:11,120 (One bite of a chili shrimp) 967 00:50:11,240 --> 00:50:14,040 Can you feel the taste if you eat that first 968 00:50:14,160 --> 00:50:15,920 before eating the original? 969 00:50:16,040 --> 00:50:17,360 (Concentrating on a taste) 970 00:50:17,480 --> 00:50:18,840 I'll eat a cream shrimp first. 971 00:50:22,600 --> 00:50:24,520 How's it? Which one is delicious? 972 00:50:26,200 --> 00:50:27,080 I haven't eaten both yet, 973 00:50:27,200 --> 00:50:28,080 but how can I know which one is delicious? 974 00:50:28,200 --> 00:50:29,760 Umm, chili is good. 975 00:50:30,960 --> 00:50:33,120 (One bite of a cream shrimp too) 976 00:50:33,240 --> 00:50:34,480 Umm, it's good. 977 00:50:37,520 --> 00:50:39,640 – It's good too. – I like this sauce. 978 00:50:41,360 --> 00:50:42,480 Both are fine. 979 00:50:44,640 --> 00:50:45,920 What is this? 980 00:50:46,040 --> 00:50:47,280 Half–half shrimp. 981 00:50:48,040 --> 00:50:49,520 This one is delicious. 982 00:50:49,640 --> 00:50:52,200 It's the sauce for tangsuyuk, right? 983 00:50:54,440 --> 00:50:58,760 (He's preparing to make tantan bibimyun with washing his hands) 984 00:50:58,880 --> 00:51:03,400 (Tantan bibimmyun starts with Noodle Kang) 985 00:51:03,520 --> 00:51:07,880 (He transfers cooked noodles to a basin as usual) 986 00:51:08,560 --> 00:51:11,440 (Put cold water in a basin) 987 00:51:11,560 --> 00:51:16,080 (It removes hotness of noodles and makes them chewy) 988 00:51:16,200 --> 00:51:18,640 (He's waiting) 989 00:51:20,600 --> 00:51:23,880 (Filter only noodles and pass to Yeon–bok) 990 00:51:25,440 --> 00:51:28,400 (Bibim sauce is put on noodles) 991 00:51:28,520 --> 00:51:32,480 (How can we make this sauce?) 992 00:51:33,320 --> 00:51:35,040 (The main ingredients of sauce for tatan bibimmyun) 993 00:51:35,160 --> 00:51:38,400 (Peanut butter) 994 00:51:38,520 --> 00:51:41,120 (Put it hard as it's the main ingredient, 3 cans) 995 00:51:41,240 --> 00:51:43,040 (It's for 40 servings) 996 00:51:43,160 --> 00:51:45,880 (2 ladles of spicy and salty dubanjang) 997 00:51:46,000 --> 00:51:47,320 It's spicy and salty. 998 00:51:48,600 --> 00:51:51,880 (And, it's a secret ingredient) 999 00:51:52,000 --> 00:51:54,800 (Korean gochujang) 1000 00:51:54,920 --> 00:51:58,200 (Put 4 ladles as it has to make a spicy taste) 1001 00:51:58,840 --> 00:52:02,480 (And, put chili sauce generously) 1002 00:52:03,400 --> 00:52:06,440 (Put some oyster sauce and stir it) 1003 00:52:06,560 --> 00:52:07,760 It smells good. 1004 00:52:07,880 --> 00:52:10,200 (Add water) 1005 00:52:10,320 --> 00:52:12,600 (2 people came due to a peanut smell) 1006 00:52:12,720 --> 00:52:14,080 (It makes a color of a sauce for tatan bibimmyun) 1007 00:52:14,200 --> 00:52:16,080 – Is this okay? – It's enough. 1008 00:52:17,720 --> 00:52:21,320 (4 spoons of bibim sauce) 1009 00:52:21,440 --> 00:52:24,160 (Mix sauce and noodles) 1010 00:52:24,280 --> 00:52:26,520 (Put bibimmyun) 1011 00:52:27,560 --> 00:52:32,120 (on a plate that cabbage was spread) 1012 00:52:32,800 --> 00:52:35,760 (Put shrimps,) 1013 00:52:35,880 --> 00:52:38,400 (cucumbers,) 1014 00:52:38,520 --> 00:52:41,360 (and carrots for toppings) 1015 00:52:41,480 --> 00:52:46,280 (Add ice as a Korean bibimmyun style) 1016 00:52:47,760 --> 00:52:52,600 (The 2nd menu of a food street, tantan bibimmyun) 1017 00:52:52,720 --> 00:52:54,600 (A combination of savory noodles of peanut sauce) 1018 00:52:54,720 --> 00:52:57,360 (and plentiful toppings) 1019 00:52:57,480 --> 00:52:59,360 (Gochujang catches) 1020 00:52:59,480 --> 00:53:02,040 (greasy peanut sauce) 1021 00:53:02,160 --> 00:53:07,920 (So, it's spicy and savory bibimmyun) 1022 00:53:08,040 --> 00:53:09,200 It is served. 1023 00:53:09,840 --> 00:53:11,240 Tantanmyun. 1024 00:53:13,240 --> 00:53:15,040 This is tantan bibimmyun. 1025 00:53:15,160 --> 00:53:16,560 Enjoy. 1026 00:53:18,640 --> 00:53:19,520 It doesn't look delicious. 1027 00:53:19,640 --> 00:53:20,760 Let's eat one shrimp each. 1028 00:53:22,680 --> 00:53:24,080 It's not small in quantity. 1029 00:53:26,520 --> 00:53:30,080 (Let's have a bite) 1030 00:53:30,200 --> 00:53:34,520 (Korean bibimmyun style's tatan bibimmyun, How is it?) 1031 00:53:35,640 --> 00:53:36,680 It's delicious. 1032 00:53:38,320 --> 00:53:40,520 (Thumb up) 1033 00:53:41,200 --> 00:53:42,080 Tantan bibimmyun is delicious. 1034 00:53:42,200 --> 00:53:45,040 They said it was delicious. 1035 00:53:46,880 --> 00:53:51,080 (Let's eat in earnest) 1036 00:53:51,200 --> 00:53:52,520 I eat cleanly, right? 1037 00:53:52,640 --> 00:53:54,480 Only one is left. 1038 00:53:54,600 --> 00:53:59,520 (No one ate clearly like me) 1039 00:54:00,240 --> 00:54:02,960 (Their friend appeared after they finished eating) 1040 00:54:03,080 --> 00:54:04,400 Nothing is left as we ate all. 1041 00:54:04,520 --> 00:54:06,440 I wanted you to taste it, but nothing is left. 1042 00:54:06,560 --> 00:54:08,440 But, it's not spicy at all. 1043 00:54:08,560 --> 00:54:10,320 I think you will eat well. 1044 00:54:10,440 --> 00:54:13,320 (Eat peanut crumbs) 1045 00:54:13,440 --> 00:54:14,800 This is a cashew nut. 1046 00:54:14,920 --> 00:54:16,640 This sauce is tasty. 1047 00:54:16,760 --> 00:54:19,640 (Eat leftover sauce) 1048 00:54:19,760 --> 00:54:21,720 Do you want to eat? It was quite delicious. 1049 00:54:21,840 --> 00:54:23,160 You'll like it too. 1050 00:54:23,280 --> 00:54:28,280 (Eat leftover cabbage) 1051 00:54:32,680 --> 00:54:34,840 I want to boil noodles. 1052 00:54:34,960 --> 00:54:36,160 (Crack–up) 1053 00:54:36,280 --> 00:54:38,080 I want to put them at once. 1054 00:54:39,120 --> 00:54:42,520 I think people will rush in. 1055 00:54:43,680 --> 00:54:46,000 You two guys work here. 1056 00:54:46,120 --> 00:54:47,640 Kang–woo and I will go to an alley. 1057 00:54:47,760 --> 00:54:50,000 People flock in a restaurant that Lee Yeon–bok recommended. 1058 00:54:50,120 --> 00:54:52,520 Lee Yeon–bok is here. Come here. 1059 00:54:52,640 --> 00:54:54,320 I make it directly. 1060 00:54:54,440 --> 00:54:56,760 Shall we stand in front of there? 1061 00:54:56,880 --> 00:55:01,760 (The 1st–day manager is reviewing in spare moments) 1062 00:55:03,440 --> 00:55:04,560 Hi there. 1063 00:55:04,680 --> 00:55:06,920 Wow. Are we going to eat too? 1064 00:55:08,120 --> 00:55:12,000 (A kid came with her friend) 1065 00:55:12,120 --> 00:55:15,120 Tantan bibimmyun, please. 1066 00:55:15,240 --> 00:55:18,120 (A kid ordered one tantan bibimmyun) 1067 00:55:18,240 --> 00:55:20,160 – 1 tantan bibimmyun. – One? 1068 00:55:20,280 --> 00:55:21,440 Yes, one. 1069 00:55:24,680 --> 00:55:28,040 (Yeon–bok washes his hand and is ready) 1070 00:55:28,160 --> 00:55:30,160 I want to ask them to eat this. 1071 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 I want to boast in a loud voice. 1072 00:55:34,680 --> 00:55:36,480 Excuse me. 1073 00:55:36,600 --> 00:55:38,840 I want one more each menu. 1074 00:55:38,960 --> 00:55:41,840 I'll take it to my company. 1075 00:55:41,960 --> 00:55:44,960 They like it. They will take them away. 1076 00:55:45,080 --> 00:55:47,040 Will they take them away? 1077 00:55:47,160 --> 00:55:48,520 We have plastic wrap. 1078 00:55:49,400 --> 00:55:52,160 (Take out well–cooked noodles) 1079 00:55:52,840 --> 00:55:55,440 (4 spoons of bibim sauce) 1080 00:55:56,360 --> 00:55:59,760 (Put mixed noodles in a bowl) 1081 00:56:00,520 --> 00:56:04,160 (Put 3 toppings) 1082 00:56:04,280 --> 00:56:06,560 (Put some sauce one more time) 1083 00:56:08,320 --> 00:56:11,920 (Tantan bibimmyun is served) 1084 00:56:12,040 --> 00:56:13,840 Our noodles are served. 1085 00:56:14,840 --> 00:56:16,040 Enjoy. 1086 00:56:16,160 --> 00:56:17,720 Thank you. 1087 00:56:18,760 --> 00:56:21,840 It's ice. Let's grab it. 1088 00:56:21,960 --> 00:56:23,320 Why is ice in it? 1089 00:56:23,440 --> 00:56:24,600 It's very cold. 1090 00:56:26,640 --> 00:56:28,560 Shall we mix it first? 1091 00:56:29,880 --> 00:56:32,280 I won't mix it. Just eat like this. 1092 00:56:33,280 --> 00:56:36,920 (They put their heads together and have a bite) 1093 00:56:37,040 --> 00:56:39,000 Let's eat each shrimp. 1094 00:56:41,560 --> 00:56:43,000 There're many vegetables. 1095 00:56:44,680 --> 00:56:45,920 Let's eat quickly. 1096 00:56:46,040 --> 00:56:49,160 (They have a bite in turn chummily) 1097 00:56:50,320 --> 00:56:52,920 I'll roll and eat it. You roll it too. 1098 00:56:54,320 --> 00:56:55,520 How? 1099 00:56:59,120 --> 00:57:02,840 (Roll it and have a bite) 1100 00:57:04,000 --> 00:57:05,160 (Take it in front of me) 1101 00:57:05,280 --> 00:57:06,480 What are you doing? 1102 00:57:07,840 --> 00:57:09,040 (Let's eat together) 1103 00:57:10,040 --> 00:57:13,800 (Kang–woo was looking at them) 1104 00:57:14,200 --> 00:57:16,240 Give them a bowl to share it. 1105 00:57:16,360 --> 00:57:17,520 For those kids? 1106 00:57:19,840 --> 00:57:21,160 They don't want it. 1107 00:57:21,280 --> 00:57:22,440 Don't they want it? 1108 00:57:22,560 --> 00:57:24,080 Okay. 1109 00:57:24,200 --> 00:57:26,280 They don't want it. They're good friends. 1110 00:57:27,600 --> 00:57:29,120 I'm pricked. 1111 00:57:30,960 --> 00:57:34,520 (They are happy to do everything with a friend at this age) 1112 00:57:35,680 --> 00:57:39,520 (He distributes shrimps by 7) 1113 00:57:40,400 --> 00:57:42,120 I put 7 and 7 shrimps. 1114 00:57:42,240 --> 00:57:43,360 Okay. 1115 00:57:44,400 --> 00:57:47,800 (Cream sauce on one side) 1116 00:57:47,920 --> 00:57:49,960 (Put nuts on them) 1117 00:57:50,080 --> 00:57:51,800 We can get 40 yuan actually. 1118 00:57:54,600 --> 00:57:55,880 Am I too greedy? 1119 00:57:56,640 --> 00:57:59,320 I'm being greedy. I want to get 40 yuan. 1120 00:57:59,440 --> 00:58:00,320 (Put plentiful chili sauce on the other side) 1121 00:58:00,440 --> 00:58:02,440 Tantanmyun looks so good. 1122 00:58:02,560 --> 00:58:03,520 Right. 1123 00:58:04,640 --> 00:58:08,560 (Stop being greedy and focus on wrapping) 1124 00:58:10,200 --> 00:58:12,400 – It looks good. – It's good. 1125 00:58:13,600 --> 00:58:15,240 Hi there. 1126 00:58:15,360 --> 00:58:16,560 Hi there. 1127 00:58:16,680 --> 00:58:18,040 Hi there. 1128 00:58:18,160 --> 00:58:21,360 (He's promoting it hard on a truck) 1129 00:58:21,480 --> 00:58:22,960 Haochi. 1130 00:58:23,080 --> 00:58:24,400 (Here, here) 1131 00:58:24,520 --> 00:58:26,320 Welcome. Welcome. 1132 00:58:26,440 --> 00:58:28,560 I wrapped like this. 1133 00:58:28,680 --> 00:58:30,080 – Thank you. – I'll put it here. 1134 00:58:30,200 --> 00:58:32,400 Thank you. 1135 00:58:34,200 --> 00:58:36,600 – Yummy? – Yummy. 1136 00:58:37,440 --> 00:58:39,120 (Happy) 1137 00:58:39,240 --> 00:58:40,120 They eat very well. 1138 00:58:40,240 --> 00:58:42,520 They said it was yummy. 1139 00:58:42,640 --> 00:58:43,680 So cute. 1140 00:58:45,160 --> 00:58:47,560 This food is made by the best chef in Korea. 1141 00:58:48,240 --> 00:58:49,720 He made it especially for you. 1142 00:58:50,800 --> 00:58:52,160 It's so yummy. 1143 00:58:53,520 --> 00:58:54,680 It's very yummy. 1144 00:58:54,800 --> 00:58:56,520 Yes, it was yummy. 1145 00:58:58,200 --> 00:59:02,440 (Mom and daughter came continually) 1146 00:59:02,560 --> 00:59:04,080 – It's prepaid. – One tantan bibimmyun? 1147 00:59:05,200 --> 00:59:06,560 One tantanmyun. 1148 00:59:06,680 --> 00:59:09,120 The response is good. They said it was yummy. 1149 00:59:11,120 --> 00:59:13,080 Oh, my. I think we will need more cucumbers. 1150 00:59:18,600 --> 00:59:22,480 (One ladle of bibim sauce on the noodles) 1151 00:59:22,600 --> 00:59:25,200 (that had a rubdown with cold water) 1152 00:59:26,080 --> 00:59:29,360 (Mix it well with sauce) 1153 00:59:29,480 --> 00:59:32,600 (Cucumber, carrot, shrimp) 1154 00:59:35,720 --> 00:59:39,640 (Tantan bibimmyun is served) 1155 00:59:40,520 --> 00:59:41,720 Tantanmyun. 1156 00:59:44,160 --> 00:59:46,160 It's a cold one. 1157 00:59:46,280 --> 00:59:48,880 – Yes. – Tantan bibimmyun is like this. 1158 00:59:51,480 --> 00:59:55,640 (She eats a topping first) 1159 00:59:56,320 --> 00:59:57,480 Haochi. 1160 00:59:59,280 --> 01:00:01,160 It smells good too. 1161 01:00:03,040 --> 01:00:04,720 It's very yummy. 1162 01:00:06,160 --> 01:00:08,000 Shall I order one too? 1163 01:00:08,120 --> 01:00:09,920 Don't put chili powder if you order it. 1164 01:00:10,040 --> 01:00:13,080 – Is chili in it? – A very little bit. 1165 01:00:13,200 --> 01:00:14,560 Eat quickly. 1166 01:00:15,520 --> 01:00:18,480 (Slurp) 1167 01:00:19,120 --> 01:00:21,240 It's very yummy. 1168 01:00:22,360 --> 01:00:26,600 (She's thinking a bit) 1169 01:00:26,720 --> 01:00:28,880 (Finding something) 1170 01:00:29,000 --> 01:00:31,960 Let's order one more. 1171 01:00:32,080 --> 01:00:35,080 (She orders one more tatan bibimmyun) 1172 01:00:35,840 --> 01:00:37,640 Is it yummy? 1173 01:00:40,040 --> 01:00:41,640 Do you want to eat too? 1174 01:00:41,760 --> 01:00:45,200 (No, I will eat a new one) 1175 01:00:45,320 --> 01:00:47,400 (Tada) 1176 01:00:47,520 --> 01:00:49,200 Tananmyun. 1177 01:00:49,320 --> 01:00:50,200 Thank you. 1178 01:00:50,320 --> 01:00:54,480 (Abundant) 1179 01:00:54,600 --> 01:00:58,160 It'd be especially yummy as he made it. 1180 01:00:59,080 --> 01:01:03,160 (One big bite) 1181 01:01:03,280 --> 01:01:04,680 Umm, it's yummy. 1182 01:01:06,760 --> 01:01:09,640 (Right?) 1183 01:01:09,760 --> 01:01:12,080 It's a bit sweet 1184 01:01:12,200 --> 01:01:13,920 and spicy. 1185 01:01:15,120 --> 01:01:18,320 A true Korean spicy taste. 1186 01:01:19,560 --> 01:01:21,560 Very very good. 1187 01:01:23,280 --> 01:01:25,080 People should come now. 1188 01:01:27,000 --> 01:01:28,480 (He's shredding cucumbers) 1189 01:01:28,600 --> 01:01:31,320 (as there's no customer ordering a shrimp) 1190 01:01:32,520 --> 01:01:36,000 (Shredding) 1191 01:01:37,320 --> 01:01:39,000 Wow. 1192 01:01:39,120 --> 01:01:40,600 Kyung–hwan's knife skill improved a lot. 1193 01:01:40,720 --> 01:01:42,560 Yes, he improved a lot. 1194 01:01:43,040 --> 01:01:46,360 (Daily progressive) 1195 01:01:47,360 --> 01:01:49,480 (Gather evenly) 1196 01:01:49,600 --> 01:01:53,000 (and transfer them nicely) 1197 01:01:54,000 --> 01:01:54,960 Hi there. 1198 01:01:55,080 --> 01:01:56,960 They sell noodles. 1199 01:01:58,160 --> 01:02:00,760 It's Korean tantan bibimmyun. 1200 01:02:00,880 --> 01:02:03,200 Do you have cold noodles? 1201 01:02:03,320 --> 01:02:04,680 It's a cold one. 1202 01:02:04,800 --> 01:02:05,920 These noodles are cold. 1203 01:02:06,040 --> 01:02:08,440 That one. 1204 01:02:08,560 --> 01:02:09,400 Did you get paid, Eun–su? 1205 01:02:09,520 --> 01:02:11,560 One tantan bibimmyun? 1206 01:02:11,680 --> 01:02:13,600 Is tantan bibimmyun cold? 1207 01:02:13,720 --> 01:02:16,080 It has ice. 1208 01:02:16,200 --> 01:02:17,640 One and one? 1209 01:02:17,760 --> 01:02:19,040 Just one. 1210 01:02:19,160 --> 01:02:21,520 – Only noodles? – Only one tantanmyun. 1211 01:02:21,640 --> 01:02:23,160 It means just one. 1212 01:02:23,280 --> 01:02:25,440 (He ordered one cold tantan bibimmyun) 1213 01:02:25,560 --> 01:02:27,240 He asked to make it cold. 1214 01:02:27,360 --> 01:02:29,040 Cold. 1215 01:02:29,160 --> 01:02:30,520 I'll make his teeth smarts. 1216 01:02:34,600 --> 01:02:38,440 (Pour ice water) 1217 01:02:38,560 --> 01:02:41,560 Tantan bibimmyun is also Chinese food. 1218 01:02:41,680 --> 01:02:44,080 It changed a lot after going over to Korea. 1219 01:02:44,200 --> 01:02:46,520 Jajangmyun and tantan bibimmyun. 1220 01:02:47,760 --> 01:02:51,160 You look like a bit Korean. 1221 01:02:51,280 --> 01:02:53,080 Where do I look Korean? 1222 01:02:54,440 --> 01:02:56,800 The best Korean chef. 1223 01:02:56,920 --> 01:02:59,840 The best chef? Wow. 1224 01:02:59,960 --> 01:03:01,200 The car looks good too. 1225 01:03:01,920 --> 01:03:04,200 Yes, it looks good quality. 1226 01:03:05,400 --> 01:03:06,480 Here are the noodles. 1227 01:03:07,320 --> 01:03:09,320 Oh, it's particularly cold. 1228 01:03:09,880 --> 01:03:11,920 I make it cool. 1229 01:03:12,040 --> 01:03:12,920 Cucumber. 1230 01:03:13,040 --> 01:03:17,000 (Put garnishes one by one) 1231 01:03:17,120 --> 01:03:20,440 (Put a lot of ice too) 1232 01:03:20,560 --> 01:03:23,880 (Cool tantan bibimmyun is served) 1233 01:03:25,600 --> 01:03:27,320 – Enjoy. – Thanks. 1234 01:03:30,120 --> 01:03:33,240 (He checks the ingredients inside right away) 1235 01:03:33,360 --> 01:03:35,200 Is it spicy? Is there a chili inside? 1236 01:03:35,320 --> 01:03:37,440 Why do you make it spicy? 1237 01:03:39,120 --> 01:03:41,520 – Do you want chili powder? – Yes, please. 1238 01:03:41,640 --> 01:03:43,680 Give it to him. 1239 01:03:43,800 --> 01:03:47,480 (He tastes it before that) 1240 01:03:47,600 --> 01:03:48,520 Hmm. 1241 01:03:50,600 --> 01:03:54,640 (Add red chili powder) 1242 01:03:56,120 --> 01:03:59,400 (The party leaves first) 1243 01:04:00,200 --> 01:04:05,520 (He doesn't care and inhales it) 1244 01:04:05,640 --> 01:04:06,600 Aha. 1245 01:04:10,000 --> 01:04:11,200 Is it good? 1246 01:04:11,320 --> 01:04:12,880 Yes, good. 1247 01:04:15,200 --> 01:04:18,520 (Let's finish it) 1248 01:04:19,200 --> 01:04:20,600 He likes spicy food. 1249 01:04:22,520 --> 01:04:23,640 Wow. 1250 01:04:24,520 --> 01:04:26,200 People are gathering from a restaurant. 1251 01:04:27,320 --> 01:04:29,160 People are gathering from a restaurant. 1252 01:04:29,280 --> 01:04:32,480 (I came here after hearing about here) 1253 01:04:32,600 --> 01:04:35,080 Nihao. 1254 01:04:36,520 --> 01:04:37,800 Is this deep–fried food? 1255 01:04:37,920 --> 01:04:40,080 Yes, it's a cream shrimp. 1256 01:04:40,200 --> 01:04:44,000 4 tantan bibimmyun. No, 5, please. 1257 01:04:44,120 --> 01:04:45,400 5 tantanmyun. 1258 01:04:45,520 --> 01:04:47,360 Wow, 5. 1259 01:04:47,480 --> 01:04:48,920 5. 1260 01:04:49,880 --> 01:04:52,640 A shrimp should be sold. 1261 01:04:53,160 --> 01:04:56,480 Is a chili shrimp expensive? People don't order it. 1262 01:04:57,440 --> 01:04:59,120 It's worth to eat. 1263 01:05:00,560 --> 01:05:02,600 (Cowered, In charge of shrimp) 1264 01:05:02,720 --> 01:05:06,480 (It will be sold soon) 1265 01:05:09,120 --> 01:05:11,000 10 bowls until now. 1266 01:05:13,800 --> 01:05:17,680 (They start to do mass production) 1267 01:05:19,040 --> 01:05:21,280 Can you mix 5 bowls at once? 1268 01:05:22,440 --> 01:05:25,720 (Of course) 1269 01:05:27,440 --> 01:05:28,760 (Fill on the cabbages quickly) 1270 01:05:28,880 --> 01:05:30,400 I think town people are gathering, 1271 01:05:30,520 --> 01:05:32,880 not tourists. 1272 01:05:33,920 --> 01:05:36,880 (Add color with toppings) 1273 01:05:38,880 --> 01:05:43,040 (5 bowls are complete in an instant) 1274 01:05:43,160 --> 01:05:45,400 – Is it good? – Yes. 1275 01:05:45,520 --> 01:05:46,920 It's tantan bibimmyun. 1276 01:05:47,040 --> 01:05:50,160 It's very good. Taste it. 1277 01:05:50,280 --> 01:05:53,320 (It's not a secret that he didn't eat yet) 1278 01:05:54,760 --> 01:05:57,000 5 bowls they ordered. 1279 01:05:59,360 --> 01:06:01,440 – Enjoy. – Thank you. 1280 01:06:02,080 --> 01:06:03,520 It's good when you sprinkle chili powder. 1281 01:06:03,640 --> 01:06:05,040 I don't eat spicy food. 1282 01:06:05,680 --> 01:06:06,800 Is chili powder here? 1283 01:06:10,640 --> 01:06:12,800 (He even puts one more time) 1284 01:06:14,560 --> 01:06:17,560 (It's covered with chili powder) 1285 01:06:17,680 --> 01:06:19,440 Wow, look at that man's bowl. It's red. 1286 01:06:19,560 --> 01:06:21,440 How much chili powder did he put? 1287 01:06:21,560 --> 01:06:24,080 Wow, he's Korean. 1288 01:06:24,200 --> 01:06:25,640 Korean. 1289 01:06:25,760 --> 01:06:27,120 It's more delicious when putting chili powder. 1290 01:06:27,240 --> 01:06:28,440 Really? Do you want to put chili powder? 1291 01:06:28,560 --> 01:06:30,480 – No. – Me, either. 1292 01:06:31,160 --> 01:06:33,200 I may get a cold sore if I eat spicy food. 1293 01:06:33,320 --> 01:06:34,800 – The weather is hot too. – Yes. 1294 01:06:36,200 --> 01:06:38,200 (Having a bite silently) 1295 01:06:38,320 --> 01:06:40,440 It's spicy, spicy, spicy. 1296 01:06:40,560 --> 01:06:42,800 It's a Korean style. 1297 01:06:42,920 --> 01:06:46,240 You eat spicy food like a Korean. 1298 01:06:46,360 --> 01:06:48,800 He's from Sichuan. 1299 01:06:48,920 --> 01:06:51,200 (He's from Sichuan where it is famous for spicy food) 1300 01:06:51,320 --> 01:06:54,200 Sichuan people eat spicier food than Koreans. 1301 01:06:55,280 --> 01:06:58,400 That's why he likes chili powder. 1302 01:06:58,520 --> 01:07:01,480 Sichuan people eat spicier food than Koreans. 1303 01:07:01,600 --> 01:07:03,400 Oh, really? 1304 01:07:03,520 --> 01:07:07,120 (A man was passing a truck) 1305 01:07:08,800 --> 01:07:11,760 (He stopped suddenly) 1306 01:07:12,640 --> 01:07:15,480 (He looks around) 1307 01:07:15,600 --> 01:07:17,880 (and coming in with his hands clasped behind his back) 1308 01:07:18,000 --> 01:07:19,880 Hi there. 1309 01:07:20,000 --> 01:07:22,480 (She guided to a menu straight) 1310 01:07:22,600 --> 01:07:25,560 We have tantan bibimmyun and half–half shrimp. 1311 01:07:26,200 --> 01:07:27,720 How big is it? 1312 01:07:27,840 --> 01:07:30,480 Do you think I can eat both? 1313 01:07:30,600 --> 01:07:32,160 I don't think so. 1314 01:07:32,280 --> 01:07:33,800 I'll take it away if I can't finish it. 1315 01:07:33,920 --> 01:07:35,840 Both menu, please. 1316 01:07:35,960 --> 01:07:37,880 (After asking questions,) 1317 01:07:38,000 --> 01:07:40,440 (he ordered 1 half–half shrimp and 1 tantan bibimmyun alone) 1318 01:07:40,560 --> 01:07:43,320 (After he took a seat,) 1319 01:07:43,440 --> 01:07:47,120 (the tables are full) 1320 01:07:47,240 --> 01:07:49,000 Tables are full. 1321 01:07:50,680 --> 01:07:52,120 It would be good from them 1322 01:07:52,240 --> 01:07:54,560 to open this restaurant here. 1323 01:07:54,680 --> 01:07:56,520 One half–half shrimp and one tantan bibimmyun. 1324 01:07:57,600 --> 01:08:00,600 (When battering shrimps,) 1325 01:08:02,680 --> 01:08:05,360 (it's my turn finally) 1326 01:08:06,960 --> 01:08:10,560 (While deep–frying shrimps) 1327 01:08:10,680 --> 01:08:12,520 I should make a lot of sauce. 1328 01:08:14,080 --> 01:08:16,920 (Chili oil) 1329 01:08:17,040 --> 01:08:19,720 (Chopped green onions and garlic) 1330 01:08:24,320 --> 01:08:28,800 (4 ladles of chili base) 1331 01:08:29,600 --> 01:08:33,720 (Put starch water finally) 1332 01:08:36,080 --> 01:08:37,960 (Boiling) 1333 01:08:38,080 --> 01:08:39,480 (Stir–frying) 1334 01:08:39,600 --> 01:08:42,280 (Deep–frying) 1335 01:08:44,680 --> 01:08:48,720 (Remove oil from deep–fried shrimps) 1336 01:08:50,680 --> 01:08:54,120 (like turning the wok) 1337 01:08:56,240 --> 01:08:58,080 The view from above is very good. 1338 01:08:58,680 --> 01:09:00,520 I can see them all. 1339 01:09:01,240 --> 01:09:04,520 Now I have time to see them. 1340 01:09:07,680 --> 01:09:12,520 (He puts shrimps leisurely) 1341 01:09:12,640 --> 01:09:17,600 (Chili sauce, Cream sauce) 1342 01:09:19,640 --> 01:09:21,080 The shrimps are here. 1343 01:09:21,200 --> 01:09:22,160 The shrimps. 1344 01:09:22,800 --> 01:09:24,160 The shrimps are here for you. 1345 01:09:25,840 --> 01:09:27,840 – Enjoy. – Thank you. 1346 01:09:30,200 --> 01:09:35,640 (Freeze) 1347 01:09:35,760 --> 01:09:37,600 (Tag) 1348 01:09:39,440 --> 01:09:42,160 (He tastes chili sauce first) 1349 01:09:42,280 --> 01:09:45,760 (And, he has a bite) 1350 01:09:52,480 --> 01:09:54,520 (He tastes a cream shrimp now) 1351 01:09:54,640 --> 01:09:57,560 (And, freeze) 1352 01:09:57,680 --> 01:10:01,680 (Tag with tantan bibimmyun) 1353 01:10:03,320 --> 01:10:06,000 (Mix it well to eat well) 1354 01:10:07,160 --> 01:10:09,600 (One bite of noodles) 1355 01:10:09,720 --> 01:10:13,480 (One bite of a shrimp) 1356 01:10:13,600 --> 01:10:17,000 (He stops eating and stands up suddenly) 1357 01:10:17,120 --> 01:10:18,440 Is it spicy? 1358 01:10:20,680 --> 01:10:22,440 (He adds chili powder) 1359 01:10:22,560 --> 01:10:23,800 Many people put chili powder. 1360 01:10:28,080 --> 01:10:32,400 (While he is eating each in turn) 1361 01:10:32,520 --> 01:10:33,600 Is it good? 1362 01:10:33,720 --> 01:10:35,720 (He's asking a question to a question king) 1363 01:10:35,840 --> 01:10:36,720 Is it spicy? 1364 01:10:36,840 --> 01:10:38,080 No. 1365 01:10:38,200 --> 01:10:40,440 I put more spice. 1366 01:10:40,560 --> 01:10:42,800 Is it a set like this? 1367 01:10:42,920 --> 01:10:45,040 You can go there and pick the menu. 1368 01:10:45,160 --> 01:10:48,880 (He answers the size and price kindly) 1369 01:10:49,000 --> 01:10:51,440 Okay, thank you. 1370 01:10:51,560 --> 01:10:53,800 Can you wrap it, please? 1371 01:10:53,920 --> 01:10:54,840 Do you want me to wrap both? 1372 01:10:54,960 --> 01:10:56,240 I couldn't finish it. 1373 01:10:56,360 --> 01:10:57,800 Yes, please. Wrap it separately. 1374 01:10:57,920 --> 01:10:58,880 Okay. 1375 01:11:00,080 --> 01:11:01,760 Thank you, sir. 1376 01:11:01,880 --> 01:11:03,880 When did you open it? 1377 01:11:04,000 --> 01:11:04,880 Today is the first day. 1378 01:11:05,000 --> 01:11:06,080 Is it? 1379 01:11:06,200 --> 01:11:07,800 Oh, that's why I didn't know here. 1380 01:11:08,800 --> 01:11:11,920 (He got a satisfying answer) 1381 01:11:13,000 --> 01:11:14,160 Good. 1382 01:11:15,800 --> 01:11:19,400 (He leaves mysteriously) 1383 01:11:20,200 --> 01:11:22,200 Oh, wait for a second. 1384 01:11:22,320 --> 01:11:23,640 Did an evaluator come? 1385 01:11:23,760 --> 01:11:26,280 I don't think so. 1386 01:11:26,400 --> 01:11:27,440 I think he or she already came but we might not recognize it. 1387 01:11:27,560 --> 01:11:29,520 I think he or she already came. 1388 01:11:29,640 --> 01:11:31,600 I don't know as time goes by. 1389 01:11:35,040 --> 01:11:38,720 (40 minutes have passed since opening) 1390 01:11:40,240 --> 01:11:44,960 (A food street is getting busy with people gradually) 1391 01:11:45,760 --> 01:11:48,080 (Local merchants are busy with) 1392 01:11:48,200 --> 01:11:52,480 (promoting their stores with menu) 1393 01:11:53,280 --> 01:11:56,440 (The stores in front of On–Site Spot are not an exception) 1394 01:11:56,560 --> 01:11:58,040 (Among them, one merchant is approaching to) 1395 01:11:58,160 --> 01:12:01,280 (On–Site Spot with holding a sign) 1396 01:12:01,400 --> 01:12:02,960 How is a taste like? 1397 01:12:03,080 --> 01:12:04,600 How much is it? 1398 01:12:05,480 --> 01:12:08,280 (She shares a table naturally with asking a question) 1399 01:12:08,400 --> 01:12:11,680 Do you want to eat? I will order if you eat. 1400 01:12:11,800 --> 01:12:13,400 Sit down. I'll order it. 1401 01:12:13,520 --> 01:12:15,440 Come here. Let's eat together. 1402 01:12:15,560 --> 01:12:16,800 No, I will go with you. 1403 01:12:16,920 --> 01:12:18,400 (A grandma wonders about tantan bibimmyun of On–Site Spot) 1404 01:12:18,520 --> 01:12:19,880 (She's going to buy one to eat together with her granddaughter) 1405 01:12:20,000 --> 01:12:21,560 Tantan bibimmyun? 1406 01:12:21,680 --> 01:12:23,520 One. 1407 01:12:23,640 --> 01:12:25,480 – Will you take it away? – There's no takeaway. 1408 01:12:25,600 --> 01:12:27,680 We should take it away. 1409 01:12:27,800 --> 01:12:30,200 I will take it away. 1410 01:12:30,320 --> 01:12:32,120 (A granddaughter stamps her foot in anger as there's not take away) 1411 01:12:32,240 --> 01:12:34,400 People are laughing by looking at you. 1412 01:12:34,520 --> 01:12:37,520 Everyone is eating here, but why do you take it away? 1413 01:12:37,640 --> 01:12:40,280 I want to go home and watch TV. 1414 01:12:41,320 --> 01:12:42,840 I want to watch TV at home. 1415 01:12:42,960 --> 01:12:45,320 Okay. 1416 01:12:45,440 --> 01:12:46,440 (It seems that something important is televised today) 1417 01:12:46,560 --> 01:12:49,320 Let's eat a little bit and take it to home if it's yummy. 1418 01:12:49,440 --> 01:12:51,160 You should pay a fine if you take it away. 1419 01:12:51,280 --> 01:12:52,520 That old lady says like that. 1420 01:12:52,640 --> 01:12:54,080 You should pay a fine if you take it away. 1421 01:12:54,200 --> 01:12:57,520 (At that time, the owner is wrapping it hard) 1422 01:12:57,640 --> 01:12:59,400 (Takeaway is available in On–Site Spot) 1423 01:12:59,520 --> 01:13:00,480 (It's a white lie for the grandma) 1424 01:13:00,600 --> 01:13:02,520 Come here and let's eat together. 1425 01:13:02,640 --> 01:13:05,520 Look at them. The old lady and the ladies are eating here. 1426 01:13:05,640 --> 01:13:07,800 They won't make food if you take it away. 1427 01:13:08,880 --> 01:13:09,760 (They've never seen before each other,) 1428 01:13:09,880 --> 01:13:11,400 (but they help her gladly, Cheer up, grandma) 1429 01:13:11,520 --> 01:13:13,760 You shouldn't take it away. Or, you should pay a fine. 1430 01:13:15,640 --> 01:13:17,120 (A granddaughter was standing dourly due to a fine) 1431 01:13:17,240 --> 01:13:21,480 I should watch TV. 1432 01:13:21,600 --> 01:13:23,280 I will go alone. 1433 01:13:23,400 --> 01:13:25,760 I come and go home from here alone. 1434 01:13:25,880 --> 01:13:28,480 Okay. Then, go slowly. 1435 01:13:30,800 --> 01:13:32,640 Go straight over there 1436 01:13:32,760 --> 01:13:35,200 and go like this. 1437 01:13:35,320 --> 01:13:37,240 Right. 1438 01:13:37,360 --> 01:13:41,440 (A granddaughter keeps explaining the way but doesn't leave) 1439 01:13:41,560 --> 01:13:43,640 (Finally) 1440 01:13:44,440 --> 01:13:48,440 (A grandma left for a second to get her home) 1441 01:13:48,560 --> 01:13:50,560 (I'll boil noodles hard) 1442 01:13:50,680 --> 01:13:54,920 (while a grandma is coming back) 1443 01:13:55,040 --> 01:13:58,480 (A grandma is back after getting her granddaughter home) 1444 01:13:58,600 --> 01:13:59,680 Can I take it over there and eat? 1445 01:13:59,800 --> 01:14:01,880 Yes, that's fine. 1446 01:14:02,000 --> 01:14:04,760 Thank you. It's in front of there. 1447 01:14:04,880 --> 01:14:06,880 – This is yours, right? – Yes. 1448 01:14:07,000 --> 01:14:08,560 You can take it. 1449 01:14:09,640 --> 01:14:12,280 (It troubles a grandma's mind that a granddaughter is at home alone) 1450 01:14:12,400 --> 01:14:13,480 I'll go, bye. 1451 01:14:13,600 --> 01:14:14,880 Bye. 1452 01:14:16,000 --> 01:14:17,880 (She carries tantan bibimmyun) 1453 01:14:18,000 --> 01:14:20,240 (and goes home with exciting steps) 1454 01:14:20,360 --> 01:14:22,600 (New customers keep coming) 1455 01:14:22,720 --> 01:14:23,720 Hi there. People came. 1456 01:14:23,840 --> 01:14:25,920 Customers came. Customers came. 1457 01:14:26,040 --> 01:14:28,240 – Hi there. – Hi. 1458 01:14:28,360 --> 01:14:29,640 What do you want to eat? 1459 01:14:29,760 --> 01:14:32,400 (At that time, he wants to sell a shrimp) 1460 01:14:32,520 --> 01:14:33,760 (Yoo–hoo, Why don't you eat a shrimp?) 1461 01:14:33,880 --> 01:14:35,320 (Turning his head away, No) 1462 01:14:35,440 --> 01:14:36,560 (Haha) 1463 01:14:36,680 --> 01:14:38,720 Gosh, it doesn't work. 1464 01:14:38,840 --> 01:14:40,160 (Actually, the boy's eyes) 1465 01:14:40,280 --> 01:14:41,840 (were fixing to one place from the beginning) 1466 01:14:41,960 --> 01:14:43,960 I'll eat this tantan bibimmyun. 1467 01:14:44,080 --> 01:14:46,640 Tantan bibimmyun. 1468 01:14:46,760 --> 01:14:49,200 2 tantan bibimmyun, please. 1469 01:14:49,320 --> 01:14:52,320 (No. 8 customers, 2 tantan bibimmyun) 1470 01:14:52,440 --> 01:14:53,360 1 tantan bibimmyun? 1471 01:14:53,480 --> 01:14:55,240 One. 1472 01:14:55,360 --> 01:14:58,800 (Customers keep ordering tantan bibimmyun) 1473 01:14:58,920 --> 01:15:00,720 Wow, we will sell everything. 1474 01:15:00,840 --> 01:15:02,440 – We may. – We may sell everything. 1475 01:15:02,560 --> 01:15:03,600 I feel like that. 1476 01:15:03,720 --> 01:15:05,080 (I feel good) 1477 01:15:05,200 --> 01:15:06,800 (Glance) 1478 01:15:06,920 --> 01:15:09,680 (Kang–woo was looking at a table and thinking) 1479 01:15:09,800 --> 01:15:11,520 (He concludes something after thinking about for 3 seconds) 1480 01:15:11,640 --> 01:15:13,080 Shall we add a table, Eun–su? 1481 01:15:13,200 --> 01:15:14,720 Yes, let's add it. 1482 01:15:15,680 --> 01:15:16,960 We should give this one. 1483 01:15:18,080 --> 01:15:19,800 (The one that is given for a customer, A checkout table) 1484 01:15:19,920 --> 01:15:21,560 We should sell everything. 1485 01:15:21,680 --> 01:15:22,760 A checkout table is useless. 1486 01:15:23,880 --> 01:15:28,160 (No. 6 table is complete like this) 1487 01:15:28,280 --> 01:15:31,400 (Kang–woo is relieved and washes his hands again) 1488 01:15:31,520 --> 01:15:34,560 (Take well–cooked noodles) 1489 01:15:34,680 --> 01:15:37,240 (Put well–cooked noodles in a bowl) 1490 01:15:37,360 --> 01:15:39,840 How many tantanmyun should be served? 1491 01:15:39,960 --> 01:15:41,240 3? 1492 01:15:42,200 --> 01:15:44,080 3 tantanmyun. 1493 01:15:44,200 --> 01:15:46,040 (Put well–mixed noodles) 1494 01:15:46,160 --> 01:15:48,320 (on the cabbages that were put in advance) 1495 01:15:48,440 --> 01:15:52,440 (Add cucumbers, carrots,) 1496 01:15:52,560 --> 01:15:57,400 (and plain shrimps for garnishes) 1497 01:15:57,520 --> 01:16:02,520 (Add more sauce on them) 1498 01:16:03,680 --> 01:16:06,280 (Put 2 ice each finally and it's done) 1499 01:16:06,400 --> 01:16:10,720 (We tell you for those who don't know yet) 1500 01:16:11,840 --> 01:16:13,720 (Season peanut sauce) 1501 01:16:13,840 --> 01:16:18,440 (on Korean style Paldo bibimmyun) 1502 01:16:18,560 --> 01:16:19,800 2 tantan bibimmyun is served. 1503 01:16:20,600 --> 01:16:23,160 (Cool tantan bibimmyun is made in an instant) 1504 01:16:23,280 --> 01:16:26,200 (No. 8 customer, 2 tantan bibimmyun) 1505 01:16:26,320 --> 01:16:27,720 – What is it? – Ice. 1506 01:16:29,640 --> 01:16:31,400 It has ice here. 1507 01:16:31,520 --> 01:16:33,520 (A boy choosing tantan bibimmyun firmly) 1508 01:16:33,640 --> 01:16:35,280 (picks up chopsticks and eats it) 1509 01:16:35,400 --> 01:16:36,360 Umm. 1510 01:16:38,960 --> 01:16:40,240 Good? 1511 01:16:40,360 --> 01:16:41,640 It's very good. 1512 01:16:42,920 --> 01:16:45,160 Don't they put ice as it's spicy? 1513 01:16:45,280 --> 01:16:46,520 (Shaking his head) 1514 01:16:46,640 --> 01:16:47,560 It's not spicy. 1515 01:16:48,480 --> 01:16:50,200 They put it to make food cold. 1516 01:16:50,320 --> 01:16:52,240 It's very cool. 1517 01:16:52,360 --> 01:16:54,000 (It's very cool when putting the ice) 1518 01:16:54,120 --> 01:16:55,160 (on his mouth whenever it's hot) 1519 01:16:55,280 --> 01:16:57,560 (Having a bite of noodles) 1520 01:16:57,680 --> 01:17:01,480 (and a big bite of a shrimp) 1521 01:17:01,600 --> 01:17:02,560 He's eating well. 1522 01:17:03,600 --> 01:17:04,520 That small kid. 1523 01:17:04,640 --> 01:17:06,560 – The one who wears glasses. – He's cute. 1524 01:17:06,680 --> 01:17:10,200 (He's eating well and it makes the members happy) 1525 01:17:10,320 --> 01:17:13,040 It's delicious. Do you want to try? 1526 01:17:13,920 --> 01:17:17,440 Why? I won't eat it. You eat. 1527 01:17:17,560 --> 01:17:20,280 (Then, I will stop asking) 1528 01:17:20,400 --> 01:17:25,680 (Eating like a horse) 1529 01:17:25,800 --> 01:17:30,120 (A son clears a bowl in an instant) 1530 01:17:30,240 --> 01:17:32,040 I'll go first. 1531 01:17:33,720 --> 01:17:34,840 (I finished eating tantan bibimmyun) 1532 01:17:34,960 --> 01:17:36,240 (I'll leave now) 1533 01:17:36,360 --> 01:17:38,200 (Bye) 1534 01:17:38,320 --> 01:17:41,240 (He left in a cool way) 1535 01:17:41,360 --> 01:17:43,400 (Flustered) 1536 01:17:43,520 --> 01:17:45,560 (The son left On–Site Spot) 1537 01:17:45,680 --> 01:17:47,800 (at a rapid pace) 1538 01:17:47,920 --> 01:17:49,200 Nihao. 1539 01:17:50,360 --> 01:17:52,200 (New customers are coming) 1540 01:17:52,320 --> 01:17:54,760 1 tantan bibimmyun, please. 1541 01:17:54,880 --> 01:17:57,440 (This customer also ordered tantan bibimmyun) 1542 01:17:57,560 --> 01:17:59,840 (Sad) 1543 01:17:59,960 --> 01:18:01,960 Chinese people eat noodles. 1544 01:18:02,720 --> 01:18:06,160 We sold 25 to 30 bowls. 1545 01:18:06,280 --> 01:18:07,480 1 tantan bibimmyun, please. 1546 01:18:07,600 --> 01:18:09,240 One more tantan bibimmyun? 1547 01:18:09,360 --> 01:18:12,040 (Unlike tantan bibimmyun is being sold well) 1548 01:18:12,160 --> 01:18:14,320 – No one ordered shrimps, right? – No. 1549 01:18:14,440 --> 01:18:15,720 – Eun–su. – Yes. 1550 01:18:15,840 --> 01:18:17,480 Please sell chili shrimps. 1551 01:18:18,400 --> 01:18:19,480 So many shrimps are left. 1552 01:18:20,320 --> 01:18:21,720 Kkansho shrimp, kkansho shrimp. 1553 01:18:21,840 --> 01:18:22,920 It's delicious. 1554 01:18:24,600 --> 01:18:26,840 (No matter how he shouts, no one is interested in it) 1555 01:18:26,960 --> 01:18:29,200 Why is not selling well? 1556 01:18:30,360 --> 01:18:32,120 Deep–fried shrimps 1557 01:18:32,240 --> 01:18:33,720 are not sold well. 1558 01:18:34,600 --> 01:18:37,080 Ah... 1559 01:18:37,200 --> 01:18:39,560 So many deep–fried shrimps are left. 1560 01:18:39,680 --> 01:18:41,560 There're no customers. 1561 01:18:41,680 --> 01:18:44,680 I want to sell quickly so that I can give good and fresh shrimps. 1562 01:18:48,200 --> 01:18:50,400 (I'll eat the old one) 1563 01:18:50,520 --> 01:18:52,680 (Dip in chili sauce and eat) 1564 01:18:54,000 --> 01:18:55,800 (Umm, it's delicious) 1565 01:18:55,920 --> 01:18:58,240 (At that time) 1566 01:18:58,360 --> 01:19:01,240 (Yeon–bok carries something) 1567 01:19:01,360 --> 01:19:02,600 (and gets out from a truck) 1568 01:19:04,440 --> 01:19:09,520 (An eggplant comes to On–Site Spot) 1569 01:19:09,640 --> 01:19:12,800 (Mix deep–fried eggplants and sauce together) 1570 01:19:12,920 --> 01:19:15,400 (and put them on well–cooked rice) 1571 01:19:15,520 --> 01:19:17,160 (Softly) 1572 01:19:17,280 --> 01:19:18,880 (Soft and tasty) 1573 01:19:19,000 --> 01:19:21,040 (Eggplant rice) 1574 01:19:21,160 --> 01:19:23,600 (Jajang sauce is next to eggplant rice) 1575 01:19:23,720 --> 01:19:24,800 This is the highlight. 1576 01:19:24,920 --> 01:19:26,800 (Rice cake) 1577 01:19:26,920 --> 01:19:29,240 (is in jajang sauce) 1578 01:19:29,360 --> 01:19:34,120 (Evolution of jajang doesn't end yet) 1579 01:19:34,240 --> 01:19:37,360 (The last evolution of jajang, jajang tteokbokki) 1580 01:19:38,640 --> 01:19:40,720 There's an unexpected situation today. 1581 01:19:42,120 --> 01:19:44,000 We can't use gas. 1582 01:19:45,000 --> 01:19:46,200 (In place of a wok, they can't use fire) 1583 01:19:46,320 --> 01:19:49,080 How can we make Chinese food if we can't use fire? 1584 01:19:49,200 --> 01:19:50,400 (Sigh) 1585 01:19:50,520 --> 01:19:52,000 (Hesitate) 1586 01:19:52,120 --> 01:19:53,040 Shall we run away? 1587 01:19:54,960 --> 01:19:57,680 (To make matters worse,) 1588 01:19:57,800 --> 01:20:01,200 (today's business runs in a large scale of Jimo castle) 1589 01:20:01,320 --> 01:20:02,680 (Can they run business in this large castle) 1590 01:20:02,800 --> 01:20:05,680 (without fire?) 1591 01:20:06,400 --> 01:20:07,440 It's emergency. 1592 01:20:08,360 --> 01:20:09,640 It's emergency. 1593 01:20:09,760 --> 01:20:11,120 What happened? 1594 01:20:11,760 --> 01:20:12,640 (Team Yeon–bok is an emergency) 1595 01:20:12,760 --> 01:20:14,160 (What's a fate of business in Jimo castle?) 109982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.