Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,397 --> 00:00:11,942
[theme music playing]
2
00:00:29,501 --> 00:00:31,586
[Hannah] One last try.
3
00:00:32,337 --> 00:00:34,297
I'm giving life one last try.
4
00:00:38,593 --> 00:00:40,011
[Dennis] Good morning, Mr. Dempsey.
5
00:00:40,136 --> 00:00:41,137
Morning.
6
00:00:41,930 --> 00:00:45,558
My name is Dennis Vasquez,
representing Andrew and Olivia Baker,
7
00:00:45,642 --> 00:00:46,977
and this is a deposition.
8
00:00:47,435 --> 00:00:48,979
I'll be asking you questions,
9
00:00:49,062 --> 00:00:50,814
and you must answer them truthfully...
10
00:00:51,439 --> 00:00:53,942
unless your attorney clearly
instructs you otherwise.
11
00:00:54,025 --> 00:00:55,402
- Do you understand?
- Yes.
12
00:00:55,944 --> 00:00:59,072
There's no judge present,
but this is a formal legal proceeding.
13
00:00:59,155 --> 00:01:02,158
You are under the same legal obligation
to tell the truth, the whole truth,
14
00:01:02,242 --> 00:01:04,035
and nothing but the truth.
Do you understand?
15
00:01:05,537 --> 00:01:06,955
Yeah, I understand.
16
00:01:07,247 --> 00:01:08,373
[Dennis] Okay, good.
17
00:01:08,456 --> 00:01:10,542
Uh, for the record,
please state your full name,
18
00:01:10,625 --> 00:01:13,086
your age, where you go to school,
19
00:01:13,169 --> 00:01:14,587
and what year you're in.
20
00:01:16,089 --> 00:01:17,549
[clears throat] I'm, uh...
21
00:01:17,632 --> 00:01:19,843
My name is Zachary Shan-Yung Dempsey.
22
00:01:20,593 --> 00:01:23,680
I'm 17, and I'm a junior at Liberty High.
23
00:01:24,431 --> 00:01:27,017
[Dennis] And when and where did you
first meet Hannah Baker?
24
00:01:29,561 --> 00:01:33,481
I met her at a party, I guess,
right before sophomore year started.
25
00:01:34,481 --> 00:01:36,109
[Dennis] And how well did you know Hannah?
26
00:01:37,736 --> 00:01:38,695
Um...
27
00:01:41,614 --> 00:01:44,284
I didn't know her that well at all.
28
00:01:45,410 --> 00:01:47,746
I mean, I knew her from around school,
I guess,
29
00:01:47,829 --> 00:01:49,205
and she, um...
30
00:01:49,831 --> 00:01:51,833
she dated my friend Justin for a while.
31
00:01:54,127 --> 00:01:56,755
[Dennis] Are you aware of anyone
bullying Hannah?
32
00:01:56,838 --> 00:01:58,381
[Lainie]
Dennis, we're going to object.
33
00:01:58,590 --> 00:02:00,592
That asks him to qualify behavior.
34
00:02:01,926 --> 00:02:05,555
[Dennis] Did you ever hear anyone
say unkind things to Hannah?
35
00:02:07,974 --> 00:02:08,975
Um...
36
00:02:09,559 --> 00:02:12,187
Yes. Yeah, I heard, and, um...
37
00:02:14,147 --> 00:02:15,982
and I said some things myself.
38
00:02:19,110 --> 00:02:19,944
Hey.
39
00:02:24,407 --> 00:02:26,326
There you go. As requested.
40
00:02:27,369 --> 00:02:28,203
And it...
41
00:02:29,204 --> 00:02:32,749
just, like the tapes in my parents' store,
it just records on them?
42
00:02:32,832 --> 00:02:35,085
Yeah, like a voice text on your iPhone,
43
00:02:35,168 --> 00:02:36,878
only with way more style.
44
00:02:37,170 --> 00:02:39,172
May I ask what the project is?
45
00:02:40,090 --> 00:02:42,258
Just this stupid thing.
46
00:02:44,260 --> 00:02:47,222
- Do you mind if I keep it for a few days?
- Keep it as long as you like.
47
00:02:47,305 --> 00:02:48,431
I'll see you in fifth?
48
00:02:48,515 --> 00:02:50,058
- Yeah, see you. Thank you.
- Yeah.
49
00:02:56,064 --> 00:02:57,941
[Hannah] I recorded 12 tapes.
50
00:02:58,817 --> 00:03:00,110
I started with Justin.
51
00:03:00,985 --> 00:03:02,028
Then Jessica.
52
00:03:02,946 --> 00:03:04,447
Who each broke my heart.
53
00:03:06,491 --> 00:03:09,452
- Hey. It's Hannah. Hannah Baker.
- Alex, Tyler, Courtney, Marcus,
54
00:03:09,536 --> 00:03:11,621
who each helped destroy my reputation.
55
00:03:12,372 --> 00:03:13,706
Did you just...?
56
00:03:14,290 --> 00:03:15,333
It's real tight.
57
00:03:16,501 --> 00:03:17,961
[camera clicking]
58
00:03:18,920 --> 00:03:20,839
On through Zach and Ryan...
59
00:03:21,506 --> 00:03:23,007
who broke my spirit.
60
00:03:25,635 --> 00:03:27,137
Through tape number 12...
61
00:03:29,973 --> 00:03:30,890
Bryce Walker...
62
00:03:32,725 --> 00:03:34,185
who broke my soul.
63
00:03:36,563 --> 00:03:39,274
But a funny thing happened
as I finished number 12.
64
00:03:41,609 --> 00:03:44,112
I felt something... shift.
65
00:03:46,739 --> 00:03:48,158
I had poured it all out...
66
00:03:50,410 --> 00:03:51,786
and for a minute...
67
00:03:52,704 --> 00:03:53,872
just a minute...
68
00:03:54,747 --> 00:03:57,041
I felt like maybe I could beat this.
69
00:04:01,045 --> 00:04:03,423
I decided to give life one more chance.
70
00:04:04,591 --> 00:04:06,843
But this time, I was asking for help...
71
00:04:07,427 --> 00:04:09,804
because I know I can't do it alone.
72
00:04:09,888 --> 00:04:10,847
I know that now.
73
00:04:11,848 --> 00:04:12,765
Good morning.
74
00:04:13,558 --> 00:04:14,809
Good morning, sunshine.
75
00:04:14,893 --> 00:04:18,354
- You look radiant today.
- I do not.
76
00:04:18,938 --> 00:04:22,108
I need one more cassette for my project.
Is it okay if I just grab it?
77
00:04:22,192 --> 00:04:24,027
Yeah, go ahead, sweetie.
Anything you need.
78
00:04:24,110 --> 00:04:27,322
Just put it down on the inventory,
79
00:04:27,405 --> 00:04:29,824
which no one bothers to look at
80
00:04:29,908 --> 00:04:33,203
- when they call the distributor anyway.
- I told you, they only allow for...
81
00:04:33,286 --> 00:04:35,246
Of course, if you're listening to this,
82
00:04:35,330 --> 00:04:37,373
- I failed.- [indistinct arguing]
83
00:04:37,457 --> 00:04:40,084
Or he failed, and my fate is sealed.
84
00:04:43,046 --> 00:04:44,297
Okay, Mom, I'm off.
85
00:04:44,380 --> 00:04:45,840
Wait, wait, whoa, whoa. Hey.
86
00:04:46,758 --> 00:04:49,427
When do we get to hear about this project?
87
00:04:49,511 --> 00:04:52,013
You don't. It's stupid. Don't even worry.
88
00:04:52,472 --> 00:04:54,307
Nothing you do is stupid.
89
00:04:54,390 --> 00:04:55,517
I mean it.
90
00:04:55,600 --> 00:04:58,228
Okay, uh... Mom, please. No.
91
00:04:58,311 --> 00:04:59,896
- I have to go.
- All right. I love you.
92
00:04:59,979 --> 00:05:00,813
Thank you.
93
00:05:02,106 --> 00:05:03,024
Have a good day.
94
00:05:03,191 --> 00:05:04,192
[Hannah] Thank you!
95
00:05:10,698 --> 00:05:12,575
[Mr. Baker]
Lorene will be here any minute.
96
00:05:12,659 --> 00:05:14,077
She's good to work all day.
97
00:05:14,786 --> 00:05:16,120
But...
98
00:05:16,788 --> 00:05:18,414
are you sure you want
to sit through these?
99
00:05:18,498 --> 00:05:21,501
Dennis says they're just
mostly procedural at this point.
100
00:05:22,460 --> 00:05:23,378
I'm sure.
101
00:05:24,087 --> 00:05:25,421
We should both be there.
102
00:05:26,339 --> 00:05:29,300
Someone has to meet the realtor
at the house this afternoon.
103
00:05:29,384 --> 00:05:30,843
We'll reschedule.
104
00:05:30,927 --> 00:05:33,221
We have to get the house
listed this month.
105
00:05:33,304 --> 00:05:34,305
We'll reschedule.
106
00:05:36,641 --> 00:05:39,644
I don't know it's necessary
for us to be at every deposition.
107
00:05:39,727 --> 00:05:40,562
I do.
108
00:05:41,479 --> 00:05:43,022
Those kids hurt our daughter.
109
00:05:43,773 --> 00:05:45,316
I want to find out what they know.
110
00:05:46,985 --> 00:05:49,904
Hannah and me, we'd have
a conversation now and then.
111
00:05:50,822 --> 00:05:52,448
[Dennis] Did you ever date Hannah?
112
00:05:52,532 --> 00:05:53,408
No.
113
00:05:54,784 --> 00:05:56,744
I mean, we had a milkshake once.
114
00:05:56,828 --> 00:05:59,455
It was just a Dollar Valentine's thing.
115
00:05:59,831 --> 00:06:01,291
[Dennis] Hannah didn't take it seriously?
116
00:06:01,416 --> 00:06:03,501
- [Lainie] Objection.
- [Dennis] I'll rephrase.
117
00:06:03,585 --> 00:06:05,878
Um, did Hannah ever say anything to you
118
00:06:05,962 --> 00:06:08,548
that might lead you to believe
that she did take it seriously?
119
00:06:09,048 --> 00:06:10,967
Not really. I-I think...
120
00:06:12,760 --> 00:06:13,886
I think...
121
00:06:17,223 --> 00:06:18,516
I might have been...
122
00:06:19,809 --> 00:06:21,561
I might have hurt Hannah's feelings...
123
00:06:22,103 --> 00:06:23,563
a little bit.
124
00:06:23,855 --> 00:06:25,106
But I didn't mean to.
125
00:06:25,315 --> 00:06:26,941
[Dennis] Hurt her feelings how?
126
00:06:27,859 --> 00:06:29,277
I thought she wanted to date me.
127
00:06:30,611 --> 00:06:31,654
She didn't.
128
00:06:41,080 --> 00:06:43,833
Are you giving me the silent treatment,
or is it the other way around?
129
00:06:45,793 --> 00:06:47,337
Shouldn't it be the other way around?
130
00:06:47,879 --> 00:06:50,214
- I'm just eating breakfast.
- You disappeared again.
131
00:06:52,383 --> 00:06:54,302
There are consequences
when you disappear.
132
00:06:54,385 --> 00:06:57,138
I didn't disappear, for fuck's sake.
I was at a friend's house.
133
00:06:57,221 --> 00:06:58,598
- A friend who beat you senseless?
- [door opens]
134
00:06:58,681 --> 00:07:00,266
I told you, I wiped out on my bike.
135
00:07:00,350 --> 00:07:01,809
What, did you land on Mike Tyson?
136
00:07:01,893 --> 00:07:02,977
[door closes]
137
00:07:03,645 --> 00:07:05,563
Look who just pulled up outside.
138
00:07:05,647 --> 00:07:07,523
Tony. Good morning.
139
00:07:08,066 --> 00:07:08,900
Good morning.
140
00:07:09,192 --> 00:07:11,736
Thought Tony might like
to join us for breakfast.
141
00:07:13,029 --> 00:07:14,405
We can all catch up.
142
00:07:15,031 --> 00:07:16,783
Maybe talk about
your depositions tomorrow.
143
00:07:16,866 --> 00:07:19,494
- That would be great.
- Tony doesn't have time. Upstairs.
144
00:07:19,577 --> 00:07:20,787
Clay.
145
00:07:21,537 --> 00:07:24,165
Mom, soon. I promise.
146
00:07:26,042 --> 00:07:27,043
[sighs]
147
00:07:28,628 --> 00:07:30,505
Hey, what the fuck happened to your face?
148
00:07:31,464 --> 00:07:32,423
I'll show you.
149
00:07:34,676 --> 00:07:36,260
This couldn't wait till after school?
150
00:07:37,261 --> 00:07:40,390
[sighs] Copy this tape.
I'll get it from you after homeroom.
151
00:07:40,473 --> 00:07:42,266
- I already have copies.
- No.
152
00:07:45,436 --> 00:07:47,271
Remember how side "B" was blank?
153
00:07:47,689 --> 00:07:48,523
Yeah.
154
00:07:52,360 --> 00:07:53,736
It's not blank anymore.
155
00:08:03,913 --> 00:08:05,331
[Bryce] She wanted me.
156
00:08:06,541 --> 00:08:07,375
Me.
157
00:08:08,459 --> 00:08:10,169
She was practically
begging me to fuck her.
158
00:08:10,253 --> 00:08:13,256
If that's rape, then every girl
at this school wants to be raped.
159
00:08:20,638 --> 00:08:21,889
He fucking confessed.
160
00:08:23,641 --> 00:08:24,642
No.
161
00:08:30,982 --> 00:08:33,317
You didn't give him the tapes, did you?
162
00:08:37,947 --> 00:08:39,741
I gave him the gist of his.
163
00:08:40,867 --> 00:08:44,036
I'm assuming you want to make a copy
of that to keep your set complete.
164
00:08:45,621 --> 00:08:46,873
And then what?
165
00:08:47,415 --> 00:08:49,000
Sheri texted me last night.
166
00:08:50,376 --> 00:08:51,961
She went to the police herself.
167
00:08:52,044 --> 00:08:53,504
- What happened?
- I don't know.
168
00:08:53,588 --> 00:08:56,299
But if she's facing up to it,
and we have Bryce's confession...
169
00:08:56,382 --> 00:08:58,634
What about going through the cycle
like Hannah wanted?
170
00:08:58,718 --> 00:09:01,179
It's time we stop thinking
about what Hannah wanted
171
00:09:01,262 --> 00:09:03,055
and start thinking about what she needs.
172
00:09:03,431 --> 00:09:04,432
And Jessica.
173
00:09:04,515 --> 00:09:07,435
And every other girl who "practically
begged" Bryce to fuck her.
174
00:09:08,227 --> 00:09:09,312
I gotta tell you, Clay,
175
00:09:09,395 --> 00:09:11,939
I am not sure that this
is the right thing to do,
176
00:09:12,023 --> 00:09:13,524
and even if I was,
177
00:09:13,608 --> 00:09:15,359
I don't know where we stand.
178
00:09:16,319 --> 00:09:19,447
We can't be righteous.
We've been sitting on evidence for weeks.
179
00:09:19,530 --> 00:09:21,199
Either we do something now,
180
00:09:21,282 --> 00:09:23,201
or we give it up tomorrow
in that deposition.
181
00:09:23,743 --> 00:09:25,536
There are half a dozen kids
going in there today.
182
00:09:25,620 --> 00:09:27,121
Who knows what happens with them.
183
00:09:36,672 --> 00:09:37,673
This tape...
184
00:09:40,635 --> 00:09:42,220
This tape blows up the world.
185
00:09:45,723 --> 00:09:47,433
Which is what we should do,
don't you think?
186
00:09:49,393 --> 00:09:51,229
[Dennis] Did you consider Hannah a friend?
187
00:09:51,604 --> 00:09:52,688
Not really.
188
00:09:53,064 --> 00:09:54,857
An acquaintance would be more accurate.
189
00:09:55,858 --> 00:09:59,403
[Dennis] Reporter, can you mark
this document as Exhibit three.
190
00:10:00,071 --> 00:10:02,532
Can you tell me who this is in this photo?
191
00:10:08,663 --> 00:10:09,705
It's hard to tell.
192
00:10:09,789 --> 00:10:11,040
That's not you in this photo?
193
00:10:11,123 --> 00:10:13,501
[Mr. Crimsen] I thought we were here
to talk about Hannah.
194
00:10:13,584 --> 00:10:16,295
I'm not sure what you're trying
to pin on my daughter...
195
00:10:16,379 --> 00:10:18,548
[Dennis] Mr. Crimsen,
you're here as a courtesy.
196
00:10:18,631 --> 00:10:20,216
Your daughter is 18.
197
00:10:20,299 --> 00:10:22,844
She can talk about this photo now,
or do it in court.
198
00:10:27,390 --> 00:10:28,516
Thank you for meeting me.
199
00:10:29,183 --> 00:10:31,644
You were the only one
who tried to tell me the truth.
200
00:10:35,273 --> 00:10:36,107
Are you...
201
00:10:38,359 --> 00:10:40,570
I promised myself
that I wasn't going to say
202
00:10:40,778 --> 00:10:43,406
something stupid like "are you okay"
203
00:10:43,489 --> 00:10:44,490
or "how are you doing,"
204
00:10:44,574 --> 00:10:46,868
because, like,
how the fuck do you think, right?
205
00:10:46,951 --> 00:10:47,827
But...
206
00:10:49,453 --> 00:10:50,413
how are you?
207
00:10:51,956 --> 00:10:53,666
How the fuck do you think?
208
00:10:55,209 --> 00:10:56,043
Yeah.
209
00:10:58,921 --> 00:11:02,049
Do you need to... talk to somebody?
210
00:11:02,425 --> 00:11:03,384
See somebody?
211
00:11:04,802 --> 00:11:05,636
Who?
212
00:11:23,946 --> 00:11:25,281
I'll burn these.
213
00:11:26,324 --> 00:11:28,951
I'll light them on fire
and let them burn until they're...
214
00:11:30,328 --> 00:11:32,830
I don't know, melted plastic and ash.
It's your call.
215
00:11:35,124 --> 00:11:36,584
But if you want to fight...
216
00:11:37,335 --> 00:11:39,211
if you want him to pay you
for what he did,
217
00:11:39,295 --> 00:11:41,422
these tapes can help.
They're proof.
218
00:11:41,505 --> 00:11:44,800
You want me to tell the whole
goddamn world what happened to me?
219
00:11:45,843 --> 00:11:47,803
I want you to do what you want to do.
220
00:11:48,387 --> 00:11:51,682
Whatever's going to make this
better for you, if anything can.
221
00:11:53,267 --> 00:11:54,644
But I'm not gonna lie.
222
00:11:55,728 --> 00:11:57,563
I want him to pay for what he did.
223
00:11:58,731 --> 00:12:00,274
Will he, though?
224
00:12:00,650 --> 00:12:01,609
I mean...
225
00:12:02,568 --> 00:12:04,403
have you listened to the last tape?
226
00:12:04,987 --> 00:12:07,114
You know what happens
when girls try to get help?
227
00:12:08,240 --> 00:12:09,784
I listened to the last tape.
228
00:12:11,827 --> 00:12:14,288
And I think I should pass the tapes on
like Hannah wanted.
229
00:12:15,665 --> 00:12:18,542
I'd have to tell the police,
I'd have to tell my dad.
230
00:12:19,710 --> 00:12:20,544
Yeah.
231
00:12:22,922 --> 00:12:24,256
I don't think I can do that.
232
00:12:26,509 --> 00:12:27,426
Okay.
233
00:12:29,053 --> 00:12:30,930
You think I'm letting Hannah down.
234
00:12:33,265 --> 00:12:34,892
I think we all let Hannah down.
235
00:12:37,436 --> 00:12:39,271
And I think she let you down.
236
00:12:39,981 --> 00:12:40,898
So...
237
00:12:52,994 --> 00:12:54,537
Thanks for talking to me about this.
238
00:12:56,205 --> 00:12:57,748
And I guess let me know
if there's anything...
239
00:12:59,959 --> 00:13:01,168
if there's anything.
240
00:13:07,758 --> 00:13:08,592
Clay.
241
00:13:12,263 --> 00:13:13,681
Don't burn the tapes.
242
00:13:17,435 --> 00:13:18,352
[Kat] Look.
243
00:13:18,436 --> 00:13:21,522
The jocks, they walk the halls
like they own the place.
244
00:13:21,981 --> 00:13:23,607
The teachers feed into it.
245
00:13:23,858 --> 00:13:25,443
Bolan feeds into it.
246
00:13:26,527 --> 00:13:27,987
It's just... it's how it is.
247
00:13:28,237 --> 00:13:29,864
[Dennis] But you dated athletes.
248
00:13:29,947 --> 00:13:31,449
[Lainie] Objection. Relevance.
249
00:13:31,574 --> 00:13:33,075
She's here to talk about Hannah Baker.
250
00:13:33,159 --> 00:13:34,785
Yeah. Of course I dated jocks.
251
00:13:35,327 --> 00:13:38,122
There are decent jocks,
you just gotta learn how to find them.
252
00:13:39,790 --> 00:13:40,916
Hannah never learned.
253
00:13:41,834 --> 00:13:43,461
It's not her fault. I mean...
254
00:13:43,919 --> 00:13:46,213
you try going to school
with a bunch of Neanderthals
255
00:13:46,297 --> 00:13:49,049
who are told they are
the only thing of value at school,
256
00:13:49,258 --> 00:13:52,720
and that the rest of us are merely
there to cheer them on
257
00:13:52,803 --> 00:13:55,765
and provide them with whatever
support they need.
258
00:13:58,017 --> 00:14:00,436
[Dennis] So, you texted Hannah
more than once
259
00:14:00,519 --> 00:14:02,772
that she had terrible taste in guys.
260
00:14:03,272 --> 00:14:04,690
What did you mean?
261
00:14:04,940 --> 00:14:06,358
What I meant...
262
00:14:08,652 --> 00:14:09,695
what I mean...
263
00:14:11,072 --> 00:14:14,200
is that, if I hadn't moved away...
264
00:14:15,910 --> 00:14:18,579
if I hadn't let her start dating Justin...
265
00:14:19,747 --> 00:14:22,541
if I'd been around
to help her through it...
266
00:14:24,293 --> 00:14:25,711
she'd still be alive today.
267
00:14:26,837 --> 00:14:28,672
[Dennis] And Justin is Justin Foley?
268
00:14:30,049 --> 00:14:31,133
Yes.
269
00:14:31,467 --> 00:14:32,468
Justin...
270
00:14:33,594 --> 00:14:35,262
is Justin Foley.
271
00:14:35,429 --> 00:14:37,139
[Dennis]
Are you and Justin still friendly?
272
00:14:38,891 --> 00:14:40,476
Justin Foley is dead to me.
273
00:14:44,855 --> 00:14:47,316
Jesus Christ, are you following me?
274
00:14:47,399 --> 00:14:48,442
I have to talk to you.
275
00:14:48,526 --> 00:14:50,861
- Justin!
- Jess, please. I...
276
00:14:51,779 --> 00:14:53,614
I've been walking around all night.
277
00:14:54,156 --> 00:14:55,866
I've got no place to live, okay?
278
00:14:55,950 --> 00:14:56,951
Shit...
279
00:14:57,535 --> 00:14:58,577
Shit's so fucked up.
280
00:14:59,328 --> 00:15:00,287
You think?
281
00:15:00,371 --> 00:15:02,248
- Just talk to me.
- Why, Justin?
282
00:15:02,331 --> 00:15:03,874
Why should I talk to you?
283
00:15:05,709 --> 00:15:06,710
Last night, I...
284
00:15:08,045 --> 00:15:10,965
I walked every street
in this shitty-ass town.
285
00:15:11,841 --> 00:15:14,009
And I ended up by the water,
by the docks.
286
00:15:15,803 --> 00:15:18,514
I climbed up this crane,
all the way up there, and I could...
287
00:15:19,348 --> 00:15:20,933
I could see the whole city.
288
00:15:22,017 --> 00:15:23,352
And I was gonna jump.
289
00:15:25,062 --> 00:15:26,689
Or shoot myself.
290
00:15:29,275 --> 00:15:30,359
But I couldn't.
291
00:15:32,069 --> 00:15:35,281
Because I couldn't stop
thinking about you. I can't stop.
292
00:15:37,616 --> 00:15:38,826
Try harder.
293
00:15:40,369 --> 00:15:42,454
Tell me what you want me to do,
and I'll do it.
294
00:15:42,538 --> 00:15:43,914
I'll fucking go to the school.
295
00:15:43,998 --> 00:15:45,207
I'll talk to the cops.
296
00:15:46,667 --> 00:15:47,835
I'll kill Bryce.
297
00:15:49,295 --> 00:15:52,965
If you want, I'll kill him with my
bare hands and pay the price.
298
00:15:53,048 --> 00:15:55,217
Just please tell me what you want.
299
00:15:56,218 --> 00:15:57,553
What I want...
300
00:15:58,971 --> 00:16:01,682
is never to see you again in my life.
301
00:16:10,941 --> 00:16:11,942
[engine starts]
302
00:16:26,874 --> 00:16:30,044
All I'm saying is if you throw
like you threw in divisionals last year,
303
00:16:30,127 --> 00:16:31,086
we'll be fine.
304
00:16:31,378 --> 00:16:32,379
Yeah.
305
00:16:33,297 --> 00:16:34,298
I'll be fine.
306
00:16:35,216 --> 00:16:36,884
Never be Jeff Atkins, though.
307
00:16:38,260 --> 00:16:39,803
I fuckin' miss that guy.
308
00:16:40,346 --> 00:16:41,347
He was a good dude.
309
00:16:44,725 --> 00:16:46,560
Aah! Fuck!
310
00:16:46,644 --> 00:16:48,520
Shake it off, man. It's just rust.
311
00:16:48,604 --> 00:16:50,731
Nah, I fucked up my hand last night.
312
00:16:53,067 --> 00:16:54,652
Jesus! Who'd you hit?
313
00:16:55,194 --> 00:16:56,320
Ah, just the wall.
314
00:16:56,403 --> 00:16:58,405
You gotta watch that temper, bro.
315
00:16:58,489 --> 00:17:01,617
You telling me to watch my temper
is like Justin Foley
316
00:17:01,700 --> 00:17:03,327
telling me to lay off the weed.
317
00:17:03,911 --> 00:17:05,204
Where is that guy, anyway?
318
00:17:05,913 --> 00:17:06,914
No clue.
319
00:17:07,915 --> 00:17:09,083
You figure your shit out?
320
00:17:10,626 --> 00:17:11,710
From the other night?
321
00:17:13,379 --> 00:17:14,797
Yeah. Yeah.
322
00:17:15,798 --> 00:17:16,799
Yeah, we're good.
323
00:17:20,552 --> 00:17:21,762
All right, let's go.
324
00:17:23,847 --> 00:17:26,558
[Hannah] A few days afterI recorded tape 12,
325
00:17:26,642 --> 00:17:28,811
I saw Bryce in the hallway.
326
00:17:28,894 --> 00:17:33,148
[P.A.] And congrats to our Liberty Tigerson their first win of the season!
327
00:17:33,232 --> 00:17:38,445
Game ball goes to Bryce Walker,
12 catches and two touchdowns!
328
00:17:39,321 --> 00:17:42,449
[Hannah] I thought I could never showmy face at that school again.
329
00:17:50,874 --> 00:17:52,918
Everything was dark for days.
330
00:17:54,628 --> 00:17:55,671
But then...
331
00:17:56,880 --> 00:17:58,465
just a little flash of light.
332
00:18:05,389 --> 00:18:08,309
A flash of light, and you think, maybe...
333
00:18:16,150 --> 00:18:18,694
I feel like, as a society,
334
00:18:18,777 --> 00:18:21,363
our priorities are all out of whack,
you know?
335
00:18:21,447 --> 00:18:22,573
[students cheering]
336
00:18:26,368 --> 00:18:27,494
Yeah.
337
00:18:31,707 --> 00:18:32,750
Clay...
338
00:18:33,083 --> 00:18:33,959
What?
339
00:18:39,631 --> 00:18:42,092
Never mind. I'll see you in Bradley's.
340
00:19:05,240 --> 00:19:06,367
Mr. Porter.
341
00:19:06,825 --> 00:19:07,659
Clay.
342
00:19:08,160 --> 00:19:09,912
What happened? Are you all right?
343
00:19:10,079 --> 00:19:11,246
Yeah, no, I'm fine.
344
00:19:11,330 --> 00:19:12,164
It's just...
345
00:19:12,414 --> 00:19:14,708
I know I'm still on suspension, but I...
346
00:19:15,292 --> 00:19:16,627
I needed to talk.
347
00:19:16,710 --> 00:19:17,544
Is that okay?
348
00:19:17,711 --> 00:19:19,296
Yeah, sure. Come on.
349
00:19:22,633 --> 00:19:24,718
I was glad to see you on my calendar.
350
00:19:24,927 --> 00:19:25,761
Why?
351
00:19:26,804 --> 00:19:30,391
I'm just glad you made
an appointment to come talk.
352
00:19:32,309 --> 00:19:35,813
So, uh... what's on your heart today?
353
00:19:37,856 --> 00:19:38,774
Well, uh...
354
00:19:41,527 --> 00:19:42,820
just everything, I guess.
355
00:19:44,071 --> 00:19:45,072
[cell phone rings]
356
00:19:46,907 --> 00:19:48,033
Okay, every...
357
00:19:48,117 --> 00:19:49,243
everything, huh?
358
00:19:51,203 --> 00:19:52,788
Everything is a lot.
359
00:19:54,415 --> 00:19:57,209
Why don't we start with
how you're feeling right now.
360
00:20:00,170 --> 00:20:01,505
Right now?
361
00:20:01,588 --> 00:20:03,173
Yeah. Right now.
362
00:20:08,804 --> 00:20:09,680
Lost.
363
00:20:09,972 --> 00:20:11,056
I guess.
364
00:20:11,432 --> 00:20:12,975
Sort of empty.
365
00:20:14,518 --> 00:20:15,561
Empty?
366
00:20:15,978 --> 00:20:17,938
Yeah, I don't feel anything.
367
00:20:18,772 --> 00:20:19,815
Like...
368
00:20:20,315 --> 00:20:22,234
I don't care anymore.
369
00:20:23,026 --> 00:20:24,445
You don't care about what?
370
00:20:27,906 --> 00:20:29,491
About anything.
371
00:20:31,160 --> 00:20:32,536
School. Myself.
372
00:20:33,370 --> 00:20:34,872
The people here.
373
00:20:36,331 --> 00:20:37,666
My parents.
374
00:20:38,625 --> 00:20:39,877
Your parents?
375
00:20:41,587 --> 00:20:44,214
I mean, I care about them,
but I'm not...
376
00:20:45,591 --> 00:20:47,759
I'm not who they need me to be.
377
00:20:49,511 --> 00:20:51,138
Well, who do they need you to be?
378
00:20:58,312 --> 00:21:00,314
Not... a problem.
379
00:21:02,357 --> 00:21:03,192
Really?
380
00:21:05,402 --> 00:21:08,780
Well, how are you a problem to them?
381
00:21:12,784 --> 00:21:13,619
I don't know.
382
00:21:14,870 --> 00:21:15,954
[cell phone vibrates]
383
00:21:16,622 --> 00:21:18,207
You can get that if you want.
384
00:21:18,290 --> 00:21:19,958
Uh, no.
385
00:21:20,709 --> 00:21:22,794
No, uh... [clears throat]
386
00:21:23,128 --> 00:21:25,506
Listen, what about your friends?
387
00:21:26,673 --> 00:21:28,509
Do you care about them?
388
00:21:30,010 --> 00:21:31,011
Friends?
389
00:21:32,262 --> 00:21:33,472
What friends?
390
00:21:33,555 --> 00:21:35,557
Now, I know you have friends.
391
00:21:35,641 --> 00:21:37,059
I see you in the halls.
392
00:21:37,643 --> 00:21:38,477
Yeah, well...
393
00:21:38,560 --> 00:21:40,187
Jessica Davis.
394
00:21:41,522 --> 00:21:43,148
Alex Standall.
395
00:21:43,982 --> 00:21:46,401
And I've seen you around
with Courtney Crimsen.
396
00:21:46,485 --> 00:21:47,819
They're not my friends.
397
00:21:48,487 --> 00:21:49,905
What about Clay Jensen?
398
00:21:55,244 --> 00:21:57,120
Clay Jensen hates me.
399
00:22:03,418 --> 00:22:04,419
[Mr. Porter] Clay.
400
00:22:06,046 --> 00:22:07,256
Clay.
401
00:22:14,137 --> 00:22:15,681
So what's on your mind today?
402
00:22:19,142 --> 00:22:21,520
I wanted to talk about Hannah Baker.
403
00:22:24,273 --> 00:22:25,816
She pushed me away.
404
00:22:27,651 --> 00:22:29,569
I was thinking about how hurt I was,
405
00:22:29,653 --> 00:22:33,240
and I didn't even for a minute
stop to think that...
406
00:22:34,950 --> 00:22:36,368
she was hurting too.
407
00:22:36,743 --> 00:22:38,412
Look, Clay...
408
00:22:39,329 --> 00:22:41,456
whatever happened to Hannah,
409
00:22:41,581 --> 00:22:44,376
between you and her, with other kids,
410
00:22:44,459 --> 00:22:47,170
she made that choice to take her own life.
411
00:22:47,504 --> 00:22:48,338
But why?
412
00:22:50,007 --> 00:22:51,425
Why did she make that choice?
413
00:22:52,092 --> 00:22:53,844
We can't know that for sure.
414
00:22:54,386 --> 00:22:55,637
What if we could?
415
00:22:57,848 --> 00:22:59,808
What if we knew what we did wrong?
416
00:23:01,768 --> 00:23:03,854
I don't think Clay Jensen hates you.
417
00:23:04,062 --> 00:23:05,939
I don't know him all that well,
418
00:23:06,023 --> 00:23:08,442
but he doesn't seem the type
to hate anyone.
419
00:23:10,819 --> 00:23:13,739
It's like it doesn't
even matter what you say.
420
00:23:17,159 --> 00:23:18,619
Maybe it does. I don't know.
421
00:23:18,702 --> 00:23:20,287
[Mr. Porter]
Okay, I'm not following you.
422
00:23:22,122 --> 00:23:23,165
You know what?
423
00:23:24,333 --> 00:23:25,292
Never mind.
424
00:23:26,335 --> 00:23:28,086
Wait, hang on. Don't go. Just...
425
00:23:28,170 --> 00:23:29,588
Just help me out here.
426
00:23:29,671 --> 00:23:30,505
Please.
427
00:23:37,137 --> 00:23:38,555
When you leave this office...
428
00:23:39,556 --> 00:23:41,892
how would you like things
to be different for Hannah?
429
00:23:49,483 --> 00:23:50,776
I don't know. I...
430
00:23:51,526 --> 00:23:53,362
I'm not sure what I'm expecting.
431
00:23:53,445 --> 00:23:54,696
All right.
432
00:23:54,780 --> 00:23:58,867
Well, it sounds like there's
something that you need
433
00:23:58,950 --> 00:24:00,243
that you're not getting.
434
00:24:02,037 --> 00:24:03,246
So, let's start there.
435
00:24:10,128 --> 00:24:11,546
I need it to stop.
436
00:24:14,841 --> 00:24:16,218
You need what to stop?
437
00:24:20,639 --> 00:24:22,808
[voice quavering]
I need everything to stop.
438
00:24:27,020 --> 00:24:27,854
Just...
439
00:24:28,438 --> 00:24:30,190
People. Life.
440
00:24:30,857 --> 00:24:31,983
Life?
441
00:24:36,697 --> 00:24:39,866
You know, it's natural
to blame yourself, but...
442
00:24:40,909 --> 00:24:42,661
we all do the best we can.
443
00:24:42,911 --> 00:24:44,121
I think that's bullshit.
444
00:24:44,204 --> 00:24:47,499
I think we should blame ourselves.
I think we all could do better.
445
00:24:47,582 --> 00:24:50,752
We can try to love each other better,
446
00:24:50,919 --> 00:24:52,754
but we're imperfect people.
447
00:24:52,838 --> 00:24:55,507
We love imperfectly.
We don't always get it right.
448
00:24:56,049 --> 00:24:58,677
How can you just live with that?
I mean, you're a counselor.
449
00:24:58,760 --> 00:25:00,178
I have to live with it.
450
00:25:00,262 --> 00:25:03,974
You can know all the signs
and understand the issues,
451
00:25:04,057 --> 00:25:05,892
and still come up missing something.
452
00:25:06,435 --> 00:25:07,811
That's not good enough.
453
00:25:08,854 --> 00:25:11,231
What about the next kid
who wants to kill himself?
454
00:25:12,566 --> 00:25:14,192
Do you think about hurting yourself?
455
00:25:16,194 --> 00:25:18,530
The other night,
I almost threw myself off a cliff.
456
00:25:21,283 --> 00:25:22,534
I'm glad you didn't.
457
00:25:23,493 --> 00:25:25,120
You may not feel that way in a minute.
458
00:25:26,955 --> 00:25:27,998
Why do you say that?
459
00:25:32,627 --> 00:25:34,754
Hannah Baker came to see you
the day she died.
460
00:25:36,965 --> 00:25:38,091
[sobs softly]
461
00:25:38,175 --> 00:25:39,176
Hannah.
462
00:25:41,011 --> 00:25:44,473
What did you mean when you said
you needed life to stop?
463
00:25:44,973 --> 00:25:46,641
I don't know.
464
00:25:47,684 --> 00:25:50,520
'Cause that seems like
a very serious thing to say.
465
00:25:51,271 --> 00:25:53,732
I know. I... I'm sorry.
466
00:25:53,815 --> 00:25:54,858
I didn't mean...
467
00:25:55,233 --> 00:25:56,985
that, I guess.
468
00:25:58,487 --> 00:25:59,821
So what happened, Hannah?
469
00:26:00,655 --> 00:26:02,282
How did you get here?
470
00:26:04,659 --> 00:26:05,494
Just...
471
00:26:06,203 --> 00:26:08,538
one thing on top of another.
472
00:26:09,331 --> 00:26:10,582
If I'm gonna help you,
473
00:26:10,665 --> 00:26:13,001
I'm gonna need you to be a little
more specific.
474
00:26:16,379 --> 00:26:18,757
I'm sure you've heard some
of the rumors about me.
475
00:26:19,466 --> 00:26:20,550
[phone vibrates]
476
00:26:24,679 --> 00:26:27,807
I haven't, actually.
What do these rumors say?
477
00:26:30,060 --> 00:26:31,978
Last year, I was voted...
478
00:26:33,188 --> 00:26:35,315
actually, not voted.
479
00:26:36,358 --> 00:26:38,109
Someone made this stupid list.
480
00:26:39,444 --> 00:26:41,571
"Best of, worst of" thing.
481
00:26:44,783 --> 00:26:47,494
And people have been
reacting to it ever since.
482
00:26:48,620 --> 00:26:50,121
When was the last time?
483
00:26:52,249 --> 00:26:53,333
A week ago.
484
00:26:55,418 --> 00:26:56,253
At a party.
485
00:26:57,671 --> 00:26:59,506
What happened at the party?
486
00:27:00,674 --> 00:27:02,300
She told you what happened to her.
487
00:27:02,384 --> 00:27:05,178
Look, even if she did come to visit me...
488
00:27:05,971 --> 00:27:07,806
this is not something I can talk about.
489
00:27:07,889 --> 00:27:11,268
So, if I tell you that I'm going
to kill myself, you can't tell anyone?
490
00:27:12,394 --> 00:27:14,396
Yes, I can tell your parents.
491
00:27:15,814 --> 00:27:18,483
You know, I can tell who I need to tell
492
00:27:18,859 --> 00:27:20,902
in order to get you
the right medical attention.
493
00:27:21,444 --> 00:27:22,904
Did you tell anyone about Hannah?
494
00:27:22,988 --> 00:27:26,116
Hannah never told me she was
thinking about killing herself.
495
00:27:26,199 --> 00:27:28,034
- But you did see her.
- I didn't say that.
496
00:27:28,118 --> 00:27:28,994
You saw her.
497
00:27:30,537 --> 00:27:32,205
And she told you things were bad.
498
00:27:32,872 --> 00:27:35,667
That she didn't care about anything,
that she wanted everything to stop.
499
00:27:35,750 --> 00:27:37,043
When did you talk to her last?
500
00:27:37,127 --> 00:27:39,129
She told you how she got to that point.
501
00:27:42,048 --> 00:27:43,133
[Mr. Porter] Was there...
502
00:27:44,843 --> 00:27:48,805
Did you have an encounter at the party?
503
00:27:50,140 --> 00:27:51,308
An encounter?
504
00:27:53,351 --> 00:27:55,687
Yeah, you could say that.
505
00:27:58,481 --> 00:27:59,858
Did...
506
00:28:02,277 --> 00:28:03,945
You don't want to talk about this.
507
00:28:04,029 --> 00:28:05,322
No, I do.
508
00:28:06,364 --> 00:28:08,908
Listen, Hannah, I'm not gonna judge you...
509
00:28:09,951 --> 00:28:12,662
but did anything happen that night
that you regret?
510
00:28:15,040 --> 00:28:15,957
Yes.
511
00:28:17,459 --> 00:28:20,003
Are you embarrassed by what happened?
512
00:28:23,423 --> 00:28:24,257
Yes.
513
00:28:25,133 --> 00:28:27,052
Maybe you made a decision?
514
00:28:27,135 --> 00:28:28,470
No, I...
515
00:28:28,553 --> 00:28:30,847
A decision to do something
with a boy that now you regret.
516
00:28:30,931 --> 00:28:34,351
Oh, my God, no!
That's just what you assume?
517
00:28:34,434 --> 00:28:35,644
No, I'm just asking you.
518
00:28:35,727 --> 00:28:38,146
- I didn't make a decision.
- [phone rings]
519
00:28:40,190 --> 00:28:41,900
Okay. Sorry.
520
00:28:42,567 --> 00:28:43,693
Um...
521
00:28:44,194 --> 00:28:48,114
Did anything happen at the party
that may be considered illegal?
522
00:28:49,115 --> 00:28:49,950
Maybe.
523
00:28:50,033 --> 00:28:53,036
- Alcohol?
- Yeah, but I wasn't drinking.
524
00:28:53,119 --> 00:28:53,954
Drugs?
525
00:28:56,122 --> 00:28:57,415
Not that I know of.
526
00:28:57,499 --> 00:28:59,668
Did he force himself on you?
527
00:29:01,503 --> 00:29:02,337
I think so.
528
00:29:02,420 --> 00:29:05,048
You think so? But you're not sure.
529
00:29:06,341 --> 00:29:08,093
Did you tell him to stop?
530
00:29:09,427 --> 00:29:10,261
No.
531
00:29:10,804 --> 00:29:12,097
Did you tell him no?
532
00:29:14,933 --> 00:29:15,892
No.
533
00:29:16,685 --> 00:29:18,395
Maybe you consented,
then changed your mind.
534
00:29:18,478 --> 00:29:19,980
No, it's not like that!
535
00:29:21,690 --> 00:29:23,817
Should we involve your parents
or the police?
536
00:29:23,900 --> 00:29:24,734
No!
537
00:29:28,697 --> 00:29:30,073
Hannah, who's the boy?
538
00:29:32,575 --> 00:29:33,576
Who's the boy?
539
00:29:34,911 --> 00:29:36,121
[Clay] She couldn't give you a name.
540
00:29:36,204 --> 00:29:38,498
She didn't use the word,
but she described the rape.
541
00:29:38,581 --> 00:29:40,166
- Again, I can't...
- I know you can't.
542
00:29:40,333 --> 00:29:44,421
So let's talk about a hypothetical student
who says she was raped
543
00:29:44,546 --> 00:29:47,424
but won't say who did it, or can't.
544
00:29:47,799 --> 00:29:49,509
When a student is assaulted,
545
00:29:49,592 --> 00:29:51,469
I'm required to go to the police.
546
00:29:52,012 --> 00:29:55,473
But I need to know exactly
what happened, and who did it.
547
00:29:59,394 --> 00:30:00,520
If I tell you...
548
00:30:01,521 --> 00:30:03,648
will you promise me that he'll go to jail?
549
00:30:04,983 --> 00:30:08,361
And I won't ever have to see his face
again, that I won't have to face him?
550
00:30:08,486 --> 00:30:10,572
I can't promise you that, Hannah.
551
00:30:10,655 --> 00:30:12,615
But I will promise you this:
552
00:30:12,699 --> 00:30:16,536
I will do everything in my power
to keep you safe
553
00:30:16,828 --> 00:30:18,913
and protect you in this process.
554
00:30:19,873 --> 00:30:23,960
But I can't do that unless I know
everything that happened.
555
00:30:24,836 --> 00:30:26,129
Like a name.
556
00:30:26,212 --> 00:30:27,505
A name.
557
00:30:32,010 --> 00:30:33,136
Bryce Walker.
558
00:30:35,096 --> 00:30:36,931
Bryce Walker raped Hannah.
559
00:30:38,725 --> 00:30:40,727
If you can't give me a name...
560
00:30:41,728 --> 00:30:44,355
if you don't want to press charges
against this boy...
561
00:30:45,148 --> 00:30:47,609
if you're not even sure
you can press charges...
562
00:30:49,027 --> 00:30:52,072
then there really is only one option.
563
00:30:53,907 --> 00:30:54,991
[Hannah] What is it?
564
00:30:56,409 --> 00:30:58,578
I'm not trying to be blunt here,
Hannah, but...
565
00:30:59,162 --> 00:31:00,789
you can move on.
566
00:31:01,998 --> 00:31:03,208
You mean...
567
00:31:03,708 --> 00:31:04,959
do nothing.
568
00:31:06,086 --> 00:31:07,295
Is he in your class?
569
00:31:09,214 --> 00:31:10,215
He's a senior.
570
00:31:11,132 --> 00:31:13,426
That means he'll be gone in a few months.
571
00:31:13,802 --> 00:31:15,678
Are you fucking kidding me?
572
00:31:18,223 --> 00:31:22,060
It can be very dangerous
to accuse someone of a crime like that.
573
00:31:23,728 --> 00:31:25,313
I have his confession.
574
00:31:25,522 --> 00:31:27,148
How do you have his confession?
575
00:31:28,191 --> 00:31:29,400
I asked him for it.
576
00:31:30,610 --> 00:31:33,863
I took Hannah at her word,
which is what you should have done.
577
00:31:34,823 --> 00:31:37,492
I believed Hannah,
and I accused Bryce of rape,
578
00:31:37,659 --> 00:31:39,911
and then he beat the shit out of me
and admitted it.
579
00:31:39,994 --> 00:31:43,623
I think maybe now is where
we stop this conversation.
580
00:31:43,706 --> 00:31:45,542
- Okay. All right.
- Yeah.
581
00:31:47,460 --> 00:31:50,755
But wouldn't you like to know what
happened after Hannah left that day?
582
00:31:54,509 --> 00:31:56,553
Look, something happened, Hannah.
583
00:31:57,512 --> 00:31:58,888
And I believe you.
584
00:31:59,514 --> 00:32:01,099
But if you won't confront him...
585
00:32:02,100 --> 00:32:04,853
then the only other choice is to move on.
586
00:32:07,188 --> 00:32:08,022
[Hannah] Yeah.
587
00:32:10,316 --> 00:32:12,152
That's just what I'm going to have to do.
588
00:32:15,155 --> 00:32:16,781
Thank you, Mr. Porter.
589
00:32:16,865 --> 00:32:19,909
Okay. There's more to talk about,
other resources.
590
00:32:19,993 --> 00:32:21,828
No, I think we figured it out.
591
00:32:22,203 --> 00:32:23,955
I need to move on and get over it.
592
00:32:24,038 --> 00:32:25,790
Hannah, I didn't say get over it.
593
00:32:25,874 --> 00:32:27,959
But sometimes that's
the only other option.
594
00:32:28,084 --> 00:32:30,962
- Look, you're right. I know.
- [phone rings]
595
00:32:31,045 --> 00:32:33,756
Hey, Hannah, you can sit down.
You don't need to be in a hurry.
596
00:32:33,840 --> 00:32:35,633
I need to get on with things.
597
00:32:35,717 --> 00:32:38,219
If things aren't going to change,
I'd better get on with it.
598
00:32:38,303 --> 00:32:39,220
Hey, Hannah.
599
00:32:41,347 --> 00:32:43,099
[Clay]
She walked out of this office...
600
00:32:46,102 --> 00:32:47,937
and she hoped you would come after her.
601
00:32:48,897 --> 00:32:51,441
[Mr. Porter talks on phone]
Okay. I can have that for you...
602
00:32:51,566 --> 00:32:53,067
His door is closed behind me.
603
00:32:53,151 --> 00:32:54,861
Right. Yes, sir.
604
00:32:54,944 --> 00:32:57,405
- [Clay] But you didn't.
- [Mr. Porter] Okay. Excellent.
605
00:32:57,488 --> 00:32:58,656
[hangs up phone]
606
00:33:03,578 --> 00:33:04,996
He's not coming.
607
00:33:11,419 --> 00:33:13,713
I think I've made myself very clear...
608
00:33:15,298 --> 00:33:17,425
but no one's coming forward to stop me.
609
00:33:18,968 --> 00:33:20,094
Some of you care.
610
00:33:22,263 --> 00:33:23,890
None of you cared enough.
611
00:33:26,434 --> 00:33:27,518
Neither did I.
612
00:33:29,395 --> 00:33:30,521
And I'm sorry.
613
00:33:38,029 --> 00:33:38,863
So...
614
00:33:41,282 --> 00:33:42,951
it's the end of tape 13.
615
00:33:45,328 --> 00:33:46,829
There's nothing more to say.
616
00:34:00,385 --> 00:34:02,345
[bell rings]
617
00:34:08,309 --> 00:34:10,979
[overlapping chatter]
618
00:34:22,532 --> 00:34:24,367
[Clay] You let her walk away.
619
00:34:25,994 --> 00:34:27,620
We all let her walk away.
620
00:34:30,456 --> 00:34:31,958
She walked out of school...
621
00:34:32,792 --> 00:34:33,793
went home...
622
00:34:35,003 --> 00:34:36,921
and put some things in order.
623
00:34:48,766 --> 00:34:52,312
She returned her uniform to
the Crestmont, where I worked with her.
624
00:34:53,438 --> 00:34:54,397
She didn't say anything.
625
00:34:55,523 --> 00:34:58,276
She dropped it on the counter
and walked away.
626
00:35:00,695 --> 00:35:03,031
She dropped a package off with a friend,
627
00:35:03,323 --> 00:35:05,158
then took another to the post office.
628
00:35:06,367 --> 00:35:07,201
Hannah.
629
00:35:07,952 --> 00:35:09,662
Oh. Hey. Robert.
630
00:35:09,912 --> 00:35:12,290
Hi. So good to see you.
We've missed you.
631
00:35:12,373 --> 00:35:14,083
- You have?
- At the group.
632
00:35:14,167 --> 00:35:16,002
Linda even wrote a poem about it.
633
00:35:16,085 --> 00:35:17,253
Oh, well, um...
634
00:35:17,337 --> 00:35:19,881
- I don't really write poetry anymore.
- That's too bad.
635
00:35:19,964 --> 00:35:22,258
Well, come visit sometime anyway, okay?
636
00:35:22,342 --> 00:35:24,302
- Yeah. Okay.
- Don't be a stranger.
637
00:35:25,803 --> 00:35:26,929
[Clay] Then she went back home...
638
00:35:28,389 --> 00:35:29,849
put on some old clothes.
639
00:35:32,769 --> 00:35:34,312
She went into the bathroom...
640
00:35:35,772 --> 00:35:37,190
filled the tub...
641
00:35:38,524 --> 00:35:40,276
opened the box of razor blades
642
00:35:40,360 --> 00:35:42,445
she took from her parents' store
that morning...
643
00:36:11,641 --> 00:36:12,892
She got into the tub...
644
00:36:14,185 --> 00:36:15,645
still with her clothes on...
645
00:36:16,979 --> 00:36:18,398
slit her wrists...
646
00:36:19,690 --> 00:36:21,025
and bled to death.
647
00:36:47,552 --> 00:36:49,720
[gasps, panting]
648
00:37:50,239 --> 00:37:51,240
And she died alone.
649
00:37:53,409 --> 00:37:54,535
[Mrs. Baker] Hannah?
650
00:37:55,119 --> 00:37:59,290
Why is the water still running?
There's water all over the floor.
651
00:37:59,373 --> 00:38:01,209
Hannah, come on.
652
00:38:04,837 --> 00:38:05,963
Oh.
653
00:38:07,924 --> 00:38:09,133
Oh, no.
654
00:38:10,092 --> 00:38:11,802
No, no, no, no, no.
655
00:38:12,553 --> 00:38:14,931
No, no, no.
Come on, honey, it's okay.
656
00:38:15,014 --> 00:38:16,891
Come on, baby. Hannah?
657
00:38:17,058 --> 00:38:18,351
Oh, sweetheart.
658
00:38:19,143 --> 00:38:20,561
Come on. Come on, honey.
659
00:38:20,895 --> 00:38:21,896
It's okay. Andy!
660
00:38:22,021 --> 00:38:23,814
Come on, you're okay.
You're gonna be fine.
661
00:38:23,898 --> 00:38:25,608
Andy!
662
00:38:26,651 --> 00:38:28,945
Come on, honey,
it's okay, you're fine.
663
00:38:29,028 --> 00:38:31,239
Oh, God! Oh, Hannah! No, no!
664
00:38:31,322 --> 00:38:33,991
She's okay, she's okay.
665
00:38:34,075 --> 00:38:36,202
- Call 9-1-1. Call 9-1-1!
- Oh, God.
666
00:38:36,285 --> 00:38:39,288
Don't touch me, just call 9-1-1.
667
00:38:39,372 --> 00:38:40,665
Tell them to hurry!
668
00:38:41,791 --> 00:38:43,209
Tell them to hurry!
669
00:38:43,834 --> 00:38:45,461
And you could have stopped it.
670
00:38:46,546 --> 00:38:47,755
And I could have.
671
00:38:49,131 --> 00:38:51,050
Justin Foley could have.
672
00:38:51,133 --> 00:38:53,344
And a dozen other people, at least.
673
00:38:57,265 --> 00:38:58,474
But we didn't.
674
00:39:06,190 --> 00:39:07,191
[sighs]
675
00:39:08,901 --> 00:39:09,986
It's powerful.
676
00:39:11,279 --> 00:39:12,905
And painful.
677
00:39:16,867 --> 00:39:20,580
Just to imagine what Hannah's
last days were.
678
00:39:23,374 --> 00:39:26,586
To try to understand what led her there.
679
00:39:29,255 --> 00:39:31,507
But if she wanted to end her life...
680
00:39:32,383 --> 00:39:34,051
we weren't going to stop her.
681
00:39:36,596 --> 00:39:40,141
I cost a girl her life
because I was afraid to love her.
682
00:39:42,101 --> 00:39:44,145
You can't love someone back to life.
683
00:39:47,440 --> 00:39:48,441
You can try.
684
00:39:50,151 --> 00:39:51,193
Clay...
685
00:39:51,277 --> 00:39:55,281
we don't know what was in her mind
or in her heart.
686
00:39:55,364 --> 00:39:57,908
There's no way to know
why she did what she did.
687
00:40:00,995 --> 00:40:02,622
Actually, there is a way.
688
00:40:08,961 --> 00:40:10,755
[unzips bag]
689
00:40:24,769 --> 00:40:25,936
Before she died...
690
00:40:26,896 --> 00:40:29,899
Hannah recorded 13 reasons
why she killed herself.
691
00:40:32,902 --> 00:40:34,320
And you're number 13.
692
00:40:37,823 --> 00:40:40,868
And everyone who comes before you
on these tapes knows what you did
693
00:40:41,035 --> 00:40:42,411
and didn't do.
694
00:40:43,454 --> 00:40:44,622
And they always will.
695
00:40:45,539 --> 00:40:47,166
And they'll know what they did.
696
00:40:51,379 --> 00:40:53,506
You're the last person to get the tapes.
697
00:40:54,674 --> 00:40:57,885
Hannah didn't leave any instructions
on what happens after you...
698
00:40:59,220 --> 00:41:00,554
so you get to decide.
699
00:41:03,516 --> 00:41:05,309
And I added tape number 14...
700
00:41:07,687 --> 00:41:10,398
which I hope will help you
make that decision.
701
00:41:17,113 --> 00:41:18,614
How do you have these tapes?
702
00:41:22,660 --> 00:41:23,869
I'm number 11.
703
00:41:40,511 --> 00:41:41,721
It has to get better.
704
00:41:44,515 --> 00:41:46,809
The way we treat each other and...
705
00:41:47,101 --> 00:41:48,728
look out for each other.
706
00:41:51,439 --> 00:41:52,940
It has to get better somehow.
707
00:42:00,740 --> 00:42:01,782
[exhales]
708
00:42:08,122 --> 00:42:09,165
[slow song playing]
709
00:42:09,290 --> 00:42:12,251
♪ Sometimes when I think of your name ♪
710
00:42:12,334 --> 00:42:15,004
♪ When it's only a game ♪
711
00:42:15,755 --> 00:42:18,799
♪ And I need you ♪
712
00:42:19,300 --> 00:42:22,136
♪ Listen to the words that you say ♪
713
00:42:22,219 --> 00:42:24,638
♪ It's getting harder to stay ♪
714
00:42:25,890 --> 00:42:29,143
♪ When I see you ♪
715
00:42:29,852 --> 00:42:33,856
♪ All I needed was the love you gave ♪
716
00:42:34,565 --> 00:42:38,569
♪ I'll need it for another day ♪
717
00:42:38,652 --> 00:42:42,323
♪ And all I ever know ♪
718
00:42:43,115 --> 00:42:45,367
♪ Only you ♪
719
00:42:49,663 --> 00:42:53,542
♪ You ♪
720
00:42:58,130 --> 00:43:01,091
♪ Only you... ♪
721
00:43:04,428 --> 00:43:05,304
Skye.
722
00:43:07,056 --> 00:43:08,224
Hey, Skye.
723
00:43:09,725 --> 00:43:10,601
What?
724
00:43:11,352 --> 00:43:13,854
Hey, uh... How's it going?
725
00:43:14,355 --> 00:43:15,356
Uh...
726
00:43:15,689 --> 00:43:16,524
Fine.
727
00:43:17,066 --> 00:43:17,900
Why?
728
00:43:19,944 --> 00:43:21,612
Listen, I was, um...
729
00:43:21,695 --> 00:43:23,823
I was wondering if you wanted to, like...
730
00:43:24,365 --> 00:43:25,741
hang out sometime?
731
00:43:28,285 --> 00:43:29,119
Okay.
732
00:43:31,997 --> 00:43:32,998
When?
733
00:43:33,707 --> 00:43:34,625
How about now?
734
00:43:35,876 --> 00:43:39,505
How about we walk right out those doors
and hang out for a while?
735
00:43:41,131 --> 00:43:42,091
Are you okay?
736
00:43:45,094 --> 00:43:46,178
No.
737
00:43:48,222 --> 00:43:49,223
Is that all right?
738
00:43:50,766 --> 00:43:51,976
Yeah.
739
00:43:52,309 --> 00:43:53,227
That's fine.
740
00:44:02,778 --> 00:44:05,447
[woman] Tyler, honey, it's time to go.
741
00:44:06,657 --> 00:44:07,741
Tyler?
742
00:44:08,075 --> 00:44:08,909
[knocking at door]
743
00:44:08,993 --> 00:44:09,827
Are you in there?
744
00:44:09,910 --> 00:44:11,120
Just a second.
745
00:44:11,203 --> 00:44:12,913
Tyler, honey, it's time to go.
746
00:44:14,623 --> 00:44:15,457
Tyler.
747
00:44:15,958 --> 00:44:17,001
[knocks]
748
00:44:17,084 --> 00:44:17,918
Tyler.
749
00:44:24,925 --> 00:44:27,136
Mom. Privacy.
750
00:44:27,386 --> 00:44:29,430
I was calling for you.
We're gonna be late.
751
00:44:30,389 --> 00:44:31,891
Sorry. I was just grabbing a sweater.
752
00:44:32,600 --> 00:44:34,351
Your dad is on his way from work.
753
00:44:36,312 --> 00:44:38,898
Are you sure you don't want
Mr. Sebring to meet us there?
754
00:44:38,981 --> 00:44:41,191
Mom I didn't do anything wrong.
I don't need a lawyer.
755
00:44:41,275 --> 00:44:42,109
I just worry.
756
00:44:42,693 --> 00:44:44,445
Those kids are already picking on you.
757
00:44:45,279 --> 00:44:47,114
If you have to talk about them...
758
00:44:48,407 --> 00:44:51,327
Don't worry, Mom.
I can take care of myself.
759
00:44:55,039 --> 00:44:56,165
We should go.
760
00:44:56,332 --> 00:44:58,917
They said this afternoon's session
starts at two sharp.
761
00:44:59,001 --> 00:45:00,044
Andy, what's this?
762
00:45:02,171 --> 00:45:03,213
It's nothing.
763
00:45:03,422 --> 00:45:05,341
It's an application for Walplex.
764
00:45:06,091 --> 00:45:08,427
Their pharmacy's open till eleven.
I can do night shifts.
765
00:45:08,510 --> 00:45:10,054
No. Absolutely not.
766
00:45:10,137 --> 00:45:12,097
This case could go on
for a long time, Liv.
767
00:45:12,181 --> 00:45:13,015
Mrs. Baker.
768
00:45:16,810 --> 00:45:18,020
Tony, what...
769
00:45:19,772 --> 00:45:21,190
What are you... what is it?
770
00:45:23,734 --> 00:45:24,568
I, uh...
771
00:45:26,362 --> 00:45:28,864
I have to apologize
for not telling you everything.
772
00:45:31,283 --> 00:45:33,494
Hannah asked me to keep secrets for her.
773
00:45:35,287 --> 00:45:36,497
I wanted to honor that.
774
00:45:38,499 --> 00:45:41,377
But I've come to believe
I need to share something with you.
775
00:45:50,636 --> 00:45:52,388
There are 14 audio files on there.
776
00:45:53,222 --> 00:45:54,807
You should listen to them in order.
777
00:45:56,141 --> 00:45:59,687
I have the original tapes,
and for reasons you'll come to understand,
778
00:45:59,770 --> 00:46:01,397
I have them hidden somewhere very safe.
779
00:46:02,439 --> 00:46:04,900
But if you need those,
I will bring them to you too.
780
00:46:08,112 --> 00:46:09,863
What's on here? What kind of files?
781
00:46:12,074 --> 00:46:12,908
I...
782
00:46:14,410 --> 00:46:16,078
I really think you should just listen.
783
00:46:17,996 --> 00:46:19,581
What happened to Hannah...
784
00:46:20,416 --> 00:46:23,794
I wish that would never happen
to any other kid, ever.
785
00:46:24,378 --> 00:46:26,505
And if giving you this helps that, then...
786
00:46:32,720 --> 00:46:33,929
I'm sorry.
787
00:46:36,557 --> 00:46:38,308
I thought I was doing the right thing.
788
00:46:49,820 --> 00:46:51,071
We're going to be late.
789
00:46:54,575 --> 00:46:58,454
I would say that the climate
at Liberty High School...
790
00:46:59,997 --> 00:47:03,167
as I have experienced it myself, is bad.
791
00:47:04,752 --> 00:47:06,754
I get shit every... I'm sorry.
792
00:47:06,920 --> 00:47:09,006
It's fine, Tyler.
Just use your own words.
793
00:47:13,552 --> 00:47:15,137
I get shit every day.
794
00:47:16,305 --> 00:47:19,016
People trip me and slam me into walls.
795
00:47:20,142 --> 00:47:21,810
Lock me in the bathroom stalls
796
00:47:21,894 --> 00:47:23,103
and pull my pants down.
797
00:47:25,022 --> 00:47:28,150
And do you know if Hannah Baker
experienced bullying like this?
798
00:47:28,275 --> 00:47:31,028
Again, Dennis asks for an expert opinion.
799
00:47:31,820 --> 00:47:35,741
Did you ever hear anyone at Liberty
speak unkindly to Hannah?
800
00:47:37,451 --> 00:47:38,327
Yes.
801
00:47:38,869 --> 00:47:41,580
Can you tell me about the time
or times that happened?
802
00:47:43,540 --> 00:47:44,875
It happened all the time.
803
00:47:45,959 --> 00:47:47,044
Guys would...
804
00:47:48,837 --> 00:47:52,549
call her a slut and say that she's easy,
805
00:47:52,633 --> 00:47:54,510
that sort of stuff.
806
00:47:55,803 --> 00:47:59,598
Did you ever witness anyone
being physically abusive to Hannah?
807
00:47:59,681 --> 00:48:01,642
- I bet it happened.
- Dennis.
808
00:48:01,725 --> 00:48:04,228
Tyler, we have to ask you
not to speculate. Just...
809
00:48:04,978 --> 00:48:06,563
talk about what you actually witnessed.
810
00:48:08,190 --> 00:48:09,900
I saw how guys treated her.
811
00:48:10,275 --> 00:48:11,610
I have pictures of it.
812
00:48:12,277 --> 00:48:15,072
You have pictures of physical abuse?
You have proof?
813
00:48:16,490 --> 00:48:18,450
No, no, not physical abuse, but...
814
00:48:18,534 --> 00:48:22,120
Okay, let's, uh... talk about...
815
00:48:22,204 --> 00:48:23,038
There are tapes.
816
00:48:24,998 --> 00:48:25,916
I'm sorry?
817
00:48:27,960 --> 00:48:29,169
There are tapes.
818
00:48:30,170 --> 00:48:33,423
Hannah recorded tapes.
She talked about what happened to her.
819
00:48:35,133 --> 00:48:36,969
[Dennis] And where are these tapes now?
820
00:48:39,221 --> 00:48:41,765
Last I heard, Clay Jensen had them.
821
00:48:46,562 --> 00:48:48,021
Are you sure about that, Tyler?
822
00:48:49,648 --> 00:48:50,691
[Tyler] Last I heard.
823
00:48:53,277 --> 00:48:55,737
[Lainie] Well, Dennis,
without the tapes in evidence,
824
00:48:55,821 --> 00:48:57,197
I'd suggest we move on.
825
00:49:12,504 --> 00:49:13,505
[text alert]
826
00:49:32,274 --> 00:49:33,734
[line ringing]
827
00:49:34,943 --> 00:49:35,903
[Alex] Hello?
828
00:49:36,695 --> 00:49:39,114
[Dennis] Miss Davis,
it's important that you speak only
829
00:49:39,198 --> 00:49:41,241
to what you actually experienced.
830
00:49:41,491 --> 00:49:42,701
Okay?
831
00:49:43,118 --> 00:49:45,078
So, you and Hannah were friends?
832
00:49:46,079 --> 00:49:46,955
Yeah.
833
00:49:47,706 --> 00:49:48,832
For a while.
834
00:49:49,291 --> 00:49:50,667
What do you mean "for a while"?
835
00:49:51,585 --> 00:49:53,003
We stopped being friends.
836
00:49:54,129 --> 00:49:55,797
Can you tell me why you think
that happened?
837
00:49:57,674 --> 00:49:59,134
'Cause I slapped her.
838
00:50:00,052 --> 00:50:01,428
And why did you slap her?
839
00:50:02,512 --> 00:50:05,515
Because I thought she was
fooling around with my boyfriend.
840
00:50:06,850 --> 00:50:08,310
And why did you think that?
841
00:50:08,894 --> 00:50:09,811
Because...
842
00:50:17,861 --> 00:50:19,780
Because guys talk at our school.
843
00:50:20,781 --> 00:50:22,282
And they do sh...
844
00:50:22,866 --> 00:50:25,702
They do things to girls
that no one ever talks about
845
00:50:25,786 --> 00:50:27,913
and no one ever does anything about.
846
00:50:29,039 --> 00:50:30,666
Things like what, Miss Davis?
847
00:50:32,793 --> 00:50:34,419
Like what do you think?
848
00:50:34,586 --> 00:50:36,213
Be helpful if you could tell me.
849
00:50:37,881 --> 00:50:41,134
Miss Davis, I know this is difficult,
but it's important you tell us.
850
00:50:41,218 --> 00:50:43,053
- Argumentative.
- Hardly argumentative.
851
00:50:43,136 --> 00:50:44,012
Dennis.
852
00:50:47,307 --> 00:50:48,850
Don't force her to answer.
853
00:50:51,395 --> 00:50:52,437
Okay.
854
00:50:52,521 --> 00:50:53,438
Okay, Miss Davis.
855
00:50:55,148 --> 00:50:58,485
Uh, do you know anything about tapes
that Hannah recorded
856
00:50:58,568 --> 00:50:59,987
about what happened to her?
857
00:51:04,491 --> 00:51:05,534
No.
858
00:51:10,998 --> 00:51:12,624
When did you go to vodka?
859
00:51:14,292 --> 00:51:15,711
Since I needed to travel.
860
00:51:16,044 --> 00:51:19,381
Whoa, no, no, no.
You promised me a drink.
861
00:51:26,722 --> 00:51:28,473
They got you going to the lawyers today?
862
00:51:29,182 --> 00:51:30,225
I didn't go.
863
00:51:31,518 --> 00:51:33,645
Good. Good.
864
00:51:38,233 --> 00:51:39,651
How did Jensen know?
865
00:51:41,111 --> 00:51:42,154
About...
866
00:51:43,071 --> 00:51:44,239
me and Hannah Baker?
867
00:51:47,451 --> 00:51:50,037
Hannah Baker made these tapes
before she died.
868
00:51:51,788 --> 00:51:53,248
Saying what we all did to her.
869
00:51:54,791 --> 00:51:55,959
What you did.
870
00:51:56,585 --> 00:51:58,003
To Jessica.
871
00:51:58,545 --> 00:51:59,629
To Jessica?
872
00:52:01,006 --> 00:52:02,424
She was in the room that night.
873
00:52:03,717 --> 00:52:04,551
Hiding.
874
00:52:08,889 --> 00:52:10,307
You've heard these tapes?
875
00:52:11,933 --> 00:52:13,727
Yeah. I'm on 'em too.
876
00:52:16,063 --> 00:52:17,272
And who has them now?
877
00:52:18,231 --> 00:52:19,691
At this point, I don't know.
878
00:52:19,775 --> 00:52:20,609
Jesus.
879
00:52:23,987 --> 00:52:26,490
But who's gonna
believe a dead girl, right?
880
00:52:30,577 --> 00:52:31,745
I guess we'll find out.
881
00:52:33,789 --> 00:52:34,623
Justin.
882
00:52:36,375 --> 00:52:37,250
Justin.
883
00:52:39,211 --> 00:52:40,837
You know the real story, right?
884
00:52:42,130 --> 00:52:44,216
You know what's true.
885
00:52:47,010 --> 00:52:48,011
I do now.
886
00:52:49,971 --> 00:52:51,848
So I'll see you around?
887
00:52:53,809 --> 00:52:55,227
Nah, I don't think you will.
888
00:52:58,105 --> 00:52:59,606
["Windows" playing]
889
00:52:59,689 --> 00:53:04,403
♪ Won't you open a window sometime ♪
890
00:53:11,576 --> 00:53:14,371
♪ What's so wrong with the light? ♪
891
00:53:18,166 --> 00:53:19,584
You did great today, kiddo.
892
00:53:19,793 --> 00:53:21,211
You did your friend proud.
893
00:53:22,295 --> 00:53:23,130
Thanks.
894
00:53:27,092 --> 00:53:28,176
You okay?
895
00:53:28,718 --> 00:53:29,553
Fine.
896
00:53:30,345 --> 00:53:31,179
Yeah?
897
00:53:34,641 --> 00:53:36,059
You don't look fine.
898
00:53:42,190 --> 00:53:43,024
Daddy?
899
00:53:48,738 --> 00:53:50,323
I need to tell you...
900
00:53:50,991 --> 00:53:52,409
[sobs]
901
00:53:54,119 --> 00:53:55,829
Something happened.
902
00:53:57,581 --> 00:53:58,415
To me.
903
00:54:01,626 --> 00:54:04,504
♪ It's how we get around ♪
904
00:54:06,214 --> 00:54:09,551
♪ In the sun ♪
905
00:54:10,051 --> 00:54:12,304
♪ In the sun ♪
906
00:54:19,019 --> 00:54:20,896
Fucking leave her alone.
907
00:54:20,979 --> 00:54:22,606
These are thousand dollar cameras.
908
00:54:22,689 --> 00:54:24,149
And I'll break 'em on your face.
909
00:54:24,232 --> 00:54:27,110
Jesus, Montgomery, leave him alone.
910
00:54:27,194 --> 00:54:29,196
♪ Why can't you see? ♪
911
00:54:30,322 --> 00:54:32,741
♪ Why can't you see? ♪
912
00:54:34,075 --> 00:54:37,704
♪ Why can't you see? ♪
913
00:54:39,122 --> 00:54:41,541
♪ Are you blind ♪
914
00:54:46,922 --> 00:54:49,049
♪ Are you blind ♪
915
00:54:54,429 --> 00:54:56,389
♪ Are you blind... ♪
916
00:55:06,316 --> 00:55:07,859
[Hannah] One last try.
917
00:55:09,027 --> 00:55:11,154
I'm giving life one last try.
918
00:55:12,531 --> 00:55:13,657
[door opens]
919
00:55:13,782 --> 00:55:14,824
Kevin.
920
00:55:18,245 --> 00:55:19,746
Alex Standall...
921
00:55:22,123 --> 00:55:23,875
shot himself in the head last night.
922
00:55:26,253 --> 00:55:28,255
He's in critical condition at Mercy.
923
00:55:33,718 --> 00:55:37,180
♪ What's so wrong with the light? ♪
924
00:55:41,309 --> 00:55:44,396
♪ What's so wrong with the light? ♪
925
00:55:44,938 --> 00:55:47,023
[exhales] Here we go.
926
00:55:49,859 --> 00:55:51,695
Hey. It's Hannah.
927
00:55:52,487 --> 00:55:53,613
Hannah Baker.
928
00:55:53,697 --> 00:55:55,198
Good God.
929
00:55:55,782 --> 00:55:56,700
That's right.
930
00:55:56,866 --> 00:56:00,495
Don't adjust your...
whatever device you're hearing this on.
931
00:56:01,246 --> 00:56:04,666
It's me, live and in stereo.
932
00:56:06,001 --> 00:56:07,210
No return engagements,
933
00:56:07,294 --> 00:56:08,753
no encore...
934
00:56:08,837 --> 00:56:10,088
[voice fades out]
935
00:56:10,171 --> 00:56:12,591
♪ What's so wrong with the light? ♪
936
00:56:12,674 --> 00:56:14,259
So, what happens next?
937
00:56:14,759 --> 00:56:17,137
[Clay] I don't know.
I guess we'll find out.
938
00:56:17,887 --> 00:56:21,391
♪ What's so wrong with the light? ♪
939
00:56:21,474 --> 00:56:22,976
Should I put a tape on?
940
00:56:26,354 --> 00:56:28,106
How about we just listen to the radio?
941
00:56:30,233 --> 00:56:31,651
That's a great idea.
942
00:56:39,034 --> 00:56:40,660
["See A Little Light" playing]
943
00:56:48,168 --> 00:56:51,713
♪ Listen, there's music in the air ♪
944
00:56:51,838 --> 00:56:55,467
♪ I heard your voice coming
From somewhere ♪
945
00:56:55,967 --> 00:56:58,636
♪ But look how much we've grown ♪
946
00:57:00,055 --> 00:57:03,641
♪ Well I guess I should have known ♪
947
00:57:05,435 --> 00:57:07,187
♪ As the years go by ♪
948
00:57:07,270 --> 00:57:09,397
♪ They take a toll on you ♪
949
00:57:09,481 --> 00:57:13,026
♪ Think of all the things
We wanted to do ♪
950
00:57:14,069 --> 00:57:17,238
♪ And all the words we said yesterday ♪
951
00:57:17,322 --> 00:57:20,408
♪ Well that's a long time ago ♪
952
00:57:22,494 --> 00:57:26,247
♪ You didn't think I'd really go, now ♪
953
00:57:27,916 --> 00:57:31,294
♪ Are you ready?
I know why ♪
954
00:57:34,547 --> 00:57:36,925
♪ Well, I see a little light ♪
955
00:57:37,008 --> 00:57:38,718
♪ I know you will ♪
956
00:57:38,802 --> 00:57:41,262
♪ I can see it in your eyes ♪
957
00:57:41,346 --> 00:57:43,473
♪ I know you still care ♪
958
00:57:43,556 --> 00:57:45,600
♪ But if you want me to go ♪
959
00:57:45,684 --> 00:57:48,937
♪ You should just say so ♪
960
00:57:50,480 --> 00:57:52,774
♪ I see a little light ♪
961
00:57:52,857 --> 00:57:54,484
♪ I know you will ♪
962
00:57:54,859 --> 00:57:57,237
♪ I can see it in your eyes ♪
963
00:57:57,320 --> 00:57:59,531
♪ I know you still care ♪
964
00:57:59,614 --> 00:58:01,658
♪ But if you want me to go ♪
965
00:58:01,741 --> 00:58:04,744
♪ You should just say so ♪
966
00:58:08,790 --> 00:58:10,125
[instrumental]
967
00:58:21,761 --> 00:58:23,263
♪ Are you waiting ♪
968
00:58:23,346 --> 00:58:25,682
♪ I know why ♪
969
00:58:26,057 --> 00:58:30,353
♪ You're already saying good-bye ♪
970
00:58:30,603 --> 00:58:32,272
♪ Are you ready ♪
971
00:58:32,355 --> 00:58:34,274
♪ I know why ♪
972
00:58:37,485 --> 00:58:39,654
♪ I see a little light ♪
973
00:58:39,738 --> 00:58:41,489
♪ I know you will ♪
974
00:58:41,573 --> 00:58:43,742
♪ I can see it in your eyes ♪
975
00:58:43,825 --> 00:58:46,327
♪ I know you still care ♪
976
00:58:46,411 --> 00:58:48,496
♪ I see a little light ♪
977
00:58:48,580 --> 00:58:50,290
♪ I know you will ♪
978
00:58:50,373 --> 00:58:52,375
♪ I can see it in your eyes ♪
979
00:58:52,459 --> 00:58:54,294
[vocalizing]
980
00:58:54,377 --> 00:58:56,671
♪ I see a little light ♪
981
00:58:56,755 --> 00:58:58,465
♪ I know you will ♪
982
00:58:58,673 --> 00:59:00,759
♪ I can see it in your eyes ♪
983
00:59:01,009 --> 00:59:03,178
♪ I know you still care ♪
984
00:59:03,386 --> 00:59:05,388
♪ But if you want me to go ♪
985
00:59:05,472 --> 00:59:09,100
♪ You should just say so ♪
986
00:59:10,602 --> 00:59:12,979
♪ I see a little light ♪
987
00:59:13,062 --> 00:59:15,023
♪ I know you will ♪
988
00:59:15,106 --> 00:59:17,358
♪ I can see it in your eyes ♪
989
00:59:17,442 --> 00:59:19,527
♪ I know you still care ♪
990
00:59:19,611 --> 00:59:21,529
♪ If you want me to go ♪
991
00:59:21,613 --> 00:59:24,741
♪ You should just say so ♪69780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.