All language subtitles for 4 Wheeled Restaurant S2 - China.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Subtitles by tvN Asia 2 00:00:27,740 --> 00:00:31,660 (4 Wheeled Restaurant Season 2: China) 3 00:00:32,700 --> 00:00:35,460 (China, Shandong Province) 4 00:00:35,580 --> 00:00:38,580 The late 19th century, Shandong Province in China. 5 00:00:40,940 --> 00:00:44,380 There was food called jakjangmyun. 6 00:00:45,740 --> 00:00:48,580 Various kinds of Chinese food including jakjangmyun 7 00:00:48,700 --> 00:00:51,220 were imported with merchants to Korea. 8 00:00:53,140 --> 00:00:56,060 And it became a totally different food culture 9 00:00:56,180 --> 00:00:58,180 by a number of masters. 10 00:01:02,020 --> 00:01:03,500 In 2018, 11 00:01:03,620 --> 00:01:06,620 a consummate chef of taste 12 00:01:08,060 --> 00:01:09,540 is going to take the bet 13 00:01:09,660 --> 00:01:11,780 in the home China. 14 00:01:14,740 --> 00:01:15,620 Hello. 15 00:01:15,740 --> 00:01:16,620 (Say hello to a camera?) 16 00:01:16,740 --> 00:01:19,580 I'm a Chinese cusine chef, Lee Yeon–bok 17 00:01:19,700 --> 00:01:23,580 who likes Chinese food so much. 18 00:01:23,700 --> 00:01:27,460 I have a 46–year working experience. 19 00:01:27,580 --> 00:01:30,620 I was the head chef in the Taiwan embassy in Korea. 20 00:01:30,740 --> 00:01:33,100 I've stayed in Japan for 10 years. 21 00:01:33,220 --> 00:01:38,500 I've been running my business for about 16 years. 22 00:01:38,620 --> 00:01:40,420 Oh, almost 20 years. 23 00:01:40,540 --> 00:01:42,620 (A dim memory) 24 00:01:42,740 --> 00:01:45,500 I started it due to my family background. 25 00:01:45,620 --> 00:01:47,660 My family had a financial problem, 26 00:01:47,780 --> 00:01:48,940 so someone had to sacrifice 27 00:01:49,060 --> 00:01:50,940 to earn money for my family. 28 00:01:51,060 --> 00:01:54,940 So, I started working as a deliery man for a restaurant 29 00:01:55,060 --> 00:01:56,580 when I was in the 6th grade, 30 00:01:56,700 --> 00:01:59,740 and didn't even graduate from an elementary school. 31 00:02:00,940 --> 00:02:04,100 (Why does he challenge to China?) 32 00:02:04,220 --> 00:02:07,500 Many people may eat jajangmyun in China 33 00:02:07,620 --> 00:02:10,300 and 8 out of 10 don't like it. 34 00:02:10,420 --> 00:02:13,140 The sauce is salty and there're many vegetables. 35 00:02:13,260 --> 00:02:14,980 It's a big difference. 36 00:02:15,100 --> 00:02:17,340 (Chinese jakjangmyun, Korean jajangmyun) 37 00:02:17,460 --> 00:02:19,100 (Did you know that? Chinese jakjangmyun) 38 00:02:19,220 --> 00:02:22,140 (and Korean jajangmyun are totally different) 39 00:02:22,260 --> 00:02:23,540 I'm wondering the most 40 00:02:23,660 --> 00:02:24,740 that when local people in China eat 41 00:02:24,860 --> 00:02:27,580 Chinese food from Korea, 42 00:02:27,700 --> 00:02:28,780 how they will give a review. 43 00:02:28,900 --> 00:02:30,740 I'm very wondering about it. 44 00:02:30,860 --> 00:02:32,620 Chinese people may be reluctant to 45 00:02:32,740 --> 00:02:34,620 the color of it. 46 00:02:34,740 --> 00:02:37,140 But, I think they will say it's delicious 47 00:02:37,260 --> 00:02:38,500 after eating it. 48 00:02:38,620 --> 00:02:41,220 Who doesn't like jajangmyun on earth? 49 00:02:42,180 --> 00:02:45,100 (We went to China to check it) 50 00:02:45,220 --> 00:02:47,940 (Lee Yeon–bok's conquest in mainland China) 51 00:02:48,060 --> 00:02:49,900 (He's not in the sauna) 52 00:02:50,020 --> 00:02:52,300 (Turn on fire) 53 00:02:52,420 --> 00:02:55,220 (A wok sound starts off cooking) 54 00:02:56,140 --> 00:02:59,900 (Dropping ingredients generously in a hot wok) 55 00:03:01,020 --> 00:03:04,300 (Put chunjang lastly) 56 00:03:05,100 --> 00:03:09,500 (A black jajang color is appearing) 57 00:03:11,140 --> 00:03:14,700 (I'll show you the quintessence of jajangmyun) 58 00:03:14,820 --> 00:03:17,460 (Tighten a jaw) 59 00:03:18,140 --> 00:03:21,340 (Put jajang sauce on noodles) 60 00:03:21,460 --> 00:03:24,700 (Finishing with cucumber garnish) 61 00:03:25,580 --> 00:03:29,140 (Will Korean jajangmyun made by a 46–year seasoned chef) 62 00:03:29,260 --> 00:03:31,620 (quickly) 63 00:03:33,660 --> 00:03:36,500 (work well in the local place?) 64 00:03:36,620 --> 00:03:41,340 (Restaurant on Wheels: China) 65 00:03:41,460 --> 00:03:44,380 (Recruiting team members who will work with Yeon–bok) 66 00:03:44,500 --> 00:03:46,020 (Yeon–bok's pick) 67 00:03:46,140 --> 00:03:47,700 I want a person going with me 68 00:03:47,820 --> 00:03:50,180 can be helpful for preparation 69 00:03:50,300 --> 00:03:51,820 such as good at cutting 70 00:03:51,940 --> 00:03:54,540 instead of cooking. 71 00:03:54,660 --> 00:03:57,980 (A movie 'Parasitic Houseguest') 72 00:03:58,580 --> 00:04:02,260 (He cooked most food himself in a movie) 73 00:04:02,380 --> 00:04:04,980 (Kim Kang–woo 41, Cooking ability: mid–upper level) 74 00:04:05,100 --> 00:04:07,500 I think you're good at preparing cooking. 75 00:04:09,740 --> 00:04:11,460 You cut onions very well. 76 00:04:11,580 --> 00:04:14,180 I worked hard at that time, 77 00:04:14,300 --> 00:04:15,620 but I may cut my finger myself 78 00:04:16,380 --> 00:04:17,740 if I don't do it for a long time. 79 00:04:18,780 --> 00:04:20,660 (He said like that, but...) 80 00:04:20,780 --> 00:04:22,620 Wow, it seems that 81 00:04:22,740 --> 00:04:25,340 Kang–woo has sliced a squid many times. 82 00:04:26,420 --> 00:04:27,500 (He was not sure about boiling the noodles too) 83 00:04:27,620 --> 00:04:28,980 I'm not sure. 84 00:04:29,100 --> 00:04:31,100 (Pass) 85 00:04:31,220 --> 00:04:33,460 – You boil the noodles very well. – Right. 86 00:04:33,580 --> 00:04:37,020 (He's a sous chef, Yeon–bok's right hand) 87 00:04:37,140 --> 00:04:40,780 (who holds a wok with Yeon–bok) 88 00:04:40,900 --> 00:04:43,460 Firstly, I like 89 00:04:43,580 --> 00:04:45,660 a comedian. 90 00:04:50,380 --> 00:04:53,140 (Heo Kyung–hwan, 39, Comedian) 91 00:04:54,140 --> 00:04:57,820 (Comedian Heo's way to adapt in China) 92 00:04:57,940 --> 00:04:59,060 Hahahaha. 93 00:04:59,180 --> 00:05:00,140 Show. 94 00:05:00,260 --> 00:05:02,300 (He's a real comedian) 95 00:05:02,420 --> 00:05:05,940 (He's bombed out of Chinese language) 96 00:05:06,060 --> 00:05:07,380 What did you say, ma'am? 97 00:05:07,500 --> 00:05:09,220 I don't understand what you're saying. 98 00:05:10,140 --> 00:05:11,500 Gosh, please help me. 99 00:05:11,620 --> 00:05:12,780 (Despite a language barrier, he promotes it no matter what) 100 00:05:12,900 --> 00:05:15,100 Buy this. Eat this. 101 00:05:15,220 --> 00:05:19,460 (A general manager, in charge of serving food and promotion) 102 00:05:19,580 --> 00:05:20,500 Many unexpected situations occur 103 00:05:20,620 --> 00:05:22,780 while cooking. 104 00:05:22,900 --> 00:05:25,540 I need an assistant. 105 00:05:25,660 --> 00:05:27,620 A person who is 106 00:05:27,740 --> 00:05:29,220 fast and helpful. 107 00:05:30,060 --> 00:05:31,660 – Hello. – Hello. 108 00:05:32,460 --> 00:05:33,460 You're so beautiful. 109 00:05:33,580 --> 00:05:36,100 (Did you recognize who she is?) 110 00:05:37,100 --> 00:05:41,540 (She acted hard as Seo Ji–su in 'My Golden Life') 111 00:05:41,660 --> 00:05:45,900 (A leading role of a 45 percent rating) 112 00:05:46,020 --> 00:05:48,580 (We can see her in a subway frequently) 113 00:05:48,700 --> 00:05:51,540 (as a model of a marriage bureau) 114 00:05:51,660 --> 00:05:54,500 I came 30 minutes earlier than you said. 115 00:05:54,620 --> 00:05:58,180 (Seo Eun–su 25, Industrious) 116 00:05:58,300 --> 00:06:02,540 I've done a lot of part–time jobs starting as a fitting model. 117 00:06:02,660 --> 00:06:07,740 I worked in a bakery, dim sum restaurant, and café. 118 00:06:07,860 --> 00:06:13,700 I did a lot of physical labors and chores. 119 00:06:15,620 --> 00:06:17,220 (She said she'd be in charge of chores,) 120 00:06:17,340 --> 00:06:20,620 (and she's looking for various chores to do those) 121 00:06:20,740 --> 00:06:21,900 We don't have water. 122 00:06:22,020 --> 00:06:24,060 – I'll take it out. – I can't leave now. 123 00:06:24,180 --> 00:06:25,220 I'll go. 124 00:06:25,340 --> 00:06:26,500 I'll do it 125 00:06:26,620 --> 00:06:28,220 I'll wash it, chef. 126 00:06:28,340 --> 00:06:30,300 (Quickly) 127 00:06:30,420 --> 00:06:34,060 (A machine called 'I'll do it') 128 00:06:34,180 --> 00:06:37,660 (The multi–player youngest member) 129 00:06:37,780 --> 00:06:42,140 (who always assists Yeon–bok) 130 00:06:42,260 --> 00:06:45,580 (Team Yeon–bok was formed) 131 00:06:45,700 --> 00:06:47,660 (We'll go to China) 132 00:06:47,780 --> 00:06:48,820 Come on. 133 00:06:53,660 --> 00:06:55,860 (A place that keeps a pure history and splendid cultural heritage) 134 00:06:55,980 --> 00:06:58,220 (I'm Qin Shi Huang) 135 00:06:58,340 --> 00:07:01,540 (Welcome to China) 136 00:07:03,900 --> 00:07:07,700 (The vast continent with 1.4 billion population) 137 00:07:08,300 --> 00:07:10,860 (Everywhere is crowded with people) 138 00:07:10,980 --> 00:07:13,660 (Half of water, half of the people) 139 00:07:14,660 --> 00:07:18,500 (Simple activities) 140 00:07:18,620 --> 00:07:22,460 (Fancy spectacles) 141 00:07:22,580 --> 00:07:24,500 (And various food) 142 00:07:24,620 --> 00:07:25,780 It's spicy. 143 00:07:25,900 --> 00:07:27,780 (Oh my gosh) 144 00:07:27,900 --> 00:07:31,700 (A lot of food satisfies a number of people's tastes) 145 00:07:31,820 --> 00:07:35,820 (We prepared everything as we don't know what you like) 146 00:07:36,700 --> 00:07:41,460 (Cheap and yummy street food) 147 00:07:43,580 --> 00:07:48,620 (We go to Shandong Province, home of jajangmyun) 148 00:07:49,380 --> 00:07:52,580 (to have a head–to–head contest with Chinese food) 149 00:07:52,700 --> 00:07:54,580 (The first city is here) 150 00:07:54,700 --> 00:07:55,980 (Yantai) 151 00:07:56,100 --> 00:07:57,420 (A small seaport Yantai) 152 00:07:57,540 --> 00:07:59,500 (is familiar with kaoliang wine) 153 00:07:59,620 --> 00:08:01,060 (8 Taoists took a rest here) 154 00:08:01,180 --> 00:08:03,500 (as the natural view was beautiful) 155 00:08:03,620 --> 00:08:05,140 (It's a romantic city) 156 00:08:05,260 --> 00:08:08,900 (that was selected as the ten best cities to live in. 157 00:08:09,020 --> 00:08:12,540 (Let's take the taste of Yantai people) 158 00:08:15,740 --> 00:08:17,260 (Seoul) 159 00:08:20,500 --> 00:08:22,340 (Shandong Province, Yantai) 160 00:08:22,460 --> 00:08:26,580 (Team Yeon–bok came to Yantai) 161 00:08:27,300 --> 00:08:31,540 (To sell jajangmyun) 162 00:08:31,660 --> 00:08:33,860 Wow, it's like a resort. 163 00:08:33,980 --> 00:08:35,260 Wow, what is it? 164 00:08:35,380 --> 00:08:36,460 'On–Site Spot'. 165 00:08:36,580 --> 00:08:38,540 Wow. 166 00:08:38,920 --> 00:08:41,120 Wow, it's like a resort. 167 00:08:41,240 --> 00:08:42,520 Wow, what is it? 168 00:08:42,640 --> 00:08:43,720 'On–Site Spot'. 169 00:08:43,840 --> 00:08:45,800 Wow. 170 00:08:45,920 --> 00:08:49,960 As they eat on–site, so it's 'On–Site Spot'. 171 00:08:50,080 --> 00:08:53,400 (Releasing a traveling restaurant in China) 172 00:08:53,520 --> 00:08:56,880 (Welcome to 'On–Site Spot') 173 00:08:57,000 --> 00:09:00,360 (A passionate red color which is a symbol of China) 174 00:09:00,480 --> 00:09:01,760 (Get focused anywhere) 175 00:09:01,880 --> 00:09:03,800 (What is it?) 176 00:09:03,920 --> 00:09:07,040 Korean–style Chinese food. 177 00:09:07,160 --> 00:09:10,200 (It means we sell Korean style Chinese food) 178 00:09:10,320 --> 00:09:14,040 (Carving 'bok' on the opposite site as Team Yeon–bok) 179 00:09:14,160 --> 00:09:17,480 (The back side is strengthening friendly relations of 2 countries) 180 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 It's more beautiful than I thought. 181 00:09:19,200 --> 00:09:22,280 – It's cool. – It's beautiful. 182 00:09:22,400 --> 00:09:23,360 Oh. 183 00:09:23,960 --> 00:09:25,360 Wow. 184 00:09:25,920 --> 00:09:27,040 It's amazing. 185 00:09:28,160 --> 00:09:29,880 It's a real restaurant. 186 00:09:31,400 --> 00:09:34,800 (It was modeled Yeon–bok's restaurant kitchen) 187 00:09:34,920 --> 00:09:38,360 (So, it can be a small version of 'Mokran') 188 00:09:38,480 --> 00:09:40,120 (But, there's a different one) 189 00:09:40,240 --> 00:09:43,040 ('On–Site Spot' is a movable restaurant) 190 00:09:43,160 --> 00:09:45,440 (Quayside) 191 00:09:45,560 --> 00:09:47,640 (University town) 192 00:09:47,760 --> 00:09:50,320 (Amusement park) 193 00:09:50,440 --> 00:09:52,720 (Food alley) 194 00:09:52,840 --> 00:09:54,760 (Old castle) 195 00:09:54,880 --> 00:09:57,400 (Beer festival) 196 00:09:57,520 --> 00:10:01,440 (You can meet it in various places) 197 00:10:01,560 --> 00:10:02,880 (Analyzing the local appetite) 198 00:10:03,000 --> 00:10:04,600 (Let's eat Chinese jajangmyun) 199 00:10:04,720 --> 00:10:11,760 I visit the famous restaurants 1 or 2 times. 200 00:10:11,880 --> 00:10:14,320 Then, I can get a hint that 201 00:10:14,440 --> 00:10:16,800 these people like this kind of food. 202 00:10:16,920 --> 00:10:19,360 You catch the people's taste of the region when you eat. 203 00:10:19,480 --> 00:10:21,840 Yes, I do. 204 00:10:23,920 --> 00:10:26,880 I'm a bit nervous to drive a car in China. 205 00:10:27,000 --> 00:10:28,200 – Kyung–hwan. – Yes? 206 00:10:28,320 --> 00:10:29,600 – I'll drive... – Don't be nervous. 207 00:10:29,720 --> 00:10:30,600 (Ah) 208 00:10:30,720 --> 00:10:32,000 You can do it. 209 00:10:32,120 --> 00:10:34,600 It's my first time to drive in China. 210 00:10:34,720 --> 00:10:36,800 I'm so hungry. 211 00:10:36,920 --> 00:10:40,840 There's a restaurant called 'Dongnaechoon' 212 00:10:40,960 --> 00:10:43,840 which has 100 years of tradition and there's a menu we want. 213 00:10:43,960 --> 00:10:46,880 We may know when eating the noodles today, right? 214 00:10:47,000 --> 00:10:48,200 Yes. 215 00:10:48,320 --> 00:10:50,160 (We came to taste the noodles) 216 00:10:50,280 --> 00:10:53,240 (Hundred years' restaurant, A pride of Shandong cuisine) 217 00:10:53,360 --> 00:10:56,680 (Welcome) 218 00:10:56,800 --> 00:10:57,760 I'll order a lot of food. 219 00:10:57,880 --> 00:10:59,880 – A lot. – I'll older everything. 220 00:11:02,200 --> 00:11:04,240 – How can we order? – With this one? 221 00:11:04,360 --> 00:11:06,520 Do we order here? There? 222 00:11:06,640 --> 00:11:08,800 (Chef's Chinese is so cool) 223 00:11:08,920 --> 00:11:10,520 Oh, here. 224 00:11:10,640 --> 00:11:13,880 (They go to the noodle section naturally) 225 00:11:14,000 --> 00:11:17,160 (This is Chinese jajangmyun) 226 00:11:17,280 --> 00:11:20,240 How much is 12 yuan? 227 00:11:20,360 --> 00:11:22,360 It's cheap. 228 00:11:22,480 --> 00:11:23,800 12 yuan? 229 00:11:23,920 --> 00:11:27,400 12 yuan here is 230 00:11:27,520 --> 00:11:29,400 about 1.5 dollars. 231 00:11:29,520 --> 00:11:32,120 (Worry, Anxiety, How much do we have to sell?) 232 00:11:32,240 --> 00:11:35,200 Let's order some food. 233 00:11:35,320 --> 00:11:38,320 (Lee Yeon–bok's first recommending menu) 234 00:11:38,440 --> 00:11:39,720 This is, 235 00:11:39,840 --> 00:11:41,760 you know pig's feet. 236 00:11:41,880 --> 00:11:44,840 There're the tendons in a pig's leg. 237 00:11:44,960 --> 00:11:48,160 It becomes like this when you dry and soak it again. 238 00:11:48,280 --> 00:11:49,720 Its texture is very good. 239 00:11:49,840 --> 00:11:52,760 It was luxurious cuisine in Korea a long time ago. 240 00:11:54,200 --> 00:11:56,080 Wow, how can this... 241 00:11:56,200 --> 00:11:57,120 Umm. 242 00:11:57,240 --> 00:11:59,080 (One ugly bite) 243 00:11:59,200 --> 00:12:01,160 – It's so yummy. – It has good texture. 244 00:12:03,240 --> 00:12:04,320 Umm. 245 00:12:04,440 --> 00:12:05,720 I thought it was a kind of a mushroom 246 00:12:05,840 --> 00:12:08,920 before you told us. 247 00:12:09,040 --> 00:12:10,280 Like a tree ear. 248 00:12:10,400 --> 00:12:12,560 We can eat this as we came with a chef. 249 00:12:12,680 --> 00:12:14,040 We may not order it. 250 00:12:14,160 --> 00:12:17,240 Right. We may not order it normally. 251 00:12:17,360 --> 00:12:19,800 (What is Lee Yeon–bok's 2nd recommending menu?) 252 00:12:19,920 --> 00:12:21,520 It's tangsuyuk 253 00:12:21,640 --> 00:12:23,240 made by their own style. 254 00:12:23,960 --> 00:12:27,920 (Cherry tangsuyuk) 255 00:12:28,040 --> 00:12:31,120 (It looks like a cherry, right?) 256 00:12:34,280 --> 00:12:35,680 (Eyes dilate) 257 00:12:35,800 --> 00:12:36,880 Wow, this tangsuyuk is amazing. 258 00:12:37,960 --> 00:12:38,800 (Her face shows it's delicious) 259 00:12:38,920 --> 00:12:40,200 Is it spicy? 260 00:12:40,320 --> 00:12:42,360 No, it's so delicious. 261 00:12:42,480 --> 00:12:43,640 You will be surprised. 262 00:12:43,760 --> 00:12:46,200 (He's surprised) 263 00:12:46,320 --> 00:12:47,280 I can eat it in one bite. 264 00:12:47,400 --> 00:12:49,960 Is a pig with cooking oil? 265 00:12:50,080 --> 00:12:51,800 (He didn't take a photo properly) 266 00:12:51,920 --> 00:12:53,040 (She's still being impressed) 267 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 It's so delicious. 268 00:12:55,800 --> 00:12:58,600 (She's being impressed with putting her hand on her heart) 269 00:12:58,720 --> 00:13:00,920 (She's being impressed with folding her hands) 270 00:13:01,960 --> 00:13:04,520 (She looks she will be impressed for a whole day) 271 00:13:04,640 --> 00:13:05,680 Tangsuyuk. 272 00:13:06,440 --> 00:13:07,800 Eun–su is impressed with tangsuyuk. 273 00:13:07,920 --> 00:13:10,160 It suits Korean's taste. 274 00:13:10,280 --> 00:13:13,960 It's similar to Korean food. 275 00:13:14,080 --> 00:13:15,760 It's Korean taste. 276 00:13:15,880 --> 00:13:17,800 I may remember this taste in Korea. 277 00:13:17,920 --> 00:13:20,160 (How about jajangmyun?) 278 00:13:20,280 --> 00:13:22,640 (This food is) 279 00:13:22,760 --> 00:13:25,080 (our rival,) 280 00:13:25,200 --> 00:13:28,200 (Chinese jajangmyun) 281 00:13:28,320 --> 00:13:31,600 (This is Chinese jajangmyun, jakjangmyun) 282 00:13:31,720 --> 00:13:32,920 I thought we ordered a cucumber. 283 00:13:33,040 --> 00:13:36,200 (It looks different with ours, right?) 284 00:13:37,080 --> 00:13:39,560 (Jajangmyun we eat usually) 285 00:13:40,400 --> 00:13:41,440 (Let's go to the era 130 years ago) 286 00:13:41,560 --> 00:13:43,520 (to find a root of jajangmyun) 287 00:13:43,640 --> 00:13:48,520 (Going back to the 1880s) 288 00:13:49,920 --> 00:13:52,600 It was the year of 1882. 289 00:13:52,720 --> 00:13:54,880 There was the Im–O Military Revolt in Joseon. 290 00:13:55,800 --> 00:13:59,640 The Qing soldiers were sent to Joseon during a coup. 291 00:14:01,000 --> 00:14:03,760 Following that, the merchants from Shandong Peninsula 292 00:14:03,880 --> 00:14:06,160 came after the soldiers. 293 00:14:06,280 --> 00:14:09,800 These merchants started to sell Shandong's homemade meal. 294 00:14:09,920 --> 00:14:12,800 Jakjangmyun is one of those. 295 00:14:14,840 --> 00:14:15,720 (Jakjangmyun) 296 00:14:15,840 --> 00:14:20,920 (Flour noodles) 297 00:14:21,040 --> 00:14:24,920 Flour noodles with roasted soybean paste by fire. 298 00:14:25,960 --> 00:14:30,000 (Plus vegetable garnishes) 299 00:14:30,120 --> 00:14:33,120 The original one is with Chinese soybean paste, not chunjang. 300 00:14:35,160 --> 00:14:37,600 Unlike Korean jajangmyun having a strong sweet taste, 301 00:14:37,720 --> 00:14:39,560 jakjangmyun has a strong salty taste. 302 00:14:41,000 --> 00:14:44,120 This jakjangmyun was settled in Korea 303 00:14:44,240 --> 00:14:46,880 and changed to suit Korean's taste. 304 00:14:47,960 --> 00:14:51,560 It's chunjang, mixed with Chinese soybean paste and caramel. 305 00:14:53,480 --> 00:14:57,600 Black jajangmyun was created with chunjang. 306 00:15:02,960 --> 00:15:05,800 The noodles may not be mixed well. 307 00:15:05,920 --> 00:15:07,440 If it's too dry, 308 00:15:07,560 --> 00:15:09,400 put it here. 309 00:15:09,520 --> 00:15:13,360 (Try one bite carefully) 310 00:15:13,480 --> 00:15:16,400 (Serious forehead) 311 00:15:16,520 --> 00:15:20,800 (They're having a bite after Yeon–bok) 312 00:15:20,920 --> 00:15:22,000 A salty taste of soybean paste 313 00:15:22,120 --> 00:15:23,560 and there's Chinese yellow color of soybean paste 314 00:15:23,680 --> 00:15:25,520 called hwangdujang. 315 00:15:25,640 --> 00:15:26,560 I think so. 316 00:15:26,680 --> 00:15:29,240 How can I describe it? 317 00:15:29,360 --> 00:15:31,000 It's not sharp–tasting. 318 00:15:32,360 --> 00:15:33,560 It's too bland. 319 00:15:34,160 --> 00:15:37,000 It has a little sauce. 320 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 – Only a lot of noodles. – Right. 321 00:15:38,760 --> 00:15:42,880 (Are they saving sauce?) 322 00:15:43,000 --> 00:15:46,120 We will win. 323 00:15:46,240 --> 00:15:47,360 Right? 324 00:15:47,480 --> 00:15:49,320 I think a cucumber 325 00:15:49,440 --> 00:15:51,320 was salted. 326 00:15:51,440 --> 00:15:54,760 It was salted in soy sauce, 327 00:15:54,880 --> 00:15:55,800 and stir–fried with soybean paste. 328 00:15:55,920 --> 00:15:58,880 So, the cucumber is crispy 329 00:15:59,000 --> 00:16:01,240 and makes a salty taste. 330 00:16:01,360 --> 00:16:04,560 It seasons to suit our taste. 331 00:16:04,680 --> 00:16:05,840 It's yummy. 332 00:16:05,960 --> 00:16:07,480 Why do you change your thought? 333 00:16:08,600 --> 00:16:10,520 I think I'm strange. 334 00:16:10,640 --> 00:16:12,520 (No, it's bland) 335 00:16:12,640 --> 00:16:14,880 (It's bland) 336 00:16:15,000 --> 00:16:17,040 (It's definitely bland) 337 00:16:17,160 --> 00:16:18,560 You eat well. 338 00:16:19,360 --> 00:16:20,520 I can't... 339 00:16:20,640 --> 00:16:22,360 I can't stop eating. 340 00:16:22,480 --> 00:16:24,880 It's bland, 341 00:16:25,000 --> 00:16:26,040 but I can't stop eating. 342 00:16:26,160 --> 00:16:27,040 I mean... 343 00:16:27,160 --> 00:16:28,800 It's bland but attractive. 344 00:16:28,920 --> 00:16:30,600 It's like a biji. 345 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 I'll eat one more time. 346 00:16:37,280 --> 00:16:38,920 We can compete here. 347 00:16:39,040 --> 00:16:40,880 Yeah, I get confidence. 348 00:16:42,360 --> 00:16:45,840 (We'll be fine, right?) 349 00:16:48,920 --> 00:16:52,560 (Next day, the first morning in Yantai) 350 00:16:53,240 --> 00:16:56,080 (Team Yeon–bok's lodge is located at a waterfront) 351 00:16:58,640 --> 00:16:59,720 (that faces the peaceful Yellow Sea) 352 00:16:59,840 --> 00:17:01,680 (As known as a factory for preparing ingredients) 353 00:17:01,800 --> 00:17:03,360 Let's go to the nearest market. 354 00:17:04,840 --> 00:17:06,760 We turned on the air conditional. 355 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 Please get in, chef. 356 00:17:08,000 --> 00:17:09,560 It's cool inside. 357 00:17:10,760 --> 00:17:11,840 We're late. 358 00:17:12,360 --> 00:17:13,680 We're late. 359 00:17:13,800 --> 00:17:16,200 The most important thing is the weather. 360 00:17:16,880 --> 00:17:19,840 (The sky is too sunny in the morning) 361 00:17:19,960 --> 00:17:22,360 It's only 8 o'clock, 362 00:17:22,480 --> 00:17:24,600 so we'll become a barbeque at 12 or 1 o'clock. 363 00:17:25,640 --> 00:17:28,840 (Let's go to a market quickly before it gets hotter) 364 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 (What ingredients will they buy in a market) 365 00:17:30,080 --> 00:17:31,880 (on this hot day?) 366 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 (Korean's typical ordinary food) 367 00:17:33,560 --> 00:17:34,800 (that includes in Korean's top 100 symbols of culture) 368 00:17:34,920 --> 00:17:37,800 (among foreign food) 369 00:17:38,920 --> 00:17:42,160 (The first menu of 'On–Site Spot, jajangmyun) 370 00:17:42,280 --> 00:17:43,880 The reason why I go to a market everyday 371 00:17:44,000 --> 00:17:47,080 is to find cheap and good ingredients. 372 00:17:47,200 --> 00:17:49,640 – And fresh. – Yes, fresh. 373 00:17:49,760 --> 00:17:51,080 Cheap and good ingredients. 374 00:17:52,200 --> 00:17:53,880 (Actually, Yeon–bok) 375 00:17:54,000 --> 00:17:54,960 (has a kind of theory of a market) 376 00:17:55,080 --> 00:17:56,920 (that is second to the Prince Machiavelli) 377 00:17:57,040 --> 00:17:59,240 Do you buy and prepare ingredients everyday for your restaurant? 378 00:17:59,360 --> 00:18:00,800 Of course. 379 00:18:00,920 --> 00:18:01,920 When the ingredients come every morning, 380 00:18:02,040 --> 00:18:03,880 I prepare those that time. 381 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 This small difference 382 00:18:05,360 --> 00:18:08,560 makes business enlarges or not. 383 00:18:08,680 --> 00:18:11,160 People know how to do it. 384 00:18:11,280 --> 00:18:12,680 But, they're annoyed. 385 00:18:14,160 --> 00:18:18,040 They know how to make food more delicious. 386 00:18:18,160 --> 00:18:21,160 But, they're annoyed to do everyday. 387 00:18:21,280 --> 00:18:23,720 So they order ingredients for 2 or 3 days. 388 00:18:23,840 --> 00:18:25,920 That's why it needs painstaking work. 389 00:18:26,040 --> 00:18:28,520 (So, Yeon–bok and 3 pupils) 390 00:18:28,640 --> 00:18:32,560 (do grocery shopping for 12 times) 391 00:18:32,680 --> 00:18:33,720 (for 9 business days) 392 00:18:33,840 --> 00:18:34,880 (to keep this simple truth) 393 00:18:35,000 --> 00:18:35,840 (3 times) 394 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 (4 times) 395 00:18:36,920 --> 00:18:38,960 (5, 6, 7, 8 times) 396 00:18:39,080 --> 00:18:41,360 (9, 10, 11, 12 times) 397 00:18:41,480 --> 00:18:44,000 (13 times) 398 00:18:44,120 --> 00:18:46,920 (Meanwhile, they can preorder an ingredient through a regular shop) 399 00:18:47,040 --> 00:18:49,200 I have a bad sense of direction. 400 00:18:49,320 --> 00:18:52,360 My nickname is 'make a detour though I know the way'. 401 00:18:52,480 --> 00:18:53,880 You can go this way. 402 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 It's better to go this way. 403 00:18:55,120 --> 00:18:58,240 (Amazing power of repetition makes a good sense of direction) 404 00:18:58,360 --> 00:19:00,400 Our footage amount is only a market. 405 00:19:00,520 --> 00:19:01,560 I'm worried if we just go back home 406 00:19:01,680 --> 00:19:03,560 after coming and going to a market. 407 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 The title could be changed 408 00:19:04,800 --> 00:19:06,640 into 'Have You Gone to a Market?'. 409 00:19:06,760 --> 00:19:08,720 Let's go to the nearest market tomorrow. 410 00:19:08,840 --> 00:19:09,840 We can just buy this ingredient. 411 00:19:09,960 --> 00:19:13,080 (It's very hard to get a fresh ingredient) 412 00:19:13,200 --> 00:19:14,920 We must buy the noodles. 413 00:19:16,680 --> 00:19:17,840 Oh, there's an entrance. 414 00:19:18,360 --> 00:19:20,960 (The place where you can see is) 415 00:19:21,920 --> 00:19:24,160 (Heongda market) 416 00:19:24,280 --> 00:19:25,640 (Yantai Fushan's) 417 00:19:25,760 --> 00:19:27,560 (biggest agro–fishery market) 418 00:19:27,680 --> 00:19:29,040 (Large and clean space is seen when entering the entrance) 419 00:19:30,040 --> 00:19:31,360 (3,000 shops) 420 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 (are spread everywhere) 421 00:19:32,960 --> 00:19:35,440 (A vegetable shop is green) 422 00:19:35,560 --> 00:19:38,400 (A seafood shop is blue) 423 00:19:38,520 --> 00:19:41,360 (A butcher is red) 424 00:19:42,400 --> 00:19:43,880 (The shops are organized well by item) 425 00:19:44,000 --> 00:19:46,760 (It's easy to do shopping) 426 00:19:47,600 --> 00:19:50,000 (Everything is here as it's a big size, so it's always crowded) 427 00:19:50,840 --> 00:19:51,960 (with not only residents, but also with local merchants) 428 00:19:52,080 --> 00:19:53,280 (Smelling) 429 00:19:56,520 --> 00:19:59,840 We say Chinese ingredients imported in Korea are not good. 430 00:19:59,960 --> 00:20:01,680 It's because importers 431 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 take only the cheap ones 432 00:20:03,720 --> 00:20:05,080 to supply those cheaply. 433 00:20:05,200 --> 00:20:06,120 If Chinese ingredients are more expensive than Korean, 434 00:20:06,240 --> 00:20:07,920 people never buy those. 435 00:20:08,040 --> 00:20:09,360 If Chinese ingredients are more expensive, 436 00:20:09,480 --> 00:20:11,760 they buy Korean ones. 437 00:20:11,880 --> 00:20:13,760 But, if we go to China, there're many good things. 438 00:20:13,880 --> 00:20:16,120 Seafood is very fresh and cheap. 439 00:20:16,240 --> 00:20:18,760 A shrimp is expensive in Korea, 440 00:20:18,880 --> 00:20:21,120 but it's super cheap here. 441 00:20:21,240 --> 00:20:24,080 It's a very good place to cook. 442 00:20:25,920 --> 00:20:28,800 (Fresh and fair quality vegetables and fruits) 443 00:20:29,560 --> 00:20:33,040 (Fresh seafood caught at an offing of Yantai,) 444 00:20:33,160 --> 00:20:34,800 (and meat that was slaughtered just now) 445 00:20:34,920 --> 00:20:37,240 (Welcome to Chinese local market) 446 00:20:37,840 --> 00:20:41,360 (where you can buy various local ingredients cheaply) 447 00:20:41,480 --> 00:20:44,760 (Welcome) 448 00:20:44,880 --> 00:20:48,600 We can't go home if we get lost here. 449 00:20:48,720 --> 00:20:50,680 A ceiling is very high. 450 00:20:51,480 --> 00:20:52,760 Wow, a watermelon looks good. 451 00:20:52,880 --> 00:20:54,840 This watermelon is delicious. 452 00:20:54,960 --> 00:20:56,120 A long one. 453 00:20:58,160 --> 00:21:00,120 This is a pear. 454 00:21:00,240 --> 00:21:03,600 It's pear from Shandong and very famous. 455 00:21:03,720 --> 00:21:05,320 (A Chinese oriental melon is different with Korean) 456 00:21:05,440 --> 00:21:07,000 Is it a fig? 457 00:21:07,120 --> 00:21:08,800 It's a fig I guess. 458 00:21:08,920 --> 00:21:11,440 (We can see fresh and unfamiliar fruits) 459 00:21:11,560 --> 00:21:12,600 Wow. 460 00:21:12,720 --> 00:21:14,280 She gives to taste it. 461 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 (Having a taste) 462 00:21:16,280 --> 00:21:18,120 We should eat the skin too. 463 00:21:18,880 --> 00:21:20,080 – It's very yummy. – Is it? 464 00:21:20,200 --> 00:21:21,920 – No. – I want to eat. 465 00:21:22,040 --> 00:21:23,160 It's so yummy. 466 00:21:24,240 --> 00:21:26,880 (Strong sweetness that makes him lick his fingers) 467 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 Wow, this is a corn. 468 00:21:28,520 --> 00:21:30,640 The corn looks so delicious. 469 00:21:30,760 --> 00:21:31,680 (A sweet smell and yellow color) 470 00:21:31,800 --> 00:21:33,520 (tempts passerby) 471 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 (Attractive corns) 472 00:21:35,920 --> 00:21:36,880 Wow, I like here so much. 473 00:21:37,000 --> 00:21:38,920 This market is amazing. 474 00:21:39,920 --> 00:21:41,800 (4 people are surprised with a big and clean inside of a market) 475 00:21:41,920 --> 00:21:44,920 The market is better than I thought. 476 00:21:45,040 --> 00:21:49,160 I thought it was dirty but very clean. 477 00:21:49,280 --> 00:21:51,440 It's cleaner than we thought. 478 00:21:51,560 --> 00:21:52,760 Wow, look at a ginger. 479 00:21:52,880 --> 00:21:55,720 (This is Chinese ginger) 480 00:21:55,840 --> 00:21:57,800 (It's bigger than a palm) 481 00:21:57,920 --> 00:21:59,920 Have you seen this ginger? 482 00:22:00,040 --> 00:22:01,680 – Eggplant. – Wow, an eggplant. 483 00:22:01,800 --> 00:22:03,720 It's amazing. 484 00:22:03,840 --> 00:22:05,920 I like an eggplant. 485 00:22:06,040 --> 00:22:07,840 It's 2.5 times bigger than a Korean eggplant. 486 00:22:07,960 --> 00:22:10,800 (Its size is similar to Kyung–hwan's head) 487 00:22:10,920 --> 00:22:12,640 A green onion is about my height. 488 00:22:12,760 --> 00:22:14,960 (A chili is bigger than a sweet potato) 489 00:22:15,080 --> 00:22:17,320 (Is it a gourd which has a size of a half of a person?) 490 00:22:17,440 --> 00:22:19,880 (This is a scale of China) 491 00:22:20,320 --> 00:22:21,520 This one? 492 00:22:24,040 --> 00:22:27,160 (Chinese vegetable can't speak) 493 00:22:27,280 --> 00:22:28,560 What is this, chef? 494 00:22:28,680 --> 00:22:30,680 It's a balsam apple and very bitter. 495 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 It's interesting. 496 00:22:31,920 --> 00:22:33,360 (A balsam apple is good for diabetes prevention) 497 00:22:33,480 --> 00:22:35,680 – What is this? – It's a chives flower. 498 00:22:35,800 --> 00:22:38,520 (A chives flower that we didn't know as we only eat stems) 499 00:22:38,640 --> 00:22:40,040 (An asparagus which is expensive in Korea) 500 00:22:40,160 --> 00:22:42,840 Here're fresh green beans. 501 00:22:42,960 --> 00:22:44,760 There're only frozen ones in Korea. 502 00:22:45,920 --> 00:22:48,280 We don't need to worry about a vegetable. 503 00:22:48,400 --> 00:22:50,560 Seafood and meat. 504 00:22:50,680 --> 00:22:52,440 I think there's a place where meat is sold. 505 00:22:52,560 --> 00:22:54,880 It says meat something. 506 00:22:55,000 --> 00:22:57,400 It's over there, fresh meat. 507 00:22:57,520 --> 00:22:59,280 It's here. 508 00:23:00,240 --> 00:23:02,760 (Here is a fresh meat market) 509 00:23:02,880 --> 00:23:05,200 Oh, there're a lot of bones. 510 00:23:05,320 --> 00:23:06,760 Beef here. 511 00:23:08,600 --> 00:23:12,160 (Various parts of raw meat) 512 00:23:12,280 --> 00:23:15,840 (are on a stall) 513 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 China region hangs raw pork 514 00:23:17,520 --> 00:23:19,360 to sell it. 515 00:23:19,480 --> 00:23:20,440 They don't put it in a fridge. 516 00:23:20,560 --> 00:23:21,880 It means it's fresh. 517 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 If it is in a fridge, 518 00:23:24,120 --> 00:23:26,520 it will get moisture and water will drop. 519 00:23:26,640 --> 00:23:28,640 It's very fresh. 520 00:23:28,760 --> 00:23:30,480 It will be very juicy 521 00:23:30,600 --> 00:23:34,240 and tasty with that meat. 522 00:23:35,560 --> 00:23:37,160 Oh my, look at that. 523 00:23:37,280 --> 00:23:39,840 A lamb bone, Eun–su. 524 00:23:40,280 --> 00:23:42,840 She's dismantling here and now. 525 00:23:42,960 --> 00:23:45,720 Look at this. It's very fresh as they sell it as it is. 526 00:23:45,840 --> 00:23:47,880 Sirloin. 527 00:23:48,800 --> 00:23:52,240 (All types of fresh meat is hung on a stall) 528 00:23:53,000 --> 00:23:54,720 Wow, look at that oyster. 529 00:23:55,840 --> 00:23:58,800 (A great oyster looks 5 times bigger than a normal one) 530 00:23:58,920 --> 00:24:01,600 Wow, strike it with a hammer. 531 00:24:02,400 --> 00:24:04,400 (Fresh local seafood) 532 00:24:04,520 --> 00:24:08,360 (that was caught at an offing of Yantai just now) 533 00:24:08,920 --> 00:24:10,960 Wow, a shrimp. 534 00:24:11,440 --> 00:24:14,320 – It should be expensive. – Right. 535 00:24:14,440 --> 00:24:16,240 Why don't we ask him? 536 00:24:16,360 --> 00:24:17,800 How much is 600g for shrimp? 537 00:24:17,920 --> 00:24:19,560 25 yuan. 538 00:24:19,680 --> 00:24:23,640 It's 4 dollars and it's much cheaper than Korea. 539 00:24:23,760 --> 00:24:25,360 – How much is it in Korea? – A living one is very expensive. 540 00:24:25,480 --> 00:24:28,680 It's about 30 dollars. 541 00:24:28,800 --> 00:24:31,320 (But, it's only 4 dollars) 542 00:24:31,440 --> 00:24:33,440 (At that time, Yeon–bok found something) 543 00:24:33,560 --> 00:24:35,320 – Is it a pomfret? – Yes, it's 17 yuan. 544 00:24:35,440 --> 00:24:38,920 (A pomfret is 2.7 dollars per 600g) 545 00:24:40,000 --> 00:24:42,480 (His eyes got wide due to unbelievable price) 546 00:24:42,600 --> 00:24:45,680 – It's very expensive in Korea. – Right. 547 00:24:45,800 --> 00:24:47,600 It's more than 10 dollars. 548 00:24:47,720 --> 00:24:49,800 This much... 549 00:24:49,920 --> 00:24:51,320 Wow, they shoot it. 550 00:24:52,200 --> 00:24:54,160 (We were punky) 551 00:24:54,280 --> 00:24:56,400 – 4 yuan for 600g. – 4 yuan. 552 00:24:56,520 --> 00:24:58,800 (600g for baby clam is only 0.65 dollars) 553 00:24:59,480 --> 00:25:01,120 It's very cheap. 554 00:25:01,240 --> 00:25:02,120 (No more admiration) 555 00:25:02,240 --> 00:25:04,040 (Let's purchase ingredients now) 556 00:25:04,160 --> 00:25:07,800 (Mission, Buy jajangmyun ingredients for 80 servings) 557 00:25:07,920 --> 00:25:08,920 (Jajangmyun ingredients) 558 00:25:09,040 --> 00:25:10,080 (1. Onion 2. Zucchini 3. Garlic and ginger 4. Pork) 559 00:25:10,200 --> 00:25:11,080 (5. Squid 6. Shrimp 7. Noodles 8. Cucumber) 560 00:25:11,200 --> 00:25:12,280 (Revisit on the business day) 561 00:25:12,400 --> 00:25:13,880 Oh, it's leg flesh. 562 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Shall we buy it here? 563 00:25:15,120 --> 00:25:16,360 Okay. 564 00:25:16,480 --> 00:25:19,040 (Leg flesh of a pig to put in jajangmyun) 565 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 I want a piece of meat. 566 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 This one? 567 00:25:22,920 --> 00:25:25,360 (They ordered the biggest piece among those) 568 00:25:25,480 --> 00:25:27,920 (and purchased it with about 4.6 dollars) 569 00:25:28,040 --> 00:25:30,560 (They found a seafood shop when they came during a market search) 570 00:25:30,680 --> 00:25:32,720 2.4kg, please. 571 00:25:32,840 --> 00:25:33,800 (Admiration) 572 00:25:33,920 --> 00:25:35,360 It's very fresh. 573 00:25:35,480 --> 00:25:36,840 How fresh it is! 574 00:25:36,960 --> 00:25:40,240 (Sweep fresh shrimps into a dustpan) 575 00:25:40,360 --> 00:25:43,160 It's very fresh. It's jumping. 576 00:25:43,280 --> 00:25:45,400 We can just boil and eat it. 577 00:25:45,520 --> 00:25:46,960 (Weigh it with a scale) 578 00:25:47,640 --> 00:25:50,480 (Sweep those into a dustpan one more time?) 579 00:25:50,600 --> 00:25:52,280 It's just 2.4kg, but why does she put so much? 580 00:25:52,400 --> 00:25:53,600 Is she generous or does she want to get for it more? 581 00:25:53,720 --> 00:25:55,360 Excuse me. 582 00:25:55,480 --> 00:25:57,600 It's 103 yuan, but just pay 100 yuan. 583 00:25:57,720 --> 00:26:00,360 (A generous ma'am knocked off 3 yuan) 584 00:26:00,480 --> 00:26:02,160 Hello? Thank you. 585 00:26:03,400 --> 00:26:05,280 (I said hello in advance for tomorrow) 586 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 Oh, a shrimp. 587 00:26:07,560 --> 00:26:09,440 Is it for jjambbong? Jajangmyun? 588 00:26:09,560 --> 00:26:12,960 It's for ganjajang. There should be a shrimp texture. 589 00:26:14,000 --> 00:26:14,920 Here's a squid. 590 00:26:15,920 --> 00:26:17,000 3kg, please. 591 00:26:18,320 --> 00:26:21,360 (They purchased fresh shrimps and squids for 97 yuan) 592 00:26:21,480 --> 00:26:24,320 – 97 yuan. – We finished buying seafood. 593 00:26:24,440 --> 00:26:25,320 What were the ingredients? 594 00:26:25,440 --> 00:26:27,960 Onions, rapes. 595 00:26:28,080 --> 00:26:30,400 6kg for the onions, please. 596 00:26:30,520 --> 00:26:32,800 (6kg of onions that need for jajang sauce the most) 597 00:26:32,920 --> 00:26:34,800 This is about 600g. 598 00:26:34,920 --> 00:26:36,840 (Purchase 1.2kg of cucumbers for a jajangmyun garnish) 599 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 That's good. 600 00:26:38,600 --> 00:26:39,480 It looks like a club. 601 00:26:39,600 --> 00:26:41,760 (3 zucchinis that look like a club) 602 00:26:41,880 --> 00:26:44,800 (600g of ginger like a size of a palm) 603 00:26:44,920 --> 00:26:47,480 (They bought all the vegetables including garlic for jajangmyun) 604 00:26:47,600 --> 00:26:49,360 It's 64 yuan. 605 00:26:49,480 --> 00:26:51,480 64 yuan, it's very cheap. 606 00:26:51,600 --> 00:26:52,840 (The total price of vegetables for 80 servings) 607 00:26:52,960 --> 00:26:54,040 (is only 10 dollars) 608 00:26:54,160 --> 00:26:55,600 Thank you. 609 00:26:56,880 --> 00:26:59,120 (It seems they bought everything) 610 00:26:59,240 --> 00:27:00,480 Wait. 611 00:27:01,680 --> 00:27:04,120 (It seems that they miss out something) 612 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 Oh, we didn't buy the noodles. 613 00:27:05,800 --> 00:27:07,880 Right, it could be a big trouble. 614 00:27:08,000 --> 00:27:10,040 It could be a trouble. We didn't buy the important one. 615 00:27:11,000 --> 00:27:11,960 (We almost sold) 616 00:27:12,080 --> 00:27:14,320 (only jajang sauce today) 617 00:27:14,440 --> 00:27:16,160 – Oh, uncooked noodles. – The noodles. 618 00:27:16,280 --> 00:27:17,360 We can buy here. 619 00:27:17,480 --> 00:27:18,720 Here it is. 620 00:27:18,840 --> 00:27:22,680 (This place sells everything made by dough) 621 00:27:22,800 --> 00:27:24,800 (Various kinds of fresh noodles) 622 00:27:24,920 --> 00:27:27,760 (and dumpling skins) 623 00:27:27,880 --> 00:27:29,680 (that are made just now) 624 00:27:29,800 --> 00:27:30,640 These are handmade dumpling skins. 625 00:27:30,760 --> 00:27:34,520 (They make a dough and cut each dumpling skin) 626 00:27:34,960 --> 00:27:36,840 It's a good place to do business. 627 00:27:36,960 --> 00:27:39,320 (Let's buy the noodles for our jajangmyun) 628 00:27:39,720 --> 00:27:42,000 Hello. 629 00:27:42,120 --> 00:27:43,520 We will buy 18kg of noodles. 630 00:27:43,640 --> 00:27:44,840 18kg? 631 00:27:45,320 --> 00:27:46,920 Do you run a business? 632 00:27:47,040 --> 00:27:48,920 (A tremendous amount that anyone will ask like that) 633 00:27:50,040 --> 00:27:52,440 Oh, that makes noodles. 634 00:27:52,560 --> 00:27:54,040 (Let's show my ability) 635 00:27:54,400 --> 00:27:55,560 It gets noodles right away. 636 00:27:55,680 --> 00:27:58,240 (Spread dough and put it in a machine) 637 00:27:58,360 --> 00:27:59,760 They're coming out. 638 00:27:59,880 --> 00:28:02,200 (It gets noodles right after the order) 639 00:28:03,000 --> 00:28:05,800 (The noodles are coming out like a thread) 640 00:28:06,560 --> 00:28:10,000 (Cut them with a proper size) 641 00:28:10,120 --> 00:28:11,840 The quantity will be tremendous. 642 00:28:11,960 --> 00:28:13,640 (Put them in a bag well) 643 00:28:14,440 --> 00:28:17,240 (18kg of the noodles are only 14 dollars) 644 00:28:18,760 --> 00:28:20,520 (Finished purchasing every ingredient including the noodles) 645 00:28:21,120 --> 00:28:23,280 (A handcart is filled with purchased ingredients) 646 00:28:23,800 --> 00:28:25,680 I feel we're really doing a business. 647 00:28:26,120 --> 00:28:27,360 In earnest. 648 00:28:27,760 --> 00:28:28,880 Don't press the noodles. 649 00:28:29,000 --> 00:28:30,640 (They load the ingredients into the trunk) 650 00:28:30,840 --> 00:28:32,840 Wow, it's a lot. 651 00:28:32,960 --> 00:28:33,800 (The ingredients for today's business are this much) 652 00:28:33,920 --> 00:28:34,760 (The total cost is 46 dollars, 270 yuan) 653 00:28:34,880 --> 00:28:36,120 – If the business goes well. – If it goes well. 654 00:28:36,240 --> 00:28:37,440 Yes, if it goes well... 655 00:28:37,680 --> 00:28:38,720 I hope the business goes well. 656 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 I want to buy this much everyday. 657 00:28:40,200 --> 00:28:41,440 I'll be worried if it doesn't go well. 658 00:28:43,880 --> 00:28:44,680 (The lodge again after an hour) 659 00:28:46,920 --> 00:28:48,040 Oh, it's cool. 660 00:28:49,160 --> 00:28:51,080 (Four people arrived at home after shopping) 661 00:28:51,560 --> 00:28:52,760 These noodles. 662 00:28:52,880 --> 00:28:53,920 We should put the noodles in a fridge quickly. 663 00:28:54,040 --> 00:28:55,240 Or it will be ferment. 664 00:28:56,240 --> 00:28:58,680 (They're arranging materials with no break as soon as they came) 665 00:28:59,080 --> 00:29:00,560 Clams, shrimps. 666 00:29:00,680 --> 00:29:01,800 Here're clams. 667 00:29:03,960 --> 00:29:06,680 (Onions which are the most basic ingredient in jajangmyun) 668 00:29:07,920 --> 00:29:10,280 Rather than slicing an onion quickly, 669 00:29:10,640 --> 00:29:12,640 cut it accurately and well. 670 00:29:12,760 --> 00:29:13,720 Well. 671 00:29:14,760 --> 00:29:17,680 (It's time to slice it accurately and well) 672 00:29:18,720 --> 00:29:20,160 (By the way...) 673 00:29:20,920 --> 00:29:23,600 (How can we slice the onions for jajangmyun?) 674 00:29:23,880 --> 00:29:26,640 (Lee Yeon–bok's Chinese cooking school for a beginner) 675 00:29:27,600 --> 00:29:29,600 (The basic of jajang sauce) 676 00:29:29,720 --> 00:29:30,680 (Onion) 677 00:29:31,080 --> 00:29:32,200 (The master can do with eyes closed) 678 00:29:32,320 --> 00:29:33,920 (The basic of Chinese cooking) 679 00:29:35,880 --> 00:29:36,920 (Slicing an onion) 680 00:29:37,040 --> 00:29:38,800 (Theory) 681 00:29:38,920 --> 00:29:40,720 The distance between this onion 682 00:29:40,840 --> 00:29:42,800 and hand shouldn't be far. 683 00:29:42,920 --> 00:29:44,920 It should be close to an onion. 684 00:29:45,320 --> 00:29:47,520 (A secret of slicing an onion 1. Put a knife and hand closely) 685 00:29:48,800 --> 00:29:49,680 (Quickly) 686 00:29:49,800 --> 00:29:51,560 When your hand is close to an onion, 687 00:29:51,680 --> 00:29:53,400 you won't get hurt easily. 688 00:29:53,520 --> 00:29:56,120 Your hand should follow an onion. 689 00:29:56,520 --> 00:29:58,480 (What if it's hard to slice the rest half part of onion?) 690 00:29:58,880 --> 00:30:00,040 – Turn it. – Don't press it. 691 00:30:00,160 --> 00:30:01,240 Right. 692 00:30:01,680 --> 00:30:05,360 (It's easy to slice when laying a half sliced onion) 693 00:30:05,520 --> 00:30:07,520 It's more dangerous to slice an onion for jajangmyun. 694 00:30:08,400 --> 00:30:11,040 (Dice) 695 00:30:13,080 --> 00:30:17,080 (Julienne is for jjambbong, Dice is for jajangmyun) 696 00:30:23,200 --> 00:30:24,800 This one is for jajangmyun. 697 00:30:24,920 --> 00:30:26,760 Something just passed. 698 00:30:26,880 --> 00:30:28,880 – Something just passed. – What happened? 699 00:30:29,000 --> 00:30:30,080 (It passed too quickly to follow with eyes) 700 00:30:30,760 --> 00:30:32,640 (This is the master's dicing an onion) 701 00:30:32,760 --> 00:30:35,080 (Actual practice right now) 702 00:30:35,960 --> 00:30:38,680 (Let's dice onions for 80 servings of jajang sauce) 703 00:30:39,560 --> 00:30:42,600 (Dicing an onion slowly and exactly as they were instructed) 704 00:30:46,920 --> 00:30:49,080 (He wore gear as his eyes were burning) 705 00:30:50,000 --> 00:30:53,400 (Kang–woo's cutting speed got faster after wearing gear) 706 00:30:54,280 --> 00:30:56,960 I gained speed more than yesterday. 707 00:30:57,680 --> 00:30:59,760 (It seems that a swimming coach is talking) 708 00:30:59,880 --> 00:31:01,080 I'm sorry, but I feel that my eyes come out 709 00:31:01,200 --> 00:31:02,800 and attach to the swimming goggles. 710 00:31:03,560 --> 00:31:04,800 (Smirk) 711 00:31:05,600 --> 00:31:07,520 (Side effect, you can feel the eyes are sticking out gradually) 712 00:31:08,600 --> 00:31:10,120 (Shudders) 713 00:31:10,960 --> 00:31:12,480 (But, eyes are burning when not wearing the goggles) 714 00:31:13,200 --> 00:31:14,640 (Finally) 715 00:31:15,320 --> 00:31:17,000 (It's better for eyes to stick out than burning) 716 00:31:17,960 --> 00:31:18,920 (Hehe) 717 00:31:19,200 --> 00:31:20,440 (So satisfied) 718 00:31:20,920 --> 00:31:23,000 I cut every onion for the rest of my life today. 719 00:31:23,400 --> 00:31:25,440 (I can't endure it anymore) 720 00:31:26,760 --> 00:31:28,720 (The best pupil at cutting onions, Kang–woo goes to wash his eyes) 721 00:31:29,960 --> 00:31:31,280 (Moves over) 722 00:31:32,680 --> 00:31:33,880 (The master grabs a knife silently) 723 00:31:34,840 --> 00:31:36,240 (And) 724 00:31:36,960 --> 00:31:39,240 (Cutting hard) 725 00:31:41,440 --> 00:31:43,880 (It's the 2nd onion in an instant) 726 00:31:44,200 --> 00:31:45,880 (The most peaceful face in the world) 727 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 (it seems he's dicing it inattentively) 728 00:31:50,960 --> 00:31:54,520 (3 onions are diced in an instant) 729 00:31:55,760 --> 00:31:58,120 (This is the master of Chinese cuisine's dicing an onion) 730 00:31:58,240 --> 00:31:59,520 It runs over. 731 00:32:00,120 --> 00:32:01,280 Oh, my eyes are burning. 732 00:32:02,800 --> 00:32:04,680 (But, the master's eyes are weak in front of an onion) 733 00:32:04,800 --> 00:32:05,760 (Crying) 734 00:32:05,880 --> 00:32:08,080 It seems it's very spicy. 735 00:32:08,920 --> 00:32:10,080 (Rolling) 736 00:32:11,800 --> 00:32:13,400 (Blowing) 737 00:32:13,560 --> 00:32:14,840 (Hah) 738 00:32:15,520 --> 00:32:17,400 (Onions for 80 servings are finished) 739 00:32:17,720 --> 00:32:18,800 (Zucchini) 740 00:32:19,800 --> 00:32:22,040 (Dicing pork with the same size of an onion) 741 00:32:22,680 --> 00:32:23,960 It's not kkadugi, Kyung–hwan. 742 00:32:24,960 --> 00:32:26,880 (It's dicing, but it doesn't mean to dice it like kkadugi) 743 00:32:27,440 --> 00:32:28,640 Put it here, Kyung–hwan. 744 00:32:28,760 --> 00:32:30,120 I'll wash it at once. 745 00:32:31,160 --> 00:32:33,560 (Wash a cutting board and knife which were used for dicing meat) 746 00:32:34,680 --> 00:32:36,400 (Slicing a ginger) 747 00:32:37,080 --> 00:32:40,320 (and shred it as thin as you can) 748 00:32:41,800 --> 00:32:43,720 (After shredding it, turn it 90 degrees,) 749 00:32:44,800 --> 00:32:47,960 (and mince it in the opposite direction one more time) 750 00:32:50,240 --> 00:32:51,200 Oh. 751 00:32:52,040 --> 00:32:53,880 (Happy) 752 00:32:54,920 --> 00:32:55,800 His knife skill... 753 00:32:55,920 --> 00:32:59,680 This doesn't look like he just shows off his knife skill. 754 00:32:59,800 --> 00:33:02,040 Kang–woo knows how to do it properly 755 00:33:02,160 --> 00:33:04,240 and he's not afraid of a knife a lot. 756 00:33:04,960 --> 00:33:05,880 (Kang–woo was recognized for his knife skill) 757 00:33:06,000 --> 00:33:07,200 (to Yeon–bok for the first time among the pupils) 758 00:33:07,840 --> 00:33:09,880 (He boiled the shrimps when they were cutting vegetables) 759 00:33:10,920 --> 00:33:12,880 (After straining,) 760 00:33:14,280 --> 00:33:17,200 (cooling them with cold water to be chubby) 761 00:33:18,960 --> 00:33:22,880 (Wash and cut squid legs into small pieces,) 762 00:33:23,400 --> 00:33:25,520 (blanch in hot water,) 763 00:33:26,960 --> 00:33:28,560 (rinse in cold water well,) 764 00:33:29,120 --> 00:33:31,160 (and slice a cucumber to put on jajangmyun as a garnish lastly) 765 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 (Put them in a container evenly after slicing) 766 00:33:34,200 --> 00:33:36,400 Then, we can put it well. 767 00:33:37,600 --> 00:33:40,040 (After slicing a cucumber lastly,) 768 00:33:40,920 --> 00:33:42,920 (preparing ingredients for today's business is done) 769 00:33:43,320 --> 00:33:44,800 (When the wok gets hot,) 770 00:33:45,960 --> 00:33:49,080 (put the chopped ginger,) 771 00:33:50,120 --> 00:33:52,920 (and stir–fry after putting pork) 772 00:33:54,520 --> 00:33:56,640 (Put soy sauce and marinate it) 773 00:33:57,480 --> 00:33:59,160 (A lot of onions) 774 00:33:59,640 --> 00:34:00,840 (Zucchini) 775 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 (Shrimps) 776 00:34:02,880 --> 00:34:04,440 (Squids) 777 00:34:04,840 --> 00:34:06,960 (Chinese soybean paste, chicken stock, oyster sauce) 778 00:34:08,480 --> 00:34:11,760 (And stir–fry it after putting long–awaited chunjang) 779 00:34:12,560 --> 00:34:17,400 (Add starch to balance concentration) 780 00:34:18,360 --> 00:34:21,000 (Korean jajang sauce is complete) 781 00:34:21,960 --> 00:34:24,240 (Put black jajang sauce) 782 00:34:24,960 --> 00:34:27,200 (on the white noodles) 783 00:34:27,840 --> 00:34:29,440 (And, put on a cucumber garnish lastly) 784 00:34:30,600 --> 00:34:33,840 (It's today's menu, jajangmyun) 785 00:34:35,360 --> 00:34:37,280 ('On–Site Spot' staff members start the first business) 786 00:34:39,160 --> 00:34:41,760 (with jajangmyun finally) 787 00:34:43,760 --> 00:34:45,800 (Can they finish the business) 788 00:34:47,200 --> 00:34:50,480 (safely today?) 789 00:34:50,600 --> 00:34:51,840 – Let's do cheer up. – Cheer up. 790 00:34:51,960 --> 00:34:52,920 (He likes this kind of ceremony) 791 00:34:53,120 --> 00:34:54,840 Restaurant on Wheels. 792 00:34:54,960 --> 00:34:56,840 For sellout. 793 00:34:57,800 --> 00:34:59,480 (We flew a camera to the sky for this atmosphere) 794 00:34:59,600 --> 00:35:01,920 I predict it will be sold out in 1.5 hours. 795 00:35:03,080 --> 00:35:04,640 Is it too early? 796 00:35:04,960 --> 00:35:06,960 (Let's go to the first business place now) 797 00:35:07,080 --> 00:35:08,880 Let's show people we work 798 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 comfortably and easily. 799 00:35:11,600 --> 00:35:12,480 Let's go. 800 00:35:12,600 --> 00:35:14,880 (The car is left) 801 00:35:15,840 --> 00:35:17,200 I'm looking forward to it. 802 00:35:17,320 --> 00:35:18,640 I think it will be exciting. 803 00:35:19,160 --> 00:35:21,720 I'm worried if I get confused. 804 00:35:22,240 --> 00:35:25,320 Don't be too nervous. Be calm. 805 00:35:25,440 --> 00:35:26,560 (As it's a truth, it's not consolation) 806 00:35:27,400 --> 00:35:30,400 We will sell everything before the sunset. 807 00:35:30,520 --> 00:35:32,280 (Leaving a famous saying with receiving sunlight) 808 00:35:33,320 --> 00:35:35,800 (There's a smell of an onion around Eun–su) 809 00:35:36,800 --> 00:35:39,920 (Smelling) 810 00:35:40,160 --> 00:35:43,880 (She puts her fingers in her nose to smell it) 811 00:35:44,480 --> 00:35:46,880 We just started. Don't smell it as it will smell later again. 812 00:35:47,440 --> 00:35:49,800 It's amazing, between my nails. 813 00:35:50,720 --> 00:35:56,040 (The 1st business place is seen far away) 814 00:35:59,160 --> 00:36:01,800 Oh, it's beautiful here. 815 00:36:02,320 --> 00:36:03,280 I think people living here are rich. 816 00:36:03,400 --> 00:36:05,240 Should we raise the price quickly? 817 00:36:06,000 --> 00:36:07,840 Let's see a situation. 818 00:36:08,480 --> 00:36:10,760 I think we can make it expensive. 819 00:36:10,880 --> 00:36:11,920 (They're making commotion due to the atmosphere of a town) 820 00:36:12,040 --> 00:36:13,880 – There're many good places. – Look at here. 821 00:36:14,000 --> 00:36:15,640 Oh, here's a rich town. 822 00:36:16,600 --> 00:36:17,480 Okay. 823 00:36:17,600 --> 00:36:21,120 (The place where they get confidence) 824 00:36:22,680 --> 00:36:26,840 (is the first business place, Fisherman Pier) 825 00:36:27,680 --> 00:36:29,880 (The local people's picnic place) 826 00:36:30,000 --> 00:36:32,480 (where a quiet quayside and European buildings are in harmony) 827 00:36:33,000 --> 00:36:37,280 (It was made by using a quayside where ships were in and out) 828 00:36:38,400 --> 00:36:42,280 (A large transient population on the weekend and evening) 829 00:36:43,360 --> 00:36:48,280 (Target is a family with children) 830 00:36:49,720 --> 00:36:52,840 (Rival restaurants) 831 00:36:52,960 --> 00:36:55,960 (Seaside restaurants that open after sunset) 832 00:36:56,840 --> 00:36:58,800 (Location) 833 00:36:58,920 --> 00:37:03,800 (The park in front of a quayside) 834 00:37:08,560 --> 00:37:12,360 (Will they really like jajangmyun?) 835 00:37:12,960 --> 00:37:15,560 (He's parking with holding a chef's back of the head) 836 00:37:16,960 --> 00:37:18,120 We decided the price to 15 yuan and 20 yuan. 837 00:37:18,240 --> 00:37:21,160 – Okay. – The atmosphere is nice. 838 00:37:21,960 --> 00:37:23,640 (Hyperbulia) 839 00:37:24,240 --> 00:37:26,920 (They opened the trunk that the ingredients were loaded) 840 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 (They were about to ruin the business from the beginning) 841 00:37:29,960 --> 00:37:32,240 It would be broken if I didn't get it with my foot. 842 00:37:33,280 --> 00:37:34,720 It's okay. 843 00:37:34,960 --> 00:37:37,440 (Carrying many things) 844 00:37:38,560 --> 00:37:41,840 (Running) 845 00:37:43,960 --> 00:37:45,880 Hey, you should pull it. 846 00:37:46,000 --> 00:37:48,920 (No, I won't) 847 00:37:50,040 --> 00:37:54,400 (They moved all the load they brought) 848 00:37:55,400 --> 00:37:58,280 Fill this container and pour it. 849 00:37:58,400 --> 00:38:00,120 (Glowing eyes) 850 00:38:00,240 --> 00:38:01,520 Yes, the ice. 851 00:38:01,640 --> 00:38:03,320 – It was put. – Yes. 852 00:38:03,480 --> 00:38:05,760 (Move the ingredients neatly) 853 00:38:05,880 --> 00:38:08,480 (into a cold storage) 854 00:38:10,400 --> 00:38:13,840 (The attempt to make the best line of many ingredients) 855 00:38:14,000 --> 00:38:15,840 We should set the tables. 856 00:38:15,960 --> 00:38:17,000 Let's set the tables. 857 00:38:18,360 --> 00:38:19,920 How can I do this? 858 00:38:20,400 --> 00:38:22,960 (Kang–woo comes forward like a big brother) 859 00:38:24,160 --> 00:38:26,120 (Surprised) 860 00:38:26,960 --> 00:38:30,160 (He came to help Kyung–hwan but is struggling with it) 861 00:38:30,880 --> 00:38:33,160 (Is setting the tables that hard?) 862 00:38:33,520 --> 00:38:35,800 (Cheating) 863 00:38:36,920 --> 00:38:40,200 (There's quite a large population at a fishing quayside now) 864 00:38:40,480 --> 00:38:43,280 I should put ingredients in a bowl first, right? 865 00:38:43,840 --> 00:38:45,440 (Kang–woo answers it like a big brother) 866 00:38:45,560 --> 00:38:46,840 No. 867 00:38:47,640 --> 00:38:52,080 (He doesn't know what to say as he knows nothing) 868 00:38:52,920 --> 00:38:54,000 I should put the noodles first. 869 00:38:54,120 --> 00:38:55,480 I put the noodles you put yours. 870 00:38:55,600 --> 00:38:57,400 – Separately? – Yes. 871 00:38:58,360 --> 00:38:59,560 – Right? – Yes. 872 00:38:59,680 --> 00:39:01,440 – Am I right? – Yes, yes. 873 00:39:01,600 --> 00:39:02,720 I don't know either. 874 00:39:02,840 --> 00:39:03,800 (He's talking but distrusting himself) 875 00:39:04,120 --> 00:39:05,840 (Hah...) 876 00:39:06,240 --> 00:39:08,960 (Actually, he can't breathe well as he's nervous) 877 00:39:09,640 --> 00:39:10,760 (Don't worry, I'm here) 878 00:39:10,880 --> 00:39:12,600 The first thing we should do is... 879 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 We should boil meat stock first. 880 00:39:15,040 --> 00:39:18,040 (Yes chef, Yeon–bok is in charge of meat stock) 881 00:39:18,720 --> 00:39:20,520 – Should I fill water here? – Yes. 882 00:39:20,640 --> 00:39:21,600 (Cut a bag with a knife) 883 00:39:21,760 --> 00:39:23,280 What should I do with meat? 884 00:39:23,400 --> 00:39:24,920 Put it in a fridge. 885 00:39:25,040 --> 00:39:26,280 I should pour all the water, right? 886 00:39:27,000 --> 00:39:28,200 No, stop it. 887 00:39:28,480 --> 00:39:31,400 (Questions are flooded in a kitchen) 888 00:39:32,160 --> 00:39:34,240 (I'll ask a question too) 889 00:39:34,480 --> 00:39:36,320 Where should I attach a post–it? 890 00:39:38,840 --> 00:39:39,880 Wait. 891 00:39:40,000 --> 00:39:40,960 Okay. 892 00:39:41,840 --> 00:39:43,240 (Until when should I wait for it?) 893 00:39:43,360 --> 00:39:45,040 That's a food waste box. 894 00:39:45,160 --> 00:39:46,320 – This one? – Yes. 895 00:39:47,480 --> 00:39:48,760 Post–it, post–it. 896 00:39:52,960 --> 00:39:55,840 (Boiling water for the noodles) 897 00:39:56,480 --> 00:39:59,160 (Setting a seasoning container) 898 00:39:59,760 --> 00:40:02,680 We should slice the onions nicely for the hall. 899 00:40:03,360 --> 00:40:05,320 I don't know if they will eat well. 900 00:40:05,920 --> 00:40:09,960 Slice the half of it and don't use this part. 901 00:40:13,680 --> 00:40:14,760 Chunjang here, Kyung–hwan. 902 00:40:14,880 --> 00:40:16,800 (Chunjang and danmuji are put aside) 903 00:40:18,000 --> 00:40:20,680 (Chinese restaurant's 3 leaders) 904 00:40:20,800 --> 00:40:24,960 (Danmuji, onions, and chunjang) 905 00:40:25,480 --> 00:40:26,680 Firstly... 906 00:40:26,800 --> 00:40:28,760 (At that time, a customer is coming to a kitchen) 907 00:40:28,880 --> 00:40:29,920 Is there anything to drink? 908 00:40:30,920 --> 00:40:32,800 It's not opening time yet. 909 00:40:32,920 --> 00:40:34,200 We have only water for a drink. 910 00:40:34,320 --> 00:40:35,280 Nothing else? 911 00:40:35,400 --> 00:40:37,560 Please wait for a second. We didn't prepare it yet. 912 00:40:37,680 --> 00:40:38,600 (Another customer's inquiry) 913 00:40:38,720 --> 00:40:40,760 We sell jajangmyun today but are still in preparation. 914 00:40:40,880 --> 00:40:41,920 Please wait for a second. 915 00:40:42,800 --> 00:40:43,880 Wow, the atmosphere is good. 916 00:40:44,320 --> 00:40:45,800 Um, it's good. 917 00:40:46,000 --> 00:40:47,920 We can start 918 00:40:48,600 --> 00:40:51,520 when water is boiled. 919 00:40:51,840 --> 00:40:53,960 (What is the staff members' role for the 1st business?) 920 00:40:54,480 --> 00:40:56,400 It's a very nervous position. 921 00:40:56,520 --> 00:40:57,680 Boiling the noodles. 922 00:40:58,280 --> 00:40:59,880 (Hehehehe) 923 00:41:00,000 --> 00:41:02,840 Actually, I don't know what the noodles are cooked. 924 00:41:03,520 --> 00:41:06,080 (He smells it professionally) 925 00:41:07,960 --> 00:41:10,160 (Picking up a handful) 926 00:41:10,280 --> 00:41:11,960 (and putting down indifferently) 927 00:41:12,920 --> 00:41:13,840 Okay. 928 00:41:13,960 --> 00:41:16,840 (Okay for what?) 929 00:41:17,040 --> 00:41:18,400 A waiter, 930 00:41:18,520 --> 00:41:19,760 and manager. 931 00:41:20,240 --> 00:41:23,080 I summarized what I studied. 932 00:41:23,200 --> 00:41:24,840 As it's the most important one. 933 00:41:24,960 --> 00:41:26,560 I studied the language. 934 00:41:26,680 --> 00:41:28,240 Have you tried Korean food? 935 00:41:29,440 --> 00:41:31,240 (That one) 936 00:41:34,560 --> 00:41:36,920 (There's nothing to say after saying one word) 937 00:41:37,480 --> 00:41:40,480 (Start talking that he didn't expect) 938 00:41:40,760 --> 00:41:44,000 (Very close distance comparing to acquaintance) 939 00:41:45,080 --> 00:41:47,800 (Escape at a distance) 940 00:41:48,440 --> 00:41:50,880 (A farewell very awkwardly) 941 00:41:51,120 --> 00:41:53,880 My job is to gather the vegetables in one place 942 00:41:54,000 --> 00:41:56,040 and give those to the first place. 943 00:41:56,160 --> 00:41:58,880 Actually, it's a sous chef's job, 944 00:41:59,000 --> 00:42:00,520 but he entrusted me. 945 00:42:00,640 --> 00:42:05,320 I'm very nervous as I should do it well. 946 00:42:05,440 --> 00:42:07,720 Use this when you hold it. 947 00:42:07,840 --> 00:42:09,480 (Chinese cooking terms,Holding it: Gathering necessary ingredients) 948 00:42:10,520 --> 00:42:11,400 Let's do like this. 949 00:42:11,520 --> 00:42:13,440 I'll do jajangmyun myself. 950 00:42:13,560 --> 00:42:14,760 (Stop) 951 00:42:14,880 --> 00:42:15,960 I'll do jajangmyun myself. 952 00:42:16,080 --> 00:42:17,480 You do jjambbong only. 953 00:42:17,600 --> 00:42:18,720 Then, what should I do now? 954 00:42:18,840 --> 00:42:19,840 Jjambbong. 955 00:42:21,320 --> 00:42:22,600 (Make jjambbong?) 956 00:42:22,720 --> 00:42:23,800 (We're making only jajangmyun now) 957 00:42:23,920 --> 00:42:25,080 (I don't know about jjambbong) 958 00:42:25,200 --> 00:42:28,280 (What should I do now?) 959 00:42:28,400 --> 00:42:30,840 I have nothing to do for jajangmyun, 960 00:42:30,960 --> 00:42:32,600 so please tell me if you need anything. 961 00:42:32,720 --> 00:42:34,200 – Put a cucumber. – Okay. 962 00:42:34,320 --> 00:42:35,800 A cucumber for a decoration. 963 00:42:35,920 --> 00:42:37,960 We need a dishtowel. 964 00:42:38,080 --> 00:42:40,680 I didn't become a sous chef, 965 00:42:40,800 --> 00:42:42,880 but I'm happy 966 00:42:43,000 --> 00:42:46,480 as I can help anything for them 967 00:42:46,600 --> 00:42:47,640 like every chore. 968 00:42:48,640 --> 00:42:51,640 (So, Eun–su arranges a dishtowel,) 969 00:42:52,120 --> 00:42:54,920 (and writes on a post–it and attaches it) 970 00:42:56,280 --> 00:42:58,800 (After a while, the main chef took a dishtowel) 971 00:42:58,920 --> 00:43:00,960 (and saw arranged parts) 972 00:43:01,080 --> 00:43:02,720 Wow, Eun–su is good at this. 973 00:43:02,840 --> 00:43:05,400 You wrote and attached it nicely. 974 00:43:05,520 --> 00:43:08,640 (Yeon–bok praised her) 975 00:43:10,200 --> 00:43:11,800 What are they selling? 976 00:43:13,040 --> 00:43:14,720 I think they sell jajangmyun. 977 00:43:15,640 --> 00:43:16,920 It's a Korean style Chinese food. 978 00:43:17,440 --> 00:43:19,160 It's a Korean style Chinese food. 979 00:43:20,720 --> 00:43:23,160 (They want to order it already) 980 00:43:23,720 --> 00:43:24,840 Attach the menu, Kyung–hwan. 981 00:43:25,680 --> 00:43:26,840 Attach the menu. 982 00:43:26,960 --> 00:43:27,960 Okay. 983 00:43:28,600 --> 00:43:31,400 (As soon as he attached the menu) 984 00:43:31,920 --> 00:43:33,800 How much is it for 1 serving? 985 00:43:34,760 --> 00:43:35,960 15 yuan. 986 00:43:36,800 --> 00:43:41,280 Korean jajangmyun is a bit different with Chinese. 987 00:43:41,400 --> 00:43:42,840 Can I order it now? 988 00:43:43,160 --> 00:43:44,200 Yes, wait a minute. 989 00:43:44,320 --> 00:43:46,760 The water is not boiling yet. We can start when the water boils. 990 00:43:46,880 --> 00:43:49,800 It takes about 10 minutes. 991 00:43:50,640 --> 00:43:53,040 (Let's wait and eat it) 992 00:43:53,880 --> 00:43:55,720 They will wait to eat it. 993 00:43:55,840 --> 00:43:59,440 Hey, let's eat jajangmyun. It's Korean. 994 00:43:59,560 --> 00:44:01,840 It's Korean style. Let's taste it. 995 00:44:01,960 --> 00:44:03,800 (Today's menu is attached) 996 00:44:03,920 --> 00:44:06,480 (Jajangmyun 15 yuan, About 2.5 dollars) 997 00:44:06,600 --> 00:44:08,880 It has enough possibility. 998 00:44:09,280 --> 00:44:11,720 If we cook neatly, 999 00:44:11,840 --> 00:44:14,280 they may eat happily and well. 1000 00:44:14,400 --> 00:44:16,480 Korean food has changed a lot 1001 00:44:16,600 --> 00:44:19,320 and I expect that it may suit their taste. 1002 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 They will eat well as it's made in Korea. 1003 00:44:23,760 --> 00:44:24,800 Let's sit here. 1004 00:44:25,840 --> 00:44:27,800 (A little kid and couple sat down) 1005 00:44:28,800 --> 00:44:31,960 (Everyone is sitting down on an empty seat) 1006 00:44:32,240 --> 00:44:33,760 Do you sell jajangmyun today? 1007 00:44:34,400 --> 00:44:35,680 Excuse me, should I make a booking? 1008 00:44:35,800 --> 00:44:36,920 No, 1009 00:44:37,040 --> 00:44:38,400 you can just sit anywhere you want. 1010 00:44:38,760 --> 00:44:41,480 (Yeon–bok became very busy before the start) 1011 00:44:41,840 --> 00:44:46,000 Wait a minute. 1012 00:44:46,120 --> 00:44:49,000 (The manager calms the customers down) 1013 00:44:49,720 --> 00:44:50,960 They just come and sit down. 1014 00:44:51,880 --> 00:44:53,280 The water should boil quickly. 1015 00:44:53,400 --> 00:44:56,280 (It's thronged with people already before the opening) 1016 00:44:57,000 --> 00:45:00,280 (He can't leave the customers like this although it's not ready yet) 1017 00:45:00,880 --> 00:45:03,960 (Yeon–bok is going to handle it quickly) 1018 00:45:04,920 --> 00:45:08,200 (Take an order to know how many bowls they will order) 1019 00:45:09,240 --> 00:45:11,000 How many people? 1020 00:45:11,120 --> 00:45:14,040 He'll eat, but I won't. 1021 00:45:14,160 --> 00:45:16,160 1 jajangmyun. 1022 00:45:16,840 --> 00:45:17,840 (2, 4, 3, and 1 bowls of jajangmyun) 1023 00:45:17,960 --> 00:45:21,560 (10 bowls) 1024 00:45:21,880 --> 00:45:23,760 He already takes an order. 1025 00:45:23,880 --> 00:45:25,000 (It's time for me to set out) 1026 00:45:25,880 --> 00:45:28,800 (Yeon–bok cut a dishcloth like cutting a fish cake) 1027 00:45:29,280 --> 00:45:31,760 (Wind a wok) 1028 00:45:31,880 --> 00:45:34,760 (and make a handle proficiently) 1029 00:45:35,040 --> 00:45:38,520 (He ignites the wick finally) 1030 00:45:39,120 --> 00:45:41,760 (Oil the pan) 1031 00:45:42,880 --> 00:45:44,200 Good fire. 1032 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 (A bowl of onions from a container filled with them) 1033 00:45:49,440 --> 00:45:51,160 (Drop them on a hot wok) 1034 00:45:51,840 --> 00:45:54,840 (A handful of slices of a ginger) 1035 00:45:55,400 --> 00:45:57,720 I should show them something 1036 00:45:57,840 --> 00:45:58,800 to trust us. 1037 00:45:59,480 --> 00:46:01,840 (Put pork) 1038 00:46:01,960 --> 00:46:04,360 (and cook it slightly) 1039 00:46:04,720 --> 00:46:06,440 (Glancing) 1040 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 I want a small one. 1041 00:46:09,000 --> 00:46:11,120 (He oils it with a big oil can as there's no small one) 1042 00:46:12,320 --> 00:46:15,480 (Put large green onion) 1043 00:46:16,240 --> 00:46:19,040 (Make fire scent with large green onion again) 1044 00:46:19,880 --> 00:46:22,840 (Put soy sauce one time) 1045 00:46:22,960 --> 00:46:25,800 (Cook the basic ingredients first) 1046 00:46:27,800 --> 00:46:29,280 (Put the onions a lot) 1047 00:46:29,400 --> 00:46:31,000 (to make a large size) 1048 00:46:31,280 --> 00:46:33,160 (2 bowls of heaping onions) 1049 00:46:33,280 --> 00:46:35,040 (3 bowls of heaping onions) 1050 00:46:35,560 --> 00:46:38,840 (Mix the wok) 1051 00:46:39,640 --> 00:46:42,360 (filled with the onions) 1052 00:46:42,880 --> 00:46:44,800 (Eun–su is doing something hard behind him) 1053 00:46:45,120 --> 00:46:46,880 I put it here, chef. 1054 00:46:47,000 --> 00:46:49,480 Okay, thank you. 1055 00:46:50,320 --> 00:46:52,600 (More cooking oil) 1056 00:46:52,720 --> 00:46:55,040 (Oyster sauce) 1057 00:46:55,160 --> 00:46:57,440 (Put chicken stock) 1058 00:46:57,960 --> 00:46:59,880 (Grabbing shrimps and squids in his both hands) 1059 00:47:00,400 --> 00:47:02,800 (A handful of shrimps) 1060 00:47:02,920 --> 00:47:04,400 (A handful of squids) 1061 00:47:04,920 --> 00:47:06,960 (2 spoons of Hwangdujang) 1062 00:47:07,080 --> 00:47:08,880 (2 spoons of sugar) 1063 00:47:09,440 --> 00:47:11,800 (And put the long–awaited chunjang) 1064 00:47:11,920 --> 00:47:14,600 (finally) 1065 00:47:15,760 --> 00:47:18,320 (Jajangmyun makes its own color) 1066 00:47:20,080 --> 00:47:23,960 (from a pale color) 1067 00:47:27,720 --> 00:47:30,320 (At this point,) 1068 00:47:31,280 --> 00:47:33,520 (scent of jajang is in the air) 1069 00:47:35,480 --> 00:47:37,160 (Thumb up) 1070 00:47:38,800 --> 00:47:40,960 She thumbs up with my posture. 1071 00:47:41,920 --> 00:47:43,360 He's cooking jajang sauce. 1072 00:47:44,440 --> 00:47:46,680 (He turns his back too much and is watching it) 1073 00:47:46,960 --> 00:47:49,280 Look at him. He's cooking with a very big pot. 1074 00:47:51,360 --> 00:47:53,360 Is he the best chef in Korea? 1075 00:47:53,960 --> 00:47:57,000 (Close–up camera appeared for Lee Yeon–bok) 1076 00:47:57,680 --> 00:47:59,760 (Smiling) 1077 00:48:00,200 --> 00:48:02,760 (Keep stir–frying) 1078 00:48:03,600 --> 00:48:07,200 (And add starch to balance concentration) 1079 00:48:08,880 --> 00:48:10,040 It's hot. Don't hold it. 1080 00:48:10,160 --> 00:48:12,000 (A dazzling color of Jajang sauce is complete) 1081 00:48:12,120 --> 00:48:13,680 I told you it was hot. 1082 00:48:17,000 --> 00:48:19,920 (Meanwhile, while jajang sauce is being made) 1083 00:48:20,080 --> 00:48:21,680 I remember nothing about what I studied. 1084 00:48:21,880 --> 00:48:23,560 Oh no, I remember nothing about what I studied. 1085 00:48:23,760 --> 00:48:25,520 Have you tried Korean food? 1086 00:48:27,400 --> 00:48:30,160 (He stands up to answer it) 1087 00:48:30,480 --> 00:48:33,520 (Stepping backward automatically) 1088 00:48:33,840 --> 00:48:35,120 Jjambbong. 1089 00:48:35,240 --> 00:48:36,520 Jjambbong! 1090 00:48:38,960 --> 00:48:40,600 Okay, jjambbong. 1091 00:48:40,720 --> 00:48:42,320 (Please sit down) 1092 00:48:42,440 --> 00:48:45,920 He tried Korean jjambbong. 1093 00:48:46,040 --> 00:48:48,200 (He put 3 kinds of danmuji first) 1094 00:48:48,320 --> 00:48:50,320 I started a conversation rashly... 1095 00:48:50,440 --> 00:48:52,640 (A foreign manager's lamentation) 1096 00:48:53,000 --> 00:48:55,880 (He puts it on a plate neatly) 1097 00:48:56,600 --> 00:48:58,560 (A ma'am with charisma is looking around it) 1098 00:48:58,680 --> 00:49:00,000 Koreans are clean, right? 1099 00:49:02,840 --> 00:49:05,000 This is a side dish. 1100 00:49:05,120 --> 00:49:08,160 Side dish. 1101 00:49:08,280 --> 00:49:09,960 Eat with a side dish. 1102 00:49:10,080 --> 00:49:11,120 Side dish. 1103 00:49:11,520 --> 00:49:14,920 (There's a Chinese restaurant's side dish) 1104 00:49:15,600 --> 00:49:17,080 Let's try how the taste it is. 1105 00:49:19,520 --> 00:49:21,880 (The man dips an onion in chunjang and has a bite silently) 1106 00:49:22,000 --> 00:49:24,440 (Crunch) 1107 00:49:25,560 --> 00:49:26,640 This is an onion. 1108 00:49:27,680 --> 00:49:28,760 I think it's a daikon. 1109 00:49:29,960 --> 00:49:32,520 (Dipping a danmuji in chunjang and having a bite) 1110 00:49:34,000 --> 00:49:34,840 Isn't it a daikon? 1111 00:49:34,960 --> 00:49:36,120 (Puzzled) 1112 00:49:36,240 --> 00:49:37,240 No? 1113 00:49:38,560 --> 00:49:39,760 Is this a pickle? 1114 00:49:39,880 --> 00:49:41,560 (He's silent) 1115 00:49:42,000 --> 00:49:43,520 Ask them what they made of it. 1116 00:49:44,440 --> 00:49:45,720 Umm... This is a radish. 1117 00:49:48,120 --> 00:49:49,160 It's a Korean food. 1118 00:49:50,760 --> 00:49:51,760 Didn't you eat yet? 1119 00:49:51,880 --> 00:49:54,320 Not yet, it will come out soon. 1120 00:49:54,880 --> 00:49:56,440 Do you want to try? 1121 00:49:56,560 --> 00:49:59,560 – A lemon? – No, it's not a lemon. 1122 00:49:59,720 --> 00:50:00,680 Here. 1123 00:50:01,560 --> 00:50:03,640 – Give me chopsticks. – Just eat. 1124 00:50:03,760 --> 00:50:05,440 (Spin his body) 1125 00:50:05,920 --> 00:50:08,640 (It seems that her son is at the awkward age now) 1126 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 (Meanwhile, another family with a son) 1127 00:50:10,960 --> 00:50:12,280 (10 years are left to adolescence) 1128 00:50:12,520 --> 00:50:15,400 (He's overreacting) 1129 00:50:17,560 --> 00:50:19,400 Ouch, it hurts. 1130 00:50:19,520 --> 00:50:22,840 Come here and sit down. 1131 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 Come here. 1132 00:50:25,960 --> 00:50:27,760 You shouldn't touch it. 1133 00:50:28,000 --> 00:50:30,880 (In this situation at a meal, the parents do this) 1134 00:50:31,880 --> 00:50:33,000 Do you want to watch 'Peppa Pig'? 1135 00:50:33,120 --> 00:50:34,800 (Concentration) 1136 00:50:34,920 --> 00:50:37,760 (Yes, I'll watch it, mom) 1137 00:50:40,440 --> 00:50:43,040 (A correct posture) 1138 00:50:44,200 --> 00:50:47,960 (Mom and dad found the peace again) 1139 00:50:48,400 --> 00:50:51,960 It's a new experience for our second baby. 1140 00:50:52,080 --> 00:50:54,480 Our second baby inside me gives us a lot of luck. 1141 00:50:54,600 --> 00:50:56,360 We came to this restaurant. 1142 00:50:57,000 --> 00:50:58,680 This is a side dish. 1143 00:50:58,800 --> 00:50:59,960 Thank you. 1144 00:51:00,720 --> 00:51:01,840 (He saw a color and averted his eyes) 1145 00:51:01,960 --> 00:51:03,240 Can he eat this? 1146 00:51:03,360 --> 00:51:06,800 Yes, it's a danmuji. 1147 00:51:06,920 --> 00:51:08,520 Here's one. 1148 00:51:10,960 --> 00:51:13,200 (The first–time danmuji in his life) 1149 00:51:13,320 --> 00:51:16,920 Is it yummy? He will like a danmuji. 1150 00:51:17,360 --> 00:51:18,320 (He picked up an onion) 1151 00:51:18,440 --> 00:51:19,880 It's spicy, my boy. 1152 00:51:21,520 --> 00:51:23,680 (Yum, danmuji) 1153 00:51:24,200 --> 00:51:25,520 (Picking up an onion secretly) 1154 00:51:25,640 --> 00:51:27,760 I said it was spicy. 1155 00:51:29,200 --> 00:51:31,960 (How did she know it?) 1156 00:51:32,560 --> 00:51:35,000 (Meanwhile, Kang–woo put the noodles in a bowl) 1157 00:51:35,880 --> 00:51:39,400 (He puts each serving in a bowl step by step) 1158 00:51:40,920 --> 00:51:42,920 Just put 10 servings. 1159 00:51:44,800 --> 00:51:48,760 (He puts every noodle he put in a bowl sincerely) 1160 00:51:50,400 --> 00:51:53,080 (Putting a lot of noodles) 1161 00:51:53,280 --> 00:51:55,960 (I didn't need to put them in a bowl) 1162 00:51:56,880 --> 00:52:00,200 (Stir the noodles and boil them until it boils over) 1163 00:52:01,200 --> 00:52:03,960 (Transfer the finished jajang sauce) 1164 00:52:05,160 --> 00:52:08,880 (to a large pot) 1165 00:52:09,720 --> 00:52:12,560 Put a ladle on here. 1166 00:52:12,680 --> 00:52:14,400 When jajang is done... 1167 00:52:15,800 --> 00:52:17,960 (The noodles are done) 1168 00:52:18,080 --> 00:52:21,400 Picking up each serving with tongs. 1169 00:52:22,000 --> 00:52:25,200 About this much, and when he ladles the noodles, 1170 00:52:25,320 --> 00:52:27,560 you should do it quickly. 1171 00:52:27,680 --> 00:52:29,960 Relocate well like this. 1172 00:52:30,080 --> 00:52:31,920 (Picking up the noodles once and relocating well) 1173 00:52:32,560 --> 00:52:35,840 (Putting jajang sauce on the noodles and garnishing a cucumber) 1174 00:52:36,000 --> 00:52:37,880 (Neatly) 1175 00:52:38,240 --> 00:52:39,960 There'll be about 6 to 7 bowls. 1176 00:52:40,880 --> 00:52:42,240 Serve it now. 1177 00:52:42,360 --> 00:52:43,760 Here's jajangmyun. 1178 00:52:43,880 --> 00:52:44,960 How many? 1179 00:52:49,440 --> 00:52:52,400 (The first business, the first menu, jajangmyun) 1180 00:52:52,960 --> 00:52:55,840 (Bright brown black sauce) 1181 00:52:56,800 --> 00:52:59,360 (Picking up chopsticks carefully) 1182 00:53:00,520 --> 00:53:03,760 (Feel the noodles and sauce) 1183 00:53:05,200 --> 00:53:08,920 (When jajang sauce permeates between the white noodles,) 1184 00:53:11,000 --> 00:53:15,800 (let's feel the jajang smell with hot steam) 1185 00:53:17,240 --> 00:53:19,720 (He serves to a couple who ordered one bowl) 1186 00:53:19,840 --> 00:53:20,840 Enjoy. 1187 00:53:21,680 --> 00:53:24,880 Let's taste one bite. Is it more delicous than Chinese food? 1188 00:53:25,000 --> 00:53:28,480 We should mix it. 1189 00:53:28,840 --> 00:53:30,920 Try if it's yummy. 1190 00:53:31,040 --> 00:53:32,760 Let's order one more if it's yummy. 1191 00:53:32,880 --> 00:53:36,160 (Dad is slurping it silently) 1192 00:53:37,000 --> 00:53:38,160 Is it yummy? 1193 00:53:38,640 --> 00:53:39,960 I'll try it too. 1194 00:53:42,920 --> 00:53:45,920 (A ma'am with charisma is having a bite) 1195 00:53:46,820 --> 00:53:50,811 (A ma'am with charisma is having a bite) 1196 00:53:52,320 --> 00:53:54,560 (Yeon–bok's first jajangmyun in China) 1197 00:54:00,400 --> 00:54:01,520 It's yummy, right? 1198 00:54:01,640 --> 00:54:02,760 Shall we order one more bowl? 1199 00:54:04,640 --> 00:54:07,160 Hey, it's very sweet. Do you want to eat one bowl? 1200 00:54:07,640 --> 00:54:10,920 One more jajangmyun, please. 1201 00:54:11,040 --> 00:54:13,480 (She made an additional order before chewing it 5 times) 1202 00:54:14,360 --> 00:54:15,400 It seems it's delicious. 1203 00:54:15,520 --> 00:54:17,680 She ordered one more bowl. 1204 00:54:17,800 --> 00:54:20,280 Is it good? 1205 00:54:20,400 --> 00:54:21,400 It's very good. 1206 00:54:21,520 --> 00:54:24,840 Try one bowl quickly. 1207 00:54:24,960 --> 00:54:26,080 Is it really delicious? 1208 00:54:27,280 --> 00:54:28,360 One more jajangmyun, please. 1209 00:54:30,520 --> 00:54:32,680 (Slurping, He is taciturn) 1210 00:54:34,080 --> 00:54:35,360 (Jajangmyun was served) 1211 00:54:35,480 --> 00:54:36,920 (to a family with a son that 10 years are left to adolescence) 1212 00:54:37,320 --> 00:54:39,920 Are you going to eat jajangmyun? 1213 00:54:40,040 --> 00:54:41,480 Come here. Sit down and eat. 1214 00:54:41,600 --> 00:54:44,200 I'll turn on 'Super Wings'. 1215 00:54:44,320 --> 00:54:47,160 (Then, I'll go back, mom) 1216 00:54:47,960 --> 00:54:49,560 It will be started soon. 1217 00:54:51,800 --> 00:54:53,760 (Put jajangmyun in her son's mouth) 1218 00:54:53,880 --> 00:54:55,960 (who doesn't turn his head to watch a cartoon) 1219 00:54:56,640 --> 00:54:59,600 (The son looks at jajangmyun after tasting it) 1220 00:55:00,280 --> 00:55:03,240 (But, I'll watch 'Super Wings') 1221 00:55:03,680 --> 00:55:04,640 Yummy? 1222 00:55:05,160 --> 00:55:07,520 (Please don't interrupt me) 1223 00:55:08,920 --> 00:55:11,720 (Putting a shrimp in his mouth this time) 1224 00:55:12,680 --> 00:55:15,960 (Looking at it again after eating) 1225 00:55:16,240 --> 00:55:19,360 (He's looking at it a little longer) 1226 00:55:20,360 --> 00:55:23,920 (Oh, I can't stop watching you) 1227 00:55:25,680 --> 00:55:29,480 ('Super Wings' is being forgotten) 1228 00:55:32,240 --> 00:55:35,720 (The son wants to take and eat it) 1229 00:55:37,360 --> 00:55:41,320 (Jajangmyun won a cartoon) 1230 00:55:42,360 --> 00:55:44,440 He had a meal before coming out. 1231 00:55:45,040 --> 00:55:49,280 (His eyes are starving exactly) 1232 00:55:53,880 --> 00:55:55,520 (Slurp) 1233 00:55:56,000 --> 00:55:57,040 It's yummy. 1234 00:55:58,160 --> 00:56:00,360 I want kimchi. 1235 00:56:00,480 --> 00:56:03,880 (Eating onions instead) 1236 00:56:04,760 --> 00:56:08,360 (One more jajangmyun is drawing near) 1237 00:56:10,920 --> 00:56:12,080 Woohoo. 1238 00:56:12,360 --> 00:56:13,960 Thank you. Can I have more side dish, please? 1239 00:56:14,080 --> 00:56:15,320 One more? 1240 00:56:15,440 --> 00:56:16,400 Okay, thank you. 1241 00:56:16,880 --> 00:56:19,080 They finished it. 1242 00:56:19,760 --> 00:56:22,280 Try this. 1243 00:56:22,400 --> 00:56:23,720 Eat if it's good or you don't have to eat. 1244 00:56:24,520 --> 00:56:27,400 Mix it well and eat. 1245 00:56:29,080 --> 00:56:30,920 How's it? Yummy? 1246 00:56:31,040 --> 00:56:31,920 (Nodding his head) 1247 00:56:32,040 --> 00:56:34,320 It's good when you taste it, right? 1248 00:56:35,200 --> 00:56:37,960 (Mom gave new jajangmyun to her son) 1249 00:56:38,080 --> 00:56:40,840 (One bite of danmuji only) 1250 00:56:41,560 --> 00:56:43,040 Is it good? 1251 00:56:44,480 --> 00:56:46,400 (Smacking her lips) 1252 00:56:47,200 --> 00:56:50,280 I'm full as I eat danmuji a lot. I don't want to eat it. 1253 00:56:52,120 --> 00:56:55,840 (Mom is watching her son and dad eating) 1254 00:56:56,200 --> 00:56:58,560 There're a lot of vegetables. 1255 00:56:58,680 --> 00:57:00,200 It's yummy when there're many vegetables. 1256 00:57:00,320 --> 00:57:02,120 There're shrimps and meat too. 1257 00:57:02,240 --> 00:57:03,960 I can't eat it. 1258 00:57:04,080 --> 00:57:05,880 Just eat only noodles, then. 1259 00:57:06,600 --> 00:57:10,440 (And one bite of danmuji again) 1260 00:57:11,400 --> 00:57:12,880 Is it yummy? 1261 00:57:13,760 --> 00:57:15,120 It's very yummy. 1262 00:57:15,240 --> 00:57:16,880 We ordered only one bowl, 1263 00:57:17,000 --> 00:57:20,000 but ordered one more as it's so yummy. 1264 00:57:22,480 --> 00:57:24,800 – I don't want to eat anymore. – Wipe your mouth. 1265 00:57:26,000 --> 00:57:29,080 I don't want to eat as I'm full. 1266 00:57:29,200 --> 00:57:33,080 (She said she didn't like jajangmyun) 1267 00:57:34,400 --> 00:57:38,040 (She took off her sunglasses,) 1268 00:57:38,760 --> 00:57:42,000 (and started to eat leftover jajangmyun) 1269 00:57:42,120 --> 00:57:45,240 (Although dad finished eating and cleared the seat,) 1270 00:57:45,760 --> 00:57:48,560 (she keeps her seat firmly) 1271 00:57:48,680 --> 00:57:51,800 – Is it yummy, ma'am? – Yes, it is. 1272 00:57:51,920 --> 00:57:54,120 – Is it salty? – No. 1273 00:57:54,240 --> 00:57:57,360 (She forced to eat jajangmyun that she didn't want to eat) 1274 00:57:57,480 --> 00:57:59,240 The color looks so dark, right? 1275 00:57:59,360 --> 00:58:01,920 It's soybean paste, not salt. 1276 00:58:02,760 --> 00:58:05,680 (She promoted it to the end and stood up) 1277 00:58:05,800 --> 00:58:08,200 (She likes jajangmyun) 1278 00:58:08,320 --> 00:58:09,680 Is there any seat? 1279 00:58:10,720 --> 00:58:12,760 Please wait a minute. 1280 00:58:12,880 --> 00:58:14,320 There's no seat now. 1281 00:58:15,080 --> 00:58:16,040 It's full, already. 1282 00:58:16,160 --> 00:58:17,960 Oh, no. It's full. 1283 00:58:18,080 --> 00:58:21,440 (It's full once 'On–Site Spot' was open) 1284 00:58:22,080 --> 00:58:24,600 (A fishing quayside is featured in European buildings) 1285 00:58:24,720 --> 00:58:29,280 (Many people come to see unusual buildings) 1286 00:58:29,880 --> 00:58:33,120 ('On–Site Spot' catches people's eyes here) 1287 00:58:34,120 --> 00:58:38,000 (It became a hot place where they couldn't eat due to no seat) 1288 00:58:40,640 --> 00:58:43,600 (When all seats are occupied in China,) 1289 00:58:43,720 --> 00:58:47,800 (they share a table naturally) 1290 00:58:47,920 --> 00:58:52,240 (They ask where they are from) 1291 00:58:54,880 --> 00:58:56,600 Sit down here. 1292 00:58:56,720 --> 00:58:58,040 Sit down. 1293 00:58:58,160 --> 00:58:59,480 Are you university students or high school students? 1294 00:58:59,600 --> 00:59:01,240 We're high school students. 1295 00:59:01,360 --> 00:59:02,960 (They introduce each other) 1296 00:59:03,080 --> 00:59:05,400 Majors I and my parents want 1297 00:59:05,520 --> 00:59:07,920 are different. 1298 00:59:08,040 --> 00:59:10,200 (They're doing career counseling too) 1299 00:59:10,320 --> 00:59:11,640 You won't get such stresses anymore 1300 00:59:11,760 --> 00:59:13,000 if you go to a good university. 1301 00:59:13,600 --> 00:59:18,040 He looks diesel. 1302 00:59:19,200 --> 00:59:20,720 He's better than you. 1303 00:59:21,200 --> 00:59:24,000 – Aren't you dating? – No. 1304 00:59:24,120 --> 00:59:26,840 Aren't you an item? 1305 00:59:26,960 --> 00:59:28,320 Maybe we are. 1306 00:59:28,440 --> 00:59:30,880 Maybe we are? 1307 00:59:31,000 --> 00:59:32,080 How could you say like that? 1308 00:59:32,200 --> 00:59:34,000 Go away if you don't like it. 1309 00:59:34,120 --> 00:59:35,120 As I told you before, 1310 00:59:35,240 --> 00:59:36,920 we met to fill in time. 1311 00:59:37,040 --> 00:59:40,120 Prize each other more. 1312 00:59:40,240 --> 00:59:42,080 She's treating me a cipher. 1313 00:59:42,520 --> 00:59:43,920 Jajangmyun looks so yummy 1314 00:59:44,040 --> 00:59:46,000 in a Korean drama. 1315 00:59:46,120 --> 00:59:47,480 Do you know any Korean celebrities? 1316 00:59:47,600 --> 00:59:51,240 I watch a Korean variety show, 'Running Man' 1317 00:59:51,360 --> 00:59:52,920 – Running Man? – Yes. 1318 00:59:53,040 --> 00:59:54,920 It's more exciting than a Chinese variety show. 1319 00:59:55,040 --> 00:59:56,640 Is Running Man in Korea? 1320 00:59:56,760 --> 00:59:59,720 Chinese 'Running Man' copied Korea's. 1321 00:59:59,840 --> 01:00:01,680 China purchased Korean copyright. 1322 01:00:02,680 --> 01:00:04,440 Most Chinese variety shows 1323 01:00:04,560 --> 01:00:05,920 buy Korean copyright. 1324 01:00:06,040 --> 01:00:08,840 (Glancing) 1325 01:00:08,960 --> 01:00:10,680 It seems a man who wears a do–rag is a chef. 1326 01:00:12,040 --> 01:00:16,040 (Yeon–bok is washing dishes, Kang–woo is a chef) 1327 01:00:16,840 --> 01:00:19,080 (Yeon–bok is in a kitchen) 1328 01:00:19,200 --> 01:00:20,880 They eat an onion very well. 1329 01:00:21,000 --> 01:00:23,680 (But, he flows right over when he catches something) 1330 01:00:25,000 --> 01:00:27,840 (There're secret staff members in 'On–Site Spot') 1331 01:00:27,960 --> 01:00:28,840 I thought his arms were Gazette. 1332 01:00:28,960 --> 01:00:31,400 His arms were... 1333 01:00:31,520 --> 01:00:33,160 The perfect staff. 1334 01:00:33,280 --> 01:00:35,400 There's nothing to do for him. 1335 01:00:35,520 --> 01:00:39,000 It was amazing. 1336 01:00:39,640 --> 01:00:42,800 I had professional consciousness strongly unconsciously. 1337 01:00:42,920 --> 01:00:44,520 (Yeon–bok, 60, Workaholic) 1338 01:00:44,640 --> 01:00:47,840 (We introduce 8 secret staff members) 1339 01:00:48,600 --> 01:00:50,000 You can take an order. 1340 01:00:50,120 --> 01:00:52,520 (In charge of taking an order, Yeon–bok) 1341 01:00:54,160 --> 01:00:56,800 We should remove all the noodles. 1342 01:00:56,920 --> 01:00:59,440 (In charge of the noodles, Yeon–bok) 1343 01:00:59,880 --> 01:01:01,640 Where should 2 jajangmyun go? 1344 01:01:01,760 --> 01:01:03,960 (In charge of serving, Yeon–bok) 1345 01:01:04,840 --> 01:01:06,760 (In charge of washing dishes, Yeon–bok) 1346 01:01:06,880 --> 01:01:09,520 (In charge of wrapping, Yeon–bok) 1347 01:01:09,640 --> 01:01:12,720 (In charge of cleaning the hall, Yeon–bok) 1348 01:01:12,840 --> 01:01:15,200 (In charge of fan service, Yeon–bok) 1349 01:01:15,680 --> 01:01:16,840 Can you hand me an empty bowl, Eun–su? 1350 01:01:16,960 --> 01:01:18,480 (Okay) 1351 01:01:18,600 --> 01:01:21,280 (Yeon–bok is going to be in charge of the youngest member) 1352 01:01:21,400 --> 01:01:25,000 (I'll be in charge of jajang, who will do other things?) 1353 01:01:25,120 --> 01:01:29,840 (Yeon–bok will do it) 1354 01:01:29,960 --> 01:01:33,000 (A gentle smile with infinite strength) 1355 01:01:33,120 --> 01:01:35,560 There's a reason why people praise me. 1356 01:01:36,960 --> 01:01:38,040 You praise yourself. 1357 01:01:41,160 --> 01:01:44,920 (But, when Yeon–bok is doing something) 1358 01:01:46,040 --> 01:01:47,640 I was surprised. 1359 01:01:48,240 --> 01:01:51,080 (he sprinkles water) 1360 01:01:51,200 --> 01:01:54,000 (and she washes dishes reliably) 1361 01:01:54,960 --> 01:01:56,480 Did you get it? 1362 01:01:56,600 --> 01:01:58,200 – I'll stir–fry jajang again. – Okay. 1363 01:01:58,320 --> 01:02:00,720 (He entrusts Kang–woo with the noodles) 1364 01:02:00,840 --> 01:02:02,520 (He picked up the onions) 1365 01:02:03,280 --> 01:02:07,200 (The basic ingredient set, onion, green onion, ginger, and meat) 1366 01:02:09,080 --> 01:02:10,960 (Oil a wok) 1367 01:02:11,400 --> 01:02:13,640 (Let's make fire) 1368 01:02:14,000 --> 01:02:15,600 (Gosh, I was surprised) 1369 01:02:17,680 --> 01:02:19,640 (Step aside and boil the noodles as it's scary) 1370 01:02:19,920 --> 01:02:21,880 (Put the onions again) 1371 01:02:22,720 --> 01:02:25,600 (Stir–fry evenly) 1372 01:02:26,160 --> 01:02:28,280 (Invade a turf of the noodles in the interval) 1373 01:02:29,080 --> 01:02:32,440 Wow, the noodles will be soggy if you boil like that. 1374 01:02:32,560 --> 01:02:34,840 (Do like this and like this) 1375 01:02:35,400 --> 01:02:38,440 (After initiating the method quickly like a quicksilver) 1376 01:02:39,000 --> 01:02:43,560 (and stir–frying jajang,) 1377 01:02:46,400 --> 01:02:50,360 (it makes a bright jajang color) 1378 01:02:51,840 --> 01:02:53,600 The noodles are too soggy. 1379 01:02:53,720 --> 01:02:55,600 (The noodles became too dry just before he served it) 1380 01:02:56,120 --> 01:02:58,560 (He starts to save the noodles) 1381 01:02:58,680 --> 01:03:00,960 (Put cold water) 1382 01:03:01,600 --> 01:03:05,040 (and give the liveliness to the noodles) 1383 01:03:05,960 --> 01:03:09,520 (Finalizing jajang sauce with mixing starch) 1384 01:03:09,640 --> 01:03:12,920 Please check the just served one, Eun–su. 1385 01:03:13,040 --> 01:03:16,200 (The 2nd black jajang sauce is done) 1386 01:03:17,760 --> 01:03:19,640 ('On–Site Spot's jajang system) 1387 01:03:19,760 --> 01:03:21,600 (is continuing very quickly) 1388 01:03:22,640 --> 01:03:25,040 (New jajangmyun is done again) 1389 01:03:27,080 --> 01:03:28,160 4 jajangmyun for table No.1. 1390 01:03:28,280 --> 01:03:30,760 (A zigzag serving) 1391 01:03:32,280 --> 01:03:33,520 Oh, it's fresh. 1392 01:03:33,640 --> 01:03:34,880 Wait, one more. 1393 01:03:35,000 --> 01:03:35,960 Thank you. 1394 01:03:36,080 --> 01:03:38,440 I don't know how to do it as I haven't been to Korea. 1395 01:03:38,560 --> 01:03:39,800 There's a shrimp, my boy. 1396 01:03:39,920 --> 01:03:42,880 I know. 1397 01:03:43,000 --> 01:03:45,280 There's a squid. 1398 01:03:45,840 --> 01:03:48,400 (Trying one bite) 1399 01:03:48,880 --> 01:03:51,800 I like sauce. 1400 01:03:51,920 --> 01:03:53,200 Did you come for a trip? 1401 01:03:53,320 --> 01:03:56,520 Yes, we went to an aquarium. 1402 01:03:56,640 --> 01:04:01,320 This cuisine was spread from Canton, right? 1403 01:04:01,440 --> 01:04:03,000 Korean Chinese cuisine. 1404 01:04:03,120 --> 01:04:05,120 – Well. – I don't know. 1405 01:04:05,240 --> 01:04:06,800 I watch Korean dramas a lot. 1406 01:04:06,920 --> 01:04:08,720 – Korean dramas? – Yes. 1407 01:04:08,840 --> 01:04:10,960 So, I can speak Korean a bit. 1408 01:04:11,397 --> 01:04:15,390 [Note: This part is not included in tvN Asia's version] 1409 01:04:15,390 --> 01:04:20,390 [tvN Asia ver.] 4 Wheeled Restaurant Season 2: China E01 Ripped & Synced by ordinaryguy92 1410 01:04:21,000 --> 01:04:22,320 It's delicious. 1411 01:04:22,440 --> 01:04:24,200 It's very delicious. 1412 01:04:24,320 --> 01:04:27,280 – Pork is yummy too. – Yes. 1413 01:04:27,400 --> 01:04:28,760 It's large in quantity too. 1414 01:04:28,880 --> 01:04:31,160 It's the best food I've had last few days. 1415 01:04:31,280 --> 01:04:33,080 I only eat gross food when with a travel agency. 1416 01:04:33,200 --> 01:04:34,200 Is it good? 1417 01:04:34,320 --> 01:04:36,600 – Yes. – It's very good. 1418 01:04:36,720 --> 01:04:37,920 It's very delicious. 1419 01:04:38,760 --> 01:04:40,520 (She has deep resentment during a trip in Yantai) 1420 01:04:40,640 --> 01:04:41,720 It's very delicious. 1421 01:04:42,360 --> 01:04:44,680 – We came a long way. – Right. 1422 01:04:44,800 --> 01:04:47,360 We came a very long way. 1423 01:04:48,000 --> 01:04:49,720 – Was everything served? – Yes. 1424 01:04:49,840 --> 01:04:52,520 (The first 10 bowls of jajangmyun are all served) 1425 01:04:53,360 --> 01:04:54,880 (The noodles are being cooked as there's no seat) 1426 01:04:55,000 --> 01:04:56,280 Do you have a lot of noodles? 1427 01:04:56,400 --> 01:04:57,920 (Jumping to check the noodles) 1428 01:04:58,520 --> 01:05:01,760 (A customer is hanging around a while ago as there's no seat) 1429 01:05:02,720 --> 01:05:05,440 (I want to eat quickly) 1430 01:05:06,960 --> 01:05:10,080 (What is this table?) 1431 01:05:10,880 --> 01:05:13,720 (It's a table for a checkout) 1432 01:05:13,840 --> 01:05:15,920 Can I use a table? 1433 01:05:17,240 --> 01:05:18,880 She wants to sit down there and eat. 1434 01:05:19,960 --> 01:05:21,000 How many people? 1435 01:05:21,920 --> 01:05:23,560 4 people. 1436 01:05:23,680 --> 01:05:25,600 (What should I do?) 1437 01:05:26,120 --> 01:05:28,360 (Someone should help him) 1438 01:05:28,480 --> 01:05:31,360 (Let's go! Yeon–bok is in charge of the hall) 1439 01:05:31,960 --> 01:05:34,840 Can I use that table? 1440 01:05:35,440 --> 01:05:37,680 (He gave up his seat) 1441 01:05:38,040 --> 01:05:39,520 Hahaha, okay. 1442 01:05:39,640 --> 01:05:41,840 Too many people. 1443 01:05:42,920 --> 01:05:45,200 They want to eat here. 1444 01:05:46,880 --> 01:05:49,520 (He takes a chair at the next table) 1445 01:05:50,800 --> 01:05:52,160 (Flat) 1446 01:05:52,280 --> 01:05:54,600 (A table is making trouble too) 1447 01:05:55,120 --> 01:05:56,400 2 bowls of jajangmyun. 1448 01:05:56,520 --> 01:05:58,120 – 2 bowls. – 2 jajangmyuns. 1449 01:05:58,240 --> 01:05:59,440 Please sit down, 2 jajangmyuns. 1450 01:05:59,560 --> 01:06:01,400 There's a table No. 5. 1451 01:06:02,560 --> 01:06:04,120 (They acquired a table) 1452 01:06:04,240 --> 01:06:05,880 (He lost a checkout) 1453 01:06:06,000 --> 01:06:07,240 Thank you. 1454 01:06:07,360 --> 01:06:08,480 You're welcome. 1455 01:06:09,920 --> 01:06:12,960 (There's no seat in 'On–Site Spot' if you don't come in time) 1456 01:06:13,840 --> 01:06:15,840 There's a new customer, Kyung–hwan. 1457 01:06:16,560 --> 01:06:18,040 (Father and son who look like the same came) 1458 01:06:18,160 --> 01:06:19,800 (Nihao) 1459 01:06:20,760 --> 01:06:22,800 Can we order more? Then, we want 2 more bowls. 1460 01:06:24,640 --> 01:06:26,440 (Fixing his eyes on you) 1461 01:06:27,080 --> 01:06:28,880 (I'm falling in you) 1462 01:06:29,360 --> 01:06:31,560 Do you have a seat? No? 1463 01:06:32,160 --> 01:06:34,840 Can we sit there? 1464 01:06:35,800 --> 01:06:39,000 (Only one chair is left) 1465 01:06:39,120 --> 01:06:41,560 I can just sit here. 1466 01:06:42,680 --> 01:06:44,960 (Sitting on a checkout chair) 1467 01:06:46,120 --> 01:06:48,400 (No way) 1468 01:06:48,920 --> 01:06:52,200 (Meanwhile, 2 bowls of jajangmyun are done) 1469 01:06:52,960 --> 01:06:54,040 They told me 1470 01:06:54,160 --> 01:06:55,840 they would eat here. 1471 01:06:55,960 --> 01:06:58,040 Put it on a table and clean it up. 1472 01:07:01,080 --> 01:07:03,800 (A chair was taken out following a table) 1473 01:07:05,760 --> 01:07:08,160 (On the ground abruptly) 1474 01:07:08,880 --> 01:07:11,440 It's 30 yuan for 2 bowls. 1475 01:07:12,200 --> 01:07:14,840 (He holds a bowl calmly) 1476 01:07:15,400 --> 01:07:17,600 (Mixing it with chopsticks) 1477 01:07:17,920 --> 01:07:20,640 (It seems he mixes it a lot) 1478 01:07:21,200 --> 01:07:24,400 (Go straight to his mouth) 1479 01:07:28,920 --> 01:07:32,080 (Trance) 1480 01:07:33,360 --> 01:07:36,440 Look at his eating. 1481 01:07:36,560 --> 01:07:38,720 (Me?) 1482 01:07:39,600 --> 01:07:41,120 Yeah, enjoy. 1483 01:07:42,440 --> 01:07:44,880 (Using a lever to eat easily) 1484 01:07:45,400 --> 01:07:47,800 (He mastered using chopsticks) 1485 01:07:48,440 --> 01:07:49,640 Where did he go? 1486 01:07:49,760 --> 01:07:51,000 Where is your father? 1487 01:07:51,120 --> 01:07:53,280 What? 1488 01:07:54,880 --> 01:07:57,560 (Well... You have a misunderstanding) 1489 01:07:58,520 --> 01:08:01,520 (The other one is also mine) 1490 01:08:02,840 --> 01:08:04,680 Wow, this boy is eating 2 bowls alone. 1491 01:08:04,800 --> 01:08:06,000 Eating 2 bowls alone? 1492 01:08:07,440 --> 01:08:08,720 Wow, 2 bowls. 1493 01:08:08,840 --> 01:08:10,800 (Shy) 1494 01:08:11,360 --> 01:08:13,040 You look like an owner. 1495 01:08:14,240 --> 01:08:16,400 Is it delicious? 1496 01:08:17,040 --> 01:08:18,200 (What is this boy?) 1497 01:08:18,320 --> 01:08:20,080 (Is he a son of this restaurant?) 1498 01:08:20,200 --> 01:08:22,280 Where can we pay for it? 1499 01:08:22,400 --> 01:08:24,360 (Here) 1500 01:08:25,280 --> 01:08:27,560 (Where's my father?) 1501 01:08:28,080 --> 01:08:30,640 (I want to order one more bowl) 1502 01:08:31,000 --> 01:08:33,640 (Bottoms up) 1503 01:08:34,360 --> 01:08:37,520 (Cleared 2 bowls) 1504 01:08:38,080 --> 01:08:39,840 Is it delicious? 1505 01:08:39,960 --> 01:08:41,200 (Nodding his head) 1506 01:08:44,200 --> 01:08:46,200 (Your face is dirty, my boy) 1507 01:08:46,920 --> 01:08:49,440 (It's so delicious) 1508 01:08:49,880 --> 01:08:52,960 (Thank you) 1509 01:08:53,920 --> 01:08:57,200 (There're no more tables and chairs to use) 1510 01:08:58,440 --> 01:08:59,760 (But, the jajangmyun orders are flooded) 1511 01:08:59,880 --> 01:09:01,160 Wait a minute. 1512 01:09:01,920 --> 01:09:03,640 I didn't know it would be sold very well. They like it. 1513 01:09:03,760 --> 01:09:04,760 I've never imagined it would be sold very well. 1514 01:09:04,880 --> 01:09:06,920 – It's a jackpot. – They order more after eating. 1515 01:09:07,040 --> 01:09:09,360 They order one more bowl after eating 2 bowls. 1516 01:09:10,160 --> 01:09:12,920 (How can this business go well?) 1517 01:09:13,840 --> 01:09:16,760 – It's jajangmyun, right? – It's a Korean style. 1518 01:09:16,880 --> 01:09:19,040 Jajangmyun appears a lot in a Korean drama. 1519 01:09:19,840 --> 01:09:21,960 Jajangmyun looks so yummy 1520 01:09:22,080 --> 01:09:23,440 in a Korean drama. 1521 01:09:23,560 --> 01:09:26,880 I liked this Korean jajangmyun a long time ago. 1522 01:09:27,280 --> 01:09:30,120 This is a traditional Korean food. We can eat it in Korea. 1523 01:09:30,720 --> 01:09:33,920 (The 1st reason, Likeability of Korean jajangmyun) 1524 01:09:34,240 --> 01:09:36,440 (Do you know who make it?) 1525 01:09:37,000 --> 01:09:39,040 (Me, Yeon–bok) 1526 01:09:39,640 --> 01:09:41,920 (The best chef in Korea came to China) 1527 01:09:42,480 --> 01:09:43,920 – Is it delicious? – Yes, it is. 1528 01:09:44,040 --> 01:09:46,320 It's delicious. You can try too. 1529 01:09:46,840 --> 01:09:48,200 How is it? 1530 01:09:48,320 --> 01:09:49,560 Perfect. 1531 01:09:50,800 --> 01:09:52,120 (Thumbs up) 1532 01:09:53,800 --> 01:09:57,040 (The 2nd reason, A master's cooking skill) 1533 01:09:57,960 --> 01:10:00,520 It's only 15 yuan and it has seafood too. 1534 01:10:00,640 --> 01:10:01,720 The ingredients are fresh. 1535 01:10:01,840 --> 01:10:03,400 There're a lot of vegetables. 1536 01:10:03,520 --> 01:10:04,800 It's delicious. 1537 01:10:05,520 --> 01:10:08,120 We can't eat this at this price. 1538 01:10:08,240 --> 01:10:09,200 We can't eat it with 15 yuan. 1539 01:10:09,320 --> 01:10:11,280 (Onion, meat, zucchini, green onion, squid, shrimp, and so on) 1540 01:10:11,800 --> 01:10:14,600 (The final reason, Cost–effectiveness) 1541 01:10:17,160 --> 01:10:20,040 (Something comes into Happy Yeon–bok's mind) 1542 01:10:21,040 --> 01:10:23,240 We should've got 20 yuan. 1543 01:10:24,080 --> 01:10:26,400 (Sudden ventriloquism) 1544 01:10:26,520 --> 01:10:28,360 We should've got 20 yuan. 1545 01:10:28,480 --> 01:10:29,520 (Every businessman) 1546 01:10:29,640 --> 01:10:30,920 (may think like that) 1547 01:10:31,320 --> 01:10:32,720 It's very busy, but I'm very happy 1548 01:10:32,840 --> 01:10:34,680 as it is sold well. 1549 01:10:35,760 --> 01:10:36,720 Wait. Wait. 1550 01:10:36,840 --> 01:10:38,400 It's very confusing. 1551 01:10:38,520 --> 01:10:39,800 Wait... 1552 01:10:39,920 --> 01:10:42,480 I'm very busy. Wait. 1553 01:10:42,600 --> 01:10:45,120 (He describes he is busy with a body language) 1554 01:10:45,600 --> 01:10:48,680 (The customers flock following Kyung–hwan) 1555 01:10:49,840 --> 01:10:53,520 (He can't get out of customers' bridle) 1556 01:10:54,240 --> 01:10:56,320 Step back a little bit. 1557 01:10:56,840 --> 01:11:00,680 (Where is here? Where am I?) 1558 01:11:01,080 --> 01:11:03,320 They were about to step on me. 1559 01:11:03,440 --> 01:11:06,200 They could fall backward like this. 1560 01:11:06,760 --> 01:11:08,720 People call people. 1561 01:11:08,840 --> 01:11:10,000 People are gathering as people gather. 1562 01:11:10,120 --> 01:11:11,560 And, the most important one is 1563 01:11:11,680 --> 01:11:13,720 I can't do it alone. 1564 01:11:13,840 --> 01:11:15,040 It's very hard to work alone. 1565 01:11:16,320 --> 01:11:17,960 Gosh, I'm going to be crazy. 1566 01:11:18,600 --> 01:11:20,840 (A sound of mind in unconscious mind) 1567 01:11:21,920 --> 01:11:23,720 Kyung–hwan is in chaos. 1568 01:11:23,840 --> 01:11:26,880 I can't take an order. 1569 01:11:27,000 --> 01:11:27,960 Really? 1570 01:11:29,280 --> 01:11:31,200 And, there's no change. 1571 01:11:31,320 --> 01:11:32,960 There's no change. 1572 01:11:33,080 --> 01:11:35,200 Shall I change it in anywhere? 1573 01:11:35,320 --> 01:11:36,960 I'll go. 1574 01:11:38,520 --> 01:11:41,240 (She pompously volunteered instead of busy Kyung–hwan) 1575 01:11:43,000 --> 01:11:45,200 (Communication through a smartphone) 1576 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 Thank you. 1577 01:11:48,120 --> 01:11:50,280 (I want to change the change) 1578 01:11:50,400 --> 01:11:51,600 She wants the change. 1579 01:11:51,720 --> 01:11:52,640 We have no money. 1580 01:11:52,760 --> 01:11:54,200 Enter the restaurant. 1581 01:11:54,320 --> 01:11:55,520 Thank you. 1582 01:11:56,800 --> 01:11:58,560 (Here?) 1583 01:11:58,680 --> 01:12:00,200 (I don't know) 1584 01:12:00,480 --> 01:12:02,800 (She entered the restaurant successfully) 1585 01:12:04,320 --> 01:12:06,280 Ssu... 1586 01:12:06,400 --> 01:12:08,960 Please change five 10 yuan. 1587 01:12:09,720 --> 01:12:11,720 (Yi er san si wu) 1588 01:12:12,360 --> 01:12:13,680 1 yuan? 1589 01:12:14,640 --> 01:12:15,840 (No, Perfect expression of opinion) 1590 01:12:16,840 --> 01:12:18,000 Hait. 1591 01:12:19,440 --> 01:12:21,640 (She's proficient in 3 languages in the confusion) 1592 01:12:22,360 --> 01:12:24,120 Oh, my. Thank you. 1593 01:12:25,120 --> 01:12:27,000 (It was a bit awkward) 1594 01:12:28,720 --> 01:12:31,680 (But, she passes the change as if nothing had happened) 1595 01:12:33,440 --> 01:12:35,280 Oh, good job, Yeon–su. 1596 01:12:35,880 --> 01:12:37,160 – Who is Yeon–su? – Oh, Eun–su. 1597 01:12:37,280 --> 01:12:38,640 Who is Yeon–su? 1598 01:12:39,880 --> 01:12:41,840 2 bowls, please. 1599 01:12:43,680 --> 01:12:45,040 Where will they eat? 1600 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 He finished eating. 1601 01:12:54,240 --> 01:12:56,520 (She found the finished table) 1602 01:12:57,240 --> 01:12:59,680 (She received the one bowl) 1603 01:13:00,280 --> 01:13:03,600 (and shared the table naturally) 1604 01:13:04,240 --> 01:13:07,360 This jajangmyun is different from others. 1605 01:13:07,480 --> 01:13:08,960 The sauce is yummy. 1606 01:13:09,720 --> 01:13:12,760 (After thinking, the No. 1 man asks No. 2 man) 1607 01:13:12,880 --> 01:13:14,480 Do you have SNS? 1608 01:13:14,600 --> 01:13:17,760 (Exchange the number naturally) 1609 01:13:18,640 --> 01:13:21,720 (Is this a fate?) 1610 01:13:22,400 --> 01:13:25,240 (By the way, there're so many customers) 1611 01:13:25,360 --> 01:13:27,720 We should arrange the orders. 1612 01:13:27,840 --> 01:13:28,800 I don't know 1613 01:13:28,920 --> 01:13:30,480 how many jajangmyuns are ordered. 1614 01:13:30,840 --> 01:13:33,600 (Kang–woo answers it) 1615 01:13:34,000 --> 01:13:36,640 (Transfer the signal of an order) 1616 01:13:37,520 --> 01:13:40,000 (from the hall to a kitchen) 1617 01:13:40,480 --> 01:13:42,560 – One more bowl, Kang–woo. – Okay. 1618 01:13:42,680 --> 01:13:44,840 (Convey an order right away) 1619 01:13:45,360 --> 01:13:48,320 (Checking if the business goes well) 1620 01:13:48,840 --> 01:13:53,000 Detach the served one and attach here. 1621 01:13:53,120 --> 01:13:54,080 We should check it. 1622 01:13:54,200 --> 01:13:56,240 We placed every order. 1623 01:13:56,360 --> 01:13:58,720 (He completed inputting an order) 1624 01:13:58,840 --> 01:14:00,520 2 bowls in No. 4, right? 1625 01:14:01,120 --> 01:14:03,080 (He's reliable) 1626 01:14:03,920 --> 01:14:06,920 (He's like CPU in 'On–Site Spot') 1627 01:14:07,480 --> 01:14:09,680 Just selling is not a problem. 1628 01:14:09,800 --> 01:14:11,440 We should get paid properly. 1629 01:14:12,320 --> 01:14:14,200 Do you take money well? 1630 01:14:15,520 --> 01:14:17,880 (Sure, don't worry about it) 1631 01:14:19,120 --> 01:14:21,240 Those who didn't pay yet, 1632 01:14:21,360 --> 01:14:22,840 please pay conscientiously. 1633 01:14:22,960 --> 01:14:24,160 (The conscience pay) 1634 01:14:24,280 --> 01:14:26,400 (Manager Heo's future paying system) 1635 01:14:26,520 --> 01:14:28,040 Conscientiously... 1636 01:14:28,160 --> 01:14:29,960 I'll organize it once. 1637 01:14:33,400 --> 01:14:35,840 (The reason why Manager Heo's conscience pay is possible) 1638 01:14:37,200 --> 01:14:38,880 (It's me) 1639 01:14:39,840 --> 01:14:42,040 (QR code scan payment) 1640 01:14:43,000 --> 01:14:46,880 (Barcode paper is seen in anywhere in China) 1641 01:14:47,480 --> 01:14:50,000 (Small shops also have it) 1642 01:14:50,960 --> 01:14:53,560 (It's easy to pay with a smartphone) 1643 01:14:54,640 --> 01:14:58,400 (Every Chinese people use it) 1644 01:14:59,360 --> 01:15:02,720 (Street food like us also uses it) 1645 01:15:03,320 --> 01:15:07,000 A barcode culture was amazing. 1646 01:15:07,120 --> 01:15:09,600 They pay themselves and show me. 1647 01:15:09,720 --> 01:15:11,720 They show me to check it. 1648 01:15:11,840 --> 01:15:14,640 It was a relief that we didn't only receive cash. 1649 01:15:15,000 --> 01:15:18,840 (This is a source of Manager Heo's conscience pay) 1650 01:15:22,000 --> 01:15:24,880 (It's 5:20 pm) 1651 01:15:25,920 --> 01:15:29,000 (Everyone is enjoying relaxing weekend) 1652 01:15:29,800 --> 01:15:32,480 (A group) 1653 01:15:32,600 --> 01:15:34,720 (Or alone) 1654 01:15:34,840 --> 01:15:37,640 (Everyone is enjoying a fisherman pier) 1655 01:15:38,960 --> 01:15:40,040 Okay, firstly... 1656 01:15:41,360 --> 01:15:43,040 Please make 10 bowls. 1657 01:15:45,000 --> 01:15:46,240 Okay. 1658 01:15:46,360 --> 01:15:47,840 – Keep boiling the noodles? – Yes. 1659 01:15:47,960 --> 01:15:48,840 Keep stir–frying? 1660 01:15:48,960 --> 01:15:49,880 I keep boiling it. 1661 01:15:50,000 --> 01:15:51,840 We should serve it right away. 1662 01:15:51,960 --> 01:15:54,080 Keep going. 1663 01:15:54,200 --> 01:15:55,840 I'll stir–fry it one more time. 1664 01:15:57,200 --> 01:15:59,760 (Oil the hot wok) 1665 01:16:00,120 --> 01:16:02,840 (Onions and sliced ginger) 1666 01:16:03,600 --> 01:16:06,080 (Stir–fry meat a little bit firstly) 1667 01:16:06,920 --> 01:16:09,320 (Season the smell of green onions) 1668 01:16:10,520 --> 01:16:12,800 (Zucchini) 1669 01:16:12,920 --> 01:16:15,520 (Put a large number of onions) 1670 01:16:16,000 --> 01:16:18,800 (Put it in a wok to the full) 1671 01:16:19,400 --> 01:16:22,120 (Let's make a fire taste) 1672 01:16:23,440 --> 01:16:25,760 Ohhhhhh. 1673 01:16:25,880 --> 01:16:27,800 – It's hot. – It's dangerous. 1674 01:16:28,200 --> 01:16:30,360 (Let's run away) 1675 01:16:30,840 --> 01:16:32,760 (Put a group of seafood) 1676 01:16:32,880 --> 01:16:35,280 (2 spoons of hwangdujang) 1677 01:16:36,000 --> 01:16:37,360 I was worried if the business was not going well. 1678 01:16:37,480 --> 01:16:39,560 We're in trouble as it goes well too much. 1679 01:16:39,680 --> 01:16:40,960 It's very busy. 1680 01:16:42,320 --> 01:16:44,360 The black one is Korean soybean paste. 1681 01:16:44,480 --> 01:16:46,120 (Okay) 1682 01:16:46,560 --> 01:16:48,320 (Hehe) 1683 01:16:48,920 --> 01:16:51,240 (Putting chunjang and stir–frying it) 1684 01:16:52,760 --> 01:16:56,120 (It changes to an appetizing color) 1685 01:16:59,280 --> 01:17:02,040 (Add starch to balance concentration) 1686 01:17:06,040 --> 01:17:07,040 I'll take out the noodles. 1687 01:17:08,440 --> 01:17:10,360 I'll take out the noodles. 1688 01:17:10,480 --> 01:17:13,600 (In charge of the noodles, Sous chef) 1689 01:17:14,000 --> 01:17:17,320 (I'll take out jajang too) 1690 01:17:17,440 --> 01:17:19,560 Be careful. It's hot. 1691 01:17:19,680 --> 01:17:23,480 (In charge of jajang, Main chef) 1692 01:17:24,520 --> 01:17:28,640 (In charge of garnish, The youngest member) 1693 01:17:28,960 --> 01:17:33,440 (In charge of a hall, Manager) 1694 01:17:33,560 --> 01:17:35,840 (Was a teamwork good?) 1695 01:17:35,960 --> 01:17:38,600 It's my expression of a candid mind. 1696 01:17:38,720 --> 01:17:40,760 I was worried 1697 01:17:40,880 --> 01:17:41,840 if they could support me well 1698 01:17:41,960 --> 01:17:44,320 and work well. 1699 01:17:44,880 --> 01:17:47,600 I was messed up in the head, 1700 01:17:47,720 --> 01:17:51,160 but all of them did very well when we started. 1701 01:17:51,280 --> 01:17:54,120 I felt it was perfect. 1702 01:17:55,560 --> 01:17:57,000 Jajang here. 1703 01:17:57,760 --> 01:17:59,000 (Yap) 1704 01:17:59,120 --> 01:18:00,840 (Pass to Eun–su) 1705 01:18:01,080 --> 01:18:02,280 2 bowls are ready. 1706 01:18:03,520 --> 01:18:04,800 1 bowl is ready. 1707 01:18:04,920 --> 01:18:07,240 (Give it to the customers one by one) 1708 01:18:07,960 --> 01:18:10,240 Jajangmyun is popular with them unexpectedly. 1709 01:18:10,360 --> 01:18:12,520 It's a jackpot to sell the only jajangmyun. 1710 01:18:12,640 --> 01:18:13,720 (A famous restaurant hits the jackpot with the only jajangmyun) 1711 01:18:13,840 --> 01:18:16,080 (Check the order one more time) 1712 01:18:16,200 --> 01:18:18,840 4, 3. 1713 01:18:18,960 --> 01:18:20,040 We should put more noodles. 1714 01:18:21,640 --> 01:18:24,160 (Meanwhile, he cooks noodles elaborately) 1715 01:18:25,360 --> 01:18:26,920 Please line up. 1716 01:18:27,800 --> 01:18:29,880 Please line up. 1717 01:18:30,000 --> 01:18:31,240 (Standard) 1718 01:18:31,360 --> 01:18:33,280 Like this, pietui. 1719 01:18:34,960 --> 01:18:38,480 (A pietui man in this section) 1720 01:18:38,600 --> 01:18:40,000 Line up. 1721 01:18:40,680 --> 01:18:42,000 Is it that delicious? 1722 01:18:42,920 --> 01:18:44,520 Is it that delicious? 1723 01:18:45,280 --> 01:18:47,840 There's a day when a Korean opens a restaurant 1724 01:18:47,960 --> 01:18:49,240 and becomes famous. 1725 01:18:51,200 --> 01:18:54,000 (Delicious jajangmyun will come out soon) 1726 01:18:55,680 --> 01:18:57,720 How many jajangmyuns did he order in front? I'll serve it. 1727 01:18:58,840 --> 01:19:00,480 4 bowls. 1728 01:19:00,600 --> 01:19:01,760 Oh, okay. 1729 01:19:02,440 --> 01:19:04,000 (You eat first) 1730 01:19:05,760 --> 01:19:08,080 (Meet the jajangmyun with standing up) 1731 01:19:09,200 --> 01:19:10,560 (Glancing) 1732 01:19:11,160 --> 01:19:12,320 (Glancing again) 1733 01:19:13,360 --> 01:19:16,040 (It makes a mouth water with the only appearance) 1734 01:19:17,120 --> 01:19:19,040 I'll taste it first. 1735 01:19:20,520 --> 01:19:22,240 (Glancing 3) 1736 01:19:23,320 --> 01:19:24,560 Is it good? 1737 01:19:24,680 --> 01:19:25,960 Good, it's delicious. 1738 01:19:26,600 --> 01:19:29,320 (Chewing an onion) 1739 01:19:29,440 --> 01:19:31,880 We should eat an onion. 1740 01:19:32,000 --> 01:19:33,680 It's good for our health. 1741 01:19:34,080 --> 01:19:35,520 (He has no idea how he feels) 1742 01:19:35,640 --> 01:19:37,080 (Having a bite as it's good) 1743 01:19:37,880 --> 01:19:40,600 (Another jajangmyun is served as well) 1744 01:19:41,320 --> 01:19:45,400 (I should take a picture) 1745 01:19:45,520 --> 01:19:48,240 (Blowing as it's hot) 1746 01:19:49,840 --> 01:19:52,120 (Blowing with holding a bowl) 1747 01:19:54,200 --> 01:19:56,800 (Slurp) 1748 01:19:56,920 --> 01:20:00,120 (I make a smile unconsciously) 1749 01:20:01,720 --> 01:20:03,600 I'll be so full if I eat more. 1750 01:20:04,840 --> 01:20:06,360 Can't you eat more? 1751 01:20:06,480 --> 01:20:07,840 Why? 1752 01:20:08,760 --> 01:20:10,520 (I'll be so full if I eat more) 1753 01:20:11,080 --> 01:20:13,400 (Yum) 1754 01:20:14,680 --> 01:20:17,680 (Finish eating with wiping his mouth) 1755 01:20:19,520 --> 01:20:22,160 (1 hour has passed since opening, Still a lot of people) 1756 01:20:24,320 --> 01:20:26,640 (Emptying the bag) 1757 01:20:26,880 --> 01:20:28,880 Seafood ran out. 1758 01:20:29,920 --> 01:20:31,680 Already? I'll fill it. 1759 01:20:31,800 --> 01:20:33,440 Is there more seafood? 1760 01:20:33,560 --> 01:20:35,920 Aren't these boiled shrimps everything? 1761 01:20:36,040 --> 01:20:37,800 There're no shrimps and squids. 1762 01:20:37,920 --> 01:20:39,600 (Shrimps and squids are being emptied) 1763 01:20:40,040 --> 01:20:41,200 No onions, right? 1764 01:20:41,320 --> 01:20:42,800 Isn't there one more bag of onions inside? 1765 01:20:42,920 --> 01:20:44,440 No onions. 1766 01:20:45,400 --> 01:20:48,360 (Emptying the last onions) 1767 01:20:48,880 --> 01:20:49,920 This is the last frying pan. 1768 01:20:50,040 --> 01:20:53,120 We should sell jjambbong now. 1769 01:20:53,240 --> 01:20:54,880 There're no shrimps and squids. 1770 01:20:55,360 --> 01:20:58,040 – Kyung–hwan, Kyung–hwan. – Yes. 1771 01:20:58,160 --> 01:21:01,280 This is the last jajangmyun sauce to stir–fry. 1772 01:21:01,400 --> 01:21:02,760 The last one? 1773 01:21:02,880 --> 01:21:04,520 (A bolt out of the blue) 1774 01:21:05,840 --> 01:21:08,560 (A line is still long) 1775 01:21:09,960 --> 01:21:11,160 We bought a lot of ingredients... 1776 01:21:11,280 --> 01:21:13,720 The noodles are the last. 1777 01:21:13,840 --> 01:21:14,920 No more noodles? 1778 01:21:15,040 --> 01:21:17,600 (A bolt out of the blue) 1779 01:21:18,280 --> 01:21:19,920 Stop taking an order. 1780 01:21:20,960 --> 01:21:22,880 (Oh no) 1781 01:21:23,000 --> 01:21:24,400 There's no jajang sauce. 1782 01:21:25,160 --> 01:21:26,480 It's a big trouble. 1783 01:21:27,160 --> 01:21:31,440 (Kyung–hwan is in confusion) 1784 01:21:32,320 --> 01:21:34,840 I'm sorry, but it's a mess. 1785 01:21:34,960 --> 01:21:36,960 They pay themselves and come. 1786 01:21:37,080 --> 01:21:39,400 – Wait. – Why do they pay? 1787 01:21:40,120 --> 01:21:41,800 They already paid for it... 1788 01:21:42,520 --> 01:21:44,880 Add more bowls here, Eun–su. 1789 01:21:45,000 --> 01:21:47,560 (Everyone is saying what they want only) 1790 01:21:47,880 --> 01:21:49,960 (Gosh, the conscience pay) 1791 01:21:50,880 --> 01:21:52,240 Make him step back, Kyung–hwan. 1792 01:21:52,360 --> 01:21:53,960 Step back, please. 1793 01:21:54,560 --> 01:21:56,080 (It's a huge chaos) 1794 01:21:56,200 --> 01:21:57,840 Were 2 bowls served for No. 3 yet? 1795 01:21:57,960 --> 01:21:58,800 They're served now. 1796 01:21:58,920 --> 01:22:02,600 (The first business, will they finish well?) 1797 01:22:02,720 --> 01:22:05,480 (Next week, targeting the mainland) 1798 01:22:06,200 --> 01:22:09,800 (Attractive red soup) 1799 01:22:10,200 --> 01:22:13,960 (Abundant seafood taste) 1800 01:22:14,360 --> 01:22:18,120 (The pride of Korean Chinese cuisine, jjambbong) 1801 01:22:19,000 --> 01:22:20,720 (Next week) 1802 01:22:20,840 --> 01:22:23,960 (Eat a bowl of jjambbong) 1803 01:22:24,960 --> 01:22:27,720 (3 hours before the incident) 1804 01:22:27,840 --> 01:22:29,760 I already expect it will be sold out. 1805 01:22:29,880 --> 01:22:31,720 Jjambbong will be sold out. 1806 01:22:31,840 --> 01:22:36,400 (Counting their chickens, After sellout, BBQ party, Foot massage) 1807 01:22:36,520 --> 01:22:38,000 (However) 1808 01:22:39,440 --> 01:22:41,640 The reaction is a bit strange. 1809 01:22:42,680 --> 01:22:49,040 (A food truck bursts out crying suddenly) 1810 01:22:49,160 --> 01:22:50,840 The reaction is not good. 1811 01:22:51,360 --> 01:22:52,440 We fail it today. 1812 01:22:53,040 --> 01:22:54,280 Don't they like jjambbong? 1813 01:22:54,400 --> 01:22:55,280 No. 1814 01:22:55,400 --> 01:22:56,920 Don't talk about jjambbong in China. 1815 01:22:58,560 --> 01:23:02,640 (Episode 2, indignity of jjambbong) 126815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.