All language subtitles for 15.Minutes.Of.War.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].rum
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,598 --> 00:00:37,792
Sunt vremuri tulburi...
2
00:00:37,793 --> 00:00:40,181
se confrunt� dou� concep�ii
ale unor lumi diferite,
3
00:00:40,390 --> 00:00:41,994
criza economic� se ad�nce�te
4
00:00:41,995 --> 00:00:43,598
�i conflictele se �nmul�esc.
5
00:00:43,806 --> 00:00:44,806
�n acest context,
6
00:00:44,807 --> 00:00:48,306
terorismul atac� Europa �i
Orientul Mijlociu.
7
00:00:48,473 --> 00:00:51,890
Bine a�i venit �n 1976
8
00:00:52,431 --> 00:00:54,806
la Djibouti,
9
00:00:54,973 --> 00:00:58,223
ultima colonie francez�.
10
00:02:12,640 --> 00:02:16,223
Ne cerem independen�a,
chiar cu pre�ul s�ngelui.
11
00:02:36,303 --> 00:02:37,345
Bun� ziua!
12
00:02:42,428 --> 00:02:43,678
Bun� ziua, Louise.
13
00:02:45,095 --> 00:02:46,428
Fratele t�u mai este bolnav?
14
00:02:48,136 --> 00:02:49,303
Nu este bolnav.
15
00:02:49,470 --> 00:02:53,095
Pune termometrul l�ng� bec
�i mama nu-�i d� seama.
16
00:02:53,595 --> 00:02:57,386
Dar cei care merg la �coal�
vor ajunge doctor sau astronaut,
17
00:02:57,595 --> 00:02:58,803
nu chiulangii!
18
00:02:59,428 --> 00:03:00,470
Asta este.
19
00:03:32,178 --> 00:03:34,345
Bun�, Zyed.
Ce mai faci?
20
00:03:34,511 --> 00:03:36,803
Bine, �i dvs., dr� Jane?
21
00:03:37,011 --> 00:03:39,470
- Foarte bine.
- O zi bun�, Zyed.
22
00:04:43,345 --> 00:04:44,928
- Salut, Fran�ois.
- Salut, Bernard!
23
00:04:45,095 --> 00:04:47,803
- A venit Bernard vulpoiul!
- Salut, Gary.
24
00:04:48,261 --> 00:04:51,220
Bernard vulpoiul!
25
00:04:53,553 --> 00:04:55,553
Dac� te mi�ti, te �mpu�c!
26
00:04:57,761 --> 00:04:59,928
Ai �n�eles?
Ai �n�eles?
27
00:05:01,136 --> 00:05:02,470
Nimeni nu se mi�c�!
28
00:05:02,678 --> 00:05:03,578
Nimeni nu vorbe�te!
29
00:05:03,661 --> 00:05:06,178
La grani�a somalez�, imediat.
30
00:05:14,095 --> 00:05:15,095
Gary!
31
00:05:16,345 --> 00:05:17,511
Gary!
32
00:05:38,553 --> 00:05:41,511
- C��i elevi ��i lipsesc?
- Patru. �i �ie?
33
00:05:41,928 --> 00:05:43,220
To�i.
34
00:05:44,011 --> 00:05:45,261
Vin imediat.
35
00:06:35,636 --> 00:06:37,220
Nu mergem la �coal�?
36
00:06:37,970 --> 00:06:39,136
Taci!
37
00:06:42,845 --> 00:06:43,886
Asculta�i-m�!
38
00:06:44,595 --> 00:06:46,178
S� nu v� ridica�i de pe scaune!
39
00:06:47,011 --> 00:06:49,053
Nu vreau s� aud niciun sunet!
40
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
Altfel...
41
00:07:13,720 --> 00:07:15,761
Dac� �ncetine�ti, e�ti un om mort.
42
00:07:15,970 --> 00:07:19,720
Ai �n�eles? Acum accelereaz�!
43
00:07:26,261 --> 00:07:28,345
Nu-i l�sa s� te dep�easc�!
44
00:08:00,053 --> 00:08:01,261
Accelereaz�!
45
00:08:01,678 --> 00:08:02,678
Accelereaz�!
46
00:08:09,053 --> 00:08:10,928
�nchide�i frontiera!
47
00:08:11,928 --> 00:08:13,178
Haide, banda cu �epi!
48
00:08:43,386 --> 00:08:47,178
- Nu, nu, idio�ii!
- Nu �nchide�i frontiera!
49
00:08:58,053 --> 00:08:59,428
Ridic�-te.
50
00:09:01,636 --> 00:09:04,261
Nu m� face s�-mi pierd timpul.
51
00:09:04,761 --> 00:09:05,761
Vino.
52
00:09:06,261 --> 00:09:07,261
Copiii...
53
00:09:08,220 --> 00:09:11,761
�i vezi pe solda�ii �tia?
O s� le spui s� plece.
54
00:09:11,970 --> 00:09:13,553
- Ai �n�eles?
- Da.
55
00:09:13,886 --> 00:09:15,095
Du-te.
56
00:09:22,928 --> 00:09:25,678
- Opre�te-te!
- Opre�te-te!
57
00:09:27,678 --> 00:09:28,886
Nu trage�i!
58
00:09:47,928 --> 00:09:49,595
E�ti bine?
59
00:09:56,345 --> 00:09:58,720
- �ncet, draga mea.
- M� doare!
60
00:09:59,720 --> 00:10:01,886
Arat�-mi s� v�d �i eu.
61
00:10:05,261 --> 00:10:06,928
- Ce �i-au f�cut?
- Ce?
62
00:10:07,928 --> 00:10:08,928
Ei bine...
63
00:10:09,761 --> 00:10:12,886
- te-au operat �n partea cealalt�!
- Nu conteaz�!
64
00:10:14,053 --> 00:10:15,553
Eu nu am avut niciodat� apendicit�.
65
00:10:15,761 --> 00:10:17,720
Deci, e�ti �nc� un copil.
66
00:10:17,928 --> 00:10:19,970
- Exact.
- S-a terminat, da?
67
00:10:20,511 --> 00:10:22,011
Sunt un copil?
68
00:10:22,553 --> 00:10:24,678
Domnule Gerval, la telefon.
69
00:10:29,345 --> 00:10:30,511
- Poftim.
- Mul�umesc.
70
00:10:37,720 --> 00:10:40,178
Mul�umesc. V� ascult.
71
00:10:43,678 --> 00:10:45,136
Foarte bine. Mul�umesc.
72
00:10:54,636 --> 00:10:58,428
Pierre, sunt Andr�.
Cheam�-i pe Lorca, Campere �i Larrain.
73
00:10:58,595 --> 00:11:00,511
O s� te sun. Pe cur�nd.
74
00:11:07,011 --> 00:11:10,220
Dou�zeci �i unu de copii
sunt re�inu�i de ni�te terori�ti
75
00:11:10,428 --> 00:11:13,261
�ntr-un autobuz la grani�a
dintre Fran�a �i Somalia.
76
00:11:13,428 --> 00:11:14,511
Ce vor?
77
00:11:14,678 --> 00:11:18,595
S� plece imediat din Fran�a �i
eliberarea de�inu�ilor politici.
78
00:11:18,761 --> 00:11:21,178
Nimic nou �i nimic acceptabil.
79
00:11:22,178 --> 00:11:26,053
Sunt �i trei copii americani,
iar yankeii fac presiuni.
80
00:11:26,220 --> 00:11:29,511
Au trimis un consilier militar
ca s� ne for�eze m�na.
81
00:11:29,720 --> 00:11:32,970
�l avem pe generalul Favrart
care comand� acolo.
82
00:11:33,136 --> 00:11:36,761
Legiunea va desf�ura,
dar f�r� s� intervin�.
83
00:11:37,678 --> 00:11:40,011
- De ce?
- Sunt copii de la baza lor.
84
00:11:40,253 --> 00:11:41,970
U�or de �n�eles.
85
00:11:42,136 --> 00:11:44,470
�i ce-ar putea s� fac�?
86
00:11:45,220 --> 00:11:49,595
S� trag� cu mitraliera? Situa�iile astea
nu sunt punctul lot forte.
87
00:11:50,261 --> 00:11:52,970
Consilierii pre�edintelui
fac pe ei de fric�.
88
00:11:54,470 --> 00:11:56,678
Dac� negociem, ne vom sl�bi
pozi�ia �n regiune.
89
00:11:56,845 --> 00:11:59,553
Dac� intervenim,
s-ar putea s� moar� copiii.
90
00:11:59,720 --> 00:12:02,011
- Posibil datorit� gloan�elor noastre.
- Deci?
91
00:12:02,220 --> 00:12:05,761
Ve�i c�l�tori ca civili.
Zbor regulat p�n� la Cairo.
92
00:12:05,928 --> 00:12:08,053
V� ve�i al�tura trupelor de acolo
93
00:12:08,261 --> 00:12:09,845
�i ve�i a�tepta ordinele.
94
00:12:10,011 --> 00:12:13,636
Va trebui s� demonstrezi c�
unitatea ta speciala este chiar special�.
95
00:12:13,803 --> 00:12:16,053
Foarte bine. Michelle!
96
00:12:17,053 --> 00:12:19,470
- �i consilierul american?
- Descurc�-te.
97
00:12:20,261 --> 00:12:22,928
Dar nu uita, e�ti �n serviciul
Republicii.
98
00:12:23,095 --> 00:12:26,511
�i Republica... suntem noi!
99
00:12:51,553 --> 00:12:52,678
Ai v�zut?
100
00:12:54,553 --> 00:12:56,011
O s� spun� da?
101
00:12:57,595 --> 00:13:00,095
Suntem �n hainele civile �i
�l aveam la mine.
102
00:13:00,261 --> 00:13:02,303
Trebuia s� cinez cu C�cile.
103
00:13:03,470 --> 00:13:05,386
O s� spun� da sau nu?
104
00:13:06,428 --> 00:13:08,886
- Suntem �mpreun� de cinci ani.
- Lorca.
105
00:13:09,053 --> 00:13:12,595
Nu mi-e team� c� va spune nu,
ci c� va spune da din...
106
00:13:12,761 --> 00:13:15,761
Lorca, amice,
nu-i treaba mea.
107
00:13:17,511 --> 00:13:18,678
Hei, uite.
108
00:13:21,386 --> 00:13:24,761
Am f�cut-o dintr-o hain� veche.
Iar cu bretelele...
109
00:13:24,970 --> 00:13:26,636
faci un punct acolo.
110
00:13:26,803 --> 00:13:28,928
- Armele sunt un alibi.
- Pasiunea lui
111
00:13:29,136 --> 00:13:31,720
este croitoria.
�i nu trece odat� cu v�rsta.
112
00:13:32,470 --> 00:13:35,095
- Ai o problem� cu v�rsta mea?
- Nu, deloc!
113
00:13:35,303 --> 00:13:37,803
Ce-o s� faci cu asta
�n spatele unui birou?
114
00:13:38,720 --> 00:13:39,970
O voi da so�iei tale.
115
00:13:40,595 --> 00:13:43,636
Nu am o so�ie. Dar c�nd voi avea,
o s� fii domni�oara mea de onoare.
116
00:13:43,845 --> 00:13:45,595
- Da...
- Georges!
117
00:13:46,136 --> 00:13:47,136
Ce este?
118
00:13:47,303 --> 00:13:49,261
Vreau s� m� fac frumos pentru tine.
119
00:13:50,595 --> 00:13:52,845
Nu uita s�-�i iei �i un usc�tor de par.
120
00:13:53,011 --> 00:13:54,011
Campere!
121
00:13:55,061 --> 00:13:56,486
Ai fost vreodat� �n Africa?
122
00:13:56,595 --> 00:13:58,095
C�nd am fost chemat.
123
00:13:58,303 --> 00:13:59,928
�i cum este acolo?
124
00:14:00,511 --> 00:14:01,511
Cald!
125
00:14:02,511 --> 00:14:04,595
Dar cum este �n Djibouti?
126
00:14:04,803 --> 00:14:06,720
Este foarte cald!
127
00:14:11,261 --> 00:14:13,136
- Dle comandant!
- Bun� ziua, c�pitane.
128
00:14:14,553 --> 00:14:17,470
Am venit doar ca s� ob�in
ni�te informa�ii.
129
00:14:18,178 --> 00:14:22,303
- Toate armele vor merge �n cal�.
- Dar avionul meu este plin.
130
00:14:22,511 --> 00:14:23,761
Cum adic�?
131
00:14:24,428 --> 00:14:25,428
Pasagerii.
132
00:14:25,511 --> 00:14:27,428
Nu mai am locuri.
133
00:14:30,845 --> 00:14:35,178
Nenorocitule, dac� nu ne la�i s� urc�m
�n avion, ��i rup am�ndou� picioarele.
134
00:14:35,245 --> 00:14:36,936
Ai �n�eles? Sau te m�n�nc de viu.
135
00:14:58,970 --> 00:15:01,053
C�pitane, c�pitane,
136
00:15:01,261 --> 00:15:03,178
- m� ofer voluntar.
- Voluntar?
137
00:15:03,386 --> 00:15:04,886
Ce c�uta�i aici?
138
00:15:05,095 --> 00:15:07,136
Eu sunt profesoara lor.
139
00:15:07,428 --> 00:15:10,928
- Vreau s� m� duc la ei.
- Merge�i �n ora� la p�rin�ii lor.
140
00:15:11,136 --> 00:15:12,678
Am destul probleme.
141
00:15:12,845 --> 00:15:15,011
Copiii au nevoie de mine.
142
00:15:15,220 --> 00:15:17,803
- Sunt singuri!
- Am fost destul de clar!
143
00:15:18,011 --> 00:15:19,011
Nimeni nu se va apropia
144
00:15:19,136 --> 00:15:20,136
de acest autobuz!
145
00:15:20,345 --> 00:15:21,511
Pleca�i de aici!
146
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
Pleca�i.
147
00:15:37,886 --> 00:15:39,886
Doamn�, �ntoarce�i-v�! La naiba.
148
00:15:41,011 --> 00:15:42,178
�ntoarce�i-v�!
149
00:15:52,886 --> 00:15:53,886
C�pitane.
150
00:15:54,636 --> 00:15:55,761
Dle general...
151
00:15:56,303 --> 00:15:57,595
Ce-i cu ea?
152
00:15:57,886 --> 00:15:59,595
Profesoara copiilor.
153
00:15:59,803 --> 00:16:01,011
Bravo!
154
00:16:02,136 --> 00:16:04,220
Acum avem 22 de ostatici.
155
00:16:11,386 --> 00:16:14,095
- E domni�oara Jane.
- Vine dup� noi.
156
00:16:19,428 --> 00:16:21,595
Opre�te-te imediat!
157
00:16:31,136 --> 00:16:32,761
�ntoarce-te imediat acolo.
158
00:16:37,553 --> 00:16:41,803
Sunt profesoara copiilor.
Vreau s�-i v�d.
159
00:16:48,720 --> 00:16:50,636
Sunt american�, nu fran�uzoaic�.
160
00:16:51,386 --> 00:16:52,386
American�?
161
00:16:58,220 --> 00:17:00,178
Nu avem nevoie de tine, profesoaro.
162
00:17:00,386 --> 00:17:02,428
Copiii sunt bine.
163
00:17:02,636 --> 00:17:04,053
Acum pleac�!
164
00:17:06,178 --> 00:17:09,303
Poate c� acum sunt bine,
dar nu pentru mult timp.
165
00:17:09,470 --> 00:17:12,011
Ve�i avea nevoie de cineva
care s� se ocupe de ei.
166
00:17:14,553 --> 00:17:18,220
�oferul nu mai este acolo.
Pot s� v� ajut.
167
00:17:20,511 --> 00:17:21,678
Dac� francezii vor
168
00:17:21,886 --> 00:17:23,886
s�-i salveze pe copii, totul va fi bine.
169
00:17:24,095 --> 00:17:25,928
Ei se preg�tesc.
170
00:17:28,053 --> 00:17:30,053
Crede-m�, ve�i avea nevoie de mine.
171
00:17:30,261 --> 00:17:33,261
Atunci spune-mi ce fac ei.
172
00:17:33,470 --> 00:17:35,095
Au adus aici legiunea.
173
00:17:50,053 --> 00:17:51,470
E�ti bine?
174
00:17:54,511 --> 00:17:56,053
Copii...
175
00:17:57,220 --> 00:18:00,095
totul va fi bine
Eu sunt aici. OK?
176
00:18:01,095 --> 00:18:03,261
Deci, cui �i este foame?
177
00:18:05,095 --> 00:18:06,970
Cine vrea s� fac� pipi?
178
00:18:36,970 --> 00:18:37,970
S� vedem cu ce sos
179
00:18:38,136 --> 00:18:39,928
�l vom m�nca pe �sta.
180
00:18:49,845 --> 00:18:50,845
Rob Shafer.
181
00:18:51,303 --> 00:18:52,303
C�pitan Gerval.
182
00:18:52,345 --> 00:18:53,595
Tu e�ti consilierul?
183
00:18:53,803 --> 00:18:55,845
Relaxeaz�-te.
Sunt doar observator, at�ta tot.
184
00:18:56,053 --> 00:18:57,095
Vorbe�ti bine franceza.
185
00:18:57,303 --> 00:18:58,511
Am fost �n Indochina.
186
00:18:59,011 --> 00:19:00,011
Vietnam?
187
00:19:00,053 --> 00:19:02,470
Vorbe�ti americana!
188
00:19:03,178 --> 00:19:05,595
�n�eleg, dar e mai greu cu vorbitul.
189
00:19:05,803 --> 00:19:07,595
- O s� te �nv��.
- Pierre!
190
00:19:07,803 --> 00:19:09,261
Decol�m!
191
00:19:44,220 --> 00:19:45,220
La dracu'!
192
00:19:45,261 --> 00:19:48,511
- E Fran�a, nu?
- A� spune c�-i Nanterre.
193
00:19:51,053 --> 00:19:52,511
La dracu'! Domnule?
194
00:19:54,386 --> 00:19:55,386
Domnule!
195
00:19:55,928 --> 00:19:56,928
Scuz�-m�.
196
00:19:57,511 --> 00:19:59,428
Tocul armei tale e real?
197
00:19:59,636 --> 00:20:03,136
Adic� e la fel cu cel
al lui Clint Eastwood?
198
00:20:05,928 --> 00:20:06,928
Pot s�-l v�d?
199
00:20:10,011 --> 00:20:14,220
- �i eu am unul la fel.
- L-am ales pe Georges ca s� ne informeze
200
00:20:14,428 --> 00:20:15,845
despre cele mai recente modele.
201
00:20:17,345 --> 00:20:20,470
Eu credeam c� nu exist�
dec�t un singur criteriu de selec�ie.
202
00:20:20,678 --> 00:20:23,720
Nu-�i face griji
pentru rezultatele mele la tir.
203
00:20:24,053 --> 00:20:25,053
Mul�umesc.
204
00:20:27,511 --> 00:20:31,220
Am fost ale�i din acela�i motiv.
De ce ai acceptat?
205
00:20:31,803 --> 00:20:35,345
- Pentru p�r.
- Nu mai trebuia s� �i-l taie.
206
00:20:35,803 --> 00:20:37,511
Ce frumoas� e tinere�ea.
207
00:20:37,845 --> 00:20:39,136
�i tu, de ce?
208
00:20:39,303 --> 00:20:41,845
Nu aveam de ales.
Au vrut s� m� concedieze de la geniu.
209
00:20:42,970 --> 00:20:46,178
Acest Georges aici de fa��
a vrut s� dovedeasc� c� poate
210
00:20:46,386 --> 00:20:48,261
s� pun� o grenad� sub un tanc
211
00:20:48,470 --> 00:20:50,095
cu o ma�in� cu telecomand�.
212
00:20:50,303 --> 00:20:51,970
Am dat-o pu�in �n bar�.
213
00:20:52,178 --> 00:20:55,303
Ai aruncat �n aer
depozitul de muni�ii!
214
00:20:55,511 --> 00:20:56,845
Jum�tate din depozit!
215
00:20:57,053 --> 00:20:59,095
O grenad� antitanc sub un tanc!
216
00:20:59,303 --> 00:21:00,303
Georges!
217
00:21:00,470 --> 00:21:02,511
Bine, e �n regul�. E �n regul�!
218
00:21:03,095 --> 00:21:04,886
Tu de ce ai acceptat?
219
00:21:06,011 --> 00:21:07,636
Am fost colegi la �coal�.
220
00:21:07,845 --> 00:21:10,428
Ai grij� ce spui!
El este aici din convingere.
221
00:21:10,636 --> 00:21:11,928
�i Larrain?
222
00:21:16,636 --> 00:21:18,511
Pentru c� este cel mai bun.
223
00:21:43,261 --> 00:21:46,386
- Bernard?
- Ce s-a �nt�mplat?
224
00:21:47,428 --> 00:21:48,636
Las�-m� s� v�d.
225
00:21:54,053 --> 00:21:55,886
N-am f�cut nimic, doamn�.
226
00:21:57,761 --> 00:21:58,845
Doar am �ntrebat
227
00:21:59,053 --> 00:22:01,595
- dac� mergem la �coal�.
- Bine, Bernard.
228
00:22:01,761 --> 00:22:03,428
Va trebui s� ne ocup�m de asta.
229
00:22:03,970 --> 00:22:06,761
- Nu-�i face griji, m� ocup eu, de acord?
- Bine.
230
00:22:10,595 --> 00:22:13,720
- Nu �i-e frig?
- Nu, e bine, doamn�.
231
00:22:14,511 --> 00:22:15,970
�ncearc� s� te odihne�ti.
232
00:22:16,803 --> 00:22:19,678
O s� fie bine, da?
O s� fie bine.
233
00:22:45,845 --> 00:22:47,470
Ce este, profesoaro?
234
00:22:48,011 --> 00:22:50,761
Cine a lovit copilul? Este r�nit.
235
00:22:51,553 --> 00:22:53,845
Trebuie s� fie tratat ca s� nu se infecteze.
236
00:22:54,011 --> 00:22:56,761
- L�sa�i-l s� plece.
- Cu voia lui Dumnezeu, o s� plece.
237
00:22:56,970 --> 00:22:57,970
Nu, nu va pleca!
238
00:22:59,720 --> 00:23:01,261
Plecarea lui nu va schimba nimic.
239
00:23:10,678 --> 00:23:13,053
�i dac� l-a� ucide chiar acum?
240
00:23:13,845 --> 00:23:15,470
Ar fi mai simplu.
241
00:23:16,553 --> 00:23:20,136
M� �ndoiesc c� legiunea va aprecia asta.
242
00:23:25,386 --> 00:23:27,053
Du-te �n�untru, profesoaro.
243
00:24:02,678 --> 00:24:04,553
La naiba! S�rmanii copii...
244
00:24:07,345 --> 00:24:09,303
Voi sunte�i cavaleria?
245
00:24:13,261 --> 00:24:14,261
Mi s-a promis
246
00:24:14,303 --> 00:24:17,303
elita jandarmeriei �i...
247
00:24:17,595 --> 00:24:19,053
e o promisiune!
248
00:24:22,178 --> 00:24:24,386
Cine este c�pitanul Gerval?
249
00:24:26,803 --> 00:24:28,136
Eu sunt, dle general.
250
00:24:29,220 --> 00:24:31,386
G�se�te-le un loc unde s� se instaleze.
251
00:24:36,011 --> 00:24:37,011
Tu e�ti fiul
252
00:24:37,595 --> 00:24:39,511
colonelului Gerval de la divizia 11?
253
00:24:41,761 --> 00:24:42,845
Ce mai face?
254
00:24:43,053 --> 00:24:45,178
A murit anul trecut.
255
00:24:46,928 --> 00:24:49,428
Tu e�ti cowboy-ul de la CIA?
256
00:24:50,470 --> 00:24:53,553
E bine, nu ai fizicul unui diplomat.
Haide, vino cu mine.
257
00:24:55,845 --> 00:24:57,178
Are dreptate.
258
00:25:33,053 --> 00:25:34,928
Ce-i cu clovnii �tia?
259
00:25:42,220 --> 00:25:45,011
- Trebuie s� plec.
- De ce, te-ai plictisit deja?
260
00:25:45,511 --> 00:25:46,511
�n recunoa�tere.
261
00:25:48,470 --> 00:25:51,636
- Trebuie s� g�sesc o pozi�ie bun�
pentru tragere. - Calmeaz�-te!
262
00:25:51,845 --> 00:25:52,886
Nu putem vedea nimic.
263
00:25:53,678 --> 00:25:56,393
Dac� lucrurile se complic�,
ar fi mai bine s� fim deja pe pozi�ie.
264
00:25:56,394 --> 00:25:57,678
Pentru orice eventualitate.
265
00:25:58,136 --> 00:26:00,553
�nc� nu am primit ordine de la Paris.
266
00:26:00,720 --> 00:26:03,095
Copiii dorm,
nu se va �nt�mpla nimic.
267
00:26:03,261 --> 00:26:04,345
Bine.
268
00:26:04,553 --> 00:26:07,053
- R�pitorii?
- Rahmani!
269
00:26:09,720 --> 00:26:11,428
Patru indivizi bine �narma�i.
270
00:26:12,386 --> 00:26:13,386
To�i rebeli
271
00:26:13,511 --> 00:26:16,136
care doresc anexarea
la Somalia.
272
00:26:16,678 --> 00:26:18,136
Niciun ultimatum?
273
00:26:18,345 --> 00:26:20,636
M�ine, la apusul soarelui,
�i vor executa pe copii.
274
00:26:21,303 --> 00:26:22,428
Se mi�c�.
275
00:26:22,636 --> 00:26:23,636
Ce naiba se �nt�mpl�?
276
00:26:31,386 --> 00:26:32,928
Unde se duce idiotul �sta?
277
00:26:33,386 --> 00:26:36,220
Shafer, �tiai c� Somalia
�i g�zduie�te pe terori�ti?
278
00:26:36,428 --> 00:26:39,595
Bine�n�eles. Dar nu
din acela�i motiv.
279
00:26:41,095 --> 00:26:42,511
Sun� la Paris. Gerval,
280
00:26:43,428 --> 00:26:45,761
mergi �n recunoa�tere,
dar de la distan��.
281
00:26:45,970 --> 00:26:47,136
Am �n�eles.
282
00:26:47,595 --> 00:26:48,595
Rahmani, du-te cu el.
283
00:26:53,511 --> 00:26:56,470
- O iau cu �mprumut.
- Mollo, �mi place...
284
00:26:57,470 --> 00:26:58,595
jacheta mea.
285
00:27:01,011 --> 00:27:04,886
Vizorul optic oscileaz� uneori.
286
00:27:06,303 --> 00:27:08,053
La dracu'! S-a produs condens!
287
00:27:08,261 --> 00:27:09,553
Spune-ne c� po�i s�-l rezolvi.
288
00:27:09,761 --> 00:27:10,928
A�teapt�.
289
00:27:13,761 --> 00:27:14,928
�tiam c� ne va fi de folos.
290
00:27:21,886 --> 00:27:24,511
Echipamentul va rezista la c�ldura asta?
291
00:27:24,720 --> 00:27:27,803
- Problema nu-i echipamentul.
- Problema suntem noi.
292
00:27:28,720 --> 00:27:31,095
De ce nu func�ioneaz� chestia asta?
293
00:27:35,511 --> 00:27:38,136
Pierre, ce p�rere ai?
294
00:27:38,553 --> 00:27:41,345
- E super.
- Ce lungime au lamele?
295
00:27:42,136 --> 00:27:43,511
- 20 centimetri?
- 22.
296
00:27:44,136 --> 00:27:45,178
Sunt baionete standard.
297
00:27:46,345 --> 00:27:49,761
- Nu se folosesc pentru tir de precizie.
- Asta-i legiunea.
298
00:27:50,095 --> 00:27:52,303
Da, nu suntem �n aceea�i bran��.
299
00:27:52,511 --> 00:27:54,470
Sunte�i ni�te p�mp�l�i.
300
00:27:58,761 --> 00:28:00,386
Totu�i e ciudat.
301
00:28:00,595 --> 00:28:02,053
�ti�i jocul de-a ciocanul?
302
00:28:02,261 --> 00:28:06,136
Se joac� �n doi.
Fiecare are c�te un cui pe care
303
00:28:06,345 --> 00:28:10,053
�l �nfinge pu�in �ntr-o mas�.
��i legi un fular pe frunte
304
00:28:10,220 --> 00:28:12,595
�i primul care bate cuiul
a c�tigat.
305
00:28:13,261 --> 00:28:14,345
Cu capul?
306
00:28:14,511 --> 00:28:16,553
- Nu, cu coco�elul.
- Evident!
307
00:28:16,761 --> 00:28:19,178
�sta-i jocul preferat al tipilor �tia.
308
00:28:21,595 --> 00:28:23,970
- Jean-Luc?
- ��i face prieteni.
309
00:28:25,095 --> 00:28:27,220
Larrain! Lorca...
310
00:28:27,428 --> 00:28:29,303
lua�i-v� armele �i veni�i.
311
00:28:31,095 --> 00:28:32,928
Eu plec �n recunoa�tere.
312
00:28:36,345 --> 00:28:38,636
Lua�i pozi�ie pe acoperi�
s� asigura�i acoperirea.
313
00:28:42,761 --> 00:28:46,095
C��i ani aveai c�nd te-ai urcat
�ntr-un autobuz ca �sta?
314
00:28:47,845 --> 00:28:50,386
Cred c� cel mult 12 ani.
315
00:28:57,220 --> 00:28:59,095
Dar nu-�i pas�, nu-i a�a?
316
00:29:00,303 --> 00:29:02,470
Nu e�ti genul care s� aib� copii.
317
00:29:05,761 --> 00:29:07,595
�tii cum �i se spune?
318
00:29:07,803 --> 00:29:09,261
Ma�ina.
319
00:29:11,303 --> 00:29:15,470
�tiu c� e�ti cel mai bun,
dar f� naibii un efort.
320
00:29:15,678 --> 00:29:17,428
Nu �tii nimic, Lorca.
321
00:29:18,928 --> 00:29:22,178
E�ti doar o gur� spart�.
322
00:29:24,803 --> 00:29:27,720
Ai trage de o sut� de ori mai bine
dac� n-ai mai vorbi at�ta.
323
00:29:27,928 --> 00:29:31,345
Asta spun �i eu.
Nu-�i pas� de nimic.
324
00:29:32,261 --> 00:29:35,428
- Nu-�i pas� nici de copiii �ia.
- Nu asta-i treaba noastr�.
325
00:29:36,595 --> 00:29:38,011
Nu-i treaba noastr�?
326
00:29:38,803 --> 00:29:42,636
Las� victimele �n seama
psihiatrilor �i politicienilor.
327
00:29:43,761 --> 00:29:46,261
Dar numai dac� �i-ai f�cut bine treaba.
328
00:29:48,011 --> 00:29:49,428
Tu trebuie s� nimere�ti �inta.
329
00:29:50,720 --> 00:29:52,136
Asta-i problema ta.
330
00:29:52,345 --> 00:29:53,928
Nimic altceva.
331
00:29:56,845 --> 00:29:58,470
Am trei copii.
332
00:30:03,720 --> 00:30:05,511
Dac� spui cuiva, te str�ng de g�t.
333
00:30:23,386 --> 00:30:26,470
La naiba, nu ai unde s� te ascunzi!
334
00:30:28,220 --> 00:30:29,511
Suntem prea aproape!
335
00:30:30,053 --> 00:30:31,220
Gerval!
336
00:30:33,136 --> 00:30:34,220
Rahat!
337
00:30:36,095 --> 00:30:37,553
Ce face?
338
00:30:39,178 --> 00:30:40,970
Vrea s� rezolve totul de unul singur?
339
00:31:15,428 --> 00:31:17,553
(�n limba Somali)
Morad, e �n regul�.
340
00:31:18,595 --> 00:31:20,053
Ei ne vor ajuta.
341
00:31:57,345 --> 00:32:01,428
Vrei s�-mi �ii fusta sau ce?
M� duc �n spatele autobuzului.
342
00:32:02,886 --> 00:32:04,886
Vrei s� te �ntorci �n autobuz?
343
00:32:19,761 --> 00:32:20,511
Doamn�?
344
00:32:20,720 --> 00:32:22,136
Nu-i nimic!
345
00:32:22,803 --> 00:32:26,053
A fost doar un �arpe!
Sunt bine.
346
00:32:26,595 --> 00:32:27,595
Vin imediat.
347
00:32:55,636 --> 00:32:57,428
Detest �erpii.
348
00:33:14,803 --> 00:33:16,178
La naiba!
349
00:33:19,553 --> 00:33:22,261
Vezi, profesoaro,
noi avem ni�te prieteni.
350
00:33:51,053 --> 00:33:53,636
Cine a a dat drumul la blestematele
351
00:33:53,845 --> 00:33:55,053
de proiectoare?
352
00:33:55,261 --> 00:33:56,345
Stinge�i-le imediat!
353
00:33:57,595 --> 00:33:58,595
Cine sunte�i?
354
00:33:58,636 --> 00:34:00,303
Jandarmeria din Paris.
355
00:34:00,970 --> 00:34:03,803
Starurile metropolei.
356
00:34:06,470 --> 00:34:08,761
V� este fric� de �ntuneric,
atunci s� le d�m drumul.
357
00:34:08,970 --> 00:34:10,720
Suntem de aceea�i parte, b�ie�i.
358
00:34:10,928 --> 00:34:13,261
- Nu cred.
- F�t�l�ii b�tr�ni ca voi...
359
00:34:13,886 --> 00:34:16,845
v� crede�i de�tep�i pentru c�
v-a�i pus-o cu prea multe capre �n de�ert.
360
00:34:17,053 --> 00:34:18,178
Z�u?
361
00:34:20,178 --> 00:34:21,720
Opre�te-te, soldat!
362
00:34:24,303 --> 00:34:25,303
Sunt locotenent!
363
00:34:25,553 --> 00:34:27,761
Atunci unde sunt baretele tale,
jandarmeri�o?
364
00:34:31,386 --> 00:34:32,886
Suntem �n civil.
365
00:34:39,095 --> 00:34:43,145
S-ar putea s� fiu f�t�l�u,
dar nu-s b�tr�n!
366
00:34:43,211 --> 00:34:44,878
Se pare c� lui Campere nu-i prea place
367
00:34:44,886 --> 00:34:47,720
- legiunea.
- Ce se �nt�mpl�?
368
00:34:48,261 --> 00:34:49,386
Vorbeau despre v�rsta lui.
369
00:34:49,553 --> 00:34:50,886
Da!
370
00:34:53,053 --> 00:34:54,178
OK.
371
00:35:01,845 --> 00:35:02,845
Ce este?
372
00:35:03,345 --> 00:35:05,220
Ai grij� cum vorbe�ti!
373
00:35:07,803 --> 00:35:09,220
Ce naiba se �nt�mpl�, dle general?
374
00:35:10,178 --> 00:35:11,595
Diploma�ia local�.
375
00:35:12,261 --> 00:35:14,053
Ei aprind lumina? O aprindem �i noi.
376
00:35:14,261 --> 00:35:17,136
Dar eu puteam s� mor. Mul�umesc.
377
00:35:18,803 --> 00:35:20,511
Deci, cum a fost plimbarea?
378
00:35:22,053 --> 00:35:23,553
Terenul este plat.
379
00:35:23,720 --> 00:35:25,886
Am g�sit o loca�ie,
dar nu este ideal�.
380
00:35:26,636 --> 00:35:27,970
Unde e amicul t�u?
381
00:35:29,803 --> 00:35:31,303
Hipiotul de la CIA.
382
00:35:33,470 --> 00:35:35,845
Urmeaz�-m�. Firmin!
383
00:35:36,053 --> 00:35:38,470
Adu-l pe Shafer,
chiar dac� este la toalet�.
384
00:35:42,636 --> 00:35:44,511
Care-i treaba?
385
00:35:44,845 --> 00:35:45,845
O tir simultan.
386
00:35:46,011 --> 00:35:47,845
- Ce?
- Cinci arme sincronizate.
387
00:35:48,303 --> 00:35:49,720
O singur� �mpu�c�tur�.
388
00:35:49,786 --> 00:35:52,545
Dac� or s� cad� to�i �n acela�i timp,
nu mai are cine s� riposteze.
389
00:35:52,553 --> 00:35:53,803
Bravo!
390
00:35:54,261 --> 00:35:56,928
- Este posibil?
- Este, dac� sunt antrena�i bine.
391
00:35:57,803 --> 00:36:00,428
A�i mai �ncercat
�n afara antrenamentelor?
392
00:36:01,178 --> 00:36:02,595
Da, dle general.
393
00:36:02,761 --> 00:36:04,636
- C�nd?
- La o misiune, o singur� dat�.
394
00:36:04,845 --> 00:36:06,095
A func�ionat?
395
00:36:08,011 --> 00:36:09,970
- Nu perfect.
- Ei bine...
396
00:36:11,178 --> 00:36:14,053
este lini�titor.
Tu ce crezi?
397
00:36:16,303 --> 00:36:17,761
Mi-ar pl�cea s� v�d asta.
398
00:36:18,511 --> 00:36:20,261
Dac� somalezii vor ataca?
399
00:36:21,511 --> 00:36:23,178
Vom avea nevoie de voi.
400
00:36:23,595 --> 00:36:25,928
Va fi o baie de s�nge
cu copiii prin�i la mijloc.
401
00:36:26,095 --> 00:36:27,761
Ave�i o idee mai bun�, dle general?
402
00:36:30,886 --> 00:36:31,928
Las�-ne, Shafer.
403
00:36:45,053 --> 00:36:46,845
Crezi c� rahatul �sta o s� mearg�?
404
00:36:47,053 --> 00:36:48,428
Bine�n�eles!
405
00:36:49,220 --> 00:36:53,220
Unitatea mea a fost creat�
s� intervin� f�r� s� ucid�.
406
00:36:54,303 --> 00:36:56,053
Ei bine, cel pu�in nu �n partea noastr�.
407
00:37:19,720 --> 00:37:21,886
Ce faci �n Somalia,
profesoaro?
408
00:37:23,886 --> 00:37:27,386
E o poveste lung� �i nu o spun
str�inilor.
409
00:37:30,261 --> 00:37:31,636
��i plac francezii.
410
00:37:32,428 --> 00:37:35,678
Nu-mi pas� de francezi.
Numai copiii m� intereseaz�.
411
00:37:36,803 --> 00:37:38,345
Copiii albi?
412
00:37:40,220 --> 00:37:41,345
Nu conteaz� culoarea.
413
00:37:47,511 --> 00:37:50,970
�tii, aici nu-i un loc pentru
o fat� frumoas� ca tine.
414
00:37:52,595 --> 00:37:56,678
Ar trebui s�-�i g�se�ti un so� bun
cu care s� faci copii.
415
00:38:01,178 --> 00:38:03,803
Poate c� am fost c�s�torit�.
416
00:38:03,970 --> 00:38:06,386
Poate c� am avut copii.
417
00:38:06,553 --> 00:38:09,136
Poate c� au murit
�ntr-un accident de avion.
418
00:38:09,303 --> 00:38:12,970
Sau poate c� sunt acas�
�i m� a�teapt�.
419
00:38:13,678 --> 00:38:17,761
Poate �mi place s� tr�iesc
�n fund�turi ca asta.
420
00:38:19,303 --> 00:38:22,011
Sau poate c� toate astea
nu sunt dec�t ni�te prostii.
421
00:38:25,011 --> 00:38:26,386
Ast�zi,
422
00:38:27,053 --> 00:38:29,178
via�a mea este aici cu copiii �tia
423
00:38:32,303 --> 00:38:34,928
�i voi face tot ce trebuie
ca s�-i protejez.
424
00:38:37,303 --> 00:38:39,178
�i eu am fost profesor...
425
00:38:40,511 --> 00:38:42,178
cu mult timp �n urm�.
426
00:38:45,678 --> 00:38:48,220
�i eu vreau s�-i protejez pe copii,
427
00:38:49,386 --> 00:38:51,553
copiii din �ara mea,
428
00:38:52,761 --> 00:38:54,553
pentru ca �ntr-o zi s� fie liberi.
429
00:39:07,678 --> 00:39:09,136
Vrei ni�te khat?
430
00:39:22,553 --> 00:39:24,303
��i pierzi timpul.
431
00:39:28,053 --> 00:39:29,761
Ar trebui s� o omor�m
432
00:39:29,970 --> 00:39:32,220
- chiar acum.
- Morad...
433
00:39:32,845 --> 00:39:34,178
Mereu pus pe fug�.
434
00:39:35,011 --> 00:39:36,636
O sa sc�p�m de ea c�nd vom evacua
435
00:39:36,845 --> 00:39:38,220
copii �n Somalia.
436
00:39:38,853 --> 00:39:40,365
O s� te las s� te ocupi tu de ea,
437
00:39:40,366 --> 00:39:42,303
pentru c� este at�t de important�
pentru tine.
438
00:39:43,095 --> 00:39:45,095
��i pierzi timpul, ��i spun eu.
439
00:40:05,395 --> 00:40:07,295
Ai tras vreodat� cu arma ca s� ucizi?
440
00:40:12,428 --> 00:40:16,095
Crezi c� via�a unui fanatic
�i a unui ostatic valoreaz� la fel?
441
00:40:16,803 --> 00:40:18,595
"Angajat pe via��"
este motto-ul nostru.
442
00:40:18,803 --> 00:40:21,595
Nu suntem aici ca s� vedem
cine gre�e�te �i cine are dreptate.
443
00:40:21,761 --> 00:40:23,761
Au luat ostatici ni�te copii.
444
00:40:24,720 --> 00:40:27,595
Nici nu ar trebui m�car
s�-�i pui �ntrebarea asta.
445
00:40:27,761 --> 00:40:29,803
Nu ai r�spuns la �ntrebarea mea.
446
00:40:34,636 --> 00:40:36,095
De dou� ori.
447
00:40:37,636 --> 00:40:39,220
Am omor�t doi tipi.
448
00:40:40,220 --> 00:40:43,095
�nc� m� trezesc noaptea.
Nu �ntotdeauna,
449
00:40:43,261 --> 00:40:45,803
dar... asta este.
450
00:40:48,053 --> 00:40:49,095
Po�i s� te �mpaci cu asta
451
00:40:49,303 --> 00:40:51,636
sau po�i s� pleci.
Sau te prefaci ca Larrain.
452
00:40:52,803 --> 00:40:56,261
�i pentru tine, o �inta este o �int�,
vie sau din h�rtie.
453
00:40:58,803 --> 00:40:59,970
�i a�a devii un tic�los.
454
00:41:05,595 --> 00:41:07,095
Pierre, te rog.
455
00:41:08,386 --> 00:41:11,428
Bine, uite cum vom face.
456
00:41:12,178 --> 00:41:13,386
Adunarea la ora cinci.
457
00:41:14,886 --> 00:41:18,511
Terenul: frontierele francez�
�i somalez�, autobuzul.
458
00:41:19,136 --> 00:41:21,386
Asta e pozi�ia noastr� de tragere.
459
00:41:54,011 --> 00:41:57,511
Gerval, explic�-le pozi�iile.
460
00:42:47,720 --> 00:42:48,720
Domnule c�pitan!
461
00:42:49,261 --> 00:42:50,845
Parisul la telefon.
462
00:42:51,053 --> 00:42:54,761
Sta�i pe pozi�ie �i v� angaja�i
dac� �n autobuz e doar un singur terorist.
463
00:42:54,970 --> 00:42:56,928
Nu putem risca s� r�nim un copil!
464
00:42:57,553 --> 00:43:01,761
Nu �n�eleg ordinul, doamn�.
Terori�tii sunt patru.
465
00:43:01,928 --> 00:43:04,845
Poate va ie�i unul,
dar trei este de neconceput.
466
00:43:05,261 --> 00:43:09,428
S-ar putea s� evacueze copiii peste grani��
�i nu-i vom mai vedea niciodat�.
467
00:43:09,636 --> 00:43:12,011
Diploma�ii vor g�si o solu�ie.
468
00:43:12,845 --> 00:43:15,220
�Vor g�si�? útia sunt �n fa�a noastr�!
469
00:43:15,970 --> 00:43:19,053
Vorbi�i despre nenorocita de diploma�ie
c�nd 20 de copii sunt �n pericol?
470
00:43:19,220 --> 00:43:20,470
�nceteaz� cu isteria, Gerval!
471
00:43:20,678 --> 00:43:21,761
Vom negocia...
472
00:43:21,970 --> 00:43:26,178
Doamn�, am observat mi�c�ri
suspecte �n partea somalez�.
473
00:43:26,386 --> 00:43:29,803
M� calci pe nervi!
Dac� a� avea chef de discu�ii,
474
00:43:30,011 --> 00:43:31,470
m-a� duce la un club de bridge.
475
00:43:32,220 --> 00:43:34,136
Ai primit ordinul. Asta-i tot.
476
00:45:34,136 --> 00:45:37,053
La dracu' ce c�ldur�!
477
00:45:38,178 --> 00:45:40,303
�nc� nu ai v�zut nimic.
478
00:45:41,303 --> 00:45:43,220
Avem nevoie de talc.
479
00:45:44,095 --> 00:45:45,386
Pentru curul lui Lorca?
480
00:45:48,761 --> 00:45:49,970
�n pozi�ie.
481
00:45:57,261 --> 00:45:58,970
S� vedem ce se �nt�mpl�.
482
00:46:07,470 --> 00:46:09,761
Larrain, tu iei c�ma�a portocalie.
483
00:46:13,761 --> 00:46:16,178
Campere, tu iei musta�a.
484
00:46:20,386 --> 00:46:22,511
Pierre, tu �l iei pe Bob Marley.
485
00:46:26,178 --> 00:46:28,303
Lorca, tu �l iei pe �ef.
486
00:46:29,761 --> 00:46:31,595
Eu m� ocup de acoperire.
487
00:46:33,720 --> 00:46:34,720
�ncepe�i.
488
00:46:35,136 --> 00:46:36,136
Unu, gata.
489
00:46:36,595 --> 00:46:37,761
Doi, gata.
490
00:46:38,595 --> 00:46:40,011
Trei, gata.
491
00:46:47,220 --> 00:46:48,220
Nu!
492
00:46:48,636 --> 00:46:49,970
�ncepem din nou.
493
00:46:50,720 --> 00:46:51,761
Unu, gata.
494
00:46:52,220 --> 00:46:53,345
Doi, gata.
495
00:46:54,886 --> 00:46:56,136
Trei, gata.
496
00:47:01,678 --> 00:47:03,553
Patru, gata.
497
00:47:13,886 --> 00:47:15,678
Albina c�tre Regina Mam�.
498
00:47:16,595 --> 00:47:18,470
Aici Regina Mam�, spune.
499
00:47:19,553 --> 00:47:20,720
Liber pentru tragere.
500
00:47:20,928 --> 00:47:23,511
Patru �inte. Cer permisiunea
s� ac�ion�m.
501
00:47:25,053 --> 00:47:26,636
Ordinul nu a fost modificat.
502
00:47:26,845 --> 00:47:28,136
Terminat.
503
00:47:32,011 --> 00:47:33,595
- Andr�!
- Da?
504
00:47:34,428 --> 00:47:38,011
- Ce a�tept�m?
- Care-i ordinul exact?
505
00:47:40,136 --> 00:47:41,136
Repaos.
506
00:47:45,303 --> 00:47:48,636
Tragem doar dac� �n autobuz
este un singur terorist.
507
00:47:48,803 --> 00:47:49,803
Ce?
508
00:47:49,845 --> 00:47:51,761
- Ce-i cu asta?
- Vorbe�ti serios?
509
00:47:51,770 --> 00:47:53,070
Atunci de ce suntem cinci?
510
00:47:53,136 --> 00:47:55,011
Am spus "deocamdat�".
511
00:47:56,678 --> 00:47:57,761
Diploma�ia lucreaz�.
512
00:47:57,970 --> 00:48:00,345
A�tept�m pe Giscard s� ne trimit� fursecuri?
513
00:48:00,511 --> 00:48:01,511
A�tept�m ordinul.
514
00:48:01,720 --> 00:48:06,261
Dac� am putea a�tepta
�ntr-o piscin�...
515
00:48:07,386 --> 00:48:08,720
Nu mai vorbi despre asta!
516
00:48:08,886 --> 00:48:11,428
Pe pozi�ie! Da�i-mi codul.
517
00:48:36,178 --> 00:48:40,845
La dracu'! Intr� �i ies din
autobuz ca la moar�.
518
00:48:41,720 --> 00:48:43,553
E amuzant!
519
00:48:43,720 --> 00:48:46,386
A�a spunea �i Cazeneuve
despre logodnica ta.
520
00:48:47,970 --> 00:48:50,678
- Nu-l asculta.
- Nu-i f�cut pentru soare.
521
00:48:50,886 --> 00:48:53,053
Da�i-mi codul.
522
00:48:53,261 --> 00:48:55,970
- Vorbi�i despre logodnica mea?
- Taci.
523
00:48:58,428 --> 00:48:59,428
Unu, gata.
524
00:49:02,720 --> 00:49:03,970
Doi, gata.
525
00:49:07,386 --> 00:49:08,595
Nu.
526
00:49:10,428 --> 00:49:11,428
Pu�tii �tia
527
00:49:11,470 --> 00:49:12,761
se mi�c� prea mult!
528
00:49:14,470 --> 00:49:15,803
Relu�m.
529
00:49:43,470 --> 00:49:45,136
Regina Mam� c�tre Albina.
530
00:49:47,303 --> 00:49:48,511
Te ascult.
531
00:49:49,261 --> 00:49:52,553
Aduc provizii �n autobuz.
Poate vor s� se odihneasc�, terminat.
532
00:49:54,053 --> 00:49:55,845
Recep�ionat. Terminat.
533
00:49:56,636 --> 00:49:59,511
Pe loc repaos!
Larrain, continui observarea.
534
00:50:05,720 --> 00:50:07,470
- C�pitane!
- Da?
535
00:50:08,428 --> 00:50:10,053
La ora 14:00, c�pitane.
536
00:50:24,220 --> 00:50:27,386
- Albina c�tre Regina Mam�.
- Ascult.
537
00:50:29,178 --> 00:50:30,845
Mi�c�ri �n partea somalez�.
538
00:50:32,095 --> 00:50:33,803
Po�i s� fii mai precis?
539
00:50:34,886 --> 00:50:38,053
Cel pu�in o unitate de interven�ie
�i dou� MG-42.
540
00:50:44,345 --> 00:50:47,595
60 de vame�i �narma�i, prea mul�i
pentru pentru un post vamal a�a de mic.
541
00:50:47,761 --> 00:50:49,220
Parisul nu a observat nimic suspect
542
00:50:49,428 --> 00:50:51,303
�n partea asta a Somaliei.
543
00:50:51,928 --> 00:50:55,428
- Dac� Parisul spune asta...
- Am �n�eles, terminat.
544
00:51:01,720 --> 00:51:03,428
Campere!
545
00:51:03,928 --> 00:51:04,928
Scuze.
546
00:51:05,095 --> 00:51:06,095
Nu!
547
00:51:06,178 --> 00:51:10,886
- E �n regul�, c�ldura e de vin�.
- Eu am sfincterul fragil.
548
00:51:11,470 --> 00:51:12,886
La naiba!
549
00:51:13,095 --> 00:51:14,928
Georges, rahat!
550
00:51:24,928 --> 00:51:26,095
Repede, repede.
551
00:51:26,803 --> 00:51:28,303
Am putea l�sa ni�te copii s� plece.
552
00:51:32,386 --> 00:51:34,053
Ar simplifica lucrurile.
553
00:51:34,261 --> 00:51:36,928
Nu-�i bate capul cu ceea ce-i simplu
pentru mine, arabule.
554
00:51:37,220 --> 00:51:39,470
Atunci spune-mi cu cine putem negocia.
555
00:51:42,553 --> 00:51:43,761
S� negociem?
556
00:51:48,845 --> 00:51:50,678
Nu este nimic de negociat.
557
00:51:52,720 --> 00:51:55,261
Asta ai f�cut tu �n Algeria?
558
00:51:57,386 --> 00:51:58,553
Ai negociat?
559
00:51:59,845 --> 00:52:02,595
- Las�-l s� duc� pe b�iatul r�nit.
- Taci din gur�, profesoaro!
560
00:52:02,803 --> 00:52:04,095
Un r�nit?
561
00:52:08,970 --> 00:52:10,553
D�-ne fata!
562
00:52:10,928 --> 00:52:12,636
D�-ne fata!
563
00:52:12,703 --> 00:52:14,428
- Las� arma jos.
- Nu m� obliga s� trag.
564
00:52:14,436 --> 00:52:15,776
- Las� arma jos.
- Mi�c�-te!
565
00:52:18,803 --> 00:52:20,345
C�pitane, avem o problem�.
566
00:52:23,303 --> 00:52:25,720
Pe pozi�ie. Imediat!
567
00:52:35,345 --> 00:52:36,511
Albina c�tre Regina mam�.
568
00:52:40,095 --> 00:52:42,470
- Sunt Regina mam�.
- Rahmani are o feti��.
569
00:52:43,678 --> 00:52:44,928
�i avem �n vizor.
570
00:52:45,136 --> 00:52:47,011
Nu m� obliga s� trag!
571
00:52:47,220 --> 00:52:48,886
- Te rog!
- Las� arma.
572
00:52:49,095 --> 00:52:50,428
Eu nu v�d dec�t trei.
573
00:52:51,261 --> 00:52:52,386
La fel.
574
00:52:52,886 --> 00:52:54,761
Pe cealalt� parte a autobuzului, �n fa��.
575
00:52:55,428 --> 00:52:56,636
Feti�a m� blocheaz�.
576
00:52:57,428 --> 00:52:59,428
- Putem s� ac�ion�m?
- Negativ.
577
00:52:59,636 --> 00:53:00,970
Prea mult� mi�care.
578
00:53:01,178 --> 00:53:02,178
Las� arma.
579
00:53:02,386 --> 00:53:03,636
Te rog!
580
00:53:03,803 --> 00:53:06,970
Las�-i s� plece!
D� dovad� de bun�voin��, Barkad.
581
00:53:08,220 --> 00:53:10,060
- Taci!
- Nu-i l�sa sa plece, Barkad.
582
00:53:10,261 --> 00:53:11,261
Nu-�i face griji.
583
00:53:11,428 --> 00:53:13,511
- �tiu ce trebuie s� fac!
- Las� arma!
584
00:53:14,511 --> 00:53:16,136
Ce mai a�tepta�i?
585
00:53:16,345 --> 00:53:19,220
- Haide, Gerval!
- Taci naibii din gur�...
586
00:53:21,845 --> 00:53:23,136
- Campere?
- �l am �n vizor.
587
00:53:25,220 --> 00:53:26,220
Cazeneuve?
588
00:53:26,303 --> 00:53:27,678
profesoara e foarte aproape.
589
00:53:27,886 --> 00:53:29,345
Numai dac� este foarte clar.
590
00:53:29,553 --> 00:53:32,720
- Niciun pas �n plus!
- Arunc� arma.
591
00:53:33,470 --> 00:53:35,803
Copii, apleca�i-v�
592
00:53:36,011 --> 00:53:38,220
�i �nchide�i ochii! Acum!
593
00:53:38,595 --> 00:53:39,928
Taci, �i-am spus!
594
00:53:40,511 --> 00:53:42,511
Niciun pas.
595
00:53:43,595 --> 00:53:44,595
Las� arma.
596
00:54:31,053 --> 00:54:33,720
Aici nu exist� bun�voin��,
597
00:54:34,303 --> 00:54:35,511
profesoaro.
598
00:54:51,595 --> 00:54:54,803
Andr�! Andr�, ce facem?
599
00:54:57,428 --> 00:54:59,261
- L�sa�i armele.
- L-au �mpu�cat!
600
00:54:59,428 --> 00:55:00,761
L�sa�i armele!
601
00:55:02,178 --> 00:55:04,095
Nu �i-a fost de ajuns, Lorca?
602
00:55:05,220 --> 00:55:06,970
Vrei un masacru?
603
00:55:09,136 --> 00:55:12,011
Am venit s�-i salv�m pe copii,
nu ca s-o facem pe eroii!
604
00:55:18,678 --> 00:55:20,803
Vom interveni, dar �n felul nostru.
605
00:55:22,386 --> 00:55:23,678
S-a �n�eles?
606
00:56:14,928 --> 00:56:16,970
Am avut o �ans� s�-l salv�m.
607
00:56:18,845 --> 00:56:21,803
Dar era �i o �ans� s� o pierdem
�i pe profesoar�
608
00:56:21,970 --> 00:56:23,845
�i s� �nceap� m�celul.
609
00:56:25,720 --> 00:56:30,178
- Ar fi putut s� mearg� prost.
- Nu vreau s� am un copil pe con�tiin��.
610
00:56:30,345 --> 00:56:31,345
Nu-�i pas� de
611
00:56:31,386 --> 00:56:34,470
un jandarm mort?
Am fi putut fi tu sau eu.
612
00:56:36,761 --> 00:56:39,220
Nu am putut face nimic,
feti�a i-a s�rit �n fa��.
613
00:56:40,386 --> 00:56:41,970
Taci, Lorca.
614
00:56:42,970 --> 00:56:45,928
Ar fi putut s� o trimit� de acolo
s� stea cu ceilal�i.
615
00:56:47,595 --> 00:56:50,261
Nu trebuie s� te consideri
asistent social.
616
00:57:12,303 --> 00:57:14,136
Vreau s� m� duc acas�.
617
00:57:14,303 --> 00:57:15,553
Taci din gur�!
618
00:57:16,428 --> 00:57:19,261
B�iatul r�nit se simte mai r�u.
619
00:57:20,345 --> 00:57:22,761
Las�-m� s� m� duc
dup� medicamente.
620
00:57:49,095 --> 00:57:50,345
Nu renun�i niciodat�.
621
00:57:52,303 --> 00:57:54,053
Nu ai nicio idee...
622
00:57:59,053 --> 00:58:02,428
M� bucur s� te v�d.
Totul este gata?
623
00:58:02,845 --> 00:58:04,595
Ma�ina va sosi �n cur�nd.
624
00:58:04,803 --> 00:58:08,595
�i vom evacua la c�derea nop�ii,
625
00:58:08,803 --> 00:58:10,303
a�a-i mai sigur.
626
00:58:12,928 --> 00:58:14,178
Du-te.
627
00:58:24,636 --> 00:58:26,761
Las�-m� s�-l iau pe b�iat.
628
00:58:27,803 --> 00:58:28,886
Te implor.
629
00:58:37,720 --> 00:58:41,178
Andr�, se pare c� ne �nmul�im.
630
00:58:43,553 --> 00:58:46,053
- A�a s-ar spune.
- B�ie�i!
631
00:58:46,553 --> 00:58:49,720
Acum ar fi bun� o bere rece
�i cu spum� mult�.
632
00:58:51,011 --> 00:58:52,011
Georges!
633
00:58:52,720 --> 00:58:53,761
Ce?
634
00:58:55,678 --> 00:58:56,845
�ine-�i gura.
635
00:59:00,761 --> 00:59:04,011
- Pe loc repaos, b�ie�i.
- Lorca, vino cu mine.
636
00:59:04,220 --> 00:59:06,595
Pierre, preia tu comanda.
637
00:59:17,886 --> 00:59:19,470
Nu fac nimic deocamdat�.
638
00:59:21,011 --> 00:59:22,303
Cinci tr�g�tori.
639
00:59:24,020 --> 00:59:25,420
Nu, C�pitane, nu mai mul�i.
640
00:59:25,428 --> 00:59:27,886
S� scrie�i familiei Rahmani.
641
00:59:28,261 --> 00:59:29,886
Unul dintre jandarmi a fost �mpu�cat.
642
00:59:32,595 --> 00:59:35,220
- �n ceea ce-l prive�te pe Rahmani...
- Las-o balt�.
643
00:59:35,428 --> 00:59:38,178
Nu ai putut face nimic.
Am gre�it.
644
00:59:41,303 --> 00:59:44,553
Du-te s� duci provizii �i ap�
pentru oamenii lui.
645
00:59:44,970 --> 00:59:47,095
Lorca, d�-i o m�n� de ajutor.
646
00:59:48,595 --> 00:59:49,886
Oamenii mei nu vor mai rezista
647
00:59:50,095 --> 00:59:53,553
mult� vreme, dle general.
Trebuie s� lua�i o decizie.
648
00:59:53,761 --> 00:59:55,011
Retrage�i-v�.
649
00:59:55,470 --> 00:59:56,470
Poftim?
650
00:59:57,011 --> 00:59:58,386
Adun�-�i oamenii.
651
00:59:59,928 --> 01:00:02,636
Dac� Parisul ar fi vrut s� trage�i,
ar fi dat ordinul.
652
01:00:04,470 --> 01:00:06,886
Sampieri a spus clar:
doar un singur terorist la bord.
653
01:00:10,178 --> 01:00:11,386
Nu �n�eleg.
654
01:00:12,261 --> 01:00:16,136
Voi face�i figura�ie ca s�-l �ine�i
potolit pe american
655
01:00:16,303 --> 01:00:18,928
p�n� g�sim pe cineva
pe care s�-l pl�tim.
656
01:00:19,136 --> 01:00:22,386
Tipii �tia nu vor bani,
�i vor �ara lor.
657
01:00:24,636 --> 01:00:26,553
Nimeni nu se vinde!
658
01:00:28,261 --> 01:00:29,553
L-a�i v�zut pe Rahmani!
659
01:00:30,220 --> 01:00:33,386
Copiii sunt urm�torii
�i �ti�i asta.
660
01:00:35,386 --> 01:00:36,970
C�t mai rezista�i?
661
01:00:37,178 --> 01:00:39,011
Trei sau patru ore.
662
01:00:42,470 --> 01:00:43,761
Foarte bine.
663
01:00:44,636 --> 01:00:47,303
C�nd vom trage,
ei nu vor putea s� reac�ioneze
664
01:00:47,511 --> 01:00:51,386
�i nu vor �n�elege nimic.
Copiii vor veni pe jos,
665
01:00:51,595 --> 01:00:52,636
iar noi �i vom acoperi.
666
01:00:53,511 --> 01:00:54,511
�sta-i planul t�u?
667
01:00:54,720 --> 01:00:56,970
- Da.
- Bine!
668
01:00:57,470 --> 01:01:00,886
Dac� Parisul va triumfa,
eu voi trece la cele sfinte.
669
01:01:13,761 --> 01:01:15,553
�mi lipse�te un tr�g�tor.
670
01:01:17,553 --> 01:01:18,553
Poftim?
671
01:01:18,595 --> 01:01:21,970
Ai f�cut Vietnamul,
�tii s� tragi.
672
01:01:30,011 --> 01:01:33,636
Oficial... eu nici m�car nu sunt aici.
673
01:01:34,928 --> 01:01:36,636
E prea u�or, b�tr�ne.
674
01:01:36,803 --> 01:01:40,261
Vrei s� reu�im?
Atunci murd�re�te-�i �i tu m�inile.
675
01:01:41,303 --> 01:01:42,470
Nimeni nu va �ti.
676
01:01:45,970 --> 01:01:47,928
Ar trebui s� comunica�i cu autobuzul.
677
01:01:48,095 --> 01:01:50,261
- Cum adic�?
- S-o pune�i la curent pe profesoar�.
678
01:01:50,428 --> 01:01:51,845
Vre�i s� vorbi�i cu mine?
679
01:02:00,720 --> 01:02:04,845
Jandarmul spunea c� ei se a�teapt�
la sosirea legiunii.
680
01:02:06,053 --> 01:02:07,428
Ei vor s� calmeze jocul
681
01:02:08,178 --> 01:02:09,761
- Poftim.
- Mul�umesc.
682
01:02:33,803 --> 01:02:36,095
- E mai bine?
- Da, mul�umesc.
683
01:02:36,303 --> 01:02:39,845
�n afara de pu�tile de asalt,
ai v�zut �i alte arme?
684
01:02:41,220 --> 01:02:42,970
Da, �eful are un pistolet.
685
01:02:43,428 --> 01:02:44,428
OK.
686
01:02:44,470 --> 01:02:45,636
Explozivi?
687
01:02:45,845 --> 01:02:47,595
Grenade. Una sau dou�
688
01:02:47,803 --> 01:02:49,261
de fiecare om.
689
01:02:49,470 --> 01:02:53,136
Sunt obosi�i, nu mai au khat
�i sunt foarte agresivi.
690
01:02:54,345 --> 01:02:57,428
Ei a�teapt� apusul soarelui
ca s�-i evacueze pe copii �n Somalia.
691
01:02:59,220 --> 01:03:02,261
Bine! M� duc s� sun la Paris.
692
01:03:04,678 --> 01:03:05,928
Trebuie s� ac�iona�i rapid.
693
01:03:06,136 --> 01:03:08,553
Copiii nu vor rezista mult timp.
694
01:03:13,178 --> 01:03:14,178
Apropo,
695
01:03:14,220 --> 01:03:16,136
tu cine e�ti de fapt?
696
01:03:16,345 --> 01:03:20,303
Am venit s� v� scoatem de acolo.
Ve�i ie�i cu copiii doi c�te doi.
697
01:03:21,303 --> 01:03:24,970
Cum? Plec�m de acolo
�n r�nd... doi c�te doi?
698
01:03:25,178 --> 01:03:26,220
Da.
699
01:03:30,636 --> 01:03:33,386
�tiam c� francezii sunt arogan�i,
dar nu �i suicidari.
700
01:03:33,595 --> 01:03:35,053
Mai avem dou� unit��i de legionari
701
01:03:35,261 --> 01:03:38,928
�n cazul �n care lucrurile merg prost.
Ar trebui s� fie suficiente.
702
01:03:40,345 --> 01:03:43,053
Dar trebuie s�-i calmezi
pe copii
703
01:03:43,261 --> 01:03:44,761
ca s� nu intre �n b�taia focului.
704
01:03:46,261 --> 01:03:49,386
C�pitane, copiii au �ntre 6 �i 12 ani.
705
01:03:49,553 --> 01:03:52,511
Este cald, sunt �inu�i
de ni�te oameni nebuni.
706
01:03:54,386 --> 01:03:56,803
Nu pot face un miracol.
707
01:03:57,553 --> 01:03:59,720
Doar dac� �i drog�m.
708
01:04:02,636 --> 01:04:03,636
Am putea aranja ceva.
709
01:04:09,636 --> 01:04:10,636
Doamn�...
710
01:04:13,345 --> 01:04:14,553
Lorca!
711
01:04:18,678 --> 01:04:21,303
Ne trebuie multe somnifere.
712
01:04:28,220 --> 01:04:29,386
Mul�umesc.
713
01:04:47,136 --> 01:04:48,470
La naiba, mi-e foame!
714
01:04:49,261 --> 01:04:50,720
Mi-e sete!
715
01:04:57,678 --> 01:04:59,428
- Georges?
- Da?
716
01:05:00,095 --> 01:05:03,053
Vecina mea s-a dus
la un azil de b�tr�ni.
717
01:05:03,470 --> 01:05:05,261
Apartamentul este bun. Vino s�-l vezi.
718
01:05:06,303 --> 01:05:07,553
Termin� cu chestiile astea!
719
01:05:07,970 --> 01:05:09,720
De ce a� l�sa-o pe mama?
720
01:05:10,220 --> 01:05:12,261
Stau bine acolo. Pot s� fac
721
01:05:12,470 --> 01:05:14,470
dezordine, nu pl�tesc chirie.
722
01:05:14,970 --> 01:05:16,720
�i mama e grozav�.
723
01:05:19,136 --> 01:05:22,845
Daca plec, ce-o s� fac�?
Dar eu ce-o s� fac?
724
01:05:24,553 --> 01:05:27,470
Locotenente, ar trebui s� vezi asta.
725
01:05:34,095 --> 01:05:36,095
La nord-est, �n jeep-ul din fund.
726
01:05:48,595 --> 01:05:50,345
Ce naiba-i asta?
727
01:06:06,553 --> 01:06:11,261
Te-ai �ntors, profesoaro.
Asta-i bine.
728
01:06:11,470 --> 01:06:14,470
Eu spun ce fac �i fac
ceea ce spun.
729
01:06:14,845 --> 01:06:15,886
Copii!
730
01:06:16,095 --> 01:06:18,928
Fiecare s� ia c�te o sticl�.
Este foarte cald.
731
01:06:19,095 --> 01:06:22,136
C�nd este cald,
bem mult� ap�.
732
01:06:37,428 --> 01:06:41,136
N-am m�ncat niciodat� ni�te sardine
a�a de bune. Sardine?
733
01:06:53,095 --> 01:06:54,720
Se spune mul�umesc.
734
01:06:57,428 --> 01:07:00,428
Sau m�car un z�mbet.
735
01:07:12,303 --> 01:07:13,595
�n jeep.
736
01:07:20,470 --> 01:07:21,803
Rahat!
737
01:07:22,136 --> 01:07:24,678
- L-am observat.
- Poate c� nu el comand�,
738
01:07:24,886 --> 01:07:27,136
dar d� multe ordine.
739
01:07:28,970 --> 01:07:30,636
Shafer!
740
01:07:36,220 --> 01:07:39,761
Du-te s� m�n�nci ceva.
Spune-le oamenilor s� se preg�teasc�.
741
01:07:46,720 --> 01:07:48,553
Jeep-ul din nord-est.
742
01:07:51,011 --> 01:07:52,261
Rahat!
743
01:07:53,220 --> 01:07:54,220
�tiai?
744
01:07:56,970 --> 01:07:58,053
Parisul �tie?
745
01:07:58,261 --> 01:07:59,761
Nu, dar nu suntem siguri.
746
01:08:00,470 --> 01:08:02,303
Ce este? GRU, KGB?
747
01:08:03,636 --> 01:08:04,886
Mai degrab� KGB.
748
01:08:09,886 --> 01:08:11,928
Nu a� face asta �n locul t�u.
749
01:08:12,761 --> 01:08:15,053
Dac� suni la Paris, �i se va ordona,
750
01:08:15,261 --> 01:08:17,053
s� te retragi.
751
01:08:21,761 --> 01:08:22,761
Andr�,
752
01:08:23,595 --> 01:08:24,845
sigur...
753
01:08:25,386 --> 01:08:28,386
�tiu s� trag. Bine�n�eles, dar
754
01:08:28,761 --> 01:08:32,595
nu sunt antrenat pentru
tragerea simultan�.
755
01:08:34,345 --> 01:08:35,345
E simplu.
756
01:08:37,553 --> 01:08:39,220
Num�r�m p�n� la trei.
757
01:08:40,720 --> 01:08:41,970
Poftim?
758
01:08:42,345 --> 01:08:45,511
- Fiecare lunetist are un num�r.
- Tu vei fi num�rul 5.
759
01:08:45,678 --> 01:08:49,053
Eu ��i indic o �int�.
Dac� o ai �n vizor, spui "Cinci, gata".
760
01:08:49,220 --> 01:08:52,136
Eu sunt ultimul.
Dac� �inta mea este clar�,
761
01:08:52,303 --> 01:08:56,011
voi spune zero.
Num�r�m �n cap p�n� la trei
762
01:08:56,178 --> 01:08:57,345
�i tragem.
763
01:09:01,511 --> 01:09:03,720
Asta-i tot? Num�ra�i p�n� la trei?
764
01:09:03,928 --> 01:09:05,303
Da.
765
01:09:13,928 --> 01:09:16,220
De ce "zero" �i nu "foc"?
766
01:09:17,470 --> 01:09:18,636
"Foc" este stresant.
767
01:09:21,803 --> 01:09:25,261
�n pozi�ie! Shafer, la st�nga mea.
768
01:09:37,345 --> 01:09:39,470
Larrain, tu �l iei pe uria�.
769
01:09:40,095 --> 01:09:41,678
Shafer, tu iei
770
01:09:41,886 --> 01:09:43,928
c�ma�a portocalie.
771
01:09:49,178 --> 01:09:50,553
Preg�ti�i-v�.
772
01:10:08,136 --> 01:10:09,386
�i d�m drumul.
773
01:10:09,595 --> 01:10:11,303
Unu, gata.
774
01:10:12,303 --> 01:10:13,386
Doi, gata.
775
01:10:13,595 --> 01:10:15,053
Trei, gata.
776
01:10:21,011 --> 01:10:23,261
Nu, nu.
777
01:10:25,428 --> 01:10:26,928
Relu�m!
778
01:10:28,553 --> 01:10:29,845
Unu, gata.
779
01:12:40,511 --> 01:12:41,511
Tat�?
780
01:13:22,428 --> 01:13:24,261
Albina pentru Regina mam�.
781
01:13:24,720 --> 01:13:26,095
Te ascult.
782
01:13:26,678 --> 01:13:30,053
- Se preg�tesc s�-i evacueze pe copii.
- �n acest moment,
783
01:13:30,261 --> 01:13:32,511
un om a plecat din autobuz.
784
01:13:33,386 --> 01:13:36,886
Negativ.
Doar un singur terorist �n autobuz.
785
01:13:42,470 --> 01:13:46,136
Ca s� m� �n�elege�i, dle general.
Se �ntunec� �i oamenii mei sunt obosi�i.
786
01:13:46,345 --> 01:13:49,761
Dac� �i iau pe copii, nu-i vom mai vedea
niciodat�. �n�elege�i?
787
01:13:49,970 --> 01:13:52,386
Negativ. Somalezii au spus clar.
788
01:13:52,453 --> 01:13:55,136
Orice �ncercare va fi un act de r�zboi.
789
01:13:56,011 --> 01:13:57,095
OK.
790
01:13:59,261 --> 01:14:00,511
�n repaos!
791
01:14:08,636 --> 01:14:09,845
Larrain!
792
01:14:13,636 --> 01:14:14,886
Ei bine...
793
01:14:18,345 --> 01:14:21,761
nu vom primi niciun ordin de la Elys�e,
iar copiii vor disp�rea.
794
01:14:25,928 --> 01:14:29,261
Ori ne lu�m juc�riile
�i plec�m acas�,
795
01:14:31,345 --> 01:14:33,053
ori �i salvam pe ace�ti copii.
796
01:14:35,011 --> 01:14:36,720
Vre�i s� v� asuma�i riscul?
797
01:14:37,636 --> 01:14:39,095
�ntrebarea e simpl�.
798
01:14:44,970 --> 01:14:48,303
Dar tu ce vrei s� faci, c�pitane?
799
01:14:49,636 --> 01:14:51,886
Nu, Campere, voi decide�i, nu eu.
800
01:14:54,636 --> 01:14:57,261
�n�elege�i c� f�r� un ordin preziden�ial,
801
01:14:59,845 --> 01:15:01,053
riscul este mare.
802
01:15:02,511 --> 01:15:03,511
Pentru to�i.
803
01:15:33,220 --> 01:15:36,220
- Albina c�tre Regina mam�.
- Regina mam� v� ascult�.
804
01:15:36,386 --> 01:15:39,178
Fi�i gata.
Pune�i toate unit��ile �n alert�.
805
01:15:40,178 --> 01:15:41,345
Ce-a spus?
806
01:15:42,678 --> 01:15:44,095
C� putem s�-i d�m drumul.
807
01:15:47,386 --> 01:15:50,886
- Nu-i va da drumul f�r� ordin!
- Crede�i c� va face asta?
808
01:15:54,428 --> 01:15:55,720
�ncepem.
809
01:15:56,636 --> 01:15:58,470
Unu, gata.
810
01:16:03,595 --> 01:16:05,636
Doi, gata.
811
01:16:10,261 --> 01:16:12,136
Trei, gata.
812
01:16:15,886 --> 01:16:17,053
Patru...
813
01:16:18,303 --> 01:16:19,303
gata!
814
01:16:22,095 --> 01:16:23,095
Cinci...
815
01:16:24,845 --> 01:16:26,011
gata!
816
01:16:34,220 --> 01:16:35,220
Zero.
817
01:17:26,845 --> 01:17:28,178
Ce facem?
818
01:17:28,386 --> 01:17:31,011
A�tept�m. Ei nu �tiu unde suntem.
819
01:17:31,220 --> 01:17:34,261
Au auzit doar o �mpu�c�tur�.
820
01:17:39,761 --> 01:17:41,678
Ridica�i-v�! Ridica�i-v�!
821
01:17:42,511 --> 01:17:44,511
Trezi�i-v�! Haide�i!
822
01:17:50,261 --> 01:17:51,970
Haide, trezi�i-v�!
823
01:17:57,303 --> 01:17:59,261
Haide, treze�te-te!
824
01:17:59,428 --> 01:18:00,970
Trezi�i-v�! Trezi�i-v�!
825
01:18:20,970 --> 01:18:22,845
Trezi�i-v�, copii!
826
01:18:24,678 --> 01:18:26,779
- Ce s-a �nt�mplat?
- Ce-ai f�cut?
827
01:18:26,803 --> 01:18:27,803
Te rog!
828
01:18:29,053 --> 01:18:31,386
- Te implor!
- Ce-ai f�cut?
829
01:18:47,303 --> 01:18:49,303
Trezi�i-v�! Trezi�i-v�!
830
01:18:49,511 --> 01:18:50,511
Repede!
831
01:18:50,636 --> 01:18:52,011
Ridica�i-v� repede, repede!
832
01:18:57,553 --> 01:18:58,553
La naiba!
833
01:19:13,470 --> 01:19:16,220
Acum �tiu unde suntem.
834
01:19:53,095 --> 01:19:57,178
C�pitane, legiunea a�teapt�
s� murim cu to�ii?
835
01:19:59,386 --> 01:20:02,220
Nu, hai s� le d�m un exemplu
cum se face!
836
01:20:13,311 --> 01:20:15,970
Larrain, tragi doar �n cei
care �in o arm�!
837
01:20:47,928 --> 01:20:49,386
�nc�rc�tor!
838
01:21:05,803 --> 01:21:07,095
�nc�rc�tor!
839
01:21:25,261 --> 01:21:27,386
C�pitane, c�pitane!
840
01:21:27,553 --> 01:21:29,636
Trebuie s� plec�m!
841
01:21:31,178 --> 01:21:32,595
Georges, Pierre!
842
01:21:32,803 --> 01:21:33,586
Urma�i-l!
843
01:21:33,595 --> 01:21:35,095
Noi v� acoperim!
844
01:21:41,470 --> 01:21:42,928
Shafer, du-te!
845
01:21:43,803 --> 01:21:45,178
M� �ntorc!
846
01:21:48,761 --> 01:21:50,636
�tiu c� diploma�ii no�tri
847
01:21:50,803 --> 01:21:54,178
au promis neutralitate.
dar aici, la fa�a locului,
848
01:21:54,386 --> 01:21:56,511
dac� nu se ia o decizie rapid�,
849
01:21:56,678 --> 01:21:59,386
nu vor mai supravie�ui
nici copiii �i nici solda�ii.
850
01:22:01,470 --> 01:22:02,720
A�tept.
851
01:22:36,595 --> 01:22:38,136
Arunc� arma.
852
01:22:42,261 --> 01:22:43,428
- E�ti singur?
- Nu.
853
01:22:46,178 --> 01:22:47,636
- Sunte�i trei?
- Doamn�,
854
01:22:47,845 --> 01:22:48,845
o s� fie bine.
855
01:22:53,761 --> 01:22:56,886
Louise! Ascunde-te acolo!
856
01:23:07,636 --> 01:23:08,803
Ascunde-te �n spate!
857
01:23:09,011 --> 01:23:10,261
Ascunde-te!
858
01:23:11,678 --> 01:23:13,178
La p�m�nt! La p�m�nt!
859
01:23:49,428 --> 01:23:50,261
�nc�rc�tor!
860
01:23:52,220 --> 01:23:53,761
Georges, e�ti r�nit?
861
01:23:54,636 --> 01:23:55,845
Am �ncasat un glon�
862
01:23:56,053 --> 01:23:57,553
�n picior, la naiba!
863
01:23:57,761 --> 01:23:59,303
Cum ai reu�it?
864
01:23:59,886 --> 01:24:01,886
Nu �tiu, idiotule!
865
01:24:28,095 --> 01:24:29,095
Grenad�!
866
01:24:52,428 --> 01:24:53,470
Nu vedem nimic!
867
01:24:53,678 --> 01:24:54,803
Nici ei!
868
01:25:30,595 --> 01:25:31,761
Cavaleria!
869
01:25:39,178 --> 01:25:40,478
La dracu'!
870
01:26:21,428 --> 01:26:22,428
Evacu�m!
871
01:26:22,553 --> 01:26:23,553
U�or!
872
01:26:23,720 --> 01:26:25,678
- Haide, vino, vino!
- La p�m�nt!
873
01:26:25,886 --> 01:26:28,386
- U�or!
- Fii atent!
874
01:26:32,011 --> 01:26:33,595
Haide, gr�bi�i-v�!
875
01:26:47,470 --> 01:26:49,178
Lua�i copiii!
876
01:26:50,011 --> 01:26:51,136
Urc�!
877
01:26:52,636 --> 01:26:53,970
Haide, pleca�i!
878
01:27:42,178 --> 01:27:43,386
Louise!
879
01:27:44,011 --> 01:27:46,511
Louise! Louise!
880
01:27:50,553 --> 01:27:52,553
Totul va fi bine... va fi bine...
881
01:27:53,428 --> 01:27:54,803
Va fi bine.
882
01:30:13,970 --> 01:30:17,053
Domnilor, o mare reu�it�!
883
01:30:18,428 --> 01:30:19,845
Reu�it�?
884
01:30:21,595 --> 01:30:23,261
V� bate�i joc de mine?
885
01:30:25,636 --> 01:30:27,470
Dvs. numi�i asta o reu�it�?
886
01:30:28,886 --> 01:30:31,470
O s� le spune�i asta
p�rin�ilor feti�ei?
887
01:30:34,761 --> 01:30:35,845
�i inamicii...
888
01:30:37,928 --> 01:30:39,678
le-a�i v�zut fa�a?
889
01:30:41,345 --> 01:30:43,345
Crede�i c� suntem ni�te m�celari?
890
01:30:46,803 --> 01:30:48,928
Apropo, dvs. unde a�i fost, dle general?
891
01:30:50,970 --> 01:30:52,970
A�teptam ordinele.
892
01:30:55,261 --> 01:30:59,511
Imagina�i-v� ce s-ar fi �nt�mplat
dac� tr�geam cu mitraliera.
893
01:31:00,928 --> 01:31:05,136
Nu numai o feti��
ar fi fost luat� �n sicriu,
894
01:31:06,220 --> 01:31:07,970
ci �ntreaga clas�.
895
01:32:06,098 --> 01:32:07,698
Ostaticii �i familiile lor
896
01:32:07,786 --> 01:32:09,786
nu au fost niciodat�
recunoscu�i
897
01:32:09,806 --> 01:32:12,598
ca "victime ale terorismului"
898
01:32:12,640 --> 01:32:16,015
�i tr�iesc �i ast�zi cu traumele
899
01:32:16,020 --> 01:32:17,655
cauzate de aceste evenimente.
900
01:32:39,803 --> 01:32:41,511
Mul�umesc, c�pitane.
901
01:32:57,363 --> 01:32:58,363
Trei luni mai t�rziu,
902
01:32:58,406 --> 01:33:00,048
unitatea special� a primit numele Gign.
903
01:33:00,049 --> 01:33:02,315
�n ultimii 40 de ani
a eliberat peste 600 de ostatici
904
01:33:02,339 --> 01:33:04,598
�i a pierdut 11 membri
�ndeplinindu-�i datoria.
905
01:33:07,720 --> 01:33:09,095
Mul�umesc.
906
01:33:13,345 --> 01:33:14,761
Mul�umesc foarte mult.
907
01:33:16,678 --> 01:33:17,678
Mul�umesc.
908
01:33:22,178 --> 01:33:23,470
Inelul t�u e ur�t.
909
01:33:24,811 --> 01:33:26,761
Dar o s� fii un so� bun.
910
01:33:51,140 --> 01:33:52,129
Un an mai t�rziu,
911
01:33:52,135 --> 01:33:55,098
Djibouti a devenit
stat independent.
912
01:33:57,440 --> 01:33:59,656
Aceast� poveste este inspirat�
din evenimente reale.
913
01:33:59,690 --> 01:34:01,290
Situa�iile �i personajele
sunt fictive,
914
01:34:01,340 --> 01:34:03,623
�i au fost create sau modificate
�n scopuri dramatice.
915
1:34:04,000 --> 1:34:09,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
64992