All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E11.480p.WEBrip- Bi-3-Seda.Ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:10,427 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:26,985 --> 00:00:30,531 I've told you about two of the worst decisions I ever made, 4 00:00:30,614 --> 00:00:32,199 and the damage left behind... 5 00:00:35,118 --> 00:00:36,662 and the people who got hurt. 6 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 There is one more story to tell... 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,294 one more bad decision... 8 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 and this one's all on me. 9 00:00:51,677 --> 00:00:52,636 No... 10 00:00:53,262 --> 00:00:55,138 it wasn't the decision to go to the party. 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,182 Because how could I have known? 12 00:00:59,434 --> 00:01:00,852 But it was the same night. 13 00:01:01,353 --> 00:01:03,689 That same awful night. 14 00:01:08,443 --> 00:01:10,654 Remember that story I was saving for later? 15 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 Well, this is it. 16 00:01:16,868 --> 00:01:18,245 And it's all about you... 17 00:01:20,414 --> 00:01:21,623 Clay. 18 00:01:41,059 --> 00:01:43,145 How in the hell am I supposed to listen to this? 19 00:01:43,228 --> 00:01:46,231 I think the asshole answer is you put the headphones on, 20 00:01:46,315 --> 00:01:47,858 the cassette tape in, 21 00:01:47,941 --> 00:01:48,817 and you press play. 22 00:01:49,901 --> 00:01:51,778 That is the asshole answer, isn't it? 23 00:01:51,862 --> 00:01:52,988 Yeah, but it's true. 24 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 I can't... 25 00:01:57,326 --> 00:01:58,410 be here. 26 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 I can't listen here. 27 00:02:04,791 --> 00:02:06,335 Go. Yeah, you're going. 28 00:02:08,003 --> 00:02:09,880 What are you doing? 29 00:02:17,721 --> 00:02:20,182 I need you to drive. 30 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 - Where do you want to go? - Just... anywhere. 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 Somewhere else. 32 00:02:29,733 --> 00:02:33,070 Clay, I know you're asking yourself why you're on these tapes. 33 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 What could you possibly have done? 34 00:02:36,948 --> 00:02:39,910 What else could have happened the night of Jessica's party? 35 00:02:41,161 --> 00:02:44,122 Well, good luck with your fresh start. 36 00:02:45,290 --> 00:02:46,833 Good luck to you, party animal. 37 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 I'm digging this role reversal, by the way. 38 00:02:51,963 --> 00:02:53,173 Oh, yeah? 39 00:02:53,256 --> 00:02:55,926 You got this rebel with a cause thing going on. 40 00:02:57,094 --> 00:02:58,220 Well... 41 00:02:58,512 --> 00:02:59,429 that's me. 42 00:03:02,683 --> 00:03:05,102 - Jeff's a good influence on you. - You think? 43 00:03:05,185 --> 00:03:07,062 I mean, he got you to go to a party. 44 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 You've done that before. 45 00:03:10,273 --> 00:03:11,233 I guess I have. 46 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 But not this time. 47 00:03:14,528 --> 00:03:17,280 Part of me was saying, "Ask me again." 48 00:03:17,447 --> 00:03:18,532 Well, um... 49 00:03:19,199 --> 00:03:20,283 happy homeworking. 50 00:03:21,493 --> 00:03:23,036 Yeah. Thanks. 51 00:03:23,912 --> 00:03:25,330 If you'll excuse me, ma'am, 52 00:03:25,414 --> 00:03:27,999 this rebel is going to tear out into the night on his sweet ride. 53 00:03:38,301 --> 00:03:41,596 - But part of me was saying, "Don't go." - Onward! 54 00:03:42,514 --> 00:03:43,765 Not even for Clay. 55 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 I should have listened to that part of me. 56 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 See, I never told you, Clay, 57 00:03:49,646 --> 00:03:51,523 but I've always admired you. 58 00:03:52,482 --> 00:03:54,651 You are who you are, and you don't care. 59 00:03:56,153 --> 00:03:59,156 And I always cared what other people thought of me, 60 00:03:59,239 --> 00:04:01,324 as much as I acted like I didn't. 61 00:04:05,620 --> 00:04:09,124 Is that a boy/girl thing, or a Clay/Hannah thing? 62 00:04:17,507 --> 00:04:19,301 Well, don't you look nice. 63 00:04:19,468 --> 00:04:20,677 Off to the party? 64 00:04:21,303 --> 00:04:23,305 Uh, is that still okay? 65 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 No, of course. 66 00:04:24,473 --> 00:04:27,267 It just started drizzling. You sure you don't want a ride? 67 00:04:28,226 --> 00:04:31,271 Of the few things in life I am sure of, that is one of them. 68 00:04:31,396 --> 00:04:32,814 Can I get you your rain poncho? 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 I'm gonna let you guess the answer. 70 00:04:34,900 --> 00:04:37,402 - It's getting colder. - I've got my hoodie. Bye, Mom. 71 00:04:37,569 --> 00:04:38,570 Be safe. 72 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 Call me if you need a ride! 73 00:04:39,905 --> 00:04:41,364 Don't do any hard drugs! 74 00:04:41,448 --> 00:04:42,657 Or any drugs. 75 00:04:42,741 --> 00:04:43,784 Okay. 76 00:04:50,207 --> 00:04:53,084 I bet you also wish you'd never gone to Jessica's. 77 00:04:54,085 --> 00:04:55,045 Right, Clay? 78 00:05:07,682 --> 00:05:08,517 Clay! 79 00:05:09,935 --> 00:05:11,228 Is the party over? 80 00:05:11,311 --> 00:05:13,021 The party hasn't started. 81 00:05:13,605 --> 00:05:15,273 No one's going to be here for another hour. 82 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Oh. 83 00:05:16,817 --> 00:05:19,069 But I thought... I heard it started at seven? 84 00:05:19,277 --> 00:05:20,278 Yeah. 85 00:05:20,362 --> 00:05:22,572 And, A, it's 6:55, 86 00:05:22,656 --> 00:05:25,242 and, B, seven really means nine. 87 00:05:25,909 --> 00:05:28,161 Oh, right. I'll come back. 88 00:05:28,370 --> 00:05:29,996 No, no, stay. You can help. 89 00:05:40,006 --> 00:05:41,216 Do you know how to tap a keg? 90 00:05:41,299 --> 00:05:44,719 Every guy's like, let's get a keg, and when it's time to tap it... 91 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 I told you it was the wrong kind of tap. 92 00:05:46,471 --> 00:05:48,515 I got this! Everybody settle! 93 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 - I don't really know how to... - Relax. 94 00:05:50,809 --> 00:05:52,394 You can do snacks. 95 00:05:53,395 --> 00:05:54,521 Got it. 96 00:05:54,855 --> 00:05:57,649 Is there any special order that you want? 97 00:05:57,732 --> 00:06:00,068 Mixed? All in separate bowls? 98 00:06:00,151 --> 00:06:01,611 Certain things mixed? 99 00:06:02,571 --> 00:06:03,905 Make a choice, Clay. 100 00:06:03,989 --> 00:06:05,031 Be bold. 101 00:06:12,289 --> 00:06:14,124 Dude. You came. 102 00:06:14,207 --> 00:06:16,793 What's up, Jeff? I've actually been here for awhile. 103 00:06:17,460 --> 00:06:18,962 You've come a long way, Clay. 104 00:06:19,421 --> 00:06:21,756 I think our work together... you've made some real progress. 105 00:06:22,382 --> 00:06:23,258 Right. 106 00:06:23,341 --> 00:06:24,175 Thanks. 107 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 I bet you wish you hadn't invited me. 108 00:06:33,059 --> 00:06:33,977 She coming? 109 00:06:34,644 --> 00:06:35,770 What? Who do you mean? 110 00:06:37,480 --> 00:06:38,481 Okay, man. 111 00:06:43,945 --> 00:06:44,779 Hey, Clay. 112 00:06:45,614 --> 00:06:47,657 Oh. Hey, Alex, what's up? 113 00:06:48,700 --> 00:06:51,536 It's a party, so I'm pretending to have fun. 114 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Yeah. 115 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 No, I'm actually here as part of my ongoing plan. 116 00:06:55,582 --> 00:06:58,501 Gonna hang around Jessica enough that she gets annoyed 117 00:06:58,585 --> 00:07:00,003 and falls back in love with me. 118 00:07:00,670 --> 00:07:02,589 I feel there's a logic flaw in that plan. 119 00:07:02,672 --> 00:07:04,549 It's love, it's not logic. 120 00:07:04,633 --> 00:07:07,677 Hannah! Hannah! 121 00:07:09,137 --> 00:07:10,055 Cool, Hannah came. 122 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 Now we can annoy Jessica together. 123 00:07:26,821 --> 00:07:28,031 Uh, I have to leave. 124 00:07:39,501 --> 00:07:40,418 Hey, hey, hey. 125 00:07:40,502 --> 00:07:42,337 Slow down, man, where you going? 126 00:07:42,420 --> 00:07:44,506 I just, I gotta get up really early. 127 00:07:44,589 --> 00:07:45,632 Dude, Hannah's here. 128 00:07:46,299 --> 00:07:48,259 She is? That's cool. Hope she has a nice time. 129 00:07:49,177 --> 00:07:51,805 You need to go in there and talk to her. 130 00:07:51,888 --> 00:07:54,557 She's talking to someone else. She's busy. 131 00:07:54,724 --> 00:07:55,850 That's your cue, man. 132 00:07:55,934 --> 00:07:57,018 That's your cue to cut in. 133 00:07:57,102 --> 00:07:59,187 - Take a swing. - A swing? 134 00:07:59,854 --> 00:08:01,940 You've got a fat slider in your sweet spot. 135 00:08:02,399 --> 00:08:05,485 You've got to swing the bat through the strike zone and knock it out. 136 00:08:05,568 --> 00:08:07,946 See, I'm aware those are baseball terms. 137 00:08:08,113 --> 00:08:10,991 If I'm interpreting correctly, given my batting average, 138 00:08:11,074 --> 00:08:13,952 I would wind up with a strikeout and not a home run. 139 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 Very good use of an extended metaphor. 140 00:08:15,662 --> 00:08:17,163 Oh, fuck me, Jensen! 141 00:08:17,247 --> 00:08:18,999 Get the hell in there, man! 142 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 Now, okay? Now or I'm gonna kick your ass. 143 00:08:22,127 --> 00:08:23,294 You'd never kick my ass. 144 00:08:23,878 --> 00:08:24,838 Don't tempt me. 145 00:08:24,921 --> 00:08:27,215 - How am I tempting you? - Go talk to her, man. 146 00:08:27,298 --> 00:08:28,591 You're the reason she came. 147 00:08:29,509 --> 00:08:30,635 I don't know that. 148 00:08:31,302 --> 00:08:32,804 I think you do. 149 00:08:38,059 --> 00:08:39,019 Go on. 150 00:08:40,395 --> 00:08:41,312 Okay. 151 00:08:44,357 --> 00:08:45,692 Going in. Going in. 152 00:09:11,051 --> 00:09:13,595 I'd talked to you a million times before, but... 153 00:09:14,637 --> 00:09:16,514 tonight was different, and... 154 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 I didn't know what to say to you. 155 00:09:20,268 --> 00:09:22,395 But when you finally came up to me... 156 00:09:23,313 --> 00:09:25,356 you knew just how to break the ice. 157 00:09:26,107 --> 00:09:27,025 Hey. 158 00:09:27,108 --> 00:09:28,109 Hey. 159 00:09:28,359 --> 00:09:29,861 You're there on the couch. 160 00:09:30,487 --> 00:09:31,571 So I am. 161 00:09:31,654 --> 00:09:33,865 I mean, you... you came after all. 162 00:09:34,532 --> 00:09:35,909 I was feeling rebellious. 163 00:09:35,992 --> 00:09:37,702 Ah. So you finished your homework. 164 00:09:38,870 --> 00:09:41,372 That would sort of be antithetical to the whole... 165 00:09:41,456 --> 00:09:42,999 Right, right. Yeah. 166 00:09:45,585 --> 00:09:46,669 Uh, do you... 167 00:09:47,462 --> 00:09:48,296 Do you want a drink? 168 00:09:48,379 --> 00:09:50,965 I believe you promised me a drink, in fact. 169 00:09:51,508 --> 00:09:52,801 And a ride on your bike. 170 00:09:53,218 --> 00:09:54,135 I did, didn't I? 171 00:09:54,219 --> 00:09:56,596 Which is a pretty big deal. 172 00:09:56,679 --> 00:09:58,181 I don't let just anybody ride my bike. 173 00:09:58,264 --> 00:10:00,058 Well, I look forward to it. 174 00:10:00,141 --> 00:10:01,059 Yeah, me too. 175 00:10:08,983 --> 00:10:10,902 I actually didn't ride my bike here, 176 00:10:10,985 --> 00:10:12,237 so we can't do that. 177 00:10:12,862 --> 00:10:14,781 So, but I'll go get the drinks. 178 00:10:14,864 --> 00:10:18,284 Yeah, I think I'm gonna come with you if it's cool. 179 00:10:18,368 --> 00:10:19,410 Cool. 180 00:10:19,494 --> 00:10:21,287 I was so nervous that night, 181 00:10:21,371 --> 00:10:22,789 but you made it seem so... 182 00:10:22,872 --> 00:10:24,249 Easy? 183 00:10:24,582 --> 00:10:25,625 Is she kidding me? 184 00:10:26,918 --> 00:10:28,128 I was shitting myself. 185 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 Okay. 186 00:10:30,713 --> 00:10:33,800 But she's not telling the truth about the way things happened. 187 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 She's telling her truth. 188 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 Why do you always act like you know? 189 00:10:41,391 --> 00:10:42,392 Because I do. 190 00:10:42,475 --> 00:10:44,435 From the tapes, I know her truth. 191 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 So, why do you have to be here, knowing? 192 00:10:51,192 --> 00:10:53,027 'Cause I don't know what your truth is. 193 00:10:53,862 --> 00:10:56,364 And I don't know what's gonna happen when you find out hers. 194 00:11:09,210 --> 00:11:10,128 Hey, Mom. 195 00:11:10,211 --> 00:11:12,380 Hi, Clay, it's Mom. 196 00:11:12,463 --> 00:11:13,840 Yeah, I just said that. 197 00:11:14,007 --> 00:11:16,384 So you did. Yeah. Uh... 198 00:11:16,467 --> 00:11:17,969 So how was day one of your suspension? 199 00:11:18,052 --> 00:11:19,762 Did you manage to be productive? 200 00:11:19,846 --> 00:11:21,014 Yeah, no, definitely. 201 00:11:21,556 --> 00:11:23,266 I did some research. 202 00:11:23,349 --> 00:11:25,226 Good. Good. 203 00:11:25,393 --> 00:11:27,729 Listen, you and your dad are on your own for dinner. 204 00:11:27,812 --> 00:11:29,105 Something came up here. 205 00:11:30,523 --> 00:11:31,608 Something... 206 00:11:31,691 --> 00:11:32,859 with Hannah's case? 207 00:11:34,027 --> 00:11:35,361 I'll tell you later if I can. 208 00:11:35,445 --> 00:11:36,487 Um... 209 00:11:36,654 --> 00:11:38,323 There's leftover chicken in the fridge, 210 00:11:38,406 --> 00:11:40,783 and roast beef for sandwiches. 211 00:11:40,867 --> 00:11:43,077 Lainie. Gary Bolan returning your call. 212 00:11:44,120 --> 00:11:45,371 Listen, I have to go, 213 00:11:45,455 --> 00:11:46,956 so be in touch with your dad, okay? 214 00:11:47,040 --> 00:11:48,291 - Sure. - Bye. 215 00:11:48,374 --> 00:11:49,375 Bye. 216 00:11:57,425 --> 00:11:58,468 Gary? 217 00:11:58,551 --> 00:11:59,594 Hi. 218 00:12:00,803 --> 00:12:03,640 Listen, the Bakers considered our offer to settle. 219 00:12:03,806 --> 00:12:05,516 And they've turned it down. 220 00:12:05,600 --> 00:12:07,435 They want to move forward with the trial. 221 00:12:08,436 --> 00:12:09,771 What, um... 222 00:12:09,854 --> 00:12:11,856 What happened? Was it the money? 223 00:12:12,023 --> 00:12:13,024 - Not enough? - No. 224 00:12:13,107 --> 00:12:16,110 Lainie Jensen thinks it's this lawyer they got. 225 00:12:16,194 --> 00:12:17,445 He's hungry. 226 00:12:17,528 --> 00:12:18,821 Thinks they could win. 227 00:12:19,530 --> 00:12:20,823 Based off of...? 228 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 - I mean, what do they have? - Hell if I know. 229 00:12:23,159 --> 00:12:24,869 Have we found a smoking gun? 230 00:12:25,036 --> 00:12:26,829 School magazine. The graffiti. 231 00:12:26,913 --> 00:12:27,914 Yes. 232 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 Lainie's concerned that we painted over it, 233 00:12:31,125 --> 00:12:33,127 says it could be construed as destroying evidence. 234 00:12:33,836 --> 00:12:35,254 Destroying evidence. 235 00:12:35,421 --> 00:12:37,674 I'm not gonna let the school go down at the hands 236 00:12:37,757 --> 00:12:41,594 of whatever disturbed sophomore latched onto the term "Cum Dumpster." 237 00:12:42,804 --> 00:12:43,805 Okay? 238 00:12:43,888 --> 00:12:46,307 And I'm not gonna let them pin this on our staff 239 00:12:46,391 --> 00:12:48,017 or on you and Jane and me. 240 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 So... 241 00:12:49,519 --> 00:12:51,562 you think that this is where they're headed? 242 00:12:51,646 --> 00:12:54,023 Apparently, they've expedited the subpoenas. 243 00:12:54,774 --> 00:12:56,609 - For the kids? - For all of us. 244 00:12:58,611 --> 00:13:00,029 You knew this was coming. 245 00:13:00,196 --> 00:13:01,531 Yeah. 246 00:13:01,614 --> 00:13:04,450 I mean, I suppose I hoped that... 247 00:13:05,618 --> 00:13:07,161 it wouldn't get this far. 248 00:13:09,789 --> 00:13:12,333 Those kids, they've been through a lot. 249 00:13:13,292 --> 00:13:15,712 They're about to go through some more. 250 00:13:33,021 --> 00:13:35,606 So, are there any dinner plans happening, or...? 251 00:13:36,149 --> 00:13:37,233 Good idea. Get me a beer. 252 00:13:37,316 --> 00:13:38,401 If you're hungry, babe, 253 00:13:38,484 --> 00:13:40,445 I'll give you a twenty, you can go get us a pizza. 254 00:13:40,528 --> 00:13:43,156 We could have an actual delivery boy come and bring it. 255 00:13:43,323 --> 00:13:45,867 They cut my cell phone service off again. 256 00:13:48,286 --> 00:13:51,289 The fuck. Get your dirty ass feet off my notebook, man. 257 00:13:52,165 --> 00:13:53,833 What, you mean this notebook? 258 00:13:57,545 --> 00:13:59,547 - Don't you ever touch me. - Get out of my house. 259 00:13:59,630 --> 00:14:01,632 - It's not your house. - You think it's yours? 260 00:14:01,716 --> 00:14:02,800 - You pay rent? - Do you? 261 00:14:02,884 --> 00:14:06,095 Jesus, you're like two little boys. Put your dicks away. 262 00:14:06,179 --> 00:14:07,096 I want him out. 263 00:14:08,014 --> 00:14:09,766 Either he goes or I go. 264 00:14:13,144 --> 00:14:14,103 I'll get you a beer. 265 00:14:20,818 --> 00:14:22,278 Don't fuck with me, kid. 266 00:14:36,167 --> 00:14:38,961 Hey, it's me. Uh... 267 00:14:39,420 --> 00:14:42,673 Listen, I can't stay at my house tonight. 268 00:14:44,592 --> 00:14:46,469 Just call me back, okay? 269 00:14:48,471 --> 00:14:49,680 Call me back. 270 00:15:02,402 --> 00:15:03,820 Who's on the phone? 271 00:15:06,197 --> 00:15:07,198 Sheri. 272 00:15:07,281 --> 00:15:08,741 Cheerleading bullshit. 273 00:15:10,827 --> 00:15:12,078 What are we gonna do next? 274 00:15:12,370 --> 00:15:13,913 Hmm. I don't know. You tell me. 275 00:15:14,831 --> 00:15:16,916 You're the woman with the taste for danger. 276 00:15:24,424 --> 00:15:26,134 Damn, Justin, get in there! 277 00:15:26,300 --> 00:15:28,761 - Oh! Uh... - Okay, personal space! 278 00:15:30,847 --> 00:15:32,265 How's the hot tub at your place? 279 00:15:33,558 --> 00:15:34,600 Hot. 280 00:15:35,435 --> 00:15:38,020 And the beer is cold. 281 00:15:38,271 --> 00:15:39,564 - Let's go. - Yeah? 282 00:15:51,325 --> 00:15:55,079 So, let's start with the part of the party that I left out. 283 00:15:55,163 --> 00:15:58,583 So, the idea is, you can have a super power, 284 00:15:58,666 --> 00:16:00,168 but it has a drawback. 285 00:16:00,251 --> 00:16:02,086 For example, there's the triple take. 286 00:16:02,253 --> 00:16:05,006 You can freeze time when you want for as long as you want, 287 00:16:05,089 --> 00:16:08,509 but once you unfreeze everyone else, you're frozen three times as long. 288 00:16:08,593 --> 00:16:11,304 Okay, and you read this in a book? 289 00:16:11,762 --> 00:16:12,638 No, I made it up. 290 00:16:13,514 --> 00:16:15,600 For those real life situations 291 00:16:15,683 --> 00:16:17,894 where you wish you had a super power to get you out of? 292 00:16:18,895 --> 00:16:21,606 If you had a super power, what would you want to use it for? 293 00:16:23,483 --> 00:16:27,236 Well, technically, I'm not really in a situation I want to get out of. 294 00:16:28,696 --> 00:16:31,240 Well, what kind of situation are you in, then? 295 00:16:32,867 --> 00:16:35,828 I'm in a party situation. 296 00:16:37,205 --> 00:16:40,249 And if you could use a super power right now, 297 00:16:40,333 --> 00:16:41,751 what would you want it to do? 298 00:16:44,420 --> 00:16:45,463 Uh... 299 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 I would make... 300 00:16:50,635 --> 00:16:52,136 everyone else disappear. 301 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 And then what would we do? 302 00:16:58,601 --> 00:16:59,602 Um... 303 00:17:00,061 --> 00:17:01,062 Well... 304 00:17:05,107 --> 00:17:06,651 we would... 305 00:17:06,734 --> 00:17:07,693 Oh! 306 00:17:08,861 --> 00:17:11,113 - Did he get you? - Mostly dry. 307 00:17:12,365 --> 00:17:14,784 - Do you wanna maybe go... - Say no more. 308 00:17:15,826 --> 00:17:17,578 Um... Let's... 309 00:17:20,540 --> 00:17:21,916 Whoa. 310 00:17:44,564 --> 00:17:45,565 Sure. 311 00:17:46,440 --> 00:17:47,650 It's, uh, 312 00:17:47,733 --> 00:17:50,069 nice of Jeff to force you to come tonight. 313 00:17:50,319 --> 00:17:52,405 No, he didn't force me. He, uh... 314 00:17:53,072 --> 00:17:54,282 strongly recommended it. 315 00:17:54,365 --> 00:17:57,618 Didn't he also strongly recommend you come to the dance? 316 00:17:58,494 --> 00:18:00,162 No, I lost a bet. 317 00:18:01,163 --> 00:18:02,957 To Jeff? 318 00:18:03,374 --> 00:18:06,377 So the only time you and I actually ever get to hang out is... 319 00:18:07,253 --> 00:18:08,296 because of Jeff? 320 00:18:08,462 --> 00:18:09,880 No, no. I mean... 321 00:18:11,924 --> 00:18:12,758 Maybe. 322 00:18:13,676 --> 00:18:14,719 Kind of. 323 00:18:14,802 --> 00:18:16,679 But it's strictly coincidental. 324 00:18:24,395 --> 00:18:27,273 If it's strictly coincidental, then why is he watching us? 325 00:18:29,650 --> 00:18:32,445 I mean, he does take an interest in my social life. 326 00:18:33,696 --> 00:18:34,864 Uh-huh. So... 327 00:18:34,947 --> 00:18:38,159 you tutor him in academics, and he tutors you in... 328 00:18:38,701 --> 00:18:39,702 Girls. 329 00:18:42,580 --> 00:18:43,581 Girl. 330 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 Singular. 331 00:18:50,671 --> 00:18:51,839 Hannah! 332 00:18:52,381 --> 00:18:53,466 Clay! 333 00:18:53,716 --> 00:18:54,842 Hey, Troy. 334 00:18:55,760 --> 00:18:58,346 You two are gonna come over there... 335 00:18:59,347 --> 00:19:00,890 and you're gonna play beer pong. 336 00:19:01,307 --> 00:19:02,308 Uh... 337 00:19:02,391 --> 00:19:05,936 Actually, I'm not really big into sports with balls. 338 00:19:07,229 --> 00:19:09,023 All sports have balls. 339 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 Uh, no, actually, they don't. 340 00:19:12,443 --> 00:19:13,944 Oh, they totally don't. 341 00:19:14,111 --> 00:19:15,613 Troy, buddy! 342 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 We're gonna leave these kids alone for the rest of the night. 343 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 And you're beer-ponging. 344 00:19:19,867 --> 00:19:20,868 Whoo! 345 00:19:20,951 --> 00:19:22,119 Beer pong! 346 00:19:27,249 --> 00:19:28,334 Do you want to... 347 00:19:30,252 --> 00:19:31,295 Yeah. 348 00:19:41,514 --> 00:19:43,599 It's, like, easier to talk at work. 349 00:19:44,100 --> 00:19:46,560 Except for all the people who want to watch a movie. 350 00:19:46,936 --> 00:19:48,896 Or eat popcorn. Very annoying. 351 00:19:48,979 --> 00:19:51,357 - They should do that somewhere else. - Don't you think? 352 00:19:51,440 --> 00:19:54,193 I'm thinking of starting a petition at change.org. 353 00:19:54,402 --> 00:19:56,529 I'm going to contact my Congressperson. 354 00:19:58,197 --> 00:19:59,198 Yeah. 355 00:20:00,116 --> 00:20:03,703 The thing is, I think I'm gonna have to quit working at the Crestmont. 356 00:20:05,788 --> 00:20:08,749 - Why? - My parents need me to work at the store. 357 00:20:09,083 --> 00:20:12,002 Which kind of sucks, because I really like working at the Crestmont. 358 00:20:13,713 --> 00:20:14,797 I do too. 359 00:20:16,507 --> 00:20:18,843 What I mean is, I like working with you. 360 00:20:25,725 --> 00:20:28,894 Well, if you work at your parents' store, 361 00:20:28,978 --> 00:20:30,521 you won't smell like burned popcorn. 362 00:20:31,897 --> 00:20:32,940 Yeah. 363 00:20:44,535 --> 00:20:45,953 Do you want to talk in there? 364 00:20:47,496 --> 00:20:48,330 Stop. 365 00:20:48,414 --> 00:20:50,624 - I've got to stop. - You want me to stop the car? 366 00:20:50,750 --> 00:20:52,209 No. Yes! No, no. 367 00:20:52,293 --> 00:20:54,170 What does she say next? 368 00:20:54,712 --> 00:20:56,380 I mean, does she say what she did? 369 00:20:56,922 --> 00:20:58,048 Does she say why? 370 00:20:58,132 --> 00:20:59,133 She does. 371 00:21:02,178 --> 00:21:05,139 So, Justin, Zach, Alex, 372 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 they all heard this? 373 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 And Ryan and Tyler? 374 00:21:09,351 --> 00:21:10,394 Of course. 375 00:21:14,565 --> 00:21:15,566 Of course. 376 00:21:20,988 --> 00:21:22,740 I'm just like everyone else. 377 00:21:31,165 --> 00:21:33,751 You have more points and more rebounds than Justin. 378 00:21:33,918 --> 00:21:35,836 I don't know why you're not captain. 379 00:21:36,003 --> 00:21:38,130 That's not how they choose captain, Mom. 380 00:21:38,589 --> 00:21:39,924 I don't even want to be captain. 381 00:21:40,591 --> 00:21:41,842 You're the best player. 382 00:21:41,926 --> 00:21:43,636 That's right. 383 00:21:43,719 --> 00:21:44,804 That's what matters. 384 00:21:46,847 --> 00:21:47,890 Justin's just... 385 00:21:50,017 --> 00:21:51,560 He's just going through some stuff. 386 00:21:51,644 --> 00:21:52,853 He'll be back. 387 00:21:59,527 --> 00:22:03,447 So, like you do, you go outside to work things out. 388 00:22:04,198 --> 00:22:07,493 The bouncer gets in between us, and this kid pops him in the face. 389 00:22:07,701 --> 00:22:09,370 - He did not. Wow. - Yeah. 390 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 So, my job's basically done. 391 00:22:11,372 --> 00:22:14,416 I let the bouncer do his work, I go back inside to my beer. 392 00:22:14,834 --> 00:22:15,960 Good job. 393 00:22:17,253 --> 00:22:19,338 Alex got into something the other day. 394 00:22:19,421 --> 00:22:20,840 Yeah, I saw that. 395 00:22:20,923 --> 00:22:22,675 It was nothing. It was stupid. 396 00:22:22,925 --> 00:22:24,385 Didn't look like nothing. 397 00:22:24,844 --> 00:22:27,555 I've got a family of brawlers, that's what I got here. 398 00:22:28,055 --> 00:22:30,599 Trying to keep you two on the right side of the law. 399 00:22:32,268 --> 00:22:33,269 I'll get that. 400 00:22:34,645 --> 00:22:36,272 Your mom's gonna be glad to see you. 401 00:22:38,691 --> 00:22:40,109 Um... hey? 402 00:22:41,026 --> 00:22:42,278 Look, I'm sorry to... 403 00:22:44,071 --> 00:22:45,072 Can I... 404 00:22:46,657 --> 00:22:48,200 Is it all right if I crash here tonight? 405 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 Seriously? 406 00:22:50,452 --> 00:22:53,372 Yeah, I know, but Jessica, Zach... 407 00:22:53,956 --> 00:22:56,333 they won't answer my texts, my calls, anything. 408 00:22:56,584 --> 00:22:58,168 Why don't you stay at Bryce's? 409 00:22:59,378 --> 00:23:00,671 I think you know why. 410 00:23:03,048 --> 00:23:04,883 Look, I can sleep in the garage. 411 00:23:04,967 --> 00:23:06,635 No, man, that's weird. 412 00:23:06,719 --> 00:23:07,928 You're not a hobo. 413 00:23:08,053 --> 00:23:10,472 Your parents don't have to know. I can climb to your window. 414 00:23:10,890 --> 00:23:11,974 Alex, who is it? 415 00:23:17,730 --> 00:23:20,441 Hey, Dad, it's um... Justin. 416 00:23:20,524 --> 00:23:23,402 Is it okay if he spends the night? We have some homework we have to do. 417 00:23:23,485 --> 00:23:25,613 - Sure. How you doing, Justin? - Good, sir. 418 00:23:25,696 --> 00:23:27,281 Good. How's the team this year? 419 00:23:27,364 --> 00:23:29,408 Uh, good. I think we have a shot this year. 420 00:23:29,491 --> 00:23:31,660 Excellent. You eat dinner? 421 00:23:31,911 --> 00:23:33,996 Uh... No, not yet. 422 00:23:34,163 --> 00:23:36,624 Come on in. We got leftovers, 423 00:23:36,707 --> 00:23:38,459 we got steak, we got all the fixings. 424 00:23:41,045 --> 00:23:42,171 Have you met Peter before? 425 00:23:44,923 --> 00:23:46,258 Pam. 426 00:23:46,342 --> 00:23:47,343 Working late. 427 00:23:47,426 --> 00:23:48,510 You too. 428 00:23:48,594 --> 00:23:51,722 Hey, I got Gary's e-mail about the Baker lawsuit. 429 00:23:51,972 --> 00:23:53,140 We might be deposed? 430 00:23:53,223 --> 00:23:55,559 Yeah, the lawyers think it's likely. 431 00:23:57,519 --> 00:23:58,812 Likely? Wow. 432 00:24:00,731 --> 00:24:02,942 Are you concerned about something in particular? 433 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 Listen, it might be nothing, but... 434 00:24:10,574 --> 00:24:12,868 last year, at the end of the year, 435 00:24:12,951 --> 00:24:14,953 we had an anonymous note 436 00:24:15,037 --> 00:24:17,039 for me, for the class. 437 00:24:17,581 --> 00:24:20,209 It didn't mention suicide specifically, 438 00:24:20,292 --> 00:24:22,544 but it was someone who was despondent. 439 00:24:23,045 --> 00:24:25,130 Now I'm wondering if it was written by Hannah. 440 00:24:26,173 --> 00:24:28,175 Do you have reason to believe it was? 441 00:24:29,343 --> 00:24:31,011 Clay Jensen said it was. 442 00:24:31,929 --> 00:24:33,806 Clay Jensen? When did he say this? 443 00:24:34,014 --> 00:24:35,057 Just a few days ago. 444 00:24:35,224 --> 00:24:38,602 He didn't say why he thought that way, but... 445 00:24:39,061 --> 00:24:40,062 Did you ask him? 446 00:24:40,145 --> 00:24:42,481 I intended to, but he's out for three days. 447 00:24:42,690 --> 00:24:43,691 Yeah. 448 00:24:44,692 --> 00:24:47,945 We should see what we can find out when he gets back, 449 00:24:48,028 --> 00:24:50,489 or if you hear anything else from the other kids. 450 00:24:50,572 --> 00:24:51,448 For the lawsuit? 451 00:24:51,990 --> 00:24:54,284 For the lawsuit, for the kids... 452 00:24:54,952 --> 00:24:56,912 and, unless someone asks... 453 00:24:57,579 --> 00:25:00,499 it might be best not to be sharing this. 454 00:25:04,003 --> 00:25:05,921 Sure, you're right. 455 00:25:06,171 --> 00:25:07,256 Yeah. 456 00:25:07,548 --> 00:25:09,425 Let me know if you hear anything else. 457 00:25:09,800 --> 00:25:10,884 Of course. 458 00:25:16,098 --> 00:25:17,808 My wife. I'm late again. 459 00:25:24,231 --> 00:25:25,858 Hey, man, you could choke, so... 460 00:25:26,817 --> 00:25:28,527 So, like, don't choke. 461 00:25:29,778 --> 00:25:31,655 This steak is the shit. 462 00:25:32,322 --> 00:25:35,492 - Your dad cooks? - My mom cooks. My dad, he grills. 463 00:25:35,743 --> 00:25:37,578 - It's so fucking good! - Yeah. 464 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 Where is your mom? 465 00:25:39,413 --> 00:25:40,748 She's at the hospital. 466 00:25:40,873 --> 00:25:42,499 She does four days on, four off. 467 00:25:42,708 --> 00:25:44,168 They're 12-hour shifts. 468 00:25:48,046 --> 00:25:49,506 Jess, what took you so long? 469 00:25:50,048 --> 00:25:52,801 Seriously, Justin, now you're all concerned about what I'm doing? 470 00:25:54,011 --> 00:25:55,345 I'm sorry about today. 471 00:25:56,054 --> 00:25:57,389 Is that Justy? 472 00:25:58,056 --> 00:25:59,475 Are you with Bryce? 473 00:26:00,476 --> 00:26:01,977 What the hell are you doing? 474 00:26:02,102 --> 00:26:03,729 We're hanging out at his place. 475 00:26:03,812 --> 00:26:05,230 Tell him to get over here! 476 00:26:05,314 --> 00:26:07,357 Who else is there? Is anyone else there with you? 477 00:26:07,441 --> 00:26:09,109 Who are you, my dad? 478 00:26:09,985 --> 00:26:11,487 Come meet me at Alex's. 479 00:26:11,612 --> 00:26:13,155 I gotta go, Justin. 480 00:26:13,280 --> 00:26:14,573 Jess, do not hang up. 481 00:26:17,659 --> 00:26:18,911 Hey, what's going on? 482 00:26:21,497 --> 00:26:23,207 We need to go to Bryce's. Can you drive? 483 00:26:29,213 --> 00:26:31,089 - I need to throw up. - Okay. 484 00:26:31,465 --> 00:26:34,134 - I don't have anything to throw up. - You need some food. 485 00:26:34,468 --> 00:26:36,929 - So I can throw it up? - So you can settle the fuck down. 486 00:26:37,304 --> 00:26:38,472 My mother used to say: 487 00:26:38,555 --> 00:26:40,349 "Primero comemos, entonces lo demás." 488 00:26:40,432 --> 00:26:42,810 That means, "first we eat, then we do everything else." 489 00:26:45,354 --> 00:26:46,980 I'll bet she's big on breakfast. 490 00:26:51,568 --> 00:26:54,321 I've got a prosciutto mozzarella with red peppers. 491 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Thank you. 492 00:26:55,489 --> 00:26:57,991 And a plain turkey with a tiny dab of mayo, 493 00:26:58,200 --> 00:26:59,743 and an even tinier dab of mustard. 494 00:27:01,119 --> 00:27:02,162 Thank you. 495 00:27:03,497 --> 00:27:04,998 No triple Americano for you? 496 00:27:07,334 --> 00:27:08,377 No, I'll just... 497 00:27:09,920 --> 00:27:11,588 I'll just get some water or something. 498 00:27:12,256 --> 00:27:13,882 Oh, my God. Sit. 499 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 I'll get it. 500 00:27:16,718 --> 00:27:17,761 Wow. 501 00:27:18,303 --> 00:27:19,763 She doesn't do that for anybody. 502 00:27:22,558 --> 00:27:25,561 I'm ready to keep listening. We don't have to waste more time. 503 00:27:25,644 --> 00:27:26,937 Eat your food. 504 00:27:27,020 --> 00:27:29,857 - I can't. - Don't act like a child. Eat. 505 00:27:29,940 --> 00:27:32,234 Stop talking like my grandpa. 506 00:27:32,317 --> 00:27:34,111 You need to be in the right headspace. 507 00:27:34,278 --> 00:27:35,737 How can I be in the right headspace 508 00:27:35,821 --> 00:27:37,656 to find out why I caused a girl to kill herself? 509 00:27:42,744 --> 00:27:43,745 Thank you. 510 00:27:45,122 --> 00:27:45,998 Wow. 511 00:27:46,915 --> 00:27:47,916 Rough night? 512 00:27:48,500 --> 00:27:51,545 - He's working through some shit. - I can see that. 513 00:27:52,129 --> 00:27:54,423 He's got existential crisis written on his forehead. 514 00:27:54,548 --> 00:27:55,757 I do not. 515 00:27:56,967 --> 00:27:58,635 There's some truth you don't want to face. 516 00:27:59,970 --> 00:28:01,180 Why did you say that? 517 00:28:01,847 --> 00:28:03,098 I see the future. 518 00:28:03,432 --> 00:28:05,642 You know that. I told you your fortune in 7th grade. 519 00:28:05,893 --> 00:28:07,644 You predicted I wouldn't be 5' 2" forever. 520 00:28:08,187 --> 00:28:09,354 How tall are you now? 521 00:28:10,606 --> 00:28:11,523 See? 522 00:28:11,607 --> 00:28:12,858 Ooh... 523 00:28:13,191 --> 00:28:14,902 - La bruja. - That's right. 524 00:28:16,069 --> 00:28:17,946 I got my cards here, if you want a reading. 525 00:28:18,238 --> 00:28:21,575 - I'm good. - Maybe there's even a message from beyond. 526 00:28:23,785 --> 00:28:24,912 What are you saying? 527 00:28:25,787 --> 00:28:27,206 Take a reading and you'll find out. 528 00:28:28,498 --> 00:28:29,416 All right. 529 00:28:30,334 --> 00:28:31,627 Seriously? 530 00:28:31,835 --> 00:28:33,128 Don't mock what you don't know. 531 00:28:33,211 --> 00:28:35,797 I am Catholic. I know all about this mystical bullshit. 532 00:28:37,132 --> 00:28:38,467 First you shuffle. 533 00:28:41,553 --> 00:28:43,472 Is this so I know you're not cheating? 534 00:28:43,555 --> 00:28:45,098 There's no winning or losing. 535 00:28:45,349 --> 00:28:47,726 You shuffle to transfer your energy to the cards. 536 00:28:48,602 --> 00:28:49,811 Now cut the deck. 537 00:29:24,846 --> 00:29:25,931 So, uh... 538 00:29:26,014 --> 00:29:27,432 what do the cards say? 539 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 This one, nine of wands, but it's reversed, 540 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 which means you feel the world is against you. 541 00:29:33,522 --> 00:29:34,773 - Really? - Seems right. 542 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 Like accusing people of ratting you out. 543 00:29:37,234 --> 00:29:38,235 I didn't mean to... 544 00:29:38,318 --> 00:29:40,195 The hermit. Also reversed. 545 00:29:40,696 --> 00:29:42,572 You're isolated. Alone. 546 00:29:42,781 --> 00:29:44,700 Big deal. Everybody's alone. 547 00:29:44,866 --> 00:29:46,618 A very un-Clay Jensen thing to say. 548 00:29:48,245 --> 00:29:49,162 Ten of swords. 549 00:29:49,454 --> 00:29:51,790 You keep falling back into the pain of the past. 550 00:29:51,957 --> 00:29:56,086 You can't face your sadness, your fear. You can't move on. 551 00:29:56,461 --> 00:29:57,713 What the hell are you doing? 552 00:29:57,796 --> 00:29:59,881 - Page of cups. - You're talking about Hannah. 553 00:29:59,965 --> 00:30:02,342 The cards are showing someone struggling inside. 554 00:30:03,552 --> 00:30:04,553 Tortured. 555 00:30:04,803 --> 00:30:06,138 Emotionally. 556 00:30:06,221 --> 00:30:07,306 Why are you so pissed at me? 557 00:30:07,973 --> 00:30:09,349 I'm just reading your cards. 558 00:30:09,433 --> 00:30:12,602 I don't get how you're mad at me. You stopped talking to me freshman year. 559 00:30:12,686 --> 00:30:16,231 Really? First day of school, you didn't see me then turn the other way? 560 00:30:17,399 --> 00:30:19,443 Well... I didn't know what to say. 561 00:30:19,609 --> 00:30:21,403 How about, "Hey, Skye, how's it going?" 562 00:30:21,611 --> 00:30:23,864 You just... you changed. 563 00:30:23,947 --> 00:30:25,240 Yeah, so did you. 564 00:30:25,407 --> 00:30:26,491 You used to be cool. 565 00:30:26,575 --> 00:30:27,659 You used to be nice. 566 00:30:27,743 --> 00:30:29,661 We can't all be nice girls like Sheri. 567 00:30:29,828 --> 00:30:31,038 Or Hannah. 568 00:30:32,331 --> 00:30:34,666 Why talk shit about Hannah? What did she do to you? 569 00:30:34,750 --> 00:30:36,752 - Besides ignore me? - You were jealous of her. 570 00:30:36,918 --> 00:30:39,379 Why would I be jealous of a dead girl? 571 00:30:39,546 --> 00:30:40,922 What she did was stupid. 572 00:30:41,006 --> 00:30:42,466 You don't know anything about it. 573 00:30:42,549 --> 00:30:44,634 She didn't go through anything different than any of us. 574 00:30:45,302 --> 00:30:47,387 - We all get through it. - Yeah? 575 00:30:49,556 --> 00:30:50,724 Then what's that? 576 00:30:54,061 --> 00:30:56,104 It's what you do instead of killing yourself. 577 00:30:57,939 --> 00:30:59,191 Suicide is for the weak. 578 00:31:06,615 --> 00:31:08,033 I mean, what a... 579 00:31:08,283 --> 00:31:09,493 what a bitch! 580 00:31:09,659 --> 00:31:10,660 Wow. 581 00:31:10,744 --> 00:31:11,995 Well, she is! 582 00:31:12,079 --> 00:31:13,955 I never heard you use that word before. 583 00:31:14,039 --> 00:31:16,041 She doesn't know what was going on in Hannah's life. 584 00:31:16,124 --> 00:31:17,751 You don't know what's going on in hers. 585 00:31:18,794 --> 00:31:20,087 Would you... 586 00:31:20,587 --> 00:31:22,381 you know, shut up, Tony? 587 00:31:22,464 --> 00:31:26,343 I get so sick of your little sayings, and things you point out, acting all wise. 588 00:31:26,426 --> 00:31:28,720 You're like this unhelpful Yoda. 589 00:31:29,388 --> 00:31:30,722 Is that a crack on my height? 590 00:31:36,436 --> 00:31:38,021 Whoa, whoa, hold on a minute. 591 00:31:38,230 --> 00:31:39,272 Why? 592 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 Headspace. Headspace. 593 00:31:42,526 --> 00:31:44,986 Unhelpful Yoda. Unhelpful Yoda. 594 00:31:45,153 --> 00:31:47,447 - Just let me out. - I'm not gonna leave you alone. 595 00:31:47,614 --> 00:31:49,116 I will let you get some air. 596 00:31:49,282 --> 00:31:50,367 I know a place. 597 00:31:55,247 --> 00:31:56,289 Shh... 598 00:31:56,373 --> 00:31:57,416 Hey. 599 00:31:57,916 --> 00:31:59,668 Kevin, where have you been? 600 00:31:59,751 --> 00:32:01,962 I've been texting and calling for hours. 601 00:32:02,129 --> 00:32:03,630 I had the ringer off. 602 00:32:04,047 --> 00:32:05,173 What's going on? 603 00:32:05,507 --> 00:32:07,342 You were supposed to relieve the sitter. 604 00:32:07,426 --> 00:32:08,885 I had parent conferences today. 605 00:32:08,969 --> 00:32:10,512 She left the house a mess. 606 00:32:10,595 --> 00:32:13,348 First time in two hours this baby's stopped crying. 607 00:32:13,432 --> 00:32:15,684 - I'm afraid to put him down. - I'll take him. 608 00:32:15,851 --> 00:32:19,020 - If he gets upset again... - He won't. Come on, baby. 609 00:32:19,104 --> 00:32:20,981 Come on. All right. 610 00:32:21,857 --> 00:32:23,108 Okay, buddy. 611 00:32:26,027 --> 00:32:27,070 Is he teething? 612 00:32:27,154 --> 00:32:30,282 I don't know, but I've got drool all the way down my back. 613 00:32:31,450 --> 00:32:32,534 I'm sorry. 614 00:32:33,785 --> 00:32:35,704 I'm sorry about tonight, you know. 615 00:32:37,205 --> 00:32:38,206 But... 616 00:32:38,290 --> 00:32:40,542 the pressure is on me at school right now. 617 00:32:41,209 --> 00:32:43,962 You need to find a balance. Take some pressure off of you. 618 00:32:44,045 --> 00:32:46,339 I could lose my job. 619 00:32:47,048 --> 00:32:48,550 You're not gonna lose your job. 620 00:32:48,884 --> 00:32:50,177 How do you know? 621 00:32:50,677 --> 00:32:51,803 Babe, 622 00:32:52,179 --> 00:32:54,598 you had no idea that girl was suffering. 623 00:32:54,931 --> 00:32:57,225 You can't blame yourself for what she did. 624 00:32:58,268 --> 00:32:59,561 What if I could? 625 00:33:00,103 --> 00:33:01,313 I know you can't. 626 00:33:24,252 --> 00:33:25,462 Now I'll let you out. 627 00:33:29,966 --> 00:33:31,510 It's fine in here. 628 00:33:32,928 --> 00:33:33,970 Okay. 629 00:33:34,888 --> 00:33:36,348 I'll be right here if you need me. 630 00:34:13,718 --> 00:34:14,719 What? 631 00:34:16,137 --> 00:34:18,598 She has a rock collection from when she was little. 632 00:34:18,974 --> 00:34:21,309 She used to water them and treat them as pets. 633 00:34:21,893 --> 00:34:23,270 How do you know? 634 00:34:23,562 --> 00:34:25,772 We were friends at the beginning of last year. 635 00:34:26,773 --> 00:34:28,400 It was fun while it lasted. 636 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 I didn't know you guys were friends. 637 00:34:30,777 --> 00:34:32,028 She's so... 638 00:34:32,112 --> 00:34:33,405 popular. 639 00:34:34,155 --> 00:34:35,907 Yes, thank you, Clay. 640 00:34:36,116 --> 00:34:37,284 Well, no, I mean... 641 00:34:37,367 --> 00:34:38,368 No, it's... 642 00:34:38,451 --> 00:34:39,536 I know what you mean. 643 00:34:40,704 --> 00:34:43,582 Yeah, but she can actually be pretty cool and funny. 644 00:34:45,000 --> 00:34:47,002 I mean, she still has her rocks. 645 00:34:47,168 --> 00:34:48,211 Yes. 646 00:34:48,795 --> 00:34:52,007 I guess an advantage of pet rocks is that they don't die. 647 00:34:52,173 --> 00:34:53,717 Mmm. Yeah. 648 00:34:53,800 --> 00:34:55,468 They don't eat too much. 649 00:34:56,011 --> 00:34:57,637 And they don't crap on the floor. 650 00:35:00,390 --> 00:35:01,933 Oh, I'm killing her pets. 651 00:35:04,185 --> 00:35:05,562 What's that one's name? 652 00:35:06,813 --> 00:35:08,481 I think we should name him Stone. 653 00:35:09,816 --> 00:35:11,693 Is that his first name or last name? 654 00:35:12,694 --> 00:35:13,695 Both. 655 00:35:13,778 --> 00:35:15,322 His name is Stone Stone. 656 00:35:15,405 --> 00:35:16,781 - Stone Stone. - Yeah. 657 00:35:19,409 --> 00:35:20,493 Oh, my God. 658 00:35:22,203 --> 00:35:23,580 Your name is Clay. 659 00:35:23,663 --> 00:35:24,706 Yes. 660 00:35:25,874 --> 00:35:27,751 - It is, and I've heard all the jokes. - Really? 661 00:35:27,834 --> 00:35:29,419 All the jokes in the universe, ever? 662 00:35:29,502 --> 00:35:30,545 All of them. 663 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 That's impressive. 664 00:35:32,547 --> 00:35:34,090 I like the name Clay. 665 00:35:35,675 --> 00:35:37,218 I like the name Hannah. 666 00:35:55,320 --> 00:35:56,780 At that moment... 667 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 everything was perfect. 668 00:36:00,241 --> 00:36:02,702 And for the first time in a long time... 669 00:36:03,703 --> 00:36:05,955 I could imagine a future where I was happy. 670 00:36:09,668 --> 00:36:11,252 How good life could be. 671 00:36:26,726 --> 00:36:28,395 And I know you felt it too. 672 00:36:42,534 --> 00:36:43,618 This okay? 673 00:36:43,743 --> 00:36:45,286 Yeah. More than okay. 674 00:36:58,675 --> 00:37:01,052 I wanted you to do everything you were doing... 675 00:37:03,513 --> 00:37:06,266 so I don't know why my mind took me everywhere else. 676 00:37:08,017 --> 00:37:10,145 And I thought of every other guy. 677 00:37:10,353 --> 00:37:12,689 Did Justin finger you? I bet you went down on him. 678 00:37:12,772 --> 00:37:14,149 Sometimes it's better to wait. 679 00:37:16,651 --> 00:37:18,194 I mean, you made the hot list. 680 00:37:18,278 --> 00:37:19,821 They said you had the best... 681 00:37:19,904 --> 00:37:21,865 I hear you two like a guy between you. 682 00:37:21,948 --> 00:37:24,033 Did Justin finger you? I bet you went down on him. 683 00:37:24,117 --> 00:37:26,536 - And they all became you. - Sometimes it's better to wait. 684 00:37:26,786 --> 00:37:27,787 Thought you were easy. 685 00:37:32,834 --> 00:37:33,793 Stop it! 686 00:37:34,335 --> 00:37:35,795 I'm sorry. I'm sorry. 687 00:37:35,879 --> 00:37:37,630 No, just stop, okay? 688 00:37:37,714 --> 00:37:38,715 Did I hurt you? 689 00:37:38,798 --> 00:37:39,924 No, just don't. 690 00:37:41,718 --> 00:37:42,802 I mean, what... 691 00:37:43,970 --> 00:37:45,013 what happened? 692 00:37:46,181 --> 00:37:47,390 I thought it was okay. 693 00:37:50,769 --> 00:37:53,605 - Hannah, I'm so sorry... - Just leave me alone. 694 00:37:54,355 --> 00:37:56,149 Okay, just leave me alone, Clay. 695 00:37:57,776 --> 00:37:59,110 You should just go. 696 00:38:02,155 --> 00:38:03,656 Part of me was saying... 697 00:38:05,200 --> 00:38:06,618 "Please don't leave." 698 00:38:08,036 --> 00:38:10,371 Part of me never wanted to see you again. 699 00:38:10,455 --> 00:38:12,999 - You all right? - I don't want you here. Get out. 700 00:38:16,878 --> 00:38:18,046 Hannah... 701 00:38:18,129 --> 00:38:19,464 Get the fuck out! 702 00:38:23,384 --> 00:38:26,012 But you walked out the door... 703 00:38:26,846 --> 00:38:28,264 like I told you to. 704 00:38:31,518 --> 00:38:33,019 Why did you have to leave? 705 00:38:34,771 --> 00:38:36,523 It was the worst thing ever. 706 00:38:50,078 --> 00:38:51,704 And then it got worse. 707 00:38:58,127 --> 00:38:59,295 Clay... 708 00:39:01,256 --> 00:39:02,257 Helmet... 709 00:39:04,259 --> 00:39:07,136 your name does not belong on this list. 710 00:39:08,847 --> 00:39:11,516 But you need to be here if I'm going to tell my story. 711 00:39:14,060 --> 00:39:17,272 If I'm going to explain why I did what I did. 712 00:39:20,775 --> 00:39:22,610 Because you aren't every other guy. 713 00:39:24,654 --> 00:39:25,864 You're different. 714 00:39:27,657 --> 00:39:29,367 You're good and kind... 715 00:39:30,159 --> 00:39:31,369 and decent. 716 00:39:34,038 --> 00:39:36,666 And I didn't deserve to be with someone like you. 717 00:39:36,749 --> 00:39:37,750 No. 718 00:39:38,084 --> 00:39:39,502 I never would. 719 00:39:42,463 --> 00:39:44,090 I would have ruined you. 720 00:39:45,884 --> 00:39:47,385 It wasn't you. 721 00:39:47,760 --> 00:39:49,095 It was me... 722 00:39:51,014 --> 00:39:53,057 and everything that's happened to me. 723 00:40:02,108 --> 00:40:03,234 Goddamn it! 724 00:40:08,781 --> 00:40:09,908 - You knew. - Whoa... 725 00:40:10,408 --> 00:40:12,327 - You knew all along. - Knew what? 726 00:40:12,410 --> 00:40:14,078 That all of this is my fault. 727 00:40:14,746 --> 00:40:15,747 How did I know that? 728 00:40:15,914 --> 00:40:17,957 I-I just left Hannah. I left her there. 729 00:40:18,041 --> 00:40:19,959 She needed me, and I walked away. 730 00:40:20,126 --> 00:40:21,878 You were doing what she told you to do. 731 00:40:21,961 --> 00:40:22,879 No, I ran. 732 00:40:23,379 --> 00:40:25,214 I was scared. I thought it was something I had done 733 00:40:25,298 --> 00:40:26,341 or something I didn't understand, 734 00:40:26,424 --> 00:40:29,218 because I'm this fucking loser who doesn't know anything about girls 735 00:40:29,302 --> 00:40:32,180 - or about life or anything. - So all of this is your fault? 736 00:40:32,263 --> 00:40:33,348 I left! 737 00:40:33,640 --> 00:40:36,559 I knew I shouldn't have left. And then Bryce raped Jessica. 738 00:40:36,726 --> 00:40:39,354 Hannah saw, then Sheri knocked down the stop sign, 739 00:40:39,437 --> 00:40:41,773 then Jeff died, and it all started with me! 740 00:40:42,982 --> 00:40:43,942 Clay. 741 00:40:45,610 --> 00:40:47,695 I think you gotta get back from that edge. 742 00:40:47,862 --> 00:40:49,072 Why? 743 00:40:49,530 --> 00:40:52,075 Why shouldn't I just jump, just let go? 744 00:40:52,241 --> 00:40:53,076 So you can die? 745 00:40:54,035 --> 00:40:56,496 - Reunite with Hannah forever? - Fuck you, Tony. 746 00:40:56,663 --> 00:40:58,623 You think you could have changed anything? 747 00:40:58,706 --> 00:41:00,541 What does that make you? God? 748 00:41:00,875 --> 00:41:02,210 I should have stayed with Hannah. 749 00:41:02,377 --> 00:41:03,711 She told you to go. 750 00:41:03,795 --> 00:41:05,755 - I should've told her, should've said... - What? 751 00:41:05,838 --> 00:41:08,174 You think you could have changed any of this? 752 00:41:08,257 --> 00:41:09,300 I could have said... 753 00:41:09,968 --> 00:41:11,052 "I'm not going." 754 00:41:11,135 --> 00:41:12,887 She said, "Get the hell out of here." 755 00:41:12,971 --> 00:41:14,889 No. No, I won't go. 756 00:41:14,973 --> 00:41:16,099 - Get out. - No. 757 00:41:16,182 --> 00:41:17,225 Get the fuck out! 758 00:41:17,308 --> 00:41:18,518 Not until you tell me what's wrong. 759 00:41:18,851 --> 00:41:21,270 - Not until you tell me what's wrong. - Leave me alone! 760 00:41:21,646 --> 00:41:23,606 Okay, just leave me alone, Clay. 761 00:41:25,400 --> 00:41:26,693 You should just go. 762 00:41:30,947 --> 00:41:32,073 I thought it was okay. 763 00:41:32,240 --> 00:41:33,700 I don't want you here. Get out. 764 00:41:39,288 --> 00:41:40,832 - Hannah... - Get the fuck out! 765 00:41:40,957 --> 00:41:42,333 Okay. I'll go. 766 00:41:44,627 --> 00:41:47,463 But tell me what's going on, okay? Tell me what's wrong. 767 00:41:49,882 --> 00:41:51,217 You don't want to be with me. 768 00:41:51,384 --> 00:41:52,468 But I do. 769 00:41:52,677 --> 00:41:55,263 - I really do. - You know what people will say? 770 00:41:55,346 --> 00:41:56,514 No. 771 00:41:56,973 --> 00:41:57,974 And I don't care. 772 00:41:58,099 --> 00:42:00,018 Because it's easy for you, right? 773 00:42:00,226 --> 00:42:02,061 Because you're not the class slut. 774 00:42:02,937 --> 00:42:05,148 - Don't say that. - Everybody says it! 775 00:42:05,231 --> 00:42:06,899 - I don't say it. - Yes, you did. 776 00:42:07,316 --> 00:42:08,776 When you saw that picture! 777 00:42:09,318 --> 00:42:10,653 I didn't believe it. 778 00:42:13,614 --> 00:42:15,908 I was angry for a minute because... 779 00:42:17,577 --> 00:42:19,454 because I was jealous of Justin. 780 00:42:22,165 --> 00:42:25,126 And I was mad at you for wanting him and not me. 781 00:42:26,044 --> 00:42:27,420 And I was an asshole, 782 00:42:27,503 --> 00:42:28,588 and I'm sorry. 783 00:42:29,630 --> 00:42:32,425 And I can never make it right, 784 00:42:32,508 --> 00:42:34,469 I can never say all this to you, but... 785 00:42:35,636 --> 00:42:37,013 I love you. 786 00:42:42,935 --> 00:42:44,645 And I will never hurt you. 787 00:42:44,854 --> 00:42:45,980 Clay. 788 00:42:46,689 --> 00:42:47,899 I'm not going. 789 00:42:49,484 --> 00:42:50,568 Not now. 790 00:42:53,571 --> 00:42:54,572 Not ever. 791 00:43:01,329 --> 00:43:02,955 I love you, Hannah. 792 00:43:06,501 --> 00:43:08,961 Why didn't you say this to me when I was alive? 793 00:43:47,291 --> 00:43:48,709 I couldn't... 794 00:43:51,712 --> 00:43:53,256 I couldn't tell her. 795 00:43:54,715 --> 00:43:56,384 I couldn't hold her. 796 00:44:00,138 --> 00:44:01,556 I killed Hannah Baker. 797 00:44:02,348 --> 00:44:03,474 Like you said. 798 00:44:03,641 --> 00:44:05,726 I said we all killed Hannah. 799 00:44:08,146 --> 00:44:10,064 How am I supposed to live with that? 800 00:44:12,358 --> 00:44:13,693 Any way you can. 801 00:44:35,047 --> 00:44:37,383 - Again and again! - Just take the money. 802 00:44:37,466 --> 00:44:39,010 And fucking again. 803 00:44:39,760 --> 00:44:41,679 What? Yeah, that's mine. 804 00:44:41,762 --> 00:44:43,139 That's, like, twice. 805 00:44:43,306 --> 00:44:45,141 This is embarrassing at this point. 806 00:44:45,224 --> 00:44:47,351 You want to rub it in now? 807 00:44:47,435 --> 00:44:50,104 You finally win, once! 808 00:44:50,187 --> 00:44:52,315 - I am so fucking rich! - Whatever. 809 00:44:52,690 --> 00:44:54,358 Justy! Alex! 810 00:44:54,442 --> 00:44:55,860 About fucking time, you guys. 811 00:44:56,027 --> 00:44:58,112 These cards are getting stale. Come on, sit down. 812 00:44:58,196 --> 00:44:59,655 Jess and I had this thing planned. 813 00:44:59,739 --> 00:45:02,408 - No, we don't. - We were gonna get late dinner. 814 00:45:04,410 --> 00:45:06,579 - Let's go. - When did you tell me about dinner? 815 00:45:06,662 --> 00:45:08,915 Was that before or after you walked out on me today? 816 00:45:11,167 --> 00:45:12,001 Oh. 817 00:45:12,335 --> 00:45:15,087 Justin, sounds like you'd better make it up to her... 818 00:45:15,421 --> 00:45:17,798 by losing a few hands. Come on, sit. 819 00:45:21,427 --> 00:45:24,263 All right, well, uh, the game is Texas Hold 'Em. 820 00:45:24,347 --> 00:45:26,432 Five dollar ante, five dollar minimum bet. 821 00:45:27,850 --> 00:45:29,393 Don't worry I got you staked. 822 00:45:29,727 --> 00:45:32,563 Your girlfriend's been playing with my money all night anyway. 823 00:45:32,730 --> 00:45:34,273 Alex, sit down. 824 00:45:34,649 --> 00:45:35,650 No, I'm good. 825 00:45:36,025 --> 00:45:37,026 I hate poker. 826 00:45:37,109 --> 00:45:39,987 No, you have to play. Everybody's playing. Come on. 827 00:45:40,237 --> 00:45:41,322 Here. 828 00:45:43,658 --> 00:45:44,492 Whoa. 829 00:45:45,826 --> 00:45:46,994 Jess, what the fuck? 830 00:45:48,412 --> 00:45:49,288 Your deal. 831 00:45:49,956 --> 00:45:51,540 I don't want to fuckin' play cards. 832 00:45:51,707 --> 00:45:53,000 I said your deal! 833 00:45:53,668 --> 00:45:54,627 Jess. 834 00:45:54,794 --> 00:45:56,212 Shit. 835 00:45:57,004 --> 00:45:57,964 Fuck it! 836 00:45:58,130 --> 00:45:59,131 Let's go. 837 00:46:02,677 --> 00:46:05,554 - Jess, I said let's go. Come on. - What the fuck, Justin! 838 00:46:05,846 --> 00:46:07,014 Shit. 839 00:46:07,181 --> 00:46:09,892 We're leaving now. I don't want you hanging out here again. 840 00:46:09,976 --> 00:46:11,185 Don't touch me like that! 841 00:46:11,269 --> 00:46:12,728 Don't you ever touch me like that! 842 00:46:12,895 --> 00:46:15,189 - Buddy, calm down. - Stay the fuck away from her. 843 00:46:15,273 --> 00:46:16,816 What is your problem, Justin? 844 00:46:16,983 --> 00:46:18,818 Guys, this does not need to happen. 845 00:46:18,901 --> 00:46:19,902 Maybe it does. 846 00:46:19,986 --> 00:46:21,529 What are you doing here? 847 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 What are you doing here with him? 848 00:46:23,114 --> 00:46:24,240 We're just having fun. 849 00:46:24,407 --> 00:46:26,200 Why the fuck are you here with Bryce? 850 00:46:26,367 --> 00:46:27,535 Why do you care? 851 00:46:27,702 --> 00:46:28,828 Tell me! 852 00:46:29,495 --> 00:46:31,372 - Tell her, Justin. - Alex. 853 00:46:31,539 --> 00:46:32,540 Let's go. 854 00:46:32,623 --> 00:46:34,375 - Tell me why you care. - Let's go. 855 00:46:34,458 --> 00:46:36,294 Tell me why you fucking care! 856 00:46:36,377 --> 00:46:38,087 Because he fucking raped you! 857 00:46:44,510 --> 00:46:45,928 Justin, brother... 858 00:46:46,012 --> 00:46:47,972 - I'm not your brother. - Stop. Enough. 859 00:46:48,055 --> 00:46:50,057 I should kill you, you son of a bitch! 860 00:46:50,141 --> 00:46:53,227 I should fucking kill you! Let me fucking go! 861 00:46:53,394 --> 00:46:55,062 Let me fucking go! 862 00:46:55,146 --> 00:46:56,814 Let me fucking go! 863 00:46:56,897 --> 00:46:57,940 Stop. 864 00:47:01,819 --> 00:47:03,320 I hate you. 865 00:47:14,331 --> 00:47:15,958 What the fuck did you just do? 866 00:48:04,215 --> 00:48:08,177 You are the most beautiful woman in this family. 867 00:49:05,568 --> 00:49:07,903 You're not gonna do anything stupid tonight, are you? 868 00:49:09,071 --> 00:49:10,072 No. 869 00:49:11,448 --> 00:49:12,449 Promise me? 870 00:49:14,869 --> 00:49:15,995 I promise. 871 00:49:57,411 --> 00:49:58,537 Hey. 872 00:49:59,997 --> 00:50:01,040 Hey. 873 00:50:08,714 --> 00:50:12,509 You asked earlier about Hannah's case, but I couldn't talk. 874 00:50:14,053 --> 00:50:17,723 The Bakers' lawyer got a judge to fast-track the case. 875 00:50:17,806 --> 00:50:20,935 The school offered a settlement. The Bakers turned it down today. 876 00:50:21,101 --> 00:50:23,604 Things are going to be moving quickly from now on. 877 00:50:25,731 --> 00:50:27,149 To trial? 878 00:50:27,316 --> 00:50:31,195 Bakers' lawyer will be issuing deposition subpoenas right away. 879 00:50:33,113 --> 00:50:34,740 Got a copy of his list tonight. 880 00:50:35,741 --> 00:50:37,952 A number of your classmates are on it. 881 00:50:42,539 --> 00:50:43,624 So are you. 882 00:50:58,764 --> 00:51:00,182 So I'll have to testify. 883 00:51:01,350 --> 00:51:02,893 It's really just an interview. 884 00:51:03,227 --> 00:51:04,603 And I'll prepare you. 885 00:51:05,771 --> 00:51:08,065 Coach me on what to say? 886 00:51:08,148 --> 00:51:09,149 No. 887 00:51:09,358 --> 00:51:12,027 Prepare you for what kind of questions they'll be asking. 888 00:51:12,903 --> 00:51:16,949 Which will mostly have to do with your relationship with Hannah Baker. 889 00:51:18,993 --> 00:51:22,413 And the more we know before the depo, the easier it will be. 890 00:51:26,375 --> 00:51:27,376 Mom. 891 00:51:29,003 --> 00:51:31,046 I promise I'll tell you everything... 892 00:51:34,008 --> 00:51:35,426 but not yet. 892 00:51:36,305 --> 00:51:42,249 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.